Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,271
Previously
On "Gilmore girls"...
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,538
I'm not going anywhere.
3
00:00:04,572 --> 00:00:06,807
This is it for me.
You're it for me.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,476
I don't want to see you
Get hurt again.
5
00:00:08,509 --> 00:00:09,577
I am being careful.
6
00:00:09,610 --> 00:00:11,212
You are leaving for london.
7
00:00:11,245 --> 00:00:12,613
Who knows when we'll see each
Other again.
8
00:00:12,646 --> 00:00:14,248
What is the fun date?
9
00:00:14,282 --> 00:00:15,449
No hints.
10
00:00:15,483 --> 00:00:16,784
Ma'am,
Have you been drinking?
11
00:00:16,817 --> 00:00:19,353
What? No!
12
00:00:19,387 --> 00:00:21,722
We have to pick up my mother
From jail.
13
00:00:21,755 --> 00:00:23,391
Your mother's in jail?
14
00:00:23,424 --> 00:00:26,294
Oh, this night keeps getting
Better and better.
15
00:00:26,327 --> 00:00:28,296
I can't wait to come see you,
Logan.
16
00:00:28,329 --> 00:00:30,231
Tell your mom you're not gonna
Be home for christmas.
17
00:00:30,264 --> 00:00:31,765
Christmas?
18
00:00:31,799 --> 00:00:34,635
You got menace to society
Emily gilmore off the street.
19
00:00:34,668 --> 00:00:36,537
You'll be hearing from my
Lawyer.
20
00:00:36,570 --> 00:00:38,439
Come on.
Put that thing away.
21
00:00:38,472 --> 00:00:39,673
I'll call you tomorrow.
22
00:00:39,707 --> 00:00:42,643
Want to come in?
23
00:00:42,676 --> 00:00:44,478
Yeah?
24
00:00:48,849 --> 00:00:50,418
Okay.
25
00:00:50,451 --> 00:00:53,387
Toothbrush, hairbrush,
Hypoallergenic pillow,
26
00:00:53,421 --> 00:00:55,556
Chenille blanket --
Ooh, comfort shoes.
27
00:00:55,589 --> 00:00:57,291
Got them.
28
00:00:57,325 --> 00:00:59,193
Those are your
Comfort shoes?
Not mine -- paul anka's.
29
00:00:59,227 --> 00:01:00,394
We're staying in tonight.
30
00:01:00,428 --> 00:01:02,196
You can probably
Get away with flats.
31
00:01:02,230 --> 00:01:03,664
He loves, loves,
Loves chewing on these.
32
00:01:03,697 --> 00:01:05,466
They remind him
Of a squirrel carcass.
33
00:01:05,499 --> 00:01:06,800
Yummy.
Don't judge.
34
00:01:06,834 --> 00:01:08,802
You eat jerky
Like it's going out of style.
35
00:01:08,836 --> 00:01:11,205
So, all this stuff
Is for paul anka?
36
00:01:11,239 --> 00:01:12,773
No, not all.
The toothbrush is mine.
37
00:01:12,806 --> 00:01:14,408
Lorelei.
38
00:01:14,442 --> 00:01:16,377
What? It's his first night
Staying at your house.
39
00:01:16,410 --> 00:01:18,612
I want him to have all the stuff
That makes him comfortable.
40
00:01:18,646 --> 00:01:20,148
Ooh -- tennis balls!
41
00:01:20,181 --> 00:01:21,682
I actually
Have tennis balls.
42
00:01:21,715 --> 00:01:23,584
Penn or wilson?
You're joking.
43
00:01:23,617 --> 00:01:25,153
Paul anka's must be penn.
44
00:01:25,186 --> 00:01:26,754
They must be new,
They must be green --
45
00:01:26,787 --> 00:01:28,689
Not orange and green,
Just green.
46
00:01:28,722 --> 00:01:31,659
And fyi, you might want to watch
That sarcastic tone of yours
47
00:01:31,692 --> 00:01:33,527
Because dogs are very attuned
To tone.
48
00:01:33,561 --> 00:01:36,164
It's kind of like chinese,
In that respect, dog language.
49
00:01:36,197 --> 00:01:37,631
It's very tone based.
50
00:01:37,665 --> 00:01:39,700
And you are stressing him out
Right now with your tone.
51
00:01:39,733 --> 00:01:41,735
The dog is stressed?
52
00:01:41,769 --> 00:01:43,204
Look at him.
53
00:01:43,237 --> 00:01:44,838
And when he gets like this,
54
00:01:44,872 --> 00:01:47,808
You need to talk to him
In sweet and dulcet tones.
55
00:01:47,841 --> 00:01:49,310
[ high-pitched voice ]
Hi, paul anka.
56
00:01:49,343 --> 00:01:51,812
Ooh, hi, boy! Hi!
57
00:01:51,845 --> 00:01:53,247
[ normal voice]
Get it?
Got it.
58
00:01:53,281 --> 00:01:55,249
Good. Sunglasses.
59
00:01:55,283 --> 00:01:57,851
This is not normal.
I want you to know that.
60
00:01:57,885 --> 00:02:00,221
The dog wears ferragamos?
61
00:02:00,254 --> 00:02:01,822
Oh, please.
Don't give him any ideas.
62
00:02:01,855 --> 00:02:03,624
These are mine.
63
00:02:03,657 --> 00:02:05,526
All right, let's go.
You take this, this, and this.
64
00:02:05,559 --> 00:02:07,561
Come on.
What are you waiting for?
65
00:02:14,302 --> 00:02:15,836
Oops.
66
00:02:15,869 --> 00:02:17,871
Here, paul anka.
[ claps ]
67
00:02:21,575 --> 00:02:25,246
* if you're out
On the road *
68
00:02:25,279 --> 00:02:30,351
* feelin' lonely
And so cold *
69
00:02:30,384 --> 00:02:34,288
* all you have to do
Is call my name *
70
00:02:34,322 --> 00:02:38,759
* and I'll be there
On the next train *
71
00:02:38,792 --> 00:02:43,364
* where you lead,
I will follow *
72
00:02:43,397 --> 00:02:47,201
* anywhere that you tell me to
73
00:02:47,235 --> 00:02:48,369
* if you need
74
00:02:48,402 --> 00:02:50,271
* if you need
75
00:02:50,304 --> 00:02:52,306
* you need me to be with you
76
00:02:52,340 --> 00:02:54,308
* I will follow
77
00:02:54,342 --> 00:02:56,410
* oh, oh, oh
78
00:02:56,444 --> 00:03:01,449
* where you lead,
I will follow *
79
00:03:01,482 --> 00:03:05,253
* any, anywhere
That you tell me to *
80
00:03:05,286 --> 00:03:06,487
* if you need
81
00:03:06,520 --> 00:03:08,389
* if you need
82
00:03:08,422 --> 00:03:10,691
* you need me to be with you
83
00:03:10,724 --> 00:03:12,693
* I will follow where you lead
84
00:03:18,766 --> 00:03:20,268
Hey.
85
00:03:20,301 --> 00:03:21,935
Logan:
Hey, you watching it?
What?
86
00:03:21,969 --> 00:03:23,971
The meteor shower.
What meteor shower?
87
00:03:24,004 --> 00:03:26,340
The bbc said there's some
Huge meteor shower tonight.
88
00:03:26,374 --> 00:03:27,975
I thought we could
Watch it together.
89
00:03:28,008 --> 00:03:30,544
Uh, logan, I have been in the
Library for the past nine hours.
90
00:03:30,578 --> 00:03:32,480
I don't know anything
About any meteor showers.
91
00:03:32,513 --> 00:03:34,382
I could use
A regular shower, though.
92
00:03:34,415 --> 00:03:36,284
Go up on the roof
And check it out.
93
00:03:36,317 --> 00:03:38,286
Now?
Yes, now! It's supposed to start
In like two minutes.
94
00:03:38,319 --> 00:03:39,820
But --
95
00:03:39,853 --> 00:03:42,323
Ace! This is once-in-a-lifetime
Celestial event. Get going.
96
00:03:42,356 --> 00:03:43,857
Okay, okay.
I'm getting. I'm going.
97
00:03:43,891 --> 00:03:45,459
Are you running?
98
00:03:45,493 --> 00:03:47,261
I'm running! I'm running!
99
00:03:47,295 --> 00:03:49,397
Who knew you were such
An astronomy buff?
100
00:03:49,430 --> 00:03:51,465
Hurry!
What has gotten into you?
101
00:03:54,568 --> 00:03:56,504
Oh, my god!
102
00:03:56,537 --> 00:03:58,906
You're here!
What are you doing here?
103
00:03:58,939 --> 00:04:00,274
[ chuckles ]
104
00:04:00,308 --> 00:04:01,809
Happy to see me?
105
00:04:01,842 --> 00:04:03,477
Beyond happy!
Ecstatic!
106
00:04:03,511 --> 00:04:05,346
I can't believe
You're here!
107
00:04:05,379 --> 00:04:07,648
And look at me -- I'm covered
In highlighter ink
108
00:04:07,681 --> 00:04:09,717
And I smell like fritos
And ginger ale.
109
00:04:09,750 --> 00:04:11,051
It's an aphrodisiac.
110
00:04:11,084 --> 00:04:12,820
You're here
And you did all this?
111
00:04:12,853 --> 00:04:14,422
You like?
112
00:04:14,455 --> 00:04:16,490
I love, but you didn't
Have to do this.
113
00:04:16,524 --> 00:04:18,826
I mean, you're here. It's
Enough. It's more than enough.
114
00:04:18,859 --> 00:04:21,529
Could you shut up now
So I can kiss you?
115
00:04:23,964 --> 00:04:26,400
So there is no
Meteor shower?
No meteor shower.
116
00:04:26,434 --> 00:04:28,336
So you used the entire cosmos
To trick me?
117
00:04:28,369 --> 00:04:29,770
I like to think big.
118
00:04:29,803 --> 00:04:32,840
So, what is going on?
Why are you here?
119
00:04:32,873 --> 00:04:35,676
I'm kissing my girlfriend
On the roof.
120
00:04:35,709 --> 00:04:37,711
Mmm.
But why?
121
00:04:37,745 --> 00:04:40,881
The fritos and ginger ale thing.
I told you, huge turn-on.
122
00:04:42,850 --> 00:04:44,652
[ sighs ]
Explain yourself.
123
00:04:44,685 --> 00:04:46,354
I'm just here
For a quick business trip.
124
00:04:46,387 --> 00:04:47,521
How quick?
Too quick.
125
00:04:47,555 --> 00:04:48,956
How quick is "Too quick"?
126
00:04:48,989 --> 00:04:50,791
I have 10:00 flight
Back to london tomorrow night.
127
00:04:50,824 --> 00:04:52,493
Oh, that is too quick.
128
00:04:52,526 --> 00:04:54,328
That website my team
Has been trying to buy --
129
00:04:54,362 --> 00:04:56,063
The owners finally agreed
To sit down,
130
00:04:56,096 --> 00:04:57,965
Talk to us tomorrow
Over breakfast.
131
00:04:57,998 --> 00:04:59,933
Logan!
That's great, right?
132
00:04:59,967 --> 00:05:01,769
I mean, three weeks ago, they
Weren't even taking your calls.
133
00:05:01,802 --> 00:05:02,870
It is great.
134
00:05:02,903 --> 00:05:04,405
However, not as exciting
135
00:05:04,438 --> 00:05:06,039
As kissing my girlfriend
On the roof.
136
00:05:08,942 --> 00:05:11,011
Um, so,
What's that amazing smell?
137
00:05:11,044 --> 00:05:13,347
Food from ibiza.
The island?
138
00:05:13,381 --> 00:05:14,982
The tapas place downtown.
139
00:05:15,015 --> 00:05:17,851
Ooh,
Did you get the duck?
I did.
140
00:05:17,885 --> 00:05:20,554
And the short ribs?
Yes. And...
141
00:05:20,588 --> 00:05:23,524
[ gasps ]
Ooh! A 2003 red something.
142
00:05:23,557 --> 00:05:25,659
I bet it's very oaky and corky
And full of fruity legs.
143
00:05:25,693 --> 00:05:27,060
Know a lot about wine,
Do you?
144
00:05:27,094 --> 00:05:29,029
Not so much,
But the label's pretty.
145
00:05:29,062 --> 00:05:30,798
There's also gazpacho,
146
00:05:30,831 --> 00:05:32,733
That cheese-pie thing
You love, plus flan.
147
00:05:32,766 --> 00:05:34,568
Ooh, flan!
You got me flan?
148
00:05:34,602 --> 00:05:36,537
Doesn't take much
To make you happy, does it?
