Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,379 --> 00:00:07,768
[DRAMATIC MUSIC]
2
00:00:07,769 --> 00:00:10,118
I'm going to bring your mom back.
3
00:00:10,119 --> 00:00:11,337
There's no way to get to her.
4
00:00:11,338 --> 00:00:12,599
I'm not going to give up.
5
00:00:12,600 --> 00:00:15,906
All of these promises...
look where we are.
6
00:00:15,907 --> 00:00:18,008
Sierra... it's not a name.
7
00:00:18,019 --> 00:00:20,761
It's a military call sign for
a woman I used to work for.
8
00:00:21,043 --> 00:00:22,478
Her real name... it's Maya Schmidt.
9
00:00:22,479 --> 00:00:24,132
She's the key to getting my wife back,
10
00:00:24,133 --> 00:00:26,001
but she's here in 10,000 B.C.
11
00:00:26,012 --> 00:00:27,789
- That's Petra's mom.
- [OBJECT THWACKS]
12
00:00:28,042 --> 00:00:30,827
Me and my mom didn't
just leave that base.
13
00:00:31,100 --> 00:00:32,184
We ran away.
14
00:00:32,185 --> 00:00:33,829
Petra was worried that
they'd come after her.
15
00:00:33,840 --> 00:00:35,406
It must be from the base.
16
00:00:35,989 --> 00:00:38,091
The clearing as we know it is gone.
17
00:00:38,102 --> 00:00:41,062
I talked to Ty. He said that
we can regroup at the fort.
18
00:00:41,063 --> 00:00:43,151
You were attacked by a raptor.
19
00:00:43,152 --> 00:00:44,631
I tried to stop the bleeding.
20
00:00:44,632 --> 00:00:45,762
It's an Aurora.
21
00:00:45,763 --> 00:00:47,242
It goes to two different places.
22
00:00:47,243 --> 00:00:48,809
We got to get her through the Aurora,
23
00:00:48,810 --> 00:00:49,940
maybe get her to a hospital.
24
00:00:49,941 --> 00:00:51,203
Josh, you're not going through!
25
00:00:51,204 --> 00:00:52,421
- I can't lose her, too!
- No!
26
00:00:52,422 --> 00:00:55,034
Josh! Josh! Riley!
27
00:00:55,630 --> 00:00:56,635
[SHOUTS]
28
00:00:56,646 --> 00:00:57,778
Ty!
29
00:00:57,896 --> 00:00:59,358
Can you tell me what date it is?
30
00:00:59,369 --> 00:01:02,047
It's September 12, 2021.
31
00:01:02,058 --> 00:01:03,973
That's a few weeks before the sinkhole.
32
00:01:03,984 --> 00:01:06,943
Unbelievable.
33
00:01:07,002 --> 00:01:09,090
[ST. PAUL AND THE
BROKEN BONES' "CALL ME"]
34
00:01:09,091 --> 00:01:12,441
♪ This ain't the heartache ♪
35
00:01:12,442 --> 00:01:15,270
♪ That I thought I knew ♪
36
00:01:15,271 --> 00:01:18,099
♪
37
00:01:18,100 --> 00:01:21,972
♪ This ain't the party ♪
38
00:01:21,973 --> 00:01:24,454
♪ That I thought we'd do ♪
39
00:01:26,065 --> 00:01:27,891
♪ You got your limit, baby ♪
40
00:01:27,892 --> 00:01:29,241
Enjoy.
41
00:01:29,242 --> 00:01:31,199
Oh, no, I didn't order a beer.
42
00:01:31,200 --> 00:01:33,115
But you look like you need it.
43
00:01:33,481 --> 00:01:35,265
[SIGHS]
44
00:01:35,276 --> 00:01:37,510
You've been sitting here for
hours, staring out the window,
45
00:01:37,511 --> 00:01:40,905
eating literally everything on my menu.
46
00:01:41,032 --> 00:01:44,006
It's just nice to eat something
you don't have to catch.
47
00:01:45,431 --> 00:01:48,140
Anyway, thanks for the beer.
48
00:01:48,151 --> 00:01:51,340
Mm, you're not getting
away with it that easy.
49
00:01:51,806 --> 00:01:53,613
What is it? Breakup?
50
00:01:53,614 --> 00:01:55,746
[SCOFFS] It's a bit more
complicated than that.
51
00:01:56,061 --> 00:01:58,661
It's not something I can really explain.
52
00:01:58,662 --> 00:02:02,709
Well, it's a slow afternoon,
and I like that accent.
53
00:02:02,710 --> 00:02:04,146
So try me.
54
00:02:06,251 --> 00:02:08,688
Well, let's just say, um...
55
00:02:08,699 --> 00:02:11,413
I used to live here, and I took a trip.
56
00:02:11,414 --> 00:02:13,590
It wasn't my idea, but...
57
00:02:13,891 --> 00:02:16,940
I gained a sense of purpose there...
58
00:02:16,941 --> 00:02:20,336
made friends, found love.
59
00:02:20,645 --> 00:02:23,387
The people I met on that journey,
60
00:02:23,398 --> 00:02:25,688
they're stuck there.
61
00:02:25,689 --> 00:02:28,257
And I'm here.
62
00:02:28,350 --> 00:02:30,504
I don't know how to help them.
63
00:02:31,599 --> 00:02:34,784
Sounds like a pretty big burden
you've put on your shoulders.
64
00:02:34,785 --> 00:02:37,657
Maybe you need someone
to help you carry it.
65
00:02:37,658 --> 00:02:40,660
[DRAMATIC MUSIC]
66
00:02:40,661 --> 00:02:47,624
♪
67
00:02:54,849 --> 00:02:56,851
[INDISTINCT CHATTER]
68
00:03:00,664 --> 00:03:04,059
Figured you could use something to eat.
69
00:03:04,586 --> 00:03:06,632
How you holding up?
70
00:03:08,908 --> 00:03:12,041
I have no idea, not until
I know if Riley's okay.
71
00:03:12,258 --> 00:03:14,433
I know this hurts.
I'm there, too, but...
72
00:03:14,434 --> 00:03:17,654
maybe we should just
calm down and make a plan.
73
00:03:17,792 --> 00:03:20,091
If you have one, I'm all ears.
74
00:03:20,597 --> 00:03:23,726
Okay, look, we both just
want our kids back, right?
75
00:03:23,737 --> 00:03:25,487
I figured the Aurora that
Josh and Riley went through
76
00:03:25,488 --> 00:03:27,272
maybe went to same place Eve did.
77
00:03:27,273 --> 00:03:29,012
That's wishful thinking.
78
00:03:29,013 --> 00:03:30,492
We have no idea where they are.
79
00:03:30,493 --> 00:03:32,234
I might know someone who does...
80
00:03:32,486 --> 00:03:34,845
Maya Schmidt.
81
00:03:35,064 --> 00:03:38,067
Even if she can help us, we
don't know how to find her.
82
00:03:38,078 --> 00:03:39,676
Find the people who are hunting her.
83
00:03:40,054 --> 00:03:41,503
They might have Maya at their base.
84
00:03:41,504 --> 00:03:45,942
Look, a chopper from that
base took Petra and Levi, okay?
85
00:03:45,943 --> 00:03:47,112
Sam, let's track it.
86
00:03:47,123 --> 00:03:49,506
Gavin, that Huey has a 200-mile range.
87
00:03:50,112 --> 00:03:54,038
- Good luck with that.
- Sam, Sam, please, hey, Sam.
88
00:03:54,371 --> 00:03:55,808
I need your help.
89
00:03:57,693 --> 00:03:58,983
So does Riley.
90
00:04:00,088 --> 00:04:02,089
I'm going to where I lost her.
91
00:04:02,090 --> 00:04:04,178
If that Aurora comes
back, I have to be there.
92
00:04:04,179 --> 00:04:06,529
That Aurora is gone!
93
00:04:06,997 --> 00:04:09,358
I know it's not much...
94
00:04:09,738 --> 00:04:12,578
but it's better than what you got.
95
00:04:12,579 --> 00:04:16,364
Now move, or we have a problem.
96
00:04:16,365 --> 00:04:18,279
- Come on.
- Move!
97
00:04:18,280 --> 00:04:24,417
♪
98
00:04:26,224 --> 00:04:28,356
[SIGHS]
99
00:04:30,901 --> 00:04:33,774
[INDISTINCT CHATTER]
100
00:04:42,086 --> 00:04:43,957
Ah!
101
00:04:43,958 --> 00:04:45,568
This is not cool, man.
102
00:04:45,863 --> 00:04:47,701
We just lost our home.
103
00:04:48,130 --> 00:04:51,181
We should be reflecting and healing.
104
00:04:51,182 --> 00:04:53,968
Instead, this Ruth lady has got
us weeding the frickin' garden.
