Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,405
Previously
On "Gilmore girls"...
2
00:00:04,438 --> 00:00:06,240
I asked you to marry me.
You said, "Yes."
3
00:00:06,274 --> 00:00:08,176
It's now or never.
4
00:00:08,209 --> 00:00:10,044
I gave him an ultimatum.
He said, "No."
5
00:00:10,078 --> 00:00:11,479
I can't wait
To come see you.
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,813
You're not gonna be home
For christmas.
7
00:00:12,846 --> 00:00:13,814
Christmas?
8
00:00:13,847 --> 00:00:15,483
It's over.
9
00:00:15,516 --> 00:00:17,318
You can't just decide
That it's over.
10
00:00:17,351 --> 00:00:19,687
I'm in this, too.
I'm not gonna let it be over.
11
00:00:19,720 --> 00:00:21,655
You said,
"Be ready now or never."
12
00:00:21,689 --> 00:00:23,124
I'm ready now.
13
00:00:23,157 --> 00:00:24,558
I slept with christopher.
14
00:00:27,095 --> 00:00:28,462
[ truck door slams ]
15
00:00:48,382 --> 00:00:50,351
[ tires screech ]
16
00:01:03,697 --> 00:01:05,266
[ elevator bell dings ]
17
00:01:17,411 --> 00:01:18,379
Ugh!
18
00:01:18,412 --> 00:01:20,181
Ugh!
19
00:01:28,322 --> 00:01:32,160
* if you're out
On the road *
20
00:01:32,193 --> 00:01:37,298
* feelin' lonely
And so cold *
21
00:01:37,331 --> 00:01:41,235
* all you have to do
Is call my name *
22
00:01:41,269 --> 00:01:45,473
* and I'll be there
On the next train *
23
00:01:45,506 --> 00:01:49,910
* where you lead,
I will follow *
24
00:01:49,943 --> 00:01:53,447
* anywhere that you tell me to
25
00:01:53,481 --> 00:01:54,515
* if you need
26
00:01:54,548 --> 00:01:56,417
* if you need
27
00:01:56,450 --> 00:01:58,819
* you need me to be with you
28
00:01:58,852 --> 00:02:00,854
* I will follow
29
00:02:00,888 --> 00:02:03,291
* oh, oh, oh
30
00:02:03,324 --> 00:02:08,462
* where you lead,
I will follow *
31
00:02:08,496 --> 00:02:11,665
* any, anywhere
That you tell me to *
32
00:02:11,699 --> 00:02:12,766
* if you need
33
00:02:12,800 --> 00:02:14,668
* if you need
34
00:02:14,702 --> 00:02:17,405
* you need me to be with you
35
00:02:17,438 --> 00:02:21,709
* I will follow where you lead
36
00:02:29,317 --> 00:02:30,918
[ alarm buzzing ]
37
00:02:44,565 --> 00:02:46,267
Morning, rory.
38
00:02:46,300 --> 00:02:48,802
Tell me you haven't been
Standing there all night.
39
00:02:48,836 --> 00:02:50,371
Creepy.
40
00:02:50,404 --> 00:02:51,505
Ooh, waffles?
41
00:02:51,539 --> 00:02:52,940
I got up early
This morning.
42
00:02:52,973 --> 00:02:55,276
I thought,
"What better way to pass time
43
00:02:55,309 --> 00:02:57,545
Than make some of my
Famous homemade waffles?"
44
00:02:57,578 --> 00:02:59,880
I can't believe I forgot
About your homemade waffles,
45
00:02:59,913 --> 00:03:01,482
Seeing how famous
They are.
46
00:03:01,515 --> 00:03:03,217
Infamous, really.
47
00:03:03,251 --> 00:03:04,552
So why'd you get up
So early?
48
00:03:04,585 --> 00:03:05,819
Mm, well, couldn't sleep.
49
00:03:05,853 --> 00:03:07,955
And, initially,
I was at a loss.
50
00:03:07,988 --> 00:03:11,359
How would I pass the time
Until my one and only offspring,
51
00:03:11,392 --> 00:03:12,693
The fruit of my loins --
52
00:03:12,726 --> 00:03:13,694
Too early.
53
00:03:13,727 --> 00:03:15,563
...Loin fruit that she is,
54
00:03:15,596 --> 00:03:18,399
Straggled out of bed
To grace me with her presence?
55
00:03:18,432 --> 00:03:22,270
But then I asked myself,
"W.W.T.B.F.C.D.?"
56
00:03:22,303 --> 00:03:24,305
And it came to me
In a flash.
57
00:03:24,338 --> 00:03:25,739
"I'm gonna make waffles."
58
00:03:25,773 --> 00:03:27,975
"What would
The barefoot contessa do?"
59
00:03:28,008 --> 00:03:29,377
Barefoot's one word.
60
00:03:29,410 --> 00:03:31,479
Shut up, loin fruit.
So, what?
61
00:03:31,512 --> 00:03:33,681
Are you just sleepy
Or has last night's
62
00:03:33,714 --> 00:03:36,350
"My boyfriend gave me
A love rocket" elation worn off?
63
00:03:36,384 --> 00:03:38,419
It may have worn off
A little bit.
64
00:03:38,452 --> 00:03:39,820
Why? What happened?
65
00:03:39,853 --> 00:03:41,722
The love rocket
Was making you swoon
66
00:03:41,755 --> 00:03:42,823
For logan last night.
67
00:03:42,856 --> 00:03:44,425
I'm still plenty swoony.
68
00:03:44,458 --> 00:03:46,660
I just realized that
The rocket doesn't mean
69
00:03:46,694 --> 00:03:48,896
I should be packing
My bags for london.
70
00:03:48,929 --> 00:03:50,498
Why? What happened?
71
00:03:50,531 --> 00:03:52,666
I just called logan,
And I was like, "Yeah, yeah.
72
00:03:52,700 --> 00:03:54,602
"Oh, I love the love rocket,
You know?
73
00:03:54,635 --> 00:03:56,604
And I can't wait
To come see you."
74
00:03:56,637 --> 00:03:58,572
And he was like,
"Oh, yeah, me too.
75
00:03:58,606 --> 00:04:00,541
Um, I'm gonna buy you
A ticket for december."
76
00:04:00,574 --> 00:04:01,909
Oh, no.
77
00:04:01,942 --> 00:04:04,044
Did you tell him
You want to visit him now?
78
00:04:04,077 --> 00:04:06,514
There wasn't really a point
Because I get it.
79
00:04:06,547 --> 00:04:08,449
He is starting
His first real job.
80
00:04:08,482 --> 00:04:12,320
I mean, he needs time
To adjust and focus
81
00:04:12,353 --> 00:04:13,821
And learn the lay
Of the land.
82
00:04:13,854 --> 00:04:16,424
It's good that he's trying
To be a grown-up.
83
00:04:16,457 --> 00:04:18,359
Now I'm trying
To be a grown-up.
84
00:04:18,392 --> 00:04:21,629
Why am I gonna get all pouty
Because I don't get to do it?
85
00:04:21,662 --> 00:04:23,364
Hmm.
[ toaster pops ]
86
00:04:23,397 --> 00:04:25,466
Well, that sounds like
A real grown-up talking.
87
00:04:25,499 --> 00:04:26,734
You know the one thing
88
00:04:26,767 --> 00:04:28,769
That grown-ups
Don't call themselves?
89
00:04:28,802 --> 00:04:29,770
What?
90
00:04:29,803 --> 00:04:31,472
Grown-ups.
91
00:04:31,505 --> 00:04:32,706
They say "Adults,"
92
00:04:32,740 --> 00:04:34,442
And they pronounce it
"Ah-dults."
93
00:04:34,475 --> 00:04:35,643
It stinks!
94
00:04:35,676 --> 00:04:36,477
Oh, it really stinks.
95
00:04:36,510 --> 00:04:37,778
Stupid london!
96
00:04:37,811 --> 00:04:39,347
If he weren't in london
Right now,
97
00:04:39,380 --> 00:04:40,781
We would be
On our asia trip.
98
00:04:40,814 --> 00:04:42,616
I mean, I knew
That it might not happen,
99
00:04:42,650 --> 00:04:44,051
But I hoped it would,
100
00:04:44,084 --> 00:04:47,020
And I just kept planning
And planning and planning.
101
00:04:50,057 --> 00:04:52,393
Wow. Were you planning
On visiting asia
102
00:04:52,426 --> 00:04:53,494
Or invading it?
103
00:04:53,527 --> 00:04:54,828
Look at all this
Wasted effort.
104
00:04:54,862 --> 00:04:56,797
All this highlighter ink?
Wasted.
105
00:04:56,830 --> 00:04:58,499
All of these sticky notes?
Wasted.
106
00:04:58,532 --> 00:05:01,335
We were going to see the
Terra-cotta soldiers in xian.
107
00:05:01,369 --> 00:05:03,771
We were going to go to peking
For the opera and the duck.
108
00:05:03,804 --> 00:05:05,406
I want to see tibet.
109
00:05:05,439 --> 00:05:08,342
I want to snorkel off
The an thoi islands in vietnam.
110
00:05:08,376 --> 00:05:10,344
I want to see
The crazy teenage fashions
111
00:05:10,378 --> 00:05:11,879
In the harajuku district
Of tokyo.
112
00:05:11,912 --> 00:05:13,881
Oh, wow.
113
00:05:13,914 --> 00:05:15,649
Stupid london!
114
00:05:15,683 --> 00:05:16,584
So, no asia?
115
00:05:16,617 --> 00:05:17,951
No asia.
116
00:05:17,985 --> 00:05:20,654
Well, I guess I got to go
To stupid work.
117
00:05:20,688 --> 00:05:22,456
Here's one good piece
Of news.
118
00:05:22,490 --> 00:05:24,024
Lane called -- she's back
From her honeymoon.
119
00:05:24,057 --> 00:05:25,659
Oh, yay!
120
00:05:25,693 --> 00:05:28,429
She sounded kind of tired,
Which is good, I think.
121
00:05:28,462 --> 00:05:30,531
Tired after a honeymoon
Bodes well.
122
00:05:30,564 --> 00:05:32,766
My married friend lane
And her married husband zach.
123
00:05:32,800 --> 00:05:34,402
Nutso.
124
00:05:34,435 --> 00:05:36,737
Hmm. Spoken like
A true grown-up.
125
00:05:36,770 --> 00:05:39,039
Say "Hey" to her for me.
It's nice to have you home.
126
00:05:39,072 --> 00:05:40,508
Bye.
127
00:05:54,488 --> 00:05:57,057
Morning, luke.
You need a hand with this?
128
00:05:57,090 --> 00:05:58,058
Thanks.
129
00:05:58,091 --> 00:05:59,727
Sure thing.
130
00:05:59,760 --> 00:06:02,029
Just give me one second
To savor this coffee.
131
00:06:04,798 --> 00:06:06,834
Ahh! So, how are you
This lovely morning?
132
00:06:06,867 --> 00:06:08,669
Just fine.
133
00:06:08,702 --> 00:06:10,571
Hey, I got a coffee
For you, too.
134
00:06:10,604 --> 00:06:12,072
But then,
As it became clear
135
00:06:12,105 --> 00:06:14,074
That you were most likely
Gonna be late,
136
00:06:14,107 --> 00:06:16,744
I didn't want it to get cold,
So I drank it myself.
137
00:06:16,777 --> 00:06:17,845
I wasn't late.
138
00:06:17,878 --> 00:06:19,012
Who said you were late?
139
00:06:19,046 --> 00:06:20,614
You did, one second ago.
140
00:06:20,648 --> 00:06:22,950
Oh, no, I said you were
Mostly likely gonna be late,
141
00:06:22,983 --> 00:06:24,518
But it turns out
You weren't.
142
00:06:24,552 --> 00:06:25,786
Who knew?
143
00:06:25,819 --> 00:06:27,688
Sounds like you need
A little caffeine.
144
00:06:27,721 --> 00:06:30,090
What say you and I go over
To the diner across the street
145
00:06:30,123 --> 00:06:31,892
And pick us up
A nice cup of coffee?
