Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,039
Previously
On "Gilmore girls"...
2
00:00:05,073 --> 00:00:07,441
Lorelai: "Once luke danes
Is in your life,
3
00:00:07,475 --> 00:00:09,343
He is in your life forever."
4
00:00:13,081 --> 00:00:16,284
Obviously you still have
Very deep feelings for the guy.
5
00:00:16,317 --> 00:00:19,053
As you know, this course...
6
00:00:19,087 --> 00:00:21,089
[ breathless ]
Will take a specific look at...
7
00:00:21,122 --> 00:00:23,324
Processes and determinants...
8
00:00:23,357 --> 00:00:25,759
Tell me you're not
In love with him.
I'm not in love with him.
9
00:00:25,793 --> 00:00:27,761
And if you don't take this
Very seriously,
10
00:00:27,795 --> 00:00:29,563
Then this whole thing
Could fall apart
11
00:00:29,597 --> 00:00:31,265
Faster than you could
Possibly imagine.
12
00:00:31,299 --> 00:00:33,134
And he'll be gone,
And you'll be alone again.
13
00:00:33,167 --> 00:00:35,203
I can't be your rebound.
14
00:00:35,236 --> 00:00:36,304
I'm sorry.
15
00:00:38,472 --> 00:00:39,807
Christopher?
16
00:00:39,840 --> 00:00:41,109
[ door closes ]
17
00:00:47,448 --> 00:00:49,083
[ cell phone rings ]
Babette:
Ooh! What is that?
18
00:00:49,117 --> 00:00:50,318
Lorelai:
It's just my phone.
Holy smoke!
19
00:00:50,351 --> 00:00:51,852
I don't know
What I thought that was --
20
00:00:51,885 --> 00:00:54,088
Some alarm on your pants
Or something.
21
00:00:54,122 --> 00:00:56,624
No, the pants alarm
Sounds more like a siren.
22
00:00:56,657 --> 00:00:59,360
You want to answer that?
Should we put this down?
23
00:00:59,393 --> 00:01:02,396
That's okay. If we put it down,
We won't pick it up again.
24
00:01:02,430 --> 00:01:03,831
Oh, this is gonna be good,
25
00:01:03,864 --> 00:01:06,334
What with this one here
And the two palms.
26
00:01:06,367 --> 00:01:08,802
Oh, boy, morey's eyes
Are gonna pop out of his head!
27
00:01:08,836 --> 00:01:11,505
Why? Does he find plants
Particularly startling?
28
00:01:11,539 --> 00:01:12,773
I'm making a jungle.
A jungle?
29
00:01:12,806 --> 00:01:14,475
For the bedroom.
Ugh! Enough said.
30
00:01:14,508 --> 00:01:16,310
[ telephone rings ]
Hey, is that
Your inside phone?
31
00:01:16,344 --> 00:01:17,878
I'll call them back.
32
00:01:17,911 --> 00:01:20,681
So, anyway, I got this negligee
With sort of a snake pattern.
33
00:01:20,714 --> 00:01:21,882
Oh, boy!
Is this heavy!
34
00:01:21,915 --> 00:01:23,784
It is. It is.
I'm sorry, doll.
35
00:01:23,817 --> 00:01:26,254
I wasn't hoping
That you would lug this with me.
36
00:01:26,287 --> 00:01:28,256
I was planning
On asking christopher.
37
00:01:28,289 --> 00:01:30,858
Yeah, I haven't
Seen him much lately.
38
00:01:30,891 --> 00:01:32,460
Well, his work
Keeps him busy.
39
00:01:32,493 --> 00:01:34,495
What's he do --
Something with computers?
40
00:01:34,528 --> 00:01:36,864
Very mysterious.
Yeah,
He's a man of mystery.
41
00:01:36,897 --> 00:01:39,800
You know
Who's a man of mystery? Morey.
[ cell phone rings ]
42
00:01:39,833 --> 00:01:42,303
After decades in the bedroom,
Who would have thought
43
00:01:42,336 --> 00:01:45,206
Dressing up like a howler monkey
Would be such a turn-on?
44
00:01:45,239 --> 00:01:46,507
I'm gonna get this,
Babette.
45
00:01:46,540 --> 00:01:48,209
All right.
Hello?
46
00:01:48,242 --> 00:01:49,543
Rory?
47
00:01:49,577 --> 00:01:51,312
Honey, what's wrong?
48
00:01:53,247 --> 00:01:55,749
Oh, no.
49
00:01:55,783 --> 00:01:57,318
On my way.
50
00:01:57,351 --> 00:01:58,552
Sorry, babette!
51
00:01:58,586 --> 00:02:00,721
[ breathing heavily ]
52
00:02:00,754 --> 00:02:03,224
Morey!
53
00:02:03,257 --> 00:02:06,727
* if you're out
On the road *
54
00:02:06,760 --> 00:02:11,832
* feelin' lonely
And so cold *
55
00:02:11,865 --> 00:02:15,803
* all you have to do
Is call my name *
56
00:02:15,836 --> 00:02:20,308
* and I'll be there
On the next train *
57
00:02:20,341 --> 00:02:24,778
* where you lead,
I will follow *
58
00:02:24,812 --> 00:02:28,249
* anywhere that you tell me to
59
00:02:28,282 --> 00:02:29,550
* if you need
60
00:02:29,583 --> 00:02:31,452
* if you need
61
00:02:31,485 --> 00:02:33,821
* you need me to be with you
62
00:02:33,854 --> 00:02:35,456
* I will follow
63
00:02:35,489 --> 00:02:37,925
* oh, oh, oh
64
00:02:37,958 --> 00:02:42,930
* where you lead,
I will follow *
65
00:02:42,963 --> 00:02:45,933
* any, anywhere
That you tell me to *
66
00:02:45,966 --> 00:02:47,601
* if you need
67
00:02:47,635 --> 00:02:49,503
* if you need
68
00:02:49,537 --> 00:02:51,872
* you need me to be with you
69
00:02:51,905 --> 00:02:56,277
* I will follow where you lead
70
00:03:00,013 --> 00:03:02,250
[ cell phone rings ]
71
00:03:09,423 --> 00:03:12,360
[ ringing continues ]
72
00:03:12,393 --> 00:03:15,496
Woman on p.A.: dr. Forrest,
Dial 182, please.
73
00:03:15,529 --> 00:03:18,299
Excuse me, miss.
Is that your phone?
74
00:03:18,332 --> 00:03:20,901
Oh. Um, sorry.
75
00:03:20,934 --> 00:03:21,902
H-hello?
76
00:03:21,935 --> 00:03:23,704
Lorelai: hey. I'm here.
77
00:03:23,737 --> 00:03:24,705
Good.
78
00:03:24,738 --> 00:03:26,006
Where are you?
79
00:03:26,039 --> 00:03:27,608
I'm here.
I'm in the waiting room.
80
00:03:27,641 --> 00:03:29,610
Okay. I must be
In the wrong waiting room.
81
00:03:29,643 --> 00:03:30,911
I'm not in the e.R.
82
00:03:30,944 --> 00:03:32,680
I'm in the cardiac
Intensive-care unit,
83
00:03:32,713 --> 00:03:34,282
The c.I.C.U.
84
00:03:34,315 --> 00:03:35,883
That's where I am, I think.
First floor?
85
00:03:35,916 --> 00:03:37,385
First floor.
86
00:03:37,418 --> 00:03:38,686
There's a red stripe
On the floor.
87
00:03:38,719 --> 00:03:40,254
It's kind of orange here.
88
00:03:40,288 --> 00:03:41,355
Orange?
89
00:03:41,389 --> 00:03:42,890
Reddish-orange,
So maybe.
90
00:03:42,923 --> 00:03:45,793
Orangey red. Maybe the lights
Make it look more red.
91
00:03:45,826 --> 00:03:46,927
Oh. Hi.
92
00:03:46,960 --> 00:03:48,629
Hey.
[ exhales deeply ]
93
00:03:48,662 --> 00:03:50,698
Um, they're doing tests,
So that's where he is --
94
00:03:50,731 --> 00:03:51,999
Blood tests
And another e.K.G.
95
00:03:52,032 --> 00:03:53,801
They did an e.K.G.
In the ambulance,
96
00:03:53,834 --> 00:03:55,603
But they're still trying
To determine
97
00:03:55,636 --> 00:03:58,339
How much damage was actually
Caused by the heart attack.
98
00:03:58,372 --> 00:03:59,907
But that's definitely
What it was.
99
00:03:59,940 --> 00:04:02,543
It was a myocardial infarction,
Which is a heart attack.
100
00:04:02,576 --> 00:04:04,412
I guess
The e.K.G. Tells them
101
00:04:04,445 --> 00:04:07,047
How bad the blockage
Of his arteries is
102
00:04:07,080 --> 00:04:09,517
And what degree of
Coronary-artery disease he has,
103
00:04:09,550 --> 00:04:11,319
Or c.A.D.,
As they're calling it,
104
00:04:11,352 --> 00:04:14,355
Because, apparently, everything
Is -- what do you call it?
105
00:04:14,388 --> 00:04:16,490
An anagram? What's the thing
With the letters?
106
00:04:16,524 --> 00:04:17,691
Acronym.
107
00:04:17,725 --> 00:04:19,827
The c.A.D.,
C.I.C.U., the e.K.G.
108
00:04:19,860 --> 00:04:21,061
Come here.
109
00:04:21,094 --> 00:04:22,530
Ohh.
110
00:04:22,563 --> 00:04:25,366
Mom, it was awful.
He just fell down.
111
00:04:26,767 --> 00:04:28,502
[ sighs ]
It's gonna be okay.
112
00:04:30,538 --> 00:04:32,306
Dr. Forrest,
Dial 182, please.
113
00:04:32,340 --> 00:04:33,874
Hi, chris,
It's me again.
114
00:04:33,907 --> 00:04:36,076
Uh...
I'm at the hospital now,
115
00:04:36,109 --> 00:04:39,447
And, um, it was a heart attack,
But dad's okay.
116
00:04:39,480 --> 00:04:41,415
He's just getting
Some tests.
117
00:04:41,449 --> 00:04:44,885
So, um...We're in the c.I.C.U.
At john skinner medical center.
118
00:04:44,918 --> 00:04:46,587
It's on the first floor,
119
00:04:46,620 --> 00:04:49,657
And there's a red stripe
Running down the hallway.
120
00:04:49,690 --> 00:04:52,760
Just please call me
When you get this, okay? Thanks.
121
00:04:55,729 --> 00:04:57,431
[ exhales sharply ]
Wow.
122
00:04:57,465 --> 00:04:59,032
Mm-hmm.
123
00:04:59,066 --> 00:05:01,402
Well, my brain wasn't
Up to choosing between things,
124
00:05:01,435 --> 00:05:02,770
So I got
One of everything.
125
00:05:02,803 --> 00:05:03,937
You do me proud.
126
00:05:03,971 --> 00:05:05,105
So, grandma's on her way.
127
00:05:05,138 --> 00:05:06,740
I didn't talk to her,
128
00:05:06,774 --> 00:05:08,476
But the girl at the club
Said she's en route.
129
00:05:08,509 --> 00:05:09,777
Oh, okay.
And what about dad?
130
00:05:09,810 --> 00:05:11,579
Oh, he's probably...
En route.
131
00:05:11,612 --> 00:05:13,381
Hmm.
Is everything okay?
132
00:05:13,414 --> 00:05:15,883
Yeah, I don't think
He's gotten my messages yet,
133
00:05:15,916 --> 00:05:17,618
But he'll be here
When he does.
134
00:05:17,651 --> 00:05:19,019
Okay.
135
00:05:19,052 --> 00:05:20,721
Well...
What is your pleasure?
136
00:05:20,754 --> 00:05:22,390
Well, let's see.
137
00:05:22,423 --> 00:05:25,058
Uh...Nothing sweet,
I don't think.
138
00:05:25,092 --> 00:05:26,560
No? A salty thing?
139
00:05:26,594 --> 00:05:28,829
A fluorescent-orange
Ersatz-cheese thing?
140
00:05:28,862 --> 00:05:30,531
I guess I'm not hungry.
141
00:05:30,564 --> 00:05:32,400
Yeah, me neither.
142
00:05:32,433 --> 00:05:34,968
I keep thinking this is all
Just a nightmare, but it's not.
143
00:05:35,002 --> 00:05:37,638
It's a nightmare
But not a nightmare nightmare.
144
00:05:37,671 --> 00:05:38,972
I have shoes on.
