All language subtitles for Friday.Night.Dinner.S01E02 - The Jingle - HDTV.XviD-BiA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA- 2 00:00:30,488 --> 00:00:31,727 �Todo bien, cara-pus? 3 00:00:31,780 --> 00:00:32,259 �Shh! 4 00:00:32,260 --> 00:00:33,299 �Qu� est�s haciendo? 5 00:00:33,300 --> 00:00:33,739 �Ven aqu�! 6 00:00:33,740 --> 00:00:34,134 �Qu�? 7 00:00:35,060 --> 00:00:35,779 Deprisa. 8 00:00:35,780 --> 00:00:37,099 �Qu� est�s mirando? 9 00:00:37,100 --> 00:00:38,459 Pap� no lleva camiseta. 10 00:00:38,460 --> 00:00:39,539 Nunca la lleva. 11 00:00:39,540 --> 00:00:41,899 S�, pero... 12 00:00:41,900 --> 00:00:43,019 Mierda. 13 00:00:43,020 --> 00:00:46,579 Ha estado haci�ndolo durante a�os, solo sigue mirando y mirando. 14 00:00:46,580 --> 00:00:47,859 �Por qu� se esta mirando su...? 15 00:00:47,860 --> 00:00:50,739 No lo s�. Creo que no debe ser bueno. Es divertido, pero no bueno. 16 00:00:50,740 --> 00:00:53,059 Definitivamente no es bueno. 17 00:00:53,060 --> 00:00:55,579 �Guau! �Una lupa? 18 00:00:55,580 --> 00:00:56,619 Un nuevo avance. 19 00:00:56,620 --> 00:00:57,539 �Por qu� necesita ampli�rsela? 20 00:00:57,540 --> 00:00:59,179 La verdad es que no quiero saberlo. 21 00:00:59,180 --> 00:01:01,619 Entonces, �qu�? �Quiere decir que la tiene muy peque�a? 22 00:01:01,620 --> 00:01:03,659 �O muy flaca? 23 00:01:03,660 --> 00:01:04,979 �Piojos? 24 00:01:04,980 --> 00:01:08,019 �Ratones? 25 00:01:08,020 --> 00:01:10,699 Mierda. �Mam�! 26 00:01:10,700 --> 00:01:11,899 �Qu� est�n dici�ndose? 27 00:01:11,900 --> 00:01:15,899 Probablemente no le estar� diciendo, que lleva mirando su polla media hora. 28 00:01:17,140 --> 00:01:18,499 S� lo que es 29 00:01:18,500 --> 00:01:19,619 Dilo. 30 00:01:19,620 --> 00:01:21,219 A pap� le ha crecido otro. 31 00:01:21,220 --> 00:01:22,259 Lindo. Dos de ellos. 32 00:01:22,260 --> 00:01:24,219 Si, stereo. 33 00:01:24,220 --> 00:01:26,299 Hola, Bambinos! 34 00:01:26,300 --> 00:01:27,339 Hola pap�. 35 00:01:27,340 --> 00:01:28,499 �Qu� es tan gracioso? 36 00:01:28,500 --> 00:01:29,979 Nada, �c�mo est�s? 37 00:01:29,980 --> 00:01:31,059 �Qu�? 38 00:01:31,060 --> 00:01:32,099 �c�mo est�s? 39 00:01:32,100 --> 00:01:33,259 A, si. Bien. Bien. 40 00:01:33,260 --> 00:01:34,739 Cierra la puerta. Hola, chicos. 41 00:01:34,740 --> 00:01:35,299 Hola, mam�. 42 00:01:35,300 --> 00:01:36,339 muev�nse. 43 00:01:36,340 --> 00:01:37,819 �Se cambian hoy? 44 00:01:37,820 --> 00:01:38,339 �Qu�? 45 00:01:38,340 --> 00:01:39,739 �se cambian hoy? 46 00:01:39,740 --> 00:01:42,579 Si, disculpa. Mi maquina de audiencia no es tan... 47 00:01:42,580 --> 00:01:43,659 Dos penes. 48 00:01:44,700 --> 00:01:46,179 �Est�s seguro que est�s bien? 49 00:01:46,180 --> 00:01:47,539 Si, es s�lo mi rodilla. 50 00:01:47,540 --> 00:01:48,579 �Tu rodilla? 51 00:01:48,580 --> 00:01:50,139 Maldita rodilla �qu� es tan gracioso? 52 00:01:50,140 --> 00:01:53,139 �l continua sobre su maldita rodilla? Hola, querida. 53 00:01:53,140 --> 00:01:54,179 Hola, mam�. 54 00:01:54,180 --> 00:01:56,619 De acuerdo, mam�. Tu pelo luce bien. 55 00:01:56,620 --> 00:01:58,339 Gracias. El tuyo luce horrible. 56 00:01:58,340 --> 00:01:59,379 S�lo necesita lavarse. 57 00:01:59,380 --> 00:02:02,859 Si. Adi�s, Martin. 58 00:02:02,860 --> 00:02:05,099 Entonces, Alison no? 59 00:02:05,100 --> 00:02:06,779 Si. �D�nde est� tu novia? 60 00:02:06,780 --> 00:02:07,819 Ella no pudo venir. 61 00:02:07,820 --> 00:02:09,339 �Por qu� ella no existe? 62 00:02:09,340 --> 00:02:11,339 Muy gracioso. Ella lo siente. Est� con un amigo. 63 00:02:11,340 --> 00:02:12,619 �Simon? 64 00:02:12,620 --> 00:02:13,379 Buena sopa. 65 00:02:13,380 --> 00:02:14,259 �Simon? 66 00:02:14,260 --> 00:02:14,819 Si. 67 00:02:14,820 --> 00:02:15,299 Su novio. 68 00:02:15,300 --> 00:02:16,339 Callate. 69 00:02:16,340 --> 00:02:18,019 Definitivamente se acuestan. 70 00:02:18,020 --> 00:02:18,819 Al menos tengo una novia. 