105
00:04:54,402 --> 00:04:56,481
Dude, dude, shut it.
106
00:04:56,993 --> 00:05:00,190
While Paara's gone,
Ruth is in charge, okay?
107
00:05:00,191 --> 00:05:02,497
I mean, we're lucky we
have a home, all right?
108
00:05:02,498 --> 00:05:04,935
This... this village is our life raft.
109
00:05:05,363 --> 00:05:06,442
I mean, we should be thanking her.
110
00:05:06,453 --> 00:05:08,212
But I'm not the only
one with a bone to pick.
111
00:05:08,223 --> 00:05:09,964
The locals say that Ruth likes
to rule with an iron fist.
112
00:05:09,975 --> 00:05:12,760
Hey, hey, keep your voice down, man.
113
00:05:14,449 --> 00:05:17,457
And just stop complaining.
114
00:05:17,992 --> 00:05:19,646
I don't know.
115
00:05:19,820 --> 00:05:23,215
- Be grateful, for once.
- [SCOFFS]
116
00:05:24,346 --> 00:05:26,913
[SIGHS]
117
00:05:26,914 --> 00:05:28,144
- Hey.
- Hey.
118
00:05:28,155 --> 00:05:30,173
How's my family doing?
119
00:05:30,183 --> 00:05:31,918
- We're good.
- Yeah?
120
00:05:31,929 --> 00:05:35,879
But you, you got that adorable
worried-leader look on your face.
121
00:05:36,098 --> 00:05:38,579
- Oh, I got to look, do I?
- Mm.
122
00:05:38,795 --> 00:05:40,580
- Is this is about Judah?
- Yeah.
123
00:05:41,025 --> 00:05:44,584
Yeah, him and everybody else
bitching about our setup.
124
00:05:44,728 --> 00:05:46,454
This is all new. They'll adapt.
125
00:05:46,455 --> 00:05:48,762
Yeah, well, what if they don't?
126
00:05:49,061 --> 00:05:50,622
I mean, think about it, right?
127
00:05:50,633 --> 00:05:53,505
To the village, we're just a
bunch of new mouths to feed.
128
00:05:53,506 --> 00:05:56,856
And we... we don't have Ty
or Paara to plead our case.
129
00:05:56,857 --> 00:05:59,468
We actually have to step up,
and we got to show our worth.
130
00:05:59,604 --> 00:06:02,954
And... and I'm worried if we don't,
131
00:06:02,955 --> 00:06:05,435
we're going to be bringing
up our kid under a fern.
132
00:06:05,436 --> 00:06:07,079
[LAUGHS]
133
00:06:07,184 --> 00:06:08,700
I'm serious.
134
00:06:08,779 --> 00:06:11,738
We are going to raise our kid here.
135
00:06:11,739 --> 00:06:13,523
Everyone will settle in soon.
136
00:06:13,716 --> 00:06:15,936
And if Judah keeps complaining,
I'll just kick his ass.
137
00:06:16,055 --> 00:06:17,787
- Oh.
- Mm-hmm.
138
00:06:17,788 --> 00:06:19,702
Okay, now I kind of hope
he does keep complaining,
139
00:06:19,703 --> 00:06:22,256
- 'cause I would like to see that.
- [BOTH LAUGH]
140
00:06:22,267 --> 00:06:25,966
[HORN BLARING]
141
00:06:26,362 --> 00:06:28,581
[DOORS CREAKING OPEN]
142
00:06:28,582 --> 00:06:30,670
[INDISTINCT CHATTER]
143
00:06:30,671 --> 00:06:32,323
Something's wrong.
144
00:06:32,324 --> 00:06:35,196
Hey, stay here. I'm
going to check it out.
145
00:06:35,197 --> 00:06:37,067
[INDISTINCT SHOUTING]
146
00:06:37,068 --> 00:06:41,550
♪
147
00:06:41,551 --> 00:06:45,249
[INDISTINCT CHATTER]
148
00:06:45,250 --> 00:06:50,622
♪
149
00:06:50,633 --> 00:06:53,027
Sam, what happened to him?
150
00:06:53,381 --> 00:06:54,774
Not sure.
151
00:06:54,790 --> 00:06:56,392
I found him on my way out.
152
00:06:56,693 --> 00:06:59,858
But the way he's lying there
like this, it's not natural.
153
00:06:59,869 --> 00:07:01,566
Joseph.
154
00:07:04,313 --> 00:07:06,401
Why would you let a Sky Person examine
155
00:07:06,402 --> 00:07:08,273
the body of one of our own?
156
00:07:10,061 --> 00:07:11,597
The man said he's a doctor.
157
00:07:11,608 --> 00:07:13,610
Sorry, Ruth, we meant no disrespect.
158
00:07:13,811 --> 00:07:16,118
Sam was just trying to help.
159
00:07:16,129 --> 00:07:20,046
Fine. Tell me what you think happened.
160
00:07:20,155 --> 00:07:22,765
Given the transverse fracture
and numerous contusions,
161
00:07:22,766 --> 00:07:26,813
I'd say he fell, from somewhere high up.
162
00:07:26,814 --> 00:07:29,163
This tree would be a strong candidate.
163
00:07:29,164 --> 00:07:32,035
Mm-mm. Micah was a skilled warrior.
164
00:07:32,036 --> 00:07:33,756
I don't believe he'd fall.
165
00:07:33,767 --> 00:07:34,992
[STAMMERING]
166
00:07:35,111 --> 00:07:37,592
What exactly are you suggesting?
167
00:07:37,781 --> 00:07:40,174
That someone pushed him.
168
00:07:40,175 --> 00:07:42,109
♪
169
00:07:42,232 --> 00:07:44,626
Well, none of us would have done that.
170
00:07:44,701 --> 00:07:47,050
♪
171
00:07:47,051 --> 00:07:48,617
Joseph.
172
00:07:48,618 --> 00:07:51,968
He was on patrol, but I
don't see any of his weapons.
173
00:07:51,969 --> 00:07:53,796
We find those, maybe we'll learn more
174
00:07:53,797 --> 00:07:55,668
about what happened to him.
175
00:07:55,669 --> 00:07:57,758
Divide up, search the area.
176
00:07:59,602 --> 00:08:01,735
You want to be of use?
177
00:08:01,746 --> 00:08:04,618
Tell your people they
can help with the search.
178
00:08:04,721 --> 00:08:08,507
[INDISTINCT CHATTER]
179
00:08:08,518 --> 00:08:12,160
♪
180
00:08:12,290 --> 00:08:16,088
Honestly, I don't know how we're
going to integrate with these people.
181
00:08:16,099 --> 00:08:18,710
Well, you could start by
not saying "these people."
182
00:08:18,721 --> 00:08:20,593
Oh. Point taken.
183
00:08:20,694 --> 00:08:23,248
But, seriously, I have been
in full-on charm-offensive mode
184
00:08:23,259 --> 00:08:24,565
since we got here.
185
00:08:24,576 --> 00:08:26,665
I've brought Ruth flowers
every freakin' day.
186
00:08:26,676 --> 00:08:28,286
I haven't even got a smile.
187
00:08:28,440 --> 00:08:32,182
And now they think we might
have killed one of their own.
188
00:08:32,183 --> 00:08:34,968
We're different cultures.
It's going to take time.
189
00:08:34,969 --> 00:08:37,013
We just need to calm down.
190
00:08:37,014 --> 00:08:39,059
Well, I'd feel a little calmer
191
00:08:39,060 --> 00:08:41,365
if I hadn't heard that
Ruth killed her husband.
192
00:08:41,366 --> 00:08:42,493
What?
193
00:08:42,504 --> 00:08:44,463
Oh. Oh, you didn't hear.
194
00:08:44,642 --> 00:08:47,950
Yeah, word is, she stabbed
him and threw him in a river.
195
00:08:47,961 --> 00:08:50,093
Who does that?
196
00:08:51,376 --> 00:08:53,856
Have you seen a husband anywhere?
197
00:08:53,857 --> 00:08:58,774
How about we just keep our heads
down and do what we're asked?
198
00:08:58,775 --> 00:08:59,865
Hey.
199
00:09:00,211 --> 00:09:02,560
That could be the warrior's bow.
200
00:09:02,561 --> 00:09:09,481
♪
201
00:09:10,898 --> 00:09:13,770
Look. Look at all this stuff.
202
00:09:13,964 --> 00:09:19,490
♪
203
00:09:19,491 --> 00:09:22,972
- What are you doing?
- Getting a better perspective.
204
00:09:22,973 --> 00:09:26,976
♪
205
00:09:26,977 --> 00:09:28,978
Look at that.
206
00:09:28,979 --> 00:09:32,070
♪
207
00:09:32,081 --> 00:09:34,736
What the hell is going on?
