Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,908 --> 00:00:11,645
Lorelai: ick, raisins.
What are the pruney red things?
2
00:00:11,679 --> 00:00:13,381
Sookie: dried cranberries.
Gone.
3
00:00:13,414 --> 00:00:15,749
What's this?
Carob.
4
00:00:15,783 --> 00:00:17,151
Why do we buy trail mix
5
00:00:17,185 --> 00:00:18,752
If you're gonna
Pick everything out?
6
00:00:18,786 --> 00:00:21,555
They've ruined trail mix.
They put too much stuff in it.
7
00:00:21,589 --> 00:00:23,491
Your mouth doesn't know what
To expect with any given bite.
8
00:00:23,524 --> 00:00:25,426
Will it be fruity?
Will it be granola-y?
9
00:00:25,459 --> 00:00:27,095
Will it be
Chocolate substitutey?
10
00:00:27,128 --> 00:00:28,096
What's this?
Soy bean.
11
00:00:28,129 --> 00:00:29,663
Ahh! Squirrel food.
12
00:00:29,697 --> 00:00:32,133
Ladies, please. We're saying
Goodbye to mr. Twickum.
13
00:00:32,166 --> 00:00:33,667
So?
14
00:00:33,701 --> 00:00:35,836
The man's on his deathbed.
Show a little respect.
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,239
Old man twickum's
Been dying for 20 years.
16
00:00:38,272 --> 00:00:40,641
This is
My 17th time saying adios.
17
00:00:40,674 --> 00:00:42,143
I think
You have the record.
18
00:00:42,176 --> 00:00:44,278
When was the last time
He thought he was dying?
19
00:00:44,312 --> 00:00:45,713
It's been a good two years.
20
00:00:45,746 --> 00:00:47,748
I remember now.
The last time, the rain.
21
00:00:47,781 --> 00:00:49,383
We got drenched.
22
00:00:49,417 --> 00:00:51,319
It made the "He's dying" thing
A total bummer.
23
00:00:51,352 --> 00:00:52,620
Ladies, please.
24
00:00:52,653 --> 00:00:54,722
You may not be respecting
This moment,
25
00:00:54,755 --> 00:00:56,324
But all the rest of us are.
26
00:00:56,357 --> 00:00:59,160
Get your twickum souvenirs here.
Twickum souvenirs.
27
00:00:59,193 --> 00:01:01,495
I've got your bats.
I've got your balls.
28
00:01:01,529 --> 00:01:02,796
I've got your foam fingers.
29
00:01:02,830 --> 00:01:04,532
Get them before he's gone.
30
00:01:04,565 --> 00:01:06,400
How's mr. Twickum looking?
31
00:01:06,434 --> 00:01:07,201
A little tired.
32
00:01:07,235 --> 00:01:08,736
Dying is exhausting.
33
00:01:08,769 --> 00:01:11,872
He's thinking of taking a break
And picking up tomorrow.
34
00:01:11,905 --> 00:01:13,407
We've been waiting
An hour.
35
00:01:13,441 --> 00:01:14,408
He's distracted anyway.
36
00:01:14,442 --> 00:01:15,676
The whole time
I was there,
37
00:01:15,709 --> 00:01:17,745
He was tivoing
Through a fresh "Summerland."
38
00:01:17,778 --> 00:01:19,380
Do we have time
To come back tomorrow?
39
00:01:19,413 --> 00:01:20,681
Not really.
40
00:01:20,714 --> 00:01:22,283
Keep it quick in there --
41
00:01:22,316 --> 00:01:25,519
"Good morning," "Goodbye,"
And then vamoose.
42
00:01:25,553 --> 00:01:29,190
He should start dying
Earlier in the day.
43
00:01:29,223 --> 00:01:31,759
Ugh, green stuff?
Come on!
44
00:01:31,792 --> 00:01:35,296
* if you're out
On the road *
45
00:01:35,329 --> 00:01:40,368
* feelin' lonely
And so cold *
46
00:01:40,401 --> 00:01:44,772
* all you have to do
Is call my name *
47
00:01:44,805 --> 00:01:48,776
* and I'll be there
On the next train *
48
00:01:48,809 --> 00:01:53,481
* where you lead,
I will follow *
49
00:01:53,514 --> 00:01:57,318
* anywhere that you tell me to
50
00:01:57,351 --> 00:01:58,186
* if you need
51
00:01:58,219 --> 00:01:59,820
* if you need
52
00:01:59,853 --> 00:02:02,390
* you need me to be with you
53
00:02:02,423 --> 00:02:04,258
* I will follow
54
00:02:04,292 --> 00:02:06,560
* oh, oh, oh
55
00:02:06,594 --> 00:02:10,864
* where you lead,
I will follow *
56
00:02:10,898 --> 00:02:15,569
* any, anywhere
That you tell me to *
57
00:02:15,603 --> 00:02:16,570
* if you need
58
00:02:16,604 --> 00:02:18,606
* if you need
59
00:02:18,639 --> 00:02:20,674
* you need me to be with you
60
00:02:20,708 --> 00:02:25,379
* I will follow where you lead
61
00:02:27,415 --> 00:02:29,283
[ cellphone rings ]
62
00:02:34,722 --> 00:02:36,590
Hello?
Lorelai: he's dead.
63
00:02:36,624 --> 00:02:39,260
Who?
Old man twickum.
64
00:02:39,293 --> 00:02:40,294
It's gotta be a mistake.
65
00:02:40,328 --> 00:02:41,695
It's not.
The man is gone.
66
00:02:41,729 --> 00:02:43,331
Are you sure?
67
00:02:43,364 --> 00:02:45,566
There's no breath left.
The light's gone out.
68
00:02:45,599 --> 00:02:47,335
He's smelled
The burnt almonds.
69
00:02:47,368 --> 00:02:49,537
He's feeding the worms.
He's chatting up his grandpa.
70
00:02:49,570 --> 00:02:52,340
He is the old man
Formerly known as twickum.
71
00:02:52,373 --> 00:02:55,409
I can't believe he's gone.
He's been dying my whole life.
72
00:02:55,443 --> 00:02:57,345
And I just got
My "Goodbye" in.
73
00:02:57,378 --> 00:02:59,580
He was about to close shop
For the day.
74
00:02:59,613 --> 00:03:01,615
We got in, told him goodbye
And that we'd miss him.
75
00:03:01,649 --> 00:03:04,752
We left, and then apparently,
He just closed his eyes,
76
00:03:04,785 --> 00:03:08,556
Muttered something
About lori loughlin,
And that was that.
77
00:03:08,589 --> 00:03:09,790
He's never died before.
78
00:03:09,823 --> 00:03:11,625
There's a first time
For everything.
79
00:03:11,659 --> 00:03:12,760
Kirk's happy, though.
80
00:03:12,793 --> 00:03:14,628
His dying caused
A run on souvenirs.
81
00:03:14,662 --> 00:03:16,597
Tacky.
Oh, yeah, tacky.
82
00:03:16,630 --> 00:03:17,831
Are you coming home
This weekend?
83
00:03:17,865 --> 00:03:19,700
Probably not.
Maybe next week.
84
00:03:19,733 --> 00:03:21,269
I always like to check.
85
00:03:21,302 --> 00:03:23,271
I should go.
Sorry about old man twickum.
86
00:03:23,304 --> 00:03:24,705
Gotta move on.
87
00:03:24,738 --> 00:03:26,907
Old man ketchum has a cough,
Could turn into something.
88
00:03:26,940 --> 00:03:28,242
That's the spirit.
89
00:03:28,276 --> 00:03:29,343
Bye, hon.
Bye.
90
00:03:31,312 --> 00:03:32,713
[ classical music playing ]
91
00:03:32,746 --> 00:03:33,981
Pathetic!
92
00:03:34,014 --> 00:03:36,016
What?
93
00:03:36,049 --> 00:03:37,918
I just wanted to inform you
That you're pathetic.
94
00:03:37,951 --> 00:03:39,487
Back at you, sister.
95
00:03:39,520 --> 00:03:41,422
I am not pathetic.
96
00:03:41,455 --> 00:03:44,425
We're in the same situation,
Except you're in denial.
97
00:03:44,458 --> 00:03:46,394
I haven't
Seen logan lately.
98
00:03:46,427 --> 00:03:48,496
Why don't you call him up?
I bet he misses you.
99
00:03:48,529 --> 00:03:49,997
Is he missing you?
100
00:03:50,030 --> 00:03:51,732
Have fun pretending
The sky is green.
101
00:03:51,765 --> 00:03:55,269
Have fun re-enacting
The maxell tape ad.
102
00:03:57,070 --> 00:03:59,407
[ volume increases ]
103
00:04:03,010 --> 00:04:04,312
Hey, soph.
104
00:04:04,345 --> 00:04:05,746
You wash your hands?
Front and back.
105
00:04:05,779 --> 00:04:07,515
Let's see them.
106
00:04:07,548 --> 00:04:10,684
We're never gonna forget
The peanut butter on the sitar?
107
00:04:10,718 --> 00:04:13,020
Good god, man.
You heard of hand cream?
108
00:04:13,053 --> 00:04:14,455
Okay if we walk around?
109
00:04:14,488 --> 00:04:15,523
Carefully.
110
00:04:15,556 --> 00:04:16,590
Hi, lane.
111
00:04:16,624 --> 00:04:17,825
Hi, sophie.
112
00:04:17,858 --> 00:04:19,460
Show her the thing.
113
00:04:19,493 --> 00:04:20,961
I suddenly got
Very self-conscious.
114
00:04:20,994 --> 00:04:24,798
That's why you brought it.
Show her.
115
00:04:24,832 --> 00:04:27,601
So, sophie bloom.
Your last name's "Bloom."
116
00:04:27,635 --> 00:04:28,969
Thanks for the info.
117
00:04:29,002 --> 00:04:31,472
I was looking through
Some old vinyl I have.
118
00:04:31,505 --> 00:04:33,407
I don't have much
Because I was born
119
00:04:33,441 --> 00:04:35,042
On the cusp
Of the cd revolution,
120
00:04:35,075 --> 00:04:37,044
But I originally
Had a record player,
121
00:04:37,077 --> 00:04:39,947
A snoopy record player, and
Did I love this record player
122
00:04:39,980 --> 00:04:42,783
And shutting my door
And listening to music.
123
00:04:42,816 --> 00:04:46,554
Oh, my god, garrison keillor,
What is your point?
124
00:04:46,587 --> 00:04:50,591
I saw the name "Sophie bloom"
On this album --
125
00:04:50,624 --> 00:04:53,093
The one non-christian one
My mother allowed me to have.
126
00:04:53,126 --> 00:04:56,497
It just popped out at me,
And I was wondering...
127
00:04:56,530 --> 00:04:58,899
Oh, this thing.
128
00:04:58,932 --> 00:05:00,934
So it's you.
You wrote these songs.
129
00:05:00,968 --> 00:05:02,035
A long time ago.
130
00:05:02,069 --> 00:05:03,537
I think this is amazing,
131
00:05:03,571 --> 00:05:06,006
Because I wanna do more
Than just drum.
132
00:05:06,039 --> 00:05:07,941
I would like to write
And compose.
133
00:05:07,975 --> 00:05:09,543
I was wondering
If we could sit down
134
00:05:09,577 --> 00:05:10,778
And just talk about music,
135
00:05:10,811 --> 00:05:12,580
Because I think
You have so much
136
00:05:12,613 --> 00:05:14,648
You can pass on to me,
Woman to woman.
137
00:05:14,682 --> 00:05:16,750
Really, just coffee sometime.
My treat.
138
00:05:16,784 --> 00:05:20,554
I suppose sometime when
I'm not working or out of town,
139
00:05:20,588 --> 00:05:23,557
If my boyfriend's busy
And my laundry's done
140
00:05:23,591 --> 00:05:26,560
And I'm not sick
And there's nothing on tv,
141
00:05:26,594 --> 00:05:29,597
We could maybe meet up
For a couple of minutes.
