All language subtitles for Gilmore Girls S05E18 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,908 --> 00:00:11,645 Lorelai: ick, raisins. What are the pruney red things? 2 00:00:11,679 --> 00:00:13,381 Sookie: dried cranberries. Gone. 3 00:00:13,414 --> 00:00:15,749 What's this? Carob. 4 00:00:15,783 --> 00:00:17,151 Why do we buy trail mix 5 00:00:17,185 --> 00:00:18,752 If you're gonna Pick everything out? 6 00:00:18,786 --> 00:00:21,555 They've ruined trail mix. They put too much stuff in it. 7 00:00:21,589 --> 00:00:23,491 Your mouth doesn't know what To expect with any given bite. 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,426 Will it be fruity? Will it be granola-y? 9 00:00:25,459 --> 00:00:27,095 Will it be Chocolate substitutey? 10 00:00:27,128 --> 00:00:28,096 What's this? Soy bean. 11 00:00:28,129 --> 00:00:29,663 Ahh! Squirrel food. 12 00:00:29,697 --> 00:00:32,133 Ladies, please. We're saying Goodbye to mr. Twickum. 13 00:00:32,166 --> 00:00:33,667 So? 14 00:00:33,701 --> 00:00:35,836 The man's on his deathbed. Show a little respect. 15 00:00:35,869 --> 00:00:38,239 Old man twickum's Been dying for 20 years. 16 00:00:38,272 --> 00:00:40,641 This is My 17th time saying adios. 17 00:00:40,674 --> 00:00:42,143 I think You have the record. 18 00:00:42,176 --> 00:00:44,278 When was the last time He thought he was dying? 19 00:00:44,312 --> 00:00:45,713 It's been a good two years. 20 00:00:45,746 --> 00:00:47,748 I remember now. The last time, the rain. 21 00:00:47,781 --> 00:00:49,383 We got drenched. 22 00:00:49,417 --> 00:00:51,319 It made the "He's dying" thing A total bummer. 23 00:00:51,352 --> 00:00:52,620 Ladies, please. 24 00:00:52,653 --> 00:00:54,722 You may not be respecting This moment, 25 00:00:54,755 --> 00:00:56,324 But all the rest of us are. 26 00:00:56,357 --> 00:00:59,160 Get your twickum souvenirs here. Twickum souvenirs. 27 00:00:59,193 --> 00:01:01,495 I've got your bats. I've got your balls. 28 00:01:01,529 --> 00:01:02,796 I've got your foam fingers. 29 00:01:02,830 --> 00:01:04,532 Get them before he's gone. 30 00:01:04,565 --> 00:01:06,400 How's mr. Twickum looking? 31 00:01:06,434 --> 00:01:07,201 A little tired. 32 00:01:07,235 --> 00:01:08,736 Dying is exhausting. 33 00:01:08,769 --> 00:01:11,872 He's thinking of taking a break And picking up tomorrow. 34 00:01:11,905 --> 00:01:13,407 We've been waiting An hour. 35 00:01:13,441 --> 00:01:14,408 He's distracted anyway. 36 00:01:14,442 --> 00:01:15,676 The whole time I was there, 37 00:01:15,709 --> 00:01:17,745 He was tivoing Through a fresh "Summerland." 38 00:01:17,778 --> 00:01:19,380 Do we have time To come back tomorrow? 39 00:01:19,413 --> 00:01:20,681 Not really. 40 00:01:20,714 --> 00:01:22,283 Keep it quick in there -- 41 00:01:22,316 --> 00:01:25,519 "Good morning," "Goodbye," And then vamoose. 42 00:01:25,553 --> 00:01:29,190 He should start dying Earlier in the day. 43 00:01:29,223 --> 00:01:31,759 Ugh, green stuff? Come on! 44 00:01:31,792 --> 00:01:35,296 * if you're out On the road * 45 00:01:35,329 --> 00:01:40,368 * feelin' lonely And so cold * 46 00:01:40,401 --> 00:01:44,772 * all you have to do Is call my name * 47 00:01:44,805 --> 00:01:48,776 * and I'll be there On the next train * 48 00:01:48,809 --> 00:01:53,481 * where you lead, I will follow * 49 00:01:53,514 --> 00:01:57,318 * anywhere that you tell me to 50 00:01:57,351 --> 00:01:58,186 * if you need 51 00:01:58,219 --> 00:01:59,820 * if you need 52 00:01:59,853 --> 00:02:02,390 * you need me to be with you 53 00:02:02,423 --> 00:02:04,258 * I will follow 54 00:02:04,292 --> 00:02:06,560 * oh, oh, oh 55 00:02:06,594 --> 00:02:10,864 * where you lead, I will follow * 56 00:02:10,898 --> 00:02:15,569 * any, anywhere That you tell me to * 57 00:02:15,603 --> 00:02:16,570 * if you need 58 00:02:16,604 --> 00:02:18,606 * if you need 59 00:02:18,639 --> 00:02:20,674 * you need me to be with you 60 00:02:20,708 --> 00:02:25,379 * I will follow where you lead 61 00:02:27,415 --> 00:02:29,283 [ cellphone rings ] 62 00:02:34,722 --> 00:02:36,590 Hello? Lorelai: he's dead. 63 00:02:36,624 --> 00:02:39,260 Who? Old man twickum. 64 00:02:39,293 --> 00:02:40,294 It's gotta be a mistake. 65 00:02:40,328 --> 00:02:41,695 It's not. The man is gone. 66 00:02:41,729 --> 00:02:43,331 Are you sure? 67 00:02:43,364 --> 00:02:45,566 There's no breath left. The light's gone out. 68 00:02:45,599 --> 00:02:47,335 He's smelled The burnt almonds. 69 00:02:47,368 --> 00:02:49,537 He's feeding the worms. He's chatting up his grandpa. 70 00:02:49,570 --> 00:02:52,340 He is the old man Formerly known as twickum. 71 00:02:52,373 --> 00:02:55,409 I can't believe he's gone. He's been dying my whole life. 72 00:02:55,443 --> 00:02:57,345 And I just got My "Goodbye" in. 73 00:02:57,378 --> 00:02:59,580 He was about to close shop For the day. 74 00:02:59,613 --> 00:03:01,615 We got in, told him goodbye And that we'd miss him. 75 00:03:01,649 --> 00:03:04,752 We left, and then apparently, He just closed his eyes, 76 00:03:04,785 --> 00:03:08,556 Muttered something About lori loughlin, And that was that. 77 00:03:08,589 --> 00:03:09,790 He's never died before. 78 00:03:09,823 --> 00:03:11,625 There's a first time For everything. 79 00:03:11,659 --> 00:03:12,760 Kirk's happy, though. 80 00:03:12,793 --> 00:03:14,628 His dying caused A run on souvenirs. 81 00:03:14,662 --> 00:03:16,597 Tacky. Oh, yeah, tacky. 82 00:03:16,630 --> 00:03:17,831 Are you coming home This weekend? 83 00:03:17,865 --> 00:03:19,700 Probably not. Maybe next week. 84 00:03:19,733 --> 00:03:21,269 I always like to check. 85 00:03:21,302 --> 00:03:23,271 I should go. Sorry about old man twickum. 86 00:03:23,304 --> 00:03:24,705 Gotta move on. 87 00:03:24,738 --> 00:03:26,907 Old man ketchum has a cough, Could turn into something. 88 00:03:26,940 --> 00:03:28,242 That's the spirit. 89 00:03:28,276 --> 00:03:29,343 Bye, hon. Bye. 90 00:03:31,312 --> 00:03:32,713 [ classical music playing ] 91 00:03:32,746 --> 00:03:33,981 Pathetic! 92 00:03:34,014 --> 00:03:36,016 What? 93 00:03:36,049 --> 00:03:37,918 I just wanted to inform you That you're pathetic. 94 00:03:37,951 --> 00:03:39,487 Back at you, sister. 95 00:03:39,520 --> 00:03:41,422 I am not pathetic. 96 00:03:41,455 --> 00:03:44,425 We're in the same situation, Except you're in denial. 97 00:03:44,458 --> 00:03:46,394 I haven't Seen logan lately. 98 00:03:46,427 --> 00:03:48,496 Why don't you call him up? I bet he misses you. 99 00:03:48,529 --> 00:03:49,997 Is he missing you? 100 00:03:50,030 --> 00:03:51,732 Have fun pretending The sky is green. 101 00:03:51,765 --> 00:03:55,269 Have fun re-enacting The maxell tape ad. 102 00:03:57,070 --> 00:03:59,407 [ volume increases ] 103 00:04:03,010 --> 00:04:04,312 Hey, soph. 104 00:04:04,345 --> 00:04:05,746 You wash your hands? Front and back. 105 00:04:05,779 --> 00:04:07,515 Let's see them. 106 00:04:07,548 --> 00:04:10,684 We're never gonna forget The peanut butter on the sitar? 107 00:04:10,718 --> 00:04:13,020 Good god, man. You heard of hand cream? 108 00:04:13,053 --> 00:04:14,455 Okay if we walk around? 109 00:04:14,488 --> 00:04:15,523 Carefully. 110 00:04:15,556 --> 00:04:16,590 Hi, lane. 111 00:04:16,624 --> 00:04:17,825 Hi, sophie. 112 00:04:17,858 --> 00:04:19,460 Show her the thing. 113 00:04:19,493 --> 00:04:20,961 I suddenly got Very self-conscious. 114 00:04:20,994 --> 00:04:24,798 That's why you brought it. Show her. 115 00:04:24,832 --> 00:04:27,601 So, sophie bloom. Your last name's "Bloom." 116 00:04:27,635 --> 00:04:28,969 Thanks for the info. 117 00:04:29,002 --> 00:04:31,472 I was looking through Some old vinyl I have. 118 00:04:31,505 --> 00:04:33,407 I don't have much Because I was born 119 00:04:33,441 --> 00:04:35,042 On the cusp Of the cd revolution, 120 00:04:35,075 --> 00:04:37,044 But I originally Had a record player, 121 00:04:37,077 --> 00:04:39,947 A snoopy record player, and Did I love this record player 122 00:04:39,980 --> 00:04:42,783 And shutting my door And listening to music. 123 00:04:42,816 --> 00:04:46,554 Oh, my god, garrison keillor, What is your point? 124 00:04:46,587 --> 00:04:50,591 I saw the name "Sophie bloom" On this album -- 125 00:04:50,624 --> 00:04:53,093 The one non-christian one My mother allowed me to have. 126 00:04:53,126 --> 00:04:56,497 It just popped out at me, And I was wondering... 127 00:04:56,530 --> 00:04:58,899 Oh, this thing. 128 00:04:58,932 --> 00:05:00,934 So it's you. You wrote these songs. 129 00:05:00,968 --> 00:05:02,035 A long time ago. 130 00:05:02,069 --> 00:05:03,537 I think this is amazing, 131 00:05:03,571 --> 00:05:06,006 Because I wanna do more Than just drum. 132 00:05:06,039 --> 00:05:07,941 I would like to write And compose. 133 00:05:07,975 --> 00:05:09,543 I was wondering If we could sit down 134 00:05:09,577 --> 00:05:10,778 And just talk about music, 135 00:05:10,811 --> 00:05:12,580 Because I think You have so much 136 00:05:12,613 --> 00:05:14,648 You can pass on to me, Woman to woman. 137 00:05:14,682 --> 00:05:16,750 Really, just coffee sometime. My treat. 138 00:05:16,784 --> 00:05:20,554 I suppose sometime when I'm not working or out of town, 139 00:05:20,588 --> 00:05:23,557 If my boyfriend's busy And my laundry's done 140 00:05:23,591 --> 00:05:26,560 And I'm not sick And there's nothing on tv, 141 00:05:26,594 --> 00:05:29,597 We could maybe meet up For a couple of minutes. 