208
00:09:34,855 --> 00:09:41,426
♪
209
00:09:47,924 --> 00:09:49,187
The ouroboros...
210
00:09:49,541 --> 00:09:52,631
the Ancient Greeks believed
that it symbolizes eternal return.
211
00:09:53,294 --> 00:09:56,111
So maybe this marks
the return of a killer?
212
00:09:56,112 --> 00:10:00,507
Ah, I mean, on the other hand,
other cultures view the spiral
213
00:10:00,508 --> 00:10:03,198
as a winding journey, so maybe this
214
00:10:03,209 --> 00:10:05,211
is a message announcing the start
215
00:10:05,222 --> 00:10:07,311
of a terrible game or contest.
216
00:10:07,428 --> 00:10:09,777
I think if someone's
trying to send us a message,
217
00:10:09,778 --> 00:10:12,519
there's an easier way
than a crop circle.
218
00:10:12,520 --> 00:10:15,153
Are we done playing
conspiracy theory for the day?
219
00:10:15,164 --> 00:10:17,296
- I know I am.
- Hey. Hang on.
220
00:10:17,307 --> 00:10:18,961
- Where are you going?
- To that Aurora...
221
00:10:18,972 --> 00:10:22,486
- where I should have been this whole time.
- Sam, hold up!
222
00:10:22,845 --> 00:10:24,978
- [SIGHS]
- [DOOR CLOSES]
223
00:10:27,066 --> 00:10:28,589
Open the gate. I'm heading out.
224
00:10:30,043 --> 00:10:32,785
Can't do that, Sam. No one leaves today.
225
00:10:32,916 --> 00:10:34,142
According to who?
226
00:10:34,153 --> 00:10:35,590
Ruth and the Leadership Council.
227
00:10:36,044 --> 00:10:37,109
The gates are to stay closed
228
00:10:37,110 --> 00:10:38,917
until we find who killed our warrior.
229
00:10:38,928 --> 00:10:40,538
Look, I got no issue with your council,
230
00:10:40,549 --> 00:10:43,117
but I got to get out there...
I'm trying to find my daughter.
231
00:10:44,693 --> 00:10:46,216
I'd let you go, Sam,
232
00:10:46,227 --> 00:10:49,100
but I don't want an issue with Ruth.
233
00:10:49,296 --> 00:10:51,777
Get out of my way.
234
00:10:57,957 --> 00:10:59,206
Hey!
235
00:11:00,142 --> 00:11:02,014
Hey, hey, get off him!
236
00:11:02,025 --> 00:11:04,984
[DRAMATIC MUSIC]
237
00:11:05,181 --> 00:11:10,622
♪
238
00:11:14,669 --> 00:11:16,452
Stop this now!
239
00:11:16,453 --> 00:11:19,673
Hey, hey, we don't want any trouble.
240
00:11:19,674 --> 00:11:21,762
That's not what it looks like.
241
00:11:21,763 --> 00:11:23,372
Take them to the cell!
242
00:11:23,373 --> 00:11:28,639
♪
243
00:11:28,640 --> 00:11:31,146
- What are you doing?
- Izz, I'm sorry.
244
00:11:31,157 --> 00:11:33,072
Hey, I'll fix it.
245
00:11:33,209 --> 00:11:36,256
♪
246
00:11:36,691 --> 00:11:38,511
Don't lose your cool.
247
00:11:39,417 --> 00:11:42,120
This job will test you in
ways you can never imagine.
248
00:11:42,131 --> 00:11:44,873
You're going to want to
scream, yell, put your hair out.
249
00:11:45,156 --> 00:11:48,093
- But what's my advice?
- ALL: Don't lose your cool.
250
00:11:48,094 --> 00:11:49,485
Exactly.
251
00:11:49,486 --> 00:11:50,982
Okay, I'll see everyone tomorrow.
252
00:11:50,993 --> 00:11:53,082
- Bye.
- [INDISTINCT CHATTER]
253
00:11:53,229 --> 00:11:54,882
Dr. Velez?
254
00:11:56,102 --> 00:11:58,799
- Can I help you?
- I hope so.
255
00:11:58,800 --> 00:12:00,350
My name's Dr. Ty Coleman
256
00:12:00,361 --> 00:12:03,147
and in the simplest of terms,
257
00:12:03,283 --> 00:12:05,198
there are people who are in trouble,
258
00:12:05,344 --> 00:12:08,324
- but I believe you can help.
- Well, hang on. Who's in trouble?
259
00:12:08,897 --> 00:12:10,214
It's complicated.
260
00:12:10,225 --> 00:12:12,154
And, honestly, it will
be hard to believe,
261
00:12:12,165 --> 00:12:14,298
but I can prove it's
worth your time to listen.
262
00:12:14,729 --> 00:12:17,209
This is a list of
things that will happen
263
00:12:17,210 --> 00:12:20,691
in the next 24 hours, things
that haven't happened yet.
264
00:12:20,692 --> 00:12:22,301
[EXHALES SHARPLY] What...
265
00:12:22,302 --> 00:12:24,173
what are you talking about?
266
00:12:24,406 --> 00:12:27,523
There will be a mudslide
on the PCH this afternoon,
267
00:12:27,524 --> 00:12:29,700
a presidential assassination
in the Middle East,
268
00:12:29,701 --> 00:12:31,702
and Arsenal will score against Liverpool
269
00:12:31,703 --> 00:12:34,269
in the 94th minute
and go on to win 1-0.
270
00:12:34,270 --> 00:12:36,882
Buddy, are you feeling all right?
271
00:12:38,661 --> 00:12:39,884
I'll be waiting
272
00:12:39,885 --> 00:12:42,757
at the Sand Dollar Bar later on today.
273
00:12:42,890 --> 00:12:46,455
When you're ready to listen,
I'll be ready to talk.
274
00:12:46,456 --> 00:12:49,632
♪
275
00:12:49,633 --> 00:12:51,765
[SIGHS]
276
00:12:51,766 --> 00:12:58,163
♪
277
00:12:58,164 --> 00:13:00,253
[INDISTINCT CHATTER]
278
00:13:00,499 --> 00:13:01,999
[EXHALES SHARPLY]
279
00:13:06,346 --> 00:13:07,564
[EXHALES SHARPLY]
280
00:13:12,352 --> 00:13:14,527
- [EXHALES SHARPLY]
- Impressive.
281
00:13:14,528 --> 00:13:16,137
Good thing mammoths are big,
282
00:13:16,138 --> 00:13:18,487
because that's about the only
thing you're going to hit.
283
00:13:18,488 --> 00:13:20,316
Thanks for the tip.
284
00:13:30,201 --> 00:13:31,587
- [EXHALES SHARPLY]
- Okay.
285
00:13:31,588 --> 00:13:33,415
Time for you to get
back to pulling weeds.
286
00:13:33,416 --> 00:13:34,590
I'm good here, thanks.
287
00:13:34,591 --> 00:13:36,376
You can be good somewhere else.
288
00:13:36,575 --> 00:13:38,142
That's my bow.
289
00:13:40,440 --> 00:13:41,902
You can have it when I'm done.
290
00:13:41,903 --> 00:13:43,818
You sure about that?
291
00:13:44,261 --> 00:13:45,623
I'm a warrior.
292
00:13:45,634 --> 00:13:47,778
And you clearly are not.
293
00:13:47,779 --> 00:13:50,436
You don't even know my name,
and you're already insulting me.
294
00:13:50,447 --> 00:13:53,493
- That's not fair.
- Haven't you figured it out?
295
00:13:53,881 --> 00:13:55,230
Life's not fair.
296
00:13:55,241 --> 00:14:01,813
♪
297
00:14:01,824 --> 00:14:03,529
See what I mean?
298
00:14:03,903 --> 00:14:06,427
Leyla.
299
00:14:06,928 --> 00:14:08,748
What are you doing?
300
00:14:08,837 --> 00:14:12,363
Just welcoming her to our home.
301
00:14:12,737 --> 00:14:15,462
Where I'm from, people
usually start with "hello."
302
00:14:16,734 --> 00:14:18,429
You want to learn the bow?
303
00:14:18,461 --> 00:14:19,529
Yes.
304
00:14:19,540 --> 00:14:23,239
Then let one of our
best archers teach you...
305
00:14:23,712 --> 00:14:25,540
my daughter.
306
00:14:25,639 --> 00:14:26,662
Me?
307
00:14:26,673 --> 00:14:28,762
It'll be good for both of you.
308
00:14:30,145 --> 00:14:32,757
We need to set the example here.
309
00:14:32,911 --> 00:14:35,608
♪
310
00:14:35,609 --> 00:14:38,132
Are we understood?
311
00:14:38,133 --> 00:14:41,441
♪
312
00:14:41,551 --> 00:14:42,963
We are.