71 00:02:18,820 --> 00:02:20,179 Es verdad. 72 00:02:20,180 --> 00:02:21,979 Que compartes con otro hombre. 73 00:02:21,980 --> 00:02:24,419 �Au! 74 00:02:24,420 --> 00:02:28,419 Disculpe. 75 00:02:42,260 --> 00:02:43,339 �Ah, lo tengo! 76 00:02:43,340 --> 00:02:47,339 Lo tengo, lo tengo. 77 00:02:48,100 --> 00:02:52,099 �Lo tengo! 78 00:02:54,220 --> 00:02:55,179 Esto es incre�ble, mam�. 79 00:02:55,180 --> 00:02:56,699 Gracias querido. 80 00:02:56,700 --> 00:03:00,699 Mordida hermosamente por una ardilla. 81 00:03:06,780 --> 00:03:08,379 As� que, te gusta mi pelo, entonces? 82 00:03:08,380 --> 00:03:10,219 Si. 83 00:03:10,220 --> 00:03:11,299 Lo hab�a hecho. 84 00:03:11,300 --> 00:03:12,499 Tu madre ten�a su pelo hecho. 85 00:03:12,500 --> 00:03:13,539 Lo sabemos. 86 00:03:13,540 --> 00:03:15,259 Ella ten�a un cuero cabelludo grasoso. 87 00:03:15,260 --> 00:03:16,179 Martin. 88 00:03:16,180 --> 00:03:17,139 Pap�! 89 00:03:17,140 --> 00:03:18,859 gracias por decirles a ellos. 90 00:03:18,860 --> 00:03:20,139 No est� en la comida, no es as�? 91 00:03:20,140 --> 00:03:20,899 Muchas gracias. 92 00:03:20,900 --> 00:03:22,179 Pero... 93 00:03:22,180 --> 00:03:25,979 Voy a conseguir m�s Ketchup entonces. Puedo? 94 00:03:25,980 --> 00:03:27,219 Bonito, pap�. 95 00:03:27,220 --> 00:03:31,219 Pero encontre copos! 96 00:03:31,340 --> 00:03:34,339 As� que, pap�, te da�aste la rodilla? 97 00:03:34,340 --> 00:03:35,539 Mi qu�? 98 00:03:35,540 --> 00:03:36,659 Tu rodilla. 99 00:03:36,660 --> 00:03:37,659 �Qu� pasa con mi rodilla? 100 00:03:37,660 --> 00:03:38,899 Te la heriste? 101 00:03:38,900 --> 00:03:41,579 �Lo hice? Si, si, 102 00:03:41,580 --> 00:03:43,739 Entonces... 103 00:03:43,740 --> 00:03:45,259 �C�mo te lo hiciste? 104 00:03:45,260 --> 00:03:46,859 �Qu�? 105 00:03:46,860 --> 00:03:47,939 �C�mo te lo hiciste? 106 00:03:47,940 --> 00:03:50,419 Me golpee. 107 00:03:50,420 --> 00:03:53,499 �Con qu�? 108 00:03:53,500 --> 00:03:54,739 Con mi otra rodilla. 109 00:03:54,740 --> 00:03:57,139 Dale... 110 00:03:57,140 --> 00:03:59,299 Aqu�, tu se�oria. 111 00:03:59,300 --> 00:04:03,299 Encantador. Sangre de tomate. 112 00:04:04,060 --> 00:04:06,739 Mam�, buenas noticias. Mi cosa es est� noche. 113 00:04:06,740 --> 00:04:07,779 �Qu� cosa? 114 00:04:07,780 --> 00:04:09,099 �La m�sica que hice para el anuncio? �El jingle? 115 00:04:09,100 --> 00:04:10,579 Por el que no le pagaron. 116 00:04:10,580 --> 00:04:11,499 Ellos me llevaron a comer. 117 00:04:11,500 --> 00:04:12,579 Perdona, le pagaron con patatas. 118 00:04:12,580 --> 00:04:14,419 �C�llate Jonny! �Lo pondr�n esta noche? 119 00:04:14,420 --> 00:04:16,179 M�s tarde, en la radio. No es un gran trato. 120 00:04:16,180 --> 00:04:20,179 Oh, �eso es maravilloso, Borlita! 121 00:04:25,820 --> 00:04:29,819 Lo habr�s hecho tan bien. 122 00:04:30,260 --> 00:04:32,899 �Martin? �Martin! 123 00:04:32,900 --> 00:04:36,659 El jingle de Adam es esta noche. No se nos debe olvidar escucharlo. 124 00:04:36,660 --> 00:04:38,059 Dile a Alison que lo escuche tambi�n. 125 00:04:38,060 --> 00:04:39,099 Ok. 126 00:04:39,100 --> 00:04:41,859 �No le ser� dif�cil con las bolas de Simon en su oreja? 127 00:04:41,860 --> 00:04:42,459 �Ja ja! 128 00:04:43,660 --> 00:04:44,699 �Yo voy! 129 00:04:44,700 --> 00:04:46,499 �Yo voy! 130 00:04:46,500 --> 00:04:50,499 �Qui�n ser�? �No saben que es la noche del viernes? 131 00:04:52,300 --> 00:04:53,699 �Qu� haces? 132 00:04:53,700 --> 00:04:54,819 Nada. 133 00:04:54,820 --> 00:04:57,579 Oh. Hola Jim. 134 00:04:57,580 --> 00:04:59,459 Hola Jonny, �est� tu madre? 135 00:04:59,460 --> 00:05:00,539 Um, soy Adam. 136 00:05:00,540 --> 00:05:01,579 Yo soy Jonny. 137 00:05:01,580 --> 00:05:03,659 Siempre os confundo. Os parec�is mucho. 138 00:05:03,660 --> 00:05:05,339 �Nos parecemos? 139 00:05:05,340 --> 00:05:09,219 �Buen chico! 