All language subtitles for Gilmore Girls S07E07 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:03,471
Previously
On "Gilmore girls"...
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,240
It's from sherry.
3
00:00:06,274 --> 00:00:08,409
From sherry?
It's the first
I've heard from her
4
00:00:08,442 --> 00:00:10,444
Since the divorce
Was final.
5
00:00:10,478 --> 00:00:12,080
I'm here for the paper.
I'm rory.
6
00:00:12,113 --> 00:00:13,814
You got to let us show you
Around the rest of the show.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,583
That's cool.
8
00:00:15,616 --> 00:00:17,618
We'll help you with your
Article, give you the skinny.
9
00:00:17,651 --> 00:00:20,288
I spoke with sherry
This morning.
What's the deal with her?
10
00:00:20,321 --> 00:00:22,190
She wants me
To send g.G. To paris
11
00:00:22,223 --> 00:00:23,657
To stay with her
For two months.
12
00:00:23,691 --> 00:00:26,394
I know we're friends,
And I'm glad,
13
00:00:26,427 --> 00:00:28,062
But...
14
00:00:28,096 --> 00:00:29,730
I don't want to be
Just friends anymore.
15
00:00:29,763 --> 00:00:31,699
I like...Logan.
16
00:00:31,732 --> 00:00:33,534
Come to paris with me.
What?
17
00:00:33,567 --> 00:00:35,336
You were right.
18
00:00:35,369 --> 00:00:36,337
I should take g.G. Myself.
I should check everything out.
19
00:00:40,474 --> 00:00:41,109
Okay, sweetie, what do
We say to mommy when we
See her at the airport?
20
00:00:41,142 --> 00:00:42,276
Bonjour!
21
00:00:42,310 --> 00:00:43,644
"Bonjour, mama!
What's the haps?"
22
00:00:43,677 --> 00:00:45,379
I don't know the french word
For "Haps."
23
00:00:45,413 --> 00:00:46,580
Passports?
Got 'em.
24
00:00:46,614 --> 00:00:48,282
But even after
We meet up with mommy,
25
00:00:48,316 --> 00:00:49,750
We're gonna stay with you
All day, okay?
26
00:00:49,783 --> 00:00:51,185
You will not
Be able to shake us.
27
00:00:51,219 --> 00:00:52,753
Cash?
Check.
28
00:00:52,786 --> 00:00:54,755
Confusing shorthand.
Check --
I've got cash.
29
00:00:54,788 --> 00:00:56,657
Will there be food
On the plane?
30
00:00:56,690 --> 00:00:58,326
There will be food,
31
00:00:58,359 --> 00:01:00,761
But airplane food
Is one of life's cruel jokes,
32
00:01:00,794 --> 00:01:03,631
So, just in case,
We have snacks up the wazoo.
33
00:01:03,664 --> 00:01:05,366
Are you sure
The departure's 3:30?
34
00:01:05,399 --> 00:01:07,435
Why did I think
It was later?
3:30-ish.
35
00:01:07,468 --> 00:01:09,170
That's what it says
On the ticket?
36
00:01:09,203 --> 00:01:11,172
"Departure 3:30-ish"?
Oh, it doesn't matter.
37
00:01:11,205 --> 00:01:12,740
Traffic this time
Of day's impossible.
38
00:01:12,773 --> 00:01:14,675
All right, honey.
Let's go.
39
00:01:14,708 --> 00:01:16,677
You choose a trip
To france to start
Using free weights?
40
00:01:16,710 --> 00:01:19,347
Those are my shoes --
Of course it's heavy.
41
00:01:19,380 --> 00:01:21,182
You teach them
And teach them,
42
00:01:21,215 --> 00:01:23,284
But they never learn,
Do they, g.G.?
43
00:01:23,317 --> 00:01:26,454
Why do I feel like
The departure was 6:15?
44
00:01:26,487 --> 00:01:27,655
Let's go.
45
00:01:27,688 --> 00:01:29,857
Now, g.G.,
You are gonna love paris.
46
00:01:29,890 --> 00:01:32,393
You know, they call it
"The city of love."
47
00:01:32,426 --> 00:01:34,428
Why?
Why?
48
00:01:34,462 --> 00:01:38,766
Well, because it's romantic, and
There's just love everywhere.
49
00:01:38,799 --> 00:01:40,834
Of course, there's also
Pigeons everywhere,
50
00:01:40,868 --> 00:01:43,637
But nobody would want
To visit the city of
Pigeons, would they?
51
00:01:43,671 --> 00:01:45,639
I think we're ready.
52
00:01:45,673 --> 00:01:48,576
Are you gonna tell me what time
This flight actually leaves?
53
00:01:48,609 --> 00:01:50,378
Soon.
54
00:01:50,411 --> 00:01:53,147
Your daddy
Is very vague, g.G.
55
00:01:53,181 --> 00:01:55,183
How cool is it that
We're going to france?
56
00:01:55,216 --> 00:01:57,485
You're going to have such
A good time staying in paris.
57
00:01:57,518 --> 00:02:00,154
I am green with envy.
Am I green?
It's more of a teal.
58
00:02:00,188 --> 00:02:01,722
It goes great
With my eyes.
59
00:02:01,755 --> 00:02:03,657
Driver, take us to france!
Au revoir, house!
60
00:02:03,691 --> 00:02:05,426
Au revoir, house!
61
00:02:05,459 --> 00:02:07,595
We're pretty low on gas.
Gonna have to stop and get some.
62
00:02:07,628 --> 00:02:08,829
How do we have time
To stop for gas?
63
00:02:08,862 --> 00:02:11,399
Our flight's
Not for 3 1/2 hours.
64
00:02:11,432 --> 00:02:12,833
Oh!
65
00:02:12,866 --> 00:02:14,735
We knew it, g.G.,
Didn't we?
66
00:02:14,768 --> 00:02:16,504
G.G. And I knew it.
67
00:02:17,838 --> 00:02:21,475
* if you're out
On the road *
68
00:02:21,509 --> 00:02:26,614
* feelin' lonely
And so cold *
69
00:02:26,647 --> 00:02:30,518
* all you have to do
Is call my name *
70
00:02:30,551 --> 00:02:35,189
* and I'll be there
On the next train *
71
00:02:35,223 --> 00:02:39,593
* where you lead,
I will follow *
72
00:02:39,627 --> 00:02:43,697
* anywhere that you tell me to
73
00:02:43,731 --> 00:02:44,598
* if you need
74
00:02:44,632 --> 00:02:46,567
* if you need
75
00:02:46,600 --> 00:02:48,736
* you need me to be with you
76
00:02:48,769 --> 00:02:50,538
* I will follow
77
00:02:50,571 --> 00:02:52,640
* oh, oh, oh
78
00:02:52,673 --> 00:02:57,678
* where you lead,
I will follow *
79
00:02:57,711 --> 00:03:01,682
* any, anywhere
That you tell me to *
80
00:03:01,715 --> 00:03:02,616
* if you need
81
00:03:02,650 --> 00:03:04,552
* if you need
82
00:03:04,585 --> 00:03:06,887
* you need me to be with you
83
00:03:06,920 --> 00:03:10,891
* I will follow where you lead
84
00:03:14,528 --> 00:03:16,330
So, as your newly elected
Editor in chief,
85
00:03:16,364 --> 00:03:18,966
It is my great honor to...
86
00:03:18,999 --> 00:03:20,468
Honor...
Okay.
87
00:03:20,501 --> 00:03:21,669
...The stepping down...
88
00:03:21,702 --> 00:03:23,471
"Stepping down."
Eloquent.
89
00:03:23,504 --> 00:03:24,638
...Of our former leader.
90
00:03:24,672 --> 00:03:26,340
Anyone else
Thinking "Recall"?
91
00:03:26,374 --> 00:03:27,675
[ laughter ]
92
00:03:27,708 --> 00:03:29,377
Rory: that's okay, bill.
Keep going.
93
00:03:29,410 --> 00:03:31,412
As I was saying,
In recognition
94
00:03:31,445 --> 00:03:34,248
Of rory's hard work and devotion
To the daily news,
95
00:03:34,282 --> 00:03:35,883
We have a few tokens
Of our appreciation.
96
00:03:35,916 --> 00:03:37,418
A.K.?
97
00:03:37,451 --> 00:03:39,353
This is just something
To hang on your wall
98
00:03:39,387 --> 00:03:41,855
When you become editor
Of the new york times.
Oh.
99
00:03:41,889 --> 00:03:44,592
It's the front page
Of the last edition you edited.
100
00:03:44,625 --> 00:03:45,993
Yeah, she needed
That explained.
101
00:03:46,026 --> 00:03:47,595
Rob: rory...
102
00:03:47,628 --> 00:03:50,264
This is to commemorate
All those articles of ours
103
00:03:50,298 --> 00:03:52,600
That you carefully,
Thoughtfully
104
00:03:52,633 --> 00:03:53,734
Ripped to shreds.
105
00:03:53,767 --> 00:03:55,536
[ laughter ]
Thank you, rob.
106
00:03:55,569 --> 00:03:56,870
Now I think
I have to go out
107
00:03:56,904 --> 00:03:58,839
And buy a freakishly large
Pencil sharpener.
108
00:03:58,872 --> 00:04:00,774
I have a confession
To make.
109
00:04:00,808 --> 00:04:02,776
I only joined
The yale daily news
110
00:04:02,810 --> 00:04:04,778
As a way to meet cute guys,
111
00:04:04,812 --> 00:04:06,980
But after watching you handle
The job of editor
112
00:04:07,014 --> 00:04:08,916
With intelligence and...
113
00:04:08,949 --> 00:04:10,551
And grace...
114
00:04:10,584 --> 00:04:12,520
I became inspired
To become a journalist.
115
00:04:12,553 --> 00:04:13,754
Aw!
116
00:04:13,787 --> 00:04:15,389
Oh!
117
00:04:15,423 --> 00:04:18,058
Whoa, joni,
I'm touched and a little damp.
118
00:04:18,091 --> 00:04:19,059
[ laughter ]
119
00:04:19,092 --> 00:04:20,428
It's okay.
120
00:04:20,461 --> 00:04:22,062
I have a rory story.
121
00:04:22,095 --> 00:04:24,398
When I was running the paper,
I was dying to do an article
122
00:04:24,432 --> 00:04:27,401
About everybody's asinine
Obsession with boho chic,
123
00:04:27,435 --> 00:04:29,437
But rory had the guts
To tell me
124
00:04:29,470 --> 00:04:31,839
That the idea for my article
Was trite and passé,
125
00:04:31,872 --> 00:04:33,407
Because that's who rory is --
126
00:04:33,441 --> 00:04:35,976
Honest, direct,
And to the point.
127
00:04:36,009 --> 00:04:37,678
Like, when you all
Turned on me
128
00:04:37,711 --> 00:04:39,680
And decided you didn't want me
In charge anymore,
129
00:04:39,713 --> 00:04:41,982
And you all chewed me up
And spit me out,
130
00:04:42,015 --> 00:04:44,718
Rory was the one
Who broke the news to me.
131
00:04:44,752 --> 00:04:46,019
Thank you, rory,
132
00:04:46,053 --> 00:04:47,788
For being the one person
With integrity
133
00:04:47,821 --> 00:04:51,492
Among a collection
Of cowardly backstabbers.
134
00:04:55,128 --> 00:04:57,398
These are all
Such great stories.
135
00:04:57,431 --> 00:04:59,066
To rory.