313
00:14:42,964 --> 00:14:49,317
♪
314
00:14:49,318 --> 00:14:52,147
You don't get to hold that yet.
315
00:14:52,486 --> 00:14:53,887
Show me your stance.
316
00:14:53,888 --> 00:14:56,890
♪
317
00:14:56,891 --> 00:14:58,175
[SCOFFS]
318
00:14:58,185 --> 00:14:59,545
This is gonna to take a while.
319
00:14:59,546 --> 00:15:02,853
♪
320
00:15:02,854 --> 00:15:04,669
Ruth, where do you want us to go?
321
00:15:04,680 --> 00:15:06,769
- Station at the front gate.
- Let's move.
322
00:15:07,259 --> 00:15:08,771
Okay.
323
00:15:08,772 --> 00:15:12,398
Ruth, hey. I heard what
happened with Gavin and Sam.
324
00:15:12,409 --> 00:15:13,864
Considering what's going on right now,
325
00:15:13,865 --> 00:15:15,923
I don't think locking up
our only two military guys
326
00:15:15,934 --> 00:15:18,371
is such a great idea...
327
00:15:18,608 --> 00:15:20,278
respectfully.
328
00:15:20,480 --> 00:15:22,350
Do you know how many years we've gone
329
00:15:22,351 --> 00:15:24,397
without an altercation amongst our own?
330
00:15:24,621 --> 00:15:26,138
Two.
331
00:15:26,427 --> 00:15:30,156
You've been here for two days,
and we've already had a fight.
332
00:15:30,167 --> 00:15:31,882
Why do you think that is?
333
00:15:31,883 --> 00:15:34,587
- Ruth, I'm sure they're sorry.
- I asked you a question.
334
00:15:34,597 --> 00:15:35,887
What's your answer?
335
00:15:38,050 --> 00:15:40,530
- I don't know.
- I do.
336
00:15:40,541 --> 00:15:43,762
In this place, we value
community above all else.
337
00:15:44,191 --> 00:15:47,246
That's why we avoid
violent confrontation.
338
00:15:47,406 --> 00:15:49,538
Your people are different.
339
00:15:49,549 --> 00:15:51,553
You value the individual
340
00:15:51,554 --> 00:15:54,730
and punch whatever gets in your way.
341
00:15:54,731 --> 00:15:56,950
That's not how you build a society.
342
00:15:56,951 --> 00:15:58,952
We haven't been a community
as long as you guys have.
343
00:15:58,953 --> 00:16:00,944
We're still learning, but we're trying.
344
00:16:00,955 --> 00:16:02,783
Well, you better try harder.
345
00:16:03,099 --> 00:16:04,825
[PERSON SCREAMS]
346
00:16:04,836 --> 00:16:06,838
[BODY THUDS]
347
00:16:06,961 --> 00:16:09,279
♪
348
00:16:09,290 --> 00:16:10,770
Oh, my God.
349
00:16:10,965 --> 00:16:13,402
♪
350
00:16:13,776 --> 00:16:15,007
What did this?
351
00:16:15,018 --> 00:16:18,396
[CREATURES SCREECHING]
352
00:16:18,407 --> 00:16:24,500
♪
353
00:16:30,172 --> 00:16:31,885
[PEOPLE SCREAMING]
354
00:16:31,896 --> 00:16:34,681
[CREATURES SCREECHING]
355
00:16:34,823 --> 00:16:38,044
Archers to the East Wall! Go, now!
356
00:16:38,055 --> 00:16:40,666
Everyone else in the
huts! No one outside!
357
00:16:41,009 --> 00:16:42,937
[PEOPLE SCREAMING]
358
00:16:42,948 --> 00:16:44,384
Uh, should I get a bow?
359
00:16:44,684 --> 00:16:46,579
- You know how to shoot?
- No, he doesn't.
360
00:16:46,580 --> 00:16:49,158
Well, then get in a hut, now!
361
00:16:49,169 --> 00:16:51,563
- I got to find Veronica.
- Oh, no.
362
00:16:51,715 --> 00:16:55,196
[CREATURES SCREECH, PERSON SCREAMS]
363
00:16:55,197 --> 00:16:56,465
Go.
364
00:16:56,476 --> 00:16:59,436
[SUSPENSEFUL MUSIC]
365
00:16:59,506 --> 00:17:01,158
♪
366
00:17:01,159 --> 00:17:02,725
Hey. Come with me.
367
00:17:02,726 --> 00:17:04,031
- We got to move, Izzy.
- Yeah, yeah.
368
00:17:04,032 --> 00:17:05,512
- Go!
- Let's go!
369
00:17:06,861 --> 00:17:08,602
Go, go, go!
370
00:17:09,627 --> 00:17:12,761
[CHILD WHIMPERS]
371
00:17:13,128 --> 00:17:15,477
[CREATURES SCREECHING]
372
00:17:15,478 --> 00:17:18,001
[PANICKED CHATTER]
373
00:17:18,002 --> 00:17:20,475
I don't see Izzy anywhere. Izzy!
374
00:17:20,486 --> 00:17:21,604
Hey, open the door. Let us out.
375
00:17:21,615 --> 00:17:22,953
Hey, open the door! Let us out!
376
00:17:22,964 --> 00:17:24,878
Will you stop? You're not helping.
377
00:17:24,879 --> 00:17:27,967
You've caused enough problems today.
Try not to make it worse.
378
00:17:27,978 --> 00:17:29,762
I was trying to get back to my daughter.
379
00:17:29,773 --> 00:17:31,166
Oh, yeah, and now I can't get to mine.
380
00:17:31,177 --> 00:17:33,048
That turned out great, didn't it?
381
00:17:33,630 --> 00:17:35,937
[CREATURE SCREECHING]
382
00:17:35,948 --> 00:17:37,830
Aah!
383
00:17:37,841 --> 00:17:38,929
I can't believe pterodactyls
384
00:17:38,940 --> 00:17:41,072
used to be my favorite dinosaur.
385
00:17:41,279 --> 00:17:42,585
[CREATURE SCREECHES]
386
00:17:42,596 --> 00:17:43,860
Oh, God!
387
00:17:43,871 --> 00:17:47,353
[SCREECHING CONTINUES]
388
00:17:47,608 --> 00:17:49,349
Izzy!
389
00:17:49,753 --> 00:17:52,558
[SCREECHING CONTINUES]
390
00:17:52,559 --> 00:17:55,299
Okay, okay, we're good.
391
00:17:55,300 --> 00:18:01,523
♪
392
00:18:01,524 --> 00:18:03,003
- [IZZY SHOUTS]
- Oh, no!
393
00:18:03,004 --> 00:18:04,526
No, no, no!
394
00:18:04,527 --> 00:18:06,685
[SCREECHING]
395
00:18:06,696 --> 00:18:08,741
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
396
00:18:08,752 --> 00:18:10,188
Hey!
397
00:18:10,199 --> 00:18:13,855
♪
398
00:18:13,866 --> 00:18:15,912
[SCREECHES]
399
00:18:16,017 --> 00:18:18,018
♪
400
00:18:18,019 --> 00:18:21,021
It's gone. You can come out now.
401
00:18:21,022 --> 00:18:24,851
[DOOR CREAKING SOFTLY]
402
00:18:24,852 --> 00:18:28,551
[DISTANT CREATURE SCREECHING]
403
00:18:28,672 --> 00:18:29,986
Did you kill that thing?
404
00:18:29,987 --> 00:18:33,737
Barely scratched it, but
enough to scare it off.
405
00:18:34,373 --> 00:18:37,376
- Did they all leave?
- For now.
406
00:18:39,356 --> 00:18:40,485
Thank you.
407
00:18:40,496 --> 00:18:44,136
[INDISTINCT CHATTER]
408
00:18:44,147 --> 00:18:46,149
[SIGHS]
409
00:18:46,168 --> 00:18:47,474
Let's go.
410
00:18:47,485 --> 00:18:49,965
[DRAMATIC MUSIC]
411
00:18:49,976 --> 00:18:51,944
Veronica! Hey.
412
00:18:52,401 --> 00:18:56,491
♪
413
00:18:56,492 --> 00:18:58,494
Oh. Oh.
414
00:18:58,937 --> 00:19:00,495
Oh.
415
00:19:00,496 --> 00:19:02,602
I was so worried about you.
416
00:19:02,613 --> 00:19:04,441
Oh.
417
00:19:04,631 --> 00:19:11,854
♪
418
00:19:11,855 --> 00:19:13,106
What is it?
419
00:19:13,117 --> 00:19:15,162
I'll be... I'll be right back.
420
00:19:15,339 --> 00:19:18,057
Ruth, we need to talk.
421
00:19:18,155 --> 00:19:19,856
What is it?
422
00:19:20,833 --> 00:19:23,923
I kept my opinions to myself
because I really want to make this work.