142 00:05:29,630 --> 00:05:30,898 It's a date. 143 00:05:35,669 --> 00:05:37,605 [ door opens, bells jingle ] 144 00:05:37,638 --> 00:05:40,040 There she is -- The woman of the hour. 145 00:05:40,073 --> 00:05:41,575 Apparently that's me. 146 00:05:41,609 --> 00:05:42,843 I am blown away by this. 147 00:05:42,876 --> 00:05:45,479 Yeah, well, My hugs are that powerful. 148 00:05:45,513 --> 00:05:47,047 I'm talking About the article. 149 00:05:47,080 --> 00:05:49,550 You're gonna be on the cover Of a magazine. 150 00:05:49,583 --> 00:05:51,118 It's the inn. It's not me. 151 00:05:51,151 --> 00:05:54,154 How'd they tell you? Did they Phone you or e-mail you? 152 00:05:54,187 --> 00:05:56,857 They said they were so impressed By the inn, my story. 153 00:05:56,890 --> 00:05:58,626 It's a great story. 154 00:05:58,659 --> 00:06:01,662 It's a little thin when you Compare it to "War and peace." 155 00:06:01,695 --> 00:06:03,397 What, you started With nothing. 156 00:06:03,431 --> 00:06:04,832 It's a great story. 157 00:06:04,865 --> 00:06:07,000 The magazine's good, too. I did some research. 158 00:06:07,034 --> 00:06:09,002 I got a bunch of issues And read them, 159 00:06:09,036 --> 00:06:11,439 Tried to figure out Who should interview you. 160 00:06:11,472 --> 00:06:13,941 Okay, alisha kensington -- Staff writer, 161 00:06:13,974 --> 00:06:15,776 Too green And way too stiff. 162 00:06:15,809 --> 00:06:17,478 Too many adverbs. 163 00:06:17,511 --> 00:06:19,980 Frederick fairmount -- He talks more about himself 164 00:06:20,013 --> 00:06:21,815 Than the person He's interviewing. 165 00:06:21,849 --> 00:06:23,651 Something boozy about him. 166 00:06:23,684 --> 00:06:25,786 I don't think they let you pick Who's gonna interview you. 167 00:06:25,819 --> 00:06:27,621 Just in case they offer. 168 00:06:27,655 --> 00:06:28,656 But this is big. 169 00:06:28,689 --> 00:06:30,624 Yeah, I guess it is. 170 00:06:30,658 --> 00:06:31,759 [ gasps ] What happened there? 171 00:06:31,792 --> 00:06:33,661 What do you think? Taylor. 172 00:06:33,694 --> 00:06:35,696 How did taylor Break the window? 173 00:06:35,729 --> 00:06:37,631 How do you think? By being taylor. 174 00:06:37,665 --> 00:06:39,567 Taylor's taylorness Can now break glass? 175 00:06:39,600 --> 00:06:42,436 He's doing something, And crash, bang, there you go. 176 00:06:42,470 --> 00:06:43,604 Is it 6:00 yet? 177 00:06:43,637 --> 00:06:44,805 A little past. 178 00:06:44,838 --> 00:06:46,540 Oh, shoot! Town meeting started. 179 00:06:46,574 --> 00:06:47,975 So? 180 00:06:48,008 --> 00:06:49,510 I thought we'd go. You like those things. 181 00:06:49,543 --> 00:06:50,978 Yeah, but you don't. 182 00:06:51,011 --> 00:06:53,947 This is your big night -- The article and everything. 183 00:06:53,981 --> 00:06:55,616 Why don't we Hit the town meeting, 184 00:06:55,649 --> 00:06:57,217 And then get something to eat, A little celebration. 185 00:06:57,250 --> 00:06:58,486 Oh, sounds good. 186 00:06:58,519 --> 00:07:02,089 Yeah, great. We gotta hurry. 187 00:07:02,122 --> 00:07:04,658 Come on, people. It's not that complicated. 188 00:07:04,692 --> 00:07:05,859 I don't wanna Be a burden. 189 00:07:05,893 --> 00:07:07,695 Patty, What about the couch 190 00:07:07,728 --> 00:07:09,196 You have in the back Of the studio? 191 00:07:09,229 --> 00:07:11,131 In her Freezing-cold studio 192 00:07:11,164 --> 00:07:12,833 With no insulation And no heat. 193 00:07:12,866 --> 00:07:13,734 Sounds great. 194 00:07:13,767 --> 00:07:14,968 Hi, what's happening? 195 00:07:15,002 --> 00:07:16,103 Problems With kirk's schedule. 196 00:07:16,136 --> 00:07:17,938 Ugh. 197 00:07:17,971 --> 00:07:21,108 Can't sheriff taylor just Let him share a cell with otis? 198 00:07:21,141 --> 00:07:23,577 Maybe the morrises Will take him again. 199 00:07:23,611 --> 00:07:25,579 Their kid stuck things In my nose. 200 00:07:25,613 --> 00:07:27,180 Lock the door When you sleep. 201 00:07:27,214 --> 00:07:28,949 It wasn't While I was asleep. 202 00:07:28,982 --> 00:07:30,250 How'd you Drag luke here? 203 00:07:30,283 --> 00:07:31,752 He wanted to come. 204 00:07:31,785 --> 00:07:33,821 I'll just sleep outside In the gazebo. 205 00:07:33,854 --> 00:07:36,657 I would ask, though, That if I die from exposure, 206 00:07:36,690 --> 00:07:38,659 Don't just dump me In the landfill. 207 00:07:38,692 --> 00:07:40,861 No one's dumping you In a landfill, kirk. 208 00:07:40,894 --> 00:07:42,596 It's against regulations. 209 00:07:42,630 --> 00:07:44,765 Let's pigeonhole This matter for now, 210 00:07:44,798 --> 00:07:47,535 And get on to our next Order of business. 211 00:07:47,568 --> 00:07:50,270 It's the matter of the estate Of the late joshua twickum. 212 00:07:50,303 --> 00:07:51,905 You bring food? 213 00:07:51,939 --> 00:07:53,574 After the trail-mix fiasco? I wouldn't dare. 214 00:07:53,607 --> 00:07:55,876 Shh. Sorry. 215 00:07:55,909 --> 00:07:58,779 I'm happy to say that This beloved elder 216 00:07:58,812 --> 00:08:01,148 Was generous Even on his deathbed. 217 00:08:01,181 --> 00:08:04,518 Mr. Twickum has left His beautiful home to the town. 218 00:08:04,552 --> 00:08:05,819 [ audience murmurs ] 219 00:08:05,853 --> 00:08:07,821 Is his deathbed still there? I'm not picky. 220 00:08:07,855 --> 00:08:09,289 What does that mean -- "To the town"? 221 00:08:09,322 --> 00:08:10,190 What are you doing here? 222 00:08:10,223 --> 00:08:11,992 Just keep going. 223 00:08:12,025 --> 00:08:15,729 He left the house to the Stars hollow historical society 224 00:08:15,763 --> 00:08:19,099 Along with his ample collection Of valuable memorabilia. 225 00:08:19,132 --> 00:08:21,635 His will stipulates That the house 226 00:08:21,669 --> 00:08:23,303 Is to be converted Into a museum. 227 00:08:23,336 --> 00:08:24,905 A museum? 228 00:08:24,938 --> 00:08:26,874 Are you going to interrupt The whole meeting? 229 00:08:26,907 --> 00:08:28,108 I'm just asking. 230 00:08:28,141 --> 00:08:30,578 A stars hollow museum. 231 00:08:30,611 --> 00:08:33,847 We will display his personal Artifacts for two months. 232 00:08:33,881 --> 00:08:36,617 After two months, The house is to be disposed of 233 00:08:36,650 --> 00:08:39,653 At the discretion of the head Of the historical society, 234 00:08:39,687 --> 00:08:40,187 Meaning me. 235 00:08:40,220 --> 00:08:41,722 Oh, goody. 236 00:08:41,755 --> 00:08:42,890 You're gonna talk Under your breath. 237 00:08:42,923 --> 00:08:44,625 I'm sorry. 238 00:08:44,658 --> 00:08:46,293 I didn't hear those words Come out of your mouth 239 00:08:46,326 --> 00:08:47,327 After you tried to kill me. 240 00:08:47,360 --> 00:08:48,896 What? 241 00:08:48,929 --> 00:08:50,964 We're going To need strong volunteers 242 00:08:50,998 --> 00:08:52,866 To make this dream A reality. 243 00:08:52,900 --> 00:08:55,068 Anyone with The appropriate skills, 244 00:08:55,102 --> 00:08:58,005 Let's see a show of hands. 245 00:08:58,038 --> 00:09:00,574 You have to fill me in On the gag here. 246 00:09:00,608 --> 00:09:03,343 Luke, don't come to these things Just to mock our business. 247 00:09:03,376 --> 00:09:05,579 I'm not mocking anything. I'm volunteering. 248 00:09:05,613 --> 00:09:07,648 After you threw a frying pan At my head. 249 00:09:07,681 --> 00:09:09,282 You threw a frying pan At taylor's head? 250 00:09:09,316 --> 00:09:11,084 Just for playing my muzak Too loud. 251 00:09:11,118 --> 00:09:13,887 I mean, Who doesn't love muzak? 252 00:09:13,921 --> 00:09:15,589 Oh! Music lovers? 253 00:09:15,623 --> 00:09:17,858 The thing slipped Out of my hand. 254 00:09:17,891 --> 00:09:19,960 Right after you said, "You better duck, 255 00:09:19,993 --> 00:09:22,863 Because I'm going to throw This frying pan at your head." 256 00:09:22,896 --> 00:09:25,699 You threw a frying pan Without me there? I hate you. 257 00:09:25,733 --> 00:09:27,768 I'm volunteering. Take it or leave it. 258 00:09:27,801 --> 00:09:29,102 Patty, take down the names 259 00:09:29,136 --> 00:09:31,772 Of the legitimate volunteers, Please. 260 00:09:31,805 --> 00:09:33,741 Whoever is actually Going to show up, 261 00:09:33,774 --> 00:09:35,809 Our day will start At 7:00 sharp. 262 00:09:35,843 --> 00:09:38,178 To the rest, Shame on you. 263 00:09:38,211 --> 00:09:40,347 Now on To item number three -- 264 00:09:40,380 --> 00:09:43,183 Budgetary concerns About the new snowplow. 265 00:09:43,216 --> 00:09:46,086 Does taylor have Compromising pictures of you? 266 00:09:46,119 --> 00:09:47,354 It's no joke. 267 00:09:47,387 --> 00:09:49,723 Why on earth are you Volunteering for taylor? 268 00:09:49,757 --> 00:09:51,024 Well, um... 269 00:09:51,058 --> 00:09:52,259 Luke? 270 00:09:52,292 --> 00:09:54,728 How well did you know Old man twickum? 271 00:09:54,762 --> 00:09:55,729 Somewhat. 272 00:09:55,763 --> 00:09:57,197 I knew him all my life. 273 00:09:57,230 --> 00:09:59,667 He was like another dad, In a way. 274 00:09:59,700 --> 00:10:01,168 Oh, nice. 275 00:10:01,201 --> 00:10:02,402 I didn't show up To say goodbye, 276 00:10:02,435 --> 00:10:04,738 And I was feeling A little guilty. 277 00:10:04,772 --> 00:10:07,207 He was a good guy. I just wanna do right. 278 00:10:07,240 --> 00:10:10,243 Well, you are A terrific fellow, luke danes. 