All language subtitles for Gilmore Girls S05E16 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,304 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,638 If you want a chance with Lorelai, do something, 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,340 And you had better Do something now. 4 00:00:06,374 --> 00:00:08,309 Lorelai and I belong together! Everyone knows it! 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,777 I know it! Emily knows it! 6 00:00:09,810 --> 00:00:10,811 I don't know What he's talking about. 7 00:00:10,844 --> 00:00:12,446 I gotta get out of here. 8 00:00:12,480 --> 00:00:14,448 You want to know what I'm Thinking right now? 9 00:00:14,482 --> 00:00:16,450 That I can't be In this relationship. 10 00:00:16,484 --> 00:00:17,651 You and me, we're done. 11 00:00:17,685 --> 00:00:20,188 Hey, do you think grandpa Knew about it? 12 00:00:20,221 --> 00:00:21,389 About christopher coming? 13 00:00:21,422 --> 00:00:23,257 Do you think he planned it With grandma? 14 00:00:23,291 --> 00:00:25,193 The whole thing reeks Of emily. 15 00:00:25,226 --> 00:00:27,161 I saw the back of the boat Driving from weston's, 16 00:00:27,195 --> 00:00:28,796 I saw the front of the boat From the bank. 17 00:00:28,829 --> 00:00:31,165 I can't believe luke did this. What was he thinking? 18 00:00:31,199 --> 00:00:32,433 It's his boat. He can do what he wants with it. 19 00:00:34,635 --> 00:00:36,437 Grandma wants a picture. Of this? 20 00:00:36,470 --> 00:00:37,571 You must be logan. 21 00:00:37,605 --> 00:00:38,706 Nice to meet you. 22 00:00:38,739 --> 00:00:40,641 Do you want me to go? 23 00:00:45,713 --> 00:00:47,315 Thanks, skip! Love that your back in shorts. 24 00:00:47,348 --> 00:00:50,618 Missed those stems Of yours, baby! 25 00:00:50,651 --> 00:00:52,453 Pbbt. [ gasps ] 26 00:00:52,486 --> 00:00:54,488 Now, come on. 27 00:00:56,324 --> 00:00:57,558 [ dialing ] 28 00:01:00,694 --> 00:01:02,130 Rory: hello? 29 00:01:02,163 --> 00:01:03,764 Yeah, we gotta talk mail. Not again. 30 00:01:03,797 --> 00:01:05,699 It's all for you. Every piece. 31 00:01:05,733 --> 00:01:08,136 I mean, how can that be? You only half live here. 32 00:01:08,169 --> 00:01:09,870 This mail envy of yours Is not pretty. 33 00:01:09,903 --> 00:01:11,839 Catalogs, business Solicitations, 34 00:01:11,872 --> 00:01:13,174 Credit card offers. 35 00:01:13,207 --> 00:01:14,675 Oh, and for me, 36 00:01:14,708 --> 00:01:16,644 Some more stupid greenpeace Return-address labels. 37 00:01:16,677 --> 00:01:19,113 You are the environmental Philanthropist in the family. 38 00:01:19,147 --> 00:01:21,282 I feel very badly For the planet right now. 39 00:01:21,315 --> 00:01:23,284 Hey, you called My cell. I know. 40 00:01:23,317 --> 00:01:24,552 I told you to call My landline. 41 00:01:24,585 --> 00:01:25,886 My cellphone bill Is astronomical. 42 00:01:25,919 --> 00:01:28,522 But a conversation with me -- Priceless. 43 00:01:28,556 --> 00:01:29,723 Oh, joy. 44 00:01:29,757 --> 00:01:31,625 Well, I did get A piece of mail. 45 00:01:31,659 --> 00:01:33,227 The temple of apollo. 46 00:01:33,261 --> 00:01:34,828 Grandma still hitting you With the postcards? 47 00:01:34,862 --> 00:01:37,765 As if nothing even remotely Unpleasant happened between us. 48 00:01:37,798 --> 00:01:40,534 How does she do that? Compartmentalize like that? 49 00:01:40,568 --> 00:01:43,171 It's weird -- she's the serial Killer who goes to work 50 00:01:43,204 --> 00:01:44,805 And talks about A funny "Seinfeld" he saw 51 00:01:44,838 --> 00:01:47,741 And goes home and cooks Himself a man-flesh sandwich. 52 00:01:47,775 --> 00:01:50,444 Let's see how her trip has Been since the last card. 53 00:01:50,478 --> 00:01:52,346 Dear lorelai, kicked a dog, 54 00:01:52,380 --> 00:01:53,881 Then punched a gypsy In the groin. 55 00:01:53,914 --> 00:01:55,449 Oh, that's nice. Mom. 56 00:01:55,483 --> 00:01:57,585 Complained about The foie gras to a waiter 57 00:01:57,618 --> 00:01:59,887 Whose yearly pay is Less than what I spend Monthly on silver polish, 58 00:01:59,920 --> 00:02:01,655 Then kicked another dog. Come on. 59 00:02:01,689 --> 00:02:03,724 Tripped a nun, then Burned down an orphanage. 60 00:02:03,757 --> 00:02:05,193 Sounds like a busy itinerary. 61 00:02:05,226 --> 00:02:07,728 And the sun sets on apollo. 62 00:02:07,761 --> 00:02:10,198 At least you don't get The "Nothing subtle About it" reminders 63 00:02:10,231 --> 00:02:11,399 About friday-night dinner. 64 00:02:11,432 --> 00:02:12,833 She's putting Her hooks in you? 65 00:02:12,866 --> 00:02:15,403 Three cards in a row reminding Me in no uncertain terms 66 00:02:15,436 --> 00:02:17,171 That they'll see me soon. 67 00:02:17,205 --> 00:02:18,572 She's smart enough Not to do that to me. 68 00:02:18,606 --> 00:02:20,574 Well, I'm mad at her, too, You know. 69 00:02:20,608 --> 00:02:22,476 I know. Anything else? 70 00:02:22,510 --> 00:02:24,245 Whoa, one minute of talk, And I get the bum's rush? 71 00:02:24,278 --> 00:02:25,913 I'm in the middle Of studying. 72 00:02:25,946 --> 00:02:28,516 I gotta pop out of An envelope for you to Have an interest in me? 73 00:02:28,549 --> 00:02:31,419 I'll be home friday. We'll talk, we'll laugh. What a time we'll have. 74 00:02:31,452 --> 00:02:32,953 Skip's back in shorts. 75 00:02:32,986 --> 00:02:35,456 I'm not wasting cellphone Minutes on skip's shorts. 76 00:02:35,489 --> 00:02:37,425 It's the "Reno 911!" Short shorts. 77 00:02:37,458 --> 00:02:38,459 A little disturbing. 78 00:02:38,492 --> 00:02:39,460 I'm hanging up now. 79 00:02:39,493 --> 00:02:40,528 Fine, so friday? 80 00:02:40,561 --> 00:02:41,562 Friday -- bye. 81 00:02:41,595 --> 00:02:43,397 Bye. 82 00:02:43,431 --> 00:02:46,934 * if you're out On the road * 83 00:02:46,967 --> 00:02:52,206 * feelin' lonely And so cold * 84 00:02:52,240 --> 00:02:56,210 * all you have to do Is call my name * 85 00:02:56,244 --> 00:03:00,448 * and I'll be there On the next train * 86 00:03:00,481 --> 00:03:04,852 * where you lead, I will follow * 87 00:03:04,885 --> 00:03:08,956 * anywhere that you tell me to 88 00:03:08,989 --> 00:03:09,857 * if you need 89 00:03:09,890 --> 00:03:11,759 * if you need 90 00:03:11,792 --> 00:03:14,228 * you need me to be with you 91 00:03:14,262 --> 00:03:15,829 * I will follow 92 00:03:15,863 --> 00:03:17,965 * oh, oh, oh 93 00:03:17,998 --> 00:03:22,636 * where you lead, I will follow * 94 00:03:22,670 --> 00:03:27,475 * any, anywhere That you tell me to * 95 00:03:27,508 --> 00:03:28,376 * if you need 96 00:03:28,409 --> 00:03:30,278 * if you need 97 00:03:30,311 --> 00:03:32,480 * you need me to be with you 98 00:03:32,513 --> 00:03:36,350 * I will follow where you lead 99 00:03:46,594 --> 00:03:47,595 Sit up. Huh? 100 00:03:47,628 --> 00:03:49,263 Sit up And feet off the chair. 101 00:03:49,297 --> 00:03:50,731 What's with being All chilean dictator dude? 102 00:03:50,764 --> 00:03:53,033 Luke is on a tear, so this Is for your own protection. 103 00:03:53,066 --> 00:03:54,568 He's always on a tear. 104 00:03:54,602 --> 00:03:56,570 This is different. And you have to pay today. 105 00:03:56,604 --> 00:03:58,972 For undercooked fries? I don't think this. 106 00:03:59,006 --> 00:04:01,275 Zach, please! Ow! 107 00:04:01,309 --> 00:04:02,676 I do this because I care for you. 108 00:04:02,710 --> 00:04:04,312 You know I care For you, right? 109 00:04:04,345 --> 00:04:06,314 Yeah. Gosh. 110 00:04:06,347 --> 00:04:07,715 Man: excuse Me, miss? 111 00:04:07,748 --> 00:04:10,484 Sorry to be a pest, but I Asked for my omelet soft. 112 00:04:10,518 --> 00:04:11,552 This is way overdone. 113 00:04:11,585 --> 00:04:12,820 Shh, not so loud. 114 00:04:12,853 --> 00:04:14,855 You should probably Make me another. 115 00:04:18,326 --> 00:04:20,394 How's everyone else's Eggs, huh? 116 00:04:20,428 --> 00:04:22,730 Great. 117 00:04:22,763 --> 00:04:23,964 That's all I got, man. 118 00:04:28,669 --> 00:04:31,639 His eyes -- red, like The fires of mordor. 119 00:04:31,672 --> 00:04:34,875 Go, go. I'll see you later, And keep low. 120 00:04:34,908 --> 00:04:36,744 How are you doing, kirk? 121 00:04:36,777 --> 00:04:39,447 Great. I'm loving this blackened Cajun bread luke made for me. 122 00:04:39,480 --> 00:04:40,981 I didn't even ask for it. 123 00:04:41,014 --> 00:04:42,816 It's burnt toast. You don't have to eat it. 124 00:04:42,850 --> 00:04:44,685 But I'm loving it. And look. 125 00:04:44,718 --> 00:04:47,855 I've been mixing black ash With the runny eggs. 126 00:04:47,888 --> 00:04:49,923 Goes great with The fishy-tasting bacon. 127 00:04:49,957 --> 00:04:50,924 Glad you like it. 128 00:04:50,958 --> 00:04:53,994 Order's up! 129 00:04:54,027 --> 00:04:55,596 Luke? 130 00:04:55,629 --> 00:04:56,964 What? 131 00:04:56,997 --> 00:04:58,932 I know you're really busy Back there... 132 00:04:58,966 --> 00:05:00,568 Is that the door to the oven? 133 00:05:00,601 --> 00:05:02,403 It fell off when I kicked it. Something wrong? 134 00:05:02,436 --> 00:05:04,705 I needed a side of hashed Browns for table three, 135 00:05:04,738 --> 00:05:07,341 And I'm really, really sorry, But this is hash, I think. 136 00:05:07,375 --> 00:05:08,476 I mean, it's hash-like. 137 00:05:08,509 --> 00:05:09,877 They'll eat it. 138 00:05:09,910 --> 00:05:11,579 Or they might go Have breakfast at weston's 139 00:05:11,612 --> 00:05:13,714 Like the lady with the walker You threw out an hour ago. 140 00:05:13,747 --> 00:05:15,015 So let 'em go to weston's. 141 00:05:15,048 --> 00:05:17,518 Huh?! All of you! 142 00:05:17,551 --> 00:05:19,620 If you need Ceramic cow creamers 143 00:05:19,653 --> 00:05:21,755 And kitty-cat Salt-and-pepper shakers 144 00:05:21,789 --> 00:05:24,057 And stupid little flowers Drawn in powdered sugar 145 00:05:24,091 --> 00:05:27,795 On your plates, then that's Where you belong anyway! 146 00:05:33,166 --> 00:05:35,503 Unidentified breakfast food On the house? 147 00:05:35,536 --> 00:05:36,970 Terrific.Terrif. 148 00:05:37,004 --> 00:05:39,940 No, I don't understand. 149 00:05:39,973 --> 00:05:41,842 Well, yes, Of course I'll hold. 150 00:05:41,875 --> 00:05:43,143 I thought you'd never ask. 151 00:05:43,176 --> 00:05:44,845 How's the reservation book Looking? 152 00:05:44,878 --> 00:05:46,914 Are we booked up, half-full, Kind of light? 153 00:05:46,947 --> 00:05:47,981 For when? 154 00:05:48,015 --> 00:05:49,650 Next two to three months. 