146
00:06:31,925 --> 00:06:33,861
Forget it.
I'm fine.
147
00:06:33,894 --> 00:06:35,596
What diner
Across the street?
148
00:06:35,629 --> 00:06:37,765
This place -- kirk's.
Great place.
149
00:06:37,798 --> 00:06:40,100
The owner's a real character.
The coffee's fantastic.
150
00:06:40,133 --> 00:06:41,735
Come on,
Let me get you a cup,
151
00:06:41,769 --> 00:06:43,537
Though maybe
You ought to pay,
152
00:06:43,571 --> 00:06:45,706
Seeing as I did pick us up
The last round.
153
00:06:45,739 --> 00:06:49,543
Eggs sunny side up
With a side of bacon.
154
00:06:49,577 --> 00:06:52,513
And who's got the scrambled
With hashbrowns?
155
00:06:52,546 --> 00:06:54,114
Here we go.
156
00:06:54,147 --> 00:06:55,916
What the hell
Is going on here?
157
00:06:55,949 --> 00:06:58,018
Welcome to kirk's.
I'll be right with you.
158
00:06:58,051 --> 00:06:59,019
What is this?
159
00:06:59,052 --> 00:07:00,588
It's a diner, luke.
160
00:07:00,621 --> 00:07:01,789
A diner called kirk's?
161
00:07:01,822 --> 00:07:03,557
It's the name
My mother gave me.
162
00:07:03,591 --> 00:07:04,825
Top you off there, jake?
163
00:07:04,858 --> 00:07:06,059
Why are you doing this?
164
00:07:06,093 --> 00:07:07,995
I just saw a need,
And I filled it.
165
00:07:08,028 --> 00:07:10,898
Stars hollow was in want
Of a real neighborhood joint,
166
00:07:10,931 --> 00:07:13,534
A watering hole where
The townsfolk could mingle,
167
00:07:13,567 --> 00:07:16,570
A place where a fella could come
And get a piece of pie,
168
00:07:16,604 --> 00:07:17,738
A cup of arbuckles',
169
00:07:17,771 --> 00:07:19,840
And a soupcon
Of small-town charm.
170
00:07:19,873 --> 00:07:22,042
Yeah, well, stars hollow
Has already got that place.
171
00:07:22,075 --> 00:07:23,811
It's right
Across the street.
172
00:07:23,844 --> 00:07:25,546
It's called luke's.
Ring any bells?
173
00:07:25,579 --> 00:07:26,814
Sounds a little
Like kirk's.
174
00:07:26,847 --> 00:07:28,048
If you are suggesting
175
00:07:28,081 --> 00:07:29,750
That you were
The very first person
176
00:07:29,783 --> 00:07:32,119
To think of naming
A restaurant after yourself,
177
00:07:32,152 --> 00:07:34,488
I think that denny, arby,
And tony roma
178
00:07:34,522 --> 00:07:36,223
Might have something
To say about that,
179
00:07:36,256 --> 00:07:38,559
Not to mention
Mr. Chuck e. Cheese.
180
00:07:38,592 --> 00:07:40,561
Chuck e. Cheese
Is not a person.
181
00:07:40,594 --> 00:07:41,862
Do you think a giant mouse
182
00:07:41,895 --> 00:07:43,964
Opened a restaurant franchise
By himself?
183
00:07:43,997 --> 00:07:47,134
Look at this -- french toast,
Pancakes, buttermilk pancakes.
184
00:07:47,167 --> 00:07:48,802
You stole my menu.
185
00:07:48,836 --> 00:07:50,504
You did not invent pancakes,
Luke.
186
00:07:50,538 --> 00:07:52,606
Anyway, I heard luke's
Went out of business.
187
00:07:52,640 --> 00:07:54,508
Luke's is closed
For repairs.
188
00:07:54,542 --> 00:07:56,276
And you want to know why
It's closed?
189
00:07:56,309 --> 00:07:58,211
Because some nincompoop
Yesterday
190
00:07:58,245 --> 00:07:59,980
Drove his car
Through my diner!
191
00:08:00,013 --> 00:08:03,050
Would you care to step outside
For a moment, luke?
192
00:08:03,083 --> 00:08:05,553
Outside?
Outside what?
193
00:08:09,022 --> 00:08:11,525
I think it would
Behoove you
194
00:08:11,559 --> 00:08:13,827
Not to use slanderous language
Like nincompoop
195
00:08:13,861 --> 00:08:15,195
In my place of business,
Luke,
196
00:08:15,228 --> 00:08:16,630
Because,
Let me tell you,
197
00:08:16,664 --> 00:08:18,732
It is only out
Of the kindness of my heart
198
00:08:18,766 --> 00:08:20,968
That I am not suing
The pants off of you.
199
00:08:21,001 --> 00:08:22,836
You're gonna sue me
200
00:08:22,870 --> 00:08:25,005
After you crash a car
Into my diner
201
00:08:25,038 --> 00:08:27,107
And bust a giant hole
In my wall?
202
00:08:27,140 --> 00:08:28,809
I could have brain damage.
203
00:08:28,842 --> 00:08:30,310
Oh, I'm pretty sure you do.
204
00:08:30,343 --> 00:08:32,245
You know what, kirk?
Go ahead. Sue me.
205
00:08:32,279 --> 00:08:33,714
Crash into my diner,
206
00:08:33,747 --> 00:08:35,282
Make me lose
A week's business,
207
00:08:35,315 --> 00:08:38,318
Make me pay for the repairs,
And then sue me for damages --
208
00:08:38,351 --> 00:08:40,087
For brain damages!
That sounds fair!
209
00:08:40,120 --> 00:08:41,555
Luke, calm down.
210
00:08:41,589 --> 00:08:42,923
I get where
You're coming from.
211
00:08:42,956 --> 00:08:45,025
I think we can
Work something out.
212
00:08:47,595 --> 00:08:48,629
What is this?
213
00:08:48,662 --> 00:08:49,730
A job application.
214
00:08:49,763 --> 00:08:51,565
The way business
Is picking up,
215
00:08:51,599 --> 00:08:53,166
I'm totally gonna need
A fry guy.
216
00:08:53,200 --> 00:08:55,803
It sounded like your finances
Were kind of tight.
217
00:08:55,836 --> 00:08:57,705
If you came expecting
A handout,
218
00:08:57,738 --> 00:08:59,072
You came to the wrong guy.
219
00:08:59,106 --> 00:09:01,541
I'm of the "Teach a man
To fish" school, luke.
220
00:09:05,913 --> 00:09:07,147
You do not throw trash
221
00:09:07,180 --> 00:09:08,682
On the floor
Of a restaurant.
222
00:09:08,716 --> 00:09:10,584
Not cool.
223
00:09:10,618 --> 00:09:14,254
Okay, this is easy.
Put in your snow crab.
224
00:09:14,287 --> 00:09:17,891
Put in your avocado.
You put in your cucumber.
225
00:09:17,925 --> 00:09:20,127
Okay, hokey-pokey to taste.
226
00:09:20,160 --> 00:09:21,995
And then you
Just roll it up.
227
00:09:22,029 --> 00:09:26,934
Slice it up like this,
And voilà.
228
00:09:26,967 --> 00:09:28,702
Or whatever they say
In japan.
229
00:09:28,736 --> 00:09:29,703
Arigato.
230
00:09:29,737 --> 00:09:30,971
Karate.
231
00:09:31,004 --> 00:09:32,305
It's those little
Coin shapes,
232
00:09:32,339 --> 00:09:34,341
Just like
In a japanese restaurant.
233
00:09:34,374 --> 00:09:36,176
Arigato karate, babe.
234
00:09:36,209 --> 00:09:38,178
Yep. Okay.
235
00:09:38,211 --> 00:09:40,180
I'm gonna make
One more california roll,
236
00:09:40,213 --> 00:09:42,315
And then we can make
Your meat-loaf sushi.
237
00:09:42,349 --> 00:09:44,117
Do you want to put
Suntan lotion in there?
238
00:09:44,151 --> 00:09:45,385
Did you just say sun--
239
00:09:45,418 --> 00:09:46,386
Oh!
240
00:09:46,419 --> 00:09:48,789
Of course.
241
00:09:48,822 --> 00:09:50,090
Because a california roll
242
00:09:50,123 --> 00:09:52,259
Would have some
Suntan lotion in it.
243
00:09:52,292 --> 00:09:53,827
You're such
A pity laugher.
244
00:09:53,861 --> 00:09:57,030
Mmm! Good!
So good!
245
00:09:57,064 --> 00:09:58,298
It's the best
Non-meat-loaf sushi
246
00:09:58,331 --> 00:09:59,833
I've ever had.
247
00:09:59,867 --> 00:10:02,002
Ooh! What about
Fried-chicken sushi?
248
00:10:02,035 --> 00:10:04,004
With some slaw in it.
That would be so good.
249
00:10:04,037 --> 00:10:06,039
Or chinese-food sushi.
250
00:10:06,073 --> 00:10:08,041
Or p.B.-and-j. Sushi.
251
00:10:08,075 --> 00:10:09,209
Or, hey, dessert sushi.
252
00:10:09,242 --> 00:10:10,911
Oh, my god,
That's genius.
253
00:10:10,944 --> 00:10:12,379
That is why
You are the chef.
254
00:10:12,412 --> 00:10:15,015
That and because
You're the one who can cook.
255
00:10:15,048 --> 00:10:17,050
So, um...
256
00:10:17,084 --> 00:10:20,754
Hey, um...
257
00:10:20,788 --> 00:10:23,757
So I-I told him.
258
00:10:23,791 --> 00:10:25,325
Told who what?
259
00:10:25,358 --> 00:10:26,359
Telling him that?
260
00:10:26,393 --> 00:10:27,695
Yeah.
261
00:10:27,728 --> 00:10:29,362
You told luke
About christopher?
262
00:10:29,396 --> 00:10:31,965
Yes. What did you think
I was talking about?
263
00:10:31,999 --> 00:10:33,366
I don't know.
264
00:10:33,400 --> 00:10:35,435
I'm hoping there's something
That I forgot,
265
00:10:35,468 --> 00:10:38,205
Like maybe you were debating
On whether or not to tell kirk
266
00:10:38,238 --> 00:10:40,440
The difference between
Antiperspirant and deodorant.
267
00:10:40,473 --> 00:10:42,075
You told luke
About christopher?
268
00:10:42,109 --> 00:10:43,711
Yes.
269
00:10:43,744 --> 00:10:45,112
I thought
You weren't going to.
270
00:10:45,145 --> 00:10:46,113
I wasn't.
271
00:10:46,146 --> 00:10:48,015
Oh, honey, why?
272
00:10:48,048 --> 00:10:50,751
Because luke showed up
At my house this morning
273
00:10:50,784 --> 00:10:53,220
With the truck fully packed,
Ready to elope.
274
00:10:53,253 --> 00:10:54,988
Oh, god, he did?
275
00:10:55,022 --> 00:10:56,757
And he wouldn't take no
For an answer,
276
00:10:56,790 --> 00:10:58,225
So I had to tell him.
277
00:10:58,258 --> 00:11:01,128
That's the only way
He was gonna believe me
278
00:11:01,161 --> 00:11:02,796
Because it had to be no.
279
00:11:02,830 --> 00:11:04,698
Did it have to be?
280
00:11:04,732 --> 00:11:06,299
I mean, did the answer
Have to be no?
281
00:11:06,333 --> 00:11:08,001
No.
282
00:11:08,035 --> 00:11:10,170
I mean, I guess
I could be married right now
283
00:11:10,203 --> 00:11:12,205
To someone who doesn't
Want to be married to me
284
00:11:12,239 --> 00:11:14,241
And doesn't know
That I slept with someone
285
00:11:14,274 --> 00:11:15,976
Two nights
Before we got married.
286
00:11:16,009 --> 00:11:20,380
Well, when you put it
That way...
287
00:11:20,413 --> 00:11:22,716
Must have been horrible.
288
00:11:22,750 --> 00:11:25,452
It was one of the most
Horrible moments
289
00:11:25,485 --> 00:11:26,286
Of my whole life.
