All language subtitles for Dogman.2018.MULTi.1080p.HDLight.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,644 --> 00:01:28,563
Sois gentil, mon cœur.
2
00:01:36,196 --> 00:01:37,739
Mon cœur, mon beau !
3
00:01:38,615 --> 00:01:40,325
Tu veux un petit biscuit ?
4
00:01:44,579 --> 00:01:46,122
Un petit biscuit.
5
00:01:53,588 --> 00:01:55,590
Je vais te shampouiner.
6
00:02:11,022 --> 00:02:12,107
Tout doux.
7
00:02:25,870 --> 00:02:26,871
Gentil.
8
00:02:28,206 --> 00:02:29,457
C'est bien.
9
00:02:48,226 --> 00:02:49,394
Très bien.
10
00:02:50,270 --> 00:02:51,354
La tĂŞte.
11
00:02:52,772 --> 00:02:53,606
Par ici.
12
00:02:53,773 --> 00:02:55,775
C'est bien, mon cœur !
13
00:02:59,195 --> 00:03:00,447
Tourne-toi.
14
00:03:06,578 --> 00:03:07,662
Tourne-toi.
15
00:03:08,204 --> 00:03:09,664
Très bien, c'est ça.
16
00:03:10,790 --> 00:03:11,958
Plus haut.
17
00:03:15,253 --> 00:03:17,464
Encore un peu, de l'autre côté.
18
00:04:00,757 --> 00:04:03,051
ACHAT D'OR
19
00:04:03,718 --> 00:04:04,802
Fra !
20
00:04:05,303 --> 00:04:06,471
On y va ?
21
00:04:14,771 --> 00:04:16,439
Salut, l'équipe !
22
00:04:16,606 --> 00:04:18,691
Sacré Alfredo !
23
00:04:25,949 --> 00:04:27,200
Alfredo !
24
00:04:27,825 --> 00:04:29,994
Ce soir, c'est bon pour tout le monde ?
25
00:04:30,161 --> 00:04:31,120
On vient.
26
00:04:38,503 --> 00:04:40,046
Ils jouent bien, ces types.
27
00:04:40,213 --> 00:04:41,506
Ils sont jeunes.
28
00:04:50,598 --> 00:04:53,810
Je les connais, ces mains.
Elles sont Ă qui ?
29
00:04:55,019 --> 00:04:56,020
Alida !
30
00:04:56,187 --> 00:04:58,189
Mon amour, ma jolie !
31
00:04:59,065 --> 00:05:00,149
Papa !
32
00:05:03,152 --> 00:05:04,779
- Salut.
- Ça va ?
33
00:05:04,946 --> 00:05:08,116
Tu pourras me la ramener Ă 8 h ?
34
00:05:09,701 --> 00:05:10,952
Au revoir, maman.
35
00:05:12,579 --> 00:05:15,164
Viens lĂ , mon amour, ma jolie.
36
00:05:15,331 --> 00:05:16,666
Ma jolie Ă moi !
37
00:05:18,084 --> 00:05:19,502
Rince-le lĂ .
38
00:05:20,795 --> 00:05:24,257
Encore,
sinon, il va en avoir dans les yeux.
39
00:05:24,424 --> 00:05:25,800
Très bien.
40
00:05:53,995 --> 00:05:55,663
On coupe cette mèche.
41
00:05:56,372 --> 00:05:57,832
Et toutes ces pointes.
42
00:05:59,792 --> 00:06:01,044
Celle-ci.
43
00:06:10,470 --> 00:06:12,472
Alì, continue toute seule.
44
00:06:22,982 --> 00:06:24,317
Quoi de neuf ?
45
00:06:25,109 --> 00:06:26,527
J'ai mal Ă la main.
46
00:06:26,694 --> 00:06:29,113
- Qu'est-ce que t'as fait ?
- Ce que j'ai fait ?
47
00:06:29,280 --> 00:06:32,742
Il paraît que t'as tabassé deux Roumains.
C'est vrai ?
48
00:06:32,909 --> 00:06:33,660
Quoi ?
49
00:06:33,826 --> 00:06:35,745
Que t'as tabassé deux Roumains.
50
00:06:36,663 --> 00:06:39,165
Qu'il a fallu dix flics
pour te maîtriser.
51
00:06:39,332 --> 00:06:40,541
C'est vrai ?
52
00:06:52,387 --> 00:06:53,805
T'as de la coke ?
53
00:06:56,891 --> 00:06:58,351
J'en ai, mais...
54
00:06:59,018 --> 00:07:01,312
- Je t'entends pas.
- Y a ma fille.
55
00:07:03,773 --> 00:07:05,274
Je t'en file, mais...
56
00:07:05,900 --> 00:07:07,235
après, tu te tires.
57
00:07:33,886 --> 00:07:35,972
Tiens, Simò, une bonne dose.
58
00:07:36,389 --> 00:07:37,974
Maintenant, tu t'en vas.
59
00:07:38,808 --> 00:07:41,394
Non, Simone !
T'as dit que tu t'en allais.
60
00:07:42,270 --> 00:07:44,397
S'il te plaît, ma fille est à côté.
61
00:07:45,106 --> 00:07:46,649
Ma fille est lĂ , sois sympa.
62
00:07:46,816 --> 00:07:48,109
Allez, Simone.
63
00:07:48,568 --> 00:07:49,861
Va ailleurs.
64
00:07:54,365 --> 00:07:55,700
Tu vas oĂą ?
65
00:07:58,953 --> 00:08:00,580
T'as dit que tu t'en allais.
66
00:08:00,747 --> 00:08:03,416
Pas là , s'il te plaît.
67
00:08:05,918 --> 00:08:08,129
Ma fille est lĂ , tu comprends pas ?
68
00:08:11,799 --> 00:08:13,676
Tu peux pas aller ailleurs ?
69
00:08:17,680 --> 00:08:19,557
Fais couler l'eau, au moins !
70
00:09:06,020 --> 00:09:07,313
T'as ma came ?
71
00:09:38,344 --> 00:09:39,220
Comment ça va ?
72
00:09:39,387 --> 00:09:41,013
Bien.
La journée est finie ?
73
00:09:41,180 --> 00:09:42,431
Pas encore.
74
00:09:43,766 --> 00:09:44,892
Ă€ plus tard.
75
00:09:53,150 --> 00:09:54,277
Bonsoir.
76
00:09:54,443 --> 00:09:55,820
Comment ça va ?
77
00:10:02,368 --> 00:10:03,327
Putain !
78
00:10:03,661 --> 00:10:05,413
- Tiens.
- Pas trop tôt, Marcè !
79
00:10:05,580 --> 00:10:07,206
Celle-lĂ , tu me la payes.