149
00:05:36,570 --> 00:05:39,707
Not when you're
On this continent.
150
00:05:39,740 --> 00:05:41,375
Okay, why don't you open
This wine?
151
00:05:41,409 --> 00:05:43,043
I want to taste
Those fruity legs,
152
00:05:43,076 --> 00:05:44,978
And I'll make you a plate
With extra flan.
153
00:05:45,012 --> 00:05:46,614
Okay.
154
00:05:46,647 --> 00:05:48,416
Ooh,
I'm so glad you're here!
155
00:05:48,449 --> 00:05:49,683
[ sighs ]
156
00:05:54,555 --> 00:05:57,425
Stop!
You're killing my tivo.
157
00:05:57,458 --> 00:05:59,527
I'm not killing it.
I'm composing a symphony.
158
00:05:59,560 --> 00:06:00,861
Finally,
An instrument I can play.
159
00:06:00,894 --> 00:06:02,396
Give me that.
160
00:06:02,430 --> 00:06:03,764
No, no, no!
Give me!
161
00:06:03,797 --> 00:06:05,799
Not until you explain
Your choices.
What?
162
00:06:05,833 --> 00:06:09,036
"The view"? "Girlfriends"?
"Sábado gigante"?
163
00:06:09,069 --> 00:06:11,605
Who controls this thing,
You or pedro almodóvar?
164
00:06:11,639 --> 00:06:12,940
It's the nanny.
165
00:06:12,973 --> 00:06:14,475
Sure,
It's a likely story.
166
00:06:14,508 --> 00:06:15,843
Give me, give me, give me.
167
00:06:15,876 --> 00:06:17,578
Did g.G. Get to sleep okay?
She did.
168
00:06:17,611 --> 00:06:19,513
I tried to skip to the end
Of "Cinderella,"
169
00:06:19,547 --> 00:06:21,014
But she wouldn't let me.
170
00:06:21,048 --> 00:06:23,016
It's my own fault. My wicked
Stepsister voice kills.
171
00:06:23,050 --> 00:06:25,185
She's amazing, you know?
172
00:06:25,218 --> 00:06:27,655
That reminds me.
173
00:06:27,688 --> 00:06:29,189
Oh, no!
174
00:06:29,222 --> 00:06:31,959
You're not gonna show me
Some of her art, are you?
175
00:06:31,992 --> 00:06:34,127
I never know what to say
In those situations.
176
00:06:34,161 --> 00:06:35,963
I mean, even when
It was rory's art, you know?
177
00:06:35,996 --> 00:06:39,066
Three blue finger smudges
And some construction paper.
178
00:06:39,099 --> 00:06:41,502
It's not precocious.
It's just messy.
179
00:06:41,535 --> 00:06:43,437
Here. This came
A couple of days ago.
180
00:06:43,471 --> 00:06:44,672
It's from sherry.
181
00:06:44,705 --> 00:06:46,039
From sherry?
182
00:06:46,073 --> 00:06:48,008
Yeah, it's the first
I've heard from her
183
00:06:48,041 --> 00:06:50,010
Since the divorce was final.
184
00:06:50,043 --> 00:06:51,945
Wow, how "Dangerous liaisons"
Of her.
185
00:06:51,979 --> 00:06:53,947
She doesn't call.
She doesn't e-mail.
186
00:06:53,981 --> 00:06:56,183
Then she sends you a letter
With a wax seal
187
00:06:56,216 --> 00:06:58,686
That weighs roughly the same
As a porterhouse.
188
00:06:58,719 --> 00:07:00,721
Well,
She had a lot to say.
189
00:07:00,754 --> 00:07:01,889
Gosh.
190
00:07:01,922 --> 00:07:03,591
It's a lot of sorry.
191
00:07:03,624 --> 00:07:04,925
Yeah, 15 pages worth.
192
00:07:04,958 --> 00:07:06,794
Believe me,
I was not expecting this.
193
00:07:06,827 --> 00:07:09,630
Humility is not a side of sherry
I've ever seen before.
194
00:07:09,663 --> 00:07:12,733
I don't know if it's the yoga
Or the yoga instructor or --
195
00:07:12,766 --> 00:07:14,134
Yoga instructor?
196
00:07:14,167 --> 00:07:16,036
Yeah, she's dating
Her yoga instructor,
197
00:07:16,069 --> 00:07:17,738
Jean-claude
Or jean-pierre --
198
00:07:17,771 --> 00:07:19,740
One of those names
That always sounds fake.
199
00:07:19,773 --> 00:07:21,775
Anyway, it sounds like
She's really changed.
200
00:07:21,809 --> 00:07:23,611
She feels awful
About what happened,
201
00:07:23,644 --> 00:07:26,146
And she wants to find a way
To be part of g.G.'s life again.
202
00:07:26,179 --> 00:07:28,015
Honey, that's great.
Right?
203
00:07:28,048 --> 00:07:29,950
Yeah.
204
00:07:29,983 --> 00:07:32,920
So, you got this two days ago
And you're showing it to me now.
205
00:07:32,953 --> 00:07:35,856
I was gonna show it to you,
But you were coming over.
206
00:07:35,889 --> 00:07:37,825
No, I'm not criticizing.
207
00:07:37,858 --> 00:07:39,993
You're not?
No, I'm complimenting --
Badly, obviously.
208
00:07:40,027 --> 00:07:42,229
But I'm complimenting.
You shared it with me.
209
00:07:42,262 --> 00:07:45,899
I thought that was how the whole
Adult-relationship thing worked.
210
00:07:45,933 --> 00:07:47,768
You know, openness,
Honesty.
211
00:07:47,801 --> 00:07:49,570
Interesting.
212
00:07:49,603 --> 00:07:51,171
And you're sure you don't want
To stash it away somewhere
213
00:07:51,204 --> 00:07:53,173
And then I find it --
Accidentally, of course --
214
00:07:53,206 --> 00:07:55,509
Months from now,
And I get all weird and insecure
215
00:07:55,543 --> 00:07:57,911
About why you didn't
Show it to me sooner?
I'm good with the sharing.
216
00:07:57,945 --> 00:08:01,682
All right.
It's another way to go.
217
00:08:01,715 --> 00:08:03,884
[ sighs ]
218
00:08:05,786 --> 00:08:10,891
[ evil voice ] That glass
Slipper will fit my foot.
219
00:08:10,924 --> 00:08:13,226
[ normal voice ] That was my
Wicked stepsister voice.
220
00:08:13,260 --> 00:08:14,995
Yeah, I figured.
221
00:08:21,268 --> 00:08:23,103
I'm so happy.
222
00:08:23,136 --> 00:08:24,204
Me too.
223
00:08:24,237 --> 00:08:25,773
[ smooches ]
224
00:08:25,806 --> 00:08:27,841
You know you can't do this
In london?
225
00:08:27,875 --> 00:08:30,978
The city lights are so bright,
You almost never see the stars.
226
00:08:31,011 --> 00:08:32,680
Yeah, but it's london.
227
00:08:32,713 --> 00:08:33,781
Ah.
228
00:08:33,814 --> 00:08:35,883
Wait,
Are you tired of london?
229
00:08:35,916 --> 00:08:38,185
I'm tired
Of not being around you.
230
00:08:38,218 --> 00:08:40,153
Yeah, but you can't be tired
Of london.
231
00:08:40,187 --> 00:08:42,623
Samuel johnson said,
"When you're tired of london,
232
00:08:42,656 --> 00:08:44,157
You're tired of life."
233
00:08:44,191 --> 00:08:47,160
Obviously, the man was never
In a long-distance relationship.
234
00:08:47,194 --> 00:08:51,164
That's true.
Boswell did keep quite close.
235
00:08:51,198 --> 00:08:53,166
[ smooches ]
What are you doing?
Nothing.
236
00:08:53,200 --> 00:08:55,068
You're trying to sneak a peek
At my watch.
237
00:08:55,102 --> 00:08:56,904
Well,
I just can't believe it.
238
00:08:56,937 --> 00:08:58,806
I can't believe you're here.
239
00:08:58,839 --> 00:09:01,241
And I-I can't believe
That you're leaving
240
00:09:01,274 --> 00:09:03,577
In only 26 hours
And 45 minutes.
241
00:09:03,611 --> 00:09:06,146
Think positive -- that's an
Entire lifetime to a fruit fly.
242
00:09:06,179 --> 00:09:07,748
You're thinking of a mayfly.
243
00:09:07,781 --> 00:09:09,617
Fruit flies can live
For up to a month.
244
00:09:09,650 --> 00:09:11,084
So, can you stay for a month?
245
00:09:11,118 --> 00:09:13,053
What if your meeting tomorrow
Goes really, really well?
246
00:09:13,086 --> 00:09:14,888
I hope it does.
247
00:09:14,922 --> 00:09:16,990
It will. It's a great idea.
It's basically myspace.
248
00:09:17,024 --> 00:09:19,092
But by invitation only.
249
00:09:19,126 --> 00:09:21,629
And it'll be like an online
Version of the algonquin group,
250
00:09:21,662 --> 00:09:23,196
Like throwing a party
In your head
251
00:09:23,230 --> 00:09:25,365
Where everyone you've ever
Wanted to talk to is there --
252
00:09:25,398 --> 00:09:27,635
Ira glass, sofia coppola,
Flaubert, danger mouse.
253
00:09:27,668 --> 00:09:29,202
The deal's not done yet.
Far from it.
254
00:09:29,236 --> 00:09:31,138
These guys aren't just gonna
Hand over their website
255
00:09:31,171 --> 00:09:33,006
Because
We buy them breakfast.
256
00:09:33,040 --> 00:09:36,043
They might. Tell them that they
Can order pancakes and eggs.
257
00:09:36,076 --> 00:09:37,711
Don't make them choose.
258
00:09:37,745 --> 00:09:39,680
Sausage, bacon,
Fruit, potatoes --
259
00:09:39,713 --> 00:09:41,314
Let them get
The whole combo.
260
00:09:41,348 --> 00:09:43,283
Then they will have to sell it
To you. It'd be rude not to.
261
00:09:43,316 --> 00:09:45,152
You are
A business genius, ace.
262
00:09:45,185 --> 00:09:47,054
Well, I'm taking econ
With my grandpa.
263
00:09:47,087 --> 00:09:49,022
Whatever happens,
We'll be ready.
264
00:09:49,056 --> 00:09:50,758
We've been working our asses off
On this one --
265
00:09:50,791 --> 00:09:52,259
Nick, bobby, phillip.
266
00:09:52,292 --> 00:09:54,995
Oh, yes -- phillip, nick, bobby.
The team. Starting lineup.
267
00:09:55,028 --> 00:09:56,229
It is a classic win-win.
268
00:09:56,263 --> 00:09:58,031
They give us a foothold
In new media.
269
00:09:58,065 --> 00:10:00,734
We give them a huge influx
Of capital, which they need.
270
00:10:00,768 --> 00:10:03,136
When it comes to debt versus
Equity, they're screwed.
271
00:10:03,170 --> 00:10:05,305
They have no liquidity,
Huge expenses, zero revenue.
272
00:10:05,338 --> 00:10:08,241
I mean, the target advertising
Potential alone --
273
00:10:08,275 --> 00:10:10,077
What?
What are you staring at?
274
00:10:10,110 --> 00:10:12,112
You,
"Mr. Debt versus equity."
275
00:10:12,145 --> 00:10:15,148
Are you mocking me?
Yeah, but I like it.
276
00:10:15,182 --> 00:10:18,051
Tell me more about this um,
Targeted advertising potential.
277
00:10:18,085 --> 00:10:19,753
What do you want to know?
278
00:10:19,787 --> 00:10:21,789
There's pay-per-click,
Pay-per-lead,
279
00:10:21,822 --> 00:10:23,323
Banner ads, pixel tagging.
280
00:10:23,356 --> 00:10:25,325
Oh, stop.
I'm getting weak at the knees.
281
00:10:29,396 --> 00:10:30,931
Logan?
282
00:10:30,964 --> 00:10:33,233
Shh. Go back to sleep.
It's only 6:00.
283
00:10:33,266 --> 00:10:34,735
In the morning?
284
00:10:34,768 --> 00:10:36,704
Yes, in the morning.
Go back to sleep.
285
00:10:36,737 --> 00:10:38,371
I'm sorry I woke you.
286
00:10:38,405 --> 00:10:40,674
Hey, where you going?
I promised nick,
Bobby, and phillip
287
00:10:40,708 --> 00:10:42,275
I'd meet up with them for
Breakfast before the pitch.
288
00:10:42,309 --> 00:10:44,111
I thought the pitch
Was at breakfast.