279 00:10:10,277 --> 00:10:11,979 No, kirk. 280 00:10:12,012 --> 00:10:13,914 If you build An igloo to sleep in 281 00:10:13,947 --> 00:10:16,416 And the town plow runs over it And kills you, 282 00:10:16,449 --> 00:10:19,386 We are not going to just leave Your corpse in the snow. 283 00:10:19,419 --> 00:10:22,622 Okay, but I don't wanna Be a burden. 284 00:10:23,891 --> 00:10:24,858 Let's store All the boxes inside, 285 00:10:24,892 --> 00:10:26,326 Sort through them in there, 286 00:10:26,359 --> 00:10:28,228 Then store what we don't need In the garage. 287 00:10:28,261 --> 00:10:30,030 Morning, taylor. 288 00:10:30,063 --> 00:10:31,198 What are you doing here? 289 00:10:31,231 --> 00:10:32,199 I volunteered. 290 00:10:32,232 --> 00:10:33,901 I don't get the joke. 291 00:10:33,934 --> 00:10:36,369 There's no joke. I'm at your disposal. 292 00:10:36,403 --> 00:10:38,371 We're gonna need A flat staging area. 293 00:10:38,405 --> 00:10:41,041 Perhaps over there, Because there's no space here. 294 00:10:41,074 --> 00:10:42,142 What about right here? 295 00:10:42,175 --> 00:10:43,911 My office is going here. 296 00:10:43,944 --> 00:10:45,245 Why do you need An office? 297 00:10:45,278 --> 00:10:47,047 You came to complain? 298 00:10:47,080 --> 00:10:49,416 I'm organizing. I'm working. I need an office. 299 00:10:49,449 --> 00:10:50,283 Fine. Sorry. Carry on. 300 00:10:50,317 --> 00:10:51,785 Come on, everybody! 301 00:10:51,819 --> 00:10:53,086 Let's hook up With people inside, 302 00:10:53,120 --> 00:10:55,956 And I'll start Handing out assignments. 303 00:10:55,989 --> 00:10:58,058 Where are you going? Inside. 304 00:10:58,091 --> 00:10:59,059 Why? 305 00:10:59,092 --> 00:11:00,828 I'm a volunteer. 306 00:11:05,232 --> 00:11:06,900 Hey, luke. Hey, kyle. 307 00:11:06,934 --> 00:11:08,769 Just thought I'd lend a hand. 308 00:11:08,802 --> 00:11:09,770 Good one. 309 00:11:09,803 --> 00:11:10,337 Is this everybody? 310 00:11:10,370 --> 00:11:11,705 I believe so. 311 00:11:11,739 --> 00:11:12,906 What the hell Are you doing here? 312 00:11:12,940 --> 00:11:15,075 I can't keep answering This question. 313 00:11:15,108 --> 00:11:18,078 Come in, good folk. 314 00:11:18,111 --> 00:11:20,714 We are embarking On a wonderful adventure. 315 00:11:20,748 --> 00:11:23,083 Right here in this room, We'll display 316 00:11:23,116 --> 00:11:26,086 Mr. Twickum's impressive Collection of memorabilia. 317 00:11:26,119 --> 00:11:28,956 Upstairs we'll house The multimedia dioramas 318 00:11:28,989 --> 00:11:30,924 Depicting the history Of the town. 319 00:11:30,958 --> 00:11:32,092 Sounds good. 320 00:11:32,125 --> 00:11:34,094 I took the liberty Of doing up 321 00:11:34,127 --> 00:11:36,163 Some fun shirts That we all can wear. 322 00:11:36,196 --> 00:11:38,065 Everyone, please, Put one on. 323 00:11:42,803 --> 00:11:44,071 Isn't that nice? 324 00:11:44,104 --> 00:11:46,740 They all take A cold-water wash 325 00:11:46,774 --> 00:11:49,176 And tumble dry -- low. 326 00:11:49,209 --> 00:11:52,045 Now, before we begin, I'd like us all to join hands. 327 00:11:52,079 --> 00:11:53,313 What? 328 00:11:53,346 --> 00:11:55,215 He's a twisted perv, If you ask me. 329 00:11:55,248 --> 00:11:59,419 Come on, everybody. Take hands. 330 00:11:59,452 --> 00:12:03,123 Let's close our eyes And visualize our goal. 331 00:12:03,156 --> 00:12:08,261 Picture a freckle-faced boy, Eyes wide with curiosity, 332 00:12:08,295 --> 00:12:11,198 Drinking in the history of The town as he wanders the room. 333 00:12:11,231 --> 00:12:13,967 He's by the door. He's going by the stairs. 334 00:12:14,001 --> 00:12:14,968 He's delighting -- 335 00:12:15,002 --> 00:12:16,136 Luke's peeking. 336 00:12:16,169 --> 00:12:18,005 That means You're peeking, too. 337 00:12:18,038 --> 00:12:20,040 Quiet, please. 338 00:12:20,073 --> 00:12:22,009 Where's the freckle-faced kid Walking? 339 00:12:22,042 --> 00:12:24,044 Okay, I think that's enough Visualizing, everybody. 340 00:12:24,077 --> 00:12:28,148 How about we start organizing All these boxes, okay? 341 00:12:28,181 --> 00:12:30,183 I'd like a moment With you, luke. 342 00:12:30,217 --> 00:12:32,185 Time to let go There, taylor. 343 00:12:32,219 --> 00:12:33,821 I want The straight skinny. 344 00:12:33,854 --> 00:12:34,988 Let go of my hand. 345 00:12:35,022 --> 00:12:36,323 Tell me What you're doing. 346 00:12:36,356 --> 00:12:38,191 I'm trying to get My hand away. 347 00:12:38,225 --> 00:12:40,127 Why are you here? Why did you volunteer? 348 00:12:40,160 --> 00:12:41,194 I wanted to. 349 00:12:41,228 --> 00:12:42,930 Luke, you hated Old man twickum. 350 00:12:42,963 --> 00:12:44,364 I know that for a fact. 351 00:12:44,397 --> 00:12:47,200 You said despicable things About him your whole life. 352 00:12:47,234 --> 00:12:49,970 If you must know, Lorelai asked me. 353 00:12:50,003 --> 00:12:50,537 Lorelai? 354 00:12:50,570 --> 00:12:52,205 That's right. 355 00:12:52,239 --> 00:12:53,974 We've been through A bit of a rough patch. 356 00:12:54,007 --> 00:12:55,408 Yes. 357 00:12:55,442 --> 00:12:58,145 I wanna make things right, Get off to a new start. 358 00:12:58,178 --> 00:13:01,248 She wants me to get involved In community things, 359 00:13:01,281 --> 00:13:03,050 So I'm doing it for her. 360 00:13:03,083 --> 00:13:05,485 Well, I think That's very nice. 361 00:13:05,518 --> 00:13:08,288 So, I'm here for you, Taylor, 100%. 362 00:13:08,321 --> 00:13:09,389 Good. 363 00:13:09,422 --> 00:13:11,324 Because you're Not untalented. 364 00:13:11,358 --> 00:13:13,927 How about I make you My right-hand man? 365 00:13:13,961 --> 00:13:16,263 Be me when I'm not here. What do you say? 366 00:13:16,296 --> 00:13:18,899 I'll need my right hand Back for that. 367 00:13:18,932 --> 00:13:20,600 Of course. 368 00:13:20,633 --> 00:13:22,269 Okay, good. 369 00:13:22,302 --> 00:13:25,272 This is a new side of you, Luke, and I like it. 370 00:13:25,305 --> 00:13:28,108 All right, Let's get started, everybody. 371 00:13:31,611 --> 00:13:34,147 Sandra: so, which is Your favorite room? 372 00:13:34,181 --> 00:13:36,216 Oh, that changes daily. Today it's the library. 373 00:13:36,249 --> 00:13:37,384 What do you Love about it? 374 00:13:37,417 --> 00:13:40,287 It hugs you. Does that sound silly? 375 00:13:40,320 --> 00:13:41,521 Not at all. 376 00:13:41,554 --> 00:13:43,623 The kitchen turned out So wonderfully, 377 00:13:43,656 --> 00:13:46,193 So the kitchen and library Are duking it out. 378 00:13:46,226 --> 00:13:48,295 I should get the name Of your designer. 379 00:13:48,328 --> 00:13:49,462 "Ners." we went through Quite a few. 380 00:13:49,496 --> 00:13:51,098 The design's so cohesive. 381 00:13:51,131 --> 00:13:54,634 What you see is a lot of me, "She said that so humbly." 382 00:13:54,667 --> 00:13:56,436 Hey, credit Where credit is due. 383 00:13:56,469 --> 00:13:58,638 I put my soul Into this place, 384 00:13:58,671 --> 00:14:01,374 My heart, my liver, A couple of kidneys. 385 00:14:01,408 --> 00:14:03,376 And I had a great partner In sookie. 386 00:14:03,410 --> 00:14:05,512 And we had a great community Rooting for us. 387 00:14:05,545 --> 00:14:06,947 That's what You feel here -- 388 00:14:06,980 --> 00:14:09,582 Support, family, Homeyness, warmth. 389 00:14:09,616 --> 00:14:11,051 It must reflect Your upbringing. 390 00:14:11,084 --> 00:14:12,619 Pfft! 391 00:14:12,652 --> 00:14:15,055 I'm just happy I wasn't sipping coffee. 392 00:14:15,088 --> 00:14:16,957 It would have Come out my nose. 393 00:14:16,990 --> 00:14:19,659 Oh, childhood wasn't So warm and fuzzy? 394 00:14:19,692 --> 00:14:22,095 You know superman's Fortress of solitude? 395 00:14:22,129 --> 00:14:24,431 A jamaican beach compared To my mother's house. 396 00:14:24,464 --> 00:14:27,500 So I'll cross your mother off Your list of inspirations. 397 00:14:27,534 --> 00:14:30,603 I actually did pick up Some lessons on running a staff. 398 00:14:30,637 --> 00:14:32,239 How so? 399 00:14:32,272 --> 00:14:35,108 I consider what my mother Would do, then dial it back, 400 00:14:35,142 --> 00:14:37,110 And have What mussolini would do, 401 00:14:37,144 --> 00:14:39,246 Dial it back, and have What stalin would do. 402 00:14:39,279 --> 00:14:41,581 I dial that back, And it starts approaching 403 00:14:41,614 --> 00:14:43,183 What a sane person Would do. 404 00:14:43,216 --> 00:14:44,217 Ouch! 405 00:14:44,251 --> 00:14:46,253 Let's find a topic Happier than 406 00:14:46,286 --> 00:14:47,454 My relationship With my mother. 407 00:14:47,487 --> 00:14:50,623 That would be Anything short of famine. 408 00:14:50,657 --> 00:14:52,525 I will tell you one story 409 00:14:52,559 --> 00:14:55,428 About my mother On a family vacation. 410 00:14:55,462 --> 00:14:58,966 Jimmy carter was there, And he had a bigger room. 411 00:14:58,999 --> 00:15:03,003 All righty. Upstairs floors And walls cleaned -- check. 412 00:15:03,036 --> 00:15:06,139 And blackout curtains delivered And ready to be installed -- 413 00:15:06,173 --> 00:15:06,940 Check. 414 00:15:06,974 --> 00:15:08,275 Uh, luke? Yeah. 415 00:15:08,308 --> 00:15:11,144 It would really help To hear you say "Check." 416 00:15:11,178 --> 00:15:12,512 I'm getting it, taylor. 417 00:15:12,545 --> 00:15:14,114 But how do I know that 418 00:15:14,147 --> 00:15:16,416 Unless you say "Check" After I say "Check"? 419 00:15:16,449 --> 00:15:18,151 [ sighs ] Fine. 420 00:15:18,185 --> 00:15:22,155 And audio equipment delivered, Awaiting mounting brackets -- 421 00:15:22,189 --> 00:15:23,256 Check? 