80
00:10:08,207 --> 00:10:10,001
Tiens, je retourne au magasin.
81
00:10:10,167 --> 00:10:11,002
Ouvre-la.
82
00:10:11,168 --> 00:10:12,086
Quoi ?
83
00:10:14,964 --> 00:10:16,507
Prépare-la-moi.
84
00:10:16,841 --> 00:10:18,384
- Ici ?
- Oui, ici.
85
00:10:19,302 --> 00:10:20,136
Ouvre-la ici.
86
00:10:20,303 --> 00:10:21,846
C'est moi qui commande.
87
00:10:25,683 --> 00:10:27,727
- Ça fait deux heures !
- Attends.
88
00:10:28,394 --> 00:10:29,645
Quoi, "attends" ?
89
00:10:30,021 --> 00:10:32,023
Bordel, j'ai encore perdu !
90
00:10:32,189 --> 00:10:33,608
J'ai encore perdu !
91
00:10:38,487 --> 00:10:39,947
Tu l'as bousillée ?
92
00:10:40,448 --> 00:10:42,992
Putain, elle est toute neuve !
93
00:10:43,159 --> 00:10:44,911
J'y ai mis 300 euros.
94
00:10:45,119 --> 00:10:46,037
Combien ?
95
00:10:46,203 --> 00:10:47,413
300 euros.
96
00:10:48,623 --> 00:10:50,666
En 30 min ? Ça m'étonnerait.
97
00:10:50,833 --> 00:10:51,626
File-les-moi.
98
00:10:51,792 --> 00:10:53,169
Regarde ce merdier !
99
00:10:53,336 --> 00:10:54,295
Mes 300 euros.
100
00:10:54,462 --> 00:10:57,340
Que je te file 300 euros ?
Tu délires !
101
00:10:58,716 --> 00:11:00,384
Qu'est-ce que tu fous ?
102
00:11:01,385 --> 00:11:02,929
Simoncì, arrête !
103
00:11:03,095 --> 00:11:04,472
Qu'est-ce que tu fous ?
104
00:11:04,639 --> 00:11:06,891
D'accord, je te les donne.
105
00:11:07,058 --> 00:11:08,476
Calme-toi.
106
00:11:09,727 --> 00:11:11,729
Qu'est-ce qu'il a, aujourd'hui ?
107
00:11:13,189 --> 00:11:14,148
Tiens.
108
00:11:14,315 --> 00:11:16,400
Prends ces 100 euros, s'il te plaît.
109
00:11:16,943 --> 00:11:18,444
Qu'est-ce que tu fous ?
110
00:11:19,946 --> 00:11:21,030
Qu'est-ce qu'il a ?
111
00:11:21,197 --> 00:11:22,907
Simoncì, c'est d'accord !
112
00:11:23,366 --> 00:11:24,867
Je te les donne.
113
00:11:25,034 --> 00:11:26,410
Laisse-la lĂ .
114
00:11:27,203 --> 00:11:28,704
Tiens, 300. Va-t'en.
115
00:11:31,916 --> 00:11:33,250
Je te jure !
116
00:11:33,417 --> 00:11:35,002
C'est pas possible.
117
00:11:36,671 --> 00:11:39,131
Excuse-moi, viens m'aider.
118
00:11:39,298 --> 00:11:41,258
Je le fais, Francè.
119
00:11:42,343 --> 00:11:43,844
On la remet Ă sa place.
120
00:11:44,178 --> 00:11:45,346
Qu'est-ce qui lui a pris ?
121
00:11:45,513 --> 00:11:47,223
Qu'est-ce que j'en sais ?
122
00:11:47,390 --> 00:11:48,474
Doucement.
123
00:11:50,226 --> 00:11:52,353
Francè, laisse plus entrer ce type.
124
00:11:52,520 --> 00:11:55,356
Tina, c'est un gros problème.
125
00:11:58,609 --> 00:12:00,903
Facile Ă dire de pas le laisser entrer !
126
00:12:24,927 --> 00:12:26,429
Allez, viens.
127
00:12:26,595 --> 00:12:27,722
Mon cœur.
128
00:12:28,848 --> 00:12:30,391
Reste tranquille.
129
00:12:31,308 --> 00:12:32,059
Tiens.
130
00:12:32,226 --> 00:12:33,477
C'est bien !
131
00:12:34,645 --> 00:12:36,856
Mange. La tienne est lĂ .
132
00:12:38,858 --> 00:12:39,984
LĂ -bas.
133
00:12:42,278 --> 00:12:43,195
Ici !
134
00:12:43,738 --> 00:12:44,780
Tiens.
135
00:12:47,950 --> 00:12:49,076
ArrĂŞte.
136
00:12:49,535 --> 00:12:50,911
C'est la mienne.
137
00:12:54,415 --> 00:12:55,249
Quoi ?
138
00:12:55,416 --> 00:12:56,751
Tu veux des pâtes ?
139
00:12:56,917 --> 00:12:58,335
T'aimes pas les croquettes.
140
00:12:58,502 --> 00:13:00,212
Tiens, une pour toi,
141
00:13:01,005 --> 00:13:02,339
une pour moi.
142
00:13:04,800 --> 00:13:07,011
ArrĂŞte, c'est moi qui te la donne.
143
00:13:07,303 --> 00:13:08,512
Une pour toi.
144
00:13:08,679 --> 00:13:10,014
Très bien !
145
00:13:10,514 --> 00:13:11,849
Et une pour moi.
146
00:13:16,896 --> 00:13:18,439
Qu'est-ce que tu fais ?
147
00:13:19,523 --> 00:13:22,151
Sois sage, c'est moi qui te la donne.
148
00:13:22,318 --> 00:13:24,028
Laisse-moi regarder le film.
149
00:13:24,403 --> 00:13:25,321
Tiens.
150
00:13:29,950 --> 00:13:31,035
C'est bon !
151
00:13:44,673 --> 00:13:45,758
Ça va ?
152
00:13:47,593 --> 00:13:48,677
Papa !
153
00:13:49,428 --> 00:13:51,263
Vite, t'as pas beaucoup de temps !
154
00:14:07,780 --> 00:14:09,740
Mets de la laque et peigne-la.
155
00:14:09,907 --> 00:14:11,450
Et tu relèves la crête.
156
00:14:28,592 --> 00:14:30,094
Peigne-la.
157
00:14:31,262 --> 00:14:32,471
Entièrement.
158
00:14:32,638 --> 00:14:34,765
Tu dois la peigner entièrement.
159
00:14:54,910 --> 00:14:55,953
Merci.
160
00:15:06,255 --> 00:15:09,717
Pour son utilisation parfaite
des ciseaux droits,
161
00:15:09,884 --> 00:15:11,969
le premier prix est décerné
162
00:15:12,136 --> 00:15:14,513
Ă Dalio Frilova Tano !