423
00:19:24,072 --> 00:19:26,521
But you locked up two
of our best fighters,
424
00:19:26,522 --> 00:19:28,750
people who could have
really helped today.
425
00:19:28,761 --> 00:19:30,328
Seriously, Ruth, look around.
426
00:19:30,339 --> 00:19:32,537
What do you think happens
when those things come back?
427
00:19:32,548 --> 00:19:34,898
My warriors can defend our home.
428
00:19:34,909 --> 00:19:37,477
Apparently not.
429
00:19:37,488 --> 00:19:40,143
You need our help, and you know it.
430
00:19:40,275 --> 00:19:42,842
♪
431
00:19:42,843 --> 00:19:45,018
Those creatures may well return,
432
00:19:45,019 --> 00:19:47,498
and the last thing we need
is a dangerous distraction,
433
00:19:47,499 --> 00:19:49,413
like you and your friends.
434
00:19:49,414 --> 00:19:51,459
♪
435
00:19:51,460 --> 00:19:52,765
Is that what you think of us?
436
00:19:52,766 --> 00:19:54,767
Today I had to deal with a public brawl,
437
00:19:54,768 --> 00:19:57,204
another conflict
involving my own daughter,
438
00:19:57,205 --> 00:20:01,251
and now you questioning my
authority in my own home,
439
00:20:01,252 --> 00:20:04,559
which is not yet yours.
440
00:20:04,560 --> 00:20:06,648
I'm just trying to
help protect this place.
441
00:20:06,649 --> 00:20:09,130
So am I...
442
00:20:09,676 --> 00:20:11,872
which is why, as of this moment,
443
00:20:12,016 --> 00:20:13,960
I am confining all refugees
444
00:20:13,961 --> 00:20:17,147
from the Clearing to the Long
House until this crisis is over.
445
00:20:17,158 --> 00:20:18,660
No, Ruth, you don't have to do that.
446
00:20:18,661 --> 00:20:20,558
- No, we can work something else out.
- No, I have wasted enough
447
00:20:20,569 --> 00:20:22,098
time on this conversation.
448
00:20:22,191 --> 00:20:24,411
Either your people go
into the Long House,
449
00:20:24,684 --> 00:20:27,034
or you can all leave our village.
450
00:20:27,235 --> 00:20:34,198
♪
451
00:20:36,651 --> 00:20:38,261
Scott!
452
00:20:38,463 --> 00:20:40,194
You okay, dude?
453
00:20:40,205 --> 00:20:42,207
Uh... getting there.
454
00:20:42,236 --> 00:20:43,846
Yeah, um...
455
00:20:43,947 --> 00:20:45,513
there's something you need to see.
456
00:20:45,514 --> 00:20:47,123
Come on.
457
00:20:47,124 --> 00:20:54,088
♪
458
00:20:56,960 --> 00:21:00,445
It's the same type of spiral you
found outside the fort, isn't it?
459
00:21:00,616 --> 00:21:03,227
♪
460
00:21:03,364 --> 00:21:08,189
When I was a kid, I literally read
every dinosaur book in the library,
461
00:21:08,315 --> 00:21:10,752
and nobody ever discovered this.
462
00:21:12,976 --> 00:21:17,578
But apparently pterodactyls
make these spirals.
463
00:21:18,137 --> 00:21:19,854
Okay.
464
00:21:21,192 --> 00:21:23,725
But why would they do that here?
465
00:21:23,726 --> 00:21:27,121
♪
466
00:21:32,779 --> 00:21:35,303
[DRAMATIC MUSIC]
467
00:21:35,304 --> 00:21:42,224
♪
468
00:21:42,821 --> 00:21:44,486
You know you're supposed to
be in the Long House, right?
469
00:21:44,487 --> 00:21:47,097
I'm good here, thanks.
470
00:21:47,098 --> 00:21:49,300
Look, I get it... you want to be a hero.
471
00:21:49,311 --> 00:21:51,487
That's why you saved that kid.
472
00:21:51,668 --> 00:21:54,497
It was pretty brave, but mostly stupid.
473
00:21:54,763 --> 00:21:56,808
How? I saved her life.
474
00:21:56,841 --> 00:21:58,456
No, I saved her.
475
00:21:58,457 --> 00:22:00,938
You ran her into a hut that was
being attacked by a dinosaur.
476
00:22:01,231 --> 00:22:03,331
[SCOFFS] Look, I get
that you have issues,
477
00:22:03,332 --> 00:22:04,810
but don't take 'em out on me.
478
00:22:04,811 --> 00:22:05,874
"Issues"?
479
00:22:05,885 --> 00:22:08,376
I'm not the one taking
out my anger on a hay bale.
480
00:22:08,387 --> 00:22:11,573
You know what? Yeah,
I have issues, okay?
481
00:22:11,584 --> 00:22:13,629
I just lost my mother and my brother,
482
00:22:13,640 --> 00:22:15,904
and today your mom locked up my dad.
483
00:22:16,171 --> 00:22:18,998
♪
484
00:22:18,999 --> 00:22:22,264
Back home, I was as lost
and confused as anyone else.
485
00:22:22,527 --> 00:22:24,496
No one really understood me,
486
00:22:24,507 --> 00:22:27,877
but at least I had people to talk to.
487
00:22:27,878 --> 00:22:30,489
Here, all we have time to do is survive.
488
00:22:32,491 --> 00:22:34,368
What do you care?
489
00:22:35,581 --> 00:22:37,884
You still have to go to the Long House.
490
00:22:38,018 --> 00:22:44,982
♪
491
00:22:46,375 --> 00:22:48,985
I told you... these people,
they're out to get us.
492
00:22:48,986 --> 00:22:51,901
- They're not out to get us.
- They put us in a pen.
493
00:22:51,902 --> 00:22:53,555
Those flying monsters come back,
494
00:22:53,556 --> 00:22:54,947
we're an all-you-can-eat buffet.
495
00:22:54,948 --> 00:22:56,993
- We need to do something.
- Yeah, we do.
496
00:22:56,994 --> 00:22:59,424
But I don't have a plan
right now, so just calm down.
497
00:22:59,435 --> 00:23:01,920
Then what the hell did
we elect you leader for?
498
00:23:01,931 --> 00:23:04,349
Guys, I think I figured it out.
499
00:23:04,657 --> 00:23:07,438
The reason the pterodactyls
are making the spirals
500
00:23:07,439 --> 00:23:09,179
is because they're nesting.
501
00:23:09,180 --> 00:23:11,703
Hold on. Why do you think
that they're nesting?
502
00:23:11,704 --> 00:23:13,923
I knew those spirals looked familiar,
503
00:23:13,924 --> 00:23:16,012
and then I remembered...
when I was a kid,
504
00:23:16,013 --> 00:23:19,170
I saw leatherback turtles
making shapes just like them.
505
00:23:19,181 --> 00:23:21,401
Well, smaller, of course, but still...
506
00:23:21,584 --> 00:23:23,324
when the turtle colonies nest,
507
00:23:23,325 --> 00:23:25,248
they make spirals like these
508
00:23:25,259 --> 00:23:27,566
that cover whole sections of the beach.
509
00:23:27,690 --> 00:23:29,344
Okay, you think that these things
510
00:23:29,355 --> 00:23:32,338
are turning the area around
the fort into a nesting colony?
511
00:23:32,349 --> 00:23:33,362
Exactly.
512
00:23:33,373 --> 00:23:35,201
And they don't want to share their home.
513
00:23:35,250 --> 00:23:37,034
Okay, so what can we do?
514
00:23:37,120 --> 00:23:40,384
What wildlife biologists
do all the time...
515
00:23:40,564 --> 00:23:42,172
give them an alternative.
516
00:23:42,257 --> 00:23:49,177
♪
517
00:23:56,227 --> 00:23:58,882
- I owe you an apology.
- Ah, forget it.
518
00:24:00,070 --> 00:24:02,551
Now, look, I don't give many of them.
519
00:24:02,811 --> 00:24:06,945
But in this case, I
really do owe you one.
520
00:24:09,284 --> 00:24:13,549
I know what happened isn't
what you wanted, okay?
521
00:24:16,073 --> 00:24:18,293
I understand what you're going through.
522
00:24:18,481 --> 00:24:20,729
I know what it's like to want
to be there for your daughter
523
00:24:20,730 --> 00:24:22,320
and you can't help her.
524
00:24:22,331 --> 00:24:25,682
All I'm trying to do is fix things.
525
00:24:25,865 --> 00:24:29,391
Well, maybe she doesn't want
you to fix anything right now.
526
00:24:29,887 --> 00:24:31,262
Riley...
527
00:24:31,447 --> 00:24:35,092
[SCOFFS] She hated when I
tried to fix her problems.
528
00:24:35,311 --> 00:24:38,786
She said the best thing
to do was just listen.