422 00:15:23,290 --> 00:15:24,291 Check. 423 00:15:24,324 --> 00:15:25,725 Excellent. 424 00:15:25,758 --> 00:15:27,460 [ chuckling ] 425 00:15:27,494 --> 00:15:29,196 Boys, boys, What's so funny? 426 00:15:29,229 --> 00:15:32,032 I took the mannequin By the arms, and I said -- 427 00:15:32,065 --> 00:15:33,166 "Grab the other end" -- 428 00:15:33,200 --> 00:15:34,667 No, I said, "Grab her end." 429 00:15:34,701 --> 00:15:37,237 So I grabbed her right here. Right under her rear end. 430 00:15:37,270 --> 00:15:38,738 Her rear end! 431 00:15:38,771 --> 00:15:40,073 I was walking with it Like that! 432 00:15:40,107 --> 00:15:41,574 Do I have to separate You two? 433 00:15:41,608 --> 00:15:45,545 Now set that down and bring in The others -- modestly. 434 00:15:45,578 --> 00:15:48,181 [ both laugh ] 435 00:15:51,251 --> 00:15:53,120 Taylor: so, gypsy, Find some interesting stuff? 436 00:15:53,153 --> 00:15:55,155 How does a George washington letter sound? 437 00:15:55,188 --> 00:15:56,123 Fantastic. 438 00:15:56,156 --> 00:15:56,723 Wow, that's great. 439 00:15:56,756 --> 00:15:58,358 Mint condition, too. 440 00:15:58,391 --> 00:16:00,660 Let's frame it And hang it in a place of honor. 441 00:16:00,693 --> 00:16:03,196 Uh, I'm not sure this is What you think it is. 442 00:16:03,230 --> 00:16:04,197 It's a letter to the editor Of the newspaper 443 00:16:04,231 --> 00:16:06,066 Signed "George washington." 444 00:16:06,099 --> 00:16:09,502 It's dated 1944. That's a smudge. That could be 1744. 445 00:16:09,536 --> 00:16:11,071 It mentions jack benny. 446 00:16:11,104 --> 00:16:12,472 We could cross out The jack benny part. 447 00:16:12,505 --> 00:16:14,541 Let's put it on The to-be-displayed pile, 448 00:16:14,574 --> 00:16:16,409 And we'll authenticate it Later. 449 00:16:16,443 --> 00:16:18,511 Actually, why don't we put it In the maybe pile, taylor. 450 00:16:18,545 --> 00:16:20,247 There's gotta be Better than this. 451 00:16:20,280 --> 00:16:23,383 You're right. Let's keep our standards high. 452 00:16:23,416 --> 00:16:26,253 Now, gypsy, as soon as We have everything catalogued, 453 00:16:26,286 --> 00:16:29,122 My man luke will liaise with you To coordinate your needs. 454 00:16:29,156 --> 00:16:30,423 We'll liaise. 455 00:16:30,457 --> 00:16:32,125 Fine. But I'm not doing Nothing dirty. 456 00:16:32,159 --> 00:16:33,493 Carry on. 457 00:16:33,526 --> 00:16:36,363 We should start moving This stuff in the other room 458 00:16:36,396 --> 00:16:37,597 So we can clean here. 459 00:16:37,630 --> 00:16:39,332 Luke. Yeah. 460 00:16:39,366 --> 00:16:41,468 Taylor would like to see you In his office. 461 00:16:41,501 --> 00:16:42,502 What? He was just here. 462 00:16:42,535 --> 00:16:44,504 That's what he said. 463 00:16:44,537 --> 00:16:46,273 I'll be right back. 464 00:16:55,548 --> 00:16:58,185 Taylor: come in. 465 00:17:00,153 --> 00:17:01,321 You wanted to see me? 466 00:17:01,354 --> 00:17:04,624 Luke, yes. Sit down. We need to talk. 467 00:17:04,657 --> 00:17:06,159 Now, if you're going To disagree with me -- 468 00:17:06,193 --> 00:17:07,694 Which you have Every right to -- 469 00:17:07,727 --> 00:17:10,330 Please don't do it in front Of the rest of the crew. 470 00:17:10,363 --> 00:17:12,299 That george washington letter? I was humiliated. 471 00:17:12,332 --> 00:17:13,733 No, you weren't. 472 00:17:13,766 --> 00:17:15,568 Luke, we're a team. Don't forget that. 473 00:17:15,602 --> 00:17:19,239 Fine, okay, I won't disagree With you in front of the crew. 474 00:17:19,272 --> 00:17:21,808 Good -- although, It's probably safest for you 475 00:17:21,841 --> 00:17:23,643 Not to disagree with me at all, Don't you think? 476 00:17:23,676 --> 00:17:25,245 Uh, sure. I agree. 477 00:17:25,278 --> 00:17:27,847 [ cellphone beeps ] Good. 478 00:17:27,880 --> 00:17:29,382 This is taylor doose. 479 00:17:29,416 --> 00:17:31,684 Kirk: The carpenter is here, taylor. 480 00:17:31,718 --> 00:17:34,221 Copy that. Liaise with him, will you? 481 00:17:34,254 --> 00:17:36,523 You took the words Right out of my mouth. 482 00:17:45,332 --> 00:17:46,333 Where's the guy, kirk? 483 00:17:46,366 --> 00:17:48,668 Right over there. 484 00:17:59,146 --> 00:18:02,081 [ '60s dance music plays ] 485 00:18:07,287 --> 00:18:08,355 [ sighs ] 486 00:18:08,388 --> 00:18:10,190 Every one of these people Is dead. 487 00:18:10,223 --> 00:18:11,824 That makes me sad. 488 00:18:11,858 --> 00:18:14,727 That movie's from the '60s. They're not all dead. 489 00:18:14,761 --> 00:18:18,398 Osteoporosis. If they shake it, They break it. That make me sad. 490 00:18:18,431 --> 00:18:19,699 Switch back to mahler. 491 00:18:19,732 --> 00:18:21,634 Hey, it was your idea For me to watch a movie. 492 00:18:21,668 --> 00:18:24,371 It was my idea To get your mind off doyle. 493 00:18:24,404 --> 00:18:27,440 So you're going away, huh? No huntzberger this weekend? 494 00:18:27,474 --> 00:18:28,675 Obviously. 495 00:18:28,708 --> 00:18:31,644 You guys were hot and heavy. What happened? 496 00:18:31,678 --> 00:18:33,446 Your feast Turned into famine, huh? 497 00:18:33,480 --> 00:18:35,848 If you must know, yes. See, paris? I'm not in denial. 498 00:18:35,882 --> 00:18:38,651 Logan and I were hot and heavy. Had a good two weeks. 499 00:18:38,685 --> 00:18:40,920 Then it became about Voice mails. Then cricket. 500 00:18:40,953 --> 00:18:43,390 So, yes, he pulled back, And I'm going crazy, 501 00:18:43,423 --> 00:18:45,392 But I'm not gonna stay here And wallow 502 00:18:45,425 --> 00:18:46,893 And watch you be All depressed. 503 00:18:46,926 --> 00:18:48,795 You're right -- About staying here. 504 00:18:48,828 --> 00:18:50,897 You should get out. I should get out. 505 00:18:50,930 --> 00:18:52,432 This place is poison. It is! 506 00:18:52,465 --> 00:18:53,833 I don't wanna be like this. 507 00:18:53,866 --> 00:18:55,602 I wanna live my life So I'll be able to read 508 00:18:55,635 --> 00:18:58,938 An in-depth biography about Myself later and not puke. 509 00:18:58,971 --> 00:19:02,375 I'm going to get up, pack, And have some fun this weekend. 510 00:19:02,409 --> 00:19:03,676 Good. 511 00:19:05,345 --> 00:19:06,913 How does this end? They dance again. 512 00:19:06,946 --> 00:19:09,916 Okay. 513 00:19:09,949 --> 00:19:12,352 Hey, zach. Grande's closes At 8:00 tonight -- 514 00:19:12,385 --> 00:19:14,854 A little early because it's One of his kids' birthdays -- 515 00:19:14,887 --> 00:19:17,657 But I checked with luke, And he's letting me off at 7:00, 516 00:19:17,690 --> 00:19:18,425 So we've got Plenty of time. 517 00:19:18,458 --> 00:19:19,826 For what? 518 00:19:19,859 --> 00:19:22,362 To shop at grande's. We set it up last week. 519 00:19:22,395 --> 00:19:24,431 We did? Yes. 520 00:19:24,464 --> 00:19:27,300 Well, Could we go next week? 521 00:19:27,334 --> 00:19:29,736 Zach, we haven't hit grande's In four months. 522 00:19:29,769 --> 00:19:32,239 We're completely out Of cleaning supplies. 523 00:19:32,272 --> 00:19:34,741 Well, I can't go tonight, So just go without me. 524 00:19:34,774 --> 00:19:36,709 But you love shopping For cleaning supplies. 525 00:19:36,743 --> 00:19:38,811 I know, but tonight, I've got something to do. 526 00:19:38,845 --> 00:19:41,714 What? Just gonna go chill With some friends. 527 00:19:41,748 --> 00:19:43,783 Who? Whoa, officer! Okay, I confess -- 528 00:19:43,816 --> 00:19:46,253 Body's in the trunk. 529 00:19:46,286 --> 00:19:47,620 I'm just gonna see Some old friends. 530 00:19:47,654 --> 00:19:49,422 God, what do you want? Names and addresses? 531 00:19:49,456 --> 00:19:51,424 No, fine, I'll go by myself. 532 00:19:51,458 --> 00:19:54,861 Good. Good. 533 00:19:54,894 --> 00:19:56,596 And don't forget A dishwashing liquid 534 00:19:56,629 --> 00:19:58,631 That's gentle on my hands. 535 00:19:58,665 --> 00:19:59,832 I will. 536 00:20:05,938 --> 00:20:07,874 Hello! 537 00:20:07,907 --> 00:20:08,741 Hi, honey! 538 00:20:08,775 --> 00:20:09,909 This is okay, right? 539 00:20:09,942 --> 00:20:11,644 Springing a surprise visit On you? 540 00:20:11,678 --> 00:20:13,513 This is your definition Of surprise? 541 00:20:13,546 --> 00:20:15,415 [ laughs ] This is not a surprise. 542 00:20:15,448 --> 00:20:17,350 Come on in. I'll show you a surprise. 543 00:20:17,384 --> 00:20:19,252 Paris! 544 00:20:19,286 --> 00:20:20,987 I packed my bags and was on the Road before I remembered that 545 00:20:21,020 --> 00:20:23,323 My parents don't own property In the united states anymore. 546 00:20:23,356 --> 00:20:24,557 Since when? 547 00:20:24,591 --> 00:20:26,559 Since the I.R.S. Redd-foxxed my father. 548 00:20:26,593 --> 00:20:29,496 The place in asylum hill -- Even the crack house in harlem 549 00:20:29,529 --> 00:20:30,830 That we converted into a co-op 550 00:20:30,863 --> 00:20:31,998 Was sold off to one Of the "Queer eye" guys. 551 00:20:32,031 --> 00:20:33,666 Where did they go? 552 00:20:33,700 --> 00:20:35,335 They're going to wire me When they're safe. 553 00:20:35,368 --> 00:20:37,637 Anyway, I'm here. Should I leave? 554 00:20:37,670 --> 00:20:39,439 No, stay. If it's okay with mom. 555 00:20:39,472 --> 00:20:40,607 It's okay. 556 00:20:40,640 --> 00:20:41,841 So I guess you can have The couch. 557 00:20:41,874 --> 00:20:43,610 Uh, sorry, That's spoken for. 558 00:20:43,643 --> 00:20:47,480 Hey, rory. This is a nice surprise. 