163
00:15:15,556 --> 00:15:17,349
Très beau caniche royal.
164
00:15:17,516 --> 00:15:18,976
Félicitations à tous !
165
00:15:19,268 --> 00:15:20,644
Félicitations !
166
00:15:21,187 --> 00:15:23,772
Le premier prix,
sur le podium pour la photo !
167
00:15:24,273 --> 00:15:25,232
Viens !
168
00:15:25,900 --> 00:15:27,860
Les membres du jury aussi.
169
00:15:36,869 --> 00:15:39,747
Nous avons lĂ
trois magnifiques caniches.
170
00:15:40,247 --> 00:15:41,790
Trois tailles différentes.
171
00:16:07,024 --> 00:16:08,067
Marcè !
172
00:16:13,864 --> 00:16:14,698
Simò.
173
00:16:17,576 --> 00:16:19,870
- Ça va ?
- On a besoin de toi.
174
00:16:20,037 --> 00:16:21,664
- Viens.
- Non, je rentre.
175
00:16:21,830 --> 00:16:23,832
Un petit boulot fastoche.
176
00:16:23,999 --> 00:16:25,459
Je dois nourrir mon chien.
177
00:16:25,626 --> 00:16:26,961
On y va, monte.
178
00:16:27,962 --> 00:16:29,463
Tu dois faire quoi ?
179
00:16:29,630 --> 00:16:30,881
Allez, monte.
180
00:16:31,298 --> 00:16:33,175
- On y va.
- Tu dois faire quoi ?
181
00:16:35,219 --> 00:16:36,345
Magne-toi.
182
00:17:26,186 --> 00:17:27,438
Vas-y, Marcè !
183
00:17:29,106 --> 00:17:30,065
Roule !
184
00:17:42,369 --> 00:17:44,413
C'est bien, vas-y.
185
00:17:46,123 --> 00:17:47,499
Fais voir le sac.
186
00:17:50,878 --> 00:17:53,339
- Ça, c'est du beau.
- Tout est beau.
187
00:17:53,505 --> 00:17:54,590
Mate-moi ça.
188
00:17:54,757 --> 00:17:55,507
J'ai vu.
189
00:17:55,674 --> 00:17:56,342
Et ça ?
190
00:17:56,508 --> 00:17:57,509
C'est classe.
191
00:17:57,676 --> 00:17:59,219
C'est toi qui as pris ça ?
192
00:17:59,762 --> 00:18:01,430
On n'a rien laissé.
193
00:18:01,597 --> 00:18:03,640
Le fric est lĂ , regarde.
194
00:18:07,644 --> 00:18:09,772
T'as vu ce chihuahua de merde ?
195
00:18:10,230 --> 00:18:13,150
Putain,
une vraie alarme sur pattes !
196
00:18:13,650 --> 00:18:15,694
Il me cassait les couilles.
197
00:18:15,861 --> 00:18:18,155
Je l'ai foutu dans la glace.
198
00:18:20,157 --> 00:18:21,867
Dans la glace ? Comment ça ?
199
00:18:22,034 --> 00:18:23,243
Au congélo !
200
00:18:25,579 --> 00:18:26,747
Qu'est-ce que tu veux dire ?
201
00:18:26,914 --> 00:18:29,416
Je l'ai foutu dans le congélo !
202
00:18:31,960 --> 00:18:34,254
- Il gueulait plus, le clebs.
- Tu m'étonnes.
203
00:18:34,421 --> 00:18:35,255
Il va mourir.
204
00:18:35,422 --> 00:18:36,632
Rien Ă foutre !
205
00:18:37,633 --> 00:18:40,094
Ce con voulait nous faire coffrer.
206
00:18:58,904 --> 00:19:01,698
Des boucles d'oreilles et une gourmette.
Ă€ plus.
207
00:19:01,865 --> 00:19:04,201
Attends, tu me donnes que ça ?
208
00:19:04,368 --> 00:19:05,661
T'as rien foutu, toi.
209
00:19:05,828 --> 00:19:08,038
Il a rien foutu. Ramène-toi !
210
00:19:08,205 --> 00:19:09,957
Tiens, pour l'essence.
211
00:21:15,707 --> 00:21:16,625
Allez !
212
00:21:48,574 --> 00:21:49,825
C'est bien.
213
00:21:54,121 --> 00:21:55,372
Choupette !
214
00:21:59,293 --> 00:22:00,586
Mon cœur !
215
00:22:03,130 --> 00:22:04,256
Viens lĂ .
216
00:22:08,719 --> 00:22:09,845
Ma jolie.
217
00:22:10,512 --> 00:22:12,014
Tu y es arrivée.
218
00:22:12,806 --> 00:22:13,890
Viens lĂ .
219
00:22:16,435 --> 00:22:17,686
Viens lĂ .
220
00:22:18,395 --> 00:22:19,563
C'est bien.
221
00:22:22,399 --> 00:22:23,442
VoilĂ .
222
00:22:28,947 --> 00:22:30,866
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
223
00:22:31,199 --> 00:22:33,535
Mon cœur,
qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
224
00:22:34,953 --> 00:22:36,288
T'es mignonne.
225
00:22:42,127 --> 00:22:43,754
Viens lĂ , ma belle.
226
00:23:02,189 --> 00:23:03,482
Ça va mieux ?
227
00:23:04,733 --> 00:23:06,360
Courage, ça va aller.
228
00:23:06,526 --> 00:23:07,736
C'est bien !
229
00:23:18,664 --> 00:23:20,290
Non, me suis pas !
230
00:23:20,457 --> 00:23:21,500
Reste ici.
231
00:23:25,212 --> 00:23:26,755
Ça vaut des clopinettes.
232
00:23:27,756 --> 00:23:29,508
Vraiment des clopinettes.
233
00:23:32,594 --> 00:23:33,470
Combien ?
234
00:23:35,013 --> 00:23:36,473
150 euros.
235
00:23:37,057 --> 00:23:39,142
150 euros pour tout ça ?
236
00:23:39,434 --> 00:23:40,686
Quoi, "tout ça" ?
237
00:23:41,478 --> 00:23:43,146
Des perles, des diamants...
238
00:23:43,313 --> 00:23:44,773
J'achète pas de perles.
239
00:23:44,940 --> 00:23:46,817
C'est écrit : "Achat d'or".
240
00:23:46,983 --> 00:23:49,152
Je les dessertis et je les jette.
241
00:23:49,319 --> 00:23:51,029
Je paie que le poids de l'or.
242
00:23:51,196 --> 00:23:52,447
Je fais quoi des perles ?