142
00:05:29,630 --> 00:05:30,898
It's a date.
143
00:05:35,669 --> 00:05:37,605
[ door opens, bells jingle ]
144
00:05:37,638 --> 00:05:40,040
There she is --
The woman of the hour.
145
00:05:40,073 --> 00:05:41,575
Apparently that's me.
146
00:05:41,609 --> 00:05:42,843
I am blown away by this.
147
00:05:42,876 --> 00:05:45,479
Yeah, well,
My hugs are that powerful.
148
00:05:45,513 --> 00:05:47,047
I'm talking
About the article.
149
00:05:47,080 --> 00:05:49,550
You're gonna be on the cover
Of a magazine.
150
00:05:49,583 --> 00:05:51,118
It's the inn.
It's not me.
151
00:05:51,151 --> 00:05:54,154
How'd they tell you? Did they
Phone you or e-mail you?
152
00:05:54,187 --> 00:05:56,857
They said they were so impressed
By the inn, my story.
153
00:05:56,890 --> 00:05:58,626
It's a great story.
154
00:05:58,659 --> 00:06:01,662
It's a little thin when you
Compare it to "War and peace."
155
00:06:01,695 --> 00:06:03,397
What, you started
With nothing.
156
00:06:03,431 --> 00:06:04,832
It's a great story.
157
00:06:04,865 --> 00:06:07,000
The magazine's good, too.
I did some research.
158
00:06:07,034 --> 00:06:09,002
I got a bunch of issues
And read them,
159
00:06:09,036 --> 00:06:11,439
Tried to figure out
Who should interview you.
160
00:06:11,472 --> 00:06:13,941
Okay, alisha kensington --
Staff writer,
161
00:06:13,974 --> 00:06:15,776
Too green
And way too stiff.
162
00:06:15,809 --> 00:06:17,478
Too many adverbs.
163
00:06:17,511 --> 00:06:19,980
Frederick fairmount --
He talks more about himself
164
00:06:20,013 --> 00:06:21,815
Than the person
He's interviewing.
165
00:06:21,849 --> 00:06:23,651
Something boozy about him.
166
00:06:23,684 --> 00:06:25,786
I don't think they let you pick
Who's gonna interview you.
167
00:06:25,819 --> 00:06:27,621
Just in case they offer.
168
00:06:27,655 --> 00:06:28,656
But this is big.
169
00:06:28,689 --> 00:06:30,624
Yeah, I guess it is.
170
00:06:30,658 --> 00:06:31,759
[ gasps ]
What happened there?
171
00:06:31,792 --> 00:06:33,661
What do you think?
Taylor.
172
00:06:33,694 --> 00:06:35,696
How did taylor
Break the window?
173
00:06:35,729 --> 00:06:37,631
How do you think?
By being taylor.
174
00:06:37,665 --> 00:06:39,567
Taylor's taylorness
Can now break glass?
175
00:06:39,600 --> 00:06:42,436
He's doing something,
And crash, bang, there you go.
176
00:06:42,470 --> 00:06:43,604
Is it 6:00 yet?
177
00:06:43,637 --> 00:06:44,805
A little past.
178
00:06:44,838 --> 00:06:46,540
Oh, shoot!
Town meeting started.
179
00:06:46,574 --> 00:06:47,975
So?
180
00:06:48,008 --> 00:06:49,510
I thought we'd go.
You like those things.
181
00:06:49,543 --> 00:06:50,978
Yeah, but you don't.
182
00:06:51,011 --> 00:06:53,947
This is your big night --
The article and everything.
183
00:06:53,981 --> 00:06:55,616
Why don't we
Hit the town meeting,
184
00:06:55,649 --> 00:06:57,217
And then get something to eat,
A little celebration.
185
00:06:57,250 --> 00:06:58,486
Oh, sounds good.
186
00:06:58,519 --> 00:07:02,089
Yeah, great.
We gotta hurry.
187
00:07:02,122 --> 00:07:04,658
Come on, people.
It's not that complicated.
188
00:07:04,692 --> 00:07:05,859
I don't wanna
Be a burden.
189
00:07:05,893 --> 00:07:07,695
Patty,
What about the couch
190
00:07:07,728 --> 00:07:09,196
You have in the back
Of the studio?
191
00:07:09,229 --> 00:07:11,131
In her
Freezing-cold studio
192
00:07:11,164 --> 00:07:12,833
With no insulation
And no heat.
193
00:07:12,866 --> 00:07:13,734
Sounds great.
194
00:07:13,767 --> 00:07:14,968
Hi, what's happening?
195
00:07:15,002 --> 00:07:16,103
Problems
With kirk's schedule.
196
00:07:16,136 --> 00:07:17,938
Ugh.
197
00:07:17,971 --> 00:07:21,108
Can't sheriff taylor just
Let him share a cell with otis?
198
00:07:21,141 --> 00:07:23,577
Maybe the morrises
Will take him again.
199
00:07:23,611 --> 00:07:25,579
Their kid stuck things
In my nose.
200
00:07:25,613 --> 00:07:27,180
Lock the door
When you sleep.
201
00:07:27,214 --> 00:07:28,949
It wasn't
While I was asleep.
202
00:07:28,982 --> 00:07:30,250
How'd you
Drag luke here?
203
00:07:30,283 --> 00:07:31,752
He wanted to come.
204
00:07:31,785 --> 00:07:33,821
I'll just sleep outside
In the gazebo.
205
00:07:33,854 --> 00:07:36,657
I would ask, though,
That if I die from exposure,
206
00:07:36,690 --> 00:07:38,659
Don't just dump me
In the landfill.
207
00:07:38,692 --> 00:07:40,861
No one's dumping you
In a landfill, kirk.
208
00:07:40,894 --> 00:07:42,596
It's against regulations.
209
00:07:42,630 --> 00:07:44,765
Let's pigeonhole
This matter for now,
210
00:07:44,798 --> 00:07:47,535
And get on to our next
Order of business.
211
00:07:47,568 --> 00:07:50,270
It's the matter of the estate
Of the late joshua twickum.
212
00:07:50,303 --> 00:07:51,905
You bring food?
213
00:07:51,939 --> 00:07:53,574
After the trail-mix fiasco?
I wouldn't dare.
214
00:07:53,607 --> 00:07:55,876
Shh.
Sorry.
215
00:07:55,909 --> 00:07:58,779
I'm happy to say that
This beloved elder
216
00:07:58,812 --> 00:08:01,148
Was generous
Even on his deathbed.
217
00:08:01,181 --> 00:08:04,518
Mr. Twickum has left
His beautiful home to the town.
218
00:08:04,552 --> 00:08:05,819
[ audience murmurs ]
219
00:08:05,853 --> 00:08:07,821
Is his deathbed still there?
I'm not picky.
220
00:08:07,855 --> 00:08:09,289
What does that mean --
"To the town"?
221
00:08:09,322 --> 00:08:10,190
What are you doing here?
222
00:08:10,223 --> 00:08:11,992
Just keep going.
223
00:08:12,025 --> 00:08:15,729
He left the house to the
Stars hollow historical society
224
00:08:15,763 --> 00:08:19,099
Along with his ample collection
Of valuable memorabilia.
225
00:08:19,132 --> 00:08:21,635
His will stipulates
That the house
226
00:08:21,669 --> 00:08:23,303
Is to be converted
Into a museum.
227
00:08:23,336 --> 00:08:24,905
A museum?
228
00:08:24,938 --> 00:08:26,874
Are you going to interrupt
The whole meeting?
229
00:08:26,907 --> 00:08:28,108
I'm just asking.
230
00:08:28,141 --> 00:08:30,578
A stars hollow museum.
231
00:08:30,611 --> 00:08:33,847
We will display his personal
Artifacts for two months.
232
00:08:33,881 --> 00:08:36,617
After two months,
The house is to be disposed of
233
00:08:36,650 --> 00:08:39,653
At the discretion of the head
Of the historical society,
234
00:08:39,687 --> 00:08:40,187
Meaning me.
235
00:08:40,220 --> 00:08:41,722
Oh, goody.
236
00:08:41,755 --> 00:08:42,890
You're gonna talk
Under your breath.
237
00:08:42,923 --> 00:08:44,625
I'm sorry.
238
00:08:44,658 --> 00:08:46,293
I didn't hear those words
Come out of your mouth
239
00:08:46,326 --> 00:08:47,327
After you tried to kill me.
240
00:08:47,360 --> 00:08:48,896
What?
241
00:08:48,929 --> 00:08:50,964
We're going
To need strong volunteers
242
00:08:50,998 --> 00:08:52,866
To make this dream
A reality.
243
00:08:52,900 --> 00:08:55,068
Anyone with
The appropriate skills,
244
00:08:55,102 --> 00:08:58,005
Let's see a show of hands.
245
00:08:58,038 --> 00:09:00,574
You have to fill me in
On the gag here.
246
00:09:00,608 --> 00:09:03,343
Luke, don't come to these things
Just to mock our business.
247
00:09:03,376 --> 00:09:05,579
I'm not mocking anything.
I'm volunteering.
248
00:09:05,613 --> 00:09:07,648
After you threw a frying pan
At my head.
249
00:09:07,681 --> 00:09:09,282
You threw a frying pan
At taylor's head?
250
00:09:09,316 --> 00:09:11,084
Just for playing my muzak
Too loud.
251
00:09:11,118 --> 00:09:13,887
I mean,
Who doesn't love muzak?
252
00:09:13,921 --> 00:09:15,589
Oh!
Music lovers?
253
00:09:15,623 --> 00:09:17,858
The thing slipped
Out of my hand.
254
00:09:17,891 --> 00:09:19,960
Right after you said,
"You better duck,
255
00:09:19,993 --> 00:09:22,863
Because I'm going to throw
This frying pan at your head."
256
00:09:22,896 --> 00:09:25,699
You threw a frying pan
Without me there? I hate you.
257
00:09:25,733 --> 00:09:27,768
I'm volunteering.
Take it or leave it.
258
00:09:27,801 --> 00:09:29,102
Patty, take down the names
259
00:09:29,136 --> 00:09:31,772
Of the legitimate volunteers,
Please.
260
00:09:31,805 --> 00:09:33,741
Whoever is actually
Going to show up,
261
00:09:33,774 --> 00:09:35,809
Our day will start
At 7:00 sharp.
262
00:09:35,843 --> 00:09:38,178
To the rest,
Shame on you.
263
00:09:38,211 --> 00:09:40,347
Now on
To item number three --
264
00:09:40,380 --> 00:09:43,183
Budgetary concerns
About the new snowplow.
265
00:09:43,216 --> 00:09:46,086
Does taylor have
Compromising pictures of you?
266
00:09:46,119 --> 00:09:47,354
It's no joke.
267
00:09:47,387 --> 00:09:49,723
Why on earth are you
Volunteering for taylor?
268
00:09:49,757 --> 00:09:51,024
Well, um...
269
00:09:51,058 --> 00:09:52,259
Luke?
270
00:09:52,292 --> 00:09:54,728
How well did you know
Old man twickum?
271
00:09:54,762 --> 00:09:55,729
Somewhat.
272
00:09:55,763 --> 00:09:57,197
I knew him all my life.
273
00:09:57,230 --> 00:09:59,667
He was like another dad,
In a way.
274
00:09:59,700 --> 00:10:01,168
Oh, nice.
275
00:10:01,201 --> 00:10:02,402
I didn't show up
To say goodbye,
276
00:10:02,435 --> 00:10:04,738
And I was feeling
A little guilty.
277
00:10:04,772 --> 00:10:07,207
He was a good guy.
I just wanna do right.
278
00:10:07,240 --> 00:10:10,243
Well, you are
A terrific fellow, luke danes.
279
00:10:10,277 --> 00:10:11,979
No, kirk.
280
00:10:12,012 --> 00:10:13,914
If you build
An igloo to sleep in
281
00:10:13,947 --> 00:10:16,416
And the town plow runs over it
And kills you,
282
00:10:16,449 --> 00:10:19,386
We are not going to just leave
Your corpse in the snow.