529
00:24:39,881 --> 00:24:41,805
But I didn't.
530
00:24:42,935 --> 00:24:44,720
I couldn't change.
531
00:24:47,424 --> 00:24:50,802
Before I fell down that sinkhole,
I was a different guy.
532
00:24:50,803 --> 00:24:52,936
I was stubborn.
533
00:24:53,047 --> 00:24:54,502
I mean, if someone told me
534
00:24:54,503 --> 00:24:56,765
something that wasn't in my worldview,
535
00:24:56,766 --> 00:24:58,897
I shut it out.
536
00:24:58,898 --> 00:25:01,553
It was easier that way.
537
00:25:02,024 --> 00:25:03,859
But now I'm thinking everything
would have been better
538
00:25:03,860 --> 00:25:05,774
had I just taken Riley's advice.
539
00:25:05,775 --> 00:25:08,952
♪
540
00:25:09,072 --> 00:25:11,806
I mean, if she was here...
541
00:25:12,588 --> 00:25:14,677
I wanted to take her fishing,
542
00:25:14,784 --> 00:25:17,002
'cause for years,
543
00:25:17,003 --> 00:25:20,223
she'd asked me to teach her.
544
00:25:20,224 --> 00:25:22,705
I never found the time.
545
00:25:23,923 --> 00:25:26,490
I thought being stuck in 10,000 B.C.,
546
00:25:26,491 --> 00:25:28,884
we'd have time.
547
00:25:28,885 --> 00:25:31,408
Now we don't even have that.
548
00:25:31,409 --> 00:25:34,498
Sam, I'm sorry.
549
00:25:34,499 --> 00:25:38,241
♪
550
00:25:38,242 --> 00:25:41,201
[SEAGULLS CRYING]
551
00:25:45,945 --> 00:25:48,207
How the hell did you know all this?
552
00:25:48,208 --> 00:25:50,514
I promise, I will talk
you through all of it,
553
00:25:50,515 --> 00:25:51,863
step by step.
554
00:25:51,864 --> 00:25:53,736
First, why don't we get you a drink?
555
00:25:53,893 --> 00:25:57,086
Glenlivet 18, neat, right?
556
00:25:57,087 --> 00:25:58,914
Enough with this fortune-teller crap.
557
00:25:58,915 --> 00:26:00,830
Just tell me what this is about.
558
00:26:02,310 --> 00:26:03,337
[SIGHS]
559
00:26:03,347 --> 00:26:05,790
In three weeks, a giant sinkhole
560
00:26:05,791 --> 00:26:08,011
will open near the La Brea Tar Pits
561
00:26:08,271 --> 00:26:10,970
and swallow a chunk
of midtown Los Angeles.
562
00:26:11,170 --> 00:26:13,668
- A sinkhole?
- Yes, but it's more than that.
563
00:26:13,669 --> 00:26:15,887
It's a portal that will take people,
564
00:26:15,888 --> 00:26:18,499
including you and me,
565
00:26:18,500 --> 00:26:20,547
to the year 10,000 B.C...
566
00:26:20,558 --> 00:26:23,822
- That's insane.
- Yeah, we thought so, too.
567
00:26:24,384 --> 00:26:26,602
But we came to see the truth.
568
00:26:26,942 --> 00:26:28,596
I managed to escape,
569
00:26:28,692 --> 00:26:30,772
but we have friends who
are still down there.
570
00:26:30,773 --> 00:26:32,469
I want to bring them back.
571
00:26:32,470 --> 00:26:33,713
[SCOFFS]
572
00:26:33,723 --> 00:26:35,211
And you expect me to believe all that?
573
00:26:35,212 --> 00:26:37,264
Yes, I do, because it's the truth.
574
00:26:37,275 --> 00:26:38,581
It's impossible.
575
00:26:39,014 --> 00:26:40,588
But I showed you the news reports.
576
00:26:40,599 --> 00:26:42,367
I showed you the scores.
577
00:26:42,753 --> 00:26:44,374
Oh, it's some kind of trick.
578
00:26:46,415 --> 00:26:48,180
I know you're getting a divorce.
579
00:26:48,181 --> 00:26:53,969
♪
580
00:26:53,970 --> 00:26:56,450
- What did you say?
- I'm sorry.
581
00:26:56,451 --> 00:26:58,277
I know this is a lot,
582
00:26:58,278 --> 00:27:00,802
but I'm just trying to
show you that this is real.
583
00:27:00,803 --> 00:27:03,979
I know that your wife
gave you divorce papers...
584
00:27:03,980 --> 00:27:05,850
you probably have them on you right now,
585
00:27:05,851 --> 00:27:07,635
and that you haven't
told anyone about it.
586
00:27:07,636 --> 00:27:10,333
I know that you have PTSD,
587
00:27:10,334 --> 00:27:12,509
that you're secretly on medication.
588
00:27:12,510 --> 00:27:15,817
I know you think Riley is
in pre-med, but she quit.
589
00:27:15,818 --> 00:27:17,988
She isn't going to tell you for weeks.
590
00:27:17,999 --> 00:27:20,306
- Who the hell are you?
- I'm your friend...
591
00:27:20,317 --> 00:27:23,189
just like our many friends that
we need to try and get back.
592
00:27:23,303 --> 00:27:25,130
♪
593
00:27:25,131 --> 00:27:26,828
I can't do that on my own.
594
00:27:26,829 --> 00:27:31,310
♪
595
00:27:31,311 --> 00:27:34,836
The only lead I have is a
secret Air Force project,
596
00:27:34,837 --> 00:27:36,839
and a woman named Maya Schmidt.
597
00:27:37,329 --> 00:27:38,666
But I need help finding out more.
598
00:27:38,667 --> 00:27:40,145
I need you.
599
00:27:40,146 --> 00:27:42,713
I don't have anyone else to turn to.
600
00:27:42,714 --> 00:27:45,875
There's no one else I trust.
601
00:27:45,886 --> 00:27:47,237
[SCOFFS]
602
00:27:47,247 --> 00:27:48,840
I don't know what your game is,
603
00:27:48,851 --> 00:27:50,395
but you stay away from me.
604
00:27:50,406 --> 00:27:52,321
I never want to hear from you again.
605
00:27:52,430 --> 00:27:55,564
♪
606
00:27:55,575 --> 00:27:57,002
[SIGHS]
607
00:28:02,971 --> 00:28:05,670
Just give me a minute, okay?
608
00:28:06,730 --> 00:28:08,514
Why aren't you in the Long House?
609
00:28:08,525 --> 00:28:11,055
Because we have a way to stop
the dinosaurs from attacking.
610
00:28:11,066 --> 00:28:13,723
I put your people in there
to stay out of our way,
611
00:28:13,724 --> 00:28:16,509
and already you disobey me.
612
00:28:16,689 --> 00:28:19,762
Look, I spoke out against you
because I was afraid, okay?
613
00:28:19,773 --> 00:28:22,732
I was worried about
Veronica and our child
614
00:28:22,733 --> 00:28:24,691
and everybody else here.
615
00:28:26,824 --> 00:28:28,956
But I was wrong.
616
00:28:29,227 --> 00:28:31,596
Ruth, I'm just trying to
protect the people that I love.
617
00:28:31,607 --> 00:28:33,395
I mean, you have a daughter, right?
618
00:28:33,396 --> 00:28:35,962
Isn't that something
you... you understand?
619
00:28:35,963 --> 00:28:38,424
[DRAMATIC MUSIC]
620
00:28:38,435 --> 00:28:39,804
So what is the plan?
621
00:28:39,815 --> 00:28:41,904
First thing we're
going to need to do is,
622
00:28:42,230 --> 00:28:44,188
we're going to need to let
Gavin and Sam out of jail.
623
00:28:44,189 --> 00:28:46,321
- We have been over this.
- Yes, I realize that.
624
00:28:46,322 --> 00:28:48,366
But you don't know these men like I do.
625
00:28:48,367 --> 00:28:50,300
They've both lost family
members in the last few days.
626
00:28:50,311 --> 00:28:53,662
They're acting out of
grief, and they want to help.
627
00:28:53,961 --> 00:28:55,281
Please.
628
00:28:55,468 --> 00:29:00,821
♪
629
00:29:01,021 --> 00:29:03,546
Don't worry. It's a
simple two-part process.
630
00:29:04,007 --> 00:29:05,687
The first part is building the new nest.
631
00:29:05,698 --> 00:29:07,576
Which Sam and Veronica are on top of.
632
00:29:07,587 --> 00:29:09,779
- And our part...
- Moving the egg?
633
00:29:09,780 --> 00:29:10,952
Right.
634
00:29:11,608 --> 00:29:15,262
And one of them, I believe, is buried
635
00:29:15,263 --> 00:29:17,989
right under...