243
00:23:52,614 --> 00:23:55,367
Je sais pas, mais moi, j'en fais rien.
244
00:23:55,992 --> 00:23:57,786
150 euros, Marcè.
245
00:23:59,329 --> 00:24:00,539
Ça te va ?
246
00:24:00,706 --> 00:24:03,083
Allez,
je dois faire un cadeau Ă ma fille.
247
00:24:03,250 --> 00:24:04,501
J'ai besoin de fric.
248
00:24:05,502 --> 00:24:07,254
Les 150 euros, tu les veux ?
249
00:24:07,921 --> 00:24:09,840
D'accord, donne-les-moi.
250
00:24:10,006 --> 00:24:11,299
Tu vois ?
251
00:24:18,306 --> 00:24:20,183
Regarde un endroit près d'ici.
252
00:24:20,350 --> 00:24:21,727
Ou en Calabre.
253
00:24:23,061 --> 00:24:26,022
La mer est belle, en Calabre.
T'y es déjà allée ?
254
00:24:27,524 --> 00:24:29,818
Moi, j'ai jamais fait de plongée là -bas.
255
00:24:29,985 --> 00:24:33,155
- Comment tu sais que c'est beau ?
- Allons lĂ -bas.
256
00:24:38,118 --> 00:24:40,287
Tu choisis que des endroits...
257
00:24:40,454 --> 00:24:42,205
- Qui sont beaux.
- À perpète.
258
00:24:42,706 --> 00:24:43,915
HawaĂŻ.
259
00:24:44,082 --> 00:24:45,834
HaweĂŻ, comment on dit ?
260
00:24:47,502 --> 00:24:49,004
Fais voir HawaĂŻ.
261
00:24:49,296 --> 00:24:51,757
- C'est ça ?
- Ça, ce sont les Maldives.
262
00:24:51,923 --> 00:24:52,883
Fais voir.
263
00:24:53,759 --> 00:24:56,511
Les Maldives, c'est pas très loin.
264
00:24:56,678 --> 00:24:58,680
Ça se trouve où, les Maldives ?
265
00:24:58,847 --> 00:24:59,556
J'en sais rien.
266
00:24:59,723 --> 00:25:01,933
Moi non plus. Regarde oĂą c'est.
267
00:27:05,765 --> 00:27:06,933
Stay !
268
00:27:09,936 --> 00:27:12,439
Celle-lĂ ? D'accord.
J'ai fini l'autre.
269
00:27:18,778 --> 00:27:20,530
Attends, bouge pas !
270
00:27:28,288 --> 00:27:29,289
Bouge pas.
271
00:27:33,168 --> 00:27:34,669
Il m'a cassé le nez !
272
00:27:37,505 --> 00:27:39,215
C'est facile, pas vrai ?
273
00:27:39,549 --> 00:27:41,718
C'est facile de s'en prendre Ă moi !
274
00:27:57,359 --> 00:27:59,194
Cette fois, je porte plainte.
275
00:27:59,361 --> 00:28:00,695
Rien Ă branler !
276
00:28:03,323 --> 00:28:05,784
Qu'est-ce que tu racontes ?
277
00:28:06,618 --> 00:28:09,162
Tu portes plainte
et dans deux mois, rebelote.
278
00:28:09,829 --> 00:28:11,748
En plus, dans deux mois,
279
00:28:11,915 --> 00:28:14,376
il sort de taule
et ce sera pire pour toi.
280
00:28:14,542 --> 00:28:15,585
C'est vrai.
281
00:28:16,294 --> 00:28:19,339
Faut trouver une solution,
on peut pas continuer comme ça.
282
00:28:20,590 --> 00:28:22,509
Il n'a plus de limites.
283
00:28:23,551 --> 00:28:25,637
J'ai réfléchi, j'ai la solution.
284
00:28:25,804 --> 00:28:27,180
Laquelle ?
285
00:28:28,515 --> 00:28:31,643
Certains de mes clients
pourraient nous aider.
286
00:28:31,977 --> 00:28:33,603
Des types qui sont pas d'ici.
287
00:28:36,231 --> 00:28:37,273
Vous voyez ?
288
00:28:38,525 --> 00:28:40,819
Tu te rends compte de ce que tu dis ?
289
00:28:41,486 --> 00:28:43,446
Je propose une solution.
290
00:28:43,613 --> 00:28:45,323
Ça résoudra quoi ?
291
00:28:45,490 --> 00:28:48,034
Ce type finira par se faire tuer.
292
00:28:48,201 --> 00:28:50,662
Pourquoi je devrais m'en charger ?
293
00:28:50,829 --> 00:28:53,790
Tu attends qu'un autre
règle ton problème.
294
00:28:54,165 --> 00:28:55,959
C'est à toi de le résoudre.
295
00:28:56,459 --> 00:28:58,962
Et c'est notre problème à tous.
296
00:28:59,129 --> 00:29:02,048
C'est notre problème,
on doit le résoudre ensemble.
297
00:29:02,799 --> 00:29:03,925
Il y a une solution.
298
00:29:04,092 --> 00:29:07,053
Moi, je suis pas d'accord
avec ta proposition.
299
00:29:07,220 --> 00:29:08,555
Tu veux faire quoi ?
300
00:29:08,722 --> 00:29:09,889
J'attends.
301
00:29:10,598 --> 00:29:13,143
Quelqu'un le tuera, c'est son destin.
302
00:29:13,309 --> 00:29:13,935
Mais qui ?
303
00:29:14,102 --> 00:29:16,479
Comment il s'appelle ?
Je veux lui parler.
304
00:29:16,646 --> 00:29:17,480
Ă€ mon avis,
305
00:29:17,647 --> 00:29:19,816
on le liquide nous-mĂŞmes et basta.
306
00:29:19,983 --> 00:29:21,317
Pas si fort.
307
00:29:21,484 --> 00:29:22,444
Francè...
308
00:29:24,320 --> 00:29:25,447
combien ça coûterait ?
309
00:29:26,448 --> 00:29:28,324
J'en ai aucune idée.
310
00:29:28,491 --> 00:29:31,953
Ça aura un coût,
il faut que je parle Ă ces mecs.
311
00:29:32,829 --> 00:29:35,457
Je participe pas, je suis pas d'accord.
312
00:29:37,208 --> 00:29:38,168
Très bien.
313
00:29:38,835 --> 00:29:40,837
On peut pas discuter avec vous.
314
00:30:00,732 --> 00:30:01,816
Maman !
315
00:30:03,193 --> 00:30:04,235
Oui !
316
00:30:05,612 --> 00:30:07,197
Oui, je t'ai dit !
317
00:30:22,087 --> 00:30:22,879
Marcè !
318
00:30:23,338 --> 00:30:24,255
Quoi ?