289
00:10:44,144 --> 00:10:45,879
It is, but we can't
Walk in there unprepared.
290
00:10:45,913 --> 00:10:47,681
We got to go over our notes,
Talk strategy.
291
00:10:47,715 --> 00:10:49,282
It's a pre-breakfast
Breakfast.
292
00:10:49,316 --> 00:10:51,118
Work dork.
Did you just call me
A work dork?
293
00:10:51,151 --> 00:10:53,086
Just admit
That you're a work dork.
294
00:10:53,120 --> 00:10:56,056
I'll admit that if you admit
That you love I'm a work dork.
295
00:10:56,089 --> 00:10:58,792
Done.
Now I really have to go.
296
00:10:58,826 --> 00:11:00,828
Hey, I have ways of making you
Stay, you know.
297
00:11:00,861 --> 00:11:02,730
I know, I know, but take pity
On me, please.
298
00:11:02,763 --> 00:11:04,832
After work, I promise
I'm all yours. Dinner?
299
00:11:04,865 --> 00:11:06,734
Is it a pre-dinner dinner
Or a real dinner?
300
00:11:06,767 --> 00:11:08,836
As many dinners as you want.
301
00:11:08,869 --> 00:11:11,004
Aw, man, I can't believe we've
Wasted 4 1/2 hours on sleep.
302
00:11:11,038 --> 00:11:12,906
What are we down to now,
Like 15 hours?
303
00:11:12,940 --> 00:11:15,075
Rory, I'm actually gonna need
Both arms for this pitch.
304
00:11:15,108 --> 00:11:17,077
Okay, I'll let go.
Just one more kiss.
I don't believe you.
305
00:11:17,110 --> 00:11:19,179
Try me.
306
00:11:19,212 --> 00:11:21,815
[ gasps ] Hey! No fair!
I'll call you later.
307
00:11:21,849 --> 00:11:23,817
Work dork!
Work dork lover.
308
00:11:26,887 --> 00:11:29,089
[ sniffs ] Gah.
309
00:11:29,122 --> 00:11:30,791
[ sniffs ]
310
00:11:30,824 --> 00:11:32,893
You need a tissue?
Oh, god, what is that?
311
00:11:32,926 --> 00:11:34,762
I don't know,
But it's horrible.
312
00:11:34,795 --> 00:11:37,130
Oh, it is. It's foul.
It's like rotten cabbage.
313
00:11:37,164 --> 00:11:39,166
Or with dense but subtle
Undertones of olives.
314
00:11:39,199 --> 00:11:41,068
There's nothing subtle
About it.
315
00:11:41,101 --> 00:11:43,170
It's like a sledgehammer
To the nose.
316
00:11:43,203 --> 00:11:45,205
Oh, my god!
What is that?
317
00:11:45,238 --> 00:11:47,374
It's not coming
From the kitchen?
Bite your tongue.
318
00:11:47,407 --> 00:11:49,142
Are we having
Heart attacks right now?
319
00:11:49,176 --> 00:11:50,510
Isn't smelling
Something strange
320
00:11:50,543 --> 00:11:52,479
The first sign
Of a heart attack?
321
00:11:52,512 --> 00:11:54,314
I don't think we're having a
Communal massive heart attack.
322
00:11:54,347 --> 00:11:56,049
Carcasses.
What?
323
00:11:56,083 --> 00:11:57,818
Those strange amish-looking
Guests --
324
00:11:57,851 --> 00:12:00,020
I'm sure they are traveling
With decaying animal flesh.
325
00:12:00,053 --> 00:12:02,255
Yeah, 'cause that's the most
Logical explanation.
326
00:12:02,289 --> 00:12:04,424
Gonna open a window, see if
We can air it out a little bit.
327
00:12:04,457 --> 00:12:05,926
Gah! No, no, no!
328
00:12:05,959 --> 00:12:07,294
Close it! Close it!
Close it!
329
00:12:07,327 --> 00:12:09,830
Ugh!
So glad we tried that.
330
00:12:09,863 --> 00:12:11,899
All right, I'm going out there
To see what's causing this.
331
00:12:11,932 --> 00:12:13,901
Out there?!
Are you crazy?!
332
00:12:13,934 --> 00:12:16,069
Maybe, but the sooner we can
Find out what's causing this,
333
00:12:16,103 --> 00:12:18,305
The sooner we can run like hell
To less stinky ground.
334
00:12:18,338 --> 00:12:20,007
I'm coming with you!
335
00:12:20,040 --> 00:12:21,541
Me too!
Let's hang for a minute.
336
00:12:21,574 --> 00:12:23,777
If she makes it to the end
Of the block, we'll join her.
337
00:12:23,811 --> 00:12:25,445
Michel!
What?
338
00:12:25,478 --> 00:12:28,348
Fine. Ugh!
[ coughs ]
339
00:12:30,383 --> 00:12:32,285
Lorelai: kirk,
Where's everybody going?
340
00:12:32,319 --> 00:12:35,288
Taylor called an emergency
Town meeting. Not sure why.
341
00:12:35,322 --> 00:12:37,891
The smell, kirk.
The horrible, horrible smell.
342
00:12:37,925 --> 00:12:39,226
Really? [ sniffs ]
343
00:12:39,259 --> 00:12:41,194
I just don't think
It's that bad.
344
00:12:41,228 --> 00:12:44,031
Ugh. Well, come on, let's go.
No. You know what?
345
00:12:44,064 --> 00:12:46,433
On second thought,
I'd rather smell this smell
346
00:12:46,466 --> 00:12:48,969
For the rest of my life than see
Luke at a town meeting.
347
00:12:49,002 --> 00:12:50,804
Oh, honey.
348
00:12:50,838 --> 00:12:53,106
It's okay. I'll go back
To the inn. I'll be fine.
349
00:12:53,140 --> 00:12:56,109
Just call me when you want me
To pick you up.
350
00:12:58,011 --> 00:12:59,446
Finally!
351
00:12:59,479 --> 00:13:02,215
It's about time, taylor!
We're dying here.
352
00:13:02,249 --> 00:13:04,885
I assure you,
No one is dying.
353
00:13:04,918 --> 00:13:06,519
The substance
Causing this odor
354
00:13:06,553 --> 00:13:08,956
Is not toxic in any way,
Shape, or form.
355
00:13:08,989 --> 00:13:10,290
It's pickles.
356
00:13:10,323 --> 00:13:11,424
That's no pickle!
357
00:13:11,458 --> 00:13:13,493
Pickle?
Like one giant pickle?
358
00:13:13,526 --> 00:13:15,929
Order!
359
00:13:15,963 --> 00:13:18,231
As those of you who take an
Interest in civic events
360
00:13:18,265 --> 00:13:20,333
May recall, three days ago
A train derailed
361
00:13:20,367 --> 00:13:23,203
Just east of town --
Luckily, no one was injured.
362
00:13:23,236 --> 00:13:26,840
However, 3 1/2 tons
Of pickles and pickle brine
363
00:13:26,874 --> 00:13:28,375
Were scattered
Along the tracks.
364
00:13:28,408 --> 00:13:31,311
And due to some inevitable
Delays in cleanup,
365
00:13:31,344 --> 00:13:34,347
Those pickles have been baking
In the sun for three days.
366
00:13:34,381 --> 00:13:36,416
[ groaning ]
367
00:13:36,449 --> 00:13:38,218
And you knew about this?
368
00:13:38,251 --> 00:13:40,387
It's a cover-up.
We got picklegate!
369
00:13:40,420 --> 00:13:41,588
Ha ha ha!
370
00:13:41,621 --> 00:13:43,156
I did know about it,
371
00:13:43,190 --> 00:13:45,458
But it wasn't a problem
Until this morning
372
00:13:45,492 --> 00:13:47,027
When the wind shifted.
373
00:13:47,060 --> 00:13:49,029
And instead
Of wafting easterly
374
00:13:49,062 --> 00:13:51,264
Toward our neighbors
In woodbridge,
375
00:13:51,298 --> 00:13:55,102
The smell seems to have settled
On stars hollow.
376
00:13:55,135 --> 00:13:57,470
Now, there's no telling
How long it will last.
377
00:13:57,504 --> 00:13:59,006
[ groaning ]
378
00:13:59,039 --> 00:14:01,174
What?! People
Are suffering here.
379
00:14:01,208 --> 00:14:04,244
How long does it take to pick up
A few measly pickles?
380
00:14:04,277 --> 00:14:08,215
Picking up the pickles is not
My main concern at the moment.
381
00:14:08,248 --> 00:14:12,619
Now, this is a matter
Of pride, people.
382
00:14:12,652 --> 00:14:15,388
A huge principle
Is at stake.
383
00:14:15,422 --> 00:14:18,425
There's absolutely no reason
Why we here in stars hollow
384
00:14:18,458 --> 00:14:20,928
Should take responsibility
For this mess.
385
00:14:20,961 --> 00:14:23,496
The pickles themselves
Hail from ohio.
386
00:14:23,530 --> 00:14:25,032
The railroad company
387
00:14:25,065 --> 00:14:27,000
Is incorporated in the state
Of delaware.
388
00:14:27,034 --> 00:14:28,401
And since all the pickles
389
00:14:28,435 --> 00:14:30,270
Are on the woodbridge
Side of the tracks --
390
00:14:30,303 --> 00:14:33,073
Just pick up
The damn pickles, taylor!
391
00:14:33,106 --> 00:14:34,942
[ indistinct shouting ]
392
00:14:34,975 --> 00:14:36,944
Easier said than done.
393
00:14:36,977 --> 00:14:39,546
Even if we wanted
To do the wrong thing
394
00:14:39,579 --> 00:14:42,549
And assume fiscal responsibility
For this fiasco,
395
00:14:42,582 --> 00:14:45,318
The cost is astronomical.
396
00:14:45,352 --> 00:14:47,554
$2,500 for --
397
00:14:47,587 --> 00:14:48,555
Sold!
Done!
398
00:14:48,588 --> 00:14:51,925
Pay, you big cheapskate!
399
00:14:51,959 --> 00:14:52,926
Yeah!Yeah!
Yeah!Yeah!
400
00:14:52,960 --> 00:14:54,127
Fine!
401
00:14:54,161 --> 00:14:55,996
All those in favor
Of stars hollow
402
00:14:56,029 --> 00:14:58,098
Taking a swift kick
To the tush
403
00:14:58,131 --> 00:14:59,599
And shouldering
The entire cost --
404
00:14:59,632 --> 00:15:01,234
Aye!Aye!
405
00:15:01,268 --> 00:15:04,204
Very well.
406
00:15:04,237 --> 00:15:06,173
Motion carried.
407
00:15:06,206 --> 00:15:08,976
Pickle smell
Gone in 48 hours...
408
00:15:09,009 --> 00:15:11,344
Along with everything good
About stars hollow.
409
00:15:16,283 --> 00:15:18,618
Lorelai: breathe that in.
Isn't that fantastic?
410
00:15:18,651 --> 00:15:21,221
Forgot what fresh, pickleless
Air smells like.
411
00:15:21,254 --> 00:15:23,390
Oh, so, you coming over to
My neck of the woods for lunch
412
00:15:23,423 --> 00:15:24,958
Is really no reflection
413
00:15:24,992 --> 00:15:26,593
On how desperately
You needed to see me?
414
00:15:26,626 --> 00:15:30,097
Hmm...10% desperate need
To see you, 90% pickles.
415
00:15:30,130 --> 00:15:32,065
[ chuckles ]
416
00:15:32,099 --> 00:15:34,067
You know, I'm actually looking
Forward to friday night dinner.
417
00:15:34,101 --> 00:15:36,269
Because, as you well know,
The gilmore house,
418
00:15:36,303 --> 00:15:39,072
Like very expensive vodka,
Is completely odorless.
419
00:15:39,106 --> 00:15:40,540
And you still
Want me to come with?
420
00:15:40,573 --> 00:15:43,076
Yes, you, me, rory,
Numbers, babe.
421
00:15:43,110 --> 00:15:46,579
G.G., no.
Skirt down! G.G.!
422
00:15:46,613 --> 00:15:49,249
You may want to look into
The whole skort concept.
423
00:15:49,282 --> 00:15:51,518
Hey, so, I spoke with sherry
This morning.
424
00:15:51,551 --> 00:15:53,386
Oh, yeah.
What's the deal with her?
425
00:15:53,420 --> 00:15:56,423
Well, first she and g.G.
Spoke for almost half an hour.
426
00:15:56,456 --> 00:15:58,425
That's as long as you can
Do anything when you're 4.
427
00:15:58,458 --> 00:16:01,128
And then she and I talked.
I thanked her for the letter.