283
00:10:19,419 --> 00:10:22,622
Okay, but I don't wanna
Be a burden.
284
00:10:23,891 --> 00:10:24,858
Let's store
All the boxes inside,
285
00:10:24,892 --> 00:10:26,326
Sort through them in there,
286
00:10:26,359 --> 00:10:28,228
Then store what we don't need
In the garage.
287
00:10:28,261 --> 00:10:30,030
Morning, taylor.
288
00:10:30,063 --> 00:10:31,198
What are you doing here?
289
00:10:31,231 --> 00:10:32,199
I volunteered.
290
00:10:32,232 --> 00:10:33,901
I don't get the joke.
291
00:10:33,934 --> 00:10:36,369
There's no joke.
I'm at your disposal.
292
00:10:36,403 --> 00:10:38,371
We're gonna need
A flat staging area.
293
00:10:38,405 --> 00:10:41,041
Perhaps over there,
Because there's no space here.
294
00:10:41,074 --> 00:10:42,142
What about right here?
295
00:10:42,175 --> 00:10:43,911
My office is going here.
296
00:10:43,944 --> 00:10:45,245
Why do you need
An office?
297
00:10:45,278 --> 00:10:47,047
You came to complain?
298
00:10:47,080 --> 00:10:49,416
I'm organizing. I'm working.
I need an office.
299
00:10:49,449 --> 00:10:50,283
Fine. Sorry.
Carry on.
300
00:10:50,317 --> 00:10:51,785
Come on, everybody!
301
00:10:51,819 --> 00:10:53,086
Let's hook up
With people inside,
302
00:10:53,120 --> 00:10:55,956
And I'll start
Handing out assignments.
303
00:10:55,989 --> 00:10:58,058
Where are you going?
Inside.
304
00:10:58,091 --> 00:10:59,059
Why?
305
00:10:59,092 --> 00:11:00,828
I'm a volunteer.
306
00:11:05,232 --> 00:11:06,900
Hey, luke.
Hey, kyle.
307
00:11:06,934 --> 00:11:08,769
Just thought
I'd lend a hand.
308
00:11:08,802 --> 00:11:09,770
Good one.
309
00:11:09,803 --> 00:11:10,337
Is this everybody?
310
00:11:10,370 --> 00:11:11,705
I believe so.
311
00:11:11,739 --> 00:11:12,906
What the hell
Are you doing here?
312
00:11:12,940 --> 00:11:15,075
I can't keep answering
This question.
313
00:11:15,108 --> 00:11:18,078
Come in, good folk.
314
00:11:18,111 --> 00:11:20,714
We are embarking
On a wonderful adventure.
315
00:11:20,748 --> 00:11:23,083
Right here in this room,
We'll display
316
00:11:23,116 --> 00:11:26,086
Mr. Twickum's impressive
Collection of memorabilia.
317
00:11:26,119 --> 00:11:28,956
Upstairs we'll house
The multimedia dioramas
318
00:11:28,989 --> 00:11:30,924
Depicting the history
Of the town.
319
00:11:30,958 --> 00:11:32,092
Sounds good.
320
00:11:32,125 --> 00:11:34,094
I took the liberty
Of doing up
321
00:11:34,127 --> 00:11:36,163
Some fun shirts
That we all can wear.
322
00:11:36,196 --> 00:11:38,065
Everyone, please,
Put one on.
323
00:11:42,803 --> 00:11:44,071
Isn't that nice?
324
00:11:44,104 --> 00:11:46,740
They all take
A cold-water wash
325
00:11:46,774 --> 00:11:49,176
And tumble dry -- low.
326
00:11:49,209 --> 00:11:52,045
Now, before we begin,
I'd like us all to join hands.
327
00:11:52,079 --> 00:11:53,313
What?
328
00:11:53,346 --> 00:11:55,215
He's a twisted perv,
If you ask me.
329
00:11:55,248 --> 00:11:59,419
Come on, everybody.
Take hands.
330
00:11:59,452 --> 00:12:03,123
Let's close our eyes
And visualize our goal.
331
00:12:03,156 --> 00:12:08,261
Picture a freckle-faced boy,
Eyes wide with curiosity,
332
00:12:08,295 --> 00:12:11,198
Drinking in the history of
The town as he wanders the room.
333
00:12:11,231 --> 00:12:13,967
He's by the door.
He's going by the stairs.
334
00:12:14,001 --> 00:12:14,968
He's delighting --
335
00:12:15,002 --> 00:12:16,136
Luke's peeking.
336
00:12:16,169 --> 00:12:18,005
That means
You're peeking, too.
337
00:12:18,038 --> 00:12:20,040
Quiet, please.
338
00:12:20,073 --> 00:12:22,009
Where's the freckle-faced kid
Walking?
339
00:12:22,042 --> 00:12:24,044
Okay, I think that's enough
Visualizing, everybody.
340
00:12:24,077 --> 00:12:28,148
How about we start organizing
All these boxes, okay?
341
00:12:28,181 --> 00:12:30,183
I'd like a moment
With you, luke.
342
00:12:30,217 --> 00:12:32,185
Time to let go
There, taylor.
343
00:12:32,219 --> 00:12:33,821
I want
The straight skinny.
344
00:12:33,854 --> 00:12:34,988
Let go of my hand.
345
00:12:35,022 --> 00:12:36,323
Tell me
What you're doing.
346
00:12:36,356 --> 00:12:38,191
I'm trying to get
My hand away.
347
00:12:38,225 --> 00:12:40,127
Why are you here?
Why did you volunteer?
348
00:12:40,160 --> 00:12:41,194
I wanted to.
349
00:12:41,228 --> 00:12:42,930
Luke, you hated
Old man twickum.
350
00:12:42,963 --> 00:12:44,364
I know that for a fact.
351
00:12:44,397 --> 00:12:47,200
You said despicable things
About him your whole life.
352
00:12:47,234 --> 00:12:49,970
If you must know,
Lorelai asked me.
353
00:12:50,003 --> 00:12:50,537
Lorelai?
354
00:12:50,570 --> 00:12:52,205
That's right.
355
00:12:52,239 --> 00:12:53,974
We've been through
A bit of a rough patch.
356
00:12:54,007 --> 00:12:55,408
Yes.
357
00:12:55,442 --> 00:12:58,145
I wanna make things right,
Get off to a new start.
358
00:12:58,178 --> 00:13:01,248
She wants me to get involved
In community things,
359
00:13:01,281 --> 00:13:03,050
So I'm doing it for her.
360
00:13:03,083 --> 00:13:05,485
Well, I think
That's very nice.
361
00:13:05,518 --> 00:13:08,288
So, I'm here for you,
Taylor, 100%.
362
00:13:08,321 --> 00:13:09,389
Good.
363
00:13:09,422 --> 00:13:11,324
Because you're
Not untalented.
364
00:13:11,358 --> 00:13:13,927
How about I make you
My right-hand man?
365
00:13:13,961 --> 00:13:16,263
Be me when I'm not here.
What do you say?
366
00:13:16,296 --> 00:13:18,899
I'll need my right hand
Back for that.
367
00:13:18,932 --> 00:13:20,600
Of course.
368
00:13:20,633 --> 00:13:22,269
Okay, good.
369
00:13:22,302 --> 00:13:25,272
This is a new side of you,
Luke, and I like it.
370
00:13:25,305 --> 00:13:28,108
All right,
Let's get started, everybody.
371
00:13:31,611 --> 00:13:34,147
Sandra: so, which is
Your favorite room?
372
00:13:34,181 --> 00:13:36,216
Oh, that changes daily.
Today it's the library.
373
00:13:36,249 --> 00:13:37,384
What do you
Love about it?
374
00:13:37,417 --> 00:13:40,287
It hugs you.
Does that sound silly?
375
00:13:40,320 --> 00:13:41,521
Not at all.
376
00:13:41,554 --> 00:13:43,623
The kitchen turned out
So wonderfully,
377
00:13:43,656 --> 00:13:46,193
So the kitchen and library
Are duking it out.
378
00:13:46,226 --> 00:13:48,295
I should get the name
Of your designer.
379
00:13:48,328 --> 00:13:49,462
"Ners." we went through
Quite a few.
380
00:13:49,496 --> 00:13:51,098
The design's so cohesive.
381
00:13:51,131 --> 00:13:54,634
What you see is a lot of me,
"She said that so humbly."
382
00:13:54,667 --> 00:13:56,436
Hey, credit
Where credit is due.
383
00:13:56,469 --> 00:13:58,638
I put my soul
Into this place,
384
00:13:58,671 --> 00:14:01,374
My heart, my liver,
A couple of kidneys.
385
00:14:01,408 --> 00:14:03,376
And I had a great partner
In sookie.
386
00:14:03,410 --> 00:14:05,512
And we had a great community
Rooting for us.
387
00:14:05,545 --> 00:14:06,947
That's what
You feel here --
388
00:14:06,980 --> 00:14:09,582
Support, family,
Homeyness, warmth.
389
00:14:09,616 --> 00:14:11,051
It must reflect
Your upbringing.
390
00:14:11,084 --> 00:14:12,619
Pfft!
391
00:14:12,652 --> 00:14:15,055
I'm just happy
I wasn't sipping coffee.
392
00:14:15,088 --> 00:14:16,957
It would have
Come out my nose.
393
00:14:16,990 --> 00:14:19,659
Oh, childhood wasn't
So warm and fuzzy?
394
00:14:19,692 --> 00:14:22,095
You know superman's
Fortress of solitude?
395
00:14:22,129 --> 00:14:24,431
A jamaican beach compared
To my mother's house.
396
00:14:24,464 --> 00:14:27,500
So I'll cross your mother off
Your list of inspirations.
397
00:14:27,534 --> 00:14:30,603
I actually did pick up
Some lessons on running a staff.
398
00:14:30,637 --> 00:14:32,239
How so?
399
00:14:32,272 --> 00:14:35,108
I consider what my mother
Would do, then dial it back,
400
00:14:35,142 --> 00:14:37,110
And have
What mussolini would do,
401
00:14:37,144 --> 00:14:39,246
Dial it back, and have
What stalin would do.
402
00:14:39,279 --> 00:14:41,581
I dial that back,
And it starts approaching
403
00:14:41,614 --> 00:14:43,183
What a sane person
Would do.
404
00:14:43,216 --> 00:14:44,217
Ouch!
405
00:14:44,251 --> 00:14:46,253
Let's find a topic
Happier than
406
00:14:46,286 --> 00:14:47,454
My relationship
With my mother.
407
00:14:47,487 --> 00:14:50,623
That would be
Anything short of famine.
408
00:14:50,657 --> 00:14:52,525
I will tell you one story
409
00:14:52,559 --> 00:14:55,428
About my mother
On a family vacation.
410
00:14:55,462 --> 00:14:58,966
Jimmy carter was there,
And he had a bigger room.
411
00:14:58,999 --> 00:15:03,003
All righty. Upstairs floors
And walls cleaned -- check.
412
00:15:03,036 --> 00:15:06,139
And blackout curtains delivered
And ready to be installed --
413
00:15:06,173 --> 00:15:06,940
Check.
414
00:15:06,974 --> 00:15:08,275
Uh, luke?
Yeah.
415
00:15:08,308 --> 00:15:11,144
It would really help
To hear you say "Check."
416
00:15:11,178 --> 00:15:12,512
I'm getting it, taylor.
417
00:15:12,545 --> 00:15:14,114
But how do I know that
418
00:15:14,147 --> 00:15:16,416
Unless you say "Check"
After I say "Check"?
419
00:15:16,449 --> 00:15:18,151
[ sighs ] Fine.
420
00:15:18,185 --> 00:15:22,155
And audio equipment delivered,
Awaiting mounting brackets --
421
00:15:22,189 --> 00:15:23,256
Check?
422
00:15:23,290 --> 00:15:24,291
Check.
423
00:15:24,324 --> 00:15:25,725
Excellent.
424
00:15:25,758 --> 00:15:27,460
[ chuckling ]
425
00:15:27,494 --> 00:15:29,196
Boys, boys,
What's so funny?