319
00:30:25,465 --> 00:30:27,675
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Je pisse.
320
00:30:29,385 --> 00:30:31,638
- File-moi deux doses.
- J'en ai plus.
321
00:30:33,181 --> 00:30:34,265
J'en ai plus.
322
00:30:34,557 --> 00:30:35,725
Va en chercher.
323
00:30:36,309 --> 00:30:37,644
Avec quel fric ?
324
00:30:39,229 --> 00:30:41,815
- Tu payes demain.
- Tu rĂŞves ou quoi ?
325
00:30:42,190 --> 00:30:43,316
Ils veulent le fric.
326
00:30:43,483 --> 00:30:45,944
Ta gueule, je les connais.
Viens, on y va.
327
00:30:46,444 --> 00:30:48,071
C'est bon, attends !
328
00:30:49,781 --> 00:30:51,241
Roule doucement.
329
00:30:52,784 --> 00:30:53,743
Doucement.
330
00:31:09,384 --> 00:31:10,468
Mirko !
331
00:31:11,427 --> 00:31:12,679
Salut, Marcè !
332
00:31:14,013 --> 00:31:15,056
Ça baigne ?
333
00:31:15,223 --> 00:31:17,600
Écoute, je voudrais 5 g.
334
00:31:17,767 --> 00:31:18,977
5 meugs ?
335
00:31:19,144 --> 00:31:21,020
Tu m'apportes 5 g, s'il te plaît ?
336
00:31:21,187 --> 00:31:22,147
J'y vais.
337
00:31:22,564 --> 00:31:23,606
File le fric.
338
00:31:23,773 --> 00:31:26,693
- Je te paie demain.
- Tu prends la came demain, alors.
339
00:31:26,860 --> 00:31:29,195
Je dois la livrer. T'inquiète.
340
00:31:29,821 --> 00:31:30,738
Fais-moi confiance.
341
00:31:30,905 --> 00:31:33,032
Demain, je veux te voir ici.
342
00:31:33,199 --> 00:31:34,701
Te fous pas de ma gueule.
343
00:31:34,868 --> 00:31:36,244
J'ai toujours été réglo.
344
00:31:36,411 --> 00:31:39,330
ArrĂŞte de m'appeler, maman,
j'arrive !
345
00:31:39,831 --> 00:31:41,499
J'ai accompagné un pote.
346
00:31:41,666 --> 00:31:43,042
Qu'est-ce qu'il fout lĂ ?
347
00:31:43,418 --> 00:31:44,627
Il m'a accompagné.
348
00:31:44,794 --> 00:31:45,962
Allez-vous-en.
349
00:31:46,129 --> 00:31:47,589
- S'il te plaît.
- Va-t'en.
350
00:31:47,755 --> 00:31:49,966
Foutez-moi le camp !
351
00:31:50,383 --> 00:31:51,050
Salut, Mirko.
352
00:31:51,217 --> 00:31:53,178
Qu'est-ce que tu fous lĂ , toi ?
353
00:31:54,012 --> 00:31:55,889
Tu me dois 5 000 euros, enculé !
354
00:31:56,055 --> 00:31:56,890
T'as raison.
355
00:31:57,056 --> 00:31:59,434
Qu'est-ce que tu viens foutre ici ?
356
00:31:59,601 --> 00:32:01,519
M'amène pas cette racaille, toi !
357
00:32:01,686 --> 00:32:02,812
Viens, on se tire.
358
00:32:03,104 --> 00:32:04,439
Je veux mon fric !
359
00:32:04,606 --> 00:32:05,815
J'ai eu un problème.
360
00:32:05,982 --> 00:32:07,609
Ton problème, c'est la tête !
361
00:32:07,775 --> 00:32:09,652
- Laisse tomber, Simone.
- Je parle, lĂ !
362
00:32:09,819 --> 00:32:12,113
- De quoi tu veux parler ?
- J'ai eu des ennuis.
363
00:32:12,280 --> 00:32:14,532
- Ça t'a rendu taré !
- Donne-moi 30 min.
364
00:32:14,699 --> 00:32:17,535
Que je te donne 30 min ?
Espèce d'enfoiré !
365
00:32:47,148 --> 00:32:48,274
Attention, Simone !
366
00:32:48,816 --> 00:32:50,693
Je vais te tuer, enculé !
367
00:32:54,489 --> 00:32:56,241
Espèce de fumier !
368
00:35:13,753 --> 00:35:15,046
Tu regardes quoi ?
369
00:35:19,133 --> 00:35:20,218
Celle-lĂ ?
370
00:36:04,804 --> 00:36:05,888
Approche.
371
00:36:51,684 --> 00:36:52,643
Simone !
372
00:36:54,187 --> 00:36:55,188
Fais voir.
373
00:36:55,563 --> 00:36:56,647
C'est rien.
374
00:36:56,814 --> 00:36:58,774
Comment ça ? Ça saigne.
375
00:36:58,941 --> 00:37:00,610
C'est rien.
Aide-moi Ă me relever.
376
00:37:49,742 --> 00:37:50,701
Vas-y !
377
00:37:51,035 --> 00:37:52,286
Il faut ouvrir.
378
00:37:53,788 --> 00:37:54,705
Regarde ça !
379
00:37:55,623 --> 00:37:57,458
Il nous faut un médecin.
380
00:37:58,543 --> 00:37:59,919
Tu m'entends ?
381
00:38:00,878 --> 00:38:01,837
Maman.
382
00:38:02,505 --> 00:38:04,423
Il faut un médecin. Regarde.
383
00:38:04,590 --> 00:38:06,968
Je lui ai dit, il a pas voulu y aller.
384
00:38:07,134 --> 00:38:09,554
Il faut un médecin.
Regarde tout ce sang !
385
00:38:09,720 --> 00:38:11,931
- Lui va le faire.
- Comment ça ?
386
00:38:12,098 --> 00:38:13,140
Marcello va le faire.
387
00:38:13,307 --> 00:38:15,643
- Non, je l'ai jamais fait.
- Il sait le faire.
388
00:38:15,810 --> 00:38:17,687
Mon rayon, c'est les animaux.
389
00:38:18,813 --> 00:38:19,855
Il va le faire.
390
00:38:20,022 --> 00:38:21,607
- Je sais pas faire ça.
- Mais si.
391
00:38:21,774 --> 00:38:23,234
T'as besoin de quoi ?
392
00:38:24,360 --> 00:38:25,194
Réponds-lui !
393
00:38:25,361 --> 00:38:26,320
T'as besoin de quoi ?
394
00:38:26,487 --> 00:38:27,613
Prenez une...
395
00:38:28,864 --> 00:38:29,949
une pince.
396
00:38:31,075 --> 00:38:32,702
De quoi désinfecter.