136
00:04:59,099 --> 00:05:00,067
To rory!
To rory!To rory!
137
00:05:00,100 --> 00:05:01,769
Thank you very much.
138
00:05:01,802 --> 00:05:03,471
I didn't write a speech
Or anything,
139
00:05:03,504 --> 00:05:05,839
Although I could recite "The
Charge of the light brigade,"
140
00:05:05,873 --> 00:05:07,575
Or the lyrics to
"Rebel rebel"...
141
00:05:07,608 --> 00:05:08,909
Let's hear it.
142
00:05:08,942 --> 00:05:10,844
...Neither of which
I think are appropriate,
143
00:05:10,878 --> 00:05:12,112
But, um...
144
00:05:12,145 --> 00:05:15,649
Look, I've really enjoyed
Being editor.
145
00:05:15,683 --> 00:05:17,851
It's been great.
146
00:05:17,885 --> 00:05:21,389
But it's time
For a change, right?
147
00:05:21,422 --> 00:05:25,125
So sayeth
The yale daily ne bylaws.
148
00:05:25,158 --> 00:05:27,661
Um, so...
149
00:05:27,695 --> 00:05:29,096
[ sighs ]
150
00:05:29,129 --> 00:05:30,531
Ladies and gentlemen,
151
00:05:30,564 --> 00:05:32,933
I give you
Your new editor in chief --
152
00:05:32,966 --> 00:05:34,402
What's your name again?
153
00:05:34,435 --> 00:05:35,503
Ha ha.
154
00:05:35,536 --> 00:05:37,705
Anyway, my first
Editorial move
155
00:05:37,738 --> 00:05:40,107
Is to take everyone
To rich man's shoe.
156
00:05:40,140 --> 00:05:41,709
Drinks on me.
157
00:05:41,742 --> 00:05:44,044
All right, that's what
I'm talking about!
158
00:05:44,077 --> 00:05:46,414
All right!All right!
159
00:05:46,447 --> 00:05:48,115
Coming?
160
00:05:48,148 --> 00:05:49,517
Huh?
For drinks?
161
00:05:49,550 --> 00:05:51,018
Uh, no.
I think I'm gonna pass.
162
00:05:51,051 --> 00:05:52,152
How come?
163
00:05:52,185 --> 00:05:54,087
Um, well, new editor,
New regime --
164
00:05:54,121 --> 00:05:57,425
I don't want it to
Seem like I'm still
Trying to be your boss.
165
00:05:57,458 --> 00:05:59,460
Yeah, no one likes
Someone hanging around,
166
00:05:59,493 --> 00:06:00,694
Telling us
How to get drunk.
167
00:06:00,728 --> 00:06:02,162
You know what I mean.
Yeah.
168
00:06:02,195 --> 00:06:03,531
See you around.
169
00:06:03,564 --> 00:06:04,832
You too.
170
00:06:04,865 --> 00:06:06,700
Well, now we're both
Ousted leaders.
171
00:06:06,734 --> 00:06:08,101
Welcome to club nixon.
172
00:06:15,175 --> 00:06:17,144
[ sighs ]
173
00:06:17,177 --> 00:06:19,513
Lane: twins, zach.
We're having twins.
174
00:06:19,547 --> 00:06:21,415
Yeah, it's heavy,
But we can handle it.
175
00:06:21,449 --> 00:06:23,584
Twice as many mouths
To feed, twice as much
To clean up after...
176
00:06:23,617 --> 00:06:25,819
Yeah, all that -- plus,
There's gonna be prejudice,
177
00:06:25,853 --> 00:06:27,521
But we can fight that.
What?
178
00:06:27,555 --> 00:06:29,056
And they have
Surgeries now, babe.
179
00:06:29,089 --> 00:06:30,891
This does not have to be
Permanent.
What doesn't?
180
00:06:30,924 --> 00:06:32,760
As long as the babies don't have
Some vital organ attached,
181
00:06:32,793 --> 00:06:35,429
They can be separated --
Easy-breezy.
What are you talking about?
182
00:06:35,463 --> 00:06:37,598
Until the operation, we'll just
Get specially made clothes.
183
00:06:37,631 --> 00:06:38,832
Unless they're attached
At the head.
184
00:06:38,866 --> 00:06:40,534
Then they can wear
Just about anything.
185
00:06:40,568 --> 00:06:42,102
We just slip it on
From the feet up --
186
00:06:42,135 --> 00:06:44,872
Zach, we're having twins,
Not siamese twins.
187
00:06:47,575 --> 00:06:49,843
Oh!
188
00:06:49,877 --> 00:06:52,946
Dude, that is
Such a load off my mind!
189
00:06:52,980 --> 00:06:55,916
So why were you freaking out
At the doctor's office?
190
00:06:55,949 --> 00:06:57,618
Because we're
Having twins!
191
00:06:57,651 --> 00:06:59,453
But they're separate.
It's, like, way easier.
192
00:06:59,487 --> 00:07:02,189
Easier than what?
Triplets? Siamese triplets?
193
00:07:02,222 --> 00:07:05,659
Yeah, zach, twins is way easier
Than siamese triplets.
194
00:07:07,695 --> 00:07:10,964
I think we have to tell
Your mother you're pregnant now.
195
00:07:10,998 --> 00:07:12,099
Ugh...
196
00:07:12,132 --> 00:07:14,067
She is so
Going to kill me!
197
00:07:14,101 --> 00:07:16,069
You're starting to show.
Of course
I'm starting to show!
198
00:07:16,103 --> 00:07:17,771
My body's filling up
With two growing people!
199
00:07:17,805 --> 00:07:19,206
She is so gonna think
We had sex before the wedding,
200
00:07:19,239 --> 00:07:20,808
And she'll convince me
We did.
201
00:07:20,841 --> 00:07:23,010
But we didn't.
Believe me. I'd remember.
202
00:07:23,043 --> 00:07:25,078
You don't understand.
This is what she does to me.
203
00:07:25,112 --> 00:07:26,614
She gives me this look,
204
00:07:26,647 --> 00:07:28,649
And I get all panicky
And start sweating.
205
00:07:28,682 --> 00:07:31,519
Once, at a church picnic,
Someone had taken a bite
Out of six deviled eggs
206
00:07:31,552 --> 00:07:33,020
And put them back
On the platter.
207
00:07:33,053 --> 00:07:35,889
My mother accused me of doing
It, and I almost confessed!
208
00:07:35,923 --> 00:07:37,991
But you hate deviled eggs.
That's the point!
209
00:07:38,025 --> 00:07:40,127
After she gave me that look,
I wasn't sure.
210
00:07:40,160 --> 00:07:41,762
Maybe I had
Taken those bites.
211
00:07:41,795 --> 00:07:44,532
She gets in my head.
It's like korean voodoo.
212
00:07:44,565 --> 00:07:47,501
It's gonna be okay.
It is.
213
00:07:47,535 --> 00:07:49,036
Whoa...
214
00:07:49,069 --> 00:07:51,705
You know what this picture is?
Our first album cover.
215
00:07:51,739 --> 00:07:53,106
Zach...
216
00:07:53,140 --> 00:07:55,876
Yeah, it's like
A prenatal "Nevermind."
217
00:07:57,945 --> 00:07:59,647
[ woman singing in french ]
218
00:08:11,258 --> 00:08:13,260
Merci...
219
00:08:13,293 --> 00:08:15,763
Monsieur...Bellhop.
220
00:08:15,796 --> 00:08:17,164
Jeesh.
Did you see that?
221
00:08:17,197 --> 00:08:19,733
He literally sniffed at my tip
And sauntered off.
222
00:08:19,767 --> 00:08:22,235
Yeah, he sniffed and sauntered.
He did not hop.
223
00:08:22,269 --> 00:08:24,938
The bellhop was a gem
Compared to the concierge.
224
00:08:24,972 --> 00:08:27,007
Isn't it his job
To be polite?
225
00:08:27,040 --> 00:08:28,809
You would think
The concierge would be polite.
226
00:08:28,842 --> 00:08:30,878
It's not like we're being
Obnoxious and asking someone
227
00:08:30,911 --> 00:08:32,780
To take a picture of us in front
Of jim morrison's grave.
228
00:08:32,813 --> 00:08:34,982
Which, by the way,
I promised rory we would do.
229
00:08:35,015 --> 00:08:37,217
I hope g.G. Picks up
The language and the customs,
230
00:08:37,250 --> 00:08:41,589
But none of the rudeness.
Oh, no, g.G.'s too sweet.
231
00:08:41,622 --> 00:08:43,223
She's got an impenetrable coat
Of sweetness around her.
232
00:08:43,256 --> 00:08:44,692
You shouldn't have
Called her g.G.,
233
00:08:44,725 --> 00:08:45,993
You should've
Called her m&m's.
234
00:08:46,026 --> 00:08:47,728
You were great with her
The whole flight.
235
00:08:47,761 --> 00:08:49,930
You were also great
With sherry today. Thank you.
236
00:08:49,963 --> 00:08:52,666
She was great with me.
So, it's not just me, right?
237
00:08:52,700 --> 00:08:54,034
She does seem
To have it together?
238
00:08:54,067 --> 00:08:56,704
Yeah, she seems
Grounded and sincere.
239
00:08:56,737 --> 00:08:58,271
I couldn't believe
How prepared for g.G. She was.
240
00:08:58,305 --> 00:08:59,773
She was.
241
00:08:59,807 --> 00:09:01,074
She had her favorite
"Madeline" book.
242
00:09:01,108 --> 00:09:02,776
She knew where
The nearest park was.
243
00:09:02,810 --> 00:09:05,212
And did you see?
She already had a booster seat.
244
00:09:05,245 --> 00:09:07,915
By the time I got rory
One of those, she was 60 pounds.
245
00:09:07,948 --> 00:09:09,216
It got stuck on her butt.
246
00:09:10,283 --> 00:09:11,952
[ sighs ]
247
00:09:11,985 --> 00:09:13,854
Oh, my god.
What?
248
00:09:13,887 --> 00:09:15,188
We're in paris!
249
00:09:15,222 --> 00:09:16,790
You were thinking
It was phoenix?
250
00:09:16,824 --> 00:09:18,592
I just wasn't
Thinking anything.
251
00:09:18,626 --> 00:09:21,128
I mean, I was focused
On getting g.G. All settled in.
252
00:09:21,161 --> 00:09:22,830
It slipped my mind
253
00:09:22,863 --> 00:09:25,265
That we're in the most
Beautiful city in the world!
254
00:09:25,298 --> 00:09:27,601
The phoenix of europe.
255
00:09:27,635 --> 00:09:29,770
First we have to go to
Harry's bar and smoke
Gauloises cigarettes
256
00:09:29,803 --> 00:09:32,840
And get in a fight about cubism
And gesticulate wildly.
257
00:09:32,873 --> 00:09:34,908
I am going to call
Our friend the concierge
258
00:09:34,942 --> 00:09:36,176
And make a reservation
259
00:09:36,209 --> 00:09:39,212
At the most romantic
Restaurant in paris.
260
00:09:39,246 --> 00:09:42,916
Ask him why these beds
Are so insanely comfortable.
261
00:09:42,950 --> 00:09:44,351
Yes, can I --
262
00:09:44,384 --> 00:09:45,653
No, no, no, no, no!
Hey, hey, hey!
263
00:09:45,686 --> 00:09:46,954
No sleeping.
264
00:09:46,987 --> 00:09:48,956
We are in paris now.
We are on paris time.