426
00:15:29,229 --> 00:15:32,032
I took the mannequin
By the arms, and I said --
427
00:15:32,065 --> 00:15:33,166
"Grab the other end" --
428
00:15:33,200 --> 00:15:34,667
No, I said,
"Grab her end."
429
00:15:34,701 --> 00:15:37,237
So I grabbed her right here.
Right under her rear end.
430
00:15:37,270 --> 00:15:38,738
Her rear end!
431
00:15:38,771 --> 00:15:40,073
I was walking with it
Like that!
432
00:15:40,107 --> 00:15:41,574
Do I have to separate
You two?
433
00:15:41,608 --> 00:15:45,545
Now set that down and bring in
The others -- modestly.
434
00:15:45,578 --> 00:15:48,181
[ both laugh ]
435
00:15:51,251 --> 00:15:53,120
Taylor: so, gypsy,
Find some interesting stuff?
436
00:15:53,153 --> 00:15:55,155
How does a
George washington letter sound?
437
00:15:55,188 --> 00:15:56,123
Fantastic.
438
00:15:56,156 --> 00:15:56,723
Wow, that's great.
439
00:15:56,756 --> 00:15:58,358
Mint condition, too.
440
00:15:58,391 --> 00:16:00,660
Let's frame it
And hang it in a place of honor.
441
00:16:00,693 --> 00:16:03,196
Uh, I'm not sure this is
What you think it is.
442
00:16:03,230 --> 00:16:04,197
It's a letter to the editor
Of the newspaper
443
00:16:04,231 --> 00:16:06,066
Signed "George washington."
444
00:16:06,099 --> 00:16:09,502
It's dated 1944.
That's a smudge.
That could be 1744.
445
00:16:09,536 --> 00:16:11,071
It mentions jack benny.
446
00:16:11,104 --> 00:16:12,472
We could cross out
The jack benny part.
447
00:16:12,505 --> 00:16:14,541
Let's put it on
The to-be-displayed pile,
448
00:16:14,574 --> 00:16:16,409
And we'll authenticate it
Later.
449
00:16:16,443 --> 00:16:18,511
Actually, why don't we put it
In the maybe pile, taylor.
450
00:16:18,545 --> 00:16:20,247
There's gotta be
Better than this.
451
00:16:20,280 --> 00:16:23,383
You're right.
Let's keep our standards high.
452
00:16:23,416 --> 00:16:26,253
Now, gypsy, as soon as
We have everything catalogued,
453
00:16:26,286 --> 00:16:29,122
My man luke will liaise with you
To coordinate your needs.
454
00:16:29,156 --> 00:16:30,423
We'll liaise.
455
00:16:30,457 --> 00:16:32,125
Fine. But I'm not doing
Nothing dirty.
456
00:16:32,159 --> 00:16:33,493
Carry on.
457
00:16:33,526 --> 00:16:36,363
We should start moving
This stuff in the other room
458
00:16:36,396 --> 00:16:37,597
So we can clean here.
459
00:16:37,630 --> 00:16:39,332
Luke.
Yeah.
460
00:16:39,366 --> 00:16:41,468
Taylor would like to see you
In his office.
461
00:16:41,501 --> 00:16:42,502
What?
He was just here.
462
00:16:42,535 --> 00:16:44,504
That's what he said.
463
00:16:44,537 --> 00:16:46,273
I'll be right back.
464
00:16:55,548 --> 00:16:58,185
Taylor: come in.
465
00:17:00,153 --> 00:17:01,321
You wanted to see me?
466
00:17:01,354 --> 00:17:04,624
Luke, yes. Sit down.
We need to talk.
467
00:17:04,657 --> 00:17:06,159
Now, if you're going
To disagree with me --
468
00:17:06,193 --> 00:17:07,694
Which you have
Every right to --
469
00:17:07,727 --> 00:17:10,330
Please don't do it in front
Of the rest of the crew.
470
00:17:10,363 --> 00:17:12,299
That george washington letter?
I was humiliated.
471
00:17:12,332 --> 00:17:13,733
No, you weren't.
472
00:17:13,766 --> 00:17:15,568
Luke, we're a team.
Don't forget that.
473
00:17:15,602 --> 00:17:19,239
Fine, okay, I won't disagree
With you in front of the crew.
474
00:17:19,272 --> 00:17:21,808
Good -- although,
It's probably safest for you
475
00:17:21,841 --> 00:17:23,643
Not to disagree with me at all,
Don't you think?
476
00:17:23,676 --> 00:17:25,245
Uh, sure.
I agree.
477
00:17:25,278 --> 00:17:27,847
[ cellphone beeps ]
Good.
478
00:17:27,880 --> 00:17:29,382
This is taylor doose.
479
00:17:29,416 --> 00:17:31,684
Kirk:
The carpenter is here, taylor.
480
00:17:31,718 --> 00:17:34,221
Copy that.
Liaise with him, will you?
481
00:17:34,254 --> 00:17:36,523
You took the words
Right out of my mouth.
482
00:17:45,332 --> 00:17:46,333
Where's the guy, kirk?
483
00:17:46,366 --> 00:17:48,668
Right over there.
484
00:17:59,146 --> 00:18:02,081
[ '60s dance music plays ]
485
00:18:07,287 --> 00:18:08,355
[ sighs ]
486
00:18:08,388 --> 00:18:10,190
Every one of these people
Is dead.
487
00:18:10,223 --> 00:18:11,824
That makes me sad.
488
00:18:11,858 --> 00:18:14,727
That movie's from the '60s.
They're not all dead.
489
00:18:14,761 --> 00:18:18,398
Osteoporosis. If they shake it,
They break it. That make me sad.
490
00:18:18,431 --> 00:18:19,699
Switch back to mahler.
491
00:18:19,732 --> 00:18:21,634
Hey, it was your idea
For me to watch a movie.
492
00:18:21,668 --> 00:18:24,371
It was my idea
To get your mind off doyle.
493
00:18:24,404 --> 00:18:27,440
So you're going away, huh?
No huntzberger this weekend?
494
00:18:27,474 --> 00:18:28,675
Obviously.
495
00:18:28,708 --> 00:18:31,644
You guys were hot and heavy.
What happened?
496
00:18:31,678 --> 00:18:33,446
Your feast
Turned into famine, huh?
497
00:18:33,480 --> 00:18:35,848
If you must know, yes.
See, paris? I'm not in denial.
498
00:18:35,882 --> 00:18:38,651
Logan and I were hot and heavy.
Had a good two weeks.
499
00:18:38,685 --> 00:18:40,920
Then it became about
Voice mails. Then cricket.
500
00:18:40,953 --> 00:18:43,390
So, yes, he pulled back,
And I'm going crazy,
501
00:18:43,423 --> 00:18:45,392
But I'm not gonna stay here
And wallow
502
00:18:45,425 --> 00:18:46,893
And watch you be
All depressed.
503
00:18:46,926 --> 00:18:48,795
You're right --
About staying here.
504
00:18:48,828 --> 00:18:50,897
You should get out.
I should get out.
505
00:18:50,930 --> 00:18:52,432
This place is poison.
It is!
506
00:18:52,465 --> 00:18:53,833
I don't wanna be like this.
507
00:18:53,866 --> 00:18:55,602
I wanna live my life
So I'll be able to read
508
00:18:55,635 --> 00:18:58,938
An in-depth biography about
Myself later and not puke.
509
00:18:58,971 --> 00:19:02,375
I'm going to get up, pack,
And have some fun this weekend.
510
00:19:02,409 --> 00:19:03,676
Good.
511
00:19:05,345 --> 00:19:06,913
How does this end?
They dance again.
512
00:19:06,946 --> 00:19:09,916
Okay.
513
00:19:09,949 --> 00:19:12,352
Hey, zach. Grande's closes
At 8:00 tonight --
514
00:19:12,385 --> 00:19:14,854
A little early because it's
One of his kids' birthdays --
515
00:19:14,887 --> 00:19:17,657
But I checked with luke,
And he's letting me off at 7:00,
516
00:19:17,690 --> 00:19:18,425
So we've got
Plenty of time.
517
00:19:18,458 --> 00:19:19,826
For what?
518
00:19:19,859 --> 00:19:22,362
To shop at grande's.
We set it up last week.
519
00:19:22,395 --> 00:19:24,431
We did?
Yes.
520
00:19:24,464 --> 00:19:27,300
Well,
Could we go next week?
521
00:19:27,334 --> 00:19:29,736
Zach, we haven't hit grande's
In four months.
522
00:19:29,769 --> 00:19:32,239
We're completely out
Of cleaning supplies.
523
00:19:32,272 --> 00:19:34,741
Well, I can't go tonight,
So just go without me.
524
00:19:34,774 --> 00:19:36,709
But you love shopping
For cleaning supplies.
525
00:19:36,743 --> 00:19:38,811
I know, but tonight,
I've got something to do.
526
00:19:38,845 --> 00:19:41,714
What?
Just gonna go chill
With some friends.
527
00:19:41,748 --> 00:19:43,783
Who?
Whoa, officer!
Okay, I confess --
528
00:19:43,816 --> 00:19:46,253
Body's in the trunk.
529
00:19:46,286 --> 00:19:47,620
I'm just gonna see
Some old friends.
530
00:19:47,654 --> 00:19:49,422
God, what do you want?
Names and addresses?
531
00:19:49,456 --> 00:19:51,424
No, fine,
I'll go by myself.
532
00:19:51,458 --> 00:19:54,861
Good.
Good.
533
00:19:54,894 --> 00:19:56,596
And don't forget
A dishwashing liquid
534
00:19:56,629 --> 00:19:58,631
That's gentle on my hands.
535
00:19:58,665 --> 00:19:59,832
I will.
536
00:20:05,938 --> 00:20:07,874
Hello!
537
00:20:07,907 --> 00:20:08,741
Hi, honey!
538
00:20:08,775 --> 00:20:09,909
This is okay, right?
539
00:20:09,942 --> 00:20:11,644
Springing a surprise visit
On you?
540
00:20:11,678 --> 00:20:13,513
This is your definition
Of surprise?
541
00:20:13,546 --> 00:20:15,415
[ laughs ]
This is not a surprise.
542
00:20:15,448 --> 00:20:17,350
Come on in.
I'll show you a surprise.
543
00:20:17,384 --> 00:20:19,252
Paris!
544
00:20:19,286 --> 00:20:20,987
I packed my bags and was on the
Road before I remembered that
545
00:20:21,020 --> 00:20:23,323
My parents don't own property
In the united states anymore.
546
00:20:23,356 --> 00:20:24,557
Since when?
547
00:20:24,591 --> 00:20:26,559
Since the I.R.S.
Redd-foxxed my father.
548
00:20:26,593 --> 00:20:29,496
The place in asylum hill --
Even the crack house in harlem
549
00:20:29,529 --> 00:20:30,830
That we converted into a co-op
550
00:20:30,863 --> 00:20:31,998
Was sold off to one
Of the "Queer eye" guys.
551
00:20:32,031 --> 00:20:33,666
Where did they go?
552
00:20:33,700 --> 00:20:35,335
They're going to wire me
When they're safe.
553
00:20:35,368 --> 00:20:37,637
Anyway, I'm here.
Should I leave?
554
00:20:37,670 --> 00:20:39,439
No, stay.
If it's okay with mom.
555
00:20:39,472 --> 00:20:40,607
It's okay.
556
00:20:40,640 --> 00:20:41,841
So I guess you can have
The couch.
557
00:20:41,874 --> 00:20:43,610
Uh, sorry,
That's spoken for.
558
00:20:43,643 --> 00:20:47,480
Hey, rory.
This is a nice surprise.
559
00:20:47,514 --> 00:20:49,015
The moudeses were supposed
To have him tonight.
560
00:20:49,048 --> 00:20:50,883
They have goldfish --
Kirk's afraid of goldfish.
561
00:20:50,917 --> 00:20:54,387
They're always staring at you.