428
00:16:01,161 --> 00:16:02,662
She said everything in it
Was true.
429
00:16:02,695 --> 00:16:05,098
She's totally serious
About this new life thing.
430
00:16:05,132 --> 00:16:06,633
No more workaholic ways.
431
00:16:06,666 --> 00:16:09,302
She's gardening and meditating,
All kinds of stuff.
432
00:16:09,336 --> 00:16:12,139
She's very self-actualized --
Her words, not mine.
433
00:16:12,172 --> 00:16:13,573
Good for her.
434
00:16:13,606 --> 00:16:16,209
And the big news is, she wants
Me to send g.G. To paris
435
00:16:16,243 --> 00:16:18,078
To stay with her
For a couple of months.
436
00:16:18,111 --> 00:16:19,379
Wow.
437
00:16:19,412 --> 00:16:21,448
Yeah, I mean,
I know it seems kind of sudden,
438
00:16:21,481 --> 00:16:23,783
But sherry's taken this huge
Leave of absence from work,
439
00:16:23,816 --> 00:16:25,452
And g.G. Got so excited.
440
00:16:25,485 --> 00:16:27,020
Why not, right?
441
00:16:27,054 --> 00:16:28,655
She's not in school, yet,
Just preschool,
442
00:16:28,688 --> 00:16:30,723
And she needs to get to know
Her mother sometime.
443
00:16:30,757 --> 00:16:33,760
No, hey! G.G., that's too high!
Careful!
444
00:16:33,793 --> 00:16:38,065
So, what -- would you
Go to paris with her?
445
00:16:38,098 --> 00:16:39,799
No, I was thinking
The nanny could take her.
446
00:16:39,832 --> 00:16:41,534
She's dying to go.
447
00:16:41,568 --> 00:16:43,570
I mean, it's paris, right?
She's 25 years old.
448
00:16:43,603 --> 00:16:46,139
It's a chance of a lifetime.
449
00:16:46,173 --> 00:16:47,774
Yeah, sure.
450
00:16:47,807 --> 00:16:50,310
No, hey!
G.G., no, don't pick that up!
451
00:16:50,343 --> 00:16:52,445
I'll be right back.
452
00:16:52,479 --> 00:16:53,513
[ sighs ]
453
00:16:56,216 --> 00:16:57,050
You can't
Put paris in charge.
454
00:16:57,084 --> 00:16:58,485
She can and she should.
455
00:16:58,518 --> 00:17:00,387
I just need someone
To get the paper out tonight.
456
00:17:00,420 --> 00:17:02,389
Doesn't matter who. I want the
Chain of command to be clear.
457
00:17:02,422 --> 00:17:04,057
When the editor in chief
Isn't here,
458
00:17:04,091 --> 00:17:05,592
The managing editor's
In charge.
459
00:17:05,625 --> 00:17:07,360
That's standard
Operating procedure
460
00:17:07,394 --> 00:17:09,096
At every newspaper
In the country.
461
00:17:09,129 --> 00:17:11,098
Yes, but I've done this
1,000 times,
462
00:17:11,131 --> 00:17:12,565
And you've never
Done it, bill.
463
00:17:12,599 --> 00:17:15,102
Experience.
Experience
That led to a mutiny.
464
00:17:15,135 --> 00:17:16,736
It's not like anyone ever gave
Captain bligh another ship
465
00:17:16,769 --> 00:17:18,471
After the bounty.
466
00:17:18,505 --> 00:17:20,473
Of course they did, multiple
Ships, and by the time he died,
467
00:17:20,507 --> 00:17:22,075
They promoted the guy
To rear admiral.
468
00:17:22,109 --> 00:17:24,077
Do you think
The british royal navy
469
00:17:24,111 --> 00:17:25,745
Ruled the world
In the 19th century
470
00:17:25,778 --> 00:17:28,348
By letting that much natural
Talent and leadership capability
471
00:17:28,381 --> 00:17:30,317
Go to waste just because
A few whiny complainers
472
00:17:30,350 --> 00:17:32,152
Wanted more breadfruit
And less scurvy?
473
00:17:32,185 --> 00:17:34,321
Tell me you're not seriously
Considering this.
474
00:17:34,354 --> 00:17:36,623
The bunker. Do you not
Remember the bunker?
475
00:17:36,656 --> 00:17:39,226
I hardly see how my choice
Of workplace is relevant.
476
00:17:39,259 --> 00:17:41,661
There was an insurrection,
A revolt, an uprising.
477
00:17:41,694 --> 00:17:43,196
She was deposed.
478
00:17:43,230 --> 00:17:44,664
See how wordy he is?
He overwrites.
479
00:17:44,697 --> 00:17:46,433
Plus, he's always been weak
With gerunds.
480
00:17:46,466 --> 00:17:48,635
[ sighs ] Sorry.
481
00:17:48,668 --> 00:17:50,837
Look, could you guys
Take this somewhere else?
482
00:17:50,870 --> 00:17:52,705
Fine.
Let's go to my desk.
483
00:17:52,739 --> 00:17:55,208
Your desk? Right, like I'm going
To cede home-court advantage.
484
00:17:55,242 --> 00:17:57,310
Oh, for god's sake.
485
00:17:57,344 --> 00:17:58,811
Hey!
486
00:17:58,845 --> 00:18:01,248
Logan: we did it, ace!
We bought the company!
What?
487
00:18:01,281 --> 00:18:03,316
We were just supposed to
Have breakfast.
488
00:18:03,350 --> 00:18:05,585
Next thing I know, we're
Sitting there with lawyers
Going over contracts.
489
00:18:05,618 --> 00:18:08,155
Logan, that's amazing.
I know!
490
00:18:08,188 --> 00:18:10,157
Was it all because
Of my breakfast-combo idea?
491
00:18:10,190 --> 00:18:11,624
I'm pretty sure
That's what sealed it.
492
00:18:11,658 --> 00:18:13,526
Will you come celebrate
With me tonight?
493
00:18:13,560 --> 00:18:16,463
I already
Cleared my schedule.
Great! I'll send a car.
494
00:18:16,496 --> 00:18:18,331
Tonight, you'll be dining
With a captain of industry.
495
00:18:18,365 --> 00:18:19,799
Wow, do you get to wear
A uniform?
496
00:18:19,832 --> 00:18:21,401
I'll have to check
The fine print.
497
00:18:21,434 --> 00:18:23,403
Go home, get dressed.
I'll see you soon.
498
00:18:23,436 --> 00:18:24,737
Aye-aye, captain.
499
00:18:24,771 --> 00:18:27,707
Cancel?
Well, I would say that depends.
500
00:18:27,740 --> 00:18:30,177
What exactly is your feeling
About pickles?
501
00:18:30,210 --> 00:18:33,646
Uh-huh, yes, pickles --
Gherkins, dills.
502
00:18:33,680 --> 00:18:36,649
For instance, if all the air
Around you smelled like pickles
503
00:18:36,683 --> 00:18:39,419
And there was no place to run,
No place to hide,
504
00:18:39,452 --> 00:18:41,154
Would you find that
Bothersome?
505
00:18:41,188 --> 00:18:42,755
Michel, help.
Let me in.
506
00:18:42,789 --> 00:18:45,225
No, that is not a metaphor.
507
00:18:45,258 --> 00:18:46,593
Perhaps it would be better
508
00:18:46,626 --> 00:18:48,495
If you checked in
Tomorrow night.
509
00:18:48,528 --> 00:18:50,263
Uh-huh. Goodbye.
510
00:18:50,297 --> 00:18:52,732
Michel, it's getting in my
Pores! My pores are pickling!
511
00:18:52,765 --> 00:18:55,535
[ coughs ]
512
00:18:55,568 --> 00:18:57,737
Sorry, I didn't mean
To get you out of surgery.
513
00:18:57,770 --> 00:18:59,572
Oh, mock the mask
If you wish.
514
00:18:59,606 --> 00:19:01,441
Oh, I will.
[ coughs ]
515
00:19:01,474 --> 00:19:03,610
One is never too careful with
Toxic pollutants in the air.
516
00:19:03,643 --> 00:19:06,546
Michel, it's just pickles.
Oh, so they say!
517
00:19:06,579 --> 00:19:08,715
Has anyone
Ever seen these pickles?
518
00:19:08,748 --> 00:19:10,817
Who's to say this is not some
Sort of chemical weapon
519
00:19:10,850 --> 00:19:12,752
The government is testing on us
Behind our backs?
520
00:19:12,785 --> 00:19:14,587
That's a cheery thought.
521
00:19:14,621 --> 00:19:16,823
I have much scarier scenarios
If you want to hear them.
522
00:19:16,856 --> 00:19:17,890
Yeah, maybe later.
523
00:19:17,924 --> 00:19:20,760
Hey.
524
00:19:20,793 --> 00:19:23,230
Wow, the smell is amazingly
Not terrible in here.
525
00:19:23,263 --> 00:19:24,564
What'd you do?
526
00:19:24,597 --> 00:19:26,366
Well,
After the town meeting,
527
00:19:26,399 --> 00:19:28,835
I decided to make some baked
Apples with cinnamon and nutmeg.
528
00:19:28,868 --> 00:19:30,570
This is
Apples and cinnamon?
529
00:19:30,603 --> 00:19:31,971
Mnh-mnh.
The apples failed me.
530
00:19:32,004 --> 00:19:34,307
I mean, a terrifically famous
Smell, right?
531
00:19:34,341 --> 00:19:36,909
A powerful tool in the hands
Of a real-estate agent.
532
00:19:36,943 --> 00:19:38,711
Against the pickles --
Powerless.
533
00:19:38,745 --> 00:19:40,347
What is it?
It makes me happy.
534
00:19:40,380 --> 00:19:41,648
The apples failed.
535
00:19:41,681 --> 00:19:43,783
I tried cheeses and breads
And chocolates.
536
00:19:43,816 --> 00:19:45,885
But nothing could mask
The power of the pickles.
537
00:19:45,918 --> 00:19:49,256
I think my sense of smell
Is ruined.
538
00:19:49,289 --> 00:19:51,558
Then, I decided if you can't
Beat them, join them.
539
00:19:51,591 --> 00:19:53,293
Embrace the pickle!
540
00:19:53,326 --> 00:19:54,694
Milton berle
It smells like?
541
00:19:54,727 --> 00:19:56,629
Are you saying my kitchen
Smells like milton berle?
542
00:19:56,663 --> 00:19:58,998
Milton berle, "Broadway danny
Rose," carnegie deli.
543
00:19:59,031 --> 00:20:00,733
Pastrami.
544
00:20:00,767 --> 00:20:02,635
Pastrami!
545
00:20:02,669 --> 00:20:04,637
You want a sandwich?
I'll make you a sandwich.
No, thanks.
546
00:20:04,671 --> 00:20:06,906
You sure? I've got pumpernickel.
I've got rye.
547
00:20:06,939 --> 00:20:08,675
I've got this really nice
Mustard.
548
00:20:08,708 --> 00:20:11,378
I've even got dr. Brown's
Cel-ray soda in the fridge.
549
00:20:11,411 --> 00:20:13,380
Nah, I filled up on lunchables
In the park with chris and g.G.
550
00:20:13,413 --> 00:20:15,315
Oh, yeah?
Yeah.
551
00:20:15,348 --> 00:20:17,550
Lunchables, huh?
Don't judge
What you do not understand.
552
00:20:17,584 --> 00:20:20,820
So, friday afternoon in the park
With christopher, huh?
I will have one.
553
00:20:20,853 --> 00:20:23,356
Soda that tastes
Like vegetables --
554
00:20:23,390 --> 00:20:24,857
Who would have thunk it?
555
00:20:24,891 --> 00:20:27,427
Hey, uh, this kind of weird
Thing happened today.
556
00:20:27,460 --> 00:20:29,696
So, apparently sherry is trying
To get back in touch
557
00:20:29,729 --> 00:20:30,963
With christopher.
558
00:20:30,997 --> 00:20:32,699
Sherry "Ex-wife" sherry?
Mm-hmm.
559
00:20:32,732 --> 00:20:34,367
Sherry "Abandoned her baby
560
00:20:34,401 --> 00:20:35,902
To go live the life
Of a bon vivant" sherry?
561
00:20:35,935 --> 00:20:37,904
The very one. She wrote him
A letter -- "Mea culpa."
562
00:20:37,937 --> 00:20:39,772
She's learned the error
Of her ways.
563
00:20:39,806 --> 00:20:41,541
She wants to get
Back in touch with g.G.
564
00:20:41,574 --> 00:20:43,576
Translation -- she wants to
Get back with christopher.