145
00:05:39,006 --> 00:05:41,141
In my nightmares,
I never am wearing shoes.
146
00:05:41,174 --> 00:05:43,711
I didn't know that.
It's the worst thing
In the dream, too.
147
00:05:43,744 --> 00:05:46,647
I could be chased by snakes
Or in a nuclear explosion,
148
00:05:46,680 --> 00:05:48,015
But then I look down,
149
00:05:48,048 --> 00:05:49,717
And, "Oh, my god!
I'm not wearing shoes!"
150
00:05:49,750 --> 00:05:51,385
I wonder what that means.
151
00:05:51,419 --> 00:05:54,388
Probably means I have
A fear of hurting my bare feet
152
00:05:54,422 --> 00:05:55,656
Or of losing my shoes.
153
00:05:55,689 --> 00:05:57,525
Hmm.
Not so freudian, huh?
154
00:05:57,558 --> 00:05:59,126
For me,
A snake is just a snake,
155
00:05:59,159 --> 00:06:00,861
A slingback
Is just a slingback.
156
00:06:00,894 --> 00:06:02,796
Dr. Goldstein: gilmore?
157
00:06:02,830 --> 00:06:06,500
Hi. I'm dr. Goldstein.
You're richard gilmore's family?
158
00:06:06,534 --> 00:06:07,901
Yes. Is he okay?
159
00:06:07,935 --> 00:06:09,703
He's doing all right.
160
00:06:09,737 --> 00:06:11,972
He's conscious, cogent,
And not in significant pain now.
161
00:06:12,005 --> 00:06:13,641
Oh, good.
Good.
162
00:06:13,674 --> 00:06:16,510
We just sent him to the cath lab
To get an angiogram.
163
00:06:16,544 --> 00:06:18,946
After that, we should be able
To get a better sense
164
00:06:18,979 --> 00:06:21,515
Of what kind of blockage
Is around his heart.
165
00:06:21,549 --> 00:06:23,183
We'll figure out
Where to go from there.
166
00:06:23,216 --> 00:06:24,585
Where would we go?
167
00:06:24,618 --> 00:06:26,119
Uh, pardon?
168
00:06:26,153 --> 00:06:27,921
I mean, where --
Where would we go?
169
00:06:27,955 --> 00:06:30,524
Well, if the blockage
Is more serious,
170
00:06:30,558 --> 00:06:33,461
We will have to consider
An emergency bypass surgery.
171
00:06:33,494 --> 00:06:34,962
I promise
To let you know
172
00:06:34,995 --> 00:06:37,698
As soon as we get the results
From the cath lab.
173
00:06:37,731 --> 00:06:39,533
Try not to worry.
No, not worried.
174
00:06:39,567 --> 00:06:41,134
Just normal amount
Of worried
175
00:06:41,168 --> 00:06:43,471
For someone whose father's
Had a heart attack,
176
00:06:43,504 --> 00:06:44,972
But not
Excessively worried.
177
00:06:45,005 --> 00:06:46,440
Thank you, doctor.
178
00:06:46,474 --> 00:06:47,975
I'll see you
In a little bit.
179
00:06:50,544 --> 00:06:51,879
[ sighs ]
180
00:06:51,912 --> 00:06:55,115
Dr. Battaglia,
Extension 198.
181
00:06:55,148 --> 00:06:56,550
Have you seen him?
182
00:06:56,584 --> 00:06:57,685
Oh, hi, mom.
183
00:06:57,718 --> 00:06:59,487
No, not since
He was in the e.R.
184
00:06:59,520 --> 00:07:01,221
Where is he?
185
00:07:01,254 --> 00:07:03,924
The doctor said he's in the
Cath lab, getting an angiogram.
186
00:07:03,957 --> 00:07:05,559
Nonsense.
It's true.
187
00:07:05,593 --> 00:07:08,128
He said he would come back
When he had the results.
188
00:07:08,161 --> 00:07:10,764
I'm emily gilmore.
I would like to see my husband.
189
00:07:10,798 --> 00:07:12,232
What is
Your husband's name?
190
00:07:12,265 --> 00:07:13,934
Gilmore!
Richard gilmore!
191
00:07:13,967 --> 00:07:16,069
I'm his wife,
And I would like to see him now.
192
00:07:16,103 --> 00:07:17,671
He's getting an angiogram.
193
00:07:17,705 --> 00:07:20,641
The doctor will find you
As soon as they're done.
194
00:07:20,674 --> 00:07:22,610
There's no need
To be cheery about it.
195
00:07:22,643 --> 00:07:24,578
Someone
With your chipper personality
196
00:07:24,612 --> 00:07:27,214
Ought to be a weather girl
Or a preschool teacher.
197
00:07:27,247 --> 00:07:28,549
I'm sorry
You feel that way.
198
00:07:28,582 --> 00:07:29,950
Oh, please.
Don't mope.
199
00:07:29,983 --> 00:07:32,019
What happened
To all the competent people?
200
00:07:32,052 --> 00:07:33,621
That's what
I'd like to know.
201
00:07:33,654 --> 00:07:35,589
Was there some giant hole
They all fell into
202
00:07:35,623 --> 00:07:37,558
Or a virus
That struck them all down,
203
00:07:37,591 --> 00:07:39,760
Leaving the morons
To sit behind the desks?
204
00:07:39,793 --> 00:07:42,229
Wouldn't you like to sit down,
Have a cup of tea?
205
00:07:42,262 --> 00:07:44,965
What I want is the most
Perfunctory level of competence
206
00:07:44,998 --> 00:07:46,934
From the people
With whom I interact.
207
00:07:46,967 --> 00:07:49,169
That apparently
Is far too much to ask for.
208
00:07:49,202 --> 00:07:50,738
We have snacks.
Yes, snacks.
209
00:07:50,771 --> 00:07:52,773
We have salty snacks
And sweet snacks
210
00:07:52,806 --> 00:07:55,509
And sweet/salty
Hybrid snacks.
211
00:07:55,543 --> 00:07:58,178
Even at the club, the young men
And women that work there
212
00:07:58,211 --> 00:08:00,280
Must have a combined I.Q.
Of a grapefruit.
213
00:08:00,313 --> 00:08:01,915
You ask them
For a towel,
214
00:08:01,949 --> 00:08:04,284
And they look at you
With the most vacant eyes.
215
00:08:04,317 --> 00:08:06,687
I thought the girl
At reception was blind
216
00:08:06,720 --> 00:08:08,722
The entire first month
She worked there --
217
00:08:08,756 --> 00:08:11,725
But very enthusiastic about
The application of eyeliner.
218
00:08:11,759 --> 00:08:12,926
Sounds pretty.
219
00:08:12,960 --> 00:08:14,662
My husband
Has a heart attack,
220
00:08:14,695 --> 00:08:16,897
And how long does it take them
To find me?
221
00:08:16,930 --> 00:08:18,065
40 minutes.
222
00:08:18,098 --> 00:08:19,667
The nitwit probably got lost
223
00:08:19,700 --> 00:08:21,902
Between the front desk
And the tennis courts.
224
00:08:21,935 --> 00:08:23,136
That sounds terrible.
225
00:08:23,170 --> 00:08:25,539
None of this
Would have been a problem
226
00:08:25,573 --> 00:08:27,575
If I'd been allowed
To keep my cell phone.
227
00:08:27,608 --> 00:08:30,611
Cell phones have been banned
Because of noise pollution.
228
00:08:30,644 --> 00:08:33,046
If that's the reason,
They should ban john abbott.
229
00:08:33,080 --> 00:08:36,216
Every time that man hits a ball,
He grunts like a rutting hog.
230
00:08:36,249 --> 00:08:38,686
He's twice as loud
As my cell phone.
231
00:08:38,719 --> 00:08:41,221
They won't even let you leave
Your cell phone on vibrate.
232
00:08:41,254 --> 00:08:43,924
What do they think we're doing,
Making drug deals?
233
00:08:43,957 --> 00:08:45,659
I doubt that's it.
234
00:08:45,693 --> 00:08:48,195
Which, by the way, are
Absolutely, 100% taking place.
235
00:08:48,228 --> 00:08:51,098
I saw devorah inwood handing
Cardum kelly a small, blue pill
236
00:08:51,131 --> 00:08:52,600
In the ladies' locker room
237
00:08:52,633 --> 00:08:54,968
While they made shady eyes
At each other.
238
00:08:55,002 --> 00:08:56,937
Drug deals at the club?
I don't think so.
239
00:08:56,970 --> 00:08:59,607
Absolutely. The whole place
Is going to the dogs.
240
00:08:59,640 --> 00:09:02,209
Oh, and now they want
To start charging us for meals,
241
00:09:02,242 --> 00:09:04,011
On top of the king's ransom
In dues.
242
00:09:04,044 --> 00:09:05,913
It's appalling.
243
00:09:05,946 --> 00:09:09,249
The very idea of charging extra
For the junk they serve there.
244
00:09:09,282 --> 00:09:11,619
Oh, and you know
What really irks me?
245
00:09:11,652 --> 00:09:12,753
Lorelai: hmm?
246
00:09:12,786 --> 00:09:14,622
They very rarely
Serve fish.
247
00:09:14,655 --> 00:09:17,057
That's terrible, especially
For people who love fish.
248
00:09:17,090 --> 00:09:19,026
It's their fault
That richard's here.
249
00:09:19,059 --> 00:09:20,594
What do you mean?
250
00:09:20,628 --> 00:09:22,362
2 1/2 months ago,
I read an article that said
251
00:09:22,395 --> 00:09:25,032
Fish has been shown to prevent
Heart attacks and stroke
252
00:09:25,065 --> 00:09:27,034
And has innumerable
Other health benefits.
253
00:09:27,067 --> 00:09:28,235
Hey.
254
00:09:28,268 --> 00:09:30,370
It's the omega-3
Fatty acids --
255
00:09:30,403 --> 00:09:33,674
That and it's an incredibly lean
Source of protein.
256
00:09:33,707 --> 00:09:35,776
So I had the maid
Cut out the article
257
00:09:35,809 --> 00:09:37,645
So I could show it
To richard.
258
00:09:37,678 --> 00:09:40,047
He agreed to eat more fish,
But not for dinner.
259
00:09:40,080 --> 00:09:42,049
My spineless kitchen staff
Caved.
260
00:09:42,082 --> 00:09:44,317
Emily, lorelai, I'm so sorry.
How are you holding up?
261
00:09:44,351 --> 00:09:45,719
We're holding.
262
00:09:45,753 --> 00:09:47,387
Logan,
It's so good of you to come.
263
00:09:47,420 --> 00:09:50,157
Is there anything I can do?
Could I get you a cup of tea?
264
00:09:50,190 --> 00:09:52,025
I just asked.
She doesn't want tea.
265
00:09:52,059 --> 00:09:54,762
I would love a cup of tea.
That's very kind of you.
266
00:09:54,795 --> 00:09:57,397
I'm on a tea hunt, then.
267
00:09:57,430 --> 00:10:00,834
That's a fine young man, rory --
Very sweet, very considerate.
268
00:10:00,868 --> 00:10:02,169
I like him.
269
00:10:02,202 --> 00:10:03,871
He's one
Of the good ones.
270
00:10:05,873 --> 00:10:07,641
Lorelai,
Where's christopher?
271
00:10:07,675 --> 00:10:08,676
Oh, he's on his way.
272
00:10:08,709 --> 00:10:09,677
From where?
273
00:10:09,710 --> 00:10:11,078
Um, uh...
274
00:10:11,111 --> 00:10:12,746
Dr. Goldstein.
275
00:10:12,780 --> 00:10:14,014
I'm emily gilmore.
276
00:10:14,047 --> 00:10:16,083
Good.
I'm glad you're here.
277
00:10:16,116 --> 00:10:17,685
The blockage
Is worse than we'd hoped.
278
00:10:17,718 --> 00:10:19,820
I think the best
Course of action --
279
00:10:19,853 --> 00:10:21,689
Really the only
Course of action --
280
00:10:21,722 --> 00:10:23,356
Is to do an emergency
Bypass surgery.
281
00:10:23,390 --> 00:10:24,692
Open-heart surgery?
282
00:10:24,725 --> 00:10:26,259
Let him finish,
Lorelai.
283
00:10:26,293 --> 00:10:28,028
We'd like to go into surgery
As soon as possible.
284
00:10:28,061 --> 00:10:30,197
Now would be the time
If you'd like to visit him.
285
00:10:30,230 --> 00:10:31,865
Yeah,
We'd like to see him.