All gold and unblinking.
562
00:20:54,421 --> 00:20:56,389
I like sleeping on the floor.
It's good for my back.
563
00:20:56,423 --> 00:20:57,990
Okay. Enjoy.
564
00:20:58,024 --> 00:20:59,659
Can I, um...
565
00:20:59,692 --> 00:21:00,660
Mm-hmm.
566
00:21:05,332 --> 00:21:07,066
So, what inspired
Your visit?
567
00:21:07,099 --> 00:21:08,868
Just nothing else to do.
568
00:21:08,901 --> 00:21:09,769
Don't I feel special.
569
00:21:09,802 --> 00:21:11,338
You know what I mean.
570
00:21:11,371 --> 00:21:12,739
You mean, "I love you, mommy.
I miss you, mommy."
571
00:21:12,772 --> 00:21:13,906
That's what I meant.
572
00:21:13,940 --> 00:21:18,010
So no parties or anything?
No...Dates?
573
00:21:18,044 --> 00:21:22,048
No, just a nice,
Quiet weekend. It's perfect.
574
00:21:22,081 --> 00:21:23,916
Wait, you didn't have anything
Planned with luke tonight?
575
00:21:23,950 --> 00:21:25,017
Don't cancel it
On my account.
576
00:21:25,051 --> 00:21:26,953
It's okay -- he's busy.
577
00:21:26,986 --> 00:21:29,088
Taylor's making him drive out to
Fetch an historical cannonball
578
00:21:29,121 --> 00:21:32,325
That old man twickum had lent
To his sister in mystic.
579
00:21:32,359 --> 00:21:34,060
What would you
Borrow a cannonball for?
580
00:21:34,093 --> 00:21:35,762
It's been bugging me,
Too.
581
00:21:35,795 --> 00:21:37,464
How'd your interview go?
582
00:21:37,497 --> 00:21:40,533
Good, I think. She didn't
Stab me with her pencil.
583
00:21:40,567 --> 00:21:41,801
A very good sign.
584
00:21:41,834 --> 00:21:43,970
My interviewer
Was really cool -- sandra.
585
00:21:44,003 --> 00:21:47,540
It was more like friends
Chatting than being interviewed.
586
00:21:47,574 --> 00:21:50,577
She loved the inn,
She asked some good questions,
587
00:21:50,610 --> 00:21:52,912
And she loved, loved
My emily stuff.
588
00:21:52,945 --> 00:21:54,381
Your emily stuff?
589
00:21:54,414 --> 00:21:55,982
She asked me
About my background.
590
00:21:56,015 --> 00:21:57,517
I gave it to her --
Unplugged.
591
00:21:57,550 --> 00:21:59,652
You didn't.
She asked.
592
00:21:59,686 --> 00:22:00,453
You couched it, right?
593
00:22:00,487 --> 00:22:01,988
What do you mean?
594
00:22:02,021 --> 00:22:04,891
Described it in so many words.
Colorful, but unemotional?
595
00:22:04,924 --> 00:22:06,426
I called her
"The female pol pot."
596
00:22:06,459 --> 00:22:07,560
You didn't.
597
00:22:07,594 --> 00:22:09,429
She laughed for, like,
A minute.
598
00:22:09,462 --> 00:22:12,465
That's so harsh.
Harsh, but true.
599
00:22:12,499 --> 00:22:14,000
Can I get some water?
600
00:22:14,033 --> 00:22:16,002
Why are you covering
Your eyes?
In case you're naked.
601
00:22:16,035 --> 00:22:18,438
I'd walk into my daughter's room
And get naked?
602
00:22:18,471 --> 00:22:20,039
I don't know
Your domestic routine.
603
00:22:20,072 --> 00:22:21,841
Glasses are
Above the sink.
604
00:22:21,874 --> 00:22:24,511
So you attribute
Any war crimes to grandma?
605
00:22:24,544 --> 00:22:26,145
Any environmental disasters?
606
00:22:26,178 --> 00:22:29,449
What? We were just talking.
She won't print any of it.
607
00:22:29,482 --> 00:22:30,817
Was it off the record?
608
00:22:30,850 --> 00:22:32,952
Yeah, technically.
It wasn't about the inn.
609
00:22:32,985 --> 00:22:34,954
But did you say
"It's off the record"?
610
00:22:34,987 --> 00:22:37,156
No.
Then it's fair game.
She can print it.
611
00:22:37,189 --> 00:22:39,058
Including the limerick?
You did your limerick?
612
00:22:39,091 --> 00:22:40,727
I am very proud of it.
613
00:22:40,760 --> 00:22:43,062
I found two dirty words
That rhyme with "Emily."
614
00:22:43,095 --> 00:22:44,797
Oh, boy.
615
00:22:44,831 --> 00:22:46,599
Can't I call and tell her
It was off the record?
616
00:22:46,633 --> 00:22:49,001
You can't take things off
Once they're on.
617
00:22:49,035 --> 00:22:52,405
The chances that my mother reads
American travel are slim.
618
00:22:52,439 --> 00:22:54,607
Except for the fact that
I told her about it tonight.
619
00:22:54,641 --> 00:22:56,175
I needed some small talk.
620
00:22:56,208 --> 00:22:58,445
And "How are the girls
At the club?"
621
00:22:58,478 --> 00:22:59,812
And "Ooh, that's gorgeous --
Is it new?"
622
00:22:59,846 --> 00:23:01,714
Doesn't work anymore?
623
00:23:01,748 --> 00:23:04,617
I told her about it,
And she jotted down the title.
624
00:23:04,651 --> 00:23:07,053
Okay, well,
You know what?
625
00:23:07,086 --> 00:23:08,187
Fine. Let her.
626
00:23:08,220 --> 00:23:09,856
It's all true.
627
00:23:09,889 --> 00:23:12,559
I'm tired of protecting people,
Of being polite,
628
00:23:12,592 --> 00:23:14,627
Of worrying
About other people's feelings.
629
00:23:14,661 --> 00:23:17,464
Let her get all condoleezza rice
To my barbara boxer.
630
00:23:17,497 --> 00:23:18,565
Kirk: ow!
631
00:23:18,598 --> 00:23:20,099
Open your eyes.
I'm fine.
632
00:23:20,132 --> 00:23:21,033
Ow, my head!
633
00:23:21,067 --> 00:23:22,134
Kirk.
634
00:23:22,168 --> 00:23:24,637
I'm fine.
Ow, my toe!
635
00:23:24,671 --> 00:23:25,638
Kirk!
636
00:23:25,672 --> 00:23:27,440
Ow, my knee!
637
00:23:33,780 --> 00:23:36,616
[ cannonball rolls
In truck bed ]
638
00:23:38,184 --> 00:23:40,152
[ cannonball rolls ]
639
00:23:44,691 --> 00:23:46,626
[ cannonball rolls ]
640
00:23:50,530 --> 00:23:52,599
You were right. We should have
Tied the cannonball down.
641
00:23:52,632 --> 00:23:54,066
Taylor, you don't like
To drive after dark,
642
00:23:54,100 --> 00:23:55,902
So we didn't have time
To tie it down.
643
00:23:55,935 --> 00:23:59,205
You didn't have the proper tools
To secure it with anyway.
644
00:23:59,238 --> 00:24:02,074
Well, drat my luck -- I took all
My cannonball-securing tools
645
00:24:02,108 --> 00:24:04,210
Out of the truck
Just yesterday.
646
00:24:09,782 --> 00:24:11,217
Must weigh
About 100 pounds.
647
00:24:11,250 --> 00:24:12,719
Something like that.
648
00:24:12,752 --> 00:24:14,654
Oh, good, we're in luck.
Hey, dean!
649
00:24:14,687 --> 00:24:16,155
No, taylor,
I'll move it myself.
650
00:24:16,188 --> 00:24:17,724
Luke,
Don't be headstrong.
651
00:24:17,757 --> 00:24:19,859
Once I sprained my pecs
Lifting a birdbath,
652
00:24:19,892 --> 00:24:21,861
And they were no good to me
Ever again.
653
00:24:21,894 --> 00:24:23,530
What do you need,
Taylor?
654
00:24:23,563 --> 00:24:26,533
Got a big, heavy ball here.
How are your pecs?
655
00:24:26,566 --> 00:24:27,734
They're fine.
656
00:24:27,767 --> 00:24:29,702
Help us to the house?
657
00:24:33,773 --> 00:24:35,474
[ both grunting ]
658
00:24:37,644 --> 00:24:38,711
Taylor: look, buddy --
659
00:24:38,745 --> 00:24:40,647
Where do you want it,
Taylor?
660
00:24:40,680 --> 00:24:43,550
On the lawn is fine. We'll put
It in place tomorrow morning.
661
00:24:47,119 --> 00:24:49,221
Lucky you were here.
662
00:24:49,255 --> 00:24:52,091
Yeah...Lucky.
663
00:25:15,582 --> 00:25:17,083
Breakfast!
664
00:25:19,051 --> 00:25:20,086
Morning.
665
00:25:20,119 --> 00:25:21,120
Morning.
Rory, you up?
666
00:25:21,153 --> 00:25:22,822
She's probably
On the phone.
667
00:25:22,855 --> 00:25:25,057
I'm not on the phone.
I was just getting dressed.
668
00:25:25,091 --> 00:25:27,960
Coffee?
Both: definitely, yes.
669
00:25:27,994 --> 00:25:29,562
So, did you get
Any rest?
670
00:25:29,596 --> 00:25:31,130
Kirk talks
In his sleep.
671
00:25:31,163 --> 00:25:33,132
Anything juicy?
He deals blackjack.
672
00:25:33,165 --> 00:25:34,734
Hmm. Kirk?
Kirk: yeah?
673
00:25:34,767 --> 00:25:36,836
Turn off the tv
And come have your breakfast.
674
00:25:36,869 --> 00:25:37,904
In a minute.
Now!
675
00:25:37,937 --> 00:25:39,238
How old is he?
676
00:25:39,271 --> 00:25:42,575
You have to cut him open
And count the rings.
677
00:25:42,609 --> 00:25:43,576
Morning.
678
00:25:43,610 --> 00:25:44,911
Morning.
Morning.
679
00:25:44,944 --> 00:25:46,679
You really should see
A sleep therapist.
680
00:25:46,713 --> 00:25:48,981
Roulette?
Blackjack.
681
00:25:49,015 --> 00:25:50,683
Kirk,
Is the tv still on?
682
00:25:50,717 --> 00:25:51,618
Oh, I forgot.
683
00:25:51,651 --> 00:25:53,152
No, no,
I'll get it.
684
00:25:53,185 --> 00:25:56,088
You'd forget your head
If it wasn't screwed on.
685
00:25:56,122 --> 00:25:58,758
Don't deny
You were on the phone.
Phone's in the living room.
686
00:25:58,791 --> 00:26:01,160
Oh, that's your phone?
It rang about an hour ago.
687
00:26:01,193 --> 00:26:02,361
It was ringing?
No.
688
00:26:02,394 --> 00:26:03,630
Knock it off.
689
00:26:03,663 --> 00:26:04,931
What are you guys
Talking about?
690
00:26:04,964 --> 00:26:07,033
[ sighs ]
691
00:26:07,066 --> 00:26:09,335
Fine.
692
00:26:09,368 --> 00:26:11,170
No forts.
693
00:26:11,203 --> 00:26:13,873
I don't know what your plans
Are, but the grand opening
694
00:26:13,906 --> 00:26:16,676
Of the stars hollow museum
Is this morning -- any takers?
695
00:26:16,709 --> 00:26:19,178
It's amusing when provincials
Grasp for legitimacy. I'm in.
696
00:26:19,211 --> 00:26:20,713
I wouldn't miss it.
697
00:26:20,747 --> 00:26:22,815
I helped build it.
Bully.
698
00:26:22,849 --> 00:26:24,917
Finish up, grab your jackets,
And we'll go.
699
00:26:24,951 --> 00:26:26,052
I don't need a jacket.
700
00:26:26,085 --> 00:26:27,253
It's chilly, kirk.