265
00:09:48,989 --> 00:09:50,858
Fight the jet lag.
Fighting the jet lag.
266
00:09:50,891 --> 00:09:52,125
Jet lag strong.
267
00:09:52,159 --> 00:09:53,794
Yes, I'm sorry, sir.
268
00:09:53,827 --> 00:09:57,297
Could I make
A 8:30 reservation at l'arpège?
269
00:09:59,366 --> 00:10:01,234
Yes...
270
00:10:01,268 --> 00:10:03,971
Uh-huh, I-I understand.
271
00:10:04,004 --> 00:10:05,773
Thank you.
272
00:10:05,806 --> 00:10:07,908
Did he book it?
He did.
273
00:10:07,941 --> 00:10:10,110
He also reminded us
To wear shoes.
274
00:10:10,143 --> 00:10:12,145
I sense he has
A very low opinion of americans.
275
00:10:12,179 --> 00:10:13,781
Well, the french
Might be rude,
276
00:10:13,814 --> 00:10:17,150
But they know how to make
A very cozy bed.
277
00:10:17,184 --> 00:10:18,351
Lorelai?
What?
278
00:10:18,385 --> 00:10:20,120
I know you're tired.
A tad.
279
00:10:20,153 --> 00:10:22,289
I know you've been awake
For something like 30 hours...
280
00:10:22,322 --> 00:10:23,957
32 1/2.
281
00:10:23,991 --> 00:10:25,959
...Just to help me make
The transition easier for g.G.,
282
00:10:25,993 --> 00:10:29,029
And I really
Appreciate it.
Aww, don't mention it.
283
00:10:29,062 --> 00:10:30,363
And I just
Want to show you
284
00:10:30,397 --> 00:10:33,066
The best possible time
That you can have in paris
285
00:10:33,100 --> 00:10:34,735
Because you deserve it.
286
00:10:34,768 --> 00:10:37,204
Aww, you're sweet.
287
00:10:37,237 --> 00:10:38,205
Lorelai...
Hmm?
288
00:10:38,238 --> 00:10:40,440
Lorelai!
Okay, all right.
289
00:10:40,473 --> 00:10:42,442
Yes, we're gonna get up,
'cause we're in paris,
290
00:10:42,475 --> 00:10:44,211
And we're gonna have
A great parisian time.
291
00:10:44,244 --> 00:10:45,779
We are!
Yes!
292
00:10:45,813 --> 00:10:47,748
Hey, is the tour de france
Still going on?
293
00:10:47,781 --> 00:10:49,750
'cause we could stand
On a little paris street
And yell "Whoo-hoo"
294
00:10:49,783 --> 00:10:51,184
When the guys go by,
295
00:10:51,218 --> 00:10:53,186
Or I could pour a cup of water
On one of them.
296
00:10:53,220 --> 00:10:55,455
Actually, the tour de france
Was a couple of months ago.
297
00:10:55,488 --> 00:10:57,224
But we are going to
298
00:10:57,257 --> 00:10:58,892
A beautiful,
Intimate restaurant,
299
00:10:58,926 --> 00:11:01,128
And after we finish our meal,
You can throw water on me.
300
00:11:01,161 --> 00:11:02,329
Whoo-hoo!
301
00:11:02,362 --> 00:11:03,330
[ chuckles ]
302
00:11:07,034 --> 00:11:08,836
What are you
Doing right now?
Not much.
303
00:11:08,869 --> 00:11:10,437
Would you mind swinging by
The library to drop these off?
304
00:11:10,470 --> 00:11:12,706
I'd do it, but I just got
Cornered by professor edwards.
305
00:11:12,740 --> 00:11:14,441
She wants to meet for coffee
In five minutes
306
00:11:14,474 --> 00:11:16,409
To discuss me being her t.A.
Second semester.
307
00:11:16,443 --> 00:11:18,746
I got to start thinking
About life after graduation.
308
00:11:18,779 --> 00:11:20,280
Cozying up
To professor edwards
309
00:11:20,313 --> 00:11:22,049
Could be a fast pass
To a fellowship.
310
00:11:22,082 --> 00:11:23,817
What about you?
What about me?
311
00:11:23,851 --> 00:11:26,419
You looking into fellowships?
Scholarships? Grad schools?
312
00:11:26,453 --> 00:11:29,289
Not really. I mean, not yet.
I will, probably.
313
00:11:29,322 --> 00:11:30,891
Time's running out.
314
00:11:30,924 --> 00:11:33,861
They only give the lsat
One more time before spring.
315
00:11:33,894 --> 00:11:36,229
Thanks for
Dropping off the books.
316
00:11:36,263 --> 00:11:37,798
I just thought you have
A lot of free time
317
00:11:37,831 --> 00:11:38,866
Since you don't work
At the paper anymore.
318
00:11:38,899 --> 00:11:40,300
That is true.
319
00:11:40,333 --> 00:11:41,902
What are you taking,
By the way?
Taking?
320
00:11:41,935 --> 00:11:43,871
Just remember,
Tricyclic antidepressants
321
00:11:43,904 --> 00:11:45,773
Are better than your
Monoamine oxidase inhibitors,
322
00:11:45,806 --> 00:11:47,107
Since those are
For panic attacks.
323
00:11:47,140 --> 00:11:48,976
It doesn't look like
You're there yet.
324
00:11:49,009 --> 00:11:51,011
I have no plans
Of going there.
You will.
325
00:11:51,044 --> 00:11:54,181
When I was finished as editor,
I went into a major tailspin.
326
00:11:54,214 --> 00:11:57,450
You masked it so well with your
Generally gloomy disposition.
327
00:11:57,484 --> 00:11:59,787
The first day is hard.
Then it just gets worse.
328
00:11:59,820 --> 00:12:01,421
As it happens,
I am totally relieved
329
00:12:01,454 --> 00:12:03,356
That my job at the paper
Is over.
330
00:12:03,390 --> 00:12:05,859
I did the denial thing, too.
I even tried smiling a lot.
331
00:12:05,893 --> 00:12:07,861
That got old, and I think
It made this line.
332
00:12:07,895 --> 00:12:09,362
That'll teach you
To smile.
333
00:12:09,396 --> 00:12:11,364
You really shouldn't be alone
At a time like this.
334
00:12:11,398 --> 00:12:13,801
Why don't you call your
"Girls gone wild" friends?
335
00:12:13,834 --> 00:12:15,969
They seem delightful in
A "Get crazy-drunk in cancun
336
00:12:16,003 --> 00:12:17,304
And flash your breasts"
Kind of way.
337
00:12:17,337 --> 00:12:19,472
Your take on lucy and olivia
Is so not them.
338
00:12:19,506 --> 00:12:21,208
Whatever. Later.
339
00:12:21,241 --> 00:12:22,943
Oh, and lexapro
Is fast-acting,
340
00:12:22,976 --> 00:12:24,544
But side effects
Are weight gain
341
00:12:24,577 --> 00:12:26,847
And noticeable drop
In sexual appetite.
342
00:12:26,880 --> 00:12:29,182
Of course, with logan gone,
That's moot.
343
00:12:29,216 --> 00:12:32,185
Always a pleasure, paris.
344
00:12:49,469 --> 00:12:51,004
How's the maeun-tang?
345
00:12:51,038 --> 00:12:52,439
Good!
Yeah!
346
00:12:52,472 --> 00:12:54,942
Really good maeun-tang.
347
00:13:00,213 --> 00:13:01,849
How was work?
348
00:13:01,882 --> 00:13:03,951
Oh, yeah,
My work is good.
My work is good.
349
00:13:03,984 --> 00:13:05,919
That's good.
350
00:13:07,320 --> 00:13:09,322
[ sighs ]
351
00:13:15,328 --> 00:13:17,097
This is a great dinner,
Mama.
352
00:13:17,130 --> 00:13:18,531
I'm glad you like it.
353
00:13:18,565 --> 00:13:21,101
It's been too long since
We had dinner together.
354
00:13:21,134 --> 00:13:22,569
Way too long.
355
00:13:24,237 --> 00:13:26,539
I think you've been
Avoiding me, and I know why.
356
00:13:26,573 --> 00:13:28,241
We haven't
Been avoiding --
357
00:13:28,275 --> 00:13:30,543
Do not try to fool me.
I know what's going on.
358
00:13:33,981 --> 00:13:37,450
You have no new music to show
Me, and you are ashamed.
359
00:13:37,484 --> 00:13:39,119
Music?
Yes, music --
360
00:13:39,152 --> 00:13:41,889
The thing you say you want
To do for a living.
361
00:13:41,922 --> 00:13:43,523
Oh, no, I do!
I've been working on some stuff.
362
00:13:43,556 --> 00:13:45,192
What kind of stuff?
363
00:13:45,225 --> 00:13:46,994
I've been experimenting
With different instruments.
364
00:13:47,027 --> 00:13:49,196
I've been playing
The electric mandolin --
365
00:13:49,229 --> 00:13:50,563
Mom, I'm pregnant!
366
00:13:52,132 --> 00:13:54,167
We waited until
After we were married!
367
00:13:54,201 --> 00:13:55,969
If you don't believe us,
We have a note from our doctor,
368
00:13:56,003 --> 00:13:58,238
Which doesn't prove anything,
But it does!
369
00:13:58,271 --> 00:14:01,174
Hit me! Hit me!
It's my fault!
Firmly established --
370
00:14:01,208 --> 00:14:02,642
It happened during the --
371
00:14:02,675 --> 00:14:06,079
A new child
Is a great blessing.
372
00:14:06,113 --> 00:14:07,981
Really?
373
00:14:08,015 --> 00:14:11,084
Chuka hamnida,
Lane and zach.
374
00:14:11,118 --> 00:14:13,086
She says,
"Congratulations."
375
00:14:13,120 --> 00:14:16,256
Really? Then you should say
"Chuka hamnida hamnida"
376
00:14:16,289 --> 00:14:18,225
Because we're having twins.
377
00:14:18,258 --> 00:14:19,259
Twins?
378
00:14:19,292 --> 00:14:20,360
Twins.
379
00:14:20,393 --> 00:14:23,363
Oh,
That's wonderful.
380
00:14:23,396 --> 00:14:26,299
So, monday,
You move in with me.
381
00:14:29,202 --> 00:14:31,038
Cool.
382
00:14:31,071 --> 00:14:34,307
I must go e-mail this good news
To our relatives in pusan.
383
00:14:34,341 --> 00:14:36,343
They just got wi-fi.
384
00:14:38,378 --> 00:14:40,981
"Cool"?!
385
00:14:41,014 --> 00:14:43,083
[ siren wailing ]
386
00:14:43,116 --> 00:14:44,952
[ gasps ]
387
00:14:49,056 --> 00:14:50,157
No!
388
00:14:50,190 --> 00:14:52,926
Oh, no, no, no!
No, no, no!
389
00:14:52,960 --> 00:14:54,995
What?
Honey, get up!
Get up!
390
00:14:55,028 --> 00:14:56,329
I'm up! I'm up!
I'm up! I'm up!
391
00:14:56,363 --> 00:14:58,431
What? We got to go, right?
I-I got to shave?
392
00:14:58,465 --> 00:15:00,367
No, not unless
You're a werewolf!
393
00:15:00,400 --> 00:15:01,534
What?
394
00:15:01,568 --> 00:15:03,170
It's the middle
Of the night!
395
00:15:03,203 --> 00:15:04,972
What?
It's 4:00!
396
00:15:05,005 --> 00:15:06,974
What's 4:00?