286
00:10:31,899 --> 00:10:33,300
If you'll follow me
Please.
287
00:10:35,035 --> 00:10:37,337
Feel free to ask me
Any questions you might have.
288
00:10:37,370 --> 00:10:39,940
Are you the one who will be
Performing the surgery?
289
00:10:39,973 --> 00:10:42,109
Yes, along with a team.
I'll be the chief surgeon.
290
00:10:42,142 --> 00:10:43,744
Where did you
Go to school?
291
00:10:43,777 --> 00:10:45,245
I'm sorry?
292
00:10:45,278 --> 00:10:46,980
You d attend school,
Didn't you?
Mom.
293
00:10:47,014 --> 00:10:49,082
No, it's okay.
Yes, I got my b.A. At yale.
294
00:10:49,116 --> 00:10:51,151
I went to medical school
At harvard.
295
00:10:51,184 --> 00:10:53,687
I did my residency
At columbia presbyterian
296
00:10:53,721 --> 00:10:56,289
Before I became chief
Of cardiothoracic surgery here.
297
00:10:56,323 --> 00:10:58,025
See?
See what?
298
00:10:58,058 --> 00:10:59,960
Here we are.
I'll let you visit.
299
00:10:59,993 --> 00:11:03,063
A nurse will be by to begin
Prepping richard for surgery.
300
00:11:03,096 --> 00:11:04,765
Thank you, doctor.
301
00:11:13,373 --> 00:11:16,877
And I watched his hands closely.
They're steady as a statue's.
302
00:11:16,910 --> 00:11:18,946
Oh, and, richard,
He's yale undergrad,
303
00:11:18,979 --> 00:11:20,113
Harvard medical school.
304
00:11:20,147 --> 00:11:22,015
You don't say.
305
00:11:22,049 --> 00:11:25,152
Well, if he does a good job,
I'll forget the harvard part.
306
00:11:25,185 --> 00:11:28,188
I'll write that off
As a youthful indiscretion.
307
00:11:28,221 --> 00:11:30,190
This room
Is rather intimate.
308
00:11:30,223 --> 00:11:32,259
It's just fine, emily.
I promise you.
309
00:11:32,292 --> 00:11:35,462
Now, rory, I'm sorry I gave you
A scare in class today.
310
00:11:35,495 --> 00:11:37,464
Don't be silly.
I'm glad you're okay.
311
00:11:37,497 --> 00:11:40,000
You're gonna be more okay
After the surgery.
312
00:11:40,033 --> 00:11:42,169
Thank you.
Lorelai:
Are you okay, dad?
313
00:11:42,202 --> 00:11:44,337
How are you feeling, considering
Everything? You look okay.
314
00:11:44,371 --> 00:11:47,107
All in all, I think
I'd rather be in philadelphia.
315
00:11:47,140 --> 00:11:48,876
[ chuckles ]
Ronald reagan.
316
00:11:48,909 --> 00:11:50,310
Quoting w.C. Fields.
317
00:11:50,343 --> 00:11:52,512
Oh, I didn't know that.
It would be great now.
318
00:11:52,545 --> 00:11:54,782
Winter is a great time
To see the liberty bell
319
00:11:54,815 --> 00:11:56,116
And the cream cheese.
320
00:11:56,149 --> 00:11:58,085
That's all I got
On philadelphia.
321
00:11:58,118 --> 00:11:59,352
Lorelai.
322
00:11:59,386 --> 00:12:01,188
Cheesesteaks --
The philly cheesesteaks.
323
00:12:01,221 --> 00:12:03,056
Richard, is your neck
Getting enough support?
324
00:12:03,090 --> 00:12:04,925
It looks like
You need another pillow.
325
00:12:04,958 --> 00:12:06,159
I think it's all right.
326
00:12:06,193 --> 00:12:07,327
I got it, mom.
327
00:12:07,360 --> 00:12:08,862
I can take care of it.
328
00:12:08,896 --> 00:12:10,798
I'm just handing you
A pillow.
329
00:12:10,831 --> 00:12:13,200
I don't want that pillow.
It doesn't have a pillowcase.
330
00:12:13,233 --> 00:12:14,802
It does.
This is a pillowcase.
331
00:12:14,835 --> 00:12:16,369
Yes, it has
One pillowcase.
332
00:12:16,403 --> 00:12:18,438
It should have two
So the pillow is never exposed.
333
00:12:18,471 --> 00:12:20,073
Now I have to ring
For a pillow.
334
00:12:20,107 --> 00:12:21,541
We have a pillow
Right here.
335
00:12:21,574 --> 00:12:22,943
Tucson.
336
00:12:22,976 --> 00:12:23,944
What?
337
00:12:23,977 --> 00:12:25,545
Tucson is extremely hot,
338
00:12:25,578 --> 00:12:28,515
And it has a dry climate
That doesn't agree with me,
339
00:12:28,548 --> 00:12:32,119
And I really don't think much
Of the way they dress out there.
340
00:12:32,152 --> 00:12:35,789
I have a deep aversion
To cacti of all kinds.
341
00:12:35,823 --> 00:12:39,192
And yet tucson is a place
Where I think I would rather be.
342
00:12:39,226 --> 00:12:40,794
Anywhere but here,
Right, dad?
343
00:12:40,828 --> 00:12:42,095
Although,
It's awfully dry.
344
00:12:42,129 --> 00:12:44,064
And so hot.
345
00:12:44,097 --> 00:12:45,465
You're right
About the fashion --
346
00:12:45,498 --> 00:12:47,034
Ponchos and turquoise.
347
00:12:47,067 --> 00:12:51,171
Oh, and men in sandals.
Spare me.
348
00:12:52,539 --> 00:12:54,107
So, how's it going there,
Zach?
349
00:12:54,141 --> 00:12:55,375
Aces.
350
00:12:55,408 --> 00:12:57,277
Pastrami on rye --
Mustard, no mayo.
351
00:12:57,310 --> 00:12:59,813
Cheeseburger --
Swiss, double pickles, fries.
352
00:12:59,847 --> 00:13:02,049
If you need anything else,
Just holler.
353
00:13:02,082 --> 00:13:04,818
My name's zach,
And, uh...I'll be your waiter.
354
00:13:04,852 --> 00:13:06,186
You holding up okay?
Yeah.
355
00:13:06,219 --> 00:13:08,889
I was not looking forward
To filling in for lane.
356
00:13:08,922 --> 00:13:10,423
She's like,
"It's either this,
357
00:13:10,457 --> 00:13:12,960
Or you fill in during
The whole childbirth deal."
358
00:13:12,993 --> 00:13:15,328
Which would probably be
A bit more difficult.
359
00:13:15,362 --> 00:13:17,097
Handing out food is cake
360
00:13:17,130 --> 00:13:19,867
Compared to having a human being
Come out of you -- no offense.
361
00:13:19,900 --> 00:13:21,835
None taken.
You're doing a good job.
362
00:13:21,869 --> 00:13:23,470
Oh, man,
It's been great.
363
00:13:23,503 --> 00:13:25,238
I mean,
It's been enlightening.
364
00:13:25,272 --> 00:13:27,407
In the past,
I was the one at the table,
365
00:13:27,440 --> 00:13:29,943
And now I'm the one
With the notepad and pencil.
366
00:13:29,977 --> 00:13:31,945
You're on the inside.
It's cool.
367
00:13:31,979 --> 00:13:34,481
Don't let the power
Go to your head.
No kidding.
368
00:13:34,514 --> 00:13:36,884
You know what was
Freaking me out before?
369
00:13:36,917 --> 00:13:39,619
I'm about to hand people
The food they're going to eat,
370
00:13:39,652 --> 00:13:42,990
And I could do anything to it,
And they would have no idea.
371
00:13:43,023 --> 00:13:44,457
They would just eat it.
372
00:13:44,491 --> 00:13:47,460
Not that I would, of course,
But it's just intense.
373
00:13:47,494 --> 00:13:49,429
Plus,
Everything smells so good.
374
00:13:49,462 --> 00:13:51,464
I can see
Why lane digs this job.
375
00:13:51,498 --> 00:13:53,867
Well, your enthusiasm
Is appreciated.
376
00:13:53,901 --> 00:13:56,503
Right on.
Hey, you have another rag?
377
00:13:56,536 --> 00:13:57,971
Cool.
378
00:13:58,005 --> 00:13:59,139
Hey, luke?
379
00:13:59,172 --> 00:14:00,874
Hey, babette.
What can I get you?
380
00:14:00,908 --> 00:14:03,076
You still stocking the jungle
With snacks,
381
00:14:03,110 --> 00:14:04,344
Whatever that means?
382
00:14:04,377 --> 00:14:06,213
Luke, I got to tell you
Something.
383
00:14:06,246 --> 00:14:08,648
Or, I don't know if I got to,
But I want to.
384
00:14:08,681 --> 00:14:11,451
It's not that I want to
Like it's a good thing.
385
00:14:11,484 --> 00:14:13,320
Lorelai's dad
Had a heart attack.
386
00:14:13,353 --> 00:14:14,521
Oh, my god.
387
00:14:14,554 --> 00:14:16,223
Rory called lorelai.
I was there.
388
00:14:16,256 --> 00:14:18,025
Is he okay?
389
00:14:18,058 --> 00:14:20,060
Well, he's not --
He's okay...I think...Right now.
390
00:14:20,093 --> 00:14:22,562
They're at john skinner,
And that's all I know.
391
00:14:22,595 --> 00:14:24,031
Oh, my god.
392
00:14:24,064 --> 00:14:25,933
I-I thought
You would want to know.
393
00:14:25,966 --> 00:14:27,400
Yeah, yeah, thanks.
394
00:14:27,434 --> 00:14:29,569
All right.
Well, I'm gonna go.
395
00:14:29,602 --> 00:14:31,004
Yeah. Thanks.
396
00:14:31,038 --> 00:14:32,639
You know what it's like?
397
00:14:32,672 --> 00:14:35,642
Working here is like having
A backstage pass at a show.
398
00:14:35,675 --> 00:14:37,477
It's all-access, man.
399
00:14:37,510 --> 00:14:39,179
Right. Right.
400
00:14:45,118 --> 00:14:46,486
Hey, it's me again.
401
00:14:46,519 --> 00:14:48,455
I don't know
If you got my other message.
402
00:14:48,488 --> 00:14:50,523
Uh...We're still here
At the hospital,
403
00:14:50,557 --> 00:14:52,492
And, uh...
Dad's gonna have surgery.
404
00:14:52,525 --> 00:14:55,228
He's having a coronary bypass
Pretty soon.
405
00:14:55,262 --> 00:14:57,097
I just came from his room,
406
00:14:57,130 --> 00:14:59,532
And, um...He doesn't look bad,
You know?
407
00:14:59,566 --> 00:15:02,035
He looks okay, considering.
408
00:15:02,069 --> 00:15:04,204
But, uh...
He's lying down.
409
00:15:04,237 --> 00:15:06,039
He just --
Just looks so small.
410
00:15:06,073 --> 00:15:08,075
It just made me think
Of this time.
411
00:15:08,108 --> 00:15:10,978
There was a tree in our yard
I would always climb,
412
00:15:11,011 --> 00:15:13,246
And one day, I climbed up
Really, really high.
413
00:15:13,280 --> 00:15:16,283
Dad came home from work.
I watched him go into the house.
414
00:15:16,316 --> 00:15:17,951
I thought, "He looks so small."
415
00:15:17,985 --> 00:15:20,287
It was so strange
To see him look like that.
416
00:15:20,320 --> 00:15:22,089
Um...
[ sighs ]
417
00:15:22,122 --> 00:15:25,258
Anyway, I should go, but, uh...
Call me when you get this, okay?
418
00:15:25,292 --> 00:15:26,293
Bye.
419
00:15:26,326 --> 00:15:27,660
Hello?
420
00:15:27,694 --> 00:15:30,097
How are you? How is everything?
What can I do?
421
00:15:30,130 --> 00:15:31,598
It's okay. I'm okay.
422
00:15:31,631 --> 00:15:34,101
Dad had a heart attack,
And he's gonna have surgery.
423
00:15:34,134 --> 00:15:36,103
But it's a pretty common
Operation, so...
424
00:15:36,136 --> 00:15:37,270
And how are you?
425
00:15:37,304 --> 00:15:38,972
I'm okay, considering.
426
00:15:39,006 --> 00:15:40,173
What can I do?
427
00:15:40,207 --> 00:15:42,309
Oh, nothing, hon.
I'm fine.
428
00:15:42,342 --> 00:15:43,643
Can I send you anything?