559 00:20:47,514 --> 00:20:49,015 The moudeses were supposed To have him tonight. 560 00:20:49,048 --> 00:20:50,883 They have goldfish -- Kirk's afraid of goldfish. 561 00:20:50,917 --> 00:20:54,387 They're always staring at you. All gold and unblinking. 562 00:20:54,421 --> 00:20:56,389 I like sleeping on the floor. It's good for my back. 563 00:20:56,423 --> 00:20:57,990 Okay. Enjoy. 564 00:20:58,024 --> 00:20:59,659 Can I, um... 565 00:20:59,692 --> 00:21:00,660 Mm-hmm. 566 00:21:05,332 --> 00:21:07,066 So, what inspired Your visit? 567 00:21:07,099 --> 00:21:08,868 Just nothing else to do. 568 00:21:08,901 --> 00:21:09,769 Don't I feel special. 569 00:21:09,802 --> 00:21:11,338 You know what I mean. 570 00:21:11,371 --> 00:21:12,739 You mean, "I love you, mommy. I miss you, mommy." 571 00:21:12,772 --> 00:21:13,906 That's what I meant. 572 00:21:13,940 --> 00:21:18,010 So no parties or anything? No...Dates? 573 00:21:18,044 --> 00:21:22,048 No, just a nice, Quiet weekend. It's perfect. 574 00:21:22,081 --> 00:21:23,916 Wait, you didn't have anything Planned with luke tonight? 575 00:21:23,950 --> 00:21:25,017 Don't cancel it On my account. 576 00:21:25,051 --> 00:21:26,953 It's okay -- he's busy. 577 00:21:26,986 --> 00:21:29,088 Taylor's making him drive out to Fetch an historical cannonball 578 00:21:29,121 --> 00:21:32,325 That old man twickum had lent To his sister in mystic. 579 00:21:32,359 --> 00:21:34,060 What would you Borrow a cannonball for? 580 00:21:34,093 --> 00:21:35,762 It's been bugging me, Too. 581 00:21:35,795 --> 00:21:37,464 How'd your interview go? 582 00:21:37,497 --> 00:21:40,533 Good, I think. She didn't Stab me with her pencil. 583 00:21:40,567 --> 00:21:41,801 A very good sign. 584 00:21:41,834 --> 00:21:43,970 My interviewer Was really cool -- sandra. 585 00:21:44,003 --> 00:21:47,540 It was more like friends Chatting than being interviewed. 586 00:21:47,574 --> 00:21:50,577 She loved the inn, She asked some good questions, 587 00:21:50,610 --> 00:21:52,912 And she loved, loved My emily stuff. 588 00:21:52,945 --> 00:21:54,381 Your emily stuff? 589 00:21:54,414 --> 00:21:55,982 She asked me About my background. 590 00:21:56,015 --> 00:21:57,517 I gave it to her -- Unplugged. 591 00:21:57,550 --> 00:21:59,652 You didn't. She asked. 592 00:21:59,686 --> 00:22:00,453 You couched it, right? 593 00:22:00,487 --> 00:22:01,988 What do you mean? 594 00:22:02,021 --> 00:22:04,891 Described it in so many words. Colorful, but unemotional? 595 00:22:04,924 --> 00:22:06,426 I called her "The female pol pot." 596 00:22:06,459 --> 00:22:07,560 You didn't. 597 00:22:07,594 --> 00:22:09,429 She laughed for, like, A minute. 598 00:22:09,462 --> 00:22:12,465 That's so harsh. Harsh, but true. 599 00:22:12,499 --> 00:22:14,000 Can I get some water? 600 00:22:14,033 --> 00:22:16,002 Why are you covering Your eyes? In case you're naked. 601 00:22:16,035 --> 00:22:18,438 I'd walk into my daughter's room And get naked? 602 00:22:18,471 --> 00:22:20,039 I don't know Your domestic routine. 603 00:22:20,072 --> 00:22:21,841 Glasses are Above the sink. 604 00:22:21,874 --> 00:22:24,511 So you attribute Any war crimes to grandma? 605 00:22:24,544 --> 00:22:26,145 Any environmental disasters? 606 00:22:26,178 --> 00:22:29,449 What? We were just talking. She won't print any of it. 607 00:22:29,482 --> 00:22:30,817 Was it off the record? 608 00:22:30,850 --> 00:22:32,952 Yeah, technically. It wasn't about the inn. 609 00:22:32,985 --> 00:22:34,954 But did you say "It's off the record"? 610 00:22:34,987 --> 00:22:37,156 No. Then it's fair game. She can print it. 611 00:22:37,189 --> 00:22:39,058 Including the limerick? You did your limerick? 612 00:22:39,091 --> 00:22:40,727 I am very proud of it. 613 00:22:40,760 --> 00:22:43,062 I found two dirty words That rhyme with "Emily." 614 00:22:43,095 --> 00:22:44,797 Oh, boy. 615 00:22:44,831 --> 00:22:46,599 Can't I call and tell her It was off the record? 616 00:22:46,633 --> 00:22:49,001 You can't take things off Once they're on. 617 00:22:49,035 --> 00:22:52,405 The chances that my mother reads American travel are slim. 618 00:22:52,439 --> 00:22:54,607 Except for the fact that I told her about it tonight. 619 00:22:54,641 --> 00:22:56,175 I needed some small talk. 620 00:22:56,208 --> 00:22:58,445 And "How are the girls At the club?" 621 00:22:58,478 --> 00:22:59,812 And "Ooh, that's gorgeous -- Is it new?" 622 00:22:59,846 --> 00:23:01,714 Doesn't work anymore? 623 00:23:01,748 --> 00:23:04,617 I told her about it, And she jotted down the title. 624 00:23:04,651 --> 00:23:07,053 Okay, well, You know what? 625 00:23:07,086 --> 00:23:08,187 Fine. Let her. 626 00:23:08,220 --> 00:23:09,856 It's all true. 627 00:23:09,889 --> 00:23:12,559 I'm tired of protecting people, Of being polite, 628 00:23:12,592 --> 00:23:14,627 Of worrying About other people's feelings. 629 00:23:14,661 --> 00:23:17,464 Let her get all condoleezza rice To my barbara boxer. 630 00:23:17,497 --> 00:23:18,565 Kirk: ow! 631 00:23:18,598 --> 00:23:20,099 Open your eyes. I'm fine. 632 00:23:20,132 --> 00:23:21,033 Ow, my head! 633 00:23:21,067 --> 00:23:22,134 Kirk. 634 00:23:22,168 --> 00:23:24,637 I'm fine. Ow, my toe! 635 00:23:24,671 --> 00:23:25,638 Kirk! 636 00:23:25,672 --> 00:23:27,440 Ow, my knee! 637 00:23:33,780 --> 00:23:36,616 [ cannonball rolls In truck bed ] 638 00:23:38,184 --> 00:23:40,152 [ cannonball rolls ] 639 00:23:44,691 --> 00:23:46,626 [ cannonball rolls ] 640 00:23:50,530 --> 00:23:52,599 You were right. We should have Tied the cannonball down. 641 00:23:52,632 --> 00:23:54,066 Taylor, you don't like To drive after dark, 642 00:23:54,100 --> 00:23:55,902 So we didn't have time To tie it down. 643 00:23:55,935 --> 00:23:59,205 You didn't have the proper tools To secure it with anyway. 644 00:23:59,238 --> 00:24:02,074 Well, drat my luck -- I took all My cannonball-securing tools 645 00:24:02,108 --> 00:24:04,210 Out of the truck Just yesterday. 646 00:24:09,782 --> 00:24:11,217 Must weigh About 100 pounds. 647 00:24:11,250 --> 00:24:12,719 Something like that. 648 00:24:12,752 --> 00:24:14,654 Oh, good, we're in luck. Hey, dean! 649 00:24:14,687 --> 00:24:16,155 No, taylor, I'll move it myself. 650 00:24:16,188 --> 00:24:17,724 Luke, Don't be headstrong. 651 00:24:17,757 --> 00:24:19,859 Once I sprained my pecs Lifting a birdbath, 652 00:24:19,892 --> 00:24:21,861 And they were no good to me Ever again. 653 00:24:21,894 --> 00:24:23,530 What do you need, Taylor? 654 00:24:23,563 --> 00:24:26,533 Got a big, heavy ball here. How are your pecs? 655 00:24:26,566 --> 00:24:27,734 They're fine. 656 00:24:27,767 --> 00:24:29,702 Help us to the house? 657 00:24:33,773 --> 00:24:35,474 [ both grunting ] 658 00:24:37,644 --> 00:24:38,711 Taylor: look, buddy -- 659 00:24:38,745 --> 00:24:40,647 Where do you want it, Taylor? 660 00:24:40,680 --> 00:24:43,550 On the lawn is fine. We'll put It in place tomorrow morning. 661 00:24:47,119 --> 00:24:49,221 Lucky you were here. 662 00:24:49,255 --> 00:24:52,091 Yeah...Lucky. 663 00:25:15,582 --> 00:25:17,083 Breakfast! 664 00:25:19,051 --> 00:25:20,086 Morning. 665 00:25:20,119 --> 00:25:21,120 Morning. Rory, you up? 666 00:25:21,153 --> 00:25:22,822 She's probably On the phone. 667 00:25:22,855 --> 00:25:25,057 I'm not on the phone. I was just getting dressed. 668 00:25:25,091 --> 00:25:27,960 Coffee? Both: definitely, yes. 669 00:25:27,994 --> 00:25:29,562 So, did you get Any rest? 670 00:25:29,596 --> 00:25:31,130 Kirk talks In his sleep. 671 00:25:31,163 --> 00:25:33,132 Anything juicy? He deals blackjack. 672 00:25:33,165 --> 00:25:34,734 Hmm. Kirk? Kirk: yeah? 673 00:25:34,767 --> 00:25:36,836 Turn off the tv And come have your breakfast. 674 00:25:36,869 --> 00:25:37,904 In a minute. Now! 675 00:25:37,937 --> 00:25:39,238 How old is he? 676 00:25:39,271 --> 00:25:42,575 You have to cut him open And count the rings. 677 00:25:42,609 --> 00:25:43,576 Morning. 678 00:25:43,610 --> 00:25:44,911 Morning. Morning. 679 00:25:44,944 --> 00:25:46,679 You really should see A sleep therapist. 680 00:25:46,713 --> 00:25:48,981 Roulette? Blackjack. 681 00:25:49,015 --> 00:25:50,683 Kirk, Is the tv still on? 682 00:25:50,717 --> 00:25:51,618 Oh, I forgot. 683 00:25:51,651 --> 00:25:53,152 No, no, I'll get it. 684 00:25:53,185 --> 00:25:56,088 You'd forget your head If it wasn't screwed on. 685 00:25:56,122 --> 00:25:58,758 Don't deny You were on the phone. Phone's in the living room. 686 00:25:58,791 --> 00:26:01,160 Oh, that's your phone? It rang about an hour ago. 687 00:26:01,193 --> 00:26:02,361 It was ringing? No. 688 00:26:02,394 --> 00:26:03,630 Knock it off. 689 00:26:03,663 --> 00:26:04,931 What are you guys Talking about? 690 00:26:04,964 --> 00:26:07,033 [ sighs ] 691 00:26:07,066 --> 00:26:09,335 Fine. 692 00:26:09,368 --> 00:26:11,170 No forts. 693 00:26:11,203 --> 00:26:13,873 I don't know what your plans Are, but the grand opening 694 00:26:13,906 --> 00:26:16,676 Of the stars hollow museum Is this morning -- any takers? 695 00:26:16,709 --> 00:26:19,178 It's amusing when provincials Grasp for legitimacy. I'm in. 696 00:26:19,211 --> 00:26:20,713 I wouldn't miss it. 697 00:26:20,747 --> 00:26:22,815 I helped build it. Bully. 698 00:26:22,849 --> 00:26:24,917 Finish up, grab your jackets, And we'll go. 699 00:26:24,951 --> 00:26:26,052 I don't need a jacket. 