That. It.
397
00:15:07,007 --> 00:15:09,376
It's 4:00?
Yes! It's 4:00!
We fell asleep!
398
00:15:09,409 --> 00:15:12,012
Damn the french and
Their comfortable beds!
399
00:15:12,045 --> 00:15:14,081
Oh, we must've
Dozed off around 7:00.
400
00:15:14,114 --> 00:15:16,049
We just had ourselves
A 9-hour nap.
401
00:15:16,083 --> 00:15:17,384
Nine hours?!
402
00:15:17,417 --> 00:15:19,486
That's not a nap --
That's a coma.
403
00:15:19,519 --> 00:15:22,222
Wow, the city looks
Really beautiful...
404
00:15:22,255 --> 00:15:23,456
And dead.
405
00:15:23,490 --> 00:15:25,125
Ugh, okay --
406
00:15:25,158 --> 00:15:27,660
This place is very tastefully
Decorated and everything,
407
00:15:27,694 --> 00:15:30,263
But would it kill them
To put a minibar in here?
408
00:15:30,297 --> 00:15:32,699
I'm starving.
Me too.
409
00:15:32,732 --> 00:15:35,568
[ sighs ] You don't think
They're still holding our
Table at l'arpège, do you?
410
00:15:35,602 --> 00:15:38,271
I'm guessing our table at
L'arpège smells of disinfectant
411
00:15:38,305 --> 00:15:39,973
And has two chairs
On top of it.
412
00:15:40,007 --> 00:15:41,474
Ohhh!
413
00:15:41,508 --> 00:15:44,277
It's okay, it's okay!
I can fix this!
414
00:15:44,311 --> 00:15:46,246
Room service!
What are you in the mood for?
415
00:15:46,279 --> 00:15:47,714
Um...
416
00:15:47,747 --> 00:15:51,384
I would like a cheeseburger
With a side of cheeseburger,
417
00:15:51,418 --> 00:15:54,421
And see if they can make me
A cheeseburger smoothie.
418
00:15:54,454 --> 00:15:57,124
Well, if they can make goose
Innards into a tasty spread,
419
00:15:57,157 --> 00:15:59,026
I'm sure they can make
A cheeseburger smoothie.
420
00:15:59,059 --> 00:16:00,293
Yes, sir, hi.
421
00:16:00,327 --> 00:16:03,263
I would like to order
Some room service.
422
00:16:06,033 --> 00:16:07,334
What'd he say?
423
00:16:07,367 --> 00:16:10,070
He didn't say,
So much as chortle.
424
00:16:10,103 --> 00:16:12,272
No room service?
And no minibar?
425
00:16:12,305 --> 00:16:13,440
But two toilets.
426
00:16:13,473 --> 00:16:15,242
Where are
Their priorities?
427
00:16:15,275 --> 00:16:17,010
Okay, let me
Float another plan.
428
00:16:17,044 --> 00:16:18,678
Don't say "Float" unless
"Root beer" is attached to it.
429
00:16:18,711 --> 00:16:20,313
It's after 4:00.
430
00:16:20,347 --> 00:16:22,415
Why don't we get
A few more hours' sleep,
431
00:16:22,449 --> 00:16:25,085
We wake up early, feast on
A delicious french breakfast,
432
00:16:25,118 --> 00:16:27,087
And then we hit paris
Totally refreshed.
433
00:16:27,120 --> 00:16:28,621
Oh, fine...
434
00:16:28,655 --> 00:16:31,624
Crummy europe.
Crummy time change.
435
00:16:31,658 --> 00:16:33,226
We switched to
The metric system --
436
00:16:33,260 --> 00:16:34,694
Why don't they switch
To our time zone?
437
00:16:34,727 --> 00:16:37,264
We didn't
Actually switch --
I know!
438
00:16:41,101 --> 00:16:43,070
[ groans ]
439
00:16:57,184 --> 00:16:58,351
Never been
So wide awake.
440
00:16:58,385 --> 00:16:59,752
I'm more wide awake.
441
00:16:59,786 --> 00:17:01,621
So wide awake
I could watch
442
00:17:01,654 --> 00:17:04,491
The ken burns documentary
Of "Sod" and not drift off.
443
00:17:04,524 --> 00:17:07,094
There are 104 fleur-de-lis
Stenciled on the ceiling --
444
00:17:07,127 --> 00:17:08,628
That's how wide awake
I am.
445
00:17:08,661 --> 00:17:10,463
I tried humming brahm''
"Lullaby" in my head,
446
00:17:10,497 --> 00:17:12,199
But it kept morphing
Into "Purple rain,"
447
00:17:12,232 --> 00:17:13,733
And "Purple rain"
Made me think of grapes,
448
00:17:13,766 --> 00:17:15,768
Which made me think
Of grape jam,
449
00:17:15,802 --> 00:17:17,604
Which made me think
Of english muffins
Slathered in grape jam.
450
00:17:17,637 --> 00:17:19,806
Hold it -- this is
The greatest city in the world.
451
00:17:19,839 --> 00:17:22,109
There is a restaurant
Out there, still open,
452
00:17:22,142 --> 00:17:24,277
With candles and soft lighting
And great food,
453
00:17:24,311 --> 00:17:25,612
And I'm gonna find it
For you.
454
00:17:25,645 --> 00:17:27,380
My hero.
455
00:17:27,414 --> 00:17:29,682
Besides, just being out on the
Paris streets late at night --
456
00:17:29,716 --> 00:17:31,751
What could be
More romantic?
457
00:17:31,784 --> 00:17:33,786
Being out on the paris streets
Late at night
458
00:17:33,820 --> 00:17:35,722
Eating a big, fat
Cheeseburger.
459
00:17:35,755 --> 00:17:37,590
[ chuckles ]
460
00:17:37,624 --> 00:17:39,659
[ sighs ]
461
00:17:48,601 --> 00:17:50,837
[ telephone rings ]
462
00:17:50,870 --> 00:17:52,505
Olivia: hello?
463
00:17:52,539 --> 00:17:54,141
Hey, it's rory.
464
00:17:54,174 --> 00:17:55,642
Hey, what's going on?
465
00:17:55,675 --> 00:17:57,410
Not a lot.
What's up with you?
466
00:17:57,444 --> 00:17:59,546
I'm sitting here making a mobile
For my sister's baby.
467
00:17:59,579 --> 00:18:01,281
But it's turning out
Really good,
468
00:18:01,314 --> 00:18:03,283
So I might just keep it for
Myself and give the baby socks.
469
00:18:03,316 --> 00:18:04,717
Or make her a mobile
Out of socks.
470
00:18:04,751 --> 00:18:06,486
Oh, that's genius.
471
00:18:06,519 --> 00:18:09,189
What's lucy doing?
Watching
"Real world: denver."
472
00:18:09,222 --> 00:18:11,191
Lucy's eating it up
With a fork and spoon
473
00:18:11,224 --> 00:18:12,759
'cause boyfriend's
Working,
474
00:18:12,792 --> 00:18:14,494
And you know how much
He hates reality tv.
475
00:18:14,527 --> 00:18:16,263
Does he?
476
00:18:16,296 --> 00:18:18,265
I keep forgetting --
You still haven't met boyfriend.
477
00:18:18,298 --> 00:18:20,267
Yeah, I'm beginning to wonder
If he really exists,
478
00:18:20,300 --> 00:18:22,169
Or if he's just
Lucy's snuffleupagus.
479
00:18:22,202 --> 00:18:23,703
Lucy, it's rory!
480
00:18:23,736 --> 00:18:25,272
[ gasps ]
Hey! What's up, girl?
481
00:18:25,305 --> 00:18:26,906
Hey, lucy!
Rory says "Hey."
482
00:18:26,939 --> 00:18:28,808
You guys feel
Like doing something?
483
00:18:28,841 --> 00:18:30,177
We should
Go somewhere!
484
00:18:30,210 --> 00:18:31,578
Cool,
Where do you want to go?
485
00:18:31,611 --> 00:18:33,413
I want to go to the country,
Get off campus.
486
00:18:33,446 --> 00:18:34,914
It's the weekend.
Let's get out of here.
487
00:18:34,947 --> 00:18:36,916
I'd so love to go to, like,
A cabin in the woods.
488
00:18:36,949 --> 00:18:38,618
Or just a house.
489
00:18:38,651 --> 00:18:40,653
We could...Go to my house.
490
00:18:40,687 --> 00:18:43,156
Yeah?
I mean,
It's in stars hollow.
491
00:18:43,190 --> 00:18:46,426
It's this really small town,
And there's not a lot to do...
492
00:18:46,459 --> 00:18:48,861
Oh, my god.
Does your house have a yard?
And a porch?
493
00:18:48,895 --> 00:18:50,797
The house has a yard
And a porch with a swing,
494
00:18:50,830 --> 00:18:52,765
And the swing makes
This little creaking sound.
495
00:18:52,799 --> 00:18:55,168
That sounds so perfect.
496
00:18:55,202 --> 00:18:57,204
When we get there,
I'm definitely mixing
Up a batch of lemonade
497
00:18:57,237 --> 00:18:59,172
And flirting with slim,
The hired hand.
498
00:18:59,206 --> 00:19:00,740
Slim the hired hand is a hottie,
But he's missing a hand.
499
00:19:00,773 --> 00:19:02,475
Ironic, huh?
500
00:19:02,509 --> 00:19:04,311
Pick you up
In a little bit?
We'll be here.
501
00:19:04,344 --> 00:19:05,678
Bye.
502
00:19:07,847 --> 00:19:10,217
[ woman singing in french ]
503
00:19:17,757 --> 00:19:21,394
So, class,
The word for "Closed" is...
504
00:19:21,428 --> 00:19:23,330
After seeing this sign
In seven different restaurants,
505
00:19:23,363 --> 00:19:25,198
It's no longer informative --
It's just mocking.
506
00:19:25,232 --> 00:19:26,633
This place looks good.
507
00:19:26,666 --> 00:19:28,701
Even the sound of it --
Fermé.
508
00:19:28,735 --> 00:19:29,669
Let's try
Around the corner.
509
00:19:29,702 --> 00:19:30,970
It has a mocking tone.
510
00:19:31,003 --> 00:19:32,939
"Ha ha, fermé."
Do you hear that?
511
00:19:32,972 --> 00:19:34,874
I hear a woman
Who's delusional with hunger.
512
00:19:34,907 --> 00:19:36,476
Come on.
513
00:19:36,509 --> 00:19:38,245
See, this is why
French people are so skinny --
514
00:19:38,278 --> 00:19:39,512
They have
No late-night snacks.
515
00:19:39,546 --> 00:19:41,381
How do you explain
Gérard depardieu?
516
00:19:41,414 --> 00:19:44,351
Oh, that's obvious.
Gérard depardieu has
Hogged all the food.
517
00:19:45,952 --> 00:19:47,387
Ooh, ooh!
Did you see that?
518
00:19:47,420 --> 00:19:49,356
Yeah.
Oh, I saw that.
Come on.
519
00:19:49,389 --> 00:19:51,491
What do you say?
You hit him high, I hit him low.
520
00:19:51,524 --> 00:19:54,427
Monsieur?!
Wait -- attendez!
521
00:19:54,461 --> 00:19:56,396
We just want to know
Where you got the sandwich!
522
00:19:56,429 --> 00:19:57,430
Oh, look what you did!
523
00:19:57,464 --> 00:19:58,731
What?
You charged him.