290
00:11:26,319 --> 00:11:28,155
Are you okay?
291
00:11:28,188 --> 00:11:29,289
No.
292
00:11:29,322 --> 00:11:30,390
[ chuckles ]
293
00:11:30,423 --> 00:11:32,760
I mean, no, not at all.
294
00:11:32,793 --> 00:11:34,361
I'm so very not fine,
295
00:11:34,394 --> 00:11:37,164
But what am I gonna do,
You know?
296
00:11:37,197 --> 00:11:38,899
I have to be fine.
297
00:11:38,932 --> 00:11:40,367
Oh, honey.
298
00:11:40,400 --> 00:11:42,269
Yeah.
299
00:11:49,176 --> 00:11:51,044
Hey, zach.
So, the honeymoon's over.
300
00:11:51,078 --> 00:11:51,979
Is the honeymoon over?
301
00:11:52,012 --> 00:11:53,246
What?
302
00:11:53,280 --> 00:11:54,247
How was mexico?
303
00:11:54,281 --> 00:11:55,348
Full of parasites.
304
00:11:55,382 --> 00:11:57,217
Oh, gee, that's no good.
305
00:11:57,250 --> 00:11:59,252
The whole trip
Was a total fiasco.
306
00:11:59,286 --> 00:12:01,789
It was the stones at altamont
Times a billion.
307
00:12:01,822 --> 00:12:03,356
But you and lane
Were so excited about it.
308
00:12:03,390 --> 00:12:04,925
From the way you talked,
309
00:12:04,958 --> 00:12:07,094
I was worried you'd start
A mariachi band.
310
00:12:07,127 --> 00:12:08,996
Mexico sucks.
And we were psyched.
311
00:12:09,029 --> 00:12:10,964
That's part of why
It sucked so bad.
312
00:12:10,998 --> 00:12:13,233
I thought I found
This amazing deal online.
313
00:12:13,266 --> 00:12:14,401
Pedro's paradise.
314
00:12:14,434 --> 00:12:15,969
It all sounded good.
315
00:12:16,003 --> 00:12:18,171
The website said
It had ocean views,
316
00:12:18,205 --> 00:12:20,073
Its own kitchen,
And a jacuzzi.
317
00:12:20,107 --> 00:12:22,876
And nobody loves jacuzzis
More than me. Nobody.
318
00:12:22,910 --> 00:12:24,978
And then we get there,
And it turns out
319
00:12:25,012 --> 00:12:27,080
Pedro's paradise
Is just this room
320
00:12:27,114 --> 00:12:29,182
In this dude pedro's
Crappy apartment.
321
00:12:29,216 --> 00:12:30,217
No. His apartment?
322
00:12:30,250 --> 00:12:32,119
23 miles from the ocean,
323
00:12:32,152 --> 00:12:35,055
With a view of a billboard
For mexican nasal spray.
324
00:12:35,088 --> 00:12:36,957
So the website lied.
325
00:12:36,990 --> 00:12:38,158
The kitchen
We were promised --
326
00:12:38,191 --> 00:12:39,526
It smelled like
Rice-a-roni
327
00:12:39,559 --> 00:12:41,428
And was always full
Of pedro's jerky friends
328
00:12:41,461 --> 00:12:43,430
Listening to the devil's music,
Playing cards,
329
00:12:43,463 --> 00:12:46,166
And making snide remarks
About us in code.
330
00:12:46,199 --> 00:12:47,901
Pedro's friends
Talked in code?
331
00:12:47,935 --> 00:12:50,003
Well, spanish, technically.
Same difference.
332
00:12:50,037 --> 00:12:51,538
They knew I couldn't
Understand them.
333
00:12:51,571 --> 00:12:52,572
Pedro was evil, man.
334
00:12:52,605 --> 00:12:54,241
Man.
335
00:12:54,274 --> 00:12:56,276
On the second day,
I got some parasite,
336
00:12:56,309 --> 00:12:58,478
And I've been barfing
Linda blair style ever since.
337
00:12:58,511 --> 00:12:59,980
I'm getting better,
338
00:13:00,013 --> 00:13:02,015
But now it looks like
Lane's got it.
339
00:13:02,049 --> 00:13:03,283
I'm heading over to doose's
340
00:13:03,316 --> 00:13:05,518
To get some ginger ale
And saltines,
341
00:13:05,552 --> 00:13:08,221
Which was all we ate
In the way of mexican food.
342
00:13:08,255 --> 00:13:10,090
Oh, I'm sorry your trip
Was so sucky.
343
00:13:10,123 --> 00:13:11,591
Yeah, well,
Live and learn.
344
00:13:11,624 --> 00:13:14,161
Like, now I know not to drink
The water in mexico,
345
00:13:14,194 --> 00:13:16,296
Which, by the way,
Somebody should tell you.
346
00:13:16,329 --> 00:13:18,298
I learned that I'm not
Morally against murder.
347
00:13:18,331 --> 00:13:20,300
I just wish
I had the guts to do it.
348
00:13:20,333 --> 00:13:22,269
Well, I'm glad
You didn't kill pedro.
349
00:13:22,302 --> 00:13:23,603
I mean,
He's not worth it.
350
00:13:23,636 --> 00:13:25,172
Yeah, whatever.
351
00:13:25,205 --> 00:13:28,175
[ video game beeping ]
352
00:13:28,208 --> 00:13:29,176
Hello.
353
00:13:29,209 --> 00:13:30,343
Hola, rory.
354
00:13:30,377 --> 00:13:32,079
Hola.
355
00:13:37,017 --> 00:13:39,319
[ knock on door ]
356
00:13:39,352 --> 00:13:41,121
Hey, sicko.
357
00:13:41,154 --> 00:13:43,590
Oh, welcome home.
358
00:13:43,623 --> 00:13:45,993
I heard pedro's paradise
Wasn't so paradisey.
359
00:13:46,026 --> 00:13:47,427
Mexico sucked.
360
00:13:47,460 --> 00:13:49,096
Oh. But guess
Who I heard it from --
361
00:13:49,129 --> 00:13:50,463
Your husband.
362
00:13:50,497 --> 00:13:51,899
Can we not squeal
About that?
363
00:13:51,932 --> 00:13:53,600
I don't really want
To squeal.
364
00:13:53,633 --> 00:13:55,568
If you feel like squealing,
Go ahead.
365
00:13:55,602 --> 00:13:57,270
Of course you don't
Feel like squealing.
366
00:13:57,304 --> 00:13:58,471
You're sick.
367
00:13:58,505 --> 00:14:00,473
I actually feel okay
Right now.
368
00:14:00,507 --> 00:14:02,042
My aversion to squealing
369
00:14:02,075 --> 00:14:03,944
Is more emotional
Than physical.
370
00:14:03,977 --> 00:14:05,946
I'm sorry your honeymoon
Was such a bummer.
371
00:14:05,979 --> 00:14:08,348
On, like, the fourth day,
Zach got so paranoid
372
00:14:08,381 --> 00:14:09,649
That pedro and his friends
373
00:14:09,682 --> 00:14:12,452
Were talking lasciviously
About me in code
374
00:14:12,485 --> 00:14:13,987
That he lunged at pedro --
375
00:14:14,021 --> 00:14:15,655
Leapt at him
From behind the door.
376
00:14:15,688 --> 00:14:18,458
Luckily, zach was so weak from
Parasites that he missed --
377
00:14:18,491 --> 00:14:20,093
Just flopped
To the kitchen floor
378
00:14:20,127 --> 00:14:22,495
Like he was a pancake
Someone threw across the room.
379
00:14:22,529 --> 00:14:24,131
People throw pancakes?
380
00:14:24,164 --> 00:14:26,900
I just stared at him
Lying on the floor
381
00:14:26,934 --> 00:14:29,002
And thought,
"I just married that man."
382
00:14:29,036 --> 00:14:30,270
And you didn't squeal
For joy.
383
00:14:30,303 --> 00:14:31,304
Nope.
384
00:14:31,338 --> 00:14:33,040
I went into the other room
385
00:14:33,073 --> 00:14:36,309
And stared at pedro's poster
Of spuds mckenzie hanging 20
386
00:14:36,343 --> 00:14:38,311
And ate my 20th saltine
Of the day.
387
00:14:38,345 --> 00:14:39,980
The whole trip
Sounds kind of rough.
388
00:14:40,013 --> 00:14:41,448
Oh, you have no idea.
389
00:14:41,481 --> 00:14:43,016
What I just told you
390
00:14:43,050 --> 00:14:45,152
Are the highlights
Compared to the real stuff.
391
00:14:45,185 --> 00:14:46,453
No. What?
392
00:14:46,486 --> 00:14:48,121
We can't talk here.
The walls have ears.
393
00:14:48,155 --> 00:14:49,389
And giant sombreros.
394
00:14:49,422 --> 00:14:51,358
And big mouths.
Let's go for a walk.
395
00:14:51,391 --> 00:14:53,293
You should take care
Of yourself.
396
00:14:53,326 --> 00:14:55,462
I'm feeling all right
Right now, actually.
397
00:14:55,495 --> 00:14:57,364
I have a doctor's
Appointment tomorrow,
398
00:14:57,397 --> 00:14:59,132
And if I start to barf
In public,
399
00:14:59,166 --> 00:15:01,301
You could just pretend
We were partying too hard.
400
00:15:01,334 --> 00:15:03,136
Which would do wonders
For my rep.
401
00:15:03,170 --> 00:15:04,437
All right,
Mrs. Van gerbig,
402
00:15:04,471 --> 00:15:06,673
Let's blow
This popsicle stand.
403
00:15:06,706 --> 00:15:10,010
Okay. So tell me --
404
00:15:10,043 --> 00:15:11,411
What are we
Thinking about here?
405
00:15:11,444 --> 00:15:14,247
Well, the basic idea
Is to fix the giant hole.
406
00:15:14,281 --> 00:15:16,416
Yeah, but how?
I've been thinking about it.
407
00:15:16,449 --> 00:15:19,219
I got a couple ideas
About a log-cabin thing.
408
00:15:19,252 --> 00:15:21,254
I think what might
Really be nice
409
00:15:21,288 --> 00:15:23,123
Is a giant
Stained-glass window.
410
00:15:23,156 --> 00:15:24,657
Yeah, I don't think so.
411
00:15:24,691 --> 00:15:26,193
Don't rule it out
So quick.
412
00:15:26,226 --> 00:15:27,627
I can picture
What you're picturing,
413
00:15:27,660 --> 00:15:30,530
Like with all scary
Religious pictures.
414
00:15:30,563 --> 00:15:32,699
It wouldn't have to be
A bloody crucifixion.
415
00:15:32,732 --> 00:15:36,303
It could just be an image
Of a happy animal.
416
00:15:36,336 --> 00:15:38,371
I don't know,
A smiling penguin or...
417
00:15:38,405 --> 00:15:40,407
Or perhaps
A peaceful-looking giraffe.
418
00:15:40,440 --> 00:15:42,642
You think I should put up
A stained-glass window
419
00:15:42,675 --> 00:15:45,545
Of a peaceful-looking giraffe
On the side of my diner?
420
00:15:45,578 --> 00:15:48,215
I'm just spitballing.
Nothing's written in stone.
421
00:15:48,248 --> 00:15:49,349
Oh, well, that's good.
422
00:15:49,382 --> 00:15:51,184
How about diamond shapes?
423
00:15:51,218 --> 00:15:53,220
You know what, t.J.?
Why don't we get to work?
424
00:15:56,489 --> 00:15:57,991
You're in a bit of a mood.
425
00:15:58,025 --> 00:15:59,692
I'm not in a mood,
Damn it.
426
00:15:59,726 --> 00:16:01,428
Okay!
427
00:16:01,461 --> 00:16:04,397
I'm sorry I said anything.
I won't say anything else.
428
00:16:04,431 --> 00:16:06,566
You know what, t.J.,
Forget it. I'm sorry.
429
00:16:06,599 --> 00:16:08,701
I really appreciate
The help you're giving me.
430
00:16:08,735 --> 00:16:10,070
I know it was last-minute.