429
00:15:43,676 --> 00:15:46,113
I made lemon bars
And, ooh, pecan squares,
430
00:15:46,146 --> 00:15:48,615
And I'm sending them over
With katie right now.
431
00:15:48,648 --> 00:15:50,417
Oh, that was so sweet.
432
00:15:50,450 --> 00:15:52,019
Is that lorelai?
433
00:15:52,052 --> 00:15:54,054
Yes. Her dad's in surgery,
But he's fine.
434
00:15:54,087 --> 00:15:55,688
How is rory doing?
Fine, thanks.
435
00:15:55,722 --> 00:15:58,258
Tell lorelai
I say hello.
Michel says hello.
436
00:15:58,291 --> 00:15:59,659
Tell michel I said hello.
437
00:15:59,692 --> 00:16:01,361
She says hello.
438
00:16:01,394 --> 00:16:03,030
I am thinking of her father
And wishing him well.
439
00:16:03,063 --> 00:16:05,132
He's thinking of your father
And wishing him well.
440
00:16:05,165 --> 00:16:06,333
Tell michel "Thank you."
441
00:16:06,366 --> 00:16:08,035
She says "Thank you."
442
00:16:08,068 --> 00:16:10,103
The zimmermans in room 4
Are not a married couple,
443
00:16:10,137 --> 00:16:12,405
As we had thought,
But a brother and a sister.
444
00:16:12,439 --> 00:16:15,075
I'm not telling lorelai that.
She's in a hospital.
445
00:16:15,108 --> 00:16:17,744
They requested a rollaway bed,
And we do not have any left.
446
00:16:17,777 --> 00:16:20,113
I am not talking to lorelai
About rollaway beds.
447
00:16:20,147 --> 00:16:23,016
The zimmermans are demanding,
Very big, and they need a bed!
448
00:16:23,050 --> 00:16:24,784
The murrays are checking out
At 3:00.
449
00:16:24,817 --> 00:16:26,453
He can use the bed
From their room.
450
00:16:26,486 --> 00:16:28,755
You can take the rollaway bed
From the murrays.
451
00:16:28,788 --> 00:16:30,323
They're checking out
At 3:00.
452
00:16:30,357 --> 00:16:32,225
Ahh! Very good.
Tell her "Thank you."
453
00:16:32,259 --> 00:16:33,393
He says "Thank you"
454
00:16:33,426 --> 00:16:35,628
And apologizes
For being such a pest.
455
00:16:35,662 --> 00:16:38,031
Tell her I miss her here
Very, very much!
456
00:16:38,065 --> 00:16:41,168
Emily: then don't stick us
In the back corner next time.
457
00:16:41,201 --> 00:16:42,702
You absolutely did,
Anthony.
458
00:16:42,735 --> 00:16:44,337
I was so close
To the kitchen,
459
00:16:44,371 --> 00:16:47,274
I could have gotten my own plate
Without standing up,
460
00:16:47,307 --> 00:16:50,043
Just stretched out my arm
Like rubberman, and...
461
00:16:50,077 --> 00:16:52,079
[ chuckles ] No, no,
I'm just kidding.
462
00:16:52,112 --> 00:16:54,081
So, tell me,
What's your special tonight?
463
00:16:54,114 --> 00:16:55,582
Sea scallops?
464
00:16:55,615 --> 00:16:57,784
Oh, you're torturing me,
Anthony, torturing me.
465
00:16:57,817 --> 00:16:59,786
Well, give my love
To your wife.
466
00:16:59,819 --> 00:17:01,354
Oh, I will.
467
00:17:01,388 --> 00:17:03,656
Oh, just one of those
Last-minute business trips.
468
00:17:03,690 --> 00:17:05,492
All right, then.
Bye-bye.
469
00:17:05,525 --> 00:17:07,494
Somebody's very chipper
On the phone.
470
00:17:07,527 --> 00:17:10,130
Somebody should consider
A career as a weather girl.
471
00:17:10,163 --> 00:17:12,432
I've spent years
Cultivating my relationship
472
00:17:12,465 --> 00:17:14,334
With the maitre d'
At persephone's.
473
00:17:14,367 --> 00:17:17,237
I'm hardly about to let it
Go down the drain in one night.
474
00:17:17,270 --> 00:17:18,738
"Call persephone's" --
Done.
475
00:17:18,771 --> 00:17:20,607
We're missing
The sea scallops.
476
00:17:20,640 --> 00:17:23,176
Persephone's does the most
Wonderful job with seafood.
477
00:17:23,210 --> 00:17:24,744
I wish we'd eaten there
More often.
478
00:17:24,777 --> 00:17:26,213
It's such a shame.
479
00:17:26,246 --> 00:17:28,448
They make a cedar-plank salmon
That is --
480
00:17:28,481 --> 00:17:30,417
I don't know
If you like salmon.
481
00:17:30,450 --> 00:17:32,852
No, but I love
A nice, juicy cedar plank.
482
00:17:32,885 --> 00:17:36,189
Salmon is one of the best fish
In terms of the omega-3s.
483
00:17:36,223 --> 00:17:39,126
It's marvelous for you,
And it makes your skin glow.
484
00:17:39,159 --> 00:17:40,827
Beauty tips
Are not really big
485
00:17:40,860 --> 00:17:43,363
On my list of priorities
Right now, mom.
486
00:17:43,396 --> 00:17:45,498
[ cell phone vibrating ]
Rory:
So I tell paris,
487
00:17:45,532 --> 00:17:47,467
"I don't care if it would
Increase my chances
488
00:17:47,500 --> 00:17:49,202
"Of getting a grant
To study in russia.
489
00:17:49,236 --> 00:17:50,637
"I am not willing
490
00:17:50,670 --> 00:17:52,772
To pretend to be an accomplished
Rhythmic gymnast."
491
00:17:52,805 --> 00:17:55,442
How do you pretend to be
A rhythmic gymnast, anyway?
492
00:17:55,475 --> 00:17:57,110
I don't even know.
493
00:17:57,144 --> 00:17:59,246
Do you whirl ribbons?
Balance a ball on your nose?
494
00:17:59,279 --> 00:18:01,281
She's taking
Our impending graduation
495
00:18:01,314 --> 00:18:02,815
With a pinch
Of total insanity.
496
00:18:02,849 --> 00:18:04,617
You should answer that.
Nah.
497
00:18:04,651 --> 00:18:07,154
It's practically buzzing
Off the table. I don't mind.
498
00:18:07,187 --> 00:18:08,721
I'll text them back
In a minute.
499
00:18:08,755 --> 00:18:10,457
But you need to --
500
00:18:10,490 --> 00:18:12,892
I don't need to do anything
But be right here with you.
501
00:18:12,925 --> 00:18:14,827
Well, are you sure?
502
00:18:14,861 --> 00:18:17,797
Aren't people gonna be mad
You're not answering your phone?
503
00:18:17,830 --> 00:18:19,166
That's their problem.
504
00:18:21,201 --> 00:18:23,203
You know who's gonna be mad
At me? Paris.
505
00:18:23,236 --> 00:18:25,805
Because right now,
I'm missing a g.R.E. Prep course
506
00:18:25,838 --> 00:18:27,807
And tea
With the branford librarian.
507
00:18:27,840 --> 00:18:29,542
I imagine
She'll understand.
508
00:18:29,576 --> 00:18:30,910
Paris?
509
00:18:30,943 --> 00:18:32,679
You better start
Balancing a ball on your nose.
510
00:18:32,712 --> 00:18:34,781
Emily: I need to cancel
Richard's tennis match.
511
00:18:34,814 --> 00:18:37,284
I'm not gonna make it
To my book club tomorrow.
512
00:18:37,317 --> 00:18:39,486
Just as well -- I haven't even
Cracked the cover.
513
00:18:39,519 --> 00:18:42,255
Whatever gives suzanna shaw
The idea that the rest of us
514
00:18:42,289 --> 00:18:45,158
Share her barbaric interest
In cormac mccarthy is beyond me.
515
00:18:45,192 --> 00:18:48,161
Let's see. I need to return
The dean's call, and --
516
00:18:48,195 --> 00:18:50,330
Oh, no. Not him again.
What's he doing here?
517
00:18:50,363 --> 00:18:51,498
I don't know.
518
00:18:51,531 --> 00:18:53,266
Hey. I was
Just in the diner.
519
00:18:53,300 --> 00:18:55,868
Babette came and told me
Your dad had a heart attack.
520
00:18:55,902 --> 00:18:57,737
I didn't even know
What I was doing.
521
00:18:57,770 --> 00:19:00,473
I walked right out the diner
And drove straight here.
522
00:19:00,507 --> 00:19:02,542
Now I realize
I might be in the way,
523
00:19:02,575 --> 00:19:05,278
But if there's anything
I can do, I want to do it.
524
00:19:05,312 --> 00:19:06,746
Uh...Well --
525
00:19:06,779 --> 00:19:08,415
Hi, luke.
Hey, rory, logan.
526
00:19:08,448 --> 00:19:09,749
Want some coffee?
527
00:19:09,782 --> 00:19:11,618
No, I'm okay.
Thanks very much.
528
00:19:11,651 --> 00:19:14,321
Look, I don't want to cause
Any kind of weirdness here.
529
00:19:14,354 --> 00:19:16,589
I mean, I don't want
To make him feel --
530
00:19:16,623 --> 00:19:19,426
Christopher isn't here,
But he will be any second, so...
531
00:19:19,459 --> 00:19:21,228
I'll just get out of here.
Thanks.
532
00:19:21,261 --> 00:19:23,230
There's just not much
For you to do.
533
00:19:23,263 --> 00:19:24,797
Oh, yes, there is,
Absolutely.
534
00:19:24,831 --> 00:19:27,600
You can drive to the yale campus
And pick up richard's car.
535
00:19:27,634 --> 00:19:28,935
Mom,
He can't do that.
536
00:19:28,968 --> 00:19:30,470
It's no problem.
537
00:19:30,503 --> 00:19:31,838
I'm not sure
Where it's parked,
538
00:19:31,871 --> 00:19:33,606
But it shouldn't be
Hard to find.
539
00:19:33,640 --> 00:19:36,209
Check the faculty lot
And wherever they have parking.
540
00:19:36,243 --> 00:19:38,711
It's a 2006 jaguar.
It's green.
541
00:19:38,745 --> 00:19:40,947
Oh, and I think
It's a little low on gas.
542
00:19:40,980 --> 00:19:43,950
If you wouldn't mind filling
The tank, that would be great.
543
00:19:43,983 --> 00:19:45,452
Sure.
544
00:19:45,485 --> 00:19:46,886
I'll get the key.
545
00:19:46,919 --> 00:19:48,888
Is he supposed to drive the car
To the house,
546
00:19:48,921 --> 00:19:50,890
Then take a cab to yale
To get his truck?
547
00:19:50,923 --> 00:19:52,592
I have no objection
To that.
548
00:19:52,625 --> 00:19:53,893
It's no problem.
549
00:19:53,926 --> 00:19:55,562
Fill it with premium,
550
00:19:55,595 --> 00:19:58,265
Not whatever sludge
They try to pass off as regular.
551
00:19:58,298 --> 00:20:00,700
You do know how to drive
A european car, don't you?
552
00:20:00,733 --> 00:20:03,336
Mom.
Absolutely.
Don't worry.
553
00:20:03,370 --> 00:20:05,305
There's nothing to yank.
It's a jaguar, not a lawn mower.
554
00:20:05,338 --> 00:20:06,406
Oh, my god!
555
00:20:06,439 --> 00:20:07,807
Leave the key with soledad.
556
00:20:07,840 --> 00:20:10,009
And...Here.
You can keep the change.
557
00:20:10,042 --> 00:20:11,878
Emily, really,
It's my pleasure.
558
00:20:11,911 --> 00:20:13,613
If you insist.
559
00:20:13,646 --> 00:20:15,915
If you don't mind terribly,
I need someone to make sure
560
00:20:15,948 --> 00:20:18,251
That the path to the front door
Is shoveled.
561
00:20:18,285 --> 00:20:19,619
Mother, stop.
562
00:20:22,322 --> 00:20:23,656
Hello?
563
00:20:23,690 --> 00:20:25,925
Oh, hello. You got my message
About the fish.
564
00:20:25,958 --> 00:20:27,494
Sorry.
We're all a little...
565
00:20:27,527 --> 00:20:29,929
She read about how fish
Can prevent heart attacks.
566
00:20:29,962 --> 00:20:31,998
Now she thinks
It's the key to everything.