155 00:05:49,683 --> 00:05:51,585 We're fairly booked. I'd say 80%, 90%. 156 00:05:51,619 --> 00:05:53,821 Now, did they seem hungry? 157 00:05:53,854 --> 00:05:56,557 Oh, and where are they from? Any from jersey? 158 00:05:56,590 --> 00:05:58,692 People from jersey love My chinese chicken salad. 159 00:05:58,726 --> 00:05:59,927 Any texans? Ooh! 160 00:05:59,960 --> 00:06:01,395 Any from france? 161 00:06:01,429 --> 00:06:02,696 Yes, I'm still here. 162 00:06:02,730 --> 00:06:04,732 Yes, great. What's the panic, sookie? 163 00:06:04,765 --> 00:06:05,766 I'm giving birth. 164 00:06:05,799 --> 00:06:06,867 Right now? 165 00:06:06,900 --> 00:06:08,602 Not right now, But eventually. 166 00:06:08,636 --> 00:06:10,871 When I do, I'll have to Have all the menus made out 167 00:06:10,904 --> 00:06:13,006 And the food orders put in And a backup plan 168 00:06:13,040 --> 00:06:14,608 In case there's A bad tomato crop 169 00:06:14,642 --> 00:06:16,644 Or if oprah decides to get Mad at beef again. 170 00:06:16,677 --> 00:06:18,078 Hello, blaine. 171 00:06:18,111 --> 00:06:20,113 You were about to Explain to me the reason 172 00:06:20,147 --> 00:06:22,550 You once again raised Our premium here. 173 00:06:22,583 --> 00:06:25,085 Uh-huh, but those were All very small claims 174 00:06:25,118 --> 00:06:26,987 Due to the snow... And...Right. 175 00:06:27,020 --> 00:06:28,822 Well, who else Would we come to 176 00:06:28,856 --> 00:06:32,192 But our trusty insurance Agent guy...Stud? 177 00:06:32,225 --> 00:06:35,496 Pick the appropriate term And insert here now. 178 00:06:35,529 --> 00:06:37,898 Yes, well, of course holding's One of my great pleasures. 179 00:06:37,931 --> 00:06:39,433 Problem? 180 00:06:39,467 --> 00:06:41,034 The charmers at our Insurance agency get mad 181 00:06:41,068 --> 00:06:42,035 When you try To claim something. 182 00:06:42,069 --> 00:06:43,471 The stable roof. 183 00:06:43,504 --> 00:06:45,172 Yes -- and now I've been disconnected. 184 00:06:45,205 --> 00:06:46,774 Coincidence? I think not. 185 00:06:46,807 --> 00:06:48,676 Have people made Dinner reservations? 186 00:06:48,709 --> 00:06:49,710 Be my guest. 187 00:06:49,743 --> 00:06:50,911 [ telephone rings ] 188 00:06:50,944 --> 00:06:52,212 Dragonfly inn. Lorelai speaking. 189 00:06:52,245 --> 00:06:53,847 Lorelai, it's your mother. I -- 190 00:06:53,881 --> 00:06:57,050 Hey, we've got Vegetarians in april. 191 00:06:57,084 --> 00:06:58,218 What, were you hiding them? 192 00:06:58,251 --> 00:06:59,487 Yes, I'm evil that way. 193 00:06:59,520 --> 00:07:00,621 [ telephone rings ] 194 00:07:00,654 --> 00:07:02,222 Dragonfly inn. Lorelai speaking. 195 00:07:02,255 --> 00:07:03,891 Lorelai, you just hung up -- 196 00:07:03,924 --> 00:07:06,927 So who do you think will Take over while you're gone? 197 00:07:06,960 --> 00:07:08,195 I was thinking About chantelle. 198 00:07:08,228 --> 00:07:09,997 The one who got her face Caught in the mixer? 199 00:07:10,030 --> 00:07:12,199 She's better now. She just got her new Nostril last week. 200 00:07:12,232 --> 00:07:13,467 Well, that's good. 201 00:07:13,501 --> 00:07:14,768 [ telephone rings ] 202 00:07:14,802 --> 00:07:16,203 Dragonfly inn. 203 00:07:16,236 --> 00:07:19,473 Uh, yes, lorelai, It's your father. 204 00:07:19,507 --> 00:07:21,909 Oh, dad! How was your trip? 205 00:07:21,942 --> 00:07:24,144 Fine, lorelai. Thank you very much. 206 00:07:24,177 --> 00:07:25,513 And the flight back? 207 00:07:25,546 --> 00:07:26,580 Very smooth. 208 00:07:26,614 --> 00:07:28,115 Smooth is good. 209 00:07:28,148 --> 00:07:32,920 Actually, your mother wanted To talk to you for a moment. 210 00:07:32,953 --> 00:07:35,856 Hello, lorelai, I -- 211 00:07:35,889 --> 00:07:37,224 Hey, do you have any 212 00:07:37,257 --> 00:07:39,727 Of that really great braised Lamb risotto thing 213 00:07:39,760 --> 00:07:40,761 Left over from last night? 214 00:07:40,794 --> 00:07:42,530 I think so. Why? 215 00:07:42,563 --> 00:07:44,064 Since I'm not going to Friday-night dinner tonight 216 00:07:44,097 --> 00:07:45,733 Or ever again -- I'm not In the mood for pizza -- 217 00:07:45,766 --> 00:07:47,768 I thought I'd have Fancy food with my movie. 218 00:07:47,801 --> 00:07:49,069 You're going to a movie! 219 00:07:49,102 --> 00:07:51,539 I netflixed All three "Star is borns". 220 00:07:51,572 --> 00:07:52,873 Janet, judy, and babs. 221 00:07:52,906 --> 00:07:54,575 The holy trinity. 222 00:07:54,608 --> 00:07:56,677 I thought I'd hunker down With some fabulous food 223 00:07:56,710 --> 00:07:58,111 And watch all the men That got away. 224 00:07:58,145 --> 00:08:00,548 What? No, You can't do that. Why not? 225 00:08:00,581 --> 00:08:04,117 Because, look, I'm worried about you. Why? 226 00:08:04,151 --> 00:08:06,119 Just because you don't Have someone in your Life right now... 227 00:08:06,153 --> 00:08:07,521 Meaning luke. 228 00:08:07,555 --> 00:08:09,022 And your parents and Your dinners 229 00:08:09,056 --> 00:08:10,223 And rory's off at college. 230 00:08:10,257 --> 00:08:12,225 I do, however, have My original nostril. 231 00:08:12,259 --> 00:08:15,763 You can't use that as an excuse To become "Couch potato girl." 232 00:08:15,796 --> 00:08:16,997 What are you talking about? 233 00:08:17,030 --> 00:08:18,532 Sitting at home, Ordering takeout, 234 00:08:18,566 --> 00:08:20,033 Watching television Night after night. 235 00:08:20,067 --> 00:08:21,802 That's what I've always done. 236 00:08:21,835 --> 00:08:24,538 I was "Couch potato girl" even When I had a guy and dinner 237 00:08:24,572 --> 00:08:26,607 And the entire Time rory was growing up. 238 00:08:26,640 --> 00:08:28,075 Yes, but now it's pathetic. 239 00:08:28,108 --> 00:08:29,677 Well, just a little. 240 00:08:29,710 --> 00:08:30,811 You are not sitting Home tonight. 241 00:08:30,844 --> 00:08:31,845 We are going out! 242 00:08:31,879 --> 00:08:33,146 We are? 243 00:08:33,180 --> 00:08:34,682 Girls' night out. Just you and me. 244 00:08:34,715 --> 00:08:37,017 Oh, big fun, big excitement, Big hair. 245 00:08:37,050 --> 00:08:38,952 We'll get all dolled up And paint the town! 246 00:08:38,986 --> 00:08:41,789 I am coming to your house Tonight at 7:00 sharp, 247 00:08:41,822 --> 00:08:43,691 And I am taking you out, And you better look hot. 248 00:08:43,724 --> 00:08:44,725 You hear me? 249 00:08:44,758 --> 00:08:46,326 Yes, I do. 250 00:08:46,359 --> 00:08:48,696 But remember, I don't Put out unless I get dinner. 251 00:08:48,729 --> 00:08:50,798 I know. I saw your bumper sticker. 252 00:08:52,199 --> 00:08:54,868 Hi, I'd like a large Caramel macchiato 253 00:08:54,902 --> 00:08:57,004 With an extra shot And whipped cream, please. 254 00:08:57,037 --> 00:08:58,138 Coming up. 255 00:08:58,171 --> 00:08:59,873 Wait, hold on. How much is that? 256 00:08:59,907 --> 00:09:01,575 $4.85. 257 00:09:01,609 --> 00:09:03,577 Drop the extra shot. What does that make it? $4.20. 258 00:09:03,611 --> 00:09:05,779 Make it a small. What does that make it? $3.30. 259 00:09:05,813 --> 00:09:08,148 Drop the whipped cream. What does that make it? Less calories. 260 00:09:08,181 --> 00:09:11,251 Just a plain old Small coffee, please. 261 00:09:11,284 --> 00:09:12,720 Oh! 262 00:09:12,753 --> 00:09:16,089 D'oh. 263 00:09:16,123 --> 00:09:17,825 Well, this would definitely Qualify as a cute meet 264 00:09:17,858 --> 00:09:18,859 If we hadn't already met. 265 00:09:18,892 --> 00:09:20,027 Logan, hey. 266 00:09:20,060 --> 00:09:21,061 This is nice And embarrassing. 267 00:09:21,094 --> 00:09:22,329 We going after the rollers? 268 00:09:22,362 --> 00:09:23,931 A couple are heading For the bushes. 269 00:09:23,964 --> 00:09:26,066 No, I've supplied people With a sufficient amount 270 00:09:26,099 --> 00:09:27,868 Of silly images of me For one day. 271 00:09:27,901 --> 00:09:29,937 Small coffee for me and put The lady's on my tab, too. 272 00:09:29,970 --> 00:09:31,872 Logan, you don't have To do that. 273 00:09:31,905 --> 00:09:33,707 Ace, I can't take a Chance of you pulling Out that purse again. 274 00:09:33,741 --> 00:09:35,008 Someone might get hurt. 275 00:09:35,042 --> 00:09:36,810 Well, thank you. 276 00:09:36,844 --> 00:09:38,846 I stopped by the paper The other day to see you. 277 00:09:38,879 --> 00:09:40,814 And then I tried to sneak out 278 00:09:40,848 --> 00:09:42,282 When I realized You weren't there, 279 00:09:42,315 --> 00:09:44,384 But our omnipresent editor Cornered me. 280 00:09:44,417 --> 00:09:45,819 Does doyle ever Leave that place? 281 00:09:45,853 --> 00:09:47,220 Unfortunately, yes. 282 00:09:47,254 --> 00:09:49,089 Otherwise I'd be denied The regular pleasure 283 00:09:49,122 --> 00:09:51,859 Of seeing him in "Property of Alcatraz" pajama pants. 284 00:09:51,892 --> 00:09:52,960 Thanks for the image. 285 00:09:52,993 --> 00:09:53,994 Hey, come here. 286 00:09:54,027 --> 00:09:55,295 What are you doing? 287 00:09:58,732 --> 00:10:00,200 So that's what you're doing. 288 00:10:00,233 --> 00:10:01,935 What did you think I was doing? 289 00:10:04,672 --> 00:10:05,973 People will see. 290 00:10:06,006 --> 00:10:07,074 I don't care. 291 00:10:07,107 --> 00:10:09,142 A professor will see you, 292 00:10:09,176 --> 00:10:10,844 And he'll take advantage of the Fact that you're distracted 293 00:10:10,878 --> 00:10:12,913 And pull you in and make you Take a midterm. 294 00:10:12,946 --> 00:10:15,048 I'm done with them. I already took the ones I couldn't get out of. 295 00:10:15,082 --> 00:10:17,017 Why are you here? You're Going skiing, aren't you? 296 00:10:17,050 --> 00:10:19,286 I have to drop off a paper For my ethics class by 11:30, 297 00:10:19,319 --> 00:10:20,287 And then I'm off. 298 00:10:20,320 --> 00:10:21,789 It's 11:25. 299 00:10:21,822 --> 00:10:23,390 So we're swimming in time. 300 00:10:26,259 --> 00:10:27,661 What are you doing? 301 00:10:27,695 --> 00:10:28,829 I wanna see your paper. 302 00:10:28,862 --> 00:10:30,330 Your mind Is a mysterious thing. 303 00:10:30,363 --> 00:10:32,332 I'm dying to know what Your take on ethics is. 304 00:10:32,365 --> 00:10:33,967 Are you for it Or against it? 305 00:10:34,001 --> 00:10:35,836 No way. It's too dangerous. 306 00:10:35,869 --> 00:10:37,170 I actually worked On this thing. 307 00:10:37,204 --> 00:10:38,271 It goes from my hand To the professor's. 308 00:10:38,305 --> 00:10:40,040 Like I'm gonna lose it. 309 00:10:40,073 --> 00:10:42,009 I saw you with your coins, Plus let's remember hemingway. 