140 00:05:09,220 --> 00:05:12,699 �Adam? �Podr�as decirle que venga m�s tarde? Estamos cenando. 141 00:05:12,700 --> 00:05:15,179 �Te importa venir luego? Estamos cenando. 142 00:05:15,180 --> 00:05:16,779 Algo huele bien. 143 00:05:16,780 --> 00:05:20,739 Nosotros estamos a punto de tener nuestra ceni-ceni, �no? �No, Wilson? 144 00:05:20,740 --> 00:05:23,459 Chuletas. 145 00:05:23,460 --> 00:05:25,299 Bien. 146 00:05:25,300 --> 00:05:28,099 Oh, es solo sobre el formulario del patrocinio para la caridad. 147 00:05:28,100 --> 00:05:29,059 Vuestra madre me dijo que ella me patrocinar�a para.... 148 00:05:29,060 --> 00:05:31,739 Oh, �maldita sea, dile que se vaya! 149 00:05:31,740 --> 00:05:32,779 �Martin! 150 00:05:32,780 --> 00:05:36,779 �Podr�as venir despu�s de cenar? 151 00:05:37,260 --> 00:05:39,219 S�, os veo luego. 152 00:05:39,220 --> 00:05:40,539 Gracias, Jonny. 153 00:05:40,540 --> 00:05:41,739 Adam. 154 00:05:41,740 --> 00:05:45,739 Vamos. Vamos. 155 00:05:47,020 --> 00:05:51,019 Vamos, Wilson. 156 00:05:51,660 --> 00:05:54,139 El debe pensar que soy una est�pida. 157 00:05:54,140 --> 00:05:56,779 Siempre me est� preguntando sobre el patrocinio,pero siempre estoy ocupada. 158 00:05:56,780 --> 00:05:58,419 De cualquier modo, �qu� esta haciendo �l? 159 00:05:58,420 --> 00:06:02,419 Oh, alg�n juego tipo badminton o backgammon para la caridad. 160 00:06:03,100 --> 00:06:04,459 No s�. Sabes.... 161 00:06:04,460 --> 00:06:06,059 Ellos son bastante diferentes. 162 00:06:06,060 --> 00:06:07,379 �Qui�n fue ese, la Junta? 163 00:06:07,380 --> 00:06:11,379 �La Junta? �Cuando ha estado la Junta cerca de esos temas? 164 00:06:12,060 --> 00:06:13,339 �Qu�? 165 00:06:13,340 --> 00:06:14,899 �Qu�? 166 00:06:14,900 --> 00:06:16,539 Adam, 167 00:06:16,540 --> 00:06:20,539 tu madre me ha dicho que tu jingle lo pondr�n en la radio esta noche. 168 00:06:21,700 --> 00:06:24,059 Bastante formal. 169 00:06:24,060 --> 00:06:28,059 Um, s�, se�or. 170 00:06:28,540 --> 00:06:31,579 �Y qui�n ha escrito la m�sica? 171 00:06:31,580 --> 00:06:34,219 Yo lo hice, pap�. Es un jingle. 172 00:06:34,220 --> 00:06:36,059 �Y para que es? 173 00:06:36,060 --> 00:06:37,059 Seguros de coche. 174 00:06:37,060 --> 00:06:37,539 Ooh, a lo grande. 175 00:06:37,540 --> 00:06:38,619 Gracias. 176 00:06:38,620 --> 00:06:39,619 Ooh, coches. 177 00:06:39,620 --> 00:06:41,739 Seguro de coches. 178 00:06:41,740 --> 00:06:43,579 Bien. Bien hecho Adam. 179 00:06:43,580 --> 00:06:45,259 �Por nuestro hijo favorito! 180 00:06:45,260 --> 00:06:49,259 S�, �el hijo favorito! 181 00:06:50,180 --> 00:06:54,179 Por nuestro hijo favorito. 182 00:06:54,420 --> 00:06:58,139 �Urgh! 183 00:06:58,140 --> 00:07:02,139 �Urgh! 184 00:07:02,980 --> 00:07:04,019 Aqu� va. 185 00:07:04,020 --> 00:07:05,419 Oh, gracias. 186 00:07:05,420 --> 00:07:06,819 �Qu� voy a hacer con esto? 187 00:07:06,820 --> 00:07:08,539 Oh, ponlo de nuevo en la botella. 188 00:07:08,540 --> 00:07:09,939 �Qu�? 189 00:07:09,940 --> 00:07:11,539 Ponlo de nuevo en la botella. 190 00:07:11,540 --> 00:07:15,539 No voy a hacer eso. 191 00:07:15,580 --> 00:07:16,699 �Qu� est�s haciendo? 192 00:07:16,700 --> 00:07:17,779 �Es basura! 193 00:07:17,780 --> 00:07:19,299 Debe costar como..�una libra! 194 00:07:19,300 --> 00:07:21,019 Solo vete. 195 00:07:21,020 --> 00:07:25,019 �Por el amor de Dios! 196 00:07:33,140 --> 00:07:34,859 Oh, �qu�tate! 197 00:07:34,860 --> 00:07:38,859 Parar, los dos. 198 00:07:43,500 --> 00:07:45,379 Oh, por favor. Odio eso. 199 00:07:45,380 --> 00:07:49,379 Lo siento, mam�. 200 00:07:50,580 --> 00:07:53,619 Maldita sea, �parar! 201 00:07:53,620 --> 00:07:57,619 Perdona, mam�. 202 00:08:02,580 --> 00:08:03,939 �Mam�? 203 00:08:03,940 --> 00:08:06,779 �C�mo puede ser que tengas m�s fotos de cara-pis que de m�? 204 00:08:06,780 --> 00:08:08,099 Tu cara hace que me enoje. 205 00:08:08,100 --> 00:08:10,459 Bien. No, �de verdad? 