431
00:16:10,103 --> 00:16:11,271
Okay?
432
00:16:11,304 --> 00:16:12,439
No problem, buddy.
433
00:16:12,472 --> 00:16:14,174
What are brother-in-laws for?
434
00:16:14,207 --> 00:16:16,676
Actually...
435
00:16:16,709 --> 00:16:20,113
I'm glad for an excuse
To be out of the house.
436
00:16:20,147 --> 00:16:22,449
Because being pregnant
Makes liz incredibly horny.
437
00:16:22,482 --> 00:16:24,184
T.J.
Yeah, luke?
438
00:16:24,217 --> 00:16:26,553
Can we not talk about
My sister's sexuality?
439
00:16:26,586 --> 00:16:29,022
Oh, yeah.
Well, sure.
440
00:16:29,056 --> 00:16:31,258
I guess it's something
About all those hormones
441
00:16:31,291 --> 00:16:32,659
Racing around in there.
442
00:16:32,692 --> 00:16:34,427
You should totally
Knock lorelai up, though.
443
00:16:34,461 --> 00:16:35,762
T.J.
444
00:16:35,795 --> 00:16:37,697
I'm not talking about
Your sister.
445
00:16:37,730 --> 00:16:40,200
I'm talking about
Your fiancée.
446
00:16:40,233 --> 00:16:41,801
I got a feeling pregnancy
447
00:16:41,834 --> 00:16:44,304
Would make lorelai
Particularly randy.
448
00:16:44,337 --> 00:16:45,004
T.J.!
449
00:16:48,775 --> 00:16:50,243
Just think
How cool it would be
450
00:16:50,277 --> 00:16:52,079
If we raised our families
Together.
451
00:16:52,112 --> 00:16:53,680
You should get started now,
Though.
452
00:16:53,713 --> 00:16:55,248
Right.
453
00:16:55,282 --> 00:16:56,683
So how many kids
You guys want?
454
00:16:56,716 --> 00:16:58,485
I think I'm gonna go get
The primer.
455
00:16:58,518 --> 00:16:59,619
Now?
456
00:16:59,652 --> 00:17:01,254
You know,
It is priming season.
457
00:17:01,288 --> 00:17:04,057
I'm afraid the hardware store's
Gonna run out.
458
00:17:04,091 --> 00:17:05,358
See you in a bit.
459
00:17:10,263 --> 00:17:12,399
So, now I know.
460
00:17:12,432 --> 00:17:13,566
Know what?
461
00:17:13,600 --> 00:17:15,402
That it's bad.
It's terrible.
462
00:17:16,469 --> 00:17:17,770
Sex.
463
00:17:17,804 --> 00:17:20,273
Oh. No.
Sex was bad?
464
00:17:20,307 --> 00:17:22,509
You can drop the act, rory.
It's okay.
465
00:17:22,542 --> 00:17:24,711
I've known the real deal
About santa claus for years.
466
00:17:24,744 --> 00:17:25,712
Now I know about sex.
467
00:17:25,745 --> 00:17:26,713
Lane --
468
00:17:26,746 --> 00:17:28,348
You know what's funny?
469
00:17:28,381 --> 00:17:30,650
I really thought my mother
Was being an insane prude
470
00:17:30,683 --> 00:17:33,153
When she said that sex
Was horrible for women.
471
00:17:33,186 --> 00:17:34,654
But now I can see that,
In fact,
472
00:17:34,687 --> 00:17:36,456
My mother was the only woman
473
00:17:36,489 --> 00:17:39,426
Who wasn't willing to maintain
This ridiculous, pervasive,
474
00:17:39,459 --> 00:17:41,361
Media-supported charade.
475
00:17:41,394 --> 00:17:44,231
What ridiculous, pervasive,
Media-supported charade?
476
00:17:44,264 --> 00:17:45,465
That sex is normal.
477
00:17:45,498 --> 00:17:47,734
That sex is a wonderful part
Of life.
478
00:17:47,767 --> 00:17:49,402
That sex is sexy.
479
00:17:49,436 --> 00:17:51,171
I mean,
Can we just not admit it?
480
00:17:51,204 --> 00:17:53,406
Sex is not sexy.
Sex is horrible.
481
00:17:53,440 --> 00:17:55,275
Sex doesn't
Have to be horrible.
482
00:17:55,308 --> 00:17:57,177
In a way, I'm impressed
483
00:17:57,210 --> 00:17:59,146
With the depth
Of the conspiracy.
484
00:17:59,179 --> 00:18:00,580
If you think about it,
485
00:18:00,613 --> 00:18:03,216
It says something about
The potential power of women
486
00:18:03,250 --> 00:18:05,185
That the entire gender
Could collude
487
00:18:05,218 --> 00:18:07,387
In creating
The "Sex is sexy" myth.
488
00:18:07,420 --> 00:18:09,556
So sex with zach was bad?
489
00:18:09,589 --> 00:18:11,558
Unbelievably bad.
490
00:18:11,591 --> 00:18:13,226
Every time?
491
00:18:13,260 --> 00:18:14,294
[ chuckling ]
Yeah, right.
492
00:18:14,327 --> 00:18:15,895
Every time.
493
00:18:15,928 --> 00:18:17,497
You only did it once.
494
00:18:17,530 --> 00:18:19,599
That's right,
And I'm out.
495
00:18:19,632 --> 00:18:21,634
Well, the first time
Can be weird.
496
00:18:21,668 --> 00:18:23,903
My first time definitely
Had its weird aspects,
497
00:18:23,936 --> 00:18:24,804
But it gets better.
498
00:18:24,837 --> 00:18:26,273
It gets good.
499
00:18:26,306 --> 00:18:29,409
Um, sorry.
I just don't believe you.
500
00:18:29,442 --> 00:18:31,378
Um...Okay.
501
00:18:31,411 --> 00:18:33,446
You have to walk me through
What happened.
502
00:18:33,480 --> 00:18:35,482
I mean, not graphically,
But help me out here.
503
00:18:35,515 --> 00:18:36,849
Okay.
504
00:18:36,883 --> 00:18:38,918
So we decided that,
For our first time,
505
00:18:38,951 --> 00:18:40,787
Since it was such a big deal
And everything,
506
00:18:40,820 --> 00:18:43,256
Since we've been waiting
And waiting and --
507
00:18:43,290 --> 00:18:45,225
God, if I'd known
What it was going to be like,
508
00:18:45,258 --> 00:18:46,659
I would have gladly
Kept waiting.
509
00:18:46,693 --> 00:18:48,661
We decided to re-create
The scene
510
00:18:48,695 --> 00:18:50,197
In "From here to eternity."
511
00:18:50,230 --> 00:18:52,565
Wow. Ambitious.
Sex on the beach.
512
00:18:52,599 --> 00:18:54,534
Anyway, the whole thing
Was a disaster.
513
00:18:54,567 --> 00:18:56,769
Because you know what movies
Don't tell you?
514
00:18:56,803 --> 00:18:58,938
That sand
Is basically dirt.
515
00:18:58,971 --> 00:19:00,607
It was dirty.
It was cold.
516
00:19:00,640 --> 00:19:02,442
My hands were shaking.
517
00:19:02,475 --> 00:19:05,245
I'm trying to remember stuff
About condoms and bananas.
518
00:19:05,278 --> 00:19:07,914
And then suddenly I realize,
We got crabs,
519
00:19:07,947 --> 00:19:09,749
Live ones that are scuttling
All over us.
520
00:19:09,782 --> 00:19:11,384
Zach starts freaking out
521
00:19:11,418 --> 00:19:13,753
Because, apparently,
He's afraid of shellfish.
522
00:19:13,786 --> 00:19:15,622
And it's getting colder
And dirtier.
523
00:19:15,655 --> 00:19:17,190
And at some point,
524
00:19:17,224 --> 00:19:18,958
This pervert
With a snorkel mask
525
00:19:18,991 --> 00:19:20,727
Appears out of nowhere.
526
00:19:20,760 --> 00:19:22,662
And I'm thinking,
"We took three buses
527
00:19:22,695 --> 00:19:24,297
From pedro's apartment
For this."
528
00:19:24,331 --> 00:19:25,832
Oh, lane.
529
00:19:25,865 --> 00:19:29,569
Yeah, just talking about it
Makes me feel sick and queasy.
530
00:19:29,602 --> 00:19:31,704
Well, you are sick and queasy.
You have a parasite.
531
00:19:31,738 --> 00:19:32,705
But, okay.
532
00:19:32,739 --> 00:19:34,241
Once you feel better,
533
00:19:34,274 --> 00:19:36,409
You should try sex again
Indoors in a bed.
534
00:19:36,443 --> 00:19:38,511
I'm open to the idea
Of a sexless marriage.
535
00:19:38,545 --> 00:19:41,381
It happens for some people,
Eventually. Why wait?
536
00:19:41,414 --> 00:19:42,815
Try a bed first.
Seriously.
537
00:19:42,849 --> 00:19:44,817
You would not believe
What a comforter can do
538
00:19:44,851 --> 00:19:46,453
In this kind of situation.
539
00:19:46,486 --> 00:19:48,955
Hey, aren't you supposed
To be in asia right now?
540
00:19:48,988 --> 00:19:51,824
How come you're not traipsing
Around thailand with logan?
541
00:19:51,858 --> 00:19:53,993
Um, logan's job started.
542
00:19:54,026 --> 00:19:55,795
He's far, far away
In london.
543
00:19:55,828 --> 00:19:57,597
You're lucky.
544
00:19:57,630 --> 00:19:59,399
Yeah.
545
00:20:12,879 --> 00:20:15,582
[ sighs ] Sorry.
546
00:20:15,615 --> 00:20:18,818
Oh. Don't worry about me.
I'm fine.
547
00:20:18,851 --> 00:20:20,453
Are you fine, really?
548
00:20:20,487 --> 00:20:23,290
Because, I mean,
You don't have to be fine.
549
00:20:23,323 --> 00:20:26,626
Because this is really weird
And really hard and...
550
00:20:26,659 --> 00:20:28,428
[ chuckles ]
I'm not exactly fine.
551
00:20:28,461 --> 00:20:29,362
You're not?
552
00:20:29,396 --> 00:20:30,663
Of course not.
553
00:20:30,697 --> 00:20:32,332
Well, that's too bad
Because I am.
554
00:20:32,365 --> 00:20:33,333
I'm fine.
555
00:20:33,366 --> 00:20:35,368
Well...Okay.
556
00:20:35,402 --> 00:20:37,637
Maybe you should punch
Christopher's lights out.
557
00:20:37,670 --> 00:20:38,438
That seemed to do it
For me.
558
00:20:38,471 --> 00:20:39,772
What?
559
00:20:39,806 --> 00:20:41,874
Oh, so your boyfriend
Didn't tell you.
560
00:20:41,908 --> 00:20:43,643
You punched christopher?
561
00:20:43,676 --> 00:20:45,478
You two need to work
On your communication.
562
00:20:45,512 --> 00:20:46,746
Oh, stop it.
563
00:20:46,779 --> 00:20:48,281
Christopher is not
My boyfriend.
564
00:20:48,315 --> 00:20:49,682
I don't care if he is.
565
00:20:49,716 --> 00:20:51,884
I mean, you can date whoever
Or whatever you want.
566
00:20:51,918 --> 00:20:53,586
I couldn't care less.
I'm fine.
567
00:20:53,620 --> 00:20:54,554
Okay, fine.
568
00:20:54,587 --> 00:20:56,323
Well, if you're so fine,
569
00:20:56,356 --> 00:20:58,325
The next time you get
A hankering to punch someone,
570
00:20:58,358 --> 00:20:59,892
Don't, okay?
571
00:20:59,926 --> 00:21:02,495
If you need to take your
Anger out, take it out on me.
572
00:21:02,529 --> 00:21:05,298
I'm the one you're mad at.
I'm the one who deserves it.
573
00:21:05,332 --> 00:21:07,300
Look, you're the one
Who's still hung up here.
574
00:21:07,334 --> 00:21:08,968
I'm telling you,
I'm over it.