567
00:20:32,031 --> 00:20:33,600
Well, fish is good.
568
00:20:33,633 --> 00:20:34,767
Yeah.
569
00:20:34,801 --> 00:20:36,636
All right,
I should get going.
570
00:20:36,669 --> 00:20:39,806
Okay. Well, thanks.
571
00:20:39,839 --> 00:20:40,840
Yes! Goodbye!
572
00:20:40,873 --> 00:20:42,642
Another incompetent.
573
00:20:42,675 --> 00:20:45,512
Get luke back. I need him to
Bring a check for the fish man.
574
00:20:45,545 --> 00:20:47,480
I'm not.
He's done enough already.
575
00:20:47,514 --> 00:20:49,882
Reschedule the fish man
For later in the week.
576
00:20:49,916 --> 00:20:51,351
This is important.
577
00:20:51,384 --> 00:20:53,353
It's important
To have fish right now?
578
00:20:53,386 --> 00:20:55,722
Logan and I can meet
The fish man if you want.
579
00:20:55,755 --> 00:20:57,290
That would be marvelous.
580
00:20:57,324 --> 00:20:58,858
I want to get
Some of grandpa's stuff
581
00:20:58,891 --> 00:21:00,360
So he has it
When he wakes up.
582
00:21:00,393 --> 00:21:01,894
I'll do that.
583
00:21:01,928 --> 00:21:04,063
You pay the fish man,
And I'll get grandpa's stuff.
584
00:21:04,096 --> 00:21:06,299
That's silly.
They're in the same place.
585
00:21:06,333 --> 00:21:07,767
But then
We'll both have a job.
586
00:21:07,800 --> 00:21:09,402
Going to grandpa's
Is one job.
587
00:21:09,436 --> 00:21:11,304
Somebody needs
To look after grandma.
588
00:21:11,338 --> 00:21:12,305
Fine.
589
00:21:12,339 --> 00:21:13,440
If you really want --
590
00:21:13,473 --> 00:21:14,541
No, she's my mother.
591
00:21:14,574 --> 00:21:15,775
Well, you're my mother.
592
00:21:15,808 --> 00:21:17,377
Exactly.
It's a tangled web.
593
00:21:17,410 --> 00:21:18,545
Here you go, logan.
594
00:21:18,578 --> 00:21:20,480
Have him put the salmon,
Swordfish,
595
00:21:20,513 --> 00:21:23,316
King mackerel, and tuna
In the downstairs freezer
596
00:21:23,350 --> 00:21:25,418
And the trout, sea bass,
Snapper, and bluefish
597
00:21:25,452 --> 00:21:26,919
In the butler's pantry.
598
00:21:26,953 --> 00:21:29,522
Salmon, swordfish,
King mackerel, tuna downstairs.
599
00:21:29,556 --> 00:21:31,891
Trout, sea bass, snapper,
Bluefish upstairs.
600
00:21:31,924 --> 00:21:35,027
If you rode in the ambulance,
You and I don't have a car here.
601
00:21:35,061 --> 00:21:36,896
Take it before I change my mind.
Level 3.
602
00:21:36,929 --> 00:21:38,097
Thanks. Bye.
603
00:21:38,130 --> 00:21:39,666
Bye. I'll be here
Doing my job.
604
00:21:39,699 --> 00:21:41,100
How come
You don't have a car?
605
00:21:41,133 --> 00:21:42,569
I came by chopper.
606
00:21:42,602 --> 00:21:43,970
Chopper motorcycle
Or chopper helicopter?
607
00:21:44,003 --> 00:21:45,605
Helicopter.
608
00:21:45,638 --> 00:21:47,474
You came here
In a helicopter?
Yep.
609
00:21:47,507 --> 00:21:49,509
Oh, I do need
To call quentin.
610
00:21:49,542 --> 00:21:51,678
I wonder if they have
A fax machine here.
611
00:21:51,711 --> 00:21:53,446
And I'm hungry.
Are you hungry?
612
00:21:53,480 --> 00:21:55,648
Probably. I should be.
Don't feel hungry.
613
00:21:55,682 --> 00:21:57,417
We should get
Something to eat.
614
00:21:57,450 --> 00:21:59,719
First, I want to see
If those addled nurses
615
00:21:59,752 --> 00:22:01,854
Will allow me
To use their fax machine.
616
00:22:03,823 --> 00:22:09,396
[ sighs ]
617
00:22:10,430 --> 00:22:11,564
[ grunts ]
618
00:22:11,598 --> 00:22:12,965
Lorelai: hello?
619
00:22:12,999 --> 00:22:14,767
It's me -- babette.
How you doing, sweetie?
620
00:22:14,801 --> 00:22:16,002
Oh, hey. I'm okay.
621
00:22:16,035 --> 00:22:17,770
What's the news
With your dad?
622
00:22:17,804 --> 00:22:20,640
He's in surgery,
But we think he's gonna be okay.
623
00:22:20,673 --> 00:22:22,875
Oh, I'm sure.
Don't you worry about a thing.
624
00:22:22,909 --> 00:22:25,578
He's a very vital man --
Lots of chi, you know?
625
00:22:25,612 --> 00:22:27,914
Oh...Really? I didn't know
You noticed his chi.
626
00:22:27,947 --> 00:22:30,383
Are you kidding me?
Prana, chi, life force --
627
00:22:30,417 --> 00:22:32,652
Whatever you call it,
Your daddy's got it in spades.
628
00:22:32,685 --> 00:22:34,487
Sexy men like him often do.
629
00:22:34,521 --> 00:22:36,789
That's what makes them so sexy.
They're ripe with life.
630
00:22:36,823 --> 00:22:37,990
O-kay.
631
00:22:38,024 --> 00:22:39,158
He's gonna be fine.
632
00:22:39,191 --> 00:22:40,860
Thanks, babette.
633
00:22:40,893 --> 00:22:43,496
He's like warren beatty,
Your dad -- or sean connery
634
00:22:43,530 --> 00:22:45,865
Or -- who's that one
I always found so sexy?
635
00:22:45,898 --> 00:22:48,401
The evil politician
With the glasses --
636
00:22:48,435 --> 00:22:49,569
Henry kissinger!
637
00:22:49,602 --> 00:22:50,870
I know him.
638
00:22:50,903 --> 00:22:52,505
You might not agree
With his politics.
639
00:22:52,539 --> 00:22:54,741
You might have lived
Through vietnam and thought,
640
00:22:54,774 --> 00:22:56,976
"That man is the devil,"
But you can't deny he's sexy.
641
00:22:57,009 --> 00:22:58,511
You know why? Chi.
642
00:22:58,545 --> 00:23:00,713
I get it.
So, how's paul anka?
643
00:23:00,747 --> 00:23:02,615
Oh, yeah, he's great,
Just great.
644
00:23:02,649 --> 00:23:03,950
What's wrong?
645
00:23:03,983 --> 00:23:05,452
I don't want
To bother you.
646
00:23:05,485 --> 00:23:06,586
Go ahead.
647
00:23:06,619 --> 00:23:07,854
Oh, nothing
To worry about.
648
00:23:07,887 --> 00:23:09,422
It's just...
649
00:23:09,456 --> 00:23:11,023
I'm afraid
His bladder's gonna explode.
650
00:23:11,057 --> 00:23:12,825
I can't get him
To come with me.
651
00:23:12,859 --> 00:23:15,462
He needs to relieve himself,
But it's a no-go.
652
00:23:15,495 --> 00:23:17,129
He's a no-go.
653
00:23:17,163 --> 00:23:20,733
He's afraid of the porch steps.
Just lay something down for him.
654
00:23:20,767 --> 00:23:22,502
Oh, yeah?
Yeah.
655
00:23:28,808 --> 00:23:31,611
Wow!
Yeah, that worked great. Wow.
656
00:23:31,644 --> 00:23:33,946
He's got some chi of his own,
This one.
657
00:23:33,980 --> 00:23:34,981
Ooh.
Only problem is...
658
00:23:35,014 --> 00:23:36,849
What?
Nothing, nothing.
659
00:23:36,883 --> 00:23:39,452
It's just a little cold
Without my coat, that's all.
660
00:23:39,486 --> 00:23:40,987
Not your concern.
661
00:23:41,020 --> 00:23:43,022
So, sweetie, if you need
Anything else, you'll call me?
662
00:23:43,055 --> 00:23:44,123
Okay, I'll call you.
663
00:23:44,156 --> 00:23:45,992
Okay.
Give my love to your father.
664
00:23:46,025 --> 00:23:48,695
I will, babette.
Hey, thanks for calling.
665
00:23:48,728 --> 00:23:50,597
Oh, sure thing, hon.
Bye.
666
00:23:50,630 --> 00:23:52,198
Logan:
Uh-huh, right.
667
00:23:52,231 --> 00:23:54,834
No, it's not a problem.
It's perfectly understandable.
668
00:23:54,867 --> 00:23:58,004
Take a right on sycamore, left
Onto old sawbrook, and then...
669
00:23:58,037 --> 00:23:59,572
That's right.
670
00:23:59,606 --> 00:24:01,708
No, I mean a left
Into the driveway.
671
00:24:01,741 --> 00:24:03,710
I mean that's correct --
Making a left.
672
00:24:03,743 --> 00:24:05,612
I mean, a left
Is the correct choice.
673
00:24:05,645 --> 00:24:06,679
Right.
674
00:24:06,713 --> 00:24:08,180
That's correct, I mean.
675
00:24:08,214 --> 00:24:10,783
Okay, great. Great.
We'll be here. See you soon.
676
00:24:10,817 --> 00:24:12,552
Sounds like
Abbott and costello
677
00:24:12,585 --> 00:24:14,521
Got nothing
On you and the fish man.
678
00:24:14,554 --> 00:24:16,489
You liked
The "Right/right" business?
679
00:24:16,523 --> 00:24:18,024
It could use polish,
680
00:24:18,057 --> 00:24:20,627
But me and the fish man have
Plans to bring back vaudeville.
681
00:24:20,660 --> 00:24:22,762
Logan and the fish man.
The fish man and logan.
682
00:24:22,795 --> 00:24:24,997
He gets top billing?
He can juggle.
683
00:24:25,031 --> 00:24:27,700
[ cell phone vibrating ]
The snow delayed him, but
He should be here in 15 minutes.
684
00:24:27,734 --> 00:24:29,869
I think your blackberry
Is going to explode.
685
00:24:29,902 --> 00:24:32,138
It's business stuff --
Nothing that can't keep.
686
00:24:32,171 --> 00:24:33,973
Business stuff, huh?
687
00:24:34,006 --> 00:24:37,043
Business stuff that has to do
With the chopper you flew in on?
688
00:24:37,076 --> 00:24:39,111
We don't have to
Talk about it now.
689
00:24:39,145 --> 00:24:40,880
I'm interested.
I want to know.
690
00:24:40,913 --> 00:24:43,082
Also, I could really use
The distraction.
691
00:24:43,115 --> 00:24:46,052
Besides, I want to make sure
You haven't stolen a chopper.
692
00:24:46,085 --> 00:24:48,588
It was loaned to me
By a hedge-fund manager.
693
00:24:48,621 --> 00:24:50,022
Ohh, well...
694
00:24:50,056 --> 00:24:51,891
I was at his country home
In montauk when you called,
695
00:24:51,924 --> 00:24:53,626
And he just...
696
00:24:53,660 --> 00:24:55,662
Loaned you his chopper,
As they say.
Pretty much.
697
00:24:55,695 --> 00:24:57,630
I think loaning someone
Your chopper
698
00:24:57,664 --> 00:24:59,632
Is a sign of trust
In many cultures.
699
00:24:59,666 --> 00:25:01,100
That sounds like
A good sign.
700
00:25:01,133 --> 00:25:02,902
Yeah, I think
It is a good sign.
701
00:25:02,935 --> 00:25:05,738
What do you need funding for?
Just tell me something.
702
00:25:05,772 --> 00:25:08,040
I don't want to be nosy,
But I'm really interested.
703
00:25:08,074 --> 00:25:09,576
Come on. Come on.
704
00:25:09,609 --> 00:25:12,211
Okay, you asked for it,
So here it goes.
705
00:25:12,244 --> 00:25:14,681
I want to buy
Another internet company.
706
00:25:14,714 --> 00:25:17,316
It's a web-based,
Interactive-media platform.
707
00:25:17,349 --> 00:25:19,218
This guy in austin
Created it.
708
00:25:19,251 --> 00:25:22,088
It's amazing, fast, and so easy
To use, even I can use it.