206 00:08:10,460 --> 00:08:13,659 De verdad. 207 00:08:13,660 --> 00:08:15,339 Bastante justo. 208 00:08:16,420 --> 00:08:17,739 El maldito tel�fono. 209 00:08:17,740 --> 00:08:18,739 Es solo un mensaje. 210 00:08:18,740 --> 00:08:19,259 �Por qu� no lo apagas? 211 00:08:19,260 --> 00:08:23,259 No quiero apagarlo. 212 00:08:23,340 --> 00:08:27,339 Pero... 213 00:08:29,860 --> 00:08:32,099 Oh, Adam. �Podr�as venir aqu� un momento? 214 00:08:32,100 --> 00:08:32,899 �Qu�? 215 00:08:32,900 --> 00:08:34,619 �Puedes solamente venir? 216 00:08:34,620 --> 00:08:35,499 �Qu� quieres? 217 00:08:35,500 --> 00:08:36,459 �Qu� quieres? 218 00:08:36,460 --> 00:08:37,459 Nada, �Adam? 219 00:08:37,460 --> 00:08:38,179 �Qu� es es lo que �l quiere? 220 00:08:38,180 --> 00:08:39,259 �Qu� quieres? 221 00:08:39,260 --> 00:08:40,979 Maldita sea, �puedes venir? 222 00:08:40,980 --> 00:08:44,339 �Jes�s! 223 00:08:44,340 --> 00:08:45,819 Puede ser algo importante. 224 00:08:45,820 --> 00:08:48,699 �D�nde va...al aseo? 225 00:08:48,700 --> 00:08:50,579 Piensas que va a ense�arte su... 226 00:08:50,580 --> 00:08:51,619 Oh, Dios. 227 00:08:51,620 --> 00:08:53,499 Bien, �ven! 228 00:08:53,500 --> 00:08:55,899 �Qu� est�s haciendo? 229 00:08:55,900 --> 00:08:58,499 �T� no! 230 00:08:58,500 --> 00:09:00,619 �Podr�as cerrar la puerta? 231 00:09:00,620 --> 00:09:01,899 �Qu�? 232 00:09:01,900 --> 00:09:05,899 Cierra la puerta. 233 00:09:11,380 --> 00:09:13,139 Bien, esto es normal. 234 00:09:13,140 --> 00:09:16,819 Adam, �puedo hablar contigo un momento? 235 00:09:16,820 --> 00:09:18,459 Um...OK. 236 00:09:18,460 --> 00:09:21,339 �No hay nadie con el que puedas hablar sobre esto? 237 00:09:21,340 --> 00:09:22,579 �Qu�? 238 00:09:22,580 --> 00:09:24,499 �Si no hay nadie con quien puedas hablar? 239 00:09:24,500 --> 00:09:26,099 Bueno, no realmente, no. 240 00:09:26,100 --> 00:09:30,099 OK, pero ya sabes, soy tu hijo. 241 00:09:31,140 --> 00:09:32,179 Lo s�. 242 00:09:32,180 --> 00:09:36,179 Bueno, solamente voy a decirlo ahora, la verdad es que no quiero verla. 243 00:09:36,220 --> 00:09:38,899 �Ver qu�? 244 00:09:38,900 --> 00:09:41,019 Ya sabes, tu.... 245 00:09:41,020 --> 00:09:42,059 Mi �qu�? 246 00:09:42,060 --> 00:09:44,219 Nada. 247 00:09:44,220 --> 00:09:45,819 As� que, �Adam? 248 00:09:45,820 --> 00:09:46,899 �S�? 249 00:09:46,900 --> 00:09:48,179 �Alguna? 250 00:09:48,180 --> 00:09:49,259 �Perdona? 251 00:09:49,260 --> 00:09:50,659 �Ya sabes? 252 00:09:50,660 --> 00:09:52,779 Oh, pap�, esto no es, no.... 253 00:09:52,780 --> 00:09:53,219 �Mujeres? 254 00:09:53,220 --> 00:09:54,579 �Mujeres? 255 00:09:54,580 --> 00:09:57,539 �Tienes que llamarlas mujeres? No eres un polic�a. 256 00:09:57,540 --> 00:09:58,259 OK, pichones. 257 00:09:58,260 --> 00:09:59,339 �Pichones? 258 00:09:59,340 --> 00:10:00,379 Est� bien, pibas. 259 00:10:00,380 --> 00:10:02,979 �Pibas? Oh, �hola Elvis! 260 00:10:02,980 --> 00:10:03,979 As� que, �nada de mujeres? 261 00:10:03,980 --> 00:10:05,019 No, �no hay mujeres! 262 00:10:05,020 --> 00:10:07,019 No tengo novia. No hay mujeres. �Puedo irme? 263 00:10:07,020 --> 00:10:07,579 No. 264 00:10:07,580 --> 00:10:08,619 �Me voy ahora! 265 00:10:08,620 --> 00:10:10,259 �Buen pis familiar? 266 00:10:10,260 --> 00:10:11,339 �Jonny vete! 267 00:10:11,340 --> 00:10:11,819 �Est� el mostrandote...? 268 00:10:11,820 --> 00:10:13,099 No, no era sobre eso. 269 00:10:13,100 --> 00:10:14,339 Oh. 270 00:10:14,340 --> 00:10:15,659 �Mujeres? 271 00:10:15,660 --> 00:10:16,219 Mujeres. S�. 272 00:10:16,220 --> 00:10:17,299 Adam, aqu�. 273 00:10:17,300 --> 00:10:19,819 �Qu�? 274 00:10:19,820 --> 00:10:21,779 Bien. Gracias. Excelente. 275 00:10:21,780 --> 00:10:22,819 �Qu� es esto? 276 00:10:22,820 --> 00:10:24,779 P�ginas de citas. Un sitio de citas para jud�os. 277 00:10:24,780 --> 00:10:25,819 Genial. 278 00:10:25,820 --> 00:10:29,619 �Sab�as que existen sitios en Internet donde puedes encontrar chicas? 