310 00:10:42,042 --> 00:10:43,410 What about him? 311 00:10:43,443 --> 00:10:45,312 Trusting that wife of his With the only copy he had 312 00:10:45,345 --> 00:10:47,180 Of the novel he's working on? The silly woman lost it. 313 00:10:47,214 --> 00:10:48,749 Not so. I know the story. 314 00:10:48,782 --> 00:10:50,350 Hemingway left it On a plane. 315 00:10:50,383 --> 00:10:51,819 His wife had nothing to do With it. 316 00:10:51,852 --> 00:10:52,786 That's not the way I heard it. 317 00:10:52,820 --> 00:10:53,854 You heard it wrong. 318 00:10:53,887 --> 00:10:55,155 How much you wanna bet? 319 00:10:55,188 --> 00:10:56,724 The money in my purse, Plus $1 million. 320 00:10:56,757 --> 00:10:59,159 Well, my spelling stinks. Take my word for it. 321 00:11:01,294 --> 00:11:02,863 You'll call me from the cabin? 322 00:11:02,896 --> 00:11:03,897 Absolutely. 323 00:11:03,931 --> 00:11:04,932 Thanks for the coffee. 324 00:11:04,965 --> 00:11:06,700 Any time. 325 00:11:06,734 --> 00:11:08,969 Better have that million ready, And I don't accept coins. 326 00:11:09,002 --> 00:11:10,270 No promises. 327 00:11:12,139 --> 00:11:13,106 Hello. 328 00:11:13,140 --> 00:11:14,174 Kitchen! 329 00:11:14,207 --> 00:11:16,043 Ow! Rat bastard! 330 00:11:16,076 --> 00:11:17,077 Are you okay? 331 00:11:17,110 --> 00:11:18,912 Give me a hand! 332 00:11:18,946 --> 00:11:21,882 Okay, bob hope's laughing In heaven, but I'm not. 333 00:11:21,915 --> 00:11:22,916 Bob hope got into heaven? 334 00:11:22,950 --> 00:11:23,951 Please grab a bag. 335 00:11:23,984 --> 00:11:25,452 This cannot all be laundry. 336 00:11:25,485 --> 00:11:27,254 It's all laundry. The machine's fixed, right? 337 00:11:27,287 --> 00:11:29,389 Yes, and humming like new. Which one's the rat bastard? 338 00:11:29,422 --> 00:11:30,891 That one. Take that! And that! 339 00:11:30,924 --> 00:11:32,392 Okay, he's had enough. 340 00:11:32,425 --> 00:11:33,894 I wanna get a load going Before I go to grandma's. 341 00:11:33,927 --> 00:11:35,062 Good idea. 342 00:11:37,030 --> 00:11:38,198 Hey, you're using it. 343 00:11:38,231 --> 00:11:39,366 Yes, I know. 344 00:11:39,399 --> 00:11:40,400 Well, I got dibs. 345 00:11:40,433 --> 00:11:42,102 You didn't call dibs. 346 00:11:42,135 --> 00:11:44,204 I'm a college student Coming home on spring break. 347 00:11:44,237 --> 00:11:46,206 That implies dibs On the washer and dryer. 348 00:11:46,239 --> 00:11:47,941 There's no implied dibs In dibs. 349 00:11:47,975 --> 00:11:49,943 If you don't call it, You don't get it. 350 00:11:49,977 --> 00:11:52,212 Well, this is just wrong. 351 00:11:52,245 --> 00:11:53,914 What? 352 00:11:53,947 --> 00:11:55,382 You're washing two socks. 353 00:11:55,415 --> 00:11:56,984 They were dirty. That's wasteful. 354 00:11:57,017 --> 00:11:58,852 I really wanted To wear them tonight. 355 00:11:58,886 --> 00:12:00,821 They are your dancing Santa claus socks. 356 00:12:00,854 --> 00:12:02,823 You're not gonna Wear those for 10 months. 357 00:12:02,856 --> 00:12:05,425 I can wear them eccentrically Any time I want. 358 00:12:05,458 --> 00:12:07,961 Then you're gonna have To put one of my loads In while I'm gone. 359 00:12:07,995 --> 00:12:09,162 And risk a hernia? 360 00:12:09,196 --> 00:12:10,898 I'll never finish otherwise. 361 00:12:10,931 --> 00:12:12,265 I'll do two loads. How's that? 362 00:12:12,299 --> 00:12:14,467 Thank you. All right, I gotta take off. 363 00:12:14,501 --> 00:12:17,170 Drive safe, and You've got gas, right? 364 00:12:17,204 --> 00:12:18,405 Yeah, I got gas. 365 00:12:18,438 --> 00:12:19,807 Enough gas to get To hartford? 366 00:12:19,840 --> 00:12:21,474 I think so. Why? 367 00:12:21,508 --> 00:12:24,945 Because I've got a $20 -- Ah, $20 on the fridge here. 368 00:12:24,978 --> 00:12:27,014 Look. Ho-ho, here it is! 369 00:12:27,047 --> 00:12:28,916 I'm not gonna use it. You should use it for gas. 370 00:12:28,949 --> 00:12:30,317 Is it that obvious I'm broke? 371 00:12:30,350 --> 00:12:31,952 You mentioned the minutes On your cellphone, 372 00:12:31,985 --> 00:12:33,253 A hint of panic In your voice, 373 00:12:33,286 --> 00:12:35,388 And now the months Of saved-up laundry. 374 00:12:35,422 --> 00:12:38,358 There are no good jobs at Yale, and I'd take anything. 375 00:12:38,391 --> 00:12:40,828 I took the liberty of asking Around town for you. 376 00:12:40,861 --> 00:12:42,462 Made you sound All pathetic and ragged. 377 00:12:42,495 --> 00:12:44,932 And there are a few temporary Things you could take. 378 00:12:44,965 --> 00:12:47,534 You are very in demand In stars hollow. Like what? 379 00:12:47,567 --> 00:12:49,970 The radio station needs Someone to drive up the hill 380 00:12:50,003 --> 00:12:51,371 A couple times a day 381 00:12:51,404 --> 00:12:53,106 And shoo the cows away From the transmitter. 382 00:12:53,140 --> 00:12:55,008 I'm not good with livestock. 383 00:12:55,042 --> 00:12:58,812 The road crew needs a part-time "Slow down" sign-holder-upper. 384 00:12:58,846 --> 00:12:59,847 You'd get to wear a helmet. 385 00:12:59,880 --> 00:13:00,914 I don't think so. 386 00:13:00,948 --> 00:13:02,382 I saved the best for last. 387 00:13:02,415 --> 00:13:05,552 Andrew needs help doing Inventory at the book store. 388 00:13:05,585 --> 00:13:07,554 I think that's probably Your best bet. 389 00:13:07,587 --> 00:13:09,222 That sounds great, actually. 390 00:13:09,256 --> 00:13:10,490 Cool, just give him a ring. 391 00:13:10,523 --> 00:13:11,925 Thanks. Now I need To borrow some clothes 392 00:13:11,959 --> 00:13:12,926 To wear to grandma's. 393 00:13:12,960 --> 00:13:14,127 You're in clothes. 394 00:13:14,161 --> 00:13:15,829 She'll insist I take my jacket off, 395 00:13:15,863 --> 00:13:17,297 And I'm down to my "Give bush a wedgie" t-shirt. 396 00:13:17,330 --> 00:13:18,832 Please wear that! 397 00:13:18,866 --> 00:13:20,233 I'm gonna borrow Some clothes. 398 00:13:20,267 --> 00:13:21,434 There's another $20 in it For you. 399 00:13:21,468 --> 00:13:23,036 Start one of my loads. 400 00:13:23,070 --> 00:13:25,105 $40 if you snap A picture of her seeing it. 401 00:13:25,138 --> 00:13:26,473 Finish your socks. 402 00:13:30,543 --> 00:13:32,846 Rory, hello! Come in! 403 00:13:32,880 --> 00:13:33,947 Hi, grandma. 404 00:13:33,981 --> 00:13:36,049 Oh, we missed you! 405 00:13:36,083 --> 00:13:37,417 It's only been a few weeks, Grandma. 406 00:13:37,450 --> 00:13:38,986 Give your coat to eliza. 407 00:13:39,019 --> 00:13:41,121 That's an interesting outfit You have on. 408 00:13:41,154 --> 00:13:42,589 Laundry day. 409 00:13:42,622 --> 00:13:44,858 Everything young people Do sounds fun to me. 410 00:13:44,892 --> 00:13:46,593 No, it's pretty dreary. 411 00:13:46,626 --> 00:13:49,096 Well, come in, come in. 412 00:13:49,129 --> 00:13:50,630 Richard, rory's here! 413 00:13:50,663 --> 00:13:53,433 Hurry down, and don't forget To bring the you-know-what. 414 00:13:53,466 --> 00:13:54,467 Forget you heard that. 415 00:13:54,501 --> 00:13:56,069 Consider it forgotten. 416 00:13:56,103 --> 00:13:59,172 Our trip was wonderful. We have so much to tell you. 417 00:13:59,206 --> 00:14:01,975 We'll have to wait till next Week to show you pictures. 418 00:14:02,009 --> 00:14:04,011 Richard bought This new digital camera 419 00:14:04,044 --> 00:14:06,113 That's supposed to be so Simple a child can use it, 420 00:14:06,146 --> 00:14:08,248 So now we need to find A child to show us how. 421 00:14:08,281 --> 00:14:10,918 [ laughs ] 422 00:14:10,951 --> 00:14:12,953 Are you feeling okay? I'm feeling fine. 423 00:14:12,986 --> 00:14:15,923 Did you go to athens On that first big European trip of yours? 424 00:14:15,956 --> 00:14:17,424 Um, yeah. 425 00:14:17,457 --> 00:14:19,993 I hope you saw the national Archaeological museum. 426 00:14:20,027 --> 00:14:21,394 I thought of you there The whole time. 427 00:14:21,428 --> 00:14:23,463 The room with The mask of agamemnon. 428 00:14:23,496 --> 00:14:24,564 Yep, we hit that. 429 00:14:24,597 --> 00:14:26,066 Interesting, huh? 430 00:14:26,099 --> 00:14:27,100 Rory. 431 00:14:27,134 --> 00:14:29,002 Grandpa! Welcome home. 432 00:14:29,036 --> 00:14:30,303 Well, thank you. 433 00:14:30,337 --> 00:14:32,372 Look at this outfit. I like the colors. 434 00:14:32,405 --> 00:14:34,107 Thanks, it's borrowed. 435 00:14:34,141 --> 00:14:35,943 So we have quite a bit To catch up on. 436 00:14:35,976 --> 00:14:37,911 I know, I wanna hear All about it. 437 00:14:37,945 --> 00:14:39,446 I'm sure your grandmother's Caught you up somewhat. 438 00:14:39,479 --> 00:14:40,948 I started to. 439 00:14:40,981 --> 00:14:42,349 With the dozens Of postcards she sent, 440 00:14:42,382 --> 00:14:43,917 You probably remember the trip Better than I do. 441 00:14:43,951 --> 00:14:45,185 I still wanna hear Your account. 442 00:14:45,218 --> 00:14:46,486 Have her open the gift, Richard. 443 00:14:46,519 --> 00:14:49,589 Oh, yes, please! Open it. 444 00:14:49,622 --> 00:14:52,092 Oh, my god. It's amazing! 445 00:14:52,125 --> 00:14:54,061 "Leaves of grass" in greek. 446 00:14:54,094 --> 00:14:56,396 100 years old. Some beautiful engravings. 447 00:14:56,429 --> 00:14:57,464 Now I have To learn greek. 448 00:14:57,497 --> 00:14:58,698 Feel the leather. 449 00:14:58,731 --> 00:15:00,100 Grandpa, Thank you so much. 450 00:15:00,133 --> 00:15:01,201 You can thank Your grandmother. 451 00:15:01,234 --> 00:15:02,202 She helped pick it out. 452 00:15:02,235 --> 00:15:03,570 Thank you, grandma. 453 00:15:03,603 --> 00:15:05,105 Dinner is served, Mrs. Gilmore. 454 00:15:05,138 --> 00:15:06,306 Thank you, eliza. 455 00:15:06,339 --> 00:15:08,275 You can flip through That a little later. 456 00:15:08,308 --> 00:15:10,077 Okay. 457 00:15:10,110 --> 00:15:13,046 So, grandpa, is it true that Every restaurant in the place 458 00:15:13,080 --> 00:15:14,181 Has a view of the acropolis? 459 00:15:14,214 --> 00:15:15,715 They like to think so, 460 00:15:15,748 --> 00:15:18,551 But we found this charming Little taverna -- "Dionysus." 461 00:15:18,585 --> 00:15:20,153 The view was spectacular. 462 00:15:20,187 --> 00:15:23,156 And the ouzo certainly Lived up to its name. 463 00:15:23,190 --> 00:15:25,658 * ba ba ba-ba 464 00:15:25,692 --> 00:15:28,528 * ba ba ba-ba ba 465 00:15:28,561 --> 00:15:31,398 * ba-ba ba 466 00:15:31,431 --> 00:15:34,367 * ba ba ba-ba ba 467 00:15:34,401 --> 00:15:37,104 Oh, I'm so hot, I may Hit on myself tonight. 468 00:15:37,137 --> 00:15:38,238 You look nice. 469 00:15:38,271 --> 00:15:40,207 So do you. Your hair is so fancy. 