565
00:20:43,610 --> 00:20:45,412
No, I don't think so.
She's dating someone.
566
00:20:45,445 --> 00:20:47,614
She's doing downward dog with
Some french yoga instructor.
567
00:20:47,647 --> 00:20:50,483
Sherry "Mani/pedi twice a week"
Sherry is doing yoga?
568
00:20:50,517 --> 00:20:51,984
Allegedly. Who knows?
569
00:20:52,018 --> 00:20:54,787
But then chris went on
About sending g.G. To paris
570
00:20:54,821 --> 00:20:56,589
With this 20-year-old nanny
571
00:20:56,623 --> 00:20:58,791
So that g.G. Can reconnect
With her mom.
572
00:20:58,825 --> 00:21:01,594
And you told him
That's insane.
No.
573
00:21:01,628 --> 00:21:03,296
What? Why not?
I don't know.
574
00:21:03,330 --> 00:21:05,865
Not saying what I think
Is not what I'm known for.
575
00:21:05,898 --> 00:21:07,800
It's not
What you're known for.
576
00:21:07,834 --> 00:21:09,736
It's what
You're not known for.
577
00:21:09,769 --> 00:21:12,672
I mean,
It's not what you're not --
578
00:21:12,705 --> 00:21:15,675
You're usually quite frank.
I know.
579
00:21:15,708 --> 00:21:18,077
You're not quite comfortable
Talking to christopher.
580
00:21:18,110 --> 00:21:20,647
That's the thing. I am.
Well, then why didn't you?
581
00:21:20,680 --> 00:21:23,583
Because in my head, I wasn't
Talking to christopher.
582
00:21:23,616 --> 00:21:25,618
In my head,
I was talking to luke.
583
00:21:25,652 --> 00:21:27,820
Oh, honey,
Of course you were.
584
00:21:27,854 --> 00:21:29,856
No, I-I don't mean it like
I missed him.
585
00:21:29,889 --> 00:21:31,791
I mean it like
Luke is the one
586
00:21:31,824 --> 00:21:33,926
Who didn't want me getting
Involved in his kid's life,
587
00:21:33,960 --> 00:21:35,562
Not chris.
588
00:21:35,595 --> 00:21:37,797
Chris is open to what I think.
Chris is open to me.
589
00:21:37,830 --> 00:21:39,766
[ scoffs ]
Christopher is not luke.
590
00:21:39,799 --> 00:21:41,834
Nope,
Christopher is not luke.
591
00:21:41,868 --> 00:21:44,904
Why aren't all nutritious things
In soda form?
That's a good question.
592
00:21:44,937 --> 00:21:47,774
I would eat my vegetables
If only they were fizzy.
593
00:21:47,807 --> 00:21:49,642
Yay, rory! Hello?
594
00:21:49,676 --> 00:21:51,411
Hey, what's going on?
595
00:21:51,444 --> 00:21:53,513
Lorelai: uh, well stars hollow
Smells like pickles.
Pickles?
596
00:21:53,546 --> 00:21:54,881
Pickles.
Pickles pickles?
597
00:21:54,914 --> 00:21:55,982
Pickles.
Why?
598
00:21:56,015 --> 00:21:57,884
Because a pickle train
Crashed.
599
00:21:57,917 --> 00:22:00,753
Is this a long, boring joke
That I'm not going to get?
600
00:22:00,787 --> 00:22:01,954
The town smells like pickles
601
00:22:01,988 --> 00:22:04,056
Because a pickle train
Was derailed.
602
00:22:04,090 --> 00:22:06,493
A train full of pickles?
Who knew there was such a thing?
603
00:22:06,526 --> 00:22:08,828
Well, pickle-train conductors,
For one. Sounds so fun.
604
00:22:08,861 --> 00:22:10,830
I would've been the greatest
Pickle-train conductor.
605
00:22:10,863 --> 00:22:13,500
Can you see me --
"All aboard, you pickles!"
606
00:22:13,533 --> 00:22:16,135
Hmm. Clearly you missed
Your calling.
Well, luckily there's you.
607
00:22:16,168 --> 00:22:19,138
You're our great pickle-train
Conducting hope.
608
00:22:19,171 --> 00:22:20,740
I can't believe
I'm missing this.
609
00:22:20,773 --> 00:22:22,509
You can celebrate
Next year on the anniversary.
610
00:22:22,542 --> 00:22:24,143
What's going on with you?
611
00:22:24,176 --> 00:22:26,379
Well, I can't make it to friday
Night dinner tonight,
612
00:22:26,413 --> 00:22:28,415
But I have
A very good excuse.
613
00:22:28,448 --> 00:22:30,617
Pickle-train conducting
Seminar?
Logan's in town.
614
00:22:30,650 --> 00:22:32,018
[ gasps ] No way!
615
00:22:32,051 --> 00:22:33,886
He showed up last night.
It was a total surprise.
616
00:22:33,920 --> 00:22:35,555
I can't believe
You let me go on
617
00:22:35,588 --> 00:22:37,457
About pickle-train conducting
When you had actual news.
618
00:22:37,490 --> 00:22:39,959
You had news. Stars hollow
Smells like pickles.
619
00:22:39,992 --> 00:22:43,663
I can completely see that
Scrolling along the cnn crawl.
620
00:22:43,696 --> 00:22:45,732
Logan in town is totally
Pre-pickle news.
621
00:22:45,765 --> 00:22:48,134
How long is he here for?
6 1/2 more hours.
622
00:22:48,167 --> 00:22:50,036
He flew in yesterday,
Bought a company,
623
00:22:50,069 --> 00:22:51,838
And he's flying back out
Tonight.
624
00:22:51,871 --> 00:22:54,541
What are you guys gonna do with
Your precious remaining hours?
625
00:22:54,574 --> 00:22:56,543
Or don't I want to know?
Mom!
626
00:22:56,576 --> 00:22:59,111
Well, because you might be
Farming rutabagas or something,
627
00:22:59,145 --> 00:23:01,147
And I wouldn't want to know
'cause -- boring.
628
00:23:01,180 --> 00:23:03,716
Well, tonight I'm meeting him
In manhattan to celebrate.
629
00:23:03,750 --> 00:23:05,552
Fancy restaurant?
630
00:23:05,585 --> 00:23:07,654
Rutabaga farm, actually.
Oh, but I'm sorry about dinner.
631
00:23:07,687 --> 00:23:09,856
I did not mean to abandon you
In your time of need.
632
00:23:09,889 --> 00:23:12,592
I'm not gonna be defenseless.
I'm bringing your dad.
633
00:23:12,625 --> 00:23:14,126
Really? Wow!
634
00:23:14,160 --> 00:23:16,496
Yeah, thought it was time
He meet the parents.
635
00:23:16,529 --> 00:23:18,531
Okay, that is pre-pickle news,
My friend.
636
00:23:18,565 --> 00:23:21,468
Oh, this conversation's
Been a disaster, hasn't it?
Yes, it has.
637
00:23:21,501 --> 00:23:24,070
All right. Bring-bring.
Hi, rory. How are you?
638
00:23:24,103 --> 00:23:25,638
Hi, mom.
Logan's in town.
639
00:23:25,672 --> 00:23:27,540
Oh, my goodness.
That's wonderful.
640
00:23:27,574 --> 00:23:30,610
We're farming rutabagas.
Oh, you're a filthy child.
641
00:23:30,643 --> 00:23:32,812
I will disown you.
Bringing your father to dinner.
642
00:23:32,845 --> 00:23:35,014
Pickles, pickles, pickles,
Smell, pickle-train conducting.
643
00:23:35,047 --> 00:23:36,716
Alas, alack.
Good talk.
644
00:23:36,749 --> 00:23:38,651
The best.
Bye.
645
00:23:41,788 --> 00:23:43,790
Thank you.
646
00:23:43,823 --> 00:23:46,158
Um, I'm just
Meeting someone.
647
00:23:46,192 --> 00:23:48,461
Ahoy,
My captain of industry!
Ace!
648
00:23:48,495 --> 00:23:49,962
Hey, where is your uniform?
649
00:23:49,996 --> 00:23:52,932
I was expecting the works --
A spiffy hat, shiny shoes,
650
00:23:52,965 --> 00:23:55,101
Epaulets with scrambled eggs
On them.
651
00:23:55,134 --> 00:23:57,136
Scrambled eggs on my clothes?
What you must think of me.
652
00:23:57,169 --> 00:23:59,038
You look gorgeous.
Thanks.
653
00:23:59,071 --> 00:24:01,674
Though I was hoping you'd wear
A nice little sailor's middy.
654
00:24:01,708 --> 00:24:03,543
Oh, I'd love
To wear a middy.
655
00:24:03,576 --> 00:24:05,645
And a little sailor hat, like
The stay puft marshmallow man.
656
00:24:05,678 --> 00:24:07,880
Because who doesn't want to date
A giant humanoid marshmallow?
657
00:24:07,914 --> 00:24:09,215
I'm so proud of you.
658
00:24:09,248 --> 00:24:11,651
Mmm. Come on.
Our table's over here.
659
00:24:11,684 --> 00:24:13,252
Okay.
660
00:24:13,285 --> 00:24:16,155
Everybody, I'd like you to meet
My girlfriend, rory.
661
00:24:16,188 --> 00:24:18,057
Such a pleasure, rory.
I'm nick.
662
00:24:18,090 --> 00:24:19,526
And this is phillip.
663
00:24:19,559 --> 00:24:21,027
Nice to meet you.
You too.
664
00:24:21,060 --> 00:24:23,262
And I'm bobbi.
So, so glad you could join us.
665
00:24:23,295 --> 00:24:25,197
Bobbi, um...Yeah, me too.
666
00:24:25,231 --> 00:24:28,000
I'm so glad I could make it.
How are you?
667
00:24:28,034 --> 00:24:30,002
I'm brilliant, actually.
We had quite a day.
668
00:24:30,036 --> 00:24:32,204
Shall we order another bottle
Of champers, boys?
669
00:24:32,238 --> 00:24:34,173
Absolutely.
Good. I'm parched.
Do you drink?
670
00:24:34,206 --> 00:24:36,576
What? Um, yeah, sure.
671
00:24:36,609 --> 00:24:38,578
Here. Sit, sit.
672
00:24:38,611 --> 00:24:41,247
Let's please get food. I haven't
Eaten since the waffles.
673
00:24:41,280 --> 00:24:43,149
Did you eat those?
It would have been rude
Not to.
674
00:24:43,182 --> 00:24:45,017
You eat anything.
You astound me.
675
00:24:45,051 --> 00:24:46,753
Logan: you're like a human
Garbage disposal.
676
00:24:46,786 --> 00:24:48,287
It's appalling, phillip.
Really it is.
677
00:24:48,320 --> 00:24:50,590
You should go on
One of those, um,
678
00:24:50,623 --> 00:24:53,560
American reality tv series
And showcase your talents.
679
00:24:53,593 --> 00:24:56,128
There are these huge waffles
At the breakfast this morning.
680
00:24:56,162 --> 00:24:57,897
And phillip ate them.
I'm catching on.
681
00:24:57,930 --> 00:24:59,632
Nick:
I know we're celebrating,
682
00:24:59,666 --> 00:25:01,734
But I'm concerned about our
Budget for this project.
683
00:25:01,768 --> 00:25:03,570
Do we really want
To blow everything
684
00:25:03,603 --> 00:25:05,204
On feeding phillip tonight?
685
00:25:05,237 --> 00:25:07,039
Somebody's got to
Crunch the numbers.
686
00:25:07,073 --> 00:25:09,175
It's true. The numbers
Do not crunch themselves.
687
00:25:09,208 --> 00:25:10,743
Ergo, the number cruncher
Must be fed.
688
00:25:12,645 --> 00:25:15,014
So, rory, I've heard
So much about you!
Oh, yeah?
689
00:25:15,047 --> 00:25:17,049
Logan has talked my ear off
About you.
690
00:25:17,083 --> 00:25:18,751
Oh, yeah, yeah.
Me too.
691
00:25:18,785 --> 00:25:21,654
He's talked my ear off about you
And all of you.
692
00:25:21,688 --> 00:25:23,756
I mean, I'm practically van gogh
From my earlessness.
693
00:25:23,790 --> 00:25:26,659
Did we order champagne? Logan,
Your girlfriend must be parched.
694
00:25:26,693 --> 00:25:28,928
Oh, excuse me, miss. We'd like
Another bottle, please.
695
00:25:28,961 --> 00:25:30,630
Oh, and bring
Another bread plate.
696
00:25:30,663 --> 00:25:32,632
[ gasps, scoffs ]
You're amazing.