279 00:10:29,620 --> 00:10:30,699 �Los hay? 280 00:10:30,700 --> 00:10:32,659 S�, pap�, lo sab�a. 281 00:10:32,660 --> 00:10:34,419 Chicas en Internet. �S�! 282 00:10:34,420 --> 00:10:35,339 �C�mo lo sab�as? 283 00:10:35,340 --> 00:10:37,219 Porque vivo en el mundo. 284 00:10:37,220 --> 00:10:38,779 �Qu� est�is haciendo? 285 00:10:38,780 --> 00:10:39,819 Nada mam�. 286 00:10:39,820 --> 00:10:40,419 Es solo el esf�nter de Adam. 287 00:10:40,420 --> 00:10:41,979 Oh, Jackie, �vete! 288 00:10:41,980 --> 00:10:43,019 �C�llate Martin! 289 00:10:43,020 --> 00:10:45,779 Mujeres. 290 00:10:45,780 --> 00:10:49,779 Oh. 291 00:10:53,300 --> 00:10:57,299 Bien, as� que como estamos todos en el aseo, vas... 292 00:10:58,660 --> 00:10:59,499 �Vas a hacerlo? 293 00:10:59,500 --> 00:11:00,579 �Voy a hacer qu�? 294 00:11:00,580 --> 00:11:03,019 �Si vas a usar a Internet? 295 00:11:03,020 --> 00:11:05,379 S�, en alg�n momento, �me meter� en Internet! 296 00:11:05,380 --> 00:11:06,419 �A buscar chicas? 297 00:11:06,420 --> 00:11:08,419 �Para qu� crees que sirve Internet? 298 00:11:08,420 --> 00:11:12,139 No, me refer�a a buscar chicas, es decir, novias. No solo....pechos. 299 00:11:12,140 --> 00:11:13,179 Pechos. 300 00:11:13,180 --> 00:11:16,099 �Martin! Aunque creo que deber�as buscar en Internet. 301 00:11:16,100 --> 00:11:17,259 Todav�a mejor. 302 00:11:17,260 --> 00:11:18,299 �C�llate! 303 00:11:18,300 --> 00:11:19,499 Adam, de verdad. 304 00:11:19,500 --> 00:11:21,939 Mam�, no voy a buscar en Internet. 305 00:11:21,940 --> 00:11:23,099 Vas a buscar en Internet. 306 00:11:23,100 --> 00:11:24,899 �Quieres que me meta en Internet, para buscar mujeres? 307 00:11:24,900 --> 00:11:26,299 Solo tratamos de ayudarte. 308 00:11:26,300 --> 00:11:29,619 �C�llate Jonny! Solo echa un vistazo con tu padre. 309 00:11:29,620 --> 00:11:30,859 �Tengo que buscar con pap�? 310 00:11:30,860 --> 00:11:32,139 Todav�a m�s incre�ble. 311 00:11:32,140 --> 00:11:34,859 Perdonar, �puedo...? 312 00:11:34,860 --> 00:11:36,579 Oh, �Adam! 313 00:11:36,580 --> 00:11:40,459 �Peque�o bruto! 314 00:11:40,460 --> 00:11:44,459 Bien, como dec�a, �no voy a buscar chicas en Internet con pap�! Fin del asunto. 315 00:11:45,300 --> 00:11:46,579 20. 316 00:11:46,580 --> 00:11:47,384 Hecho. 317 00:11:48,679 --> 00:11:49,850 Ella est� bien. 318 00:11:49,896 --> 00:11:53,255 No, no lo est�. 319 00:11:53,256 --> 00:11:54,535 Es guapa. 320 00:11:54,536 --> 00:11:56,695 �Hab�as visto a alguna mujer antes? 321 00:11:56,696 --> 00:11:58,695 Bueno, �qu� me dices sobre ella? 322 00:11:58,696 --> 00:11:59,895 Se parece a mam�. 323 00:11:59,896 --> 00:12:00,935 �Qu�? 324 00:12:00,936 --> 00:12:04,415 Ooh, s�. 325 00:12:04,416 --> 00:12:07,215 "Amo la vida". �Por qu� siempre dicen "amo la vida"? 326 00:12:07,216 --> 00:12:10,415 Bueno, �qu� quieres que digan, "odio la muerte"? 327 00:12:10,416 --> 00:12:12,255 O esta "personalidad burbujeante". 328 00:12:12,256 --> 00:12:14,295 Todos sabemos lo que significa, �no? 329 00:12:14,296 --> 00:12:17,055 S�, "Soy parcialmente una ballena" 330 00:12:18,696 --> 00:12:22,695 Pap�, �podemos dejarlo ahora? 331 00:12:28,336 --> 00:12:32,335 Ese es un hombre. 332 00:12:33,096 --> 00:12:34,215 Est�s en el apartado de hombres, ahora. 333 00:12:34,216 --> 00:12:35,495 S�, �de acuerdo! 334 00:12:35,496 --> 00:12:37,895 Continuas con hombres, pap�... 335 00:12:37,896 --> 00:12:40,575 "Atleta deportivo 69". �Por favor! 336 00:12:40,576 --> 00:12:41,575 �Todav�a buscando marido? 337 00:12:41,576 --> 00:12:42,815 Oh... 338 00:12:42,816 --> 00:12:46,015 Alguna novedad sobre....ejem... �los tres penes? 339 00:12:46,016 --> 00:12:48,015 Adam, mujeres. 340 00:12:48,016 --> 00:12:52,015 �Mira lo viejas que son! Busca con quien pueda salir, no para ir a un entierro. 