709
00:25:22,121 --> 00:25:24,757
The idea is to build
On the web presence we have
710
00:25:24,791 --> 00:25:26,793
And turn into
A user-generated media hub
711
00:25:26,826 --> 00:25:29,128
Where the members can share
Videos, articles, ideas.
712
00:25:29,161 --> 00:25:30,863
That sounds like
A good idea.
713
00:25:30,897 --> 00:25:32,198
It's a deal, too.
714
00:25:32,231 --> 00:25:34,601
The guy who created this
Is such a computer geek,
715
00:25:34,634 --> 00:25:37,103
He just wants to get started
On his next project,
716
00:25:37,136 --> 00:25:39,105
So he's willing to sell
For only $5 million.
717
00:25:39,138 --> 00:25:40,807
Oh, only.
I know. I know.
718
00:25:40,840 --> 00:25:42,942
But in this world,
That's relatively cheap.
719
00:25:42,975 --> 00:25:45,712
Chad hurley and steve chen
Sold youtube for $1.65 billion,
720
00:25:45,745 --> 00:25:47,146
And who knows how much
721
00:25:47,179 --> 00:25:49,081
Mark zuckerberg will get
For facebook?
722
00:25:49,115 --> 00:25:50,917
Yeah, comparatively.
723
00:25:50,950 --> 00:25:53,152
I'm planning on putting up
$3 million of my own money.
724
00:25:53,185 --> 00:25:55,722
I'm trying to line up a fund
To kick in the other $2 million.
725
00:25:55,755 --> 00:25:57,089
You have $3 million?
726
00:25:57,123 --> 00:25:58,290
Yeah, in my trust fund.
727
00:25:58,324 --> 00:25:59,859
Haven't you asked your dad?
728
00:25:59,892 --> 00:26:02,094
I thought
You were working for him.
729
00:26:02,128 --> 00:26:04,230
I pitched him the idea,
And he rejected it.
730
00:26:04,263 --> 00:26:07,233
I have to move fast before
One of the big-dog companies
731
00:26:07,266 --> 00:26:09,235
Sniff me out
And try to outbid me.
732
00:26:09,268 --> 00:26:11,738
You still want
To take this chess thing?
733
00:26:11,771 --> 00:26:13,072
Yeah, we should.
734
00:26:13,105 --> 00:26:15,007
Well, you sound
Really excited.
735
00:26:15,041 --> 00:26:16,242
I am.
It's exciting.
736
00:26:16,275 --> 00:26:18,110
The economies of scale
Are incredible.
737
00:26:18,144 --> 00:26:20,647
I need to prove out
The business model first.
738
00:26:20,680 --> 00:26:23,249
And the barriers to switching
For your current clientele
739
00:26:23,282 --> 00:26:24,951
Will probably increase,
Too.
740
00:26:24,984 --> 00:26:27,019
That's what
My father doesn't understand.
741
00:26:27,053 --> 00:26:28,955
The opportunity cost
Of not doing it
742
00:26:28,988 --> 00:26:31,691
Is that somebody else will,
And the barriers to switching
--
743
00:26:31,724 --> 00:26:33,192
Hey.
What?
744
00:26:33,225 --> 00:26:35,995
Are you using business-speak?
Are we speaking businesses?
745
00:26:36,028 --> 00:26:37,196
I believe we are.
746
00:26:37,229 --> 00:26:38,698
Color me impressed.
747
00:26:38,731 --> 00:26:39,899
I take economics.
748
00:26:39,932 --> 00:26:42,168
Sure,
With professor gilmore.
Yeah.
749
00:26:42,201 --> 00:26:44,637
We learned about ideal
Business theory last semester.
750
00:26:44,671 --> 00:26:47,173
I'm really enjoying his class.
I've learned a lot.
751
00:26:47,206 --> 00:26:49,241
He's a really good teacher,
Which isn't a given.
752
00:26:49,275 --> 00:26:50,843
Some smart people
753
00:26:50,877 --> 00:26:52,845
Can't translate their smarts
To other people,
754
00:26:52,879 --> 00:26:54,981
But he is really good
At explaining things,
755
00:26:55,014 --> 00:26:56,849
And he makes you
Want to learn more.
756
00:26:56,883 --> 00:26:59,151
Next week, we're gonna
Split up into 10 groups,
757
00:26:59,185 --> 00:27:01,387
And each of us have to create
A business plan.
758
00:27:01,420 --> 00:27:03,089
Like "The apprentice."
759
00:27:03,122 --> 00:27:05,992
He's gonna be like donald trump,
Which is ridiculous.
760
00:27:06,025 --> 00:27:08,227
Actually, we don't know
What's gonna go on next week,
761
00:27:08,260 --> 00:27:09,361
Do we?
762
00:27:09,395 --> 00:27:11,097
I guess not.
763
00:27:11,130 --> 00:27:14,033
But it's good -- you got him
A bunch of stuff to read.
764
00:27:16,235 --> 00:27:18,137
I can hardly tell
What anything is.
765
00:27:18,170 --> 00:27:19,872
Look at that pale,
Misshapen thing.
766
00:27:19,906 --> 00:27:21,874
Is that a sandwich
Or a piece of chicken?
767
00:27:21,908 --> 00:27:23,209
Maybe
It's a chicken sandwich.
768
00:27:23,242 --> 00:27:24,911
It's quiche.
769
00:27:24,944 --> 00:27:27,213
That blobby, white thing
Is supposedly quiche lorraine?
770
00:27:27,246 --> 00:27:29,148
It doesn't say
"Quiche lorraine."
771
00:27:29,181 --> 00:27:31,117
Maybe it's
"Quiche blobby white thing."
772
00:27:31,150 --> 00:27:32,852
The audacity
Of charging money for this.
773
00:27:32,885 --> 00:27:34,086
It's hospital food.
774
00:27:34,120 --> 00:27:35,688
What's that
Supposed to mean?
775
00:27:35,722 --> 00:27:36,856
It's a cliché.
776
00:27:36,889 --> 00:27:37,857
What is?
777
00:27:37,890 --> 00:27:39,191
Hospital food being bad.
778
00:27:39,225 --> 00:27:40,259
Exactly.
779
00:27:40,292 --> 00:27:41,327
What?
780
00:27:41,360 --> 00:27:43,129
It's a cliché for a reason.
781
00:27:43,162 --> 00:27:45,464
Clichés are true things that
People are tired of being true.
782
00:27:45,497 --> 00:27:47,834
Like, "A penny saved
Is a penny earned."
783
00:27:47,867 --> 00:27:49,101
It is, invested wisely.
784
00:27:49,135 --> 00:27:51,037
I don't think
That's a cliché, mom.
785
00:27:51,070 --> 00:27:52,138
Of course it's a cliché.
786
00:27:52,171 --> 00:27:53,906
That's an overused saying,
787
00:27:53,940 --> 00:27:56,308
Like "I'm sweating bullets"
Or "It's as cold as ice."
788
00:27:56,342 --> 00:27:58,210
Some overused sayings
Are true,
789
00:27:58,244 --> 00:28:00,046
Like "Children should be seen
And not heard."
790
00:28:00,079 --> 00:28:01,380
"Mother knows best."
791
00:28:01,413 --> 00:28:03,215
"If you don't have
Anything nice to say,
792
00:28:03,249 --> 00:28:04,884
Don't say
Anything at all."
793
00:28:04,917 --> 00:28:07,887
[ cell phone rings ]
794
00:28:07,920 --> 00:28:09,255
Hello?
795
00:28:09,288 --> 00:28:11,824
Oh, quentin, hello.
796
00:28:11,858 --> 00:28:15,194
No, I'm not busy at all.
You haven't interrupted a thing.
797
00:28:15,227 --> 00:28:17,997
Thank you for returning my call
So promptly.
798
00:28:18,030 --> 00:28:20,132
Oh, that's very kind, quentin.
799
00:28:20,166 --> 00:28:22,234
That's right. Yes.
800
00:28:22,268 --> 00:28:23,770
Oh, I'm fine, thank you.
801
00:28:23,803 --> 00:28:25,371
Listen,
It's been a while
802
00:28:25,404 --> 00:28:28,040
Since I've seen
Some of the paperwork.
803
00:28:28,074 --> 00:28:31,744
I was wondering if you could fax
Some things to the hospital.
804
00:28:31,778 --> 00:28:33,813
I think
I have access to a machine.
805
00:28:33,846 --> 00:28:36,382
The first thing
I'd like you to fax is his will.
806
00:28:36,415 --> 00:28:37,884
That's right --
807
00:28:37,917 --> 00:28:40,152
Both the standard will
And the living will.
808
00:28:40,186 --> 00:28:43,389
Well, I'm not sure about the dnr
Provisions he established.
809
00:28:43,422 --> 00:28:46,458
Oh, that would be wonderful.
Thank you, quentin.
810
00:28:46,492 --> 00:28:48,227
Talk to you soon.
Bye.
811
00:28:48,260 --> 00:28:50,262
Mom, what was that?
812
00:28:50,296 --> 00:28:51,864
Do we like this table,
813
00:28:51,898 --> 00:28:54,233
Or is it too close
To that man with the I.V.?
814
00:28:54,266 --> 00:28:57,469
Shouldn't there be a separate
Dining area for sick people?
815
00:28:57,503 --> 00:29:00,139
Mother, you're getting
Dad's will faxed here?
816
00:29:00,172 --> 00:29:01,307
Yes.
817
00:29:01,340 --> 00:29:03,209
Why? You need to read it
Right now?
818
00:29:03,242 --> 00:29:06,545
You want to make sure he left
You the mercedes and the jag?
819
00:29:06,578 --> 00:29:09,148
I don't care what you think.
I'm being pragmatic.
820
00:29:09,181 --> 00:29:13,853
You know what?
I'm not hungry anymore.
821
00:29:19,926 --> 00:29:21,293
Yeah,
That's a good one.
822
00:29:21,327 --> 00:29:23,796
[ laughing ]
Yeah, all right.
823
00:29:23,830 --> 00:29:24,997
Here's this.
824
00:29:25,031 --> 00:29:27,033
I also found
A bunch of his albums --
825
00:29:27,066 --> 00:29:28,901
Bobby short
Singing cole porter,
826
00:29:28,935 --> 00:29:30,803
A couple
Of his gershwin ones --
827
00:29:30,837 --> 00:29:33,239
"Rhapsody in blue"
And "An american in paris" --
828
00:29:33,272 --> 00:29:35,041
A couple
Of scott joplin records,
829
00:29:35,074 --> 00:29:36,342
Although scott joplin
830
00:29:36,375 --> 00:29:38,377
Might be a little zazzly
For the hospital.
831
00:29:38,410 --> 00:29:41,881
Yeah, I don't know what
Their policy about ragtime is.
832
00:29:41,914 --> 00:29:44,350
Oh, I also found
"Chuck berry at the fillmore,"
833
00:29:44,383 --> 00:29:46,819
Which I gave him
For his 60th birthday.
834
00:29:46,853 --> 00:29:48,354
Also, a little schubert
And debussy,
835
00:29:48,387 --> 00:29:50,122
Which should be
Nice and relaxing.
836
00:29:50,156 --> 00:29:52,324
I didn't find
The bing crosby album I wanted.
837
00:29:52,358 --> 00:29:53,392
It's with his son gary.
838
00:29:53,425 --> 00:29:54,894
It's this song called
839
00:29:54,927 --> 00:29:56,595
"When you and I were young,
Maggie blues."
840
00:29:56,628 --> 00:29:58,197
Grandpa sings along
841
00:29:58,230 --> 00:30:00,566
And says, "I always wanted
To be a crooner."
842
00:30:00,599 --> 00:30:02,134
You want me
To help you look?
843
00:30:02,168 --> 00:30:04,236
I looked in two closets
And under a couch,
844
00:30:04,270 --> 00:30:06,005
And all I found
Was the sleeve.
845
00:30:06,038 --> 00:30:08,540
I could take it for decoration,
But it might underline
846
00:30:08,574 --> 00:30:11,010
The fact that we don't have
"Maggie blues."
847
00:30:11,043 --> 00:30:12,344
I'd bring it.
Yeah?
848
00:30:12,378 --> 00:30:14,914
The fish man successfully
Unloaded all the fish
849
00:30:14,947 --> 00:30:16,582
Per your grandmother's
Request.
850
00:30:16,615 --> 00:30:18,584
Everything worked out
With the check?
851
00:30:18,617 --> 00:30:21,320
Yep, the fish man was happy.
I laughed at his c.O.D. Joke.