636
00:29:19,203 --> 00:29:21,116
this mound of dirt.
637
00:29:21,127 --> 00:29:22,651
Okay, let's start digging.
638
00:29:22,895 --> 00:29:24,200
Come on.
639
00:29:24,211 --> 00:29:25,490
And you believe you can convince
640
00:29:25,491 --> 00:29:27,057
a 60-million-year-old dinosaur
641
00:29:27,058 --> 00:29:28,886
it's just better off somewhere else?
642
00:29:29,147 --> 00:29:31,061
Well, it's not like I
met Mama out for coffee
643
00:29:31,062 --> 00:29:32,959
and asked her about her dream home,
644
00:29:32,970 --> 00:29:34,885
but, theoretically, it should work.
645
00:29:34,979 --> 00:29:36,849
Don't think, just dig.
646
00:29:36,850 --> 00:29:44,075
♪
647
00:29:52,562 --> 00:29:55,520
I never imagined myself
holding a dino egg.
648
00:29:55,521 --> 00:29:57,522
Why isn't there a
camera when you need one?
649
00:29:57,523 --> 00:29:59,394
Hey, we can make a TikTok later.
650
00:29:59,395 --> 00:30:01,222
Put it in the bag, and let's go.
651
00:30:01,412 --> 00:30:03,379
Come on, Scott, come on.
652
00:30:04,225 --> 00:30:05,748
Okay, move.
653
00:30:05,749 --> 00:30:12,756
♪
654
00:30:16,499 --> 00:30:18,092
Judah!
655
00:30:18,407 --> 00:30:20,060
Work faster!
656
00:30:20,558 --> 00:30:23,458
We need to be done with this
spiral before that egg gets here.
657
00:30:24,409 --> 00:30:26,290
Motherhood's made you mean.
658
00:30:26,301 --> 00:30:27,479
Oh, yeah?
659
00:30:27,490 --> 00:30:30,319
If you don't keep working,
I can get a lot meaner.
660
00:30:30,647 --> 00:30:33,258
While the Sky People attempt
to relocate the dinosaurs,
661
00:30:33,269 --> 00:30:35,053
we need to protect our home.
662
00:30:35,242 --> 00:30:37,821
Warriors, take positions.
663
00:30:37,832 --> 00:30:42,315
♪
664
00:30:42,435 --> 00:30:43,685
Take this.
665
00:30:43,696 --> 00:30:46,518
When you shoot, keep your back
straight and your elbow high.
666
00:30:46,529 --> 00:30:48,921
So you're training me now?
667
00:30:48,922 --> 00:30:51,446
What you said about
people not getting you...
668
00:30:51,447 --> 00:30:53,753
they don't always get me either.
669
00:30:53,913 --> 00:30:55,280
Want to learn the bow,
670
00:30:55,291 --> 00:30:58,207
I'll teach you anything you want.
671
00:30:58,218 --> 00:31:01,004
- Thanks.
- As long as you don't die.
672
00:31:01,065 --> 00:31:03,154
- [SCOFFS]
- [CHUCKLES]
673
00:31:04,982 --> 00:31:06,939
[EXHALES SHARPLY]
674
00:31:06,940 --> 00:31:12,768
♪
675
00:31:12,779 --> 00:31:14,302
How much farther?
676
00:31:14,313 --> 00:31:21,451
♪
677
00:31:21,520 --> 00:31:23,261
Whoa.
678
00:31:23,347 --> 00:31:25,201
That's a Huey...
679
00:31:26,708 --> 00:31:29,300
same type that took Levi and Petra.
680
00:31:30,175 --> 00:31:32,612
It's got to belong to that
base we're looking for.
681
00:31:32,832 --> 00:31:34,268
Yeah.
682
00:31:34,794 --> 00:31:38,429
[CREATURES SCREECHING]
683
00:31:38,611 --> 00:31:40,178
We've been spotted.
684
00:31:40,365 --> 00:31:42,616
♪
685
00:31:42,627 --> 00:31:44,411
Uh, new plan... hide.
686
00:31:44,623 --> 00:31:46,930
♪
687
00:31:47,111 --> 00:31:50,244
[SCREECHING CONTINUES]
688
00:31:51,922 --> 00:31:54,707
Barrels twisted. Weapon's no use.
689
00:31:54,723 --> 00:31:59,162
♪
690
00:31:59,533 --> 00:32:00,970
No weapons here either.
691
00:32:00,987 --> 00:32:03,387
Okay, we're going to
have to fight our way out.
692
00:32:03,388 --> 00:32:05,171
Uh, with what?
693
00:32:05,172 --> 00:32:06,399
Have you guys seen "Jurassic Park"?
694
00:32:06,410 --> 00:32:08,282
We need something substantial.
695
00:32:08,669 --> 00:32:10,742
Okay, if we have no offensive weapons,
696
00:32:10,743 --> 00:32:13,397
maybe we deploy defensive ones...
697
00:32:13,645 --> 00:32:15,299
set off some flares.
698
00:32:15,310 --> 00:32:17,834
If we start this chopper,
we can shoot them off.
699
00:32:18,011 --> 00:32:21,361
♪
700
00:32:21,362 --> 00:32:22,653
[ELECTRONIC HUMMING]
701
00:32:22,710 --> 00:32:24,498
- Yeah!
- Ha!
702
00:32:24,691 --> 00:32:26,867
I guess we have some luck.
703
00:32:27,067 --> 00:32:29,809
[ELECTRICITY CRACKLING]
704
00:32:29,925 --> 00:32:31,762
[ENGINE DIES]
705
00:32:31,773 --> 00:32:34,428
[BREATHING HEAVILY] Or not.
706
00:32:35,986 --> 00:32:39,250
[SCREECHING CONTINUES]
707
00:32:45,655 --> 00:32:47,282
Now that plan B's failed,
708
00:32:47,293 --> 00:32:49,162
someone please tell me
they've got a plan C.
709
00:32:49,173 --> 00:32:50,362
We stick with plan B.
710
00:32:50,373 --> 00:32:52,325
Whoa, whoa, didn't the
chopper just fritz out?
711
00:32:52,336 --> 00:32:54,512
But all we need is a spark
to set off those flares.
712
00:32:55,018 --> 00:32:56,628
- You want to hot-wire it.
- Exactly.
713
00:32:56,722 --> 00:32:58,593
We just need a battery
that's still got some juice.
714
00:32:58,594 --> 00:33:00,343
There should be one under the hood.
715
00:33:00,354 --> 00:33:01,623
On it.
716
00:33:02,772 --> 00:33:04,903
Okay, I need you to find me some wires.
717
00:33:04,904 --> 00:33:06,428
I'm going to set up the flares.
718
00:33:06,846 --> 00:33:09,299
Let's go try and scare
off some dinosaurs.
719
00:33:09,300 --> 00:33:12,781
[DRAMATIC MUSIC]
720
00:33:12,782 --> 00:33:16,176
[CREATURES SCREECHING]
721
00:33:16,177 --> 00:33:23,139
♪
722
00:33:23,140 --> 00:33:24,967
Got it.
723
00:33:24,968 --> 00:33:28,449
♪
724
00:33:28,450 --> 00:33:29,702
Scott.
725
00:33:30,104 --> 00:33:32,931
[SCREECHING CONTINUES]
726
00:33:32,932 --> 00:33:35,020
Clear.
727
00:33:35,021 --> 00:33:37,849
♪
728
00:33:37,850 --> 00:33:39,306
- Do we need anything else?
- Oh, yeah.
729
00:33:39,317 --> 00:33:41,885
Just some luck that this
thing doesn't explode.
730
00:33:42,889 --> 00:33:44,342
Now or never.
731
00:33:44,353 --> 00:33:51,404
♪
732
00:33:51,821 --> 00:33:54,910
[SCREECHING CONTINUES]
733
00:33:54,911 --> 00:34:00,307
♪
734
00:34:00,308 --> 00:34:03,093
- It worked.
- [LAUGHS]
735
00:34:04,244 --> 00:34:06,738
- We should go.
- We should go.
736
00:34:07,793 --> 00:34:11,013
- This is when we run, Scott.
- Yep. Okay.
737
00:34:11,014 --> 00:34:17,575
♪
738
00:34:17,898 --> 00:34:19,638
Better be finished making that nest!
739
00:34:20,118 --> 00:34:21,468
We are.
740
00:34:22,628 --> 00:34:24,239
Tell me a bunch of angry pterodactyls
741
00:34:24,250 --> 00:34:26,604
aren't about to burst through
those trees and kill us.
742
00:34:26,615 --> 00:34:28,377
Not if we move quickly.
743
00:34:29,566 --> 00:34:30,741
Come on.
744
00:34:31,037 --> 00:34:33,035
♪
745
00:34:33,036 --> 00:34:34,582
Come on.