341 00:12:52,056 --> 00:12:54,695 Bueno, �qu� te parece esta? 342 00:12:54,696 --> 00:12:55,615 ooh, �ella ES mona! 343 00:12:55,616 --> 00:12:58,575 Pap�, ese es el anuncio de la web, ella no es real. 344 00:12:58,576 --> 00:12:59,335 �Qu�? 345 00:12:59,336 --> 00:13:00,895 �No es real! 346 00:13:00,896 --> 00:13:03,535 Bueno, �ese ve muy real para m�! 347 00:13:10,056 --> 00:13:13,255 Adam, �cu�ndo ponen tu jingle? 348 00:13:13,256 --> 00:13:15,295 Oh, dios m�o, �mi anuncio! �Qu� hora es? 349 00:13:15,296 --> 00:13:19,295 Oh, mierda, �es en un minuto! �Vamos! 350 00:13:20,136 --> 00:13:23,055 Parece un puff. 351 00:13:23,056 --> 00:13:26,215 Veinte libras, gracias. Lo he o�do. 352 00:13:26,216 --> 00:13:27,375 �Oh! 353 00:13:27,376 --> 00:13:29,295 �Ja ja! 354 00:13:29,296 --> 00:13:31,375 No puedo creer, que ninguna maldita radio funcione, 355 00:13:31,376 --> 00:13:33,695 tienes un mill�n maldita sea �y ninguna funciona! 356 00:13:33,696 --> 00:13:36,135 De acuerdo, es suficiente de decir "maldita", �encontraremos una! 357 00:13:36,136 --> 00:13:37,935 Voy a perderme mi maldito anuncio. 358 00:13:37,936 --> 00:13:39,055 �Martin! 359 00:13:39,056 --> 00:13:42,735 Adem�s, �por qu� ten�is todas esas pilas? ,�est� pap� construyendo un robot? 360 00:13:44,816 --> 00:13:46,135 Genial, �l tiene una. 361 00:13:46,136 --> 00:13:47,695 Ah� vas. �Qu�? 362 00:13:47,696 --> 00:13:48,735 �Funciona! 363 00:13:48,736 --> 00:13:49,935 �Bien hecho, Jonny! 364 00:13:49,936 --> 00:13:51,575 �No voy a escucharlo en eso! 365 00:13:51,576 --> 00:13:53,135 �Por qu� no? Porque es un pato. 366 00:13:53,136 --> 00:13:54,735 No lo es. Es una radio... 367 00:13:54,736 --> 00:13:56,175 Tendremos que escucharlo en el coche. 368 00:13:56,176 --> 00:13:57,095 �El coche? 369 00:13:57,096 --> 00:14:00,215 Si, el coche. �Donde est�n...? Pap�, �son esas las llaves del coche? 370 00:14:00,216 --> 00:14:01,535 �Hmm? 371 00:14:01,536 --> 00:14:03,295 �Son esas las llaves del coche? 372 00:14:03,296 --> 00:14:04,335 Si, �por qu�? 373 00:14:04,336 --> 00:14:05,375 Vamos, �date prisa! 374 00:14:05,376 --> 00:14:07,615 Vamos a escucharlo en el coche. 375 00:14:07,616 --> 00:14:08,655 Vamos, Martin. 376 00:14:08,656 --> 00:14:10,335 �D�nde vamos? �Ven! 377 00:14:12,616 --> 00:14:14,735 �Est� tu mam� ah�? 378 00:14:14,736 --> 00:14:18,735 �Has estado ah� todo el tiempo? 379 00:14:19,896 --> 00:14:21,055 Hola, Jim, lo siento. 380 00:14:21,056 --> 00:14:22,775 No puedo pararme, tenemos una emergencia. 381 00:14:22,776 --> 00:14:26,055 La verdad es que no te va a llevar mucho, Jackie. T�, est�s preciosa. 382 00:14:26,056 --> 00:14:27,975 Dijiste que me patrocinar�as. 383 00:14:27,976 --> 00:14:29,575 As� que, si quisieras rellenar el... 384 00:14:29,576 --> 00:14:31,735 Perdona Jim....�Vamos, Martin! 385 00:14:31,736 --> 00:14:34,775 No puedo parar ahora, tenemos mucha prisa...�No! 386 00:14:34,776 --> 00:14:37,055 �No tengo tiempo para bloquearlo ahora! 387 00:14:37,056 --> 00:14:38,455 �D�nde vamos? 388 00:14:38,456 --> 00:14:40,855 �Es para el c�ncer! 389 00:14:40,856 --> 00:14:44,855 Lo siento. 390 00:14:45,216 --> 00:14:46,335 �D�nde vamos? 391 00:14:46,336 --> 00:14:49,655 Eso fue muy grosero, realmente pensar� que soy una especie de imb�cil. 392 00:14:51,216 --> 00:14:52,255 Maldita radio.. 393 00:14:56,896 --> 00:14:59,015 Eso fue lo m�s alto, que nunca he... 394 00:15:02,576 --> 00:15:03,695 �Adam! 395 00:15:03,696 --> 00:15:04,735 �Eres idiota! 396 00:15:04,736 --> 00:15:07,055 �Oh, Cristo! �Dios m�o! 397 00:15:07,056 --> 00:15:11,055 �Est� fuerte? 398 00:15:11,176 --> 00:15:14,935 Adam, creo..conduce un poco, as� parecer� que de verdad vamos a alg�n lado. 399 00:15:14,936 --> 00:15:18,935 C�llate, mam�. �C�mo puedo volver atr�s? 400 00:15:20,416 --> 00:15:21,455 Erm.. 401 00:15:21,456 --> 00:15:22,495 �Por favor, Adam! 402 00:15:24,576 --> 00:15:27,015 �Otro maldito mensaje, no! 403 00:15:27,016 --> 00:15:28,735 Bueno, intenta presionar eso. 404 00:15:28,736 --> 00:15:32,095 Ugh, �ahora hay aire ardiendo que va directamente a mi boca! 405 00:15:32,096 --> 00:15:35,495 Martin, �no sabes como funciona tu radio? 