852
00:30:21,353 --> 00:30:22,354
Hmm?
853
00:30:22,388 --> 00:30:24,123
C-o-d -- cod.
854
00:30:24,156 --> 00:30:25,091
Ohh.
855
00:30:25,124 --> 00:30:26,625
Yeah, just like that.
856
00:30:26,658 --> 00:30:28,560
Hmm. That fish man,
He's a funny one.
857
00:30:28,594 --> 00:30:31,563
Believe me, I know.
I'm hardy to his laurel.
858
00:30:31,597 --> 00:30:34,000
We have a deck of cards,
We have the chessboard.
859
00:30:34,033 --> 00:30:36,168
We have what I think
Is a backgammon set.
860
00:30:36,202 --> 00:30:37,970
I grabbed grandma
A pair of pants
861
00:30:38,004 --> 00:30:40,039
Because I wanted her
To be comfortable,
862
00:30:40,072 --> 00:30:42,574
But then I thought
That might be offensive to her.
863
00:30:42,608 --> 00:30:44,143
Offensive how?
I have no idea.
864
00:30:44,176 --> 00:30:45,644
Then I grabbed a skirt,
865
00:30:45,677 --> 00:30:47,880
But that opened up
The whole stockings, pantyhose,
866
00:30:47,914 --> 00:30:50,416
"Going through my grandma's
Underwear drawer" can of worms.
867
00:30:50,449 --> 00:30:53,219
Each outfit needs a different
Top and a pair of shoes.
868
00:30:53,252 --> 00:30:55,621
Do you want to know
Who rivals imelda marcos?
869
00:30:55,654 --> 00:30:57,523
Emily gilmore?
It's unbelievable.
870
00:30:57,556 --> 00:30:59,525
No biped needs
That many pairs of shoes.
871
00:30:59,558 --> 00:31:01,627
Do you know what else
I wanted to grab?
872
00:31:01,660 --> 00:31:03,963
By grandpa's bed,
There is a bookmarked copy
873
00:31:03,996 --> 00:31:06,332
Of "A monetary history
Of the united states."
874
00:31:06,365 --> 00:31:08,300
Because who doesn't love
Milton friedman?
875
00:31:08,334 --> 00:31:10,970
Milton friedman's on the
Syllabus, so maybe he'd want it.
876
00:31:11,003 --> 00:31:12,238
Hey!
What's that?
877
00:31:12,271 --> 00:31:13,639
Bing crosby
And gary crosby.
878
00:31:13,672 --> 00:31:14,974
Oh, no way!
879
00:31:15,007 --> 00:31:16,408
It was
In the wrong sleeve.
880
00:31:16,442 --> 00:31:18,277
He can croon
With "Maggie blues."
881
00:31:18,310 --> 00:31:19,912
Oh, perfect.
882
00:31:19,946 --> 00:31:21,513
I'm gonna start
Loading this stuff in the car.
883
00:31:21,547 --> 00:31:23,115
Okay.
884
00:31:23,149 --> 00:31:24,283
Logan?
885
00:31:24,316 --> 00:31:25,651
Yes?
886
00:31:25,684 --> 00:31:27,453
Thank you. Thank you so much
For everything.
887
00:31:27,486 --> 00:31:29,956
Of course.
But you don't have to thank me.
888
00:31:29,989 --> 00:31:32,024
There's nowhere else
I'd rather be.
889
00:31:38,030 --> 00:31:40,566
There you are. I've been
Looking for you everywhere.
890
00:31:40,599 --> 00:31:41,700
[ sighs ] Oh, yeah?
891
00:31:41,733 --> 00:31:43,535
I just got these faxed,
And --
892
00:31:43,569 --> 00:31:45,071
Please, can we drop this?
893
00:31:45,104 --> 00:31:47,073
I need to verify
Your social-security number.
894
00:31:47,106 --> 00:31:49,375
I don't want to give you
My social-security number.
895
00:31:49,408 --> 00:31:51,110
Help me pick out
A gift for dad.
896
00:31:51,143 --> 00:31:53,545
What do you think I'm trying
To do, steal your identity?
897
00:31:53,579 --> 00:31:55,547
I've just had enough
Of talking about
898
00:31:55,581 --> 00:31:57,416
Social securities
And wills, okay?
899
00:31:57,449 --> 00:31:59,651
Your father's lawyer
Faxed these from the bank,
900
00:31:59,685 --> 00:32:01,954
And I need
Your social-security number.
901
00:32:01,988 --> 00:32:03,655
You have got to be
Kidding me.
902
00:32:03,689 --> 00:32:05,324
What would I be
Kidding about?
903
00:32:05,357 --> 00:32:07,393
You're acting like dad is dead.
Dad is not dead.
904
00:32:07,426 --> 00:32:10,262
Six years ago, when your father
Was in the hospital,
905
00:32:10,296 --> 00:32:12,098
We were
Completely unprepared,
906
00:32:12,131 --> 00:32:14,633
And we agreed
To never let that happen again.
907
00:32:14,666 --> 00:32:17,970
We made a plan, and I am simply
Following through on the plan.
908
00:32:18,004 --> 00:32:20,272
Your plan was
To chat up persephone's
909
00:32:20,306 --> 00:32:23,109
To make sure you don't lose
Your special table
910
00:32:23,142 --> 00:32:25,444
And to order
Tons of swordfish and salmon
911
00:32:25,477 --> 00:32:27,113
To keep your skin glowing
912
00:32:27,146 --> 00:32:29,315
And to happily discuss
With quentin
913
00:32:29,348 --> 00:32:32,051
Whether or not
Dad should be resuscitated?
914
00:32:32,084 --> 00:32:33,685
These are things
That need to be dealt with.
915
00:32:33,719 --> 00:32:36,188
What has to be dealt with
Is that dad could be dying.
916
00:32:36,222 --> 00:32:38,991
What you're dealing with
Is phone calls and a checklist.
917
00:32:39,025 --> 00:32:41,060
You're not his secretary.
You're his wife.
918
00:32:41,093 --> 00:32:43,162
And what do you know
About being a wife?
919
00:32:43,195 --> 00:32:46,232
You've been married for what --
40 days? That's nothing.
920
00:32:46,265 --> 00:32:48,767
Your father and I have been
Married for over 40 years.
921
00:32:48,800 --> 00:32:51,737
For 2/3 of my life, I have been
The wife of richard gilmore.
922
00:32:51,770 --> 00:32:54,373
I run his household.
I plan his meals.
923
00:32:54,406 --> 00:32:57,043
I buy his clothes, entertain
His business associates.
924
00:32:57,076 --> 00:32:59,078
When he loses his
Reading glasses, I find them.
925
00:32:59,111 --> 00:33:01,213
When he wants a nightcap.
I make it for him.
926
00:33:01,247 --> 00:33:03,749
If he can't remember
The name of a colleague's wife,
927
00:33:03,782 --> 00:33:05,351
I whisper it in his ear.
928
00:33:05,384 --> 00:33:07,386
That's what I do --
I take care of him.
929
00:33:07,419 --> 00:33:09,155
That's my job.
That's who I am.
930
00:33:09,188 --> 00:33:11,690
If I could be performing
His surgery, I would be,
931
00:33:11,723 --> 00:33:13,692
But I can't --
It's out of my hands.
932
00:33:13,725 --> 00:33:16,028
[ voice breaking ]
It's out of my hands,
933
00:33:16,062 --> 00:33:18,297
And there's nothing I can do
But wait.
934
00:33:18,330 --> 00:33:21,133
I could lose him,
Lorelai.
935
00:33:21,167 --> 00:33:25,537
He's my whole life,
And there's nothing I can do!
936
00:33:25,571 --> 00:33:27,373
Mom.
937
00:33:27,406 --> 00:33:29,675
I'm sorry.
This is inappropriate.
938
00:33:29,708 --> 00:33:31,743
No, it's not.
It's fine.
939
00:33:31,777 --> 00:33:34,113
[ sniffles ]
Oh, god, I'm a mess.
940
00:33:36,182 --> 00:33:37,516
[ sniffles ]
941
00:33:39,851 --> 00:33:41,687
Did you just take those?
942
00:33:41,720 --> 00:33:45,057
Don't worry about it.
Pay for it later.
943
00:33:45,091 --> 00:33:47,593
[ sighs ]
944
00:33:48,427 --> 00:33:49,828
Just a few more?
945
00:33:49,861 --> 00:33:51,230
Mm-hmm.
They're good, right?
946
00:33:51,263 --> 00:33:53,499
They stick in your teeth.
947
00:33:53,532 --> 00:33:55,101
But, yes, they are good.
948
00:33:55,134 --> 00:33:56,435
Are there any more?
949
00:33:56,468 --> 00:33:58,470
Are you kidding?
There's a ton.
950
00:33:58,504 --> 00:34:00,406
Not too many.
There's no such thing.
951
00:34:00,439 --> 00:34:02,308
I wonder
Why they call them "Duds."
952
00:34:02,341 --> 00:34:03,842
I don't know.
Do you guys know?
953
00:34:03,875 --> 00:34:06,645
Nope.
I could make something up,
But no.
954
00:34:06,678 --> 00:34:10,116
Seems a rather counterintuitive
Name for a type of candy.
955
00:34:10,149 --> 00:34:12,818
So, he's out of surgery,
And it went extremely well.
956
00:34:12,851 --> 00:34:14,520
His recovery
Won't be immediate.
957
00:34:14,553 --> 00:34:17,623
He still has several days
Here at the hospital.
958
00:34:17,656 --> 00:34:20,626
We can go over that later.
He's groggy now and tired.
959
00:34:20,659 --> 00:34:23,195
After he gets some rest,
You can all visit with him,
960
00:34:23,229 --> 00:34:25,131
But for now,
Maybe just his wife.
961
00:34:25,164 --> 00:34:27,166
Thank you, doctor.
962
00:34:27,199 --> 00:34:29,168
Tell dad "Hi" from us,
Mom.
963
00:34:29,201 --> 00:34:30,336
I will, lorelai.
964
00:34:35,774 --> 00:34:37,376
Mmm.
965
00:34:39,578 --> 00:34:41,747
Everything's in order,
You'll be glad to know.
966
00:34:41,780 --> 00:34:43,282
I called harold larkin
967
00:34:43,315 --> 00:34:45,417
And the chairman
Of the economics department.
968
00:34:45,451 --> 00:34:48,187
They send their best wishes
For a speedy recovery.
969
00:34:48,220 --> 00:34:49,855
I canceled
Our dinner reservations
970
00:34:49,888 --> 00:34:51,490
For the next couple
Of weeks.
971
00:34:51,523 --> 00:34:53,225
I sent regrets
To sarah osgood,
972
00:34:53,259 --> 00:34:55,761
Who's hosting the d.A.R.
Spring fling this year.
973
00:34:55,794 --> 00:34:57,496
I left word
For the sudburys
974
00:34:57,529 --> 00:35:00,232
That we won't be able
To host bridge this week.
975
00:35:00,266 --> 00:35:01,667
[ chuckles ]
Uh, what else?
976
00:35:01,700 --> 00:35:03,869
Oh, and I've been in touch
With quentin.
977
00:35:03,902 --> 00:35:06,372
He's been kept abreast
Of the whole situation.
978
00:35:06,405 --> 00:35:09,341
And I bought fish, richard,
So much fish --
979
00:35:09,375 --> 00:35:13,212
Uh, tuna and trout
And snapper and salmon and --
980
00:35:13,245 --> 00:35:15,447
[ drowsily ]
Sounds just fine, emily.
981
00:35:15,481 --> 00:35:17,683
That sounds just fine.
982
00:35:31,263 --> 00:35:34,200
[ sighs ]
Hi, it's me -- again.
983
00:35:34,233 --> 00:35:35,867
Um, dad's out of surgery,
984
00:35:35,901 --> 00:35:39,705
And it went well,
And he's doing fine, so...
985
00:35:39,738 --> 00:35:41,207
It's good news.
986
00:35:41,240 --> 00:35:44,643
I just --
I wanted you to know...
987
00:35:44,676 --> 00:35:46,178
Because...
988
00:35:46,212 --> 00:35:47,713
I don't know why.
989
00:35:47,746 --> 00:35:50,182
'cause you haven't returned
Any of my calls.
990
00:35:50,216 --> 00:35:53,452
But I just thought I would, uh,
Tell you what's going on
991
00:35:53,485 --> 00:35:56,288
Because...
I'm your wife
992
00:35:56,322 --> 00:35:59,225
And...I think
That's what I'm supposed to do.