397
00:38:33,327 --> 00:38:34,453
De l'alcool,
398
00:38:34,912 --> 00:38:36,122
du coton...
399
00:38:36,622 --> 00:38:38,291
Tu m'as amené chez ma mère ?
400
00:38:38,791 --> 00:38:41,210
- Abruti !
- J'aurais dĂ» faire quoi ?
401
00:38:44,505 --> 00:38:45,631
Ça brûle, ça.
402
00:38:45,798 --> 00:38:47,049
Tant pis !
403
00:38:54,849 --> 00:38:56,642
On lui enlève son blouson.
404
00:38:57,810 --> 00:38:59,061
Redresse-toi.
405
00:39:10,990 --> 00:39:12,450
Reste tranquille.
406
00:39:12,617 --> 00:39:13,743
Vas-y, Marcè !
407
00:39:17,747 --> 00:39:18,748
Bouge pas.
408
00:39:19,373 --> 00:39:20,291
Je l'ai.
409
00:39:20,583 --> 00:39:21,500
Vas-y !
410
00:39:27,840 --> 00:39:28,883
C'est à qui, ça ?
411
00:39:29,050 --> 00:39:30,009
C'est quoi ?
412
00:39:30,301 --> 00:39:31,969
C'est à qui, ça ?
413
00:39:32,637 --> 00:39:34,180
- C'est pas Ă moi.
- Ah non ?
414
00:39:34,347 --> 00:39:35,848
Je la jette, alors ?
415
00:39:36,015 --> 00:39:37,725
- Non, la jette pas.
- Pourquoi ?
416
00:39:37,892 --> 00:39:39,185
C'est Ă un ami.
417
00:39:39,352 --> 00:39:40,728
Ton ami, c'est pas mon ami.
418
00:39:40,895 --> 00:39:42,313
La jette pas.
419
00:39:44,565 --> 00:39:45,566
VoilĂ !
420
00:39:47,360 --> 00:39:48,319
Maman !
421
00:39:48,486 --> 00:39:49,654
Tu m'avais juré !
422
00:39:49,820 --> 00:39:54,241
Tu m'avais juré que t'en prenais plus.
423
00:39:54,700 --> 00:39:56,077
Va-t'en, t'as compris ?
424
00:39:56,243 --> 00:39:57,119
Fiche le camp !
425
00:39:57,286 --> 00:39:59,622
Je veux plus te voir chez moi !
426
00:39:59,789 --> 00:40:01,123
Fiche le camp !
427
00:40:05,461 --> 00:40:07,171
Va-t'en, laisse-moi !
428
00:40:12,802 --> 00:40:14,595
Laisse-moi, t'as compris ?
429
00:40:25,940 --> 00:40:29,026
Tu dois t'en aller, Simone.
Ça suffit !
430
00:40:35,533 --> 00:40:37,159
J'en peux plus.
431
00:41:27,960 --> 00:41:29,128
Bonsoir.
432
00:41:33,883 --> 00:41:35,176
Mon cœur !
433
00:41:53,778 --> 00:41:55,404
Tout s'est bien passé ?
434
00:42:07,291 --> 00:42:08,334
Mais...
435
00:42:10,211 --> 00:42:11,962
Viens. Écoute.
436
00:42:17,510 --> 00:42:19,178
T'entends que ça sonne creux ?
437
00:42:20,554 --> 00:42:22,139
Oui. Et alors ?
438
00:42:23,557 --> 00:42:24,892
On fait un trou
439
00:42:25,434 --> 00:42:26,977
et on est de l'autre côté.
440
00:42:27,645 --> 00:42:28,729
Tu délires.
441
00:42:28,896 --> 00:42:29,980
Chez Franco ?
442
00:42:33,108 --> 00:42:34,693
Laisse tomber.
443
00:42:35,528 --> 00:42:36,487
Pourquoi ?
444
00:42:36,654 --> 00:42:38,239
Franco est un pote.
445
00:42:38,697 --> 00:42:39,824
Laisse tomber.
446
00:42:40,157 --> 00:42:41,075
Un pote Ă qui ?
447
00:42:41,242 --> 00:42:42,326
Ă€ moi.
448
00:42:43,118 --> 00:42:44,954
Il est pote qu'avec le fric, lui.
449
00:42:45,120 --> 00:42:46,372
Allez, arrĂŞte.
450
00:42:48,499 --> 00:42:49,583
S'il te plaît.
451
00:42:50,084 --> 00:42:52,503
Quelle idée tu as derrière la tête ?
452
00:42:52,670 --> 00:42:54,088
On lui pique tout.
453
00:42:58,092 --> 00:43:00,761
Tout le monde m'aime bien
dans le quartier.
454
00:43:02,012 --> 00:43:03,389
Ça compte pour moi.
455
00:43:04,139 --> 00:43:05,015
Oublie.
456
00:43:05,182 --> 00:43:07,726
Avec tous les "Achat d'or" qu'il y a,
457
00:43:07,893 --> 00:43:09,478
tu veux faire ça ici ?
458
00:43:09,645 --> 00:43:10,604
Ouais.
459
00:43:10,771 --> 00:43:11,814
Pourquoi ?
460
00:43:12,773 --> 00:43:15,109
Lui, il est juste à côté de chez toi.
461
00:43:15,693 --> 00:43:17,361
Je perdrais tout.
462
00:43:18,153 --> 00:43:19,572
J'ai une fille.
463
00:43:20,990 --> 00:43:23,367
C'est des années de boulot, tout ça.
464
00:43:24,910 --> 00:43:26,328
Pas question.
465
00:43:26,871 --> 00:43:28,789
Va faire ça ailleurs.
466
00:43:30,875 --> 00:43:33,085
Je veux pas. Je peux pas faire ça.
467
00:43:33,627 --> 00:43:35,045
Je peux en placer une ?
468
00:43:36,463 --> 00:43:37,673
Y a rien Ă dire.
469
00:43:37,840 --> 00:43:39,884
Je te fais du boulot propre.
470
00:43:40,384 --> 00:43:41,343
C'est non !
471
00:43:41,510 --> 00:43:43,971
Ici, on fait rien, point barre.
472
00:43:44,305 --> 00:43:45,639
On n'en parle plus.
473
00:43:46,098 --> 00:43:47,558
Le quartier compte pour moi.
474
00:43:47,725 --> 00:43:48,976
Tu m'écoutes ?
475
00:43:49,727 --> 00:43:52,187
- Non, je t'écoute pas.
- Fais-moi confiance.
476
00:43:52,563 --> 00:43:53,564
Tu fermes...
477
00:43:53,731 --> 00:43:54,732
Insiste pas.
478
00:43:54,899 --> 00:43:55,900
S'il te plaît.