575
00:21:09,001 --> 00:21:10,570
I guess it's just not
As big a deal to me
576
00:21:10,603 --> 00:21:11,804
As it is to you.
577
00:21:11,838 --> 00:21:13,840
Oh, it's not as big
A deal?
578
00:21:13,873 --> 00:21:15,942
We're not getting married.
It's okay by me.
579
00:21:15,975 --> 00:21:18,044
You're the one who proposed
In the first place.
580
00:21:21,581 --> 00:21:22,849
[ horn honks ]
581
00:21:31,123 --> 00:21:32,625
It looks good.
582
00:21:32,659 --> 00:21:34,927
If you say so.
It's no sistine chapel.
583
00:21:34,961 --> 00:21:36,329
Well, that's true.
584
00:21:36,363 --> 00:21:37,364
It's no taj mahal.
585
00:21:37,397 --> 00:21:38,865
It is not the taj mahal.
586
00:21:38,898 --> 00:21:41,434
So, look, the window guy's
Coming by tomorrow,
587
00:21:41,468 --> 00:21:43,470
And he and I
Are gonna put it in, so...
588
00:21:43,503 --> 00:21:45,772
After this coat,
You're free to go, okay?
589
00:21:45,805 --> 00:21:48,040
And thanks for the help.
It really looks good.
590
00:21:48,074 --> 00:21:49,442
You sure
You don't want any?
591
00:21:49,476 --> 00:21:50,777
No, I'm sure.
592
00:21:50,810 --> 00:21:51,711
You stop drinking beer?
593
00:21:51,744 --> 00:21:53,480
No.
594
00:21:53,513 --> 00:21:55,848
It makes you bloated,
But to me, it's worth it.
595
00:21:55,882 --> 00:21:57,450
I'm psyched kirk's got
A liquor license.
596
00:21:57,484 --> 00:21:58,651
Uh-huh.
597
00:21:58,685 --> 00:22:00,353
How come you quit
Drinking beer?
598
00:22:00,387 --> 00:22:02,021
Whoever said
I quit drinking beer?
599
00:22:02,054 --> 00:22:04,824
You know what I like?
Drinking beer outside.
600
00:22:04,857 --> 00:22:06,526
Maybe it's 'cause I grew up
601
00:22:06,559 --> 00:22:08,928
Watching my dad drink
Out behind the tool shed,
602
00:22:08,961 --> 00:22:10,663
And it's got this
Romantic image for me.
603
00:22:10,697 --> 00:22:11,931
But that's my thing.
604
00:22:11,964 --> 00:22:13,600
Your thing
Is drinking beer outside?
605
00:22:13,633 --> 00:22:15,402
Beer outside
Is the greatest.
606
00:22:15,435 --> 00:22:18,871
Oh, except for at ice-skating
Rinks, of course.
607
00:22:18,905 --> 00:22:20,740
Yeah, there's something
About the way
608
00:22:20,773 --> 00:22:23,410
The zamboni exhaust
Mixes with the beer
609
00:22:23,443 --> 00:22:25,812
That's really
Just out of this world.
610
00:22:25,845 --> 00:22:27,647
Speaking of which,
Guess what I just got --
611
00:22:27,680 --> 00:22:29,081
Tickets to the hockettes.
612
00:22:29,115 --> 00:22:31,418
You know the hockettes,
The ice-skating girls?
613
00:22:31,451 --> 00:22:32,685
They're amazing.
614
00:22:32,719 --> 00:22:34,421
They do everything
The rockettes do,
615
00:22:34,454 --> 00:22:36,088
Only they do it
With ice skates on.
616
00:22:36,122 --> 00:22:37,924
Oh, that's great, t.J.
617
00:22:37,957 --> 00:22:39,459
Guess how many tickets
I got.
618
00:22:39,492 --> 00:22:40,927
Four.
619
00:22:40,960 --> 00:22:44,431
Who did I think might like
To go with me and liz?
620
00:22:44,464 --> 00:22:46,933
President and mrs. Bush.
Just kidding.
621
00:22:46,966 --> 00:22:47,934
You and lorelai.
622
00:22:47,967 --> 00:22:49,702
Oh, gee.
623
00:22:49,736 --> 00:22:52,004
I don't...
Think we can make that.
624
00:22:52,038 --> 00:22:53,640
Come on!
625
00:22:53,673 --> 00:22:56,042
When's the last time
We all had a wild night out?
626
00:22:56,075 --> 00:22:58,645
Yeah, you know, I think
I'm doing something that week.
627
00:22:58,678 --> 00:23:00,580
Man, that sucks.
Wait, which week?
628
00:23:00,613 --> 00:23:02,148
Uh, the week
Of the rockettes.
629
00:23:02,181 --> 00:23:03,416
Which is which week?
630
00:23:03,450 --> 00:23:04,684
The week they're here.
631
00:23:04,717 --> 00:23:06,453
They're in town
A whole month!
632
00:23:06,486 --> 00:23:08,555
And I'm fully willing
To switch my tickets
633
00:23:08,588 --> 00:23:10,590
For whichever night
Is best for you guys.
634
00:23:10,623 --> 00:23:12,124
Yeah, I don't --
I don't think so.
635
00:23:12,158 --> 00:23:14,761
Come on.
I...
636
00:23:14,794 --> 00:23:16,696
Lorelai and I...
637
00:23:16,729 --> 00:23:17,764
Broke up.
638
00:23:17,797 --> 00:23:18,765
Oh.
639
00:23:18,798 --> 00:23:21,033
Oh!
640
00:23:21,067 --> 00:23:21,934
T.J., okay!
641
00:23:21,968 --> 00:23:23,069
It's okay, buddy.
642
00:23:23,102 --> 00:23:24,604
It's okay.
Let it out.
643
00:23:24,637 --> 00:23:27,440
There is no shame
In experiencing pain.
644
00:23:27,474 --> 00:23:28,741
I'm having trouble
Breathing.
645
00:23:28,775 --> 00:23:30,910
You are coming over
To dinner tonight
646
00:23:30,943 --> 00:23:32,745
With me and liz.
647
00:23:35,615 --> 00:23:37,617
[ japanese rock music plays ]
648
00:23:52,565 --> 00:23:54,734
Hello,
Honorable rory-san.
649
00:23:54,767 --> 00:23:56,569
You've made asia
For me?
650
00:23:56,603 --> 00:23:59,539
Mm-hmm. Here's your kimono,
Honorable rory-san.
651
00:23:59,572 --> 00:24:02,842
Thank you.
You made crazy asia.
652
00:24:02,875 --> 00:24:04,577
Well, actually,
Believe it or not,
653
00:24:04,611 --> 00:24:06,779
But this is an exact replica
654
00:24:06,813 --> 00:24:10,983
Of japan,
China, vietnam, cambodia,
655
00:24:11,017 --> 00:24:12,585
Hong kong, korea,
656
00:24:12,619 --> 00:24:13,753
And any other
Asian countries
657
00:24:13,786 --> 00:24:15,221
That might have slipped
My mind.
658
00:24:15,254 --> 00:24:17,256
This is what you would see
In the other asia.
659
00:24:17,289 --> 00:24:18,858
The one that's not
In our living room.
660
00:24:18,891 --> 00:24:20,126
Yeah, the old asia.
661
00:24:20,159 --> 00:24:21,628
The first attempt,
I like to call it.
662
00:24:21,661 --> 00:24:22,962
The prototype.
663
00:24:22,995 --> 00:24:24,697
Asia's a lot smaller
Than I thought,
664
00:24:24,731 --> 00:24:25,698
More intimate.
665
00:24:25,732 --> 00:24:27,266
And more fragrant.
666
00:24:27,299 --> 00:24:29,836
Well, miss patty donated
A bottle of her opium perfume,
667
00:24:29,869 --> 00:24:31,738
And I spritzed it around
A little.
668
00:24:31,771 --> 00:24:33,005
Well, little at first,
669
00:24:33,039 --> 00:24:34,641
And then I tripped
On my flip-flop
670
00:24:34,674 --> 00:24:35,575
And broke the bottle.
671
00:24:35,608 --> 00:24:36,909
Asia's so pretty.
672
00:24:36,943 --> 00:24:39,646
I love all the lanterns
And the poster of mao.
673
00:24:39,679 --> 00:24:41,247
Very nice.
And one of sandra oh.
674
00:24:41,280 --> 00:24:42,982
Oddly, you have a poster
Of sandra oh.
675
00:24:43,015 --> 00:24:44,617
Well, she's a goddess.
676
00:24:44,651 --> 00:24:46,886
And those aren't posters.
They're billboards.
677
00:24:46,919 --> 00:24:48,120
You've lost perspective.
678
00:24:48,154 --> 00:24:50,189
Ah. I see you feng shuied
The furniture.
679
00:24:50,222 --> 00:24:51,991
Because it was so
Unfeng shuied before.
680
00:24:52,024 --> 00:24:53,192
It was ridiculous.
681
00:24:53,225 --> 00:24:54,761
Here -- to document
Our journey.
682
00:24:54,794 --> 00:24:55,795
Xie xie.
683
00:24:55,828 --> 00:24:57,063
Oh, god bless you.
684
00:24:57,096 --> 00:24:59,065
That's "Thank you"
In mandarin.
685
00:24:59,098 --> 00:25:01,300
I knew that.
Just testing you.
686
00:25:01,333 --> 00:25:03,836
Perhaps I shall outline
Our itinerary.
687
00:25:03,870 --> 00:25:05,171
Perhaps we shall.
688
00:25:05,204 --> 00:25:08,675
All right, well,
First stop is japan,
689
00:25:08,708 --> 00:25:12,211
Land of the rising sun,
Ruled by hello kitty,
690
00:25:12,244 --> 00:25:14,847
Where we are gonna make
Our own sushi.
691
00:25:14,881 --> 00:25:16,949
You, me, and raw fish?
Is that safe?
692
00:25:16,983 --> 00:25:19,218
Well, I took a lesson,
And if you're really nervous,
693
00:25:19,251 --> 00:25:20,987
Then we can skip
The fugu.
694
00:25:21,020 --> 00:25:22,589
After we're stuffed
With sushi,
695
00:25:22,622 --> 00:25:24,857
We will take
An invisible rikshaw
696
00:25:24,891 --> 00:25:27,326
To the rice paddies,
I.E. Your room,
697
00:25:27,359 --> 00:25:29,261
Where we will spend hours
Origamiing.
698
00:25:29,295 --> 00:25:30,830
[ gasps ]
Paper cranes!
699
00:25:30,863 --> 00:25:33,099
Yeah, and paper bulldozers
And paper dump trucks
700
00:25:33,132 --> 00:25:35,234
And whatever else
Your little heart desires.
701
00:25:35,267 --> 00:25:38,337
Then, we'll take a bullet train
Straight back to tokyo
702
00:25:38,370 --> 00:25:40,873
Where we'll relax
With some tai chi
703
00:25:40,907 --> 00:25:44,744
In preparation
For the kabuki play I wrote.
704
00:25:44,777 --> 00:25:46,979
Tai chi's actually chinese.
705
00:25:47,013 --> 00:25:48,347
Duh. I know that.
706
00:25:48,380 --> 00:25:50,149
We're gonna teach it
To the japanese.
707
00:25:50,182 --> 00:25:51,150
That's nice of us.
708
00:25:51,183 --> 00:25:52,652
We're very nice.
709
00:25:52,685 --> 00:25:55,154
So, finally,
We will conclude our journey
710
00:25:55,187 --> 00:25:57,690
With some fortune cookies
And dessert sushi.
711
00:25:57,724 --> 00:25:59,992
Dessert sushi --
I do love asia.
712
00:26:00,026 --> 00:26:03,696
And that will be followed
By an educational video,
713
00:26:03,730 --> 00:26:06,065
Which includes,
But is not limited to,
714
00:26:06,098 --> 00:26:08,668
"Bridge on the river kwai,"
"The joy luck club,"
715
00:26:08,701 --> 00:26:10,336
"Karate kid,"
"Shanghai surprise,"
716
00:26:10,369 --> 00:26:12,605
The bruce lee classic
"Enter the dragon,"
717
00:26:12,639 --> 00:26:14,340
The tom selleck classic
"Mr. Baseball,"
718
00:26:14,373 --> 00:26:15,775
Or "Breakfast at tiffany's."