524
00:19:58,765 --> 00:20:00,900
Everyone knows
You don't charge a bear
525
00:20:00,933 --> 00:20:02,535
Or a man
With a sandwich.
526
00:20:02,569 --> 00:20:04,304
[ sniffs, gasps ]
527
00:20:04,337 --> 00:20:06,506
Christopher:
That's a lot of bread.
528
00:20:06,539 --> 00:20:10,543
What are the chances
There's a butter truck nearby?
529
00:20:10,577 --> 00:20:12,679
Uh, pardonne-moi.
Bonsoir.
530
00:20:12,712 --> 00:20:14,614
Nous avons,
Hungry, hungry, hungry...
531
00:20:14,647 --> 00:20:15,648
I got it.
I got it.
532
00:20:15,682 --> 00:20:16,683
Mmmm! Mmm!
533
00:20:16,716 --> 00:20:17,950
Ahhh!
534
00:20:17,984 --> 00:20:19,486
[ french accent ]
Funny americans, huh?
535
00:20:19,519 --> 00:20:20,787
[ chuckles ]
536
00:20:20,820 --> 00:20:22,555
Yeah, funny.
Hungry americans, huh?
537
00:20:22,589 --> 00:20:24,857
"Everybody loves raymond."
[ chuckles ]
538
00:20:24,891 --> 00:20:26,025
No, no, no!
Wait, wait, wait!
539
00:20:26,058 --> 00:20:27,594
[ laughs ]
540
00:20:27,627 --> 00:20:28,728
[ engine turns over ]
541
00:20:36,035 --> 00:20:38,405
Happy people,
The french.
542
00:20:38,438 --> 00:20:39,472
[ giggles ]
543
00:20:41,308 --> 00:20:42,275
What?
544
00:20:42,309 --> 00:20:43,276
Nothing.
545
00:20:43,310 --> 00:20:44,811
It's weird...
546
00:20:44,844 --> 00:20:46,646
It's just being this hungry
Makes me think of this time
547
00:20:46,679 --> 00:20:48,915
When we were in 10th grade,
And, for some reason,
548
00:20:48,948 --> 00:20:50,717
I had to make up this
Chemistry exam during lunch,
549
00:20:50,750 --> 00:20:53,853
And it went on and on and on
Forever, and then finally,
550
00:20:53,886 --> 00:20:56,889
When I was done,
I came out...
551
00:20:56,923 --> 00:20:59,292
And there you were,
Waiting for me.
552
00:20:59,326 --> 00:21:02,695
And you took this slice of pizza
From the cafeteria
553
00:21:02,729 --> 00:21:05,532
Out of your coat pocket,
And you gave it to me.
554
00:21:05,565 --> 00:21:07,867
Pepperoni --
I remember.
555
00:21:07,900 --> 00:21:11,971
Even then,
You were so sweet.
556
00:21:15,007 --> 00:21:17,410
Head back to the hotel?
557
00:21:17,444 --> 00:21:19,379
Mm-hmm.
558
00:21:22,482 --> 00:21:24,951
You don't still have
That pizza anywhere, do you?
559
00:21:24,984 --> 00:21:26,319
Different coat.
560
00:21:26,353 --> 00:21:27,320
Darn!
561
00:21:34,394 --> 00:21:36,095
Babe, could you check
On my order?
562
00:21:36,128 --> 00:21:37,597
Oh, I did.
563
00:21:37,630 --> 00:21:38,965
I asked luke where it was,
And luke said,
564
00:21:38,998 --> 00:21:40,800
"From now on,
If zach wants to eat here,
565
00:21:40,833 --> 00:21:42,802
"He has to stand on his head
In the middle of the diner
566
00:21:42,835 --> 00:21:44,103
And eat
Out of a rusty bucket."
567
00:21:44,136 --> 00:21:45,338
So I said, "Cool!"
568
00:21:45,372 --> 00:21:47,407
I couldn't help it, lane!
569
00:21:47,440 --> 00:21:49,942
I was so relieved that
Your mother wasn't pissed
Off about the pregnancy.
570
00:21:49,976 --> 00:21:52,745
"Cool" just came out,
Like a happy vocal burp.
571
00:21:52,779 --> 00:21:54,881
Next time,
Cover your mouth!
572
00:21:54,914 --> 00:21:56,916
Jeez!
573
00:21:56,949 --> 00:21:58,017
Kirk, what are you doing?
574
00:21:58,050 --> 00:21:59,018
Trying to feel a kick.
575
00:21:59,051 --> 00:22:00,653
You're gonna feel a kick
576
00:22:00,687 --> 00:22:03,122
If you don't get your
Hand off my stomach.
577
00:22:03,155 --> 00:22:06,092
So, I don't know if you've
Decided where you're gonna
Drop this little load,
578
00:22:06,125 --> 00:22:08,828
But I highly recommend woodbury
Memorial, where I was born.
579
00:22:08,861 --> 00:22:09,996
Good to know.
580
00:22:10,029 --> 00:22:11,698
The maternity suites there
Are primo,
581
00:22:11,731 --> 00:22:13,633
And they let the mother hold
The baby post-delivery
582
00:22:13,666 --> 00:22:14,901
As long as she wants.
583
00:22:14,934 --> 00:22:16,736
Explains a lot
About the relationship
584
00:22:16,769 --> 00:22:18,037
Between me and my mother.
585
00:22:18,070 --> 00:22:19,572
Yes, it does.
586
00:22:19,606 --> 00:22:20,973
Kirk, go away
And stop harassing my employees.
587
00:22:21,007 --> 00:22:22,975
You should sit awhile.
588
00:22:23,009 --> 00:22:25,845
No, I'm fine!
Standing's no problem.
589
00:22:25,878 --> 00:22:28,815
All right, but from now on,
No more serving heavy food --
590
00:22:28,848 --> 00:22:30,517
Your meat loaves,
Your bowls of stew.
591
00:22:30,550 --> 00:22:31,851
Somebody who orders that --
Let caesar carry it.
592
00:22:31,884 --> 00:22:32,919
He needs the workout.
593
00:22:32,952 --> 00:22:34,621
Well, that's not really --
594
00:22:34,654 --> 00:22:37,023
If you have any questions
Or are worried about anything
595
00:22:37,056 --> 00:22:39,426
Having to do with...
596
00:22:39,459 --> 00:22:41,894
You know, what's going on
There, call my sister,
Liz -- she's a veteran.
597
00:22:41,928 --> 00:22:43,930
Thanks, luke.
598
00:22:43,963 --> 00:22:46,399
Anyway, uh...
599
00:22:46,433 --> 00:22:47,967
You two are gonna be great.
600
00:22:48,000 --> 00:22:49,869
You'll be great parents.
601
00:22:55,442 --> 00:22:57,176
Zach...
602
00:22:57,209 --> 00:22:59,078
We're gonna be parents.
603
00:22:59,111 --> 00:23:01,147
Yeah, it's like...
604
00:23:01,180 --> 00:23:03,750
We're not just kids anymore.
605
00:23:03,783 --> 00:23:05,117
We're one of them now.
606
00:23:05,151 --> 00:23:07,820
Parents don't have to be told
What to do.
607
00:23:07,854 --> 00:23:08,988
Parents do the telling.
608
00:23:09,021 --> 00:23:11,090
That's right.
609
00:23:11,123 --> 00:23:13,693
Besides, if we say no,
What's the worst
Your mother could do?
610
00:23:16,596 --> 00:23:20,833
Seriously, b-babe, w-what is
The worst she could do?
611
00:23:20,867 --> 00:23:22,569
[ lorelai sighs ]
612
00:23:22,602 --> 00:23:23,870
Christopher:
Yeah.
613
00:23:23,903 --> 00:23:25,071
What, "Yeah"?
614
00:23:25,104 --> 00:23:27,106
That's
What I'm talking about.
615
00:23:27,139 --> 00:23:28,708
Yeah?
616
00:23:28,741 --> 00:23:31,043
I'll say.
617
00:23:31,077 --> 00:23:32,445
I can barely talk.
618
00:23:32,479 --> 00:23:34,113
Uh-huh, which is, uh...
619
00:23:34,146 --> 00:23:35,482
Saying something?
620
00:23:35,515 --> 00:23:36,549
[ chuckles ]
621
00:23:38,618 --> 00:23:40,987
I could just
Live in this room forever.
622
00:23:41,020 --> 00:23:42,655
Let's.
623
00:23:42,689 --> 00:23:44,056
Except --
624
00:23:44,090 --> 00:23:46,593
No "Except."
It's decided.
Call the guy.
625
00:23:46,626 --> 00:23:47,927
Come seal the doors.
626
00:23:47,960 --> 00:23:49,929
I'm too hungry!
Me too.
627
00:23:49,962 --> 00:23:51,464
My stomach is a pit.
628
00:23:51,498 --> 00:23:53,165
I know.
629
00:23:53,199 --> 00:23:55,568
If I don't eat something,
My stomach's gonna eat me.
630
00:23:55,602 --> 00:23:57,570
We need to find food!
631
00:23:57,604 --> 00:23:59,506
We do!
632
00:23:59,539 --> 00:24:01,541
[ sighs ]
Look at that view.
633
00:24:01,574 --> 00:24:04,143
It's so beautiful,
I could eat it.
634
00:24:04,176 --> 00:24:06,679
[ sighs ]
635
00:24:06,713 --> 00:24:08,214
Oh, my god.
What?
636
00:24:08,247 --> 00:24:10,249
I could totally
Fix this!
637
00:24:10,282 --> 00:24:11,951
How?
I'm not gonna tell you.
638
00:24:11,984 --> 00:24:13,586
Let's shower.
Tell me.
639
00:24:13,620 --> 00:24:15,588
It's a surprise.
I'm not gonna tell you.
640
00:24:15,622 --> 00:24:17,089
Come on!
Not telling.
641
00:24:17,123 --> 00:24:19,258
Is this your fix?
642
00:24:19,291 --> 00:24:21,594
To get me to think about
What your fix is
643
00:24:21,628 --> 00:24:23,530
Instead of thinking
About food, huh?!
644
00:24:23,563 --> 00:24:25,031
Is it working?
A little.
645
00:24:25,064 --> 00:24:27,099
All I can tell you
Is it's bigger than a breadbox.
646
00:24:27,133 --> 00:24:28,735
Mmm, bread.
647
00:24:28,768 --> 00:24:30,603
Come on!
Okay!
648
00:24:30,637 --> 00:24:31,804
Rory:
There's dean.
649
00:24:31,838 --> 00:24:33,072
Ooh, dean is smokin'.
650
00:24:33,105 --> 00:24:34,874
Oh, yeah.
Dean's a fox.
651
00:24:34,907 --> 00:24:36,275
He looks tall.
He is.
652
00:24:36,308 --> 00:24:37,977
How can you tell
From a picture of his face?
653
00:24:38,010 --> 00:24:39,812
It's a talent I have.
Spooky.
654
00:24:39,846 --> 00:24:42,014
I figure I'll be recruited
By the fbi any day now.
655
00:24:42,048 --> 00:24:44,216
It's a very specific
Specialty.
656
00:24:44,250 --> 00:24:45,852
Wait, there you are.
657
00:24:45,885 --> 00:24:47,920
That was my first year
At the chilton paper.
658
00:24:47,954 --> 00:24:49,989
Look at you
And your big rory smile.
659
00:24:50,022 --> 00:24:51,658
What are you there --
5'2"?
660
00:24:51,691 --> 00:24:52,792
More like 5'7".