700 00:26:26,085 --> 00:26:27,253 It's chilly, kirk. 701 00:26:27,286 --> 00:26:29,121 I don't wanna wear A jacket. 702 00:26:29,155 --> 00:26:32,124 Then maybe you won't go to The grand opening of the museum. 703 00:26:32,158 --> 00:26:34,193 [ sighs ] I'll put on my jacket. 704 00:26:34,226 --> 00:26:36,262 Finish your breakfast First. 705 00:26:36,295 --> 00:26:38,698 Kirk. Do not turn that tv on. 706 00:26:46,338 --> 00:26:47,907 Good morning, ladies. 707 00:26:47,940 --> 00:26:49,776 Hi, patty. Hi, patty. 708 00:26:49,809 --> 00:26:52,144 Oh, I remember you. You poor thing. 709 00:26:52,178 --> 00:26:53,680 Thanks. 710 00:26:53,713 --> 00:26:55,314 That's $3 each, But that includes a punch. 711 00:26:55,347 --> 00:26:57,016 Would you like yours now? 712 00:26:57,049 --> 00:26:58,885 Oh, how about later, After I eat a loaf of bread, 713 00:26:58,918 --> 00:27:01,688 A pound of crackers, and chase It with a quart of olive oil. 714 00:27:01,721 --> 00:27:06,358 Well, it's not my punch If it's not strong. 715 00:27:06,392 --> 00:27:08,160 Oh! Looks like We're the first group in. 716 00:27:08,194 --> 00:27:11,664 I'll catch up. I told lane I'd meet up with her. 717 00:27:11,698 --> 00:27:15,167 How you doing? I'm fine. 718 00:27:15,201 --> 00:27:16,869 Doyle's probably called me At the dorm, 719 00:27:16,903 --> 00:27:19,105 And not calling him back means He may never call me again. 720 00:27:19,138 --> 00:27:20,873 There you have it. 721 00:27:20,907 --> 00:27:22,675 Paris, you've come this far. Don't buckle. 722 00:27:22,709 --> 00:27:25,177 I don't wanna buckle. I really don't wanna buckle. 723 00:27:25,211 --> 00:27:26,445 Here, keep it for me. 724 00:27:26,478 --> 00:27:28,114 Your cellphone? You sure? 725 00:27:28,147 --> 00:27:29,415 Remove the temptation. 726 00:27:29,448 --> 00:27:30,850 You got it. There's lane. 727 00:27:30,883 --> 00:27:32,251 Hello. 728 00:27:32,284 --> 00:27:34,286 What's wrong? I don't wanna talk about it. 729 00:27:34,320 --> 00:27:37,356 We're a fun group. 730 00:27:37,389 --> 00:27:39,391 Paris. We paid our $3. 731 00:27:39,425 --> 00:27:41,193 Miss patty's leftover punch Is used to remove tar 732 00:27:41,227 --> 00:27:42,762 From construction sites. 733 00:27:42,795 --> 00:27:45,031 Then let it remove the tar From our souls. 734 00:27:48,367 --> 00:27:49,368 Here it is. 735 00:27:49,401 --> 00:27:50,870 Oh, it's nice. 736 00:27:50,903 --> 00:27:52,772 You really turned this Around fast, huh? 737 00:27:52,805 --> 00:27:54,273 Well, It was a team effort. 738 00:27:54,306 --> 00:27:55,474 Hey, look! Old letters! 739 00:27:55,507 --> 00:27:57,143 Oh, I love those. 740 00:27:57,176 --> 00:27:59,378 "Letter from olivia taft, Purported grand-niece 741 00:27:59,411 --> 00:28:01,781 "By marriage Of president william taft, 742 00:28:01,814 --> 00:28:04,383 "Written to chester hobart, Assumed distant relative 743 00:28:04,416 --> 00:28:07,854 To garret hobart, vice president To william mckinley" -- wow. 744 00:28:07,887 --> 00:28:09,989 I love history. 745 00:28:10,022 --> 00:28:13,159 Ooh! Possibly rare 48-star american flag. 746 00:28:13,192 --> 00:28:15,127 Oh, look at that. 747 00:28:15,161 --> 00:28:18,297 Someone was supposed to take The sears tag off of it. 748 00:28:18,330 --> 00:28:21,233 What's this? "Civil war era Cannonball." 749 00:28:21,267 --> 00:28:23,135 Oh, Where's the cannonball? 750 00:28:23,169 --> 00:28:24,136 Flashlights. 751 00:28:24,170 --> 00:28:26,405 I don't see it. 752 00:28:26,438 --> 00:28:27,807 Oh, wait. Right there, right there! 753 00:28:27,840 --> 00:28:28,975 Ooh! Yeah! Yeah, yeah, yeah. Cool. 754 00:28:29,008 --> 00:28:31,010 Taylor: Ladies and gentlemen, 755 00:28:31,043 --> 00:28:35,314 Our audio-visual presentation Will commence in five minutes. 756 00:28:35,347 --> 00:28:37,216 Hey, Check out that painting. 757 00:28:37,249 --> 00:28:39,318 Oh, yeah. Actually, that's pretty cool. 758 00:28:39,351 --> 00:28:41,921 It's a possible Circa 19th century portrait 759 00:28:41,954 --> 00:28:44,891 Of what we think may have been The founder of a school 760 00:28:44,924 --> 00:28:46,926 That possibly educated Ben franklin's cousins. 761 00:28:46,959 --> 00:28:49,528 Nice.Oh. 762 00:28:49,561 --> 00:28:54,133 He just flat-out looked out Of his face right into my face 763 00:28:54,166 --> 00:28:56,936 And said to my face That he was lying. 764 00:28:56,969 --> 00:28:58,871 Zach said That he was lying? 765 00:28:58,905 --> 00:29:01,107 No, he lied from his face Into my face 766 00:29:01,140 --> 00:29:05,411 About where he was going -- That's what hurts the most. 767 00:29:05,444 --> 00:29:07,113 Except for seeing him With that woman. 768 00:29:07,146 --> 00:29:09,281 That hurts most -- More than the lie. 769 00:29:09,315 --> 00:29:11,851 You'd think they'd stumble Onto the truth. 770 00:29:11,884 --> 00:29:13,152 Just accidentally. 771 00:29:13,185 --> 00:29:16,355 Say something Like "Two plus two equals four." 772 00:29:16,388 --> 00:29:19,525 Just because they say so many Things just accidentally. 773 00:29:19,558 --> 00:29:22,995 That's like...Man! I know! 774 00:29:23,029 --> 00:29:25,832 They just have to repopulate The species, you know? 775 00:29:25,865 --> 00:29:27,099 Just spread it around. 776 00:29:27,133 --> 00:29:29,135 They like to spread it around, All right. 777 00:29:29,168 --> 00:29:31,804 I bet you doyle's spreading it Right now. 778 00:29:31,838 --> 00:29:33,139 You don't know that. 779 00:29:33,172 --> 00:29:36,408 This...Is...Tasty! 780 00:29:36,442 --> 00:29:38,177 I've had it! Had what? 781 00:29:38,210 --> 00:29:40,847 I'm getting To the bottom of this. 782 00:29:40,880 --> 00:29:42,114 Spank his bottom. 783 00:29:42,148 --> 00:29:43,082 He can't do this! 784 00:29:43,115 --> 00:29:44,550 We're friends, too, 785 00:29:44,583 --> 00:29:47,553 As well as lovers -- If we ever get married. 786 00:29:50,189 --> 00:29:52,859 She walks funny. 787 00:29:52,892 --> 00:29:54,861 This punch Makes you thirsty. 788 00:29:54,894 --> 00:29:56,362 Where's The nearest bathroom? 789 00:29:56,395 --> 00:29:58,430 No, paris, no. Stay. 790 00:29:58,464 --> 00:30:00,266 I need to go To the bathroom. 791 00:30:00,299 --> 00:30:01,533 You're going To call doyle. 792 00:30:01,567 --> 00:30:03,335 What? You've got my cellphone. 793 00:30:03,369 --> 00:30:06,205 We're low-tech here, But we do have pay phones. 794 00:30:06,238 --> 00:30:08,207 I'm not going To call doyle. Yes, you are. 795 00:30:08,240 --> 00:30:09,375 I don't even have money. 796 00:30:09,408 --> 00:30:10,576 Uh-huh. 797 00:30:10,609 --> 00:30:13,012 Fine. Take my shoes, okay? 798 00:30:13,045 --> 00:30:15,848 How far can I get Without my shoes? 799 00:30:15,882 --> 00:30:16,983 Now -- bathroom? 800 00:30:17,016 --> 00:30:18,084 Over there. 801 00:30:18,117 --> 00:30:20,186 I'll be right back. Good. 802 00:30:27,259 --> 00:30:31,230 Excuse me, could I trouble you For some change? 803 00:30:31,263 --> 00:30:35,234 Excuse me, I just need change To make a call. Could you...? 804 00:30:35,267 --> 00:30:37,436 I just need to make a call. 805 00:30:44,176 --> 00:30:45,177 Where are we going? 806 00:30:45,211 --> 00:30:46,445 You'll see. What is this? 807 00:30:46,478 --> 00:30:47,914 You wouldn't want me To spoil it. 808 00:30:47,947 --> 00:30:49,615 Ladies and gentlemen, welcome 809 00:30:49,648 --> 00:30:53,185 To the stars hollow dioramic History room presentation. 810 00:30:53,219 --> 00:30:55,922 Please stand towards the center Of the room, and remember, 811 00:30:55,955 --> 00:30:57,623 No talking, no smoking, And, please, 812 00:30:57,656 --> 00:31:01,193 No lewd behavior of any kind During our presentation. 813 00:31:01,227 --> 00:31:02,628 Hey! 814 00:31:02,661 --> 00:31:05,431 Getting lewd behavior out Before the presentation. 815 00:31:05,464 --> 00:31:08,467 It's the dawn of time. 816 00:31:08,500 --> 00:31:12,204 And whether you believe that a Supreme being created the earth 817 00:31:12,238 --> 00:31:14,306 Or in the more and more Discredited 818 00:31:14,340 --> 00:31:15,541 Theory of evolution, 819 00:31:15,574 --> 00:31:17,643 One thing's for certain -- 820 00:31:17,676 --> 00:31:21,213 Early man walked the land We are now on. 821 00:31:21,247 --> 00:31:23,315 And while No printed records survive, 822 00:31:23,349 --> 00:31:25,317 There's no proof That the first tools 823 00:31:25,351 --> 00:31:29,321 Weren't invented Right here in stars hollow. 824 00:31:29,355 --> 00:31:32,524 [ caveman grunting ] 825 00:31:32,558 --> 00:31:36,328 Huh. That wrench Is really getting him hot. 826 00:31:36,362 --> 00:31:38,264 Aah! Hey! There's people. 827 00:31:38,297 --> 00:31:39,431 That's half the fun. 828 00:31:39,465 --> 00:31:41,000 Zooming forward in time 829 00:31:41,033 --> 00:31:43,635 To the founding Of stars hollow, 830 00:31:43,669 --> 00:31:47,039 The very first people To live on this land -- 831 00:31:47,073 --> 00:31:48,074 Besides the indians -- 832 00:31:48,107 --> 00:31:50,342 Was the jebediah family. 833 00:31:50,376 --> 00:31:54,346 Good puritans, they were led By the humble reverend ezekiel. 834 00:31:54,380 --> 00:31:57,416 With him was wife louisa, Daughter harriet, 835 00:31:57,449 --> 00:32:00,486 And young son joseph, Born without speech. 