697
00:25:32,665 --> 00:25:35,034
Ridiculous.
I'm hungry.
698
00:25:37,904 --> 00:25:39,739
Oh, no.
699
00:25:39,772 --> 00:25:41,774
You know my rule
About hair bands.
700
00:25:41,808 --> 00:25:43,342
My car, my tunes.
701
00:25:43,375 --> 00:25:45,645
Really?
You're gonna say, "Tunes"?
702
00:25:45,678 --> 00:25:47,580
You got a lot of rules,
Lady.
703
00:25:47,614 --> 00:25:50,349
Not a lot. It's just no saying
"Killer," no saying "Wack,"
704
00:25:50,382 --> 00:25:53,119
No saying "Rockin'" or "Pimping"
Or "Slamming," capisce?
705
00:25:53,152 --> 00:25:54,721
Fo' shizzle.
706
00:25:54,754 --> 00:25:56,623
There's got to be an eject
Button here somewhere.
707
00:25:56,656 --> 00:25:58,958
How's this for an idea --
Weekend away, the two of us?
708
00:25:58,991 --> 00:26:00,760
[ gasps ]
That's great for an idea.
709
00:26:00,793 --> 00:26:02,629
Ooh! Ooh!
I know the perfect place.
710
00:26:02,662 --> 00:26:05,632
Don't say "Dollywood."
Please, don't say "Dollywood."
711
00:26:05,665 --> 00:26:07,634
The ice hotel.
The what?
712
00:26:07,667 --> 00:26:09,335
The ice hotel.
It's amazing.
713
00:26:09,368 --> 00:26:11,103
I read about it
In the travel section.
714
00:26:11,137 --> 00:26:12,905
It's a hotel
Totally made of ice.
715
00:26:12,939 --> 00:26:14,607
The roof is ice.
The floors are ice.
716
00:26:14,641 --> 00:26:16,242
The chairs are ice.
Chandeliers are ice.
717
00:26:16,275 --> 00:26:18,010
I think I'm beginning
To get the picture.
718
00:26:18,044 --> 00:26:19,679
Wouldn't it be amazing
If you went down the hall
719
00:26:19,712 --> 00:26:20,980
And the ice machine
Was empty?
720
00:26:21,013 --> 00:26:22,381
It is amazing.
721
00:26:22,414 --> 00:26:24,016
Amazingly cold.
722
00:26:24,050 --> 00:26:25,985
No. You get to wear parkas
And fur hats.
723
00:26:26,018 --> 00:26:27,119
"Get to"?
724
00:26:27,153 --> 00:26:29,155
And you sleep
Under reindeer skins.
725
00:26:29,188 --> 00:26:31,223
You eat reindeer meat.
Again, "Get to"?
726
00:26:31,257 --> 00:26:33,325
You drink vodka.
That's a good "Get to."
727
00:26:33,359 --> 00:26:36,796
Hey, how's this for an idea?
We can drink vodka in bermuda.
728
00:26:36,829 --> 00:26:40,032
[ chuckles ] The ice hotel
In bermuda would totally melt.
729
00:26:40,066 --> 00:26:42,201
We'll do two weekends away.
First the ice hotel.
730
00:26:42,234 --> 00:26:43,970
Then once we've been treated
For frostbite
731
00:26:44,003 --> 00:26:45,805
And had our stomachs pumped
Of reindeer meat,
732
00:26:45,838 --> 00:26:47,239
We'll go defrost
On a beach somewhere.
733
00:26:47,273 --> 00:26:48,975
I mean, we've got the time.
734
00:26:49,008 --> 00:26:50,977
G.G.'s gonna be in paris
For a couple of months.
735
00:26:51,010 --> 00:26:52,945
[ sighs ]
736
00:26:52,979 --> 00:26:56,048
What? You're not down
With the whole beach thing?
737
00:26:56,082 --> 00:27:00,219
No, it's...More the whole
Paris thing.
738
00:27:00,252 --> 00:27:02,221
Yes?
739
00:27:02,254 --> 00:27:04,290
I-I'm just...
740
00:27:04,323 --> 00:27:08,194
I'm not sure it's such a good
Idea that g.G. Goes to paris.
741
00:27:08,227 --> 00:27:10,229
Meaning?
742
00:27:10,262 --> 00:27:12,431
Well, she's only 4 years old.
743
00:27:12,464 --> 00:27:15,067
She barely even knows sherry.
744
00:27:15,101 --> 00:27:16,803
Yeah,
But sherry's her mother.
745
00:27:16,836 --> 00:27:18,838
A mother she hasn't seen
In two years.
746
00:27:18,871 --> 00:27:21,373
Look, sherry's doing really
Well. You read her letter.
747
00:27:21,407 --> 00:27:23,876
And I think I've been doing
A really good job with g.G.
748
00:27:23,910 --> 00:27:25,678
Oh, honey. Amazing.
749
00:27:25,712 --> 00:27:27,279
But it's hard, you know?
750
00:27:27,313 --> 00:27:30,216
I-it's -- it's really hard,
And g.G. Needs her mom.
751
00:27:30,249 --> 00:27:32,685
And if I can help bring them
Both back together,
752
00:27:32,719 --> 00:27:33,986
I-I-I want to do that.
753
00:27:34,020 --> 00:27:36,088
I have to do that.
I know, I get that.
754
00:27:36,122 --> 00:27:37,790
I just --
755
00:27:37,824 --> 00:27:40,059
I think maybe you should put
A little more thought into it,
756
00:27:40,092 --> 00:27:42,394
You know, before you send
A toddler on an airplane
757
00:27:42,428 --> 00:27:45,031
With an 18-year-old nanny who's
Totally psyched to go to france.
758
00:27:45,064 --> 00:27:47,366
The nanny's 25.
Oh, oh, okay, then.
759
00:27:47,399 --> 00:27:49,401
Like the nanny's really
Your problem here.
760
00:27:49,435 --> 00:27:51,838
Well, I mean, it's not
An un-problem, you know?
761
00:27:51,871 --> 00:27:53,973
I think you should just consider
It more carefully
762
00:27:54,006 --> 00:27:55,775
Or maybe go yourself.
763
00:27:55,808 --> 00:27:57,309
Look, I read her letter --
764
00:27:57,343 --> 00:27:59,979
Oh, my god! Enough!
Enough with the letter already.
765
00:28:02,882 --> 00:28:04,784
I get it.
766
00:28:04,817 --> 00:28:06,886
What do you get?
767
00:28:06,919 --> 00:28:09,355
This is about you being
Threatened by sherry.
Oh, no. Give me a break.
768
00:28:09,388 --> 00:28:11,190
You never liked her.
No, I didn't.
769
00:28:11,223 --> 00:28:13,192
I don't like
The new mailman either.
770
00:28:13,225 --> 00:28:15,161
Doesn't mean
I'm threatened by him.
771
00:28:15,194 --> 00:28:17,864
This is about me thinking I
Could speak openly and honestly
772
00:28:17,897 --> 00:28:19,766
About my concerns
Without getting freaked out on.
773
00:28:19,799 --> 00:28:21,067
Nice. Real nice.
774
00:28:21,100 --> 00:28:23,035
Honey, what is going on
With you?
775
00:28:23,069 --> 00:28:25,071
What's going on with you,
Lor?
776
00:28:25,104 --> 00:28:27,473
Look, can we drop this, please,
And try and have a nice evening?
777
00:28:27,506 --> 00:28:29,475
It's dropped.
778
00:28:29,508 --> 00:28:32,178
Well, hello, hello!
Richard, they're here.
779
00:28:32,211 --> 00:28:33,913
Don't you two look marvelous?
780
00:28:33,946 --> 00:28:36,282
Well, don't just stand there.
Come in, come in.
781
00:28:39,886 --> 00:28:41,988
It was the way he kept saying
"Intellectual property."
782
00:28:42,021 --> 00:28:44,390
I could feel the whole deal
Slipping through our fingers.
783
00:28:44,423 --> 00:28:47,059
He was like,
"Intellectual property."
784
00:28:47,093 --> 00:28:48,961
"Which is like my property,
My property."
785
00:28:48,995 --> 00:28:50,096
"I invented it."
786
00:28:50,129 --> 00:28:51,463
"We won't sell."
787
00:28:51,497 --> 00:28:53,165
"And it's slipping."
788
00:28:53,199 --> 00:28:54,967
I'm looking at nick trying
To convey through subtle
789
00:28:55,001 --> 00:28:57,904
Dilations of my pupils that we
Cannot offer any more money.
790
00:28:57,937 --> 00:29:00,306
And I'm looking at phillip
Who's looking at me like,
791
00:29:00,339 --> 00:29:02,875
Like he's hopped up
On some sort of methamphetamine.
792
00:29:02,909 --> 00:29:05,144
Slipping, slipping,
And it looks like we lost him,
793
00:29:05,177 --> 00:29:06,846
And then bobbi.
794
00:29:06,879 --> 00:29:09,048
Bobbi makes
A bold choice.
What does she do?
795
00:29:09,081 --> 00:29:11,784
She just stands up.
She just stands up!
796
00:29:11,818 --> 00:29:13,485
She stands up like
She can't take it anymore,
797
00:29:13,519 --> 00:29:15,287
And she says,
"Meeting's over, boys."
798
00:29:15,321 --> 00:29:18,524
That must have been crazy.
It was amazing.
799
00:29:18,557 --> 00:29:21,260
I'm sitting here, and she's
Here, and she stands up.
800
00:29:21,293 --> 00:29:23,896
And I look over, and all I see
Is legs, legs, legs
801
00:29:23,930 --> 00:29:26,198
And this look on her face
Like "Ohh, no."
802
00:29:26,232 --> 00:29:28,334
Do it, bobbi.
Stand up.
803
00:29:28,367 --> 00:29:30,502
Knock it off.
Come on, bobbi.
You got to see this.
804
00:29:30,536 --> 00:29:32,304
But we insist.
Please?
805
00:29:32,338 --> 00:29:34,440
Fine. But just
To shut you lot up.
806
00:29:34,473 --> 00:29:36,809
I suppose it was
Something like, um...
807
00:29:38,845 --> 00:29:41,047
...Meeting's over, boys.
808
00:29:41,080 --> 00:29:42,181
Whoo!
809
00:29:42,214 --> 00:29:44,016
Whoo! Well done!
810
00:29:44,050 --> 00:29:46,853
We need another bottle!
811
00:29:46,886 --> 00:29:49,288
And dessert. Don't we need
A little sweet or something?
812
00:29:49,321 --> 00:29:51,824
So, rory, we've barely had the
Opportunity to speak all night.
813
00:29:51,858 --> 00:29:54,360
How's school?
What's your major?
English.
814
00:29:54,393 --> 00:29:56,195
Oh, god, how fantastic.
815
00:29:56,228 --> 00:29:58,230
I swear when I was at oxford, I
Did nothing but read literature.
816
00:29:58,264 --> 00:30:00,199
It was such a luxury.
817
00:30:00,232 --> 00:30:02,935
That's one way
To look at it.
Oh, I long for those days.
818
00:30:02,969 --> 00:30:05,204
Just reading books,
Thinking.
819
00:30:05,237 --> 00:30:07,373
I do like thinking.
Enjoy it while it lasts.
820
00:30:07,406 --> 00:30:10,242
Before you know it,
You'll be out in the real world.
821
00:30:10,276 --> 00:30:12,178
Seems like you manage
To have some fun.
822
00:30:12,211 --> 00:30:14,413
Logan is a big part of that.
He is such a laugh.
823
00:30:14,446 --> 00:30:17,483
He's actually a lot more serious
Than you might think.
824
00:30:17,516 --> 00:30:20,552
It probably takes a long time
To get to know that side of him,
825
00:30:20,586 --> 00:30:21,888
The serious side.
826
00:30:21,921 --> 00:30:24,156
Oh, you two are so adorable.
827
00:30:24,190 --> 00:30:25,591
Thanks.
Hey, not so fast!
828
00:30:25,624 --> 00:30:27,626
We're still working
On getting the next round.
829
00:30:27,659 --> 00:30:29,361
Another sloe gin fizz,
Please.
830
00:30:29,395 --> 00:30:31,330
Oh, and don't
Get too excited, fellas.
831
00:30:31,363 --> 00:30:32,899
I'm just going to the loo.
832
00:30:32,932 --> 00:30:35,134
Yes! That's it!
Amazing! Magnificent!
833
00:30:35,167 --> 00:30:36,568
We fold, we fold.
834
00:30:36,602 --> 00:30:38,237
Thank you,
Thank you very much.
835
00:30:38,270 --> 00:30:40,139
And feel free to say all sorts
Of cheeky things about me
836
00:30:40,172 --> 00:30:41,407
While I'm gone.