661
00:24:52,825 --> 00:24:55,027
Are you sure?
I'm sure.
662
00:24:55,061 --> 00:24:56,763
Is this dye supposed to
Smell all vinegary?
663
00:24:56,796 --> 00:24:57,897
Mm-hmm.
It means it's working.
664
00:24:57,930 --> 00:24:59,599
I feel like
An easter egg.
665
00:24:59,632 --> 00:25:01,568
Boyfriend is gonna totally freak
When he sees this color.
666
00:25:01,601 --> 00:25:03,069
Freak, like,
Be mad?
No.
667
00:25:03,102 --> 00:25:05,838
First, he'll be like, "Whoa,"
Then like, "I like it,"
668
00:25:05,872 --> 00:25:08,007
And I'll be like, "Thanks,"
And he'll be all,
669
00:25:08,040 --> 00:25:09,976
"I thought you looked
Pretty good before, too,"
670
00:25:10,009 --> 00:25:12,078
And I'll be like, "Better?"
And he'll be like,
671
00:25:12,111 --> 00:25:13,913
"I think you look good
No matter what you do,"
672
00:25:13,946 --> 00:25:15,882
And I'll be like,
"What if I got a mohawk?"
673
00:25:15,915 --> 00:25:17,717
And he'll be like,
"Even if you had a mohawk,"
674
00:25:17,750 --> 00:25:19,719
And then we'll look
At each other all goony-eyed,
675
00:25:19,752 --> 00:25:21,821
And we'll kiss, and he'll say,
"Don't get a mohawk."
676
00:25:21,854 --> 00:25:23,289
And too bad
If he doesn't like it.
677
00:25:23,322 --> 00:25:25,224
Serves him right
For working all the time.
678
00:25:25,257 --> 00:25:26,793
Boyfriend's
Got great hair.
679
00:25:26,826 --> 00:25:28,294
Oh, the best.
It's, like, beyond human.
680
00:25:28,327 --> 00:25:29,696
Like, conan o'brien's?
681
00:25:29,729 --> 00:25:31,030
No, it's,
Like, really full.
682
00:25:31,063 --> 00:25:33,032
It's more like
A cartoon character.
683
00:25:33,065 --> 00:25:35,334
Yeah, it's like snap's hair from
Snap, crackle, and pop.
684
00:25:35,367 --> 00:25:36,703
Wait,
Am I thinking of crackle?
685
00:25:36,736 --> 00:25:38,270
Is crackle
The one who wears a hat?
686
00:25:38,304 --> 00:25:40,072
They all wear hats.
It's like part of their uniform.
687
00:25:40,106 --> 00:25:42,341
Yeah, but one of them wears it
All the way on his head,
688
00:25:42,374 --> 00:25:44,711
And one wears it further back
So his bangs swoop out.
689
00:25:44,744 --> 00:25:46,613
That's pop.
The blond one's definitely pop.
690
00:25:46,646 --> 00:25:49,081
So boyfriend's got
The color of crackle
And the style of pop.
691
00:25:49,115 --> 00:25:50,883
Ooh! We should make
Rice krispy treats.
692
00:25:50,917 --> 00:25:52,284
Oh, my gosh!
Yes!
693
00:25:53,920 --> 00:25:56,022
I think there is a cake pan
In that broom closet.
694
00:25:56,055 --> 00:25:57,790
Broom closet?
695
00:25:57,824 --> 00:26:00,359
Yeah, my mom's not
Really into baking or brooms.
696
00:26:00,392 --> 00:26:02,128
Okay, so the butter's
In the fridge,
697
00:26:02,161 --> 00:26:04,831
And I will get the marshmallows
And the rice krispies.
698
00:26:04,864 --> 00:26:05,932
Oh, my god!
699
00:26:05,965 --> 00:26:07,967
Come here, you guys!
700
00:26:08,000 --> 00:26:09,568
It's rory
Through the ages.
701
00:26:10,837 --> 00:26:12,271
Oh, I totally forgot
That was there.
702
00:26:12,304 --> 00:26:13,806
How cool is this?
703
00:26:13,840 --> 00:26:15,975
Can you believe you were
This short in 1991?
704
00:26:16,008 --> 00:26:17,276
No.
705
00:26:17,309 --> 00:26:18,845
The next year,
You shot up like a weed.
706
00:26:18,878 --> 00:26:21,180
That's when
I finally quit smoking.
707
00:26:21,213 --> 00:26:23,215
You have a record
Of you literally growing up,
708
00:26:23,249 --> 00:26:24,684
And here you are
When you're, like, 7,
709
00:26:24,717 --> 00:26:26,052
And then here you are
710
00:26:26,085 --> 00:26:28,287
When you're ready
To graduate college.
711
00:26:28,320 --> 00:26:29,856
Yeah.
712
00:26:29,889 --> 00:26:31,157
It's freaky.
713
00:26:31,190 --> 00:26:32,925
Oh!
There's the cake pan.
714
00:26:32,959 --> 00:26:34,661
Let's get cookin'!
715
00:26:35,962 --> 00:26:37,697
Well, well,
What do you know? Fermé.
716
00:26:39,231 --> 00:26:41,768
Listen, honey, if they
Weren't open at 11:00,
717
00:26:41,801 --> 00:26:43,369
I don't think they're gonna
Be open at 5:00 in the morning.
718
00:26:43,402 --> 00:26:46,739
Trust me.
Trust is not the point.
719
00:26:46,773 --> 00:26:48,708
The point
Is food and finding some,
720
00:26:48,741 --> 00:26:51,711
Not standing in front
Of closed restaurants feel--
721
00:26:53,145 --> 00:26:56,115
Monsieur hayden...
Mademoiselle gilmore.
722
00:26:56,148 --> 00:26:57,216
That's us.
723
00:26:57,249 --> 00:26:59,852
Welcome to l'arpège.
724
00:26:59,886 --> 00:27:02,254
Please come in.
Your table is ready.
725
00:27:02,288 --> 00:27:03,990
[ gasps ]
726
00:27:04,023 --> 00:27:05,892
After you,
Mademoiselle.
727
00:27:05,925 --> 00:27:07,259
Oh...
728
00:27:16,102 --> 00:27:19,105
Thank you.
Thank you.
729
00:27:23,175 --> 00:27:24,977
Thanks.
What is this?
730
00:27:25,011 --> 00:27:26,779
[ chuckles ]
731
00:27:26,813 --> 00:27:29,215
I'll give you a moment
To peruse the wine list.
732
00:27:29,248 --> 00:27:31,217
Please let me know
If you have any question.
733
00:27:31,250 --> 00:27:32,719
Thank you.
We will.
734
00:27:32,752 --> 00:27:34,086
Merci.
735
00:27:36,889 --> 00:27:38,024
[ inhales deeply ]
736
00:27:38,057 --> 00:27:39,291
Pretty cool, huh?
737
00:27:39,325 --> 00:27:41,127
How did you --
738
00:27:41,160 --> 00:27:43,863
I'm thinking the '78 latour.
Sounds like a classic car.
739
00:27:43,896 --> 00:27:46,265
Honey,
How did you do this?
740
00:27:46,298 --> 00:27:48,334
I have my ways.
741
00:27:48,367 --> 00:27:49,736
Tell me!
742
00:27:49,769 --> 00:27:51,804
You really
Want to know?
743
00:27:51,838 --> 00:27:53,873
Yeah!
It might take away
Some of the magic.
744
00:27:53,906 --> 00:27:56,275
I'll risk it.
745
00:27:56,308 --> 00:28:00,012
Well, I was lying in bed,
And I was thinking about us
746
00:28:00,046 --> 00:28:03,415
And how, when we were 16,
We planned our trip to paris,
747
00:28:03,449 --> 00:28:05,985
But it
Kind of got derailed.
748
00:28:06,018 --> 00:28:07,987
I'll say.
749
00:28:08,020 --> 00:28:11,223
And then I was thinking
About how amazing it is
That after everything --
750
00:28:11,257 --> 00:28:14,761
The years, the distance,
The screw-ups, everything --
751
00:28:14,794 --> 00:28:16,896
We finally managed
To make it here
752
00:28:16,929 --> 00:28:18,765
And how, in some ways,
753
00:28:18,798 --> 00:28:21,834
It feels like nothing has
Changed and no time has passed.
754
00:28:21,868 --> 00:28:23,903
I know.
755
00:28:23,936 --> 00:28:25,772
But then I started thinking
756
00:28:25,805 --> 00:28:27,774
About all the things
That have changed.
757
00:28:27,807 --> 00:28:30,376
When did you
Do all this thinking?
758
00:28:30,409 --> 00:28:33,846
And I realized the one big
Thing that has changed
759
00:28:33,880 --> 00:28:35,514
Is that now...
760
00:28:35,547 --> 00:28:37,249
I'm totally loaded.
761
00:28:37,283 --> 00:28:38,985
[ chuckling ]
Okay.
762
00:28:39,018 --> 00:28:41,253
And I guess, in some ways,
I'm not quite used to it
763
00:28:41,287 --> 00:28:43,155
Because I didn't
Even think, earlier,
764
00:28:43,189 --> 00:28:45,758
That I might be able
To use that.
765
00:28:45,792 --> 00:28:48,795
You totally bribed them
To open.
766
00:28:48,828 --> 00:28:51,764
Not bribed --
Gave financial incentive.
767
00:28:51,798 --> 00:28:53,165
Oh, my god!
768
00:28:53,199 --> 00:28:54,901
[ chuckles ]
I know.
769
00:28:54,934 --> 00:28:57,069
You totally bribed them
To open!
770
00:28:57,103 --> 00:28:59,538
You don't have to whisper.
Everybody here knows.
771
00:28:59,571 --> 00:29:01,373
[ chuckles ]
772
00:29:01,407 --> 00:29:05,177
I just can't believe
That people really...Do this.
773
00:29:05,211 --> 00:29:06,779
Apparently.
774
00:29:06,813 --> 00:29:08,414
Cool!
Right?
775
00:29:08,447 --> 00:29:10,983
And I was prepared to do
Other things to get you fed.
776
00:29:11,017 --> 00:29:13,485
I had backup plans that included
Theft and chicanery.
777
00:29:13,519 --> 00:29:15,822
Ooh. Chicanery?
For me?
778
00:29:15,855 --> 00:29:17,890
Anything for you.
779
00:29:17,924 --> 00:29:19,391
Anything.
780
00:29:19,425 --> 00:29:21,227
So, you happy?
781
00:29:22,494 --> 00:29:24,396
Really happy.
782
00:29:24,430 --> 00:29:26,298
This is wonderful.
783
00:29:27,867 --> 00:29:29,268
You didn't have to do it,
You know?
784
00:29:29,301 --> 00:29:31,037
I wanted to.
785
00:29:31,070 --> 00:29:32,872
I would've been happy
With a croissant.
786
00:29:32,905 --> 00:29:35,007
Or a park bench.
I know.
787
00:29:35,041 --> 00:29:36,408
Why a park bench?
788
00:29:36,442 --> 00:29:39,345
Remember when we were 16
And planning to go to paris?
789
00:29:39,378 --> 00:29:41,981
We always said we'd sleep
On a park bench.
790
00:29:42,014 --> 00:29:43,315
Oh, yeah!
791
00:29:43,349 --> 00:29:45,317
Well, because
We didn't have any money,
792
00:29:45,351 --> 00:29:47,186
So we couldn't
Afford a hotel.