479
00:43:56,066 --> 00:43:59,194
Tu fermes et tu m'apportes les clés,
je m'occupe de tout.
480
00:43:59,361 --> 00:44:01,447
- Tu vas ĂŞtre riche.
- Je t'apporte rien.
481
00:44:01,614 --> 00:44:03,866
Je t'apporte rien, m'attends pas.
482
00:44:05,409 --> 00:44:07,453
M'attends pas, j'irai pas.
483
00:44:10,205 --> 00:44:11,332
J'irai pas.
484
00:44:13,250 --> 00:44:16,170
Tu m'écoutes quand je te parle, Marcè.
485
00:44:25,220 --> 00:44:26,680
Je suis ton pote ?
486
00:44:27,056 --> 00:44:28,223
Oui ou non ?
487
00:44:29,266 --> 00:44:30,225
Oui.
488
00:44:41,487 --> 00:44:43,113
Ferme et apporte-moi les clés.
489
00:44:43,280 --> 00:44:44,365
D'accord.
490
00:45:05,302 --> 00:45:06,762
EmpĂŞchez-les de tirer !
491
00:45:06,929 --> 00:45:08,806
Les faites pas tirer de lĂ -bas !
492
00:45:11,684 --> 00:45:12,851
Fonce, Marcello !
493
00:45:15,688 --> 00:45:16,897
Vas-y, Marcè !
494
00:45:27,324 --> 00:45:28,200
Tiens, Gennaro.
495
00:45:28,367 --> 00:45:30,494
Regarde, c'est pour toi !
496
00:46:57,122 --> 00:46:58,123
Monsieur ?
497
00:46:58,290 --> 00:47:00,250
Je suis le propriétaire d'à côté.
498
00:47:00,417 --> 00:47:01,543
Un instant.
499
00:47:41,083 --> 00:47:44,002
Vous n'avez pas perdu
un trousseau de clés ?
500
00:47:48,048 --> 00:47:50,801
Comment on a pu entrer
dans votre magasin ?
501
00:47:57,182 --> 00:47:58,142
Par...
502
00:47:58,600 --> 00:47:59,476
le rideau de fer.
503
00:47:59,977 --> 00:48:01,478
Par le rideau de fer ?
504
00:48:02,187 --> 00:48:04,648
En effet, on voit qu'il a été forcé.
505
00:48:04,982 --> 00:48:06,483
Il y a eu effraction.
506
00:48:07,359 --> 00:48:10,529
Par contre, la porte n'a pas été forcée.
507
00:48:11,238 --> 00:48:13,282
On l'a ouverte avec une clé.
508
00:48:14,575 --> 00:48:16,243
- C'est moi qui l'ai.
- Je vois ça.
509
00:48:16,410 --> 00:48:19,246
Dans ce cas, c'est vous
ou quelqu'un d'autre.
510
00:48:19,830 --> 00:48:21,707
Quelqu'un d'autre, bien sûr.
511
00:48:21,874 --> 00:48:24,126
Je comprends. Suivez-moi.
512
00:48:25,085 --> 00:48:26,336
- Venez.
- Pourquoi ?
513
00:48:26,503 --> 00:48:29,006
Vous me direz qui a fait ça
au commissariat.
514
00:48:29,756 --> 00:48:31,008
Venez avec moi.
515
00:48:31,717 --> 00:48:32,885
Excusez-moi, je...
516
00:48:33,051 --> 00:48:33,886
Venez avec moi.
517
00:48:34,052 --> 00:48:36,305
Je subis un tort et vous m'embarquez ?
518
00:48:36,471 --> 00:48:38,265
Si vous n'avez rien Ă cacher,
519
00:48:38,432 --> 00:48:40,767
vous venez avec moi et vous le direz.
520
00:48:44,146 --> 00:48:45,355
- Venez.
- Pourquoi ?
521
00:48:45,522 --> 00:48:46,857
C'est comme ça.
522
00:48:47,024 --> 00:48:48,609
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
- Viens !
523
00:48:48,775 --> 00:48:50,527
- J'ai rien fait.
- Tu nous diras ça.
524
00:48:50,694 --> 00:48:52,070
Lâchez-moi.
525
00:48:52,779 --> 00:48:53,780
J'ai un chien.
526
00:48:53,947 --> 00:48:55,866
Laisse ce chien, on s'en occupe.
527
00:49:00,120 --> 00:49:00,996
Jack !
528
00:49:13,967 --> 00:49:16,220
On sait tout, je te dis.
529
00:49:16,386 --> 00:49:18,889
On sait que t'étais pote avec lui.
530
00:49:19,640 --> 00:49:21,516
Tu nous prends pour des cons ?
531
00:49:23,977 --> 00:49:25,312
Il t'a forcé ?
532
00:49:26,355 --> 00:49:29,149
On sait qu'il emmerde tout le monde.
533
00:49:30,776 --> 00:49:32,611
Il t'a fait miroiter quoi ?
534
00:49:33,445 --> 00:49:36,490
Quoi qu'il en soit,
il tiendra pas ses promesses.
535
00:49:38,242 --> 00:49:40,077
Tu sais que c'est une enflure.
536
00:49:40,244 --> 00:49:41,453
Il t'a entubé.
537
00:49:43,413 --> 00:49:45,832
Il a coupé le cadenas de ton magasin,
538
00:49:46,208 --> 00:49:49,294
mais il a refermé la porte à clé,
tu sais pourquoi ?
539
00:49:51,296 --> 00:49:53,548
Pour se mettre le butin dans la poche
540
00:49:53,715 --> 00:49:56,218
et ne plus t'avoir dans ses pattes.
541
00:49:57,010 --> 00:49:59,596
Signe ça et tu rentres chez toi.
542
00:50:00,389 --> 00:50:02,933
Je demanderai au juge
d'annuler ta peine.
543
00:50:03,100 --> 00:50:04,893
Mais tu dois coopérer.
544
00:50:07,020 --> 00:50:08,355
Si tu signes ça,
545
00:50:08,522 --> 00:50:09,940
on le fout en taule
546
00:50:10,274 --> 00:50:12,359
et tout le monde aura la paix.
547
00:50:20,909 --> 00:50:22,953
Ne réfléchis pas, signe.
548
00:50:25,872 --> 00:50:27,708
C'est une chance pour toi.
549
00:50:30,168 --> 00:50:31,253
Maison.
550
00:50:32,254 --> 00:50:33,338
Prison.
551
00:50:34,047 --> 00:50:35,090
Le choix est clair.
552
00:50:35,257 --> 00:50:36,258
Maison.
553
00:50:36,717 --> 00:50:37,676
Prison.