837
00:30:41,440 --> 00:30:42,909
Isn't she a riot?
838
00:30:42,942 --> 00:30:45,644
Hilarious.
839
00:30:45,677 --> 00:30:49,148
Well, naturally I thought they
Were referring to the archduke.
840
00:30:49,181 --> 00:30:50,649
So I jumped in,
As who wouldn't?
841
00:30:50,682 --> 00:30:53,652
With some thoughts about
The various conspiracy theories
842
00:30:53,685 --> 00:30:56,622
Surrounding his infamous
Assassination in sarajevo.
843
00:30:56,655 --> 00:30:59,291
Imagine my surprise when I
Learned that franz ferdinand
844
00:30:59,325 --> 00:31:01,393
Was the name of a very popular
Rock-'n'-roll band.
845
00:31:01,427 --> 00:31:03,295
[ laughs ]
846
00:31:03,329 --> 00:31:05,297
That's what he gets for trying
To fraternize after class
847
00:31:05,331 --> 00:31:06,966
With his students.
848
00:31:06,999 --> 00:31:08,667
One of them even offered
To burn a cd for me.
849
00:31:08,700 --> 00:31:10,069
[ chuckles ]
850
00:31:10,102 --> 00:31:11,670
So, tell me.
How are the salads?
851
00:31:11,703 --> 00:31:12,905
Good, mom.
852
00:31:12,939 --> 00:31:14,907
I like the pear.
Do you?
853
00:31:14,941 --> 00:31:16,108
I'm so glad.
854
00:31:16,142 --> 00:31:17,609
Richard:
Tastes very fresh.
855
00:31:17,643 --> 00:31:19,645
Well, pears this time of year
Can dress up any salad.
856
00:31:19,678 --> 00:31:21,948
Oh, richard, did you tell them
About midterms?
857
00:31:21,981 --> 00:31:23,983
Lorelei, did your father
Mention midterms?
858
00:31:24,016 --> 00:31:26,018
No, he didn't.
How were midterms, dad?
859
00:31:26,052 --> 00:31:28,921
As you know, midterms separate
The wheat from the chaff.
860
00:31:28,955 --> 00:31:31,390
Although I don't have to grade
Any of their papers or tests.
861
00:31:31,423 --> 00:31:33,492
They have these marvelous
Teaching assistants
862
00:31:33,525 --> 00:31:35,527
That handle all that
Sort of things for you.
863
00:31:35,561 --> 00:31:37,163
Thank you, hildegard.
864
00:31:37,196 --> 00:31:39,098
Christopher,
I hope you like lamb.
865
00:31:39,131 --> 00:31:42,168
I decided we had to serve
Something special.
866
00:31:42,201 --> 00:31:44,170
And to me,
Special means lamb.
867
00:31:44,203 --> 00:31:46,005
Oh, it just
Makes me so happy
868
00:31:46,038 --> 00:31:48,107
To see the two of you
Sitting here together.
869
00:31:48,140 --> 00:31:50,109
It's very nice to be here.
870
00:31:50,142 --> 00:31:52,078
Tennis!
Emily?
871
00:31:52,111 --> 00:31:54,246
That's one of the things we can
Do together as a foursome,
872
00:31:54,280 --> 00:31:56,448
Now that lorelei and christopher
Are an item.
873
00:31:56,482 --> 00:31:59,085
Richard: that's right. We do
Need new people for doubles.
874
00:31:59,118 --> 00:32:01,220
We've been playing with that
Awful bunny ferguson
875
00:32:01,253 --> 00:32:02,955
And her husband,
Whatever his name is.
876
00:32:02,989 --> 00:32:04,290
They are dreadful.
877
00:32:04,323 --> 00:32:06,325
The way bunny ferguson
Grunts -- oh!
878
00:32:06,358 --> 00:32:09,128
I mean, it's one thing
If you're maria sharapova
879
00:32:09,161 --> 00:32:12,031
And you're 120 pounds
And a 7-foot blond teenager.
880
00:32:12,064 --> 00:32:14,500
But if you're 5'3"...
And 53...
881
00:32:14,533 --> 00:32:16,402
And wearing plaid --
882
00:32:16,435 --> 00:32:18,437
Did you see that skirt she wore
The last time we played them?
883
00:32:18,470 --> 00:32:20,206
I can only think
That it was designed
884
00:32:20,239 --> 00:32:22,041
To cause some sort
Of optic misfunction.
885
00:32:22,074 --> 00:32:24,443
Then you'll play with us?
Lorelei?
886
00:32:24,476 --> 00:32:26,178
Hmm? Yes, fine, great.
887
00:32:26,212 --> 00:32:27,613
It's a date.
888
00:32:27,646 --> 00:32:29,615
How does the saturday after next
Work for everyone?
889
00:32:29,648 --> 00:32:32,251
Sure.
Ah, here's the lamb.
890
00:32:32,284 --> 00:32:35,387
You do like lamb? I'm afraid
I never let you answer.
891
00:32:35,421 --> 00:32:37,689
The funny thing is,
I never did when I was a kid,
892
00:32:37,723 --> 00:32:39,425
But I do now.
893
00:32:39,458 --> 00:32:41,327
I guess I've changed.
People do that sometimes.
894
00:32:41,360 --> 00:32:43,195
[ scoffs ]
That's so true.
895
00:32:43,229 --> 00:32:45,631
Clever observation.
It's like you and radishes.
896
00:32:45,664 --> 00:32:47,233
Exactly.
897
00:32:47,266 --> 00:32:48,734
Your father
Used to hate radishes.
898
00:32:48,767 --> 00:32:51,203
Well, they are roots.
It's a little unappealing.
899
00:32:51,237 --> 00:32:53,405
And then one summer in aspen,
He fell off a horse,
900
00:32:53,439 --> 00:32:55,107
And suddenly
He loved radishes.
901
00:32:55,141 --> 00:32:56,708
That whole summer,
He was radish-crazy.
902
00:32:56,742 --> 00:32:59,378
It's true.
I do like radishes to this day.
903
00:32:59,411 --> 00:33:01,180
That's funny.
Isn't it?
904
00:33:01,213 --> 00:33:03,015
Yes.
I don't like radishes.
905
00:33:03,049 --> 00:33:05,284
I guess it's because
I find them threatening.
906
00:33:05,317 --> 00:33:06,652
What a peculiar
Thing to say.
907
00:33:06,685 --> 00:33:08,554
Radishes
Are a peculiar topic.
908
00:33:08,587 --> 00:33:10,122
All right.
909
00:33:10,156 --> 00:33:12,324
Since this is a special occasion
Of sorts,
910
00:33:12,358 --> 00:33:14,460
I should like
To propose a toast.
911
00:33:14,493 --> 00:33:17,663
To many more nights like this,
And to lorelei and christopher.
912
00:33:17,696 --> 00:33:20,166
Who knew
20-some-odd years ago
913
00:33:20,199 --> 00:33:22,301
That we would be making dates
To play doubles tennis?
914
00:33:22,334 --> 00:33:24,703
And bridge. You absolutely
Have to join us for bridge.
915
00:33:24,736 --> 00:33:26,538
You two have come a long way
916
00:33:26,572 --> 00:33:29,041
Since your days of rebellious
Youth, shall we say?
917
00:33:29,075 --> 00:33:31,143
Derelicts.
The word is derelicts.
918
00:33:31,177 --> 00:33:32,644
Emily!
919
00:33:32,678 --> 00:33:34,513
To lorelei and christopher.
920
00:33:38,784 --> 00:33:41,453
They were derelicts.
It's true.
921
00:33:41,487 --> 00:33:43,522
Remember when they stole
That bottle of wine
922
00:33:43,555 --> 00:33:45,091
You'd been saving
For 15 years?
923
00:33:45,124 --> 00:33:48,194
Well, 10 years.
It was a '75 margot.
924
00:33:48,227 --> 00:33:50,096
And they had no idea
How to use a corkscrew,
925
00:33:50,129 --> 00:33:51,730
So they just cracked
The top off with a brick
926
00:33:51,763 --> 00:33:53,632
And slurped what they could off
The patio.
927
00:33:53,665 --> 00:33:55,367
And look at them now.
928
00:33:55,401 --> 00:33:58,537
All grown up and drinking
Very nicely out of glasses.
929
00:33:58,570 --> 00:34:00,406
I need to see you
In the bathroom.
930
00:34:00,439 --> 00:34:02,274
Fine. Excuse me.
931
00:34:09,315 --> 00:34:10,649
Christopher: [ sighs ]
932
00:34:10,682 --> 00:34:13,352
Uh, would you mind telling me
What the hell --
933
00:34:13,385 --> 00:34:14,853
You're not sherry.
Excuse me?
934
00:34:14,886 --> 00:34:17,623
You've changed, chris.
What are you talking about?
935
00:34:17,656 --> 00:34:19,458
Maybe we were derelicts
Back then.
936
00:34:19,491 --> 00:34:21,793
But we were 16. We were just
Kids. You were just a kid.
937
00:34:21,827 --> 00:34:23,295
So?
938
00:34:23,329 --> 00:34:25,231
So, you leaving rory
When you were 16
939
00:34:25,264 --> 00:34:27,733
Is not at all the same
As sherry, a grown woman,
940
00:34:27,766 --> 00:34:29,535
Packing up and living g.G.
941
00:34:29,568 --> 00:34:31,270
So I get why you were upset
With me.
942
00:34:31,303 --> 00:34:33,205
Because when
I'm criticizing sherry,
943
00:34:33,239 --> 00:34:34,640
You feel like
I'm criticizing you.
944
00:34:34,673 --> 00:34:36,508
But I'm -- I wasn't.
I'm not.
945
00:34:36,542 --> 00:34:38,877
You've changed. You're not 16.
You're not a kid.
946
00:34:38,910 --> 00:34:40,546
You're not sherry.
I get it.
947
00:34:40,579 --> 00:34:42,648
Wow, you get it.
That's great, lor.
948
00:34:42,681 --> 00:34:46,452
Thanks for telling me
How I feel.
949
00:34:53,725 --> 00:34:55,561
You tired?
I'm good.
950
00:34:55,594 --> 00:34:58,130
I could always have the car
Come pick us up at the corner.
951
00:34:58,164 --> 00:34:59,598
I'm fine.
952
00:34:59,631 --> 00:35:01,600
Hey, I know.
I could carry you.
Carry me?
953
00:35:01,633 --> 00:35:04,170
Yeah, piggyback, fireman's
Carry, in both arms --
954
00:35:04,203 --> 00:35:05,337
Your choice.
955
00:35:05,371 --> 00:35:06,838
No. [ chuckles ]
956
00:35:06,872 --> 00:35:08,574
I'm really fine.
957
00:35:08,607 --> 00:35:10,909
Wow, okay.
958
00:35:10,942 --> 00:35:13,279
So, I guess
Something's really wrong.
959
00:35:13,312 --> 00:35:15,281
Just because I don't want
To be fireman carried
960
00:35:15,314 --> 00:35:16,682
Doesn't mean
That something is wrong.
961
00:35:16,715 --> 00:35:19,451
But something is wrong.
No, it's just --
962
00:35:19,485 --> 00:35:22,354
Just?
963
00:35:22,388 --> 00:35:25,491
This isn't exactly
What I expected tonight.
964
00:35:25,524 --> 00:35:28,327
I was just a little confused,
I guess.
965
00:35:28,360 --> 00:35:30,662
You called.
You were so excited.
966
00:35:30,696 --> 00:35:32,498
You said, "Celebrate."
967
00:35:32,531 --> 00:35:34,800
I thought it was gonna be
Just us.
968
00:35:34,833 --> 00:35:36,635
Last night was just us.
969
00:35:36,668 --> 00:35:39,571
I know, and it was also
Perfect and romantic.
970
00:35:39,605 --> 00:35:41,773
And the more
I talk about it,
971
00:35:41,807 --> 00:35:44,543
The more I feel stupid
For even bringing this up.
972
00:35:44,576 --> 00:35:46,778
Look, I'm sorry I wasn't clear
On the phone.
973
00:35:46,812 --> 00:35:49,481
I'm sorry that you didn't
Have a good time tonight.
974
00:35:49,515 --> 00:35:51,183
Well, no, it's not that.
975
00:35:51,217 --> 00:35:53,685
I mean, I get it.
The guys are great. Okay.
976
00:35:53,719 --> 00:35:57,823
But, technically bobbi, well,
She's not exactly a guy.
977
00:35:57,856 --> 00:35:59,791
Yeah, you got me there.
978
00:35:59,825 --> 00:36:02,661
And until about three hours ago,
I thought that she was a guy.