836 00:32:00,519 --> 00:32:03,455 I wonder what That first conversation was 837 00:32:03,489 --> 00:32:06,325 When they rode up To their new home. 838 00:32:06,358 --> 00:32:09,395 Whoa, boy! Good girl. You smell that air, mother? 839 00:32:09,428 --> 00:32:11,563 It smells like home, Ezekiel. 840 00:32:11,597 --> 00:32:14,000 And look At this fertile soil, 841 00:32:14,033 --> 00:32:15,501 Just a-wantin' To yield crops. 842 00:32:15,534 --> 00:32:16,702 It smells like home, Ezekiel. 843 00:32:16,735 --> 00:32:18,304 Well, what of the young'ns? 844 00:32:18,337 --> 00:32:20,372 What have they to say About their new home? 845 00:32:20,406 --> 00:32:23,475 We can run in the woods, play Games, and be schooled at home. 846 00:32:28,114 --> 00:32:29,515 Hey, my divining rod Is twitching. 847 00:32:29,548 --> 00:32:31,417 That means There's water aplenty. 848 00:32:31,450 --> 00:32:33,385 Better get inside, children. It's time for supper. 849 00:32:33,419 --> 00:32:35,354 Okay, mother. I'm hungry. 850 00:32:35,387 --> 00:32:37,223 You hungry, too, Joseph? 851 00:32:39,458 --> 00:32:42,428 Those stars -- so bright. This forest -- hollow. 852 00:32:42,461 --> 00:32:44,730 What name should I give This place? 853 00:32:44,763 --> 00:32:46,732 Hollow...Stars. 854 00:32:46,765 --> 00:32:49,235 Hollow...Stars. 855 00:32:51,070 --> 00:32:52,438 No. Really? 856 00:32:52,471 --> 00:32:55,341 T-they're gonna leave us On a cliffhanger? 857 00:33:01,480 --> 00:33:03,182 Sophie. 858 00:33:03,215 --> 00:33:06,085 Jeez, lane, I don't have time For coffee right now. 859 00:33:06,118 --> 00:33:07,586 You owe me An explanation! 860 00:33:07,619 --> 00:33:09,588 You...Woman! 861 00:33:09,621 --> 00:33:11,257 What are you Talking about? 862 00:33:11,290 --> 00:33:12,724 You know What I'm talking about. 863 00:33:12,758 --> 00:33:14,460 I look to you As a role model. 864 00:33:14,493 --> 00:33:17,163 Well, not anymore, except as A role model for heartbreak. 865 00:33:17,196 --> 00:33:18,697 I know What you can offer him. 866 00:33:18,730 --> 00:33:20,566 You're bohemian And experienced, 867 00:33:20,599 --> 00:33:23,102 Familiar with the world Of sensual pleasure. 868 00:33:23,135 --> 00:33:24,403 Champagne, times square. 869 00:33:24,436 --> 00:33:26,472 I bet you even Smoked a cigarette or two. 870 00:33:26,505 --> 00:33:29,408 Oh, my god, your breath Would stop an elephant. 871 00:33:29,441 --> 00:33:31,277 You've not only been To new york, but lived there. 872 00:33:31,310 --> 00:33:33,612 You know where the best bagels Are, and you've been with men. 873 00:33:33,645 --> 00:33:36,515 But you don't know him Like I know him. 874 00:33:36,548 --> 00:33:38,484 It's cheap thrills For you, sister. 875 00:33:38,517 --> 00:33:41,153 But I know what cleaning Products he likes. Do you? 876 00:33:41,187 --> 00:33:43,222 I'm not sure how To answer that. 877 00:33:43,255 --> 00:33:44,556 It had to have been A moment of weakness 878 00:33:44,590 --> 00:33:46,758 Because he doesn't like you -- He likes me. 879 00:33:46,792 --> 00:33:48,094 Who?! Zach! 880 00:33:48,127 --> 00:33:49,828 Zach? Zach. 881 00:33:49,861 --> 00:33:51,663 Come here. 882 00:33:53,199 --> 00:33:54,633 [ bluegrass music plays ] 883 00:33:54,666 --> 00:33:55,767 Zach? 884 00:33:55,801 --> 00:33:57,069 Lane. 885 00:33:57,103 --> 00:33:58,204 Talk. 886 00:33:58,237 --> 00:33:59,538 Why are you playing A banjo? 887 00:33:59,571 --> 00:34:01,207 It's a bluegrass band, Okay? 888 00:34:01,240 --> 00:34:03,242 I like bluegrass. I like jamming with these guys. 889 00:34:03,275 --> 00:34:04,443 And, yes, I like the banjo. 890 00:34:04,476 --> 00:34:06,312 But why didn't you Tell me? 891 00:34:06,345 --> 00:34:08,814 Because we're rock 'n' roll, Lane, you and me. 892 00:34:08,847 --> 00:34:10,482 I was embarrassed, 893 00:34:10,516 --> 00:34:12,351 So the guys and I have been Jamming on the sly here. 894 00:34:12,384 --> 00:34:13,785 Sophie let us. 895 00:34:13,819 --> 00:34:15,587 I like the banjo. 896 00:34:15,621 --> 00:34:20,092 Well, I like the banjo, too -- When you're playing it. 897 00:34:20,126 --> 00:34:21,760 Really? Yeah. 898 00:34:21,793 --> 00:34:23,195 It's kind of hot. 899 00:34:23,229 --> 00:34:25,097 The guys are watching. 900 00:34:25,131 --> 00:34:27,733 Well, go back To your playing. 901 00:34:27,766 --> 00:34:30,136 Oh, and I got Three things of pine-sol. 902 00:34:30,169 --> 00:34:31,637 I've been dying To tell you. 903 00:34:31,670 --> 00:34:33,305 But there's been This weird thing between us. 904 00:34:33,339 --> 00:34:34,406 Lemon? 905 00:34:34,440 --> 00:34:37,243 Yeah, because I know What you like. 906 00:34:39,611 --> 00:34:41,113 Let's hit it, boys. 907 00:34:41,147 --> 00:34:44,516 [ music resumes ] 908 00:34:49,788 --> 00:34:51,490 Hey, I need some change here. 909 00:34:51,523 --> 00:34:52,758 Come on, damn it! 910 00:34:52,791 --> 00:34:55,461 Yeah, keep walking. Keep walking. 911 00:34:55,494 --> 00:34:56,762 Pbht! 912 00:34:56,795 --> 00:34:58,430 Hey. 913 00:34:58,464 --> 00:35:01,600 Hey, I need 50 cents! Come on! Just 50 cents! 914 00:35:01,633 --> 00:35:04,436 Watch it! 915 00:35:04,470 --> 00:35:05,637 Hey. 916 00:35:05,671 --> 00:35:07,273 Give me 50 cents! 917 00:35:07,306 --> 00:35:08,674 Yeah, fall in a hole! 918 00:35:08,707 --> 00:35:10,209 Pbht! 919 00:35:10,242 --> 00:35:11,477 Pbht. 920 00:35:20,952 --> 00:35:21,653 [ speed-dialing ] 921 00:35:21,687 --> 00:35:23,522 [ ringing ] 922 00:35:23,555 --> 00:35:25,424 Hey, it's logan. Leave Whatever message you want. 923 00:35:25,457 --> 00:35:28,160 And if this is finn, your voice Mail's full -- again. 924 00:35:28,194 --> 00:35:29,461 We're meeting at the starwood, 9:30, 925 00:35:29,495 --> 00:35:31,163 Then just club-hopping From there. 926 00:35:31,197 --> 00:35:32,931 There's 11 of us, So bring the hummer. 927 00:35:32,964 --> 00:35:36,335 Don't be more than a half-hour Late, and erase those messages. 928 00:35:42,241 --> 00:35:43,842 Taylor: Sanitation in wartime. 929 00:35:43,875 --> 00:35:45,944 No one likes To think about it, 930 00:35:45,977 --> 00:35:49,281 But in stars hollow, That's all we thought about. 931 00:35:49,315 --> 00:35:51,450 A local manufacturer -- Buff rite -- 932 00:35:51,483 --> 00:35:54,720 Was the sole supplier of all Things pertaining to sanitation 933 00:35:54,753 --> 00:35:56,955 And hygiene for our boys In world war ii. 934 00:35:56,988 --> 00:35:59,958 [ chuckling ] Remember Their snappy theme song? 935 00:35:59,991 --> 00:36:02,528 Woman: * walk light, smell right 936 00:36:02,561 --> 00:36:04,963 * and he'll have it buff rite 937 00:36:04,996 --> 00:36:07,199 Taylor: closed due To a dramatic drop in demand 938 00:36:07,233 --> 00:36:09,768 For its chief products -- Urinal cakes -- 939 00:36:09,801 --> 00:36:12,471 The buff rite factory Nevertheless afforded 940 00:36:12,504 --> 00:36:15,807 Hundreds of stars hollow Residents healthy livelihoods. 941 00:36:15,841 --> 00:36:17,376 [ cellphone rings ] 942 00:36:17,409 --> 00:36:18,877 Sorry, that's me. 943 00:36:18,910 --> 00:36:20,479 Oh, I gotta take this. 944 00:36:20,512 --> 00:36:23,215 I'll meet you outside. I've seen enough. 945 00:36:23,249 --> 00:36:25,451 And I can't get enough. [ giggles ] 946 00:36:25,484 --> 00:36:27,586 * walk light, Smell right * 947 00:36:27,619 --> 00:36:29,788 Remember the '60s? 948 00:36:29,821 --> 00:36:33,225 The town of stars hollow does. What a headache! 949 00:36:33,259 --> 00:36:36,228 A veritable dark age Culminating in a sit-in 950 00:36:36,262 --> 00:36:39,865 That gathered over 1,000 freaks From the tri-county area. 951 00:36:40,732 --> 00:36:42,301 Hello? 952 00:36:42,334 --> 00:36:44,403 Hi, lorelai. It's sandra From american travel. 953 00:36:44,436 --> 00:36:46,638 Sandra, hi. Thanks for getting Back to me so quickly. 954 00:36:46,672 --> 00:36:48,006 No problem. What's up? 955 00:36:48,039 --> 00:36:50,242 Well, I was just thinking About the interview. 956 00:36:50,276 --> 00:36:53,011 It was great, by the way. Everyone's flipped for it here. 957 00:36:53,044 --> 00:36:54,613 Oh, wonderful. Thank you. 958 00:36:54,646 --> 00:36:56,848 Um, but I just wanted To let you know, 959 00:36:56,882 --> 00:36:58,817 I think I may have Crossed a line 960 00:36:58,850 --> 00:37:00,719 With the stuff About my mother. 961 00:37:00,752 --> 00:37:02,254 No, it was the best part. 962 00:37:02,288 --> 00:37:04,256 Oh, so it's In the article? 963 00:37:04,290 --> 00:37:06,825 It's not the dominant thing, But it's in. It's great color. 964 00:37:06,858 --> 00:37:08,594 Right. Well... [ nervously chuckles ] 965 00:37:08,627 --> 00:37:10,662 I was wondering if maybe you Could lose some of that color. 966 00:37:10,696 --> 00:37:12,398 Would that Screw things up? 967 00:37:12,431 --> 00:37:15,267 But the stuff about your mother Is great. My editor flipped. 968 00:37:15,301 --> 00:37:17,269 Wow. So it's already gone To an editor. 969 00:37:17,303 --> 00:37:18,670 We turn things around Quickly. 970 00:37:18,704 --> 00:37:19,471 I guess so. 971 00:37:19,505 --> 00:37:21,307 You know, sandra, 972 00:37:21,340 --> 00:37:24,310 I would like you to cut All the stuff about my mother. 973 00:37:24,343 --> 00:37:26,312 Um, it would be A big favor. 974 00:37:26,345 --> 00:37:28,514 I would really rather not. It was a lot of work. 975 00:37:28,547 --> 00:37:31,016 Okay, couldn't you just do A quick rewrite for a friend? 976 00:37:31,049 --> 00:37:32,684 We're not friends. Oh, right. 