993
00:35:59,258 --> 00:36:01,793
No idea how to be your wife,
But I'm trying.
994
00:36:01,827 --> 00:36:03,795
You're my husband,
You know, and...
995
00:36:03,829 --> 00:36:06,398
It seems like you should be here
Or call me back.
996
00:36:06,432 --> 00:36:08,967
I mean, I'm pretty sure
That's what married people do,
997
00:36:09,000 --> 00:36:10,702
Is be there for each other.
998
00:36:10,736 --> 00:36:13,472
But I know you're upset,
And I know we had a fight,
999
00:36:13,505 --> 00:36:15,741
But this is just
Bigger than that, you know?
1000
00:36:15,774 --> 00:36:18,244
It's my dad,
And he's had a heart attack.
1001
00:36:18,277 --> 00:36:19,678
And everybody's been here.
1002
00:36:19,711 --> 00:36:22,348
I mean, I've talked
To sookie and even michel
1003
00:36:22,381 --> 00:36:23,682
And patty and babette,
1004
00:36:23,715 --> 00:36:27,219
And they've all been here
For me, but...
1005
00:36:27,253 --> 00:36:28,420
[ exhales sharply ]
1006
00:36:28,454 --> 00:36:33,259
My husband's...Not here.
1007
00:36:33,292 --> 00:36:35,261
That's not okay, chris,
You know?
1008
00:36:35,294 --> 00:36:36,962
It's not okay.
1009
00:36:41,700 --> 00:36:45,671
Here we go --
A little "Maggie blues."
1010
00:36:45,704 --> 00:36:47,339
[ "Maggie blues" plays ]
1011
00:36:52,411 --> 00:36:53,745
Ahh.
1012
00:36:53,779 --> 00:36:55,847
[ chuckles ]
That is bing and gary crosby.
1013
00:36:55,881 --> 00:36:58,417
Why doesn't anybody
Name their kid "Bing" anymore?
1014
00:36:58,450 --> 00:36:59,885
You could have
Named me "Bing."
1015
00:36:59,918 --> 00:37:01,487
You didn't look like
A bing.
1016
00:37:01,520 --> 00:37:03,589
I don't even know
If I should be insulted.
1017
00:37:03,622 --> 00:37:05,591
I wish I were a crooner.
1018
00:37:05,624 --> 00:37:07,826
I also brought you
Some gershwin,
1019
00:37:07,859 --> 00:37:10,329
Some chuck berry,
And the andrews sisters.
1020
00:37:10,362 --> 00:37:11,897
Ooh,
And some milton friedman.
1021
00:37:11,930 --> 00:37:14,032
The guy who sang
"Spirit in the sky"?
1022
00:37:14,065 --> 00:37:15,901
No, that was
Norman greenbaum.
1023
00:37:15,934 --> 00:37:17,736
No, milton friedman's
1024
00:37:17,769 --> 00:37:19,771
The economist who won
The nobel prize in the '70s.
1025
00:37:19,805 --> 00:37:21,873
When you're sick of reading
Sir arthur conan doyle,
1026
00:37:21,907 --> 00:37:24,343
You can pick up friedman
For a real mystery
1027
00:37:24,376 --> 00:37:25,711
And deduce
The disadvantages
1028
00:37:25,744 --> 00:37:28,013
Of government intervention
In economic policy.
1029
00:37:29,748 --> 00:37:31,683
What do you say, dad --
Here or philadelphia?
1030
00:37:31,717 --> 00:37:33,319
What's the call?
1031
00:37:33,352 --> 00:37:35,954
I don't think
I'd like to be in philadelphia.
1032
00:37:35,987 --> 00:37:38,056
I think
I'd rather be in new haven.
1033
00:37:38,089 --> 00:37:39,558
Yeah, it's okay here.
1034
00:37:39,591 --> 00:37:42,328
We can import cream cheese
And cheesesteaks
1035
00:37:42,361 --> 00:37:44,563
And any other
Kind of cheese.
1036
00:37:44,596 --> 00:37:46,398
You look good, dad.
1037
00:37:46,432 --> 00:37:49,034
This outfit's not up to
Your usual j. Press standards,
1038
00:37:49,067 --> 00:37:51,803
Unless it's got
Some brass buttons I can't see,
1039
00:37:51,837 --> 00:37:54,306
But...You look good.
1040
00:37:54,340 --> 00:37:56,408
You look tall.
1041
00:37:56,442 --> 00:38:00,379
I think I'm just gonna...
Close my eyes
1042
00:38:00,412 --> 00:38:04,416
For...
Just a little minute.
1043
00:38:06,585 --> 00:38:08,620
Is he asleep?
1044
00:38:08,654 --> 00:38:09,788
I think so.
1045
00:38:09,821 --> 00:38:11,823
Should we draw a mustache
On him?
1046
00:38:11,857 --> 00:38:13,859
He's already got
A mustache.
1047
00:38:13,892 --> 00:38:15,361
Oh, yeah.
1048
00:38:15,394 --> 00:38:16,795
The music's nice.
1049
00:38:16,828 --> 00:38:18,564
Yeah, it is,
Isn't it?
1050
00:38:20,366 --> 00:38:21,500
Hey, rory?
1051
00:38:21,533 --> 00:38:23,034
Hey, mom?
1052
00:38:23,068 --> 00:38:25,471
You know, I'm glad to see you
Doing so well with logan.
1053
00:38:25,504 --> 00:38:27,038
I'm happy
That you're happy.
1054
00:38:27,072 --> 00:38:28,774
Thanks.
1055
00:38:28,807 --> 00:38:31,477
He's not half bad, that kid.
He's almost okay.
1056
00:38:31,510 --> 00:38:32,811
Yeah, he's all right.
1057
00:38:32,844 --> 00:38:34,413
[ chuckles ]
1058
00:38:34,446 --> 00:38:37,048
Hey, uh, mom?
1059
00:38:37,082 --> 00:38:38,650
Hey, uh, rory?
1060
00:38:38,684 --> 00:38:42,721
Um, do you...Know
Where dad is?
1061
00:38:42,754 --> 00:38:44,823
No, hon.
1062
00:38:44,856 --> 00:38:48,394
For all I know,
Maybe he's in philadelphia.
1063
00:38:50,095 --> 00:38:53,031
We should be able to move him
Out of the c.I.C.U. In 24 hours.
1064
00:38:53,064 --> 00:38:54,633
If everything goes
As planned,
1065
00:38:54,666 --> 00:38:56,602
He should be home
In five or six days.
1066
00:38:56,635 --> 00:38:58,904
Everything will go as planned.
I'm sure of it.
1067
00:38:58,937 --> 00:39:01,139
I can show you the room
Where we'll be moving richard.
1068
00:39:01,172 --> 00:39:02,708
Does it have a window?
1069
00:39:02,741 --> 00:39:04,643
The room he's in
Has a window so small,
1070
00:39:04,676 --> 00:39:05,811
It's almost a peephole.
1071
00:39:05,844 --> 00:39:07,846
I believe
It does have a window.
1072
00:39:07,879 --> 00:39:09,615
Go ahead.
I'll be right there.
1073
00:39:09,648 --> 00:39:10,916
Okay, mom.
1074
00:39:10,949 --> 00:39:12,784
Just be careful
Of this bag here,
1075
00:39:12,818 --> 00:39:14,686
'cause it's leaking
A little bit.
1076
00:39:14,720 --> 00:39:15,921
Hey, you're back.
1077
00:39:15,954 --> 00:39:18,023
Oh. Hey.
I didn't want to bug you.
1078
00:39:18,056 --> 00:39:21,126
I wanted to drop off some food
For you guys and get going.
1079
00:39:21,159 --> 00:39:22,894
You didn't have to do that.
1080
00:39:22,928 --> 00:39:26,798
It's all right. I wanted
To make some stuff anyway, so...
1081
00:39:26,832 --> 00:39:29,668
All right, I'm gonna
Get out of here now.
1082
00:39:29,701 --> 00:39:32,103
He's okay.
The surgery went well.
1083
00:39:32,137 --> 00:39:34,906
Oh, that's terrific.
That is such good news.
1084
00:39:34,940 --> 00:39:37,709
They think he'll be able
To go home in a couple days.
1085
00:39:37,743 --> 00:39:40,479
Oh, that's so good.
Yeah.
1086
00:39:40,512 --> 00:39:42,514
So, how's he looking?
1087
00:39:42,548 --> 00:39:44,816
Um...He looks good...
1088
00:39:44,850 --> 00:39:46,952
Big...Tall.
1089
00:39:46,985 --> 00:39:49,721
That's good. Yeah, he's tall.
He's a big man.
1090
00:39:49,755 --> 00:39:51,523
He is a big, tall man.
1091
00:39:51,557 --> 00:39:53,024
Oh, excuse me.
1092
00:39:53,058 --> 00:39:54,593
Can I help you?
1093
00:39:54,626 --> 00:39:56,462
Yeah, I'm looking
For richard gilmore.
1094
00:39:56,495 --> 00:39:58,430
And you are?
I'm his son-in-law.
1095
00:39:58,464 --> 00:40:00,766
He's in room b-10.
It's just down the hall.
1096
00:40:00,799 --> 00:40:02,768
Take a right
At the nurses' station.
1097
00:40:02,801 --> 00:40:04,436
Is he, uh...
1098
00:40:04,470 --> 00:40:06,204
The surgery went well.
He's gonna be fine.
1099
00:40:06,237 --> 00:40:07,973
Good.
Down the hall, right?
1100
00:40:08,006 --> 00:40:08,974
Yeah.
1101
00:40:09,007 --> 00:40:10,642
Thank you.
1102
00:40:10,676 --> 00:40:13,044
So, I got a couple of burgers,
Assortment of sandwiches.
1103
00:40:13,078 --> 00:40:15,714
There's some salads
In case you want to eat salad.
1104
00:40:15,747 --> 00:40:17,583
All right,
Couple pieces of pie,
1105
00:40:17,616 --> 00:40:19,485
Half a dozen
Chocolate-chip cookies,
1106
00:40:19,518 --> 00:40:21,587
And, of course,
There is the fish bag.
1107
00:40:21,620 --> 00:40:23,522
Lorelai:
You brought a fish bag?
1108
00:40:23,555 --> 00:40:25,457
I heard
Somebody talking about fish.
1109
00:40:25,491 --> 00:40:28,594
There's two fillets, okay,
Lobster roll, fish tacos,
1110
00:40:28,627 --> 00:40:30,061
Two tuna-fish sandwiches,
1111
00:40:30,095 --> 00:40:32,230
Some fried fish,
And fish sticks.
1112
00:40:32,263 --> 00:40:34,165
Hi. You're here.
I'm here.
1113
00:40:34,199 --> 00:40:36,167
All right,
I'm gonna get going.
1114
00:40:36,201 --> 00:40:37,503
Yeah, you should.
1115
00:40:40,271 --> 00:40:42,841
I'm glad
Your dad's doing good.
1116
00:40:45,010 --> 00:40:46,778
[ door opens ]
1117
00:40:46,812 --> 00:40:49,014
Why didn't you call me?
I didn't think you were coming.
1118
00:40:49,047 --> 00:40:50,649
Clearly.
1119
00:40:50,682 --> 00:40:52,551
No, he just brought food.
I didn't call him.
1120
00:40:52,584 --> 00:40:54,486
I don't want to talk
About this -- not now.
1121
00:40:54,520 --> 00:40:56,522
Dad. Hey.
1122
00:40:56,555 --> 00:40:58,023
Christopher,
I'm so glad you're here.
1123
00:40:58,056 --> 00:40:59,758
Of course, of course.
1124
00:40:59,791 --> 00:41:01,026
I'm so glad to hear
That richard's okay.
1125
00:41:01,059 --> 00:41:02,728
How you doing, kiddo?
1126
00:41:02,761 --> 00:41:04,963
I'm okay. We're gonna go
Visit grandpa again.
1127
00:41:04,996 --> 00:41:07,566
Do you want to come?
He'd be happy to see you.
1128
00:41:07,599 --> 00:41:09,167
That'd be great.
Okay, come on.
1129
00:41:16,808 --> 00:41:19,077
It'll be all right.
1130
00:41:19,110 --> 00:41:21,547
Every cloud
Has a silver lining.
1131
00:41:21,580 --> 00:41:23,248
Thanks, mom.
1132
00:41:23,281 --> 00:41:25,584
Well, blood
Is thicker than water.
1133
00:41:25,617 --> 00:41:26,952
Hmm.
84934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.