793
00:29:47,219 --> 00:29:49,221
We'd have to sleep
On a park bench.
794
00:29:49,255 --> 00:29:51,423
I can't believe
You remember that.
795
00:29:51,457 --> 00:29:55,427
I'd still sleep
On a park bench with you.
796
00:29:55,461 --> 00:29:57,429
Name the bench.
797
00:29:57,463 --> 00:29:59,098
Compliments of the chef...
798
00:30:00,967 --> 00:30:04,270
Langoustine on a bed of mush
And candied carrot cannelle.
799
00:30:05,504 --> 00:30:07,339
Have you decided
On the wine?
800
00:30:07,373 --> 00:30:09,976
Yes. We're gonna go
With the '78 latour.
801
00:30:10,009 --> 00:30:12,845
Excellent choice,
Monsieur.
802
00:30:12,879 --> 00:30:15,514
[ chuckles ]
803
00:30:15,547 --> 00:30:16,548
I love you.
804
00:30:16,582 --> 00:30:18,217
I love you, too.
805
00:30:20,152 --> 00:30:22,088
So, this fix?
806
00:30:22,121 --> 00:30:25,224
Not only bigger than
A breadbox, also a lot better.
807
00:30:25,257 --> 00:30:27,960
Told you.
808
00:30:27,994 --> 00:30:32,264
Hey, when we're done, can we
Go back to that beautiful bed?
809
00:30:32,298 --> 00:30:34,000
You don't want to sleep
On a park bench?
810
00:30:34,033 --> 00:30:36,635
Mmm...
No park bench.
811
00:30:36,668 --> 00:30:38,170
Thank god.
812
00:30:50,950 --> 00:30:54,153
So, mama, the reason we wanted
To talk to you is 'cause --
813
00:30:54,186 --> 00:30:56,322
If you're wondering
About your room,
It isn't ready yet.
814
00:30:56,355 --> 00:30:58,524
We weren't wondering --
Mama!
815
00:30:58,557 --> 00:31:00,192
You want two separate beds,
Correct?
816
00:31:00,226 --> 00:31:02,028
Well, that's not really
The issue.
817
00:31:02,061 --> 00:31:03,495
Better for zach
To have his own bed.
818
00:31:03,529 --> 00:31:05,631
Soon, you will be giant.
Who can sleep with that?
819
00:31:05,664 --> 00:31:07,533
Mama, could you stop
For a minute?
820
00:31:07,566 --> 00:31:09,668
We really need to talk.
821
00:31:09,701 --> 00:31:12,271
I have to unload this
Shipment. I may be old,
But I can multitask.
822
00:31:12,304 --> 00:31:14,140
The thing is,
Mrs. Kim,
823
00:31:14,173 --> 00:31:16,175
When you said that we
Should move in with you
824
00:31:16,208 --> 00:31:17,676
And I said, "Cool,"
825
00:31:17,709 --> 00:31:20,146
What I meant was,
"That's cool...
826
00:31:20,179 --> 00:31:22,381
"That you're offering
To have us move in, but...
827
00:31:22,414 --> 00:31:23,415
No."
828
00:31:23,449 --> 00:31:24,683
What do you mean, "No"?
829
00:31:24,716 --> 00:31:26,618
We really appreciate
The offer, mama,
830
00:31:26,652 --> 00:31:29,121
But zach and I are going to be
Parents, and we're adults...
831
00:31:29,155 --> 00:31:30,489
You know,
Young adults.
832
00:31:30,522 --> 00:31:32,524
Not like I'm gonna
Be smoking a pipe,
833
00:31:32,558 --> 00:31:35,094
And she's gonna be all,
"Hey, let's watch '60 minutes.'"
834
00:31:35,127 --> 00:31:37,496
...And we're gonna be starting
Our own family,
835
00:31:37,529 --> 00:31:41,200
And it's important to us
That we do that in our own home.
836
00:31:42,634 --> 00:31:45,504
We can do this, mama.
We're ready.
837
00:31:47,306 --> 00:31:50,642
Very well.
I respect your decision.
838
00:31:56,215 --> 00:31:57,616
Cool!
839
00:31:57,649 --> 00:32:00,619
How much do you love
This hair?
So much!
840
00:32:00,652 --> 00:32:02,521
Now we're gonna have
To start a girl band.
841
00:32:02,554 --> 00:32:04,123
We so have to.
842
00:32:04,156 --> 00:32:06,192
We'll pretend
We're a norwegian girl band,
843
00:32:06,225 --> 00:32:08,394
And we can purposely lip-synch
Just slightly off.
844
00:32:08,427 --> 00:32:10,162
Oh, we'll be famous!
We'll be huge!
845
00:32:10,196 --> 00:32:11,998
You can write articles about us
In the yale daily news.
846
00:32:12,031 --> 00:32:13,632
Yeah.
You can say
Things like,
847
00:32:13,665 --> 00:32:15,601
We're the hottest thing
To come out of norway since...
848
00:32:15,634 --> 00:32:17,669
What came
Out of norway?
849
00:32:17,703 --> 00:32:19,138
Olivia:
We got the vikings,
850
00:32:19,171 --> 00:32:20,639
Edvard munch,
And that's all I got.
851
00:32:20,672 --> 00:32:23,242
I mean, you still
Have an in at the
Newspaper, right?
852
00:32:23,275 --> 00:32:25,244
Sure she does.
853
00:32:25,277 --> 00:32:26,412
It's like once you're president,
You're president forever,
854
00:32:26,445 --> 00:32:28,180
Unless you get
Assassinated.
855
00:32:28,214 --> 00:32:30,416
Actually, it's good rory's
Not editor anymore.
856
00:32:30,449 --> 00:32:32,451
More time to be
In "The forbidden fjords."
857
00:32:32,484 --> 00:32:35,021
Wait. We need
To discuss the name.
858
00:32:35,054 --> 00:32:37,123
Rory, where are you
On "The forbidden fjords"?
859
00:32:38,524 --> 00:32:41,627
Lucy: oh, my god.
Rory, are you okay?
860
00:32:41,660 --> 00:32:44,096
I'm fine.
861
00:32:44,130 --> 00:32:46,065
Do you hate
Your hair?'cause you
Can change it.
862
00:32:46,098 --> 00:32:47,699
No, no, no,
I love my hair.
863
00:32:47,733 --> 00:32:50,436
It's -- it's nothing.
It's stupid.
864
00:32:50,469 --> 00:32:52,238
It's not nothing.
What is it?
865
00:32:53,805 --> 00:32:56,608
[ crying ] Everything
Is just...Ending.
866
00:32:56,642 --> 00:32:59,578
I just feel like everything
Is gonna be over.
867
00:32:59,611 --> 00:33:01,047
I'm done at the paper.
868
00:33:01,080 --> 00:33:03,049
Soon I'm gonna be done
At yale,
869
00:33:03,082 --> 00:33:05,284
And it's just like
I'm standing on this cliff,
870
00:33:05,317 --> 00:33:07,486
Looking out
Into this huge, foggy...
871
00:33:07,519 --> 00:33:09,188
Abyss?
872
00:33:09,221 --> 00:33:11,323
...Like, a huge,
Foggy abyss,
873
00:33:11,357 --> 00:33:14,126
And in my whole life,
There's never been an abyss.
874
00:33:14,160 --> 00:33:15,794
It's been abyssless.
875
00:33:15,827 --> 00:33:18,564
I've always known exactly
What is in front of me,
876
00:33:18,597 --> 00:33:21,467
And I've always known
Exactly where I'm going,
877
00:33:21,500 --> 00:33:24,436
And now...I don't know
What's out there.
878
00:33:24,470 --> 00:33:25,571
Besides fog.
879
00:33:25,604 --> 00:33:27,206
A ton of fog,
880
00:33:27,239 --> 00:33:29,075
And I hate not knowing
What is out there.
881
00:33:29,108 --> 00:33:31,343
I mean, what's going
To happen to my career
882
00:33:31,377 --> 00:33:34,446
And my relationship with logan
And the rest of my life?
883
00:33:34,480 --> 00:33:36,182
Rory...
884
00:33:37,683 --> 00:33:40,186
I'm so sorry,
I don't mean to...
885
00:33:40,219 --> 00:33:42,121
Drag everything down.
886
00:33:42,154 --> 00:33:44,523
I so know
What you're talking about.
Totally!
887
00:33:44,556 --> 00:33:46,458
Really?
Are you kidding?
888
00:33:46,492 --> 00:33:48,260
Once I move that tassel
To the other side,
889
00:33:48,294 --> 00:33:49,761
I have no idea
What the hell I'm gonna do.
890
00:33:49,795 --> 00:33:51,497
I mean,
Besides that fbi gig.
891
00:33:51,530 --> 00:33:53,365
I'm an art major --
892
00:33:53,399 --> 00:33:56,068
Not like that's an
Obvious road sign to
The rest of my life.
893
00:33:56,102 --> 00:33:58,604
I can't believe you guys
Worry about this.
894
00:33:58,637 --> 00:34:02,174
I mean,
You're so carpe diem-ish.
895
00:34:02,208 --> 00:34:03,575
How could you not be
Worried about it?
896
00:34:03,609 --> 00:34:05,444
Everywhere you turn,
897
00:34:05,477 --> 00:34:07,579
Someone's talking
About their brilliant
Plans for next year.
898
00:34:07,613 --> 00:34:09,848
Even our friends
That were laid-back --
899
00:34:09,881 --> 00:34:11,750
English majors,
Philosophy majors --
900
00:34:11,783 --> 00:34:14,253
They're talking about
Becoming investment bankers.
901
00:34:14,286 --> 00:34:16,088
When
Did that happen?
Traitors.
902
00:34:16,122 --> 00:34:19,091
The other day, somebody used the
Phrase "Negative amortization."
903
00:34:19,125 --> 00:34:21,393
What the hell
Is that?!
904
00:34:22,261 --> 00:34:23,595
[ sighs ]
905
00:34:25,831 --> 00:34:28,367
I have no idea
What I'm doing.
906
00:34:29,801 --> 00:34:32,871
Maybe I should be applying
To grad schools.
907
00:34:32,904 --> 00:34:34,773
I mean...
908
00:34:34,806 --> 00:34:36,742
Journalism school
Or law school.
909
00:34:36,775 --> 00:34:38,644
Maybe I should
Go to law school.
910
00:34:38,677 --> 00:34:41,247
Dude, you don't want
To go to law school.
911
00:34:41,280 --> 00:34:43,682
I so don't want
To go to law school.
912
00:34:50,256 --> 00:34:51,757
You're amazing.
913
00:34:51,790 --> 00:34:53,159
No, you are.
914
00:34:53,192 --> 00:34:55,127
Don't start a fight
With me.
915
00:34:55,161 --> 00:34:56,828
I'm trying
To say thank you.
You're welcome.
916
00:34:56,862 --> 00:34:59,765
I mean, this is ridiculous.
This is incredible.
917
00:34:59,798 --> 00:35:01,467
Here we are
Just finishing dinner,
918
00:35:01,500 --> 00:35:03,635
And the sun is coming up and
People are just going to work.
919
00:35:03,669 --> 00:35:05,371
I mean,
It's just all so unreal.
920
00:35:05,404 --> 00:35:08,307
I feel like any minute the
Waiters could break into song.
921
00:35:08,340 --> 00:35:10,609
Well, if you want...
922
00:35:12,478 --> 00:35:13,745
What?
923
00:35:13,779 --> 00:35:15,514
I'm just so happy.