977 00:37:32,718 --> 00:37:34,353 It's too late To change it. 978 00:37:34,386 --> 00:37:36,788 The only other option we have Is pulling it altogether. 979 00:37:36,822 --> 00:37:37,823 Pulling it? 980 00:37:37,856 --> 00:37:39,491 And subbing in Something else. 981 00:37:39,525 --> 00:37:41,327 The cover and everything? 982 00:37:41,360 --> 00:37:43,028 The whole thing. Oh. 983 00:37:43,061 --> 00:37:45,697 Look, don't worry about it. It's great. It flies by. 984 00:37:45,731 --> 00:37:47,666 The readers Are gonna love it, okay? 985 00:37:47,699 --> 00:37:51,303 Okay. Sure. Thanks for calling me back. 986 00:37:51,337 --> 00:37:52,904 Bye. 987 00:37:52,938 --> 00:37:54,306 [ sighs ] 988 00:37:56,542 --> 00:37:57,509 What's this? 989 00:37:57,543 --> 00:37:59,445 Modern life In stars hollow. 990 00:37:59,478 --> 00:38:01,046 Great breakfast, Mother! 991 00:38:01,079 --> 00:38:03,048 Yeah, you've done it Again, mom. 992 00:38:03,081 --> 00:38:05,784 I just love serving breakfast To my family. 993 00:38:05,817 --> 00:38:07,519 And I love jesus! 994 00:38:09,388 --> 00:38:11,390 Look at these clamoring crowds, Partner. 995 00:38:11,423 --> 00:38:13,592 Yeah, people seem To be having a good time. 996 00:38:13,625 --> 00:38:15,461 It was a rush job, But spectacular. 997 00:38:15,494 --> 00:38:18,364 It's more than I thought It would be. Oh, way more. 998 00:38:18,397 --> 00:38:20,532 I'm seriously considering Going permanent with this. 999 00:38:20,566 --> 00:38:21,900 What? 1000 00:38:21,933 --> 00:38:24,069 I think we've got something Here -- something big. 1001 00:38:24,102 --> 00:38:25,804 A two-month run Isn't enough. 1002 00:38:25,837 --> 00:38:28,440 We've, at least, got to Hold it over through the summer. 1003 00:38:28,474 --> 00:38:31,677 Taylor, I -- I'm thinking we should keep it Open for at least a year, 1004 00:38:31,710 --> 00:38:33,412 Even if it doesn't Make money. 1005 00:38:33,445 --> 00:38:35,714 At that point, We've got the publicity, 1006 00:38:35,747 --> 00:38:37,416 We've made the guidebooks. 1007 00:38:37,449 --> 00:38:40,752 We'll have a cooperstown-type Attraction on our hands. 1008 00:38:40,786 --> 00:38:42,788 Taylor, no. What?! 1009 00:38:42,821 --> 00:38:45,123 Are you blind? This place is a piece of crap. 1010 00:38:45,156 --> 00:38:46,958 A piece of...? 1011 00:38:46,992 --> 00:38:49,695 Look at it! The old man's stuff. It's not even historical. 1012 00:38:49,728 --> 00:38:52,030 It's all a bunch of stuff That may have belonged to people 1013 00:38:52,063 --> 00:38:53,632 That may have been Distantly related to people 1014 00:38:53,665 --> 00:38:55,033 Who may have been Historically meaningful. 1015 00:38:55,066 --> 00:38:56,435 And the diorama... 1016 00:38:56,468 --> 00:38:57,869 I'll admit It's a little rough. 1017 00:38:57,903 --> 00:38:59,438 It's a joke. 1018 00:38:59,471 --> 00:39:00,872 Luke, I don't get it. You helped build this. 1019 00:39:00,906 --> 00:39:02,474 You were so cooperative. 1020 00:39:02,508 --> 00:39:04,510 Why are you turning on it Like this? Turning on me? 1021 00:39:04,543 --> 00:39:06,011 I want the house. What? 1022 00:39:06,044 --> 00:39:07,446 I want this house, Taylor. 1023 00:39:07,479 --> 00:39:09,080 All my life, I've loved this house. 1024 00:39:09,114 --> 00:39:10,982 They don't build them Like this anymore. 1025 00:39:11,016 --> 00:39:12,117 You saw the banisters, Right? 1026 00:39:12,150 --> 00:39:13,151 Well, yeah, but -- 1027 00:39:13,184 --> 00:39:14,720 I've always said To myself, 1028 00:39:14,753 --> 00:39:16,154 "If you're gonna have a family And a house, 1029 00:39:16,187 --> 00:39:17,689 It's got to be this house." 1030 00:39:17,723 --> 00:39:20,726 Ohhh. It's why I volunteered, Okay? 1031 00:39:20,759 --> 00:39:23,895 I got involved in this whole Thing to stay close to the house 1032 00:39:23,929 --> 00:39:26,632 And keep on your good side, And you had the control. 1033 00:39:26,665 --> 00:39:30,135 I should have known you were Doing this for selfish reasons. 1034 00:39:30,168 --> 00:39:31,870 Taylor, look... 1035 00:39:31,903 --> 00:39:34,640 I know you don't like me -- I can't change that. 1036 00:39:34,673 --> 00:39:38,143 I've gotta be honest here. This Museum is not gonna make it. 1037 00:39:38,176 --> 00:39:41,880 This property, its expenses, The taxes, the upkeep. 1038 00:39:41,913 --> 00:39:44,082 The floor broke through From just the cannonball. 1039 00:39:44,115 --> 00:39:45,684 It's gonna take money. 1040 00:39:45,717 --> 00:39:48,654 Do you wanna keep A money-loser on the books? 1041 00:39:48,687 --> 00:39:50,522 Do you want that to be Your legacy in stars hollow? 1042 00:39:50,556 --> 00:39:52,958 Because that's what this is, Taylor. It's a money pit. 1043 00:39:52,991 --> 00:39:55,193 Well, I don't want a money pit On the books. 1044 00:39:55,226 --> 00:39:57,896 Just keep it open for the two Months, then sell it to me. 1045 00:39:57,929 --> 00:39:59,465 I'll give you the best price. 1046 00:39:59,498 --> 00:40:02,200 A family. You mean you and lorelai? 1047 00:40:02,233 --> 00:40:03,869 Me and... 1048 00:40:03,902 --> 00:40:05,471 Whoever, yeah. 1049 00:40:05,504 --> 00:40:06,538 Huh. 1050 00:40:06,572 --> 00:40:08,874 Well, I'll think about it. 1051 00:40:10,976 --> 00:40:14,045 We have got to bring everyone We know to this immediately 1052 00:40:14,079 --> 00:40:17,148 Before the netherlanders swoop In And whisk it away to broadway. 1053 00:40:17,182 --> 00:40:20,151 And 3 bucks a pop? That crappy Abba show cost 100 bucks. 1054 00:40:20,185 --> 00:40:22,454 I gotta make a quick call. Maybe we'll go through again. 1055 00:40:22,488 --> 00:40:24,723 [ gasps ] Once is not enough. 1056 00:40:24,756 --> 00:40:27,493 [ dialing ] 1057 00:40:27,526 --> 00:40:29,561 [ sighs ] 1058 00:40:29,595 --> 00:40:32,564 Sandra, hi, It's lorelai gilmore again. 1059 00:40:32,598 --> 00:40:34,566 Listen, I was thinking, 1060 00:40:34,600 --> 00:40:37,503 And I think you should just Pull the article. 1061 00:40:37,536 --> 00:40:40,572 Yeah, I'm sure. But thanks. Bye. 1062 00:40:40,606 --> 00:40:41,873 [ cellphone beeps ] 1063 00:40:44,242 --> 00:40:46,845 Was it all I said It would be? 1064 00:40:46,878 --> 00:40:48,714 Oh! And more. 1065 00:40:48,747 --> 00:40:50,582 I've gotta go through with rory. Seen her anywhere? 1066 00:40:50,616 --> 00:40:51,983 I haven't seen her, No. 1067 00:40:52,017 --> 00:40:52,884 Wow. 1068 00:40:52,918 --> 00:40:54,486 What? 1069 00:40:54,520 --> 00:40:56,588 I just never really looked At this place before. 1070 00:40:56,622 --> 00:40:58,557 Those columns, That brick. Yeah. 1071 00:40:58,590 --> 00:40:59,891 It's beautiful. 1072 00:40:59,925 --> 00:41:01,760 Yeah. It's a great house. 1073 00:41:01,793 --> 00:41:02,861 Mom. 1074 00:41:02,894 --> 00:41:04,630 Aw, rory, honey, What's wrong? 1075 00:41:04,663 --> 00:41:06,998 I don't feel good. I really don't feel good. 1076 00:41:07,032 --> 00:41:09,868 I think I can guess why. Come on, let's get you home. 1077 00:41:09,901 --> 00:41:11,637 You need help? Want me to drive? 1078 00:41:11,670 --> 00:41:14,039 That's okay. It's just Five minutes. Come on. 1079 00:41:26,084 --> 00:41:27,619 [ sighs ] 1080 00:41:30,856 --> 00:41:33,625 Okay, dean, come on. Don't give me that attitude. 1081 00:41:33,659 --> 00:41:35,060 What's up? 1082 00:41:35,093 --> 00:41:37,663 Is this still about The "Pippi" night? The bop it? 1083 00:41:37,696 --> 00:41:40,198 Fine, you hate me. Whatever. 1084 00:41:40,231 --> 00:41:41,633 You wanna punch me? Go ahead. 1085 00:41:41,667 --> 00:41:44,035 I'm a terrible guy. I deserve it. 1086 00:41:44,069 --> 00:41:46,672 I won't even fight back. Make you feel better, buddy? 1087 00:41:46,705 --> 00:41:47,806 Just go back To your girlfriend. 1088 00:41:47,839 --> 00:41:49,541 Fine, whatever. 1089 00:41:49,575 --> 00:41:50,709 While you got one. 1090 00:41:50,742 --> 00:41:52,578 What's that supposed To mean? 1091 00:41:52,611 --> 00:41:53,545 What do you think It means? 1092 00:41:53,579 --> 00:41:55,013 I'm not playing games. 1093 00:41:55,046 --> 00:41:57,583 Your situation's No different from mine, buddy. 1094 00:41:57,616 --> 00:41:58,684 I've got work to do. 1095 00:41:58,717 --> 00:41:59,685 Then go. 1096 00:41:59,718 --> 00:42:01,820 They want more than this. 1097 00:42:01,853 --> 00:42:03,689 Don't you see that? 1098 00:42:03,722 --> 00:42:05,691 And all you are is this. 1099 00:42:05,724 --> 00:42:09,027 Rory was a kid, dean. She grew up. She moved on. 1100 00:42:09,060 --> 00:42:10,696 Accept it. 1101 00:42:10,729 --> 00:42:12,898 You accept it. This town -- it's all you are. 1102 00:42:12,931 --> 00:42:14,666 And it's not enough. 1103 00:42:14,700 --> 00:42:17,268 She's gonna get bored, And you can't take her anywhere. 1104 00:42:17,302 --> 00:42:18,804 You're here forever. 1105 00:42:18,837 --> 00:42:20,839 It's different. It's not different. 1106 00:42:20,872 --> 00:42:23,775 You and me -- Same thing. 1107 00:42:31,783 --> 00:42:34,820 [ crying ] 1108 00:42:34,853 --> 00:42:37,322 Why doesn't he like me? 1109 00:42:37,355 --> 00:42:39,057 Why doesn't he call me? 1110 00:42:39,090 --> 00:42:40,859 What did I do? 1111 00:42:40,892 --> 00:42:43,929 Shh, honey, it's okay. It's okay. 1112 00:42:43,962 --> 00:42:48,066 Mommy, I... 1113 00:42:48,099 --> 00:42:51,036 Shh. It's okay. 81367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.