470 00:15:40,240 --> 00:15:42,075 I'm ready to let it down. 471 00:15:42,109 --> 00:15:43,543 What town are we Painting first? 472 00:15:43,576 --> 00:15:45,612 It's your big night out, So anywhere you want. 473 00:15:45,645 --> 00:15:47,614 Okay, how about dancing? 474 00:15:47,647 --> 00:15:49,182 Dancing! Yes! 475 00:15:49,216 --> 00:15:51,518 * I'm a brick 476 00:15:51,551 --> 00:15:52,652 * house 477 00:15:52,685 --> 00:15:54,187 Now, I can't really dance 478 00:15:54,221 --> 00:15:56,189 Because my ankles are Completely swollen 479 00:15:56,223 --> 00:15:58,258 And my stomach is a bit of a Hindrance on the dance floor, 480 00:15:58,291 --> 00:16:00,227 But I can watch you dance. 481 00:16:00,260 --> 00:16:01,628 No, that's okay. Let's do something else. 482 00:16:01,661 --> 00:16:03,096 But you want to go dancing. 483 00:16:03,130 --> 00:16:04,397 No, I'll do whatever. Like what? 484 00:16:04,431 --> 00:16:06,399 We can go to a bar. Hang out and talk. 485 00:16:06,433 --> 00:16:07,600 Sounds perfect. 486 00:16:07,634 --> 00:16:09,402 Of course, I tend to get A depressed 487 00:16:09,436 --> 00:16:11,204 When I'm in a room full Of people drinking 488 00:16:11,238 --> 00:16:13,006 And I can't have a cocktail. 489 00:16:13,040 --> 00:16:15,175 Did I tell you I'm Having a recurring dream 490 00:16:15,208 --> 00:16:17,644 About a magic piña colada With whipped cream 491 00:16:17,677 --> 00:16:21,281 And a ton of rum and a talking Little paper umbrella? 492 00:16:21,314 --> 00:16:23,283 If you're having dreams like That, you don't need a cocktail. 493 00:16:23,316 --> 00:16:24,617 How about a movie? 494 00:16:24,651 --> 00:16:26,286 I have to get up to pee Every five minutes, 495 00:16:26,319 --> 00:16:27,687 But we can sit on an aisle Near the back, 496 00:16:27,720 --> 00:16:29,222 And you can fill me in On what I miss. 497 00:16:29,256 --> 00:16:33,226 Sookie, why don't We just stay home? 498 00:16:33,260 --> 00:16:35,028 No! We're hitting the town! 499 00:16:35,062 --> 00:16:36,563 Not tonight. 500 00:16:36,596 --> 00:16:39,266 I can't let you become The spinster on the couch. 501 00:16:39,299 --> 00:16:41,334 We can go inside And order in pizza. 502 00:16:41,368 --> 00:16:44,437 You need to go out and see Things and do things. 503 00:16:44,471 --> 00:16:47,040 I have "A star is born," All three versions. 504 00:16:47,074 --> 00:16:49,642 We can compare and contrast Performances and dosages. 505 00:16:49,676 --> 00:16:51,478 It is my responsibility As your best friend 506 00:16:51,511 --> 00:16:53,513 To make sure you go Do exciting things 507 00:16:53,546 --> 00:16:54,814 Even when you don't want to. 508 00:16:54,847 --> 00:16:56,383 Hanging out with you Is exciting. 509 00:16:56,416 --> 00:16:57,684 It is? 510 00:16:57,717 --> 00:16:59,652 And with pepperoni and Extra cheese, look out. 511 00:16:59,686 --> 00:17:01,288 I am getting kind of hungry. 512 00:17:01,321 --> 00:17:03,256 Sure, all this partying Will do that to you. 513 00:17:03,290 --> 00:17:05,225 Can we watch the streisand "Star is born" first? 514 00:17:05,258 --> 00:17:06,726 I really love that scene 515 00:17:06,759 --> 00:17:08,628 Where she chews on Kris kristofferson's lips. 516 00:17:08,661 --> 00:17:11,464 * ba ba ba-ba 517 00:17:11,498 --> 00:17:16,836 * ba ba ba-ba ba ba 518 00:17:16,869 --> 00:17:20,140 So, where are all your yale Friends for spring break? 519 00:17:20,173 --> 00:17:21,574 Uh, here and there. 520 00:17:21,608 --> 00:17:23,443 Did your friend paris Make interesting plans? 521 00:17:23,476 --> 00:17:24,577 Not really. 522 00:17:24,611 --> 00:17:26,413 And how's the shortcake? 523 00:17:26,446 --> 00:17:27,847 It's fine, thanks. 524 00:17:27,880 --> 00:17:29,649 I know this seems A bit basic, 525 00:17:29,682 --> 00:17:32,085 But eliza found the first decent Strawberries of the year. 526 00:17:32,119 --> 00:17:33,486 I'm so mad at california. 527 00:17:33,520 --> 00:17:35,522 You'd think that rain Would be good for crops. 528 00:17:35,555 --> 00:17:36,856 It's counterintuitive. 529 00:17:36,889 --> 00:17:39,159 Anyway, these strawberries Are wonderful. 530 00:17:39,192 --> 00:17:40,827 Could you pass them To me, rory? 531 00:17:49,202 --> 00:17:52,739 So, rory, is everything all Right with you this evening? 532 00:17:52,772 --> 00:17:53,740 I'm fine, grandpa. 533 00:17:57,310 --> 00:17:59,846 You'd tell us if anything Was bothering you? 534 00:17:59,879 --> 00:18:01,481 Really, it's nothing. 535 00:18:01,514 --> 00:18:04,417 Seems as though there might be Something on your mind. 536 00:18:04,451 --> 00:18:05,885 Not really. 537 00:18:05,918 --> 00:18:07,720 All right. 538 00:18:07,754 --> 00:18:10,890 So, grandpa, you hardly told me Anything about your trip. 539 00:18:10,923 --> 00:18:12,759 How was The archaeological museum? 540 00:18:12,792 --> 00:18:14,427 Oh, now, that's it. Emily. 541 00:18:14,461 --> 00:18:15,562 What is wrong with you? 542 00:18:15,595 --> 00:18:16,863 Nothing. 543 00:18:16,896 --> 00:18:18,631 I asked you about That museum earlier 544 00:18:18,665 --> 00:18:20,633 And all you did was mumble Something about hitting it. 545 00:18:20,667 --> 00:18:22,502 I should have been More expansive. I'm sorry. 546 00:18:22,535 --> 00:18:24,371 You've been pushing me away All evening. 547 00:18:24,404 --> 00:18:25,705 Emily, please. 548 00:18:25,738 --> 00:18:27,474 You ask your grandfather Question after question, 549 00:18:27,507 --> 00:18:29,876 Make polite chitchat about the Roast duck with the maid -- 550 00:18:29,909 --> 00:18:31,744 What's her name -- Tell her it's wonderful. 551 00:18:31,778 --> 00:18:33,846 Because she made it, And her name is eliza. 552 00:18:33,880 --> 00:18:35,548 I told her to make the duck. 553 00:18:35,582 --> 00:18:37,517 You're enjoying duck Because I requested duck. 554 00:18:37,550 --> 00:18:38,885 Well, it was a great duck, Grandma. 555 00:18:38,918 --> 00:18:40,620 Kudos on the duck. 556 00:18:40,653 --> 00:18:42,855 This isn't you, this attitude. This is your mother. 557 00:18:42,889 --> 00:18:44,357 Don't bring up mom. 558 00:18:44,391 --> 00:18:46,159 Look, both of you, Let's try to calm down. 559 00:18:46,193 --> 00:18:47,760 Why are you acting this way? 560 00:18:47,794 --> 00:18:49,796 Your memory can't be That short. What does that mean? 561 00:18:49,829 --> 00:18:51,664 Do we have To get into this? 562 00:18:51,698 --> 00:18:53,700 You should walk out That door and come in Again, start all over. 563 00:18:53,733 --> 00:18:55,302 She doesn't need To do that, emily. 564 00:18:55,335 --> 00:18:57,304 We have a contract. 565 00:18:57,337 --> 00:18:59,839 We pay for yale, you come To dinner every friday night, 566 00:18:59,872 --> 00:19:01,708 And you act pleasantly And decently. 567 00:19:01,741 --> 00:19:03,343 You're right, grandma. 568 00:19:03,376 --> 00:19:05,712 We do have a contract, But it's to come to dinner. 569 00:19:05,745 --> 00:19:08,348 There's no agreement On how vivacious or bubbly 570 00:19:08,381 --> 00:19:09,482 I have to be. 571 00:19:09,516 --> 00:19:11,284 You need to act like you. I am! 572 00:19:11,318 --> 00:19:12,419 This isn't you. 573 00:19:12,452 --> 00:19:14,187 Look, grandma, You know what you did. 574 00:19:14,221 --> 00:19:15,522 Rory, please sit down. 575 00:19:15,555 --> 00:19:16,623 What did you expect? 576 00:19:16,656 --> 00:19:18,258 10 acropolis postcards, 577 00:19:18,291 --> 00:19:20,527 And I would forget that You broke up mom and luke? 578 00:19:20,560 --> 00:19:22,295 Now, I respect our contract, 579 00:19:22,329 --> 00:19:24,231 And I will continue To come every friday night 580 00:19:24,264 --> 00:19:25,732 And eat dinner with you, 581 00:19:25,765 --> 00:19:27,634 But I won't guarantee an Attitude that will please you. 582 00:19:27,667 --> 00:19:28,801 Excuse me. You are certainly Not excused. 583 00:19:28,835 --> 00:19:30,537 We're not through. 584 00:19:30,570 --> 00:19:32,739 We have had dessert, I'll Skip the port. Good night. 585 00:19:32,772 --> 00:19:35,542 Rory. Good night, grandpa. I'll see you in a week. 586 00:19:44,016 --> 00:19:46,353 See, now, this is perfect. 587 00:19:46,386 --> 00:19:48,488 It's not a nightclub, but It's a place you never go, 588 00:19:48,521 --> 00:19:49,589 So it's different And exciting. 589 00:19:49,622 --> 00:19:50,623 And chocolaty. 590 00:19:50,657 --> 00:19:51,824 Are you having fun? 591 00:19:51,858 --> 00:19:53,626 Oh, not missing The couch a bit. 592 00:19:53,660 --> 00:19:55,828 Hey, lorelai. Wow, twice in one day, huh? 593 00:19:55,862 --> 00:19:57,330 Hi, frankie. 594 00:19:57,364 --> 00:19:59,366 Yeah, well, just gotta Have some pie, you know? 595 00:19:59,399 --> 00:20:01,568 [ clears throat ] 596 00:20:01,601 --> 00:20:03,736 Well, I haven't Memorized the menu yet. 597 00:20:03,770 --> 00:20:04,937 You come here? 598 00:20:04,971 --> 00:20:06,406 You know, just once a day. 599 00:20:06,439 --> 00:20:07,640 Unbelievable. 600 00:20:07,674 --> 00:20:09,342 I have to go Somewhere in the morning. 601 00:20:09,376 --> 00:20:10,943 I didn't want to take you Somewhere you always go. 602 00:20:10,977 --> 00:20:14,481 I had a great time tonight, And I appreciate your concern, 603 00:20:14,514 --> 00:20:15,948 And I promise I am not going 604 00:20:15,982 --> 00:20:17,850 To become a couch-potato Spinster woman. 605 00:20:17,884 --> 00:20:19,719 Okay, the minute This comes out, 606 00:20:19,752 --> 00:20:21,421 You and I are going away For a weekend, 607 00:20:21,454 --> 00:20:22,622 Just the two of us. 608 00:20:22,655 --> 00:20:23,990 Absolutely, Except for the fact 609 00:20:24,023 --> 00:20:25,492 That you'll have A newborn baby at home, 610 00:20:25,525 --> 00:20:26,626 That's a perfect plan. 611 00:20:26,659 --> 00:20:27,960 Hello, ladies. 612 00:20:27,994 --> 00:20:29,729 Hi, kid. How'd you know we'd be here? 613 00:20:29,762 --> 00:20:31,831 What do you mean? You're Always here. Hey, sookie. 614 00:20:31,864 --> 00:20:33,666 Hey, egghead. Do you want some pie? 615 00:20:33,700 --> 00:20:35,368 I never say "No" to pie. 616 00:20:35,402 --> 00:20:36,836 So, how was dinner? 617 00:20:36,869 --> 00:20:37,804 Loud. 618 00:20:37,837 --> 00:20:38,938 Meaning? 619 00:20:38,971 --> 00:20:40,340 There was yelling. What happened? 620 00:20:40,373 --> 00:20:41,641 I just got so mad. 621 00:20:41,674 --> 00:20:43,343 She was acting like Nothing was wrong. 