406 00:15:35,496 --> 00:15:36,535 �Gracias! 407 00:15:36,536 --> 00:15:39,535 Bueno, que importa la radio, �podemos irnos? 408 00:15:39,536 --> 00:15:41,295 Nosotros no vamos a ninguna part... 409 00:15:41,296 --> 00:15:42,895 Oh, �Jonny cu�ntaselo! 410 00:15:42,896 --> 00:15:44,535 Pap�, no vamos a ning�n lado. 411 00:15:44,536 --> 00:15:46,615 Entonces, �por qu� estamos todos sentados en el coche? 412 00:15:46,616 --> 00:15:47,975 Oh, se�or. �No puedo soportar esto! 413 00:15:47,976 --> 00:15:51,175 �No consigo que esta maldita cosa funcione! Jonny, pon en marcha el pato. 414 00:15:51,176 --> 00:15:52,455 No es un pato, es una radio. 415 00:15:52,456 --> 00:15:53,735 �Solo enchufala! 416 00:15:53,736 --> 00:15:55,255 Eres un mand�n. 417 00:15:56,856 --> 00:15:58,015 �Shh! �Anuncios! 418 00:15:58,016 --> 00:16:00,495 "Almacenamiento de muebles, por supuesto..." 419 00:16:00,496 --> 00:16:01,575 �Es ese? 420 00:16:01,576 --> 00:16:05,575 Era de un seguro para coches, seguro para coches, �recuerdas? 421 00:16:05,656 --> 00:16:08,295 "�A qu� est�s esperando? Baja a..." 422 00:16:08,296 --> 00:16:09,975 �Es bueno? 423 00:16:09,976 --> 00:16:11,335 Todav�a no es, pap�. 424 00:16:13,616 --> 00:16:15,455 Adam, �podr�as conducir? �Conduce! 425 00:16:15,456 --> 00:16:17,935 Muy bien, �Jes�s! 426 00:16:17,936 --> 00:16:20,615 �D�nde vamos? 427 00:16:20,616 --> 00:16:23,095 "N�mero 28, Camino Walkers, Wembley.." 428 00:16:23,096 --> 00:16:25,135 "Nosotras las chicas tenemos todo tipo tama�os y tallas, 429 00:16:25,136 --> 00:16:27,495 es por eso que debemos escoger, el tamp�n adecuado..." 430 00:16:29,096 --> 00:16:31,215 S�, mi anuncio es de un seguro para tampones. 431 00:16:31,216 --> 00:16:33,815 "depende de si tienes un flujo ligero o abundante" 432 00:16:33,816 --> 00:16:35,095 Tampones. Tampones. 433 00:16:35,096 --> 00:16:37,935 "�Buscando un seguro de coches barato? No mire m�s, 434 00:16:37,936 --> 00:16:41,695 Seguros de coche Hangerord, le encontrar� el m�s barato y el mejor para usted. 435 00:16:41,696 --> 00:16:44,775 incluso si se acaba de sacar el carnet, o lleva en la carretera a�os..." 436 00:16:44,776 --> 00:16:46,335 �D�nde est� la m�sica? 437 00:16:46,336 --> 00:16:49,335 "Ll�menos directamente a nosotros, llame ahora, llame Hangerford 438 00:16:49,336 --> 00:16:52,535 '08081570000...' 439 00:16:52,536 --> 00:16:54,575 �D�nde est� toda mi m�sica? 440 00:16:54,576 --> 00:16:56,095 'Es el 08081570000.' 441 00:16:56,096 --> 00:16:57,135 �Es bueno? 442 00:16:57,136 --> 00:17:01,135 '�Hangerford!' 443 00:17:01,296 --> 00:17:03,135 �Bastardos! 444 00:17:07,656 --> 00:17:11,655 �Oh! �Oh...! 445 00:17:13,176 --> 00:17:14,655 Ven, perla. 446 00:17:14,656 --> 00:17:17,255 Han usado tres putas notas, tres putas notas. 447 00:17:17,256 --> 00:17:20,935 Ah, pero eran notas adorables, �a que lo eran Jonny? 448 00:17:20,936 --> 00:17:22,095 ��Perdona?! 449 00:17:22,096 --> 00:17:25,055 Adam, �podr�as pasarme eso un momento, por favor? 450 00:17:25,056 --> 00:17:26,335 �Perdona? 451 00:17:26,336 --> 00:17:27,575 �Podr�as pasarme mi... 452 00:17:27,576 --> 00:17:29,575 �Qu�, esto? 453 00:17:29,576 --> 00:17:32,055 Gracias... 454 00:17:32,056 --> 00:17:34,135 Vamos, Adam, � p�saselo a pap�! 455 00:17:34,136 --> 00:17:38,135 �Vamos! 456 00:17:46,576 --> 00:17:48,415 Vale, darme un segundo, yo... 457 00:17:48,416 --> 00:17:51,855 solo necesito, um... 458 00:17:51,856 --> 00:17:54,055 Chicos, �por qu� vuestro padre lleva 459 00:17:54,056 --> 00:17:57,375 esa lupa con �l, cada vez que va al ba�o? 460 00:17:57,376 --> 00:17:58,735 �Te diste cuenta! 461 00:17:58,736 --> 00:18:02,735 Lo sigue haciendo, �qu� es lo que mirar� todo el rato? 462 00:18:03,736 --> 00:18:05,095 �Cierto! 