554
00:50:39,970 --> 00:50:42,806
Si t'as la trouille,
tu dois pas t'inquiéter,
555
00:50:43,181 --> 00:50:44,516
on te protégera.
556
00:50:47,060 --> 00:50:48,645
T'as une petite fille,
557
00:50:49,146 --> 00:50:52,774
tu préfères la priver de son père
plutôt que de le dénoncer ?
558
00:50:59,948 --> 00:51:02,534
Tu préfères aller en taule à sa place ?
559
00:51:03,744 --> 00:51:05,787
Qu'est-ce que t'as dans le crâne ?
560
00:51:10,042 --> 00:51:11,793
Tu sais ce qu'ils feront en taule
561
00:51:11,960 --> 00:51:13,295
Ă un gars comme toi ?
562
00:51:13,670 --> 00:51:15,088
Couillon comme t'es.
563
00:51:15,464 --> 00:51:17,215
Tu sais ce qu'ils te feront ?
564
00:51:18,508 --> 00:51:19,801
Tu me regardes, maintenant.
565
00:51:19,968 --> 00:51:21,178
T'as la frousse.
566
00:51:25,265 --> 00:51:27,434
Vas-y, signe ce papier.
567
00:51:34,524 --> 00:51:35,233
Non.
568
00:51:35,942 --> 00:51:37,611
Va en taule, allez !
569
00:51:39,363 --> 00:51:40,572
Va purger ta peine.
570
00:53:20,297 --> 00:53:23,550
Un an plus tard
571
00:55:28,216 --> 00:55:29,843
Alida, ma jolie !
572
00:55:32,345 --> 00:55:33,471
Viens lĂ .
573
00:55:35,974 --> 00:55:38,018
Comment tu vas ?
574
00:55:41,479 --> 00:55:42,272
Ça va.
575
00:55:43,356 --> 00:55:45,400
- Je te ramène Jack.
- Mon beau Jack.
576
00:55:45,567 --> 00:55:47,611
Mon cœur, viens ici !
577
00:55:53,450 --> 00:55:54,576
Entre.
578
00:55:54,743 --> 00:55:56,202
Je reste pas longtemps.
579
00:55:56,369 --> 00:55:57,329
Pourquoi ?
580
00:55:57,495 --> 00:55:59,831
Maman a des choses Ă faire.
581
00:55:59,998 --> 00:56:00,915
Comme quoi ?
582
00:56:01,082 --> 00:56:04,502
Je sais pas,
des courses, ce genre de truc.
583
00:56:05,545 --> 00:56:06,921
C'est dommage.
584
00:56:08,965 --> 00:56:10,717
Tu m'as beaucoup manqué.
585
00:56:11,426 --> 00:56:12,510
Toi aussi.
586
00:56:13,428 --> 00:56:14,638
Bon sang !
587
00:56:16,348 --> 00:56:18,725
Je nous ai préparé plein de voyages.
588
00:56:19,309 --> 00:56:21,061
Devine oĂą on va aller.
589
00:56:22,187 --> 00:56:23,438
En Calabre.
590
00:56:24,814 --> 00:56:27,359
Je t'emmènerai voir la mer Rouge,
promis.
591
00:56:28,318 --> 00:56:29,486
Tu me crois ?
592
00:56:29,653 --> 00:56:30,695
Hein ?
593
00:56:31,363 --> 00:56:32,238
Non !
594
00:56:33,990 --> 00:56:35,075
Ma jolie !
595
00:56:36,493 --> 00:56:38,536
Obéis à maman, d'accord ?
596
00:56:39,454 --> 00:56:40,955
Sois gentille avec elle.
597
00:56:46,544 --> 00:56:47,462
Vas-y.
598
00:56:55,470 --> 00:56:56,721
Au revoir, papa.
599
00:57:04,229 --> 00:57:04,938
Enfoiré !
600
00:57:07,524 --> 00:57:08,650
Tu t'enfermes ?
601
00:57:08,817 --> 00:57:10,026
Traître, tu t'enfermes ?
602
00:57:16,866 --> 00:57:18,326
Ignore-le.
603
00:57:20,245 --> 00:57:21,371
Barre-toi d'ici !
604
00:57:21,538 --> 00:57:24,207
Barre-toi, je veux plus de toi ici !
605
00:57:26,251 --> 00:57:27,961
Tu te barres !
606
00:57:29,838 --> 00:57:31,923
Tu fous le camp, enfoiré !
607
00:57:32,090 --> 00:57:33,675
Espèce d'enfoiré !
608
00:57:34,968 --> 00:57:36,177
Laisse-moi !
609
00:57:38,096 --> 00:57:40,014
Fous le camp d'ici, fumier !
610
00:57:40,181 --> 00:57:41,391
Laisse tomber.
611
00:57:41,558 --> 00:57:42,809
T'es un traître !
612
00:57:43,852 --> 00:57:45,186
Laissez-moi !
613
00:58:34,986 --> 00:58:36,070
Simone !
614
01:00:48,661 --> 01:00:50,872
Je veux plus te voir.
Dégage !
615
01:00:51,039 --> 01:00:52,290
Fous le camp !
616
01:00:52,957 --> 01:00:54,292
Tu me regardes ?
617
01:00:54,459 --> 01:00:56,461
T'as pas compris ce que t'as fait ?
618
01:00:56,628 --> 01:00:59,756
T'étais un des nôtres.
Comment t'as pu faire ça ?
619
01:00:59,923 --> 01:01:01,174
T'as pas honte ?
620
01:01:02,967 --> 01:01:04,385
T'as pas honte ?
621
01:01:04,886 --> 01:01:06,804
Réponds !
T'as honte, oui ou non ?
622
01:01:06,971 --> 01:01:09,849
Dis au moins que t'as honte, putain !
623
01:01:10,308 --> 01:01:11,100
Dégage.
624
01:01:11,267 --> 01:01:12,769
Fous le camp !
625
01:01:13,144 --> 01:01:14,562
Je veux plus te voir.
626
01:01:14,729 --> 01:01:16,522
Va te faire foutre !
627
01:01:57,605 --> 01:01:59,273
Pension pour chiens
628
01:03:15,183 --> 01:03:16,726
VoilĂ , Gandalf !
629
01:03:19,312 --> 01:03:20,646
Le dîner est servi !
630
01:03:20,813 --> 01:03:21,898
Reste tranquille, toi.
631
01:03:22,065 --> 01:03:23,274
Descends de lĂ !
632
01:03:34,994 --> 01:03:36,454
Du calme, Sofia !
633
01:03:36,621 --> 01:03:38,915
T'es petite,
mais tu bouffes comme...
634
01:03:44,420 --> 01:03:45,713
Luna, mange.
635
01:03:51,969 --> 01:03:53,096
Tiens, Sofia.
636