622 00:20:43,376 --> 00:20:44,944 Like it was totally normal That you weren't there, 623 00:20:44,977 --> 00:20:46,012 And I couldn't take it. 624 00:20:46,045 --> 00:20:47,880 I understand. I understand, too. 625 00:20:47,914 --> 00:20:49,316 You getting sleepy, sookie? 626 00:20:49,349 --> 00:20:50,750 No, I'm fine. 627 00:20:50,783 --> 00:20:52,652 Just a little Past my bedtime is all. 628 00:20:52,685 --> 00:20:53,653 Keep talking. 629 00:20:53,686 --> 00:20:54,821 I left during shortcake. 630 00:20:54,854 --> 00:20:56,323 I'm sorry to hear that. 631 00:20:56,356 --> 00:20:57,824 Hey, grandma did this. You didn't. 632 00:20:57,857 --> 00:20:59,759 I know, I just hate that You're fighting with them. 633 00:20:59,792 --> 00:21:01,361 Don't worry about it. 634 00:21:01,394 --> 00:21:02,795 She's sleeping. 635 00:21:02,829 --> 00:21:05,965 Uh-huh. Yeah, well, we Partied pretty hard tonight. 636 00:21:05,998 --> 00:21:07,800 Do we wake her up? 637 00:21:07,834 --> 00:21:09,068 No, we'll wait a minute. 638 00:21:09,101 --> 00:21:10,737 Mom, can you...? 639 00:21:10,770 --> 00:21:13,039 What? 640 00:21:13,072 --> 00:21:15,542 Is something wrong? 641 00:21:15,575 --> 00:21:16,743 Is it about grandma? 642 00:21:18,077 --> 00:21:19,846 Do I have to ask 18 more of these? 643 00:21:19,879 --> 00:21:22,682 You know how with dean Things didn't exactly go 644 00:21:22,715 --> 00:21:24,016 The way I planned? 645 00:21:24,050 --> 00:21:25,718 You mean with you and him Getting together? 646 00:21:25,752 --> 00:21:27,820 No, I mean -- Yes, that, too -- 647 00:21:27,854 --> 00:21:30,089 But I promised you that I would Come to you and talk to you 648 00:21:30,122 --> 00:21:32,559 When I thought I was ready to... 649 00:21:32,592 --> 00:21:35,628 But I didn't because it All happened so fast, 650 00:21:35,662 --> 00:21:36,929 And I didn't get a chance, 651 00:21:36,963 --> 00:21:39,732 And then everything Got so messed up, 652 00:21:39,766 --> 00:21:41,033 And then after, It was weird. 653 00:21:41,067 --> 00:21:42,769 The situation was weird. 654 00:21:42,802 --> 00:21:44,471 I didn't feel comfortable Coming to talk to you 655 00:21:44,504 --> 00:21:46,072 About anything Concerning us at all. 656 00:21:46,105 --> 00:21:48,475 You can always talk to me, Even when it's weird. 657 00:21:48,508 --> 00:21:50,910 I want to go back to talking About everything, 658 00:21:50,943 --> 00:21:51,944 Just like before dean. 659 00:21:51,978 --> 00:21:53,513 I second that motion. 660 00:21:53,546 --> 00:21:55,348 I thought I would talk To you now about logan. 661 00:21:55,382 --> 00:21:57,350 Oh, okay. 662 00:21:57,384 --> 00:21:58,885 I want to tell you now 663 00:21:58,918 --> 00:22:01,688 So you hear it from me Right when it's starting. 664 00:22:01,721 --> 00:22:03,923 Right when it's starting. Oh, got it. 665 00:22:03,956 --> 00:22:06,626 So the two of you Are starting something, huh? 666 00:22:06,659 --> 00:22:09,762 Yes. We have definitely Started something. 667 00:22:09,796 --> 00:22:11,097 Started. 668 00:22:11,130 --> 00:22:12,465 Oh, you've already Started something. 669 00:22:12,499 --> 00:22:13,966 Wow. Okay, fast. 670 00:22:14,000 --> 00:22:16,436 I know, but he's so great. You've seen him. 671 00:22:16,469 --> 00:22:18,638 He's beautiful And really smart. 672 00:22:18,671 --> 00:22:19,772 Smarter than me, I swear. 673 00:22:19,806 --> 00:22:21,708 And he's great. 674 00:22:21,741 --> 00:22:23,142 Yes, he seems great. 675 00:22:23,175 --> 00:22:24,677 We have a lot in common, Which is good. 676 00:22:24,711 --> 00:22:25,845 Very good. 677 00:22:25,878 --> 00:22:27,880 The paper and yale, Of course. 678 00:22:27,914 --> 00:22:29,849 He's extremely well-read. 679 00:22:29,882 --> 00:22:32,452 And I know logan's rich, and I know you don't really -- 680 00:22:32,485 --> 00:22:34,987 I don't care if he's rich. If you like him -- 681 00:22:35,021 --> 00:22:36,155 I do. I really like him. 682 00:22:36,188 --> 00:22:37,557 And he's treating you well. 683 00:22:37,590 --> 00:22:39,759 He is. I'm having fun. 684 00:22:39,792 --> 00:22:41,461 A lot of fun. 685 00:22:41,494 --> 00:22:43,663 Okay, well, if he's That important to you, 686 00:22:43,696 --> 00:22:46,899 I should probably Meet him again 687 00:22:46,933 --> 00:22:48,968 Under different circumstances. 688 00:22:49,001 --> 00:22:50,136 Right. 689 00:22:50,169 --> 00:22:51,438 Everything all Buttoned and zipped. 690 00:22:51,471 --> 00:22:52,672 You will. I promise. 691 00:22:52,705 --> 00:22:53,840 Good. That's good. 692 00:22:53,873 --> 00:22:56,443 Anyhow, I just Wanted you to know. 693 00:22:56,476 --> 00:22:57,777 Okay. 694 00:22:57,810 --> 00:23:00,447 So...Good talk. 695 00:23:00,480 --> 00:23:01,047 Yeah? 696 00:23:01,080 --> 00:23:02,982 Absolutely. 697 00:23:03,015 --> 00:23:05,785 Man, I feel like I should buy You a shot or something. 698 00:23:05,818 --> 00:23:07,019 How about a rum ball? 699 00:23:07,053 --> 00:23:08,988 Two rum balls coming up. 700 00:23:13,059 --> 00:23:14,561 Hello. 701 00:23:14,594 --> 00:23:15,962 Richard: lorelai, It's your father. 702 00:23:15,995 --> 00:23:17,997 Hello, there, my father. What can I do for you? 703 00:23:18,030 --> 00:23:20,500 You can take a more Serious tone for starters. 704 00:23:20,533 --> 00:23:23,035 [ british accent ] Oh, hello, my father. Lorelai. 705 00:23:23,069 --> 00:23:25,104 [ normal ] Sorry, I thought the british Thing made it serious. 706 00:23:25,137 --> 00:23:28,040 I assume you heard what Happened at dinner last night. 707 00:23:28,074 --> 00:23:29,108 Did it involve a fork? 708 00:23:29,141 --> 00:23:30,109 No, it did not. 709 00:23:30,142 --> 00:23:31,811 It involved your daughter 710 00:23:31,844 --> 00:23:34,013 Being incredibly rude and Insensitive to her grandmother. 711 00:23:34,046 --> 00:23:36,583 I heard there was a bit Of a flare-up there, yes. 712 00:23:36,616 --> 00:23:37,884 It was more than a flare-up. 713 00:23:37,917 --> 00:23:39,486 I've never seen Rory behave like that. 714 00:23:39,519 --> 00:23:40,920 Well, she was upset, dad. 715 00:23:40,953 --> 00:23:42,755 Well, that is no excuse. 716 00:23:42,789 --> 00:23:44,056 I don't know what to tell you. 717 00:23:44,090 --> 00:23:46,025 Tell me what you intend To do about it. 718 00:23:46,058 --> 00:23:47,093 Nothing. 719 00:23:47,126 --> 00:23:48,160 You have to talk to her. 720 00:23:48,194 --> 00:23:49,195 No, I do not. 721 00:23:49,228 --> 00:23:50,797 Lorelai, you are her mother. 722 00:23:50,830 --> 00:23:53,065 It is up to you to set An example for your daughter. 723 00:23:53,099 --> 00:23:54,667 I did set an example, dad. 724 00:23:54,701 --> 00:23:56,135 I didn't go to dinner. She went anyhow. 725 00:23:56,168 --> 00:23:57,870 Damn kids. Can't teach 'em anything. 726 00:23:57,904 --> 00:23:59,839 She yelled at Her grandmother, lorelai, 727 00:23:59,872 --> 00:24:01,908 At the dinner table Right in front of me. 728 00:24:01,941 --> 00:24:03,075 This is none Of my business. 729 00:24:03,109 --> 00:24:04,644 Of course it's your business. 730 00:24:04,677 --> 00:24:06,112 It's your battle She's fighting. 731 00:24:06,145 --> 00:24:07,914 I do not have a battle. 732 00:24:07,947 --> 00:24:10,950 You need to talk to her and tell Her that this behavior is not -- 733 00:24:10,983 --> 00:24:12,885 Listen to me. This is rory's thing, okay? 734 00:24:12,919 --> 00:24:14,253 She was mad. She was upset. 735 00:24:14,286 --> 00:24:15,888 What does rory Have to be upset about? 736 00:24:15,922 --> 00:24:17,557 Rory loves luke, dad. 737 00:24:17,590 --> 00:24:19,258 She did not want to see him Humiliated like he was. 738 00:24:19,291 --> 00:24:20,727 She cares about me. 739 00:24:20,760 --> 00:24:22,662 Your mother did What she thought -- 740 00:24:22,695 --> 00:24:24,096 Whoa, okay. Just stop right there. 741 00:24:24,130 --> 00:24:26,265 I'm not interested In why mom did what she did. 742 00:24:26,298 --> 00:24:27,600 But I was just -- 743 00:24:27,634 --> 00:24:28,835 Luke and I Have broken up, dad. 744 00:24:28,868 --> 00:24:30,202 We are no longer together. 745 00:24:30,236 --> 00:24:32,672 And it is a direct result Of what mom did, 746 00:24:32,705 --> 00:24:33,973 And I know that You could care less, 747 00:24:34,006 --> 00:24:35,575 And I know that Mom will be thrilled. 748 00:24:35,608 --> 00:24:38,645 But I am not thrilled. And rory's not thrilled. 749 00:24:38,678 --> 00:24:41,614 We're both hurt And extremely upset. 750 00:24:41,648 --> 00:24:44,216 Now, I can stay away and not Come to dinner and not see mom, 751 00:24:44,250 --> 00:24:46,218 But rory made a deal With you guys, 752 00:24:46,252 --> 00:24:48,120 And rory never goes back On anything she says, 753 00:24:48,154 --> 00:24:49,722 So she went, she was there, 754 00:24:49,756 --> 00:24:51,891 And if she was rude or cold, Then I'm sorry. 755 00:24:51,924 --> 00:24:53,726 But I personally feel She has every right to be. 756 00:24:53,760 --> 00:24:55,194 You and mom will just Have to work that out 757 00:24:55,227 --> 00:24:56,195 With her yourselves. 758 00:24:56,228 --> 00:24:57,697 So then this is it? 759 00:24:57,730 --> 00:24:58,865 You'll never visit Our home again? 760 00:24:58,898 --> 00:24:59,866 I don't know. 761 00:24:59,899 --> 00:25:01,300 You'll send rory, 762 00:25:01,333 --> 00:25:03,302 But you'll avoid us at Thanksgiving, on christmas. 763 00:25:03,335 --> 00:25:04,837 Probably. 764 00:25:04,871 --> 00:25:06,072 So we're just supposed To accept the fact 765 00:25:06,105 --> 00:25:07,306 That we'll Never see you again? 766 00:25:07,339 --> 00:25:09,275 You can see me Any time you want, dad. 767 00:25:09,308 --> 00:25:10,543 I have no beef with you. 768 00:25:10,577 --> 00:25:12,011 I see. 769 00:25:12,044 --> 00:25:13,780 Well. 770 00:25:13,813 --> 00:25:16,315 Uh, dad? While you're all Calm and quiet there, 771 00:25:16,348 --> 00:25:17,316 Can I ask you a question? 772 00:25:17,349 --> 00:25:18,951 Go ahead. 773 00:25:18,985 --> 00:25:21,621 The premium on my insurance Policy at the inn 774 00:25:21,654 --> 00:25:24,991 Is going up 15% because of Some small-damage claims. 775 00:25:25,024 --> 00:25:27,994 I'm sorry, you're asking me A question about insurance? 