746
00:34:35,335 --> 00:34:36,996
Good, good, good.
747
00:34:37,400 --> 00:34:39,172
Here, here.
748
00:34:39,173 --> 00:34:42,125
[CREATURES SCREECHING]
749
00:34:42,136 --> 00:34:43,698
Sounds like our friends
are on their way.
750
00:34:43,709 --> 00:34:45,606
- We good, Scott?
- Uh, yeah.
751
00:34:45,617 --> 00:34:47,711
- Come on!
- [CREATURES SCREECH]
752
00:34:47,722 --> 00:34:49,637
- Come on, come on.
- Go, go!
753
00:34:49,648 --> 00:34:51,563
- Veronica?
- Yeah.
754
00:34:52,158 --> 00:34:54,883
[SCREECHING CONTINUES]
755
00:34:54,884 --> 00:35:01,760
♪
756
00:35:16,427 --> 00:35:20,475
[ALL CAWING]
757
00:35:20,662 --> 00:35:23,085
Eat your heart out, Michael Crichton.
758
00:35:23,086 --> 00:35:29,483
♪
759
00:35:29,484 --> 00:35:32,486
[LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER]
760
00:35:32,487 --> 00:35:35,750
[UPBEAT PERCUSSION PLAYING]
761
00:35:35,751 --> 00:35:40,624
♪
762
00:35:40,625 --> 00:35:43,018
We're still at separate tables.
763
00:35:43,019 --> 00:35:45,978
You'd think after we saved their asses,
764
00:35:46,381 --> 00:35:48,508
they'd want to at least
have a meal with us.
765
00:35:48,519 --> 00:35:50,086
Hmm.
766
00:35:50,244 --> 00:35:52,165
Maybe... [SNIFFS]
767
00:35:52,176 --> 00:35:53,705
They think we need a shower.
768
00:35:53,716 --> 00:35:57,546
Maybe they'll always be
suspicious of outsiders.
769
00:35:57,819 --> 00:36:01,997
It's not your fault,
just... just human nature.
770
00:36:04,562 --> 00:36:07,303
This is for you
771
00:36:07,304 --> 00:36:10,045
for a job well done.
772
00:36:10,046 --> 00:36:14,745
It's something very
important to me, but...
773
00:36:14,746 --> 00:36:16,760
I wanted to give it to you
774
00:36:16,771 --> 00:36:18,948
as a token of my appreciation.
775
00:36:18,959 --> 00:36:23,006
[SOFT MUSIC]
776
00:36:23,320 --> 00:36:24,726
It's a rocket.
777
00:36:24,737 --> 00:36:27,000
- How did you get this?
- Yeah.
778
00:36:27,063 --> 00:36:29,631
It was my grandfather's.
779
00:36:29,833 --> 00:36:32,335
He was a Sky Person, like you,
780
00:36:32,346 --> 00:36:34,939
from the 1960s.
781
00:36:34,940 --> 00:36:37,159
He was one of the first outsiders
782
00:36:37,160 --> 00:36:40,119
to join this community.
783
00:36:40,411 --> 00:36:43,216
We're a lot more alike than you think.
784
00:36:44,532 --> 00:36:46,004
Anyway...
785
00:36:46,924 --> 00:36:48,273
thank you.
786
00:36:50,096 --> 00:36:51,272
You're welcome.
787
00:36:51,392 --> 00:36:58,573
♪
788
00:37:10,025 --> 00:37:13,115
What are you doing? It's
not even my birthday.
789
00:37:13,825 --> 00:37:15,835
Yeah, I, uh... Listen...
790
00:37:16,849 --> 00:37:18,962
I'm a terrible person.
791
00:37:19,741 --> 00:37:21,383
I'm sorry.
792
00:37:22,338 --> 00:37:24,026
You're forgiven.
793
00:37:27,428 --> 00:37:28,589
[SIGHS]
794
00:37:28,599 --> 00:37:30,908
So mint chocolate chip ice cream
795
00:37:30,909 --> 00:37:34,245
is surprisingly hard to
come by in 10,000 B.C.,
796
00:37:34,564 --> 00:37:37,379
but these corn cakes...
797
00:37:37,390 --> 00:37:39,827
well, apparently they're to die for.
798
00:37:43,806 --> 00:37:45,895
You gonna make a wish?
799
00:37:48,666 --> 00:37:55,804
♪
800
00:37:57,762 --> 00:38:00,111
So I was thinking that, uh,
801
00:38:00,112 --> 00:38:03,464
tomorrow maybe you and
I could go for a walk...
802
00:38:03,590 --> 00:38:05,140
two of us.
803
00:38:06,143 --> 00:38:09,756
You can, you know, tell me
whatever you want to tell me.
804
00:38:09,767 --> 00:38:11,613
I'd like that.
805
00:38:12,685 --> 00:38:13,848
Okay.
806
00:38:14,300 --> 00:38:21,438
♪
807
00:38:22,483 --> 00:38:25,616
[EXCITED CHATTER]
808
00:38:32,292 --> 00:38:34,990
Sam, hey, hold up.
809
00:38:35,577 --> 00:38:37,279
I know you're going out
there to get Riley back,
810
00:38:37,280 --> 00:38:39,412
but there's something
you got to see first.
811
00:38:39,413 --> 00:38:41,457
I've been held up all
day. I got to get moving.
812
00:38:41,458 --> 00:38:43,258
Hey, hey, just a minute, just a minute.
813
00:38:43,269 --> 00:38:45,793
I went back out to the chopper,
and I got the tail number.
814
00:38:46,171 --> 00:38:47,845
So what?
815
00:38:48,117 --> 00:38:50,459
It's from Ladera Air Force Base.
816
00:38:50,470 --> 00:38:52,341
Sam, that's in Los Angeles.
817
00:38:52,673 --> 00:38:54,775
If it's in the same
place it was up there,
818
00:38:54,776 --> 00:38:57,779
then I can find it down here.
819
00:38:58,089 --> 00:39:00,210
It could help bring Riley back.
820
00:39:01,652 --> 00:39:05,133
Hey, you told me earlier
you're a different man now,
821
00:39:05,134 --> 00:39:07,571
that you knew how to
listen when it mattered.
822
00:39:07,920 --> 00:39:09,267
Prove it.
823
00:39:09,268 --> 00:39:11,861
If we go to that base,
maybe we find Maya Schmidt.
824
00:39:11,872 --> 00:39:13,003
[SIGHS]
825
00:39:13,014 --> 00:39:15,365
Maybe she has the answers we need.
826
00:39:15,502 --> 00:39:16,836
[SCOFFS]
827
00:39:17,935 --> 00:39:20,068
All right, I'm in.
828
00:39:21,555 --> 00:39:22,947
Good.
829
00:39:23,021 --> 00:39:26,023
[DRAMATIC MUSIC]
830
00:39:26,024 --> 00:39:29,898
♪
831
00:39:43,477 --> 00:39:47,088
Hey. So I spoke to Riley
about her pre-med program.
832
00:39:47,089 --> 00:39:49,278
- [DOOR CLOSES]
- She denied it at first,
833
00:39:49,288 --> 00:39:52,101
but you were right.
She dropped out, just like you said.
834
00:39:52,112 --> 00:39:54,336
I also had a military buddy
of mine look into that woman
835
00:39:54,347 --> 00:39:56,218
that you mentioned... Maya Schmidt.
836
00:39:56,707 --> 00:39:58,277
He found a connection between her
837
00:39:58,288 --> 00:40:00,726
and a top-secret military
program on quantum physics
838
00:40:00,737 --> 00:40:03,236
being run out of Ladera Air Force Base.
839
00:40:04,535 --> 00:40:07,021
Can I make the assumption
you believe me now?
840
00:40:07,022 --> 00:40:09,793
Let's just say, at the very least,
you've got my attention.
841
00:40:10,998 --> 00:40:13,096
I'm very grateful to have it.
842
00:40:13,724 --> 00:40:17,598
Now that I do, what
would you say is next?
843
00:40:19,472 --> 00:40:23,125
I think we need to find someone
who knows more about that program.
844
00:40:25,789 --> 00:40:28,575
I think I know exactly
who we can talk to.
845
00:40:30,262 --> 00:40:33,178
[SIREN WAILING]
846
00:40:35,790 --> 00:40:38,749
[INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO]
847
00:40:46,493 --> 00:40:48,277
Who the hell are you two?
848
00:40:48,288 --> 00:40:52,118
♪
849
00:40:52,241 --> 00:40:53,633
Why'd you bail me out?
850
00:40:53,634 --> 00:40:56,288
♪
851
00:40:56,448 --> 00:40:59,247
Perhaps we can discuss
that over a coffee.
852
00:40:59,248 --> 00:41:03,948
♪
853
00:41:06,039 --> 00:41:11,039
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
58681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.