701
00:26:27,286 --> 00:26:29,121
I don't wanna wear
A jacket.
702
00:26:29,155 --> 00:26:32,124
Then maybe you won't go to
The grand opening of the museum.
703
00:26:32,158 --> 00:26:34,193
[ sighs ]
I'll put on my jacket.
704
00:26:34,226 --> 00:26:36,262
Finish your breakfast
First.
705
00:26:36,295 --> 00:26:38,698
Kirk.
Do not turn that tv on.
706
00:26:46,338 --> 00:26:47,907
Good morning, ladies.
707
00:26:47,940 --> 00:26:49,776
Hi, patty.
Hi, patty.
708
00:26:49,809 --> 00:26:52,144
Oh, I remember you.
You poor thing.
709
00:26:52,178 --> 00:26:53,680
Thanks.
710
00:26:53,713 --> 00:26:55,314
That's $3 each,
But that includes a punch.
711
00:26:55,347 --> 00:26:57,016
Would you like yours now?
712
00:26:57,049 --> 00:26:58,885
Oh, how about later,
After I eat a loaf of bread,
713
00:26:58,918 --> 00:27:01,688
A pound of crackers, and chase
It with a quart of olive oil.
714
00:27:01,721 --> 00:27:06,358
Well, it's not my punch
If it's not strong.
715
00:27:06,392 --> 00:27:08,160
Oh! Looks like
We're the first group in.
716
00:27:08,194 --> 00:27:11,664
I'll catch up. I told lane
I'd meet up with her.
717
00:27:11,698 --> 00:27:15,167
How you doing?
I'm fine.
718
00:27:15,201 --> 00:27:16,869
Doyle's probably called me
At the dorm,
719
00:27:16,903 --> 00:27:19,105
And not calling him back means
He may never call me again.
720
00:27:19,138 --> 00:27:20,873
There you have it.
721
00:27:20,907 --> 00:27:22,675
Paris, you've come this far.
Don't buckle.
722
00:27:22,709 --> 00:27:25,177
I don't wanna buckle.
I really don't wanna buckle.
723
00:27:25,211 --> 00:27:26,445
Here, keep it for me.
724
00:27:26,478 --> 00:27:28,114
Your cellphone?
You sure?
725
00:27:28,147 --> 00:27:29,415
Remove the temptation.
726
00:27:29,448 --> 00:27:30,850
You got it.
There's lane.
727
00:27:30,883 --> 00:27:32,251
Hello.
728
00:27:32,284 --> 00:27:34,286
What's wrong?
I don't wanna talk about it.
729
00:27:34,320 --> 00:27:37,356
We're a fun group.
730
00:27:37,389 --> 00:27:39,391
Paris.
We paid our $3.
731
00:27:39,425 --> 00:27:41,193
Miss patty's leftover punch
Is used to remove tar
732
00:27:41,227 --> 00:27:42,762
From construction sites.
733
00:27:42,795 --> 00:27:45,031
Then let it remove the tar
From our souls.
734
00:27:48,367 --> 00:27:49,368
Here it is.
735
00:27:49,401 --> 00:27:50,870
Oh, it's nice.
736
00:27:50,903 --> 00:27:52,772
You really turned this
Around fast, huh?
737
00:27:52,805 --> 00:27:54,273
Well,
It was a team effort.
738
00:27:54,306 --> 00:27:55,474
Hey, look!
Old letters!
739
00:27:55,507 --> 00:27:57,143
Oh, I love those.
740
00:27:57,176 --> 00:27:59,378
"Letter from olivia taft,
Purported grand-niece
741
00:27:59,411 --> 00:28:01,781
"By marriage
Of president william taft,
742
00:28:01,814 --> 00:28:04,383
"Written to chester hobart,
Assumed distant relative
743
00:28:04,416 --> 00:28:07,854
To garret hobart, vice president
To william mckinley" -- wow.
744
00:28:07,887 --> 00:28:09,989
I love history.
745
00:28:10,022 --> 00:28:13,159
Ooh! Possibly rare
48-star american flag.
746
00:28:13,192 --> 00:28:15,127
Oh, look at that.
747
00:28:15,161 --> 00:28:18,297
Someone was supposed to take
The sears tag off of it.
748
00:28:18,330 --> 00:28:21,233
What's this?
"Civil war era
Cannonball."
749
00:28:21,267 --> 00:28:23,135
Oh,
Where's the cannonball?
750
00:28:23,169 --> 00:28:24,136
Flashlights.
751
00:28:24,170 --> 00:28:26,405
I don't see it.
752
00:28:26,438 --> 00:28:27,807
Oh, wait.
Right there, right there!
753
00:28:27,840 --> 00:28:28,975
Ooh! Yeah!
Yeah, yeah, yeah. Cool.
754
00:28:29,008 --> 00:28:31,010
Taylor:
Ladies and gentlemen,
755
00:28:31,043 --> 00:28:35,314
Our audio-visual presentation
Will commence in five minutes.
756
00:28:35,347 --> 00:28:37,216
Hey,
Check out that painting.
757
00:28:37,249 --> 00:28:39,318
Oh, yeah.
Actually, that's pretty cool.
758
00:28:39,351 --> 00:28:41,921
It's a possible
Circa 19th century portrait
759
00:28:41,954 --> 00:28:44,891
Of what we think may have been
The founder of a school
760
00:28:44,924 --> 00:28:46,926
That possibly educated
Ben franklin's cousins.
761
00:28:46,959 --> 00:28:49,528
Nice.Oh.
762
00:28:49,561 --> 00:28:54,133
He just flat-out looked out
Of his face right into my face
763
00:28:54,166 --> 00:28:56,936
And said to my face
That he was lying.
764
00:28:56,969 --> 00:28:58,871
Zach said
That he was lying?
765
00:28:58,905 --> 00:29:01,107
No, he lied from his face
Into my face
766
00:29:01,140 --> 00:29:05,411
About where he was going --
That's what hurts the most.
767
00:29:05,444 --> 00:29:07,113
Except for seeing him
With that woman.
768
00:29:07,146 --> 00:29:09,281
That hurts most --
More than the lie.
769
00:29:09,315 --> 00:29:11,851
You'd think they'd stumble
Onto the truth.
770
00:29:11,884 --> 00:29:13,152
Just accidentally.
771
00:29:13,185 --> 00:29:16,355
Say something
Like "Two plus two equals four."
772
00:29:16,388 --> 00:29:19,525
Just because they say so many
Things just accidentally.
773
00:29:19,558 --> 00:29:22,995
That's like...Man!
I know!
774
00:29:23,029 --> 00:29:25,832
They just have to repopulate
The species, you know?
775
00:29:25,865 --> 00:29:27,099
Just spread it around.
776
00:29:27,133 --> 00:29:29,135
They like to spread it around,
All right.
777
00:29:29,168 --> 00:29:31,804
I bet you doyle's spreading it
Right now.
778
00:29:31,838 --> 00:29:33,139
You don't know that.
779
00:29:33,172 --> 00:29:36,408
This...Is...Tasty!
780
00:29:36,442 --> 00:29:38,177
I've had it!
Had what?
781
00:29:38,210 --> 00:29:40,847
I'm getting
To the bottom of this.
782
00:29:40,880 --> 00:29:42,114
Spank his bottom.
783
00:29:42,148 --> 00:29:43,082
He can't do this!
784
00:29:43,115 --> 00:29:44,550
We're friends, too,
785
00:29:44,583 --> 00:29:47,553
As well as lovers --
If we ever get married.
786
00:29:50,189 --> 00:29:52,859
She walks funny.
787
00:29:52,892 --> 00:29:54,861
This punch
Makes you thirsty.
788
00:29:54,894 --> 00:29:56,362
Where's
The nearest bathroom?
789
00:29:56,395 --> 00:29:58,430
No, paris, no.
Stay.
790
00:29:58,464 --> 00:30:00,266
I need to go
To the bathroom.
791
00:30:00,299 --> 00:30:01,533
You're going
To call doyle.
792
00:30:01,567 --> 00:30:03,335
What?
You've got my cellphone.
793
00:30:03,369 --> 00:30:06,205
We're low-tech here,
But we do have pay phones.
794
00:30:06,238 --> 00:30:08,207
I'm not going
To call doyle.
Yes, you are.
795
00:30:08,240 --> 00:30:09,375
I don't even have money.
796
00:30:09,408 --> 00:30:10,576
Uh-huh.
797
00:30:10,609 --> 00:30:13,012
Fine.
Take my shoes, okay?
798
00:30:13,045 --> 00:30:15,848
How far can I get
Without my shoes?
799
00:30:15,882 --> 00:30:16,983
Now -- bathroom?
800
00:30:17,016 --> 00:30:18,084
Over there.
801
00:30:18,117 --> 00:30:20,186
I'll be right back.
Good.
802
00:30:27,259 --> 00:30:31,230
Excuse me, could I trouble you
For some change?
803
00:30:31,263 --> 00:30:35,234
Excuse me, I just need change
To make a call. Could you...?
804
00:30:35,267 --> 00:30:37,436
I just need to make a call.
805
00:30:44,176 --> 00:30:45,177
Where are we going?
806
00:30:45,211 --> 00:30:46,445
You'll see.
What is this?
807
00:30:46,478 --> 00:30:47,914
You wouldn't want me
To spoil it.
808
00:30:47,947 --> 00:30:49,615
Ladies and gentlemen, welcome
809
00:30:49,648 --> 00:30:53,185
To the stars hollow dioramic
History room presentation.
810
00:30:53,219 --> 00:30:55,922
Please stand towards the center
Of the room, and remember,
811
00:30:55,955 --> 00:30:57,623
No talking, no smoking,
And, please,
812
00:30:57,656 --> 00:31:01,193
No lewd behavior of any kind
During our presentation.
813
00:31:01,227 --> 00:31:02,628
Hey!
814
00:31:02,661 --> 00:31:05,431
Getting lewd behavior out
Before the presentation.
815
00:31:05,464 --> 00:31:08,467
It's the dawn of time.
816
00:31:08,500 --> 00:31:12,204
And whether you believe that a
Supreme being created the earth
817
00:31:12,238 --> 00:31:14,306
Or in the more and more
Discredited
818
00:31:14,340 --> 00:31:15,541
Theory of evolution,
819
00:31:15,574 --> 00:31:17,643
One thing's for certain --
820
00:31:17,676 --> 00:31:21,213
Early man walked the land
We are now on.
821
00:31:21,247 --> 00:31:23,315
And while
No printed records survive,
822
00:31:23,349 --> 00:31:25,317
There's no proof
That the first tools
823
00:31:25,351 --> 00:31:29,321
Weren't invented
Right here in stars hollow.
824
00:31:29,355 --> 00:31:32,524
[ caveman grunting ]
825
00:31:32,558 --> 00:31:36,328
Huh. That wrench
Is really getting him hot.
826
00:31:36,362 --> 00:31:38,264
Aah! Hey!
There's people.
827
00:31:38,297 --> 00:31:39,431
That's half the fun.
828
00:31:39,465 --> 00:31:41,000
Zooming forward in time
829
00:31:41,033 --> 00:31:43,635
To the founding
Of stars hollow,
830
00:31:43,669 --> 00:31:47,039
The very first people
To live on this land --
831
00:31:47,073 --> 00:31:48,074
Besides the indians --
832
00:31:48,107 --> 00:31:50,342
Was the jebediah family.
833
00:31:50,376 --> 00:31:54,346
Good puritans, they were led
By the humble reverend ezekiel.
834
00:31:54,380 --> 00:31:57,416
With him was wife louisa,
Daughter harriet,
835
00:31:57,449 --> 00:32:00,486
And young son joseph,
Born without speech.
836
00:32:00,519 --> 00:32:03,455
I wonder what
That first conversation was
837
00:32:03,489 --> 00:32:06,325
When they rode up
To their new home.
838
00:32:06,358 --> 00:32:09,395
Whoa, boy! Good girl.
You smell that air, mother?