463 00:18:05,096 --> 00:18:08,975 �Mam�! 464 00:18:08,976 --> 00:18:11,615 �Part�culas de polvo! 465 00:18:11,616 --> 00:18:14,735 Te lo dije, solo estaba mirando a..cosas. 466 00:18:14,736 --> 00:18:16,575 Martin, no soy est�pida, sabes. 467 00:18:16,576 --> 00:18:18,535 �Mam�! D�jalo, est� bien. 468 00:18:18,536 --> 00:18:21,575 Parar, lleva yendo y viniendo del aseo todo el d�a 469 00:18:21,576 --> 00:18:25,055 con esa maldita lupa. Solamente cont�rmelo. 470 00:18:25,056 --> 00:18:27,935 �Qu� cre�is que est� mirando? Y no volv�is a decir part�culas de polvo. 471 00:18:27,936 --> 00:18:29,815 Mira, te lo dije... 472 00:18:29,816 --> 00:18:32,495 Muy bien, �tiene algo que ver con tu pene? 473 00:18:32,496 --> 00:18:33,935 - �Mam�! - �Qu�? 474 00:18:33,936 --> 00:18:36,375 �Te pasa algo con tu pene? 475 00:18:36,376 --> 00:18:37,015 �Mi qu�? 476 00:18:37,016 --> 00:18:37,695 �Tu pene! 477 00:18:37,696 --> 00:18:40,335 Mi pene, ya, mi pena. 478 00:18:40,336 --> 00:18:43,895 - Fu� mordido. - �Mordido? 479 00:18:43,896 --> 00:18:45,375 - �Mordido? - S�. 480 00:18:45,376 --> 00:18:48,295 �En tu pene? �Te mordieron en tu pene? 481 00:18:48,296 --> 00:18:51,735 �S�! En mi pene, mi pene, s�. 482 00:18:51,736 --> 00:18:53,175 Desear�a que dejar�as de decir pene. 483 00:18:53,176 --> 00:18:54,735 Bien, �mordido por qui�n? 484 00:18:54,736 --> 00:18:56,255 Por una abeja. 485 00:18:56,256 --> 00:18:57,055 �Una abeja? 486 00:18:57,056 --> 00:18:57,735 �Una abeja? 487 00:18:57,736 --> 00:18:59,015 �Mordido por una abeja? 488 00:18:59,016 --> 00:19:00,215 �Querr�s decir picado por una abeja! 489 00:19:00,216 --> 00:19:01,455 �Es lo que dije! 490 00:19:01,456 --> 00:19:05,455 �Oh! Lo siento, pap�. Martin, �por qu� no me lo contaste, est�s bien? 491 00:19:06,016 --> 00:19:07,215 Bueno, realmente no, no. 492 00:19:07,216 --> 00:19:11,215 �Ohhh! As� que picado por una abeja, �cu�ndo? 493 00:19:12,976 --> 00:19:14,735 Cuando estaba meando. 494 00:19:14,736 --> 00:19:17,255 �Fuiste picado por una abeja, mientras meabas? 495 00:19:17,256 --> 00:19:20,375 S�, una abeja me pico cuando estaba meando. 496 00:19:20,376 --> 00:19:21,855 �Qu�, en el ba�o? 497 00:19:21,856 --> 00:19:25,855 �Claro que no en el ba�o! En el jardin. 498 00:19:25,936 --> 00:19:28,535 �Qu� estabas haciendo meando en el jardin? 499 00:19:28,536 --> 00:19:29,815 Ten�a que mear. 500 00:19:29,816 --> 00:19:33,815 - �Normalmente meas en el jardin? - �No! Solo si es buen d�a. 501 00:19:34,176 --> 00:19:36,335 Incre�ble. D�jame ver... 502 00:19:36,336 --> 00:19:37,375 Est� bien. 503 00:19:37,376 --> 00:19:40,095 Est� bien. Para, Martin. Adam, trae la calamina. 504 00:19:40,096 --> 00:19:41,895 Oh, bien, �estoy avergonzado! 505 00:19:41,896 --> 00:19:43,895 �Ow! 506 00:19:43,896 --> 00:19:45,615 Perdona, perdona, perdona. 507 00:19:45,616 --> 00:19:48,295 Nuestro padre mea en el jardin. 508 00:19:48,296 --> 00:19:52,295 Yeah.Me pregunto si el hace sus cosas en los contenedores. 509 00:19:52,936 --> 00:19:56,935 Aqu�. 510 00:20:09,776 --> 00:20:13,775 �Mierda! 511 00:20:17,656 --> 00:20:21,655 Shh, shh. 512 00:20:22,856 --> 00:20:25,215 �Eh? 513 00:20:25,216 --> 00:20:28,935 Pero, �por qu� dijiste que mi padre tiene cuatro? 514 00:20:28,936 --> 00:20:32,935 Realmente no lo s�, debe haber sido un terrible error. Lo siento mucho. 515 00:20:37,016 --> 00:20:41,015 Bueno, buenas noches, Jim. 516 00:20:55,896 --> 00:20:57,095 S�. 517 00:20:57,096 --> 00:20:58,175 Bien... 518 00:20:58,176 --> 00:21:00,415 Efectivamente. 519 00:21:00,416 --> 00:21:01,455 �Pap�? 520 00:21:01,456 --> 00:21:02,735 �Qu�? 521 00:21:02,736 --> 00:21:06,735 Ens��anos tu polla. 522 00:21:06,935 --> 00:21:08,135 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA- 523 00:21:09,135 --> 00:21:19,135 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA- 35063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.