719
00:26:15,808 --> 00:26:17,276
"Breakfast at tiffany's"?
720
00:26:17,309 --> 00:26:18,811
Starring mickey rooney
721
00:26:18,845 --> 00:26:20,747
In his tour-de-force
Racist performance
722
00:26:20,780 --> 00:26:22,314
As holly golightly's
Japanese landlord.
723
00:26:22,348 --> 00:26:23,716
Oh, yeah, he's so bad.
724
00:26:23,750 --> 00:26:25,184
All right,
Let's make some sushi.
725
00:26:25,217 --> 00:26:26,719
But I'm scared.
726
00:26:26,753 --> 00:26:28,087
Oh, I'll let you in
On a secret.
727
00:26:28,120 --> 00:26:29,388
The fish is really
Fried chicken.
728
00:26:29,421 --> 00:26:31,257
You are honestly asserting
729
00:26:31,290 --> 00:26:33,993
That you like the "Tootsie-roll
Marshmallow twizzler" roll
730
00:26:34,026 --> 00:26:35,662
Better than the "Butterfinger
Junior mint
731
00:26:35,695 --> 00:26:37,329
Chocolate-chip
Jujube" roll?
732
00:26:37,363 --> 00:26:40,132
Call me crazy. I don't think
Butterfingers go with jujubes.
733
00:26:40,166 --> 00:26:41,701
Crazy.
734
00:26:41,734 --> 00:26:44,103
The limitations
Of your palate astound me.
735
00:26:44,136 --> 00:26:45,938
Hey, I liked
The "Oreo red hot" sashimi.
736
00:26:45,972 --> 00:26:46,939
Me too.
737
00:26:46,973 --> 00:26:48,207
See, I'm not a hater.
738
00:26:48,240 --> 00:26:49,976
Did you notice
How the red hots
739
00:26:50,009 --> 00:26:52,311
Acted as
A dessert-sushi wasabi?
740
00:26:52,344 --> 00:26:54,280
I did, which is something
We should remember
741
00:26:54,313 --> 00:26:56,048
When we go
To mass-market these.
742
00:26:56,082 --> 00:26:57,316
The invention
Of dessert sushi
743
00:26:57,349 --> 00:26:58,751
Is gonna make us
Our first million.
744
00:26:58,785 --> 00:27:00,052
And our second.
745
00:27:00,086 --> 00:27:01,821
I'd like our third
To be go-go dancing.
746
00:27:01,854 --> 00:27:03,089
Sounds like a plan.
747
00:27:03,122 --> 00:27:04,691
I'm not following
This plot.
748
00:27:04,724 --> 00:27:06,292
Okay, um...
749
00:27:06,325 --> 00:27:08,795
In the last scene,
There was a sign that said,
750
00:27:08,828 --> 00:27:10,730
"No shirt, no shoes,
No service."
751
00:27:10,763 --> 00:27:15,401
And this guy, shirtless guy,
Is angry about that -- angry.
752
00:27:15,434 --> 00:27:17,737
And he's like, "No,
I'm not gonna wear a shirt!
753
00:27:17,770 --> 00:27:19,005
I hate shirts!"
754
00:27:19,038 --> 00:27:20,973
That pissed
Those other guys off.
755
00:27:21,007 --> 00:27:25,077
Hey, you know what would
Be amazing and really asian?
756
00:27:25,111 --> 00:27:27,013
Fried ice cream.
757
00:27:27,046 --> 00:27:28,380
Oh, cows must envy
Your stomach.
758
00:27:28,414 --> 00:27:29,448
They do.
759
00:27:29,481 --> 00:27:31,250
I'm so full, I can't move.
760
00:27:31,283 --> 00:27:33,786
I feel like one of those cats
That's bred to have no legs.
761
00:27:33,820 --> 00:27:35,755
Don't get me wrong --
My stomach's ready to explode.
762
00:27:35,788 --> 00:27:37,824
This is not a physical hunger.
It's a spiritual hunger.
763
00:27:37,857 --> 00:27:39,058
For fried ice cream.
764
00:27:39,091 --> 00:27:40,793
It's an eastern-philosophy
Thing.
765
00:27:40,827 --> 00:27:41,961
You wouldn't understand.
766
00:27:41,994 --> 00:27:43,696
So, how do you think
767
00:27:43,730 --> 00:27:46,465
One actually goes
About frying ice cream?
768
00:27:46,498 --> 00:27:48,400
Probably in a frying pan.
769
00:27:48,434 --> 00:27:51,003
Uh-oh.
Bit of a situation here.
770
00:27:51,037 --> 00:27:52,238
What?
771
00:27:52,271 --> 00:27:54,206
We are out of ice cream.
772
00:27:54,240 --> 00:27:55,374
[ telephone rings ]
773
00:27:55,407 --> 00:27:57,176
I'm a cat with no legs.
774
00:27:57,209 --> 00:27:59,278
We can't answer it.
We're out of the country.
775
00:27:59,311 --> 00:28:01,480
No ice cream.
Unbelievable.
776
00:28:01,513 --> 00:28:03,182
One time
I feel like cooking...
777
00:28:03,215 --> 00:28:04,416
[ answering machine beeps ]
778
00:28:04,450 --> 00:28:06,452
Christopher:
Lor, hey, it's me.
779
00:28:06,485 --> 00:28:08,154
Just still trying
To reach you.
780
00:28:08,187 --> 00:28:10,056
Sorry I missed
Your call before.
781
00:28:10,089 --> 00:28:12,825
I wasn't calling about that
Whole "Luke hitting me" thing.
782
00:28:12,859 --> 00:28:15,094
I don't care about that.
I just want to talk to you.
783
00:28:15,127 --> 00:28:17,229
I want to talk to you
About the other night.
784
00:28:17,263 --> 00:28:19,198
You said it was
Just a one-night thing,
785
00:28:19,231 --> 00:28:21,067
But I want to talk about it,
786
00:28:21,100 --> 00:28:23,836
And about you and me, so...
787
00:28:23,870 --> 00:28:26,272
Call me so we can talk.
788
00:28:26,305 --> 00:28:28,741
Okay. Bye.
789
00:28:28,775 --> 00:28:29,909
[ answering machine beeps ]
790
00:28:29,942 --> 00:28:32,845
So...
791
00:28:32,879 --> 00:28:35,047
You slept with dad.
792
00:28:35,081 --> 00:28:38,885
Yeah. I did.
793
00:28:38,918 --> 00:28:40,219
You slept with dad.
794
00:28:40,252 --> 00:28:42,989
Um, that's just...
795
00:28:43,022 --> 00:28:44,957
I can't believe
You slept with dad.
796
00:28:44,991 --> 00:28:46,458
Is that why you
And luke broke up,
797
00:28:46,492 --> 00:28:47,994
Because you slept with dad?
798
00:28:48,027 --> 00:28:50,062
No, honey.
No, I...
799
00:28:50,096 --> 00:28:51,898
Believe me, no.
800
00:28:51,931 --> 00:28:54,533
Um, luke and I
Had broken up before.
801
00:28:54,566 --> 00:28:55,768
For how long?
802
00:28:55,802 --> 00:28:57,303
It couldn't have been long.
803
00:28:57,336 --> 00:29:00,339
You and luke have only been
Broken up for three days.
804
00:29:00,372 --> 00:29:03,242
Yeah, it was that night.
805
00:29:03,275 --> 00:29:05,544
The night you and luke
Broke up. Wow.
806
00:29:05,577 --> 00:29:07,446
So you just rushed
Right over there
807
00:29:07,479 --> 00:29:09,115
The minute you were free,
Huh?
808
00:29:09,148 --> 00:29:10,449
Rory.
809
00:29:10,482 --> 00:29:12,852
Did you put a dummy
In the passenger seat
810
00:29:12,885 --> 00:29:14,286
So you could use
The car-pool lane?
811
00:29:14,320 --> 00:29:15,955
Rory.
812
00:29:15,988 --> 00:29:17,857
You didn't think of it?
In too much of a rush.
813
00:29:17,890 --> 00:29:19,125
I hope you buckled
Your seat belt.
814
00:29:19,158 --> 00:29:20,860
You're supposed to buckle
Your seat belt
815
00:29:20,893 --> 00:29:21,894
Even if you're in a rush.
816
00:29:21,928 --> 00:29:23,462
Hey, rory --
817
00:29:23,495 --> 00:29:25,798
No, don't "Rory" me.
You don't get to "Rory" me.
818
00:29:25,832 --> 00:29:27,399
You slept with dad.
819
00:29:27,433 --> 00:29:28,400
Yeah.
820
00:29:28,434 --> 00:29:31,370
I-I-I...I know.
821
00:29:31,403 --> 00:29:33,205
Are you and dad
An item now?
822
00:29:33,239 --> 00:29:35,341
No, it was nothing.
I mean, it...
823
00:29:35,374 --> 00:29:37,143
It had nothing to do
With me and luke.
824
00:29:37,176 --> 00:29:39,278
What happened between me
And your dad was nothing.
825
00:29:39,311 --> 00:29:40,312
It was nothing.
826
00:29:40,346 --> 00:29:42,148
Mom, you slept with dad.
827
00:29:42,181 --> 00:29:44,316
For the love of god,
Will you stop saying that?
828
00:29:44,350 --> 00:29:46,452
I can't stop saying it
Because it happened.
829
00:29:46,485 --> 00:29:48,254
You're trying to pretend
Like it didn't.
830
00:29:48,287 --> 00:29:50,556
I'm not perfect, okay?
People make mistakes.
831
00:29:50,589 --> 00:29:52,859
I mean, gwyneth paltrow
Dyed her hair that dark brown.
832
00:29:52,892 --> 00:29:54,426
It was very unflattering.
833
00:29:54,460 --> 00:29:56,896
If she's not perfect,
How do you expect me to be?
834
00:29:56,929 --> 00:29:59,531
Yeah, because what you did is
Equivalent to dying your hair.
835
00:29:59,565 --> 00:30:01,367
That's great.
836
00:30:01,400 --> 00:30:03,202
Things were finally good
Between you two
837
00:30:03,235 --> 00:30:04,937
And between me and dad.
838
00:30:04,971 --> 00:30:07,406
Did you not care that things
Were good between me and dad?
839
00:30:07,439 --> 00:30:08,975
Do you not want us
To be close?
840
00:30:09,008 --> 00:30:10,009
Did you mean to ruin that?
841
00:30:10,042 --> 00:30:11,944
No! God, no!
842
00:30:11,978 --> 00:30:14,013
I love that dad's been good
843
00:30:14,046 --> 00:30:16,916
And that things with you
And dad have been good.
844
00:30:16,949 --> 00:30:20,019
I...I was hurting.
I was heartbroken.
845
00:30:20,052 --> 00:30:22,054
And...It happened.
846
00:30:22,088 --> 00:30:23,455
I slept with your dad.
847
00:30:23,489 --> 00:30:25,624
It's over now,
And it was a mistake.
848
00:30:25,657 --> 00:30:27,894
I can't believe
You didn't tell me this.
849
00:30:27,927 --> 00:30:30,196
I mean, first of all, you say
You don't want to talk.
850
00:30:30,229 --> 00:30:32,331
I figure you're going through
Some hard emotional time
851
00:30:32,364 --> 00:30:34,066
And you need some space.
852
00:30:34,100 --> 00:30:37,136
But what you didn't tell me
Is that you slept with dad.
853
00:30:37,169 --> 00:30:38,938
No, instead
You're going around
854
00:30:38,971 --> 00:30:42,541
Joking about, you know,
Origami and marshmallow sushi,
855
00:30:42,574 --> 00:30:44,310
Like I'm some idiot
5-year-old.
856
00:30:44,343 --> 00:30:47,413
Rory, I was gonna tell you.
I just wanted --
857
00:30:47,446 --> 00:30:48,480
You know what, mom?