839
00:32:09,428 --> 00:32:11,563
It smells like home,
Ezekiel.
840
00:32:11,597 --> 00:32:14,000
And look
At this fertile soil,
841
00:32:14,033 --> 00:32:15,501
Just a-wantin'
To yield crops.
842
00:32:15,534 --> 00:32:16,702
It smells like home,
Ezekiel.
843
00:32:16,735 --> 00:32:18,304
Well, what of the young'ns?
844
00:32:18,337 --> 00:32:20,372
What have they to say
About their new home?
845
00:32:20,406 --> 00:32:23,475
We can run in the woods, play
Games, and be schooled at home.
846
00:32:28,114 --> 00:32:29,515
Hey, my divining rod
Is twitching.
847
00:32:29,548 --> 00:32:31,417
That means
There's water aplenty.
848
00:32:31,450 --> 00:32:33,385
Better get inside, children.
It's time for supper.
849
00:32:33,419 --> 00:32:35,354
Okay, mother.
I'm hungry.
850
00:32:35,387 --> 00:32:37,223
You hungry, too,
Joseph?
851
00:32:39,458 --> 00:32:42,428
Those stars -- so bright.
This forest -- hollow.
852
00:32:42,461 --> 00:32:44,730
What name should I give
This place?
853
00:32:44,763 --> 00:32:46,732
Hollow...Stars.
854
00:32:46,765 --> 00:32:49,235
Hollow...Stars.
855
00:32:51,070 --> 00:32:52,438
No. Really?
856
00:32:52,471 --> 00:32:55,341
T-they're gonna leave us
On a cliffhanger?
857
00:33:01,480 --> 00:33:03,182
Sophie.
858
00:33:03,215 --> 00:33:06,085
Jeez, lane, I don't have time
For coffee right now.
859
00:33:06,118 --> 00:33:07,586
You owe me
An explanation!
860
00:33:07,619 --> 00:33:09,588
You...Woman!
861
00:33:09,621 --> 00:33:11,257
What are you
Talking about?
862
00:33:11,290 --> 00:33:12,724
You know
What I'm talking about.
863
00:33:12,758 --> 00:33:14,460
I look to you
As a role model.
864
00:33:14,493 --> 00:33:17,163
Well, not anymore, except as
A role model for heartbreak.
865
00:33:17,196 --> 00:33:18,697
I know
What you can offer him.
866
00:33:18,730 --> 00:33:20,566
You're bohemian
And experienced,
867
00:33:20,599 --> 00:33:23,102
Familiar with the world
Of sensual pleasure.
868
00:33:23,135 --> 00:33:24,403
Champagne, times square.
869
00:33:24,436 --> 00:33:26,472
I bet you even
Smoked a cigarette or two.
870
00:33:26,505 --> 00:33:29,408
Oh, my god, your breath
Would stop an elephant.
871
00:33:29,441 --> 00:33:31,277
You've not only been
To new york, but lived there.
872
00:33:31,310 --> 00:33:33,612
You know where the best bagels
Are, and you've been with men.
873
00:33:33,645 --> 00:33:36,515
But you don't know him
Like I know him.
874
00:33:36,548 --> 00:33:38,484
It's cheap thrills
For you, sister.
875
00:33:38,517 --> 00:33:41,153
But I know what cleaning
Products he likes. Do you?
876
00:33:41,187 --> 00:33:43,222
I'm not sure how
To answer that.
877
00:33:43,255 --> 00:33:44,556
It had to have been
A moment of weakness
878
00:33:44,590 --> 00:33:46,758
Because he doesn't like you --
He likes me.
879
00:33:46,792 --> 00:33:48,094
Who?!
Zach!
880
00:33:48,127 --> 00:33:49,828
Zach?
Zach.
881
00:33:49,861 --> 00:33:51,663
Come here.
882
00:33:53,199 --> 00:33:54,633
[ bluegrass music plays ]
883
00:33:54,666 --> 00:33:55,767
Zach?
884
00:33:55,801 --> 00:33:57,069
Lane.
885
00:33:57,103 --> 00:33:58,204
Talk.
886
00:33:58,237 --> 00:33:59,538
Why are you playing
A banjo?
887
00:33:59,571 --> 00:34:01,207
It's a bluegrass band,
Okay?
888
00:34:01,240 --> 00:34:03,242
I like bluegrass.
I like jamming with these guys.
889
00:34:03,275 --> 00:34:04,443
And, yes, I like the banjo.
890
00:34:04,476 --> 00:34:06,312
But why didn't you
Tell me?
891
00:34:06,345 --> 00:34:08,814
Because we're rock 'n' roll,
Lane, you and me.
892
00:34:08,847 --> 00:34:10,482
I was embarrassed,
893
00:34:10,516 --> 00:34:12,351
So the guys and I have been
Jamming on the sly here.
894
00:34:12,384 --> 00:34:13,785
Sophie let us.
895
00:34:13,819 --> 00:34:15,587
I like the banjo.
896
00:34:15,621 --> 00:34:20,092
Well, I like the banjo, too --
When you're playing it.
897
00:34:20,126 --> 00:34:21,760
Really?
Yeah.
898
00:34:21,793 --> 00:34:23,195
It's kind of hot.
899
00:34:23,229 --> 00:34:25,097
The guys are watching.
900
00:34:25,131 --> 00:34:27,733
Well, go back
To your playing.
901
00:34:27,766 --> 00:34:30,136
Oh, and I got
Three things of pine-sol.
902
00:34:30,169 --> 00:34:31,637
I've been dying
To tell you.
903
00:34:31,670 --> 00:34:33,305
But there's been
This weird thing between us.
904
00:34:33,339 --> 00:34:34,406
Lemon?
905
00:34:34,440 --> 00:34:37,243
Yeah, because I know
What you like.
906
00:34:39,611 --> 00:34:41,113
Let's hit it, boys.
907
00:34:41,147 --> 00:34:44,516
[ music resumes ]
908
00:34:49,788 --> 00:34:51,490
Hey, I need some change here.
909
00:34:51,523 --> 00:34:52,758
Come on, damn it!
910
00:34:52,791 --> 00:34:55,461
Yeah, keep walking.
Keep walking.
911
00:34:55,494 --> 00:34:56,762
Pbht!
912
00:34:56,795 --> 00:34:58,430
Hey.
913
00:34:58,464 --> 00:35:01,600
Hey, I need 50 cents!
Come on! Just 50 cents!
914
00:35:01,633 --> 00:35:04,436
Watch it!
915
00:35:04,470 --> 00:35:05,637
Hey.
916
00:35:05,671 --> 00:35:07,273
Give me 50 cents!
917
00:35:07,306 --> 00:35:08,674
Yeah, fall in a hole!
918
00:35:08,707 --> 00:35:10,209
Pbht!
919
00:35:10,242 --> 00:35:11,477
Pbht.
920
00:35:20,952 --> 00:35:21,653
[ speed-dialing ]
921
00:35:21,687 --> 00:35:23,522
[ ringing ]
922
00:35:23,555 --> 00:35:25,424
Hey, it's logan. Leave
Whatever message you want.
923
00:35:25,457 --> 00:35:28,160
And if this is finn, your voice
Mail's full -- again.
924
00:35:28,194 --> 00:35:29,461
We're meeting at the starwood,
9:30,
925
00:35:29,495 --> 00:35:31,163
Then just club-hopping
From there.
926
00:35:31,197 --> 00:35:32,931
There's 11 of us,
So bring the hummer.
927
00:35:32,964 --> 00:35:36,335
Don't be more than a half-hour
Late, and erase those messages.
928
00:35:42,241 --> 00:35:43,842
Taylor:
Sanitation in wartime.
929
00:35:43,875 --> 00:35:45,944
No one likes
To think about it,
930
00:35:45,977 --> 00:35:49,281
But in stars hollow,
That's all we thought about.
931
00:35:49,315 --> 00:35:51,450
A local manufacturer --
Buff rite --
932
00:35:51,483 --> 00:35:54,720
Was the sole supplier of all
Things pertaining to sanitation
933
00:35:54,753 --> 00:35:56,955
And hygiene for our boys
In world war ii.
934
00:35:56,988 --> 00:35:59,958
[ chuckling ] Remember
Their snappy theme song?
935
00:35:59,991 --> 00:36:02,528
Woman:
* walk light, smell right
936
00:36:02,561 --> 00:36:04,963
* and he'll have it buff rite
937
00:36:04,996 --> 00:36:07,199
Taylor: closed due
To a dramatic drop in demand
938
00:36:07,233 --> 00:36:09,768
For its chief products --
Urinal cakes --
939
00:36:09,801 --> 00:36:12,471
The buff rite factory
Nevertheless afforded
940
00:36:12,504 --> 00:36:15,807
Hundreds of stars hollow
Residents healthy livelihoods.
941
00:36:15,841 --> 00:36:17,376
[ cellphone rings ]
942
00:36:17,409 --> 00:36:18,877
Sorry, that's me.
943
00:36:18,910 --> 00:36:20,479
Oh, I gotta take this.
944
00:36:20,512 --> 00:36:23,215
I'll meet you outside.
I've seen enough.
945
00:36:23,249 --> 00:36:25,451
And I can't get enough.
[ giggles ]
946
00:36:25,484 --> 00:36:27,586
* walk light,
Smell right *
947
00:36:27,619 --> 00:36:29,788
Remember the '60s?
948
00:36:29,821 --> 00:36:33,225
The town of stars hollow does.
What a headache!
949
00:36:33,259 --> 00:36:36,228
A veritable dark age
Culminating in a sit-in
950
00:36:36,262 --> 00:36:39,865
That gathered over 1,000 freaks
From the tri-county area.
951
00:36:40,732 --> 00:36:42,301
Hello?
952
00:36:42,334 --> 00:36:44,403
Hi, lorelai. It's sandra
From american travel.
953
00:36:44,436 --> 00:36:46,638
Sandra, hi. Thanks for getting
Back to me so quickly.
954
00:36:46,672 --> 00:36:48,006
No problem.
What's up?
955
00:36:48,039 --> 00:36:50,242
Well, I was just thinking
About the interview.
956
00:36:50,276 --> 00:36:53,011
It was great, by the way.
Everyone's flipped for it here.
957
00:36:53,044 --> 00:36:54,613
Oh, wonderful.
Thank you.
958
00:36:54,646 --> 00:36:56,848
Um, but I just wanted
To let you know,
959
00:36:56,882 --> 00:36:58,817
I think I may have
Crossed a line
960
00:36:58,850 --> 00:37:00,719
With the stuff
About my mother.
961
00:37:00,752 --> 00:37:02,254
No, it was the best part.
962
00:37:02,288 --> 00:37:04,256
Oh, so it's
In the article?
963
00:37:04,290 --> 00:37:06,825
It's not the dominant thing,
But it's in. It's great color.
964
00:37:06,858 --> 00:37:08,594
Right. Well...
[ nervously chuckles ]
965
00:37:08,627 --> 00:37:10,662
I was wondering if maybe you
Could lose some of that color.
966
00:37:10,696 --> 00:37:12,398
Would that
Screw things up?
967
00:37:12,431 --> 00:37:15,267
But the stuff about your mother
Is great. My editor flipped.
968
00:37:15,301 --> 00:37:17,269
Wow. So it's already gone
To an editor.
969
00:37:17,303 --> 00:37:18,670
We turn things around
Quickly.
970
00:37:18,704 --> 00:37:19,471
I guess so.
971
00:37:19,505 --> 00:37:21,307
You know, sandra,
972
00:37:21,340 --> 00:37:24,310
I would like you to cut
All the stuff about my mother.
973
00:37:24,343 --> 00:37:26,312
Um, it would be
A big favor.
974
00:37:26,345 --> 00:37:28,514
I would really rather not.
It was a lot of work.
975
00:37:28,547 --> 00:37:31,016
Okay, couldn't you just do
A quick rewrite for a friend?
976
00:37:31,049 --> 00:37:32,684
We're not friends.
Oh, right.
977
00:37:32,718 --> 00:37:34,353
It's too late
To change it.