776 00:25:28,027 --> 00:25:29,328 Yeah. 777 00:25:29,361 --> 00:25:31,063 Carry on. 778 00:25:31,097 --> 00:25:34,166 So, these guys came by the inn Last week, and -- oh. 779 00:25:34,200 --> 00:25:36,903 Dad, I've gotta call you Back in a sec, okay? 780 00:25:36,936 --> 00:25:38,204 Thanks, bye. 781 00:25:38,237 --> 00:25:40,640 Excuse me! Hello, hi! 782 00:25:40,673 --> 00:25:42,274 Is this your boat? 783 00:25:42,308 --> 00:25:44,644 Uh, technically it is, yeah, 784 00:25:44,677 --> 00:25:46,145 And I'm sorry that it's parked Out here like this, 785 00:25:46,178 --> 00:25:49,181 But see, it's supposed to be Auctioned off for charity 786 00:25:49,215 --> 00:25:50,850 For the "National boating For peace 787 00:25:50,883 --> 00:25:54,086 And low blood sugar Organization for tiny children," 788 00:25:54,120 --> 00:25:57,857 And so they delivered it Early and not finished, 789 00:25:57,890 --> 00:26:00,026 And so it was dropped off here To be picked up 790 00:26:00,059 --> 00:26:01,961 By the boat-finishing guys. 791 00:26:01,994 --> 00:26:04,263 I was supposed to move it, but There was this kitten in a tree. 792 00:26:04,296 --> 00:26:06,599 He had a cold, and I had To bring him kleenex and -- 793 00:26:06,633 --> 00:26:08,635 Just move it On street-cleaning days. 794 00:26:08,668 --> 00:26:10,336 Yes, ma'am. 795 00:26:18,210 --> 00:26:19,779 You want Some ketchup, kirk? 796 00:26:19,812 --> 00:26:21,047 No, thanks. 797 00:26:21,080 --> 00:26:22,749 The distinct charred Flavor of this meat 798 00:26:22,782 --> 00:26:24,250 Is like a delicacy. 799 00:26:24,283 --> 00:26:26,185 I wouldn't dream of Obscuring it with condiments. 800 00:26:26,218 --> 00:26:27,854 That's a pancake. 801 00:26:27,887 --> 00:26:29,321 Fascinating. 802 00:26:29,355 --> 00:26:31,624 Luke, my cheeseburger And fries up yet? 803 00:26:31,658 --> 00:26:33,392 How would I know? What am I, a food psychic? 804 00:26:33,425 --> 00:26:35,628 Do you want to know How the grapefruit crop's 805 00:26:35,662 --> 00:26:36,996 Gonna be this year? 806 00:26:37,029 --> 00:26:38,965 Hold on, I'm getting A message from a kumquat 807 00:26:38,998 --> 00:26:40,066 From beyond the grave. 808 00:26:40,099 --> 00:26:41,668 I'll go see for myself. 809 00:26:41,701 --> 00:26:43,736 Hey, luke, Can I get a napkin? 810 00:26:45,738 --> 00:26:48,808 A cloth napkin and a moist Towelette all in one. 811 00:26:48,841 --> 00:26:52,211 I've got a delivery. Be right back. 812 00:26:52,244 --> 00:26:53,746 Sit anywhere? 813 00:26:53,780 --> 00:26:55,748 Yeah, listen, I will be back in 15 minutes. 814 00:26:55,782 --> 00:26:57,850 Why don't you wait And let me seat you then? 815 00:26:57,884 --> 00:26:59,018 What? Just trust me. 816 00:26:59,051 --> 00:27:00,687 Forget it. I'm hungry now. 817 00:27:00,720 --> 00:27:02,354 Okay, anywhere's fine. 818 00:27:02,388 --> 00:27:03,656 Thanks. 819 00:27:12,832 --> 00:27:14,667 Unh! 820 00:27:22,008 --> 00:27:23,209 Soup's on. 821 00:27:23,242 --> 00:27:25,177 Oh, thank god. I'm starving. 822 00:27:25,211 --> 00:27:27,747 I've been dreaming about luke's Cheeseburgers for a month. 823 00:27:27,780 --> 00:27:28,948 How's the inventory coming? 824 00:27:28,981 --> 00:27:30,817 Perfect. I have a great system going. 825 00:27:30,850 --> 00:27:32,451 This is my "To be written down" pile, 826 00:27:32,484 --> 00:27:34,053 My "Already Written down" pile, 827 00:27:34,086 --> 00:27:36,288 And this is my pile of books That I now have to buy. 828 00:27:36,322 --> 00:27:37,757 That's a big pile. 829 00:27:37,790 --> 00:27:39,826 Bigger than The other two piles. 830 00:27:39,859 --> 00:27:42,261 This job must be Costing you a fortune. 831 00:27:44,230 --> 00:27:46,332 Oh, my god. 832 00:27:46,365 --> 00:27:47,934 What is that thing? 833 00:27:47,967 --> 00:27:49,235 Sorry, I should have warned you. 834 00:27:49,268 --> 00:27:51,137 This is disgusting. This is from luke's? 835 00:27:51,170 --> 00:27:53,005 Yeah, he's been A little off his game lately. 836 00:27:53,039 --> 00:27:55,307 It's like tiger woods Made this thing. 837 00:27:55,341 --> 00:27:57,009 Luke's been in a mood. 838 00:27:57,043 --> 00:27:58,410 And he's taking it out On the cheeseburgers? 839 00:27:58,444 --> 00:28:00,412 Everything's either been Burnt or dropped. 840 00:28:00,446 --> 00:28:02,214 He's absolutely miserable. 841 00:28:02,248 --> 00:28:04,183 He just mopes and growls And stomps around. 842 00:28:04,216 --> 00:28:05,785 He throws customers Out the door. 843 00:28:05,818 --> 00:28:08,354 I'm assuming his mood Might have something to do 844 00:28:08,387 --> 00:28:10,923 With a certain someone who's Been spending a lot of her time 845 00:28:10,957 --> 00:28:11,924 At weston's lately. 846 00:28:11,958 --> 00:28:13,793 Oh, poor sad luke. 847 00:28:13,826 --> 00:28:14,894 Poor sad tips. 848 00:28:14,927 --> 00:28:16,062 I have to eat. 849 00:28:16,095 --> 00:28:17,496 You want to run Over to al's? 850 00:28:17,529 --> 00:28:18,497 Can't. If luke's Left alone too long, 851 00:28:18,530 --> 00:28:20,066 He might burn the place down. 852 00:28:20,099 --> 00:28:21,433 How about tonight? You wanna do something? 853 00:28:21,467 --> 00:28:23,235 I would love to, but Zach is cooking me dinner. 854 00:28:23,269 --> 00:28:25,805 Really? Oh, that's so sweet. 855 00:28:25,838 --> 00:28:27,106 It is, isn't it? 856 00:28:27,139 --> 00:28:28,808 It's so nice That you have zach. 857 00:28:28,841 --> 00:28:30,509 It's like having a perfect Haircut every single day. 858 00:28:30,542 --> 00:28:32,078 My god, that is beautiful. 859 00:28:32,111 --> 00:28:33,379 I'll call you later. 860 00:28:33,412 --> 00:28:34,446 Okay, thanks For the concept of lunch. 861 00:28:34,480 --> 00:28:36,983 Any time. 862 00:28:37,016 --> 00:28:39,518 Hmm. 863 00:28:39,551 --> 00:28:42,321 This job was a great idea. 864 00:28:46,793 --> 00:28:48,260 Hey, sookie, has my dad -- 865 00:28:48,294 --> 00:28:49,295 August 14th! 866 00:28:49,328 --> 00:28:50,462 Oh, jeez. 867 00:28:50,496 --> 00:28:52,364 What are you doing August 14th? 868 00:28:52,398 --> 00:28:54,901 Recovering from the grande J'etais you just did there. 869 00:28:54,934 --> 00:28:56,368 Last night, I called Jackson's sister -- 870 00:28:56,402 --> 00:28:58,137 Colleen, Not the drunk one -- 871 00:28:58,170 --> 00:28:59,405 And asked her To take the kids 872 00:28:59,438 --> 00:29:00,973 On the weekend Of august 14th, 873 00:29:01,007 --> 00:29:03,042 Because by then There will be kids, 874 00:29:03,075 --> 00:29:05,812 And I will be free to Girlfriend the weekend away. 875 00:29:05,845 --> 00:29:07,079 What do you think? 876 00:29:07,113 --> 00:29:08,781 Oh, shoot. 877 00:29:08,815 --> 00:29:10,149 If you'd Just gotten to me sooner. 878 00:29:10,182 --> 00:29:11,784 Sooner than six months Ahead of time? 879 00:29:11,818 --> 00:29:13,219 August is my bathing month. 880 00:29:13,252 --> 00:29:16,022 Oh, well, september Will probably work. 881 00:29:16,055 --> 00:29:18,324 And you're joking. 882 00:29:18,357 --> 00:29:20,059 August 14th Would be perfect. 883 00:29:20,092 --> 00:29:21,293 Oh, yay! 884 00:29:21,327 --> 00:29:23,996 Hey, dad, How does it look? 885 00:29:24,030 --> 00:29:26,298 Why don't you go and check That landing again, phil? 886 00:29:26,332 --> 00:29:28,034 I'll be up in a moment. 887 00:29:28,067 --> 00:29:29,836 Well, is it bad? Is it good? 888 00:29:29,869 --> 00:29:31,437 Am I screwed? What do you think? 889 00:29:31,470 --> 00:29:33,806 Philip and I have thoroughly Toured the property, 890 00:29:33,840 --> 00:29:37,209 And with the exception of One too many garden gnomes, 891 00:29:37,243 --> 00:29:39,211 We have found it To be in top shape. 892 00:29:39,245 --> 00:29:40,446 Really? Yes. 893 00:29:40,479 --> 00:29:42,248 I've also reviewed Your policy. 894 00:29:42,281 --> 00:29:44,817 And while I tip my hat To the criminal genius 895 00:29:44,851 --> 00:29:47,386 Who convinced you to sign it, I find it appalling. 896 00:29:47,419 --> 00:29:48,988 I knew the name Shysty mcshysterson 897 00:29:49,021 --> 00:29:50,256 Should have tipped me off. 898 00:29:50,289 --> 00:29:51,824 You can do better, And I can help. 899 00:29:51,858 --> 00:29:52,859 Don't you tease me, Gilmore. 900 00:29:52,892 --> 00:29:54,126 Oh, no, I wouldn't dare. 901 00:29:54,160 --> 00:29:55,461 So what do we do? 902 00:29:55,494 --> 00:29:56,595 Philip will go over The property again, 903 00:29:56,628 --> 00:29:58,297 He'll take some pictures, 904 00:29:58,330 --> 00:30:00,232 And tomorrow I will put a New policy together for you. 905 00:30:00,266 --> 00:30:01,533 Oh, my god. You're my life-saver. 906 00:30:01,567 --> 00:30:03,469 Hey, can I make You guys some lunch? 907 00:30:03,502 --> 00:30:04,904 No, thank you, sookie. 908 00:30:04,937 --> 00:30:06,338 Come on, dad. Not even a sandwich? 909 00:30:06,372 --> 00:30:08,407 I'll have some coffee If you're offering. 910 00:30:08,440 --> 00:30:09,909 We're offering. 911 00:30:09,942 --> 00:30:11,043 I'll heat up Some scones to go with it. 912 00:30:11,077 --> 00:30:12,411 Oh, no, I don't want -- 913 00:30:12,444 --> 00:30:14,046 Forget it, dad. You're getting scones. 914 00:30:14,080 --> 00:30:16,448 My god, This is a bossy place. 915 00:30:16,482 --> 00:30:18,484 You know, I have to say, lorelai, 916 00:30:18,517 --> 00:30:20,019 You've done A wonderful job here. 917 00:30:20,052 --> 00:30:21,487 Thank you, dad. 918 00:30:21,520 --> 00:30:24,623 Well, the restoration, The rooms, the homey feel. 919 00:30:24,656 --> 00:30:26,893 And the stables -- Very smart. 920 00:30:26,926 --> 00:30:28,160 People love horses. 921 00:30:28,194 --> 00:30:30,997 They turned out To be quite a draw. 922 00:30:31,030 --> 00:30:32,865 You know, Small inns like this 923 00:30:32,899 --> 00:30:34,566 Are very fashionable Right now. 924 00:30:34,600 --> 00:30:37,003 The larger hotel chains Are constantly searching 925 00:30:37,036 --> 00:30:39,205 To acquire charming places Like this. 926 00:30:39,238 --> 00:30:40,472 They keep them Just as they are. 927 00:30:40,506 --> 00:30:43,275 They usually retain The management. 928 00:30:43,309 --> 00:30:46,913 I could do a little sniffing Around for you if you like. 929 00:30:46,946 --> 00:30:49,248 Are you talking About selling my inn? 930 00:30:49,281 --> 00:30:52,051 You would still run it, but You'd make a lot of money. 931 00:30:52,084 --> 00:30:53,319 I'm good, dad. 932 00:30:53,352 --> 00:30:55,021 You should Really think about it. 933 00:30:55,054 --> 00:30:56,889 I don't think I'm gonna be Selling this place, 934 00:30:56,923 --> 00:30:58,290 But thank you For the suggestion. 935 00:30:58,324 --> 00:31:00,359 Yes, well, If you change your mind... 936 00:31:00,392 --> 00:31:02,261 Yes, I know Where to find you. 937 00:31:02,294 --> 00:31:04,363 Oh, my, what Is that heavenly smell? 