924
00:35:15,547 --> 00:35:17,216
Yeah?
Yeah.
925
00:35:17,249 --> 00:35:19,318
I don't ever want
To leave paris.
926
00:35:19,351 --> 00:35:20,486
I know.
927
00:35:20,519 --> 00:35:21,720
I don't want it
To be over,
928
00:35:21,753 --> 00:35:22,721
I don't want it to end.
929
00:35:22,754 --> 00:35:23,922
It doesn't have to end.
930
00:35:23,955 --> 00:35:25,824
When we get back
To stars hollow,
931
00:35:25,857 --> 00:35:29,261
We can sleep all day and wander
The town in the night, and...
932
00:35:29,295 --> 00:35:31,297
That stuff we did
Back in the hotel room --
933
00:35:31,330 --> 00:35:34,533
We can definitely do that
Back in stars hollow.
934
00:35:34,566 --> 00:35:36,402
Are you saying
We'll always have paris?
935
00:35:36,435 --> 00:35:38,537
I'm saying
I love you, lorelai.
936
00:35:38,570 --> 00:35:40,706
I love you, too.
937
00:35:40,739 --> 00:35:43,409
And, lor?
What?
938
00:35:43,442 --> 00:35:47,546
Remember when I told
You that I would wait
Till we were both 80
939
00:35:47,579 --> 00:35:49,781
For you
To figure out us?
940
00:35:52,684 --> 00:35:54,953
U-us?
941
00:35:54,986 --> 00:35:56,888
You and me?
942
00:35:56,922 --> 00:35:57,923
Right.
943
00:35:59,525 --> 00:36:01,527
I don't want to wait.
944
00:36:03,929 --> 00:36:04,896
Chris...
945
00:36:04,930 --> 00:36:06,298
I mean it.
946
00:36:07,866 --> 00:36:10,436
But don't you think it's --
It's too soon?
947
00:36:10,469 --> 00:36:11,803
No.
948
00:36:11,837 --> 00:36:13,639
We've only been dating
A few months.
949
00:36:13,672 --> 00:36:16,375
Try 25 years.
I know,
But you know what I mean.
950
00:36:16,408 --> 00:36:17,943
So it's taken us this long
To work it out,
951
00:36:17,976 --> 00:36:20,346
To figure it out,
But we're here now.
952
00:36:20,379 --> 00:36:23,949
We're finally ready.
Let's do it right here in paris.
953
00:36:23,982 --> 00:36:25,384
No, n-not here.
954
00:36:25,417 --> 00:36:27,453
Why not?
Well, rory...
955
00:36:27,486 --> 00:36:29,321
Rory?
Rory will be thrilled.
956
00:36:29,355 --> 00:36:33,325
Honey, I love you,
I really do, but...
957
00:36:33,359 --> 00:36:35,727
I think we should wait.
958
00:36:35,761 --> 00:36:37,296
Come on, lor.
959
00:36:37,329 --> 00:36:40,499
We love each other.
We belong together.
960
00:36:40,532 --> 00:36:42,501
What do you say?
961
00:36:42,534 --> 00:36:43,502
Marry me.
962
00:36:49,908 --> 00:36:51,810
But those are cool
Names, and whenever
We call for "Marco,"
963
00:36:51,843 --> 00:36:53,379
Polo would answer
With his name,
964
00:36:53,412 --> 00:36:56,782
So we'd always know
Where he was.
No.
965
00:36:56,815 --> 00:36:58,684
We don't even know
If they're going to be boys.
966
00:36:58,717 --> 00:37:01,753
Mama!
This place is
A death trap!
967
00:37:01,787 --> 00:37:03,555
We must think
Like a baby.
968
00:37:03,589 --> 00:37:05,791
Anything that can be grabbed
With little baby hands
969
00:37:05,824 --> 00:37:08,260
Must be put up high
Or locked away in cupboards.
970
00:37:08,294 --> 00:37:09,261
How'd she get in?
971
00:37:09,295 --> 00:37:10,362
Who couldn't get in?
972
00:37:10,396 --> 00:37:11,697
Hiding a key
Under the mat
973
00:37:11,730 --> 00:37:13,665
Is like hosting
A burglars-only open house.
974
00:37:13,699 --> 00:37:15,567
We're gonna baby-proof
The apartment,
975
00:37:15,601 --> 00:37:17,469
But we've
Still got months.
976
00:37:17,503 --> 00:37:19,738
Of course, the drum kit
Has to go into storage,
977
00:37:19,771 --> 00:37:22,408
And you must throw away
All of these.
My guitar picks?
978
00:37:22,441 --> 00:37:23,875
To you,
They are guitar picks.
979
00:37:23,909 --> 00:37:26,412
To a baby, they are candy
Waiting to be choked on.
980
00:37:26,445 --> 00:37:29,047
That's true. One time,
I was tuning to an open "E"
981
00:37:29,080 --> 00:37:30,916
And holding a pick
Between my teeth,
982
00:37:30,949 --> 00:37:33,319
And brian made this really funny
Sound, and I snorted a laugh,
983
00:37:33,352 --> 00:37:35,287
So the pick went shooting
To the back of my throat.
984
00:37:35,321 --> 00:37:36,888
Mama, did you
Shop for us?
985
00:37:36,922 --> 00:37:39,858
Yes, and I will cook dinner as
Soon as I am finished unpacking.
986
00:37:39,891 --> 00:37:42,394
Unpacking?
My things.
987
00:37:42,428 --> 00:37:43,829
You are adults now.
988
00:37:43,862 --> 00:37:45,797
You should raise your children
In your own home.
989
00:37:45,831 --> 00:37:47,833
It would be wrong for you
To move in with me,
990
00:37:47,866 --> 00:37:50,068
So I will move in
With you.
991
00:37:50,101 --> 00:37:51,069
Cool?
992
00:37:51,102 --> 00:37:52,538
Um...
993
00:37:52,571 --> 00:37:53,839
Mama?
994
00:37:53,872 --> 00:37:55,641
Where's brian?
995
00:37:55,674 --> 00:37:57,876
Don't worry about brian.
Brian is fine.
996
00:37:57,909 --> 00:38:01,313
Um, could you please pass
The bulgogi?
997
00:38:04,850 --> 00:38:06,918
Lucy: french fries.
Definitely french fries.
998
00:38:06,952 --> 00:38:10,021
Even if I haven't
Even gone within
A mile of one...
999
00:38:10,055 --> 00:38:11,857
Always smell like french fries
After a road trip.
1000
00:38:11,890 --> 00:38:13,825
Smell like?
Feel like.
1001
00:38:13,859 --> 00:38:15,861
A thin layer of vegetable grease
All over me.
1002
00:38:15,894 --> 00:38:18,364
[ door unlocks ]
1003
00:38:18,397 --> 00:38:19,998
Boyfriend!
Man: hey!
1004
00:38:20,031 --> 00:38:21,967
I think
Boyfriend's here.
You think?
1005
00:38:22,000 --> 00:38:23,535
Mmm!
1006
00:38:23,569 --> 00:38:25,537
Once we saw the hair,
It was obvious -- girl band.
1007
00:38:25,571 --> 00:38:26,938
Rory has
The most awesome house.
1008
00:38:26,972 --> 00:38:28,039
You have to meet rory.
1009
00:38:28,073 --> 00:38:30,308
Rory...
This is boyfriend.
1010
00:38:31,543 --> 00:38:32,844
Oh! I --
1011
00:38:32,878 --> 00:38:34,580
Actually, it's marty.
Nice to meet you.
1012
00:38:35,847 --> 00:38:36,848
You too.
1013
00:38:36,882 --> 00:38:38,650
Olivia: okay...
1014
00:38:38,684 --> 00:38:40,719
I got to show you the dresses
For our norwegian band.
1015
00:38:40,752 --> 00:38:42,588
So perfect.
Go get yours.
1016
00:38:42,621 --> 00:38:45,857
You're going to be,
Like, "We have to
Wear these dresses."
1017
00:38:45,891 --> 00:38:48,093
What's going on?
What do you mean?
1018
00:38:48,126 --> 00:38:50,796
Um...Why did you just pretend
Like you didn't know me?
1019
00:38:50,829 --> 00:38:52,831
Oh...
1020
00:38:52,864 --> 00:38:54,700
I just thought
It would be weird.
1021
00:38:54,733 --> 00:38:55,801
Weird?
1022
00:38:55,834 --> 00:38:57,836
That we were friends?
Why?
1023
00:38:57,869 --> 00:39:01,139
Well, what's the difference?
I mean, it's not important.
1024
00:39:01,172 --> 00:39:02,708
But...
1025
00:39:02,741 --> 00:39:04,976
Yeah, but we used to hang out
All the time.
1026
00:39:05,010 --> 00:39:06,812
Ta-da!
1027
00:39:06,845 --> 00:39:08,980
Give it up for
The forbidden fjords!
1028
00:39:09,014 --> 00:39:11,049
Lucy: aren't
These perfect?
They are.
They're perfect.
1029
00:39:11,082 --> 00:39:13,552
Two halloweens ago,
Lucy and I went to a party
1030
00:39:13,585 --> 00:39:15,487
As "And dawn,"
Without tony orlando.
1031
00:39:15,521 --> 00:39:16,888
Do you like me
In this dress?
1032
00:39:16,922 --> 00:39:19,891
You look nice and shiny.
Goes great with your hair.
1033
00:39:19,925 --> 00:39:21,593
Thank you.
Was I right?
1034
00:39:21,627 --> 00:39:24,763
Doesn't boyfriend
Have unreal hair?
He does.
1035
00:39:24,796 --> 00:39:27,633
So, the road trip --
1036
00:39:27,666 --> 00:39:29,935
The town where rory
Grew up is, like, your
Perfect small town.
1037
00:39:29,968 --> 00:39:31,603
You expect professor
Harold hill to move there
1038
00:39:31,637 --> 00:39:33,505
And sucker everyone
Into buying band instruments.
1039
00:39:33,539 --> 00:39:35,441
It's, like, ideal,
But not scary,
1040
00:39:35,474 --> 00:39:36,942
"A serial killer
Lives next-door" ideal.
1041
00:39:36,975 --> 00:39:39,878
4-h club ideal.
1042
00:39:39,911 --> 00:39:41,813
[ keys jingle ]
1043
00:39:41,847 --> 00:39:44,816
[ exhales sharply ]
1044
00:39:44,850 --> 00:39:46,017
[ keys drop ]
1045
00:39:53,525 --> 00:39:55,427
Bonsoir, house.
1046
00:39:55,461 --> 00:39:56,728
Feels good
To be home, huh?
1047
00:39:56,762 --> 00:39:58,897
So good.
1048
00:39:58,930 --> 00:40:02,768
It's funny when you go away,
Even on a short trip...
1049
00:40:02,801 --> 00:40:04,670
Everything looks a little
Different when you get back.
1050
00:40:04,703 --> 00:40:05,671
Yep.
1051
00:40:07,539 --> 00:40:09,908
Of course, now I'm seeing it
With a french perspective.
1052
00:40:09,941 --> 00:40:11,510
How's it look
In french?
1053
00:40:11,543 --> 00:40:14,212
American and dusty.
1054
00:40:14,245 --> 00:40:16,448
I'm gonna go get the rest
Of our stuff.
1055
00:40:18,984 --> 00:40:20,486
Welcome home,
Mrs. Hayden.
1056
00:40:29,895 --> 00:40:32,197
[ door opens, closes ]
77345