978
00:37:34,386 --> 00:37:36,788
The only other option we have
Is pulling it altogether.
979
00:37:36,822 --> 00:37:37,823
Pulling it?
980
00:37:37,856 --> 00:37:39,491
And subbing in
Something else.
981
00:37:39,525 --> 00:37:41,327
The cover and everything?
982
00:37:41,360 --> 00:37:43,028
The whole thing.
Oh.
983
00:37:43,061 --> 00:37:45,697
Look, don't worry about it.
It's great. It flies by.
984
00:37:45,731 --> 00:37:47,666
The readers
Are gonna love it, okay?
985
00:37:47,699 --> 00:37:51,303
Okay. Sure.
Thanks for calling me back.
986
00:37:51,337 --> 00:37:52,904
Bye.
987
00:37:52,938 --> 00:37:54,306
[ sighs ]
988
00:37:56,542 --> 00:37:57,509
What's this?
989
00:37:57,543 --> 00:37:59,445
Modern life
In stars hollow.
990
00:37:59,478 --> 00:38:01,046
Great breakfast,
Mother!
991
00:38:01,079 --> 00:38:03,048
Yeah, you've done it
Again, mom.
992
00:38:03,081 --> 00:38:05,784
I just love serving breakfast
To my family.
993
00:38:05,817 --> 00:38:07,519
And I love jesus!
994
00:38:09,388 --> 00:38:11,390
Look at these clamoring crowds,
Partner.
995
00:38:11,423 --> 00:38:13,592
Yeah, people seem
To be having a good time.
996
00:38:13,625 --> 00:38:15,461
It was a rush job,
But spectacular.
997
00:38:15,494 --> 00:38:18,364
It's more than I thought
It would be.
Oh, way more.
998
00:38:18,397 --> 00:38:20,532
I'm seriously considering
Going permanent with this.
999
00:38:20,566 --> 00:38:21,900
What?
1000
00:38:21,933 --> 00:38:24,069
I think we've got something
Here -- something big.
1001
00:38:24,102 --> 00:38:25,804
A two-month run
Isn't enough.
1002
00:38:25,837 --> 00:38:28,440
We've, at least, got to
Hold it over through the summer.
1003
00:38:28,474 --> 00:38:31,677
Taylor, I --
I'm thinking we should keep it
Open for at least a year,
1004
00:38:31,710 --> 00:38:33,412
Even if it doesn't
Make money.
1005
00:38:33,445 --> 00:38:35,714
At that point,
We've got the publicity,
1006
00:38:35,747 --> 00:38:37,416
We've made the guidebooks.
1007
00:38:37,449 --> 00:38:40,752
We'll have a cooperstown-type
Attraction on our hands.
1008
00:38:40,786 --> 00:38:42,788
Taylor, no.
What?!
1009
00:38:42,821 --> 00:38:45,123
Are you blind?
This place is a piece of crap.
1010
00:38:45,156 --> 00:38:46,958
A piece of...?
1011
00:38:46,992 --> 00:38:49,695
Look at it! The old man's stuff.
It's not even historical.
1012
00:38:49,728 --> 00:38:52,030
It's all a bunch of stuff
That may have belonged to people
1013
00:38:52,063 --> 00:38:53,632
That may have been
Distantly related to people
1014
00:38:53,665 --> 00:38:55,033
Who may have been
Historically meaningful.
1015
00:38:55,066 --> 00:38:56,435
And the diorama...
1016
00:38:56,468 --> 00:38:57,869
I'll admit
It's a little rough.
1017
00:38:57,903 --> 00:38:59,438
It's a joke.
1018
00:38:59,471 --> 00:39:00,872
Luke, I don't get it.
You helped build this.
1019
00:39:00,906 --> 00:39:02,474
You were so cooperative.
1020
00:39:02,508 --> 00:39:04,510
Why are you turning on it
Like this? Turning on me?
1021
00:39:04,543 --> 00:39:06,011
I want the house.
What?
1022
00:39:06,044 --> 00:39:07,446
I want this house,
Taylor.
1023
00:39:07,479 --> 00:39:09,080
All my life,
I've loved this house.
1024
00:39:09,114 --> 00:39:10,982
They don't build them
Like this anymore.
1025
00:39:11,016 --> 00:39:12,117
You saw the banisters,
Right?
1026
00:39:12,150 --> 00:39:13,151
Well, yeah, but --
1027
00:39:13,184 --> 00:39:14,720
I've always said
To myself,
1028
00:39:14,753 --> 00:39:16,154
"If you're gonna have a family
And a house,
1029
00:39:16,187 --> 00:39:17,689
It's got to be this house."
1030
00:39:17,723 --> 00:39:20,726
Ohhh.
It's why I volunteered,
Okay?
1031
00:39:20,759 --> 00:39:23,895
I got involved in this whole
Thing to stay close to the house
1032
00:39:23,929 --> 00:39:26,632
And keep on your good side,
And you had the control.
1033
00:39:26,665 --> 00:39:30,135
I should have known you were
Doing this for selfish reasons.
1034
00:39:30,168 --> 00:39:31,870
Taylor, look...
1035
00:39:31,903 --> 00:39:34,640
I know you don't like me --
I can't change that.
1036
00:39:34,673 --> 00:39:38,143
I've gotta be honest here. This
Museum is not gonna make it.
1037
00:39:38,176 --> 00:39:41,880
This property, its expenses,
The taxes, the upkeep.
1038
00:39:41,913 --> 00:39:44,082
The floor broke through
From just the cannonball.
1039
00:39:44,115 --> 00:39:45,684
It's gonna take money.
1040
00:39:45,717 --> 00:39:48,654
Do you wanna keep
A money-loser on the books?
1041
00:39:48,687 --> 00:39:50,522
Do you want that to be
Your legacy in stars hollow?
1042
00:39:50,556 --> 00:39:52,958
Because that's what this is,
Taylor. It's a money pit.
1043
00:39:52,991 --> 00:39:55,193
Well, I don't want a money pit
On the books.
1044
00:39:55,226 --> 00:39:57,896
Just keep it open for the two
Months, then sell it to me.
1045
00:39:57,929 --> 00:39:59,465
I'll give you the best price.
1046
00:39:59,498 --> 00:40:02,200
A family.
You mean you and lorelai?
1047
00:40:02,233 --> 00:40:03,869
Me and...
1048
00:40:03,902 --> 00:40:05,471
Whoever, yeah.
1049
00:40:05,504 --> 00:40:06,538
Huh.
1050
00:40:06,572 --> 00:40:08,874
Well, I'll think about it.
1051
00:40:10,976 --> 00:40:14,045
We have got to bring everyone
We know to this immediately
1052
00:40:14,079 --> 00:40:17,148
Before the netherlanders swoop
In
And whisk it away to broadway.
1053
00:40:17,182 --> 00:40:20,151
And 3 bucks a pop? That crappy
Abba show cost 100 bucks.
1054
00:40:20,185 --> 00:40:22,454
I gotta make a quick call.
Maybe we'll go through again.
1055
00:40:22,488 --> 00:40:24,723
[ gasps ]
Once is not enough.
1056
00:40:24,756 --> 00:40:27,493
[ dialing ]
1057
00:40:27,526 --> 00:40:29,561
[ sighs ]
1058
00:40:29,595 --> 00:40:32,564
Sandra, hi,
It's lorelai gilmore again.
1059
00:40:32,598 --> 00:40:34,566
Listen,
I was thinking,
1060
00:40:34,600 --> 00:40:37,503
And I think you should just
Pull the article.
1061
00:40:37,536 --> 00:40:40,572
Yeah, I'm sure.
But thanks. Bye.
1062
00:40:40,606 --> 00:40:41,873
[ cellphone beeps ]
1063
00:40:44,242 --> 00:40:46,845
Was it all I said
It would be?
1064
00:40:46,878 --> 00:40:48,714
Oh! And more.
1065
00:40:48,747 --> 00:40:50,582
I've gotta go through with rory.
Seen her anywhere?
1066
00:40:50,616 --> 00:40:51,983
I haven't seen her,
No.
1067
00:40:52,017 --> 00:40:52,884
Wow.
1068
00:40:52,918 --> 00:40:54,486
What?
1069
00:40:54,520 --> 00:40:56,588
I just never really looked
At this place before.
1070
00:40:56,622 --> 00:40:58,557
Those columns,
That brick.
Yeah.
1071
00:40:58,590 --> 00:40:59,891
It's beautiful.
1072
00:40:59,925 --> 00:41:01,760
Yeah.
It's a great house.
1073
00:41:01,793 --> 00:41:02,861
Mom.
1074
00:41:02,894 --> 00:41:04,630
Aw, rory, honey,
What's wrong?
1075
00:41:04,663 --> 00:41:06,998
I don't feel good.
I really don't feel good.
1076
00:41:07,032 --> 00:41:09,868
I think I can guess why.
Come on, let's get you home.
1077
00:41:09,901 --> 00:41:11,637
You need help?
Want me to drive?
1078
00:41:11,670 --> 00:41:14,039
That's okay. It's just
Five minutes. Come on.
1079
00:41:26,084 --> 00:41:27,619
[ sighs ]
1080
00:41:30,856 --> 00:41:33,625
Okay, dean, come on.
Don't give me that attitude.
1081
00:41:33,659 --> 00:41:35,060
What's up?
1082
00:41:35,093 --> 00:41:37,663
Is this still about
The "Pippi" night? The bop it?
1083
00:41:37,696 --> 00:41:40,198
Fine, you hate me.
Whatever.
1084
00:41:40,231 --> 00:41:41,633
You wanna punch me?
Go ahead.
1085
00:41:41,667 --> 00:41:44,035
I'm a terrible guy.
I deserve it.
1086
00:41:44,069 --> 00:41:46,672
I won't even fight back.
Make you feel better, buddy?
1087
00:41:46,705 --> 00:41:47,806
Just go back
To your girlfriend.
1088
00:41:47,839 --> 00:41:49,541
Fine, whatever.
1089
00:41:49,575 --> 00:41:50,709
While you got one.
1090
00:41:50,742 --> 00:41:52,578
What's that supposed
To mean?
1091
00:41:52,611 --> 00:41:53,545
What do you think
It means?
1092
00:41:53,579 --> 00:41:55,013
I'm not playing games.
1093
00:41:55,046 --> 00:41:57,583
Your situation's
No different from mine, buddy.
1094
00:41:57,616 --> 00:41:58,684
I've got work to do.
1095
00:41:58,717 --> 00:41:59,685
Then go.
1096
00:41:59,718 --> 00:42:01,820
They want more than this.
1097
00:42:01,853 --> 00:42:03,689
Don't you see that?
1098
00:42:03,722 --> 00:42:05,691
And all you are is this.
1099
00:42:05,724 --> 00:42:09,027
Rory was a kid, dean.
She grew up. She moved on.
1100
00:42:09,060 --> 00:42:10,696
Accept it.
1101
00:42:10,729 --> 00:42:12,898
You accept it.
This town -- it's all you are.
1102
00:42:12,931 --> 00:42:14,666
And it's not enough.
1103
00:42:14,700 --> 00:42:17,268
She's gonna get bored,
And you can't take her anywhere.
1104
00:42:17,302 --> 00:42:18,804
You're here forever.
1105
00:42:18,837 --> 00:42:20,839
It's different.
It's not different.
1106
00:42:20,872 --> 00:42:23,775
You and me --
Same thing.
1107
00:42:31,783 --> 00:42:34,820
[ crying ]
1108
00:42:34,853 --> 00:42:37,322
Why doesn't he like me?
1109
00:42:37,355 --> 00:42:39,057
Why doesn't he call me?
1110
00:42:39,090 --> 00:42:40,859
What did I do?
1111
00:42:40,892 --> 00:42:43,929
Shh, honey, it's okay.
It's okay.
1112
00:42:43,962 --> 00:42:48,066
Mommy, I...
1113
00:42:48,099 --> 00:42:51,036
Shh. It's okay.
81367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.