938 00:31:04,396 --> 00:31:06,065 Scones. 939 00:31:06,098 --> 00:31:08,334 I have never smelled anything As heavenly as this. 940 00:31:08,367 --> 00:31:09,335 Wait till you taste them. 941 00:31:09,368 --> 00:31:11,037 More bubbly, my dear? 942 00:31:11,070 --> 00:31:12,304 Please. 943 00:31:12,338 --> 00:31:13,906 I opened the bottle This afternoon, 944 00:31:13,940 --> 00:31:16,408 So it's just the way you Like it, nice and flat. 945 00:31:16,442 --> 00:31:18,110 This whole thing Was so sweet, zach. 946 00:31:18,144 --> 00:31:19,178 Cooking me dinner. 947 00:31:19,211 --> 00:31:20,212 It was fun. 948 00:31:20,246 --> 00:31:21,247 The sauce was amazing. 949 00:31:21,280 --> 00:31:22,548 My own creation. 950 00:31:22,581 --> 00:31:24,683 Ragu with garlic salt, Cayenne pepper, 951 00:31:24,716 --> 00:31:25,918 And a dash of wasabi. 952 00:31:25,952 --> 00:31:27,019 It made my ears pop. 953 00:31:27,053 --> 00:31:28,187 One of the benefits. 954 00:31:28,220 --> 00:31:29,655 The spaghetti Was just right, too. 955 00:31:29,688 --> 00:31:32,058 I threw some up against the wall To tell if it was done. 956 00:31:32,091 --> 00:31:34,293 It made a shape like peter Gabriel's big bloated head. 957 00:31:34,326 --> 00:31:35,427 It's still there If you wanna see it. 958 00:31:35,461 --> 00:31:37,329 Yeah, cool. 959 00:31:37,363 --> 00:31:38,464 But not now, okay? 960 00:31:38,497 --> 00:31:41,033 Later. 961 00:31:41,067 --> 00:31:42,401 Oh, sure. 962 00:31:44,603 --> 00:31:46,438 You're the best, you know? 963 00:31:46,472 --> 00:31:48,574 The coolest. 964 00:31:48,607 --> 00:31:49,942 The cutest. 965 00:31:49,976 --> 00:31:51,577 Oh, thanks. Back at you. 966 00:31:51,610 --> 00:31:53,379 I liked you The day I met you. 967 00:31:53,412 --> 00:31:55,314 I even remember What you were wearing. 968 00:31:55,347 --> 00:31:57,283 Oh, god, I probably Looked like a pig. 969 00:31:57,316 --> 00:31:58,450 I need more clothes. 970 00:31:58,484 --> 00:32:00,419 I want this to be right, You know? 971 00:32:00,452 --> 00:32:02,321 Yeah. Absolutely. 972 00:32:02,354 --> 00:32:04,123 The music's good for you? 973 00:32:04,156 --> 00:32:05,958 Sure. 974 00:32:12,298 --> 00:32:13,432 That was nice. 975 00:32:13,465 --> 00:32:16,702 Yeah, it was. 976 00:32:16,735 --> 00:32:19,638 We should probably Clear the plates, right? What? 977 00:32:19,671 --> 00:32:21,007 Just to get them soaking. 978 00:32:21,040 --> 00:32:24,010 No. Uh, later. 979 00:32:24,043 --> 00:32:25,477 After. 980 00:32:25,511 --> 00:32:28,147 Okay. After what? 981 00:32:28,180 --> 00:32:29,381 After. 982 00:32:29,415 --> 00:32:31,050 Right. 983 00:32:32,718 --> 00:32:34,020 After. 984 00:32:34,053 --> 00:32:35,287 Mm-hmm. 985 00:32:39,625 --> 00:32:41,293 Oh, my god! What? 986 00:32:41,327 --> 00:32:42,428 You want to have sex. 987 00:32:42,461 --> 00:32:43,495 Kind of. 988 00:32:43,529 --> 00:32:45,164 Oh, my god! 989 00:32:45,197 --> 00:32:47,133 You didn't know Where this was heading? 990 00:32:47,166 --> 00:32:48,367 How could I have known, zach? 991 00:32:48,400 --> 00:32:49,601 I thought it was clear. 992 00:32:49,635 --> 00:32:50,602 How? How? 993 00:32:50,636 --> 00:32:52,171 I cooked. I never cook. 994 00:32:52,204 --> 00:32:53,639 I don't know That you've never cooked. 995 00:32:53,672 --> 00:32:55,407 I've known you -- What, two years? 996 00:32:55,441 --> 00:32:56,575 This could be A dormant hobby. 997 00:32:56,608 --> 00:32:58,177 I lit candles. 998 00:32:58,210 --> 00:33:00,346 I thought you were trying To save on electricity. 999 00:33:00,379 --> 00:33:02,714 I told you I wanted to have A special evening with you. 1000 00:33:02,748 --> 00:33:04,350 Like that's a clue? 1001 00:33:04,383 --> 00:33:06,485 I don't say crap like, "Special evening," lane! 1002 00:33:06,518 --> 00:33:08,187 I play guitar! 1003 00:33:08,220 --> 00:33:11,090 I lined the path to the Bedroom door with rose petals. 1004 00:33:11,123 --> 00:33:12,258 You had to have seen that. 1005 00:33:12,291 --> 00:33:13,525 I thought you tracked them in. 1006 00:33:13,559 --> 00:33:15,161 You're always stepping in Things, zach. 1007 00:33:15,194 --> 00:33:17,129 I don't know what else I could've done. 1008 00:33:17,163 --> 00:33:18,497 Yeah, well, neither do I. 1009 00:33:18,530 --> 00:33:20,066 What? 1010 00:33:20,099 --> 00:33:22,301 You're right. You gave me, Like, 83 clues, 1011 00:33:22,334 --> 00:33:23,602 And I missed them all. I'm stupid. 1012 00:33:23,635 --> 00:33:24,803 You're not. 1013 00:33:24,836 --> 00:33:26,672 I was just Trying to be subtle, 1014 00:33:26,705 --> 00:33:28,240 And that's not my thing. 1015 00:33:28,274 --> 00:33:30,409 I'm bad. I'm a bad man! 1016 00:33:30,442 --> 00:33:32,544 You're not bad. You're good. 1017 00:33:32,578 --> 00:33:33,779 I'm stupid. 1018 00:33:33,812 --> 00:33:35,581 I pushed you. I should be arrested. 1019 00:33:35,614 --> 00:33:37,716 No, zach. 1020 00:33:37,749 --> 00:33:39,618 I should have known. 1021 00:33:39,651 --> 00:33:42,754 We've been dating for -- What, four months? 1022 00:33:42,788 --> 00:33:45,624 And we live together, And I'm 20. 1023 00:33:45,657 --> 00:33:48,494 And you're a guy, And I'm a girl, 1024 00:33:48,527 --> 00:33:52,731 And birds do it, And bees do it. 1025 00:33:52,764 --> 00:33:55,601 So...What do you think? 1026 00:33:55,634 --> 00:33:57,636 I have to wait Till I get married. What? 1027 00:33:57,669 --> 00:33:59,338 I have to wait Till I get married? 1028 00:33:59,371 --> 00:34:00,506 I didn't know that. Neither did I. 1029 00:34:00,539 --> 00:34:02,108 Whoa. Yeah, whoa. 1030 00:34:02,141 --> 00:34:03,609 I don't know If I'm okay with that. 1031 00:34:03,642 --> 00:34:06,745 I'm not sure if I'm okay With that, either. 1032 00:34:06,778 --> 00:34:08,247 What are you doing? 1033 00:34:08,280 --> 00:34:08,847 Cleaning up. 1034 00:34:08,880 --> 00:34:10,449 I'll do it. 1035 00:34:10,482 --> 00:34:11,750 No, zach, you're not Getting any tonight. 1036 00:34:11,783 --> 00:34:13,752 The least I could do Is clean up. 1037 00:34:21,427 --> 00:34:23,562 Richard: emily, 1038 00:34:23,595 --> 00:34:26,865 I don't believe we'd Finished talking about this. 1039 00:34:26,898 --> 00:34:30,436 I think once you take a step Back and think about this, 1040 00:34:30,469 --> 00:34:32,771 You will see that there's Nothing to be upset about. 1041 00:34:32,804 --> 00:34:34,373 I'm not upset, richard. 1042 00:34:34,406 --> 00:34:35,407 You're not. 1043 00:34:35,441 --> 00:34:36,675 No, I am not. 1044 00:34:36,708 --> 00:34:38,677 That flower just Had it coming, I assume. 1045 00:34:38,710 --> 00:34:39,811 You're loving this, Aren't you? 1046 00:34:39,845 --> 00:34:41,147 Loving what? 1047 00:34:41,180 --> 00:34:42,481 Rory won't even look at me, 1048 00:34:42,514 --> 00:34:44,216 But it's, "Grandpa, How was greece?" 1049 00:34:44,250 --> 00:34:45,817 And "Grandpa, I just love my gift." 1050 00:34:45,851 --> 00:34:48,120 Oh, now, emily. 1051 00:34:48,154 --> 00:34:50,289 Lorelai won't take my Calls but runs to daddy With her insurance problems. 1052 00:34:50,322 --> 00:34:52,391 Her insurance company's Been robbing her blind. 1053 00:34:52,424 --> 00:34:54,460 Please. Would you like To see her policy? 1054 00:34:54,493 --> 00:34:55,561 The deductible alone -- 1055 00:34:55,594 --> 00:34:57,163 You're the favorite, 1056 00:34:57,196 --> 00:34:58,697 And you're loving Every single minute of it. 1057 00:34:58,730 --> 00:35:00,366 This is not A popularity contest. 1058 00:35:00,399 --> 00:35:02,301 No, not a contest. You already won. 1059 00:35:02,334 --> 00:35:04,436 Emily, you are acting Incredibly immature. 1060 00:35:04,470 --> 00:35:06,772 You couldn't wait to run Over to that inn of hers 1061 00:35:06,805 --> 00:35:08,540 For your secret Clandestine meeting. 1062 00:35:08,574 --> 00:35:09,875 How clandestine Could it be? 1063 00:35:09,908 --> 00:35:11,577 I just told you about it. 1064 00:35:11,610 --> 00:35:14,313 I do not understand why you Refuse to stand by me on this. 1065 00:35:14,346 --> 00:35:16,415 Why haven't we Gotten stools in here?! 1066 00:35:16,448 --> 00:35:18,917 I did what I did For her own good. 1067 00:35:18,950 --> 00:35:21,153 I only want the best for her, And since she is incapable 1068 00:35:21,187 --> 00:35:24,823 Of judging what is right and What is wrong, I had to step in. 1069 00:35:24,856 --> 00:35:27,293 Yes, you did. You acted, and it backfired. 1070 00:35:27,326 --> 00:35:28,527 Richard. 1071 00:35:28,560 --> 00:35:30,196 It was a noble effort, But it failed. 1072 00:35:30,229 --> 00:35:32,898 Now we have to deal with The reality in front of us. 1073 00:35:32,931 --> 00:35:36,168 However misguided lorelai's Feelings are right now, 1074 00:35:36,202 --> 00:35:38,737 The fact is, she is not Willing to deal with you. 1075 00:35:38,770 --> 00:35:40,739 She will, however, Deal with me. 1076 00:35:40,772 --> 00:35:43,675 And at least this way, we Still have contact with her. 1077 00:35:43,709 --> 00:35:45,344 Contact. Please. 1078 00:35:45,377 --> 00:35:48,447 And hopefully, with time, we Will be able to convince her 1079 00:35:48,480 --> 00:35:50,549 To come back, and things Will return to normal. 1080 00:35:50,582 --> 00:35:54,386 However, if we simply cut her Off -- no contact whatsoever -- 1081 00:35:54,420 --> 00:35:57,423 Then the odds of being able To get things back 1082 00:35:57,456 --> 00:36:00,292 To the status quo Are not very good at all. 1083 00:36:00,326 --> 00:36:01,327 Don't you agree? 1084 00:36:01,360 --> 00:36:03,362 I thought so. 1085 00:36:03,395 --> 00:36:05,331 All right, Now, don't worry. 1086 00:36:05,364 --> 00:36:08,834 I have everything Under control. 1087 00:36:08,867 --> 00:36:10,469 Of course you do. 1088 00:36:10,502 --> 00:36:13,505 Because you're the favorite. 1089 00:36:13,539 --> 00:36:15,841 I can't believe it. I just cannot believe it! 1090 00:36:15,874 --> 00:36:16,875 It's okay. 1091 00:36:16,908 --> 00:36:18,310 How did this happen? 1092 00:36:18,344 --> 00:36:19,711 I started listening To rock music 1093 00:36:19,745 --> 00:36:20,712 When I was seven years old. 1094 00:36:20,746 --> 00:36:22,281 I stuck makeup on at school. 1095 00:36:22,314 --> 00:36:24,383 I managed to join a band Without anyone knowing. 1096 00:36:24,416 --> 00:36:25,751 I had a boyfriend 1097 00:36:25,784 --> 00:36:27,553 Who my mother thought Was a christian guitarist. 