858
00:30:48,514 --> 00:30:50,082
If you're heartbroken,
859
00:30:50,116 --> 00:30:52,151
Rent "An affair to remember,"
Have a good cry,
860
00:30:52,184 --> 00:30:54,553
And drown your sorrows
In a pint of ice cream.
861
00:30:54,586 --> 00:30:57,256
You get a hideously
Unflattering breakup haircut.
862
00:30:57,289 --> 00:30:58,958
You don't sleep with dad.
863
00:31:07,499 --> 00:31:09,368
Honey, we're home.
864
00:31:09,401 --> 00:31:11,303
Hi.
865
00:31:13,339 --> 00:31:16,909
Keep your hands off me,
You sex maniac.
866
00:31:16,943 --> 00:31:18,978
Oh, big brother,
I'm so, so sorry.
867
00:31:19,011 --> 00:31:20,246
Aw, thanks.
868
00:31:20,279 --> 00:31:22,181
Come in, come in.
Make yourself at home.
869
00:31:22,214 --> 00:31:23,615
Dinner's still in the oven,
870
00:31:23,649 --> 00:31:26,685
So we have time to have
A cocktail here and talk.
871
00:31:26,718 --> 00:31:29,188
Cocktail hour.
Pretty swanky stuff, huh?
872
00:31:29,221 --> 00:31:30,522
Sit, sit.
873
00:31:30,556 --> 00:31:32,158
You should be the one
That's sitting.
874
00:31:32,191 --> 00:31:33,659
I'm fine.
875
00:31:33,692 --> 00:31:35,594
Plus, it's good for her
To move around.
876
00:31:35,627 --> 00:31:37,396
Keeps all those hormones
Circulating
877
00:31:37,429 --> 00:31:39,098
So they don't settle
In one place,
878
00:31:39,131 --> 00:31:40,332
If you know what I mean.
879
00:31:40,366 --> 00:31:42,301
White russian.
T.J.
880
00:31:42,334 --> 00:31:46,005
She's trying to liquor me up.
I can see where this is going.
881
00:31:46,038 --> 00:31:47,539
It better not.
882
00:31:47,573 --> 00:31:49,175
We're really into
White russians recently.
883
00:31:49,208 --> 00:31:50,376
It's our thing.
884
00:31:50,409 --> 00:31:52,211
Of course,
Mine's a virgin.
885
00:31:52,244 --> 00:31:53,245
Ironically.
886
00:31:53,279 --> 00:31:55,447
Just cream.
887
00:31:55,481 --> 00:31:57,283
So...
888
00:31:57,316 --> 00:31:59,118
I'm ready to talk.
889
00:31:59,151 --> 00:32:01,087
Oh, you know,
It's really okay.
890
00:32:01,120 --> 00:32:03,155
I don't need to talk.
It's just nice to be here.
891
00:32:03,189 --> 00:32:05,157
So was it anna?
892
00:32:05,191 --> 00:32:07,293
What? No.
It wasn't anna.
893
00:32:07,326 --> 00:32:08,294
You sure?
894
00:32:08,327 --> 00:32:09,328
It wasn't anna, okay?
895
00:32:09,361 --> 00:32:10,963
Lorelai and I broke up,
896
00:32:10,997 --> 00:32:13,032
And I'd really rather not
Talk about it, so...
897
00:32:13,065 --> 00:32:15,234
If you don't want to talk
About something else,
898
00:32:15,267 --> 00:32:17,136
Let's sit here and drink
Our white russians.
899
00:32:18,637 --> 00:32:23,275
Lane? Lane?
900
00:32:23,309 --> 00:32:24,310
Lane: I'm in here.
901
00:32:24,343 --> 00:32:25,511
Is zach or brian here?
902
00:32:25,544 --> 00:32:26,545
No.
903
00:32:26,578 --> 00:32:28,180
Sorry I didn't call first.
904
00:32:28,214 --> 00:32:30,316
I don't know the protocol
For married friends.
905
00:32:30,349 --> 00:32:32,584
I just had to get out
Of my house.
906
00:32:32,618 --> 00:32:34,353
If I were there
For one more second,
907
00:32:34,386 --> 00:32:37,056
I think I would have
Had to karate-chop my mom.
908
00:32:37,089 --> 00:32:39,058
I swear,
Just chopped her in half.
909
00:32:39,091 --> 00:32:40,492
I guess I...
910
00:32:40,526 --> 00:32:42,094
Lane, are you okay?
911
00:32:42,128 --> 00:32:43,729
Did the doctor say
You have a parasite?
912
00:32:43,762 --> 00:32:46,032
In a manner of speaking.
913
00:32:47,533 --> 00:32:49,468
[ sighs ] I'm pregnant.
914
00:32:49,501 --> 00:32:50,602
Shut up.
915
00:32:50,636 --> 00:32:52,004
I'm pregnant.
916
00:32:52,038 --> 00:32:52,571
You're not.
917
00:32:52,604 --> 00:32:54,073
I am.
918
00:32:54,106 --> 00:32:55,674
I went to the doctor
And he told me.
919
00:32:55,707 --> 00:32:57,209
I'm pregnant with a baby.
920
00:32:57,243 --> 00:32:58,444
No.
Yes.
921
00:32:58,477 --> 00:32:59,611
Wow.
922
00:32:59,645 --> 00:33:01,580
Yeah, wow.
923
00:33:01,613 --> 00:33:04,450
Oh, my god. Wow.
924
00:33:04,483 --> 00:33:06,385
Wow.
How did zach take it?
925
00:33:06,418 --> 00:33:08,054
He didn't.
I haven't told him yet.
926
00:33:08,087 --> 00:33:09,188
I haven't told anyone.
927
00:33:09,221 --> 00:33:10,689
I just came back here
And sat here.
928
00:33:10,722 --> 00:33:12,358
You're not.
I am.
929
00:33:12,391 --> 00:33:13,525
Really?
930
00:33:13,559 --> 00:33:15,494
I guess the combination
Of salt water
931
00:33:15,527 --> 00:33:18,330
And seaweed
And discount mexican condoms
932
00:33:18,364 --> 00:33:21,033
And terrible, terrible sex
Leads to a baby.
933
00:33:21,067 --> 00:33:22,134
A baby.
934
00:33:22,168 --> 00:33:24,670
A baby.
Sex sucks so bad.
935
00:33:24,703 --> 00:33:26,472
Sex sucks worse
Than I thought.
936
00:33:26,505 --> 00:33:29,141
You only did it one time,
And -- wow, a baby.
937
00:33:29,175 --> 00:33:31,277
That's what you get, folks,
For making whoopee.
938
00:33:31,310 --> 00:33:32,611
You're going to be
A mother.
939
00:33:32,644 --> 00:33:34,780
When the doctor told me,
I started throwing up.
940
00:33:34,813 --> 00:33:36,282
You had morning sickness.
941
00:33:36,315 --> 00:33:38,150
This was a different kind
Of throwing up.
942
00:33:38,184 --> 00:33:40,219
This was the kind
Of throwing up that you do
943
00:33:40,252 --> 00:33:42,354
When you have to do something
That you can't do.
944
00:33:42,388 --> 00:33:43,755
You're going to be
A great mother.
945
00:33:43,789 --> 00:33:45,657
Maybe someday,
But not now.
946
00:33:45,691 --> 00:33:47,793
I have a picture in my head
Of me as a mother.
947
00:33:47,826 --> 00:33:50,096
You know, I can imagine it,
And in that picture,
948
00:33:50,129 --> 00:33:52,564
I'm wearing a skirt and heels,
And my hair is up in a bun.
949
00:33:52,598 --> 00:33:56,202
I'm pushing one of those fancy
British baby carriages
950
00:33:56,235 --> 00:33:58,604
That are called silver surfers
Or something.
951
00:33:58,637 --> 00:34:00,806
Very madonna in her
British-mommy phase.
952
00:34:00,839 --> 00:34:03,342
When I'm a mom,
I'll be calm and wise
953
00:34:03,375 --> 00:34:05,477
And have my act together.
954
00:34:05,511 --> 00:34:08,114
I am not calm and not wise,
955
00:34:08,147 --> 00:34:10,316
And I really, really
Don't have my act together.
956
00:34:10,349 --> 00:34:11,550
You don't have to
Wear heels
957
00:34:11,583 --> 00:34:12,818
And push a pram
To be a mother.
958
00:34:12,851 --> 00:34:14,253
A pram! See?
959
00:34:14,286 --> 00:34:16,088
I didn't even remember
The word pram.
960
00:34:16,122 --> 00:34:17,789
Mothers know the word pram.
961
00:34:17,823 --> 00:34:19,325
Mothers don't have to know
The word pram.
962
00:34:19,358 --> 00:34:20,726
Yes, they do!
963
00:34:20,759 --> 00:34:22,428
They have to know
All sorts of things.
964
00:34:22,461 --> 00:34:24,863
They have to know what to do
When your baby is crying
965
00:34:24,896 --> 00:34:26,365
And how to change a diaper
966
00:34:26,398 --> 00:34:27,599
And how to use your wrist
967
00:34:27,633 --> 00:34:29,368
To test if the bottle
Is too hot.
968
00:34:29,401 --> 00:34:31,203
Why the wrist?
I don't know.
969
00:34:31,237 --> 00:34:33,539
I think because it's handy,
No pun intended,
970
00:34:33,572 --> 00:34:34,806
And it's sensitive.
971
00:34:34,840 --> 00:34:36,342
Wrists are sensitive.
972
00:34:36,375 --> 00:34:38,844
It's just one false move,
One misstep,
973
00:34:38,877 --> 00:34:40,379
And I'll ruin it.
974
00:34:40,412 --> 00:34:41,713
I'm still making mistakes,
Rory.
975
00:34:41,747 --> 00:34:43,449
Example "A" --
I'm pregnant.
976
00:34:43,482 --> 00:34:45,517
I can't be making mistakes
When I'm a mother.
977
00:34:45,551 --> 00:34:46,585
I'm not the person
I need to be
978
00:34:46,618 --> 00:34:48,120
To be able to do this.
979
00:34:48,154 --> 00:34:50,289
I'm not perfect yet.
I'm so not perfect.
980
00:34:50,322 --> 00:34:51,690
You don't
Have to be perfect.
981
00:34:51,723 --> 00:34:53,792
I mean, even gwyneth paltrow
Makes mistakes,
982
00:34:53,825 --> 00:34:55,461
Like "Shallow hal"
983
00:34:55,494 --> 00:34:57,629
And that other movie
That nobody saw
984
00:34:57,663 --> 00:34:58,897
Where she played
A stewardess.
985
00:34:58,930 --> 00:35:00,799
So who's perfect?
Nobody.
986
00:35:00,832 --> 00:35:02,701
Not even mothers.
987
00:35:02,734 --> 00:35:04,370
Yeah.
988
00:35:05,604 --> 00:35:07,439
I'm scared.
989
00:35:07,473 --> 00:35:10,509
I know you are,
But you can do this.
990
00:35:10,542 --> 00:35:13,345
First of all,
You are great.
991
00:35:13,379 --> 00:35:15,714
And second of all,
You have nine long months
992
00:35:15,747 --> 00:35:17,849
To study about bottles
And wrists.
993
00:35:17,883 --> 00:35:19,551
That's true.
994
00:35:19,585 --> 00:35:21,253
And, already,
995
00:35:21,287 --> 00:35:22,888
You are way ahead of a lot
Of people
996
00:35:22,921 --> 00:35:25,157
As far
As parenting skills go.
997
00:35:25,191 --> 00:35:27,826
Britney spears does not know
Which end of a baby goes up.
998
00:35:27,859 --> 00:35:29,795
And courtney love?
She's no june cleaver.
999
00:35:29,828 --> 00:35:32,431
I bet I could be a better
Mother than courtney love.
1000
00:35:32,464 --> 00:35:34,600
My sock drawer could be
A better mother.
1001
00:35:34,633 --> 00:35:35,867
But, yes,
Of course you would be.
1002
00:35:35,901 --> 00:35:37,469
And michael jackson --
1003
00:35:37,503 --> 00:35:38,870
You know not to name
A child "Blanket."