979
00:36:02,694 --> 00:36:04,530
You know why?
980
00:36:04,563 --> 00:36:07,399
Because you never use personal
Pronouns -- "She," "Her."
981
00:36:07,433 --> 00:36:09,935
I mean, would that have been
So unbelievably difficult
982
00:36:09,968 --> 00:36:11,803
To fit
Into a conversation?
983
00:36:11,837 --> 00:36:14,673
I don't know about you, but most
Of the bobbys I know are guys --
984
00:36:14,706 --> 00:36:18,777
Bobby kennedy, bobby brady,
Bobby knight, bobby brown.
985
00:36:18,810 --> 00:36:21,313
You're smiling at me.
Why are smiling at me?
986
00:36:21,347 --> 00:36:23,515
Because you are very cute
When you're jealous.
987
00:36:23,549 --> 00:36:25,351
I'm not jealous.
Rory.
988
00:36:25,384 --> 00:36:27,886
Oh, and it's not just that.
I mean, it was everything.
989
00:36:27,919 --> 00:36:30,822
It was not feeling
Like I was included.
990
00:36:30,856 --> 00:36:34,226
I mean, no one all night
Asked me anything about me.
991
00:36:34,260 --> 00:36:35,994
Bobbi asked you about you.
992
00:36:36,027 --> 00:36:37,896
Yeah, and how condescending
Was she?
993
00:36:37,929 --> 00:36:40,866
[ imitating bobbi ] "It's such a
Luxury to read literature."
994
00:36:40,899 --> 00:36:42,801
And did you hear
What she called us?
995
00:36:42,834 --> 00:36:44,903
"Adorable." she called us
An adorable couple.
996
00:36:44,936 --> 00:36:48,240
Wait,
She said that out loud?
Yes, adorable.
997
00:36:48,274 --> 00:36:49,808
Wow, you want me to go back
There and kick her ass?
998
00:36:49,841 --> 00:36:52,278
"Adorable" is what you say about
A "Full house" rerun.
999
00:36:52,311 --> 00:36:53,945
It's not what you say
About something that lasts.
1000
00:36:53,979 --> 00:36:55,947
The great wall of china,
The pyramids --
1001
00:36:55,981 --> 00:36:57,516
No one ever called them
"Adorable."
1002
00:36:57,549 --> 00:36:59,485
And excuse me,
But how many times
1003
00:36:59,518 --> 00:37:01,720
Does a girl need to stand up
At dinner?
1004
00:37:01,753 --> 00:37:03,655
Yes, you have legs.
We get it.
1005
00:37:03,689 --> 00:37:06,525
"Oh, no, I'm not leaving.
I'm just going to the loo."
1006
00:37:06,558 --> 00:37:09,295
Here's a tip. You're in america
Now. Speak english.
1007
00:37:09,328 --> 00:37:10,996
So, in the future,
You would prefer
1008
00:37:11,029 --> 00:37:13,332
I work only with girls
Who have no legs.
1009
00:37:13,365 --> 00:37:15,267
You're not
Taking me seriously.
1010
00:37:15,301 --> 00:37:17,269
Because you're not being
Serious.
1011
00:37:17,303 --> 00:37:19,405
Bobbi is my colleague.
She's great at what she does.
1012
00:37:19,438 --> 00:37:21,407
She's smart. She's talented.
Nick has great legs, too.
1013
00:37:21,440 --> 00:37:23,309
Maybe before
You rush to judgment,
1014
00:37:23,342 --> 00:37:25,010
You should check his out.
1015
00:37:25,043 --> 00:37:27,846
So now I'm not just an idiot,
I'm an anti-feminist idiot,
1016
00:37:27,879 --> 00:37:30,649
An anti-feminist who's standing
Here in the street
1017
00:37:30,682 --> 00:37:33,519
Arguing about things I don't
Really want to be arguing about.
1018
00:37:33,552 --> 00:37:34,886
You don't?
No.
1019
00:37:34,920 --> 00:37:36,822
Do you think I like
Feeling this way?
1020
00:37:36,855 --> 00:37:39,425
I mean, I haven't seen you
For months and months,
1021
00:37:39,458 --> 00:37:41,727
And now you're in town
For what? 26 hours?
1022
00:37:41,760 --> 00:37:43,929
And in that time,
I can't just get happy
1023
00:37:43,962 --> 00:37:45,631
And act like a fruit fly?
1024
00:37:45,664 --> 00:37:46,865
Mayfly.
1025
00:37:46,898 --> 00:37:48,634
I can't just
Live in the moment
1026
00:37:48,667 --> 00:37:50,636
And enjoy the 26 great hours
Ahead of me?
1027
00:37:50,669 --> 00:37:53,872
I have to be sulky and miserable
While all the other fruit flies
1028
00:37:53,905 --> 00:37:55,974
Share private jokes
With my boyfriend?
1029
00:37:56,007 --> 00:37:58,043
You think I like this
About myself? Wrong.
1030
00:37:58,076 --> 00:37:59,745
I hate myself
For being this way.
1031
00:37:59,778 --> 00:38:02,581
I hate bobbi for her
Professionally tweezed eyebrows
1032
00:38:02,614 --> 00:38:04,683
And her oh-so-incredible
Ability
1033
00:38:04,716 --> 00:38:06,618
To stand up
At a moment's notice.
1034
00:38:06,652 --> 00:38:08,654
And most of all, I hate the fact
That in a few seconds
1035
00:38:08,687 --> 00:38:10,556
You'll be in that car
Leaving me again.
1036
00:38:10,589 --> 00:38:14,426
That is a hell of a long way to
Go just to say, "I miss you."
1037
00:38:14,460 --> 00:38:15,894
Any thoughts in response?
1038
00:38:15,927 --> 00:38:17,663
I miss you, too, ace.
1039
00:38:19,431 --> 00:38:21,867
Five words.
You only used five words.
1040
00:38:21,900 --> 00:38:23,769
Yeah, well,
I'm not done yet.
1041
00:38:32,077 --> 00:38:33,645
Emily: of course,
This time of year,
1042
00:38:33,679 --> 00:38:35,681
So many people start playing
That awful winter tennis
1043
00:38:35,714 --> 00:38:38,116
With the chicken-wire cages
And the heated courts.
1044
00:38:38,149 --> 00:38:40,519
Platform tennis can be very
Enjoyable, emily.
1045
00:38:40,552 --> 00:38:43,522
Yes, but it looks ridiculous,
Like glorified ping-pong.
1046
00:38:43,555 --> 00:38:45,624
If I wanted to play ping-pong,
I would --
1047
00:38:45,657 --> 00:38:48,560
Well, if I wanted to play
Ping-pong, I would kill myself.
1048
00:38:48,594 --> 00:38:51,530
Well, I hope you're still good
With a racket, christopher.
1049
00:38:51,563 --> 00:38:53,599
Lorelei was always hopeless.
1050
00:38:53,632 --> 00:38:55,501
As a child, we took her
To an ophthalmologist
1051
00:38:55,534 --> 00:38:56,968
To test
Her depth perception.
1052
00:38:57,002 --> 00:38:58,804
He could find
No rational reason for it.
1053
00:38:58,837 --> 00:39:00,539
I know I'm not sherry.
1054
00:39:00,572 --> 00:39:02,408
I'm sorry.
Did he serve you sherry?
1055
00:39:02,441 --> 00:39:04,776
Christopher's drink
Was supposed to be port.
1056
00:39:04,810 --> 00:39:06,712
Come to paris with me.
What?
1057
00:39:06,745 --> 00:39:08,414
You were right.
1058
00:39:08,447 --> 00:39:10,416
I should take g.G. Myself,
Check everything out.
1059
00:39:10,449 --> 00:39:13,819
Check what out?
Paris. I think they want
To check out paris.
1060
00:39:13,852 --> 00:39:15,621
Come on.
You can't say "No."
1061
00:39:15,654 --> 00:39:17,489
I mean,
You can, but don't.
1062
00:39:17,523 --> 00:39:20,058
Maybe there's even a parisian
Ice hotel we can stay in.
1063
00:39:20,091 --> 00:39:21,893
Yes. I mean, no,
There is no ice hotel.
1064
00:39:21,927 --> 00:39:23,895
But I'll stay in one
Made of stone or bricks
1065
00:39:23,929 --> 00:39:25,831
Or whatever paris hotels
Are made of.
1066
00:39:25,864 --> 00:39:27,433
We can blast
The air-conditioning
1067
00:39:27,466 --> 00:39:28,834
And drink all the vodka
You want.
1068
00:39:28,867 --> 00:39:30,569
What on earth --
1069
00:39:30,602 --> 00:39:32,904
What happened when
You went to the powder room?
1070
00:39:32,938 --> 00:39:34,973
One minute, we're sitting here
Having dessert.
1071
00:39:35,006 --> 00:39:36,742
And the next,
You're talking about paris.
1072
00:39:36,775 --> 00:39:38,644
Well, chris and I
Are going to paris.
1073
00:39:38,677 --> 00:39:41,046
In just a couple of weeks,
Actually.
1074
00:39:41,079 --> 00:39:43,482
We're gonna have to take a
Rain check on that tennis date.
1075
00:39:43,515 --> 00:39:46,084
Yeah, till the 12th of never
'cause we wouldn't play tennis
1076
00:39:46,117 --> 00:39:48,153
Or golf or bridge or any game
That could be played
1077
00:39:48,186 --> 00:39:50,889
In a foursome -- except hangman
And sometimes pictionary.
1078
00:39:50,922 --> 00:39:53,892
What has gotten into you?
You were being so pleasant.
1079
00:39:53,925 --> 00:39:55,894
Mmm, what is this?
This looks good.
1080
00:39:55,927 --> 00:39:57,496
"What is it"?
1081
00:39:57,529 --> 00:39:59,631
I told you 20 minutes ago.
It's rhubarb pie.
1082
00:39:59,665 --> 00:40:01,933
Hmm.
Is it still rhubarb pie?
1083
00:40:01,967 --> 00:40:03,969
I swear I was having
The most wonderful time.
1084
00:40:04,002 --> 00:40:05,604
Is rhubarb a root, dad?
1085
00:40:05,637 --> 00:40:06,838
No.
1086
00:40:06,872 --> 00:40:08,073
Hi, everyone.
1087
00:40:08,106 --> 00:40:09,174
Honey!
1088
00:40:09,207 --> 00:40:10,476
Hello.
1089
00:40:10,509 --> 00:40:11,877
Hey.
Am I late?
1090
00:40:11,910 --> 00:40:13,512
Of course not, rory.
1091
00:40:13,545 --> 00:40:16,448
You're just in time
For rooty rhubarb pie,
1092
00:40:16,482 --> 00:40:19,117
And for the viewing
Of mom's mug shot.
1093
00:40:19,150 --> 00:40:20,752
Rory, stop her.
1094
00:40:20,786 --> 00:40:22,454
I'm sure
You look very nice, grandma.
1095
00:40:22,488 --> 00:40:23,955
You are very photogenic,
Emily.
1096
00:40:23,989 --> 00:40:26,024
Ooh! What am I saying?
I have pictures on my phone.
1097
00:40:26,057 --> 00:40:27,993
Gather 'round the phone,
Everybody.
1098
00:40:28,026 --> 00:40:29,928
Richard,
What are you doing?
1099
00:40:29,961 --> 00:40:33,131
Oh, nothing. Nothing.
Oh! [ chuckles ]
1100
00:40:33,164 --> 00:40:35,233
These new phones are amazing.
1101
00:40:35,266 --> 00:40:37,235
Are those handcuffs? Grandma,
Are you wearing handcuffs?
1102
00:40:37,268 --> 00:40:39,204
I certainly was not.
1103
00:40:39,237 --> 00:40:40,972
They gave her
One of those ankle things
1104
00:40:41,006 --> 00:40:42,874
With like a chain
And cannonball on the end.
1105
00:40:42,908 --> 00:40:44,643
Christopher!
1106
00:40:44,676 --> 00:40:46,878
Tell rory how they made you wear
The stripy outfit, mom.
1107
00:40:46,912 --> 00:40:48,179
[ laughs ]
1108
00:40:49,881 --> 00:40:52,017
Oh!
1109
00:40:55,687 --> 00:40:57,122
No.
1110
00:40:59,725 --> 00:41:01,259
No!No!
1111
00:41:01,292 --> 00:41:03,595
[ chuckles ]
1112
00:41:03,629 --> 00:41:06,164
Yeah, yeah, yeah!
Stop there!
1113
00:41:22,948 --> 00:41:24,249
Ugh. [ coughs ]
85749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.