1098 00:36:27,586 --> 00:36:30,356 And I ate spicy condiments like They were going out of style. 1099 00:36:30,389 --> 00:36:31,757 I drank soda, ate hamburgers. 1100 00:36:31,790 --> 00:36:33,425 I wore jewelry. I danced. 1101 00:36:33,459 --> 00:36:34,526 Not very well. 1102 00:36:34,560 --> 00:36:35,927 Hey, any skill level's A sin. 1103 00:36:35,961 --> 00:36:38,364 And then I moved out, And I live with two guys. 1104 00:36:38,397 --> 00:36:39,965 I mean, nothing else stuck. Nothing. 1105 00:36:39,998 --> 00:36:40,966 So why this? 1106 00:36:40,999 --> 00:36:42,534 It's a mystery. 1107 00:36:42,568 --> 00:36:44,002 Why couldn't the gluten-free Thing stick? 1108 00:36:44,035 --> 00:36:45,671 I could have lived with that. Or the not dancing thing. 1109 00:36:45,704 --> 00:36:47,706 You should have seen zach's Face. It was like -- 1110 00:36:47,739 --> 00:36:49,575 Like he realized he wasn't Gonna have sex with you 1111 00:36:49,608 --> 00:36:50,609 Until the wedding night. 1112 00:36:50,642 --> 00:36:51,943 Yes! Exactly. 1113 00:36:51,977 --> 00:36:53,745 God, this blows! 1114 00:36:53,779 --> 00:36:55,381 A lot of people wait until They're married to have sex. 1115 00:36:55,414 --> 00:36:58,450 Yes! Jessica simpson and Donna from "90210." 1116 00:36:58,484 --> 00:36:59,651 And a couple of others. 1117 00:36:59,685 --> 00:37:01,253 What if I never get married? 1118 00:37:01,287 --> 00:37:02,688 You'll get married. 1119 00:37:02,721 --> 00:37:04,390 If I never get married, Then I'll never have sex. 1120 00:37:04,423 --> 00:37:06,024 You'll get married. You'll have sex. 1121 00:37:06,057 --> 00:37:07,593 That's easy for you to say. 1122 00:37:07,626 --> 00:37:09,361 You've already had sex With two different guys 1123 00:37:09,395 --> 00:37:10,796 Within a one-year period. 1124 00:37:10,829 --> 00:37:12,431 You're making me sound A little slutty. 1125 00:37:12,464 --> 00:37:13,532 Why shouldn't you be slutty? 1126 00:37:13,565 --> 00:37:14,933 You have No mother-taught moral 1127 00:37:14,966 --> 00:37:16,968 Standing in the way of you And your sluttiness. 1128 00:37:17,002 --> 00:37:19,004 Oh, well, when You put it that way. 1129 00:37:19,037 --> 00:37:19,905 Is it great? 1130 00:37:19,938 --> 00:37:20,872 Is what great? 1131 00:37:20,906 --> 00:37:22,341 Sex. Is it great? 1132 00:37:22,374 --> 00:37:23,742 Not in front Of the books, lane. 1133 00:37:23,775 --> 00:37:25,777 What am I saying? Of course it's great! 1134 00:37:25,811 --> 00:37:27,446 And I will never experience it 1135 00:37:27,479 --> 00:37:29,281 Because by the time I'm ready to get married, 1136 00:37:29,315 --> 00:37:30,782 All the men Will be taken by women 1137 00:37:30,816 --> 00:37:32,851 Who didn't grow up In my household. 1138 00:37:32,884 --> 00:37:34,420 You going out To find a husband? 1139 00:37:34,453 --> 00:37:36,422 I have to get extra Trash bags for the diner. 1140 00:37:36,455 --> 00:37:38,357 Call me later. 1141 00:37:54,573 --> 00:37:56,942 You're in my head! Are you happy?! 1142 00:37:56,975 --> 00:37:58,477 You are in my head! 1143 00:37:58,510 --> 00:38:00,045 What? 1144 00:38:08,887 --> 00:38:10,088 Logan: hello? 1145 00:38:10,121 --> 00:38:11,823 We were both wrong. About? 1146 00:38:11,857 --> 00:38:13,592 Hemingway's manuscripts 1147 00:38:13,625 --> 00:38:16,328 Were stolen in hadley's Suitcase at the gare de leon. 1148 00:38:16,362 --> 00:38:18,464 Just thought you should Know we're both dumb. 1149 00:38:18,497 --> 00:38:19,598 I guess we found each other. 1150 00:38:19,631 --> 00:38:21,099 Guess we did. 1151 00:38:21,132 --> 00:38:23,402 So, how's the outing In the woods going? 1152 00:38:23,435 --> 00:38:24,803 It was going fine Until finn decided 1153 00:38:24,836 --> 00:38:26,472 To go through one Of his naked phases. 1154 00:38:26,505 --> 00:38:27,806 Yikes. 1155 00:38:27,839 --> 00:38:30,442 Yeah, suddenly the cabin Seemed very small. 1156 00:38:30,476 --> 00:38:33,111 Plus it got boring, and there's Too many people there I know, 1157 00:38:33,144 --> 00:38:35,514 So I decided to cut My skiing trip short. 1158 00:38:35,547 --> 00:38:36,682 Yeah? Where are you now? 1159 00:38:36,715 --> 00:38:37,749 Yale. 1160 00:38:37,783 --> 00:38:39,385 What? 1161 00:38:39,418 --> 00:38:41,453 Seems like I got the Whole place to myself, too. 1162 00:38:41,487 --> 00:38:43,689 I bet. Everybody's gone For spring break. 1163 00:38:43,722 --> 00:38:44,823 It's nice like this. 1164 00:38:44,856 --> 00:38:46,425 Very quiet. Lots of privacy. 1165 00:38:46,458 --> 00:38:47,759 It's too bad You're not here. 1166 00:38:47,793 --> 00:38:48,760 And why is that? 1167 00:38:48,794 --> 00:38:50,061 I just think you'd like it. 1168 00:38:50,095 --> 00:38:51,463 Well, take me a picture. 1169 00:38:51,497 --> 00:38:52,664 You know, if by chance You decided 1170 00:38:52,698 --> 00:38:54,032 To cut your spring break short, 1171 00:38:54,065 --> 00:38:55,834 You could be here with me To see it yourself. 1172 00:38:55,867 --> 00:38:56,802 Oh, really. 1173 00:38:56,835 --> 00:38:58,069 Just a suggestion, ace. 1174 00:38:58,103 --> 00:39:00,572 Well, I'll think about it. 1175 00:39:00,606 --> 00:39:02,674 You're sure you're okay With this? 1176 00:39:02,708 --> 00:39:04,710 Oh, my god. For the 50th time, yes. 1177 00:39:04,743 --> 00:39:06,111 But I know you had The whole week planned out. 1178 00:39:06,144 --> 00:39:09,648 I saw the dvd. "A woman under the influence"? 1179 00:39:09,681 --> 00:39:10,849 A.K.A. The story of me. 1180 00:39:10,882 --> 00:39:12,050 Soap marathon. 1181 00:39:12,083 --> 00:39:13,785 All can be done At a later time. 1182 00:39:13,819 --> 00:39:15,086 How about next weekend? 1183 00:39:15,120 --> 00:39:16,955 Let me check My spinster catalog. 1184 00:39:16,988 --> 00:39:19,591 No, I'm gonna be knitting Toilet paper cozies till 3:00, 1185 00:39:19,625 --> 00:39:21,126 But after that, I'm good. 1186 00:39:21,159 --> 00:39:23,629 We can do the friday-night Weston's dessert thing again. 1187 00:39:23,662 --> 00:39:24,930 Yeah, whatever you want. 1188 00:39:24,963 --> 00:39:26,932 You're sure you're not mad? 1189 00:39:26,965 --> 00:39:29,167 Well, you'll never truly know Until you read my memoir. 1190 00:39:29,200 --> 00:39:29,935 Oh, well. 1191 00:39:29,968 --> 00:39:32,604 Wait. 1192 00:39:32,638 --> 00:39:34,806 Here. 1193 00:39:34,840 --> 00:39:36,742 So you'll always Have clean underwear. 1194 00:39:36,775 --> 00:39:37,976 Mom. Take them. 1195 00:39:38,009 --> 00:39:39,745 Clean underwear -- priceless. 1196 00:39:39,778 --> 00:39:41,713 I'm gonna cover the books You bought from andrew. 1197 00:39:41,747 --> 00:39:42,848 No. Yes. 1198 00:39:42,881 --> 00:39:44,483 You're an enabler. 1199 00:39:44,516 --> 00:39:46,151 You're my only daughter... That I know of. 1200 00:39:46,184 --> 00:39:47,619 Mom, thanks. 1201 00:39:47,653 --> 00:39:49,020 You're welcome. 1202 00:39:49,054 --> 00:39:50,889 So, he came back early, huh? 1203 00:39:50,922 --> 00:39:52,724 Oh, yeah. 1204 00:39:52,758 --> 00:39:55,126 He said there just wasn't Much to do up at the cabin, 1205 00:39:55,160 --> 00:39:57,763 And it just got cramped and Gross with all those guys. 1206 00:39:57,796 --> 00:39:59,097 So he came back early, huh? 1207 00:39:59,130 --> 00:40:00,198 Yeah. 1208 00:40:00,231 --> 00:40:01,199 Bye. 1209 00:40:01,232 --> 00:40:02,701 Goodbye. 1210 00:40:17,849 --> 00:40:23,455 Oh, my god, I love this stuff I think is meat loaf! 1211 00:40:23,489 --> 00:40:25,491 Sorry. 1212 00:40:28,193 --> 00:40:29,495 Hello, luke. 1213 00:40:31,096 --> 00:40:34,900 When you get a moment, I'd like To have a word with you. 1214 00:40:34,933 --> 00:40:36,835 I'm busy right now. 1215 00:40:36,868 --> 00:40:38,770 That's fine. 1216 00:40:38,804 --> 00:40:43,041 I'll just wait here Until things die down. 1217 00:40:51,717 --> 00:40:55,120 You have A wide selection here. 1218 00:40:55,153 --> 00:40:56,187 What is mud pie? 1219 00:40:56,221 --> 00:40:57,856 Oh, that's awesome. 1220 00:40:57,889 --> 00:41:00,191 It's chocolate pie With oreo-cookie crust, 1221 00:41:00,225 --> 00:41:03,194 And sometimes you can get luke To put gummy worms in it, 1222 00:41:03,228 --> 00:41:05,731 Like worms in the mud, So you can imagine. 1223 00:41:05,764 --> 00:41:07,933 Well, you've painted A wonderful picture. 1224 00:41:07,966 --> 00:41:11,469 Your coffee maker Seems to be full now. 1225 00:41:13,271 --> 00:41:14,940 More coffee, kirk? 1226 00:41:14,973 --> 00:41:16,875 Oh, no, I can't drink coffee. 1227 00:41:16,908 --> 00:41:17,909 It makes my lungs hurt. 1228 00:41:20,712 --> 00:41:22,213 Thanks. 1229 00:41:22,247 --> 00:41:24,516 Would you mind excusing us? 1230 00:41:24,550 --> 00:41:27,786 Oh, um, okay. 1231 00:41:31,122 --> 00:41:32,257 [ bell dings ] 1232 00:41:35,994 --> 00:41:38,063 My daughter and I Aren't speaking. 1233 00:41:38,096 --> 00:41:40,966 She won't take my calls. She won't come to dinner. 1234 00:41:40,999 --> 00:41:43,301 She apparently Wants nothing to do with me. 1235 00:41:43,334 --> 00:41:47,005 I'm sure you know that lorelai And I have had many battles. 1236 00:41:47,038 --> 00:41:48,707 Most of them have been 1237 00:41:48,740 --> 00:41:51,276 Because I feel I know what's best for her. 1238 00:41:51,309 --> 00:41:53,211 But lorelai has her own ideas 1239 00:41:53,244 --> 00:41:56,081 About what she thinks Will make her happy. 1240 00:41:58,116 --> 00:42:00,018 She wants you, luke. 1241 00:42:00,051 --> 00:42:04,089 She's made her choice, god Help her, but there it is. 1242 00:42:04,122 --> 00:42:05,591 It doesn't matter If I agree with it. 1243 00:42:05,624 --> 00:42:07,893 I can't fight it. You've won. 1244 00:42:07,926 --> 00:42:10,962 Go back to her. 1245 00:42:10,996 --> 00:42:13,198 I promise I will stay out of it. 1246 00:42:17,202 --> 00:42:20,105 You're going to have To clean that window. 1247 00:42:25,811 --> 00:42:29,114 * the night is bitter 1248 00:42:29,147 --> 00:42:32,117 * the stars have lost Their glitter * 1249 00:42:32,150 --> 00:42:35,721 * the winds grow colder 1250 00:42:35,754 --> 00:42:38,289 * suddenly you're older 1251 00:42:38,323 --> 00:42:43,729 [ knock on door ] * and all because of the man 1252 00:42:43,762 --> 00:42:50,035 * that got away 1253 00:42:50,068 --> 00:42:56,174 * no more his eager call 1254 00:42:56,207 --> 00:43:02,614 * the writing's on the wall 1255 00:43:02,648 --> 00:43:09,154 * the dream's you've dreamed Have all gone astray * 90577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.