1004
00:35:38,904 --> 00:35:40,572
I do know that.
1005
00:35:40,606 --> 00:35:42,941
Do not name your baby
After an inanimate object.
1006
00:35:42,974 --> 00:35:45,711
See?
Way ahead of the pack.
1007
00:35:45,744 --> 00:35:48,414
Yeah. Hey...
1008
00:35:48,447 --> 00:35:53,385
I wonder if blanket ever met
Tom and katie's baby, pillow.
1009
00:35:53,419 --> 00:35:55,354
Yeah, that would be
A perfect playdate.
1010
00:35:55,387 --> 00:35:58,757
Yeah, when it's nap time,
They would be totally set.
1011
00:35:58,790 --> 00:36:01,727
And then they could invite
Gwyneth's apple over afterward
1012
00:36:01,760 --> 00:36:03,562
For a little snack.
1013
00:36:03,595 --> 00:36:06,732
Banjo, rachel griffiths' baby,
Could play for them.
1014
00:36:06,765 --> 00:36:10,636
And then they could all jump
In mia farrow's satchel
1015
00:36:10,669 --> 00:36:13,239
And make fun of, uh...
What's his face?
1016
00:36:13,272 --> 00:36:14,506
Oh, pilot inspektor lee.
1017
00:36:14,540 --> 00:36:15,541
Yeah.
1018
00:36:20,646 --> 00:36:22,814
Little more time,
Looks like.
1019
00:36:22,848 --> 00:36:25,784
Can I set you up with another
White russian there, luke?
1020
00:36:25,817 --> 00:36:27,319
One was plenty,
Thank you.
1021
00:36:27,353 --> 00:36:28,787
I can't believe
It's not ready.
1022
00:36:28,820 --> 00:36:30,589
I thought for sure
It'd be ready by now.
1023
00:36:30,622 --> 00:36:32,258
I'm so sorry, luke.
You must be starving.
1024
00:36:32,291 --> 00:36:33,759
Don't worry about it.
1025
00:36:33,792 --> 00:36:35,961
Maybe we should start
With a little first course.
1026
00:36:35,994 --> 00:36:37,829
Let me see
What I have in here.
1027
00:36:37,863 --> 00:36:39,965
What exactly are you making
That cooks for this long?
1028
00:36:39,998 --> 00:36:41,567
Tuna loaf.
1029
00:36:41,600 --> 00:36:43,269
Tuna loaf.
1030
00:36:43,302 --> 00:36:44,770
That sounds amazing.
1031
00:36:44,803 --> 00:36:46,705
Well, it's very thoughtful
Of you.
1032
00:36:46,738 --> 00:36:48,006
Jello cups!
1033
00:36:48,039 --> 00:36:49,675
Score.
1034
00:36:49,708 --> 00:36:53,211
Well, anyway, invention
Is the mother of necessity.
1035
00:36:55,747 --> 00:36:58,350
Eat your jello course.
1036
00:36:58,384 --> 00:37:01,520
So it's not surprising,
You know?
1037
00:37:01,553 --> 00:37:03,021
What's not?
1038
00:37:03,054 --> 00:37:04,723
You and lorelai breaking up.
1039
00:37:04,756 --> 00:37:06,592
I mean, that's not much
Of a surprise.
1040
00:37:06,625 --> 00:37:09,027
Yeah.
I don't know.
1041
00:37:09,060 --> 00:37:11,763
I mean, I love lorelai,
But the two of you were...
1042
00:37:11,797 --> 00:37:12,764
Were what?
1043
00:37:12,798 --> 00:37:14,733
You were never in sync.
1044
00:37:14,766 --> 00:37:16,468
I don't mean that
In a bad way.
1045
00:37:16,502 --> 00:37:18,437
What do you mean,
We were never in sync?
1046
00:37:18,470 --> 00:37:20,005
Okay, for one thing,
1047
00:37:20,038 --> 00:37:21,840
You never really
Moved in together.
1048
00:37:21,873 --> 00:37:23,509
You wanted to,
But you never did.
1049
00:37:23,542 --> 00:37:25,611
You were in two
Different places.
1050
00:37:25,644 --> 00:37:27,646
Well, there was
A logistical thing.
1051
00:37:27,679 --> 00:37:29,915
And then, when you found out
You had a daughter,
1052
00:37:29,948 --> 00:37:31,683
You never told her.
1053
00:37:31,717 --> 00:37:33,552
That's not normal, luke.
1054
00:37:33,585 --> 00:37:36,955
That's not how people
In a healthy relationship act.
1055
00:37:36,988 --> 00:37:39,758
It's like that
Space-time-continuum thing.
1056
00:37:39,791 --> 00:37:42,027
You're on a plane over here,
1057
00:37:42,060 --> 00:37:44,029
And she's on this plane
Over there,
1058
00:37:44,062 --> 00:37:48,567
And you were both never here
Nor there at the same time.
1059
00:37:48,600 --> 00:37:50,302
It's like string theory.
1060
00:37:50,336 --> 00:37:51,970
What do you know
About string theory?
1061
00:37:52,003 --> 00:37:53,805
Don't underestimate me, luke.
I read.
1062
00:37:53,839 --> 00:37:55,574
And I watch
"Battlestar galactica."
1063
00:37:55,607 --> 00:37:59,077
Look, lorelai and I
Just did not work out.
1064
00:37:59,110 --> 00:38:00,346
You were on different planes.
1065
00:38:00,379 --> 00:38:01,747
It could have worked out
1066
00:38:01,780 --> 00:38:03,649
If there was a wormhole
Between your plane
1067
00:38:03,682 --> 00:38:04,783
And her plane.
1068
00:38:04,816 --> 00:38:06,952
We didn't need
A wormhole.
1069
00:38:06,985 --> 00:38:08,920
It was like that movie
With, um,
1070
00:38:08,954 --> 00:38:10,489
Keanu reeves
And sandra bullock.
1071
00:38:10,522 --> 00:38:11,823
Exactly! Oh, yes!
1072
00:38:11,857 --> 00:38:13,392
Exactly, exactly!
1073
00:38:13,425 --> 00:38:15,361
You're living
In the same house, man,
1074
00:38:15,394 --> 00:38:17,763
But you are
A couple years apart
1075
00:38:17,796 --> 00:38:19,598
In the space-time continuum.
1076
00:38:19,631 --> 00:38:21,400
What house?
It was a bus.
1077
00:38:21,433 --> 00:38:24,302
Oh! I thought you were
Talking about "Speed."
1078
00:38:25,737 --> 00:38:27,005
"Speed" applies, too.
1079
00:38:27,038 --> 00:38:28,707
Lorelai and I
Didn't break up
1080
00:38:28,740 --> 00:38:31,410
Because we weren't
On the same place
1081
00:38:31,443 --> 00:38:32,811
In a space-time continuum
1082
00:38:32,844 --> 00:38:34,846
Or because there weren't
Any wormholes.
1083
00:38:34,880 --> 00:38:36,114
We broke up because
We weren't right
1084
00:38:36,147 --> 00:38:37,749
For each other.
1085
00:38:37,783 --> 00:38:40,419
Okay, it wasn't space.
It wasn't time.
1086
00:38:40,452 --> 00:38:42,954
It was us, okay?
We didn't belong together.
1087
00:38:42,988 --> 00:38:44,990
We never really...
1088
00:38:45,023 --> 00:38:47,759
Belonged together.
1089
00:38:47,793 --> 00:38:51,930
We wanted to, but...
We never did.
1090
00:38:51,963 --> 00:38:53,532
That's it.
1091
00:38:53,565 --> 00:38:55,834
[ timer dings ]
1092
00:38:58,604 --> 00:39:00,506
I am so excited.
1093
00:39:07,746 --> 00:39:08,747
It's cold.
1094
00:39:10,549 --> 00:39:13,485
The oven's cold.
The oven's broken.
1095
00:39:13,519 --> 00:39:15,020
Oh, man, still?
1096
00:39:15,053 --> 00:39:17,689
We forgot to fix the oven.
1097
00:39:17,723 --> 00:39:20,492
Oh, luke, I am so sorry.
1098
00:39:20,526 --> 00:39:23,495
I really wanted to make you
A home-cooked meal.
1099
00:39:23,529 --> 00:39:25,597
I'll go the store.
I'll get something to make.
1100
00:39:25,631 --> 00:39:26,965
Oh, luke.
1101
00:39:26,998 --> 00:39:28,800
That's okay, really.
I don't mind.
1102
00:39:28,834 --> 00:39:30,001
I'll get us some stuff
1103
00:39:30,035 --> 00:39:31,069
And make us
A home-cooked meal.
1104
00:39:31,102 --> 00:39:32,438
Your burners work?
1105
00:39:32,471 --> 00:39:34,606
Yeah, they work.
Okay, good. Great.
1106
00:39:34,640 --> 00:39:36,975
At least you'll have
A home-cooked meal.
1107
00:39:37,008 --> 00:39:38,910
Okay, I'll be back
In a bit.
1108
00:39:45,050 --> 00:39:46,752
Okay.
1109
00:39:51,890 --> 00:39:53,459
[ sighs ]
1110
00:39:53,492 --> 00:39:55,594
Hey.
1111
00:39:55,627 --> 00:39:58,497
Well, I guess both of us
Avoiding doose's
1112
00:39:58,530 --> 00:39:59,831
Didn't work out
That well, huh?
1113
00:39:59,865 --> 00:40:01,833
Well, I wasn't
Avoiding doose's.
1114
00:40:01,867 --> 00:40:04,870
Just the closest market
To liz and t.J.'s house.
1115
00:40:04,903 --> 00:40:07,005
Right. Because you're not
Affected by this.
1116
00:40:07,038 --> 00:40:08,574
You're not mad.
I forgot.
1117
00:40:08,607 --> 00:40:10,175
No, I...I was mad.
1118
00:40:10,208 --> 00:40:12,711
I was really mad.
1119
00:40:12,744 --> 00:40:14,580
Yeah, I kind of figured.
1120
00:40:14,613 --> 00:40:16,114
[ sighs ]
1121
00:40:16,147 --> 00:40:17,916
I know I was a jerk.
1122
00:40:17,949 --> 00:40:20,085
I was just...Mad.
1123
00:40:20,118 --> 00:40:22,087
I was the jerk.
I was such a jerk.
1124
00:40:22,120 --> 00:40:23,188
I'm not mad anymore.
1125
00:40:23,221 --> 00:40:25,223
Well... [ sighs ]
1126
00:40:25,256 --> 00:40:27,626
That's not true, but...
1127
00:40:27,659 --> 00:40:29,895
I won't be, you know,
Eventually.
1128
00:40:31,229 --> 00:40:32,898
Really.
1129
00:40:32,931 --> 00:40:34,633
Yeah?
1130
00:40:34,666 --> 00:40:36,935
Yeah.
1131
00:40:36,968 --> 00:40:38,770
Okay.
1132
00:40:42,841 --> 00:40:45,176
It's not your fault.
It's not my fault.
1133
00:40:45,210 --> 00:40:47,479
It's just, we're not right
Together, you know?
1134
00:40:47,513 --> 00:40:49,247
You're you, I'm me.
1135
00:40:49,280 --> 00:40:52,951
I just want to stop pretending
We're something else.
1136
00:40:52,984 --> 00:40:55,787
You don't belong with me.
1137
00:40:55,821 --> 00:40:57,623
You belong with someone
Like christopher,
1138
00:40:57,656 --> 00:40:59,157
And I just...
1139
00:40:59,190 --> 00:41:02,227
Let's just stop fighting it,
Okay?
1140
00:41:02,260 --> 00:41:04,262
And you go back
To being lorelai gilmore.
1141
00:41:04,295 --> 00:41:06,698
I'll go back to being
The guy in the diner
1142
00:41:06,732 --> 00:41:07,699
Who pours your coffee.
1143
00:41:13,639 --> 00:41:15,206
My hand's getting cold.
1144
00:41:15,240 --> 00:41:16,842
Okay.
1145
00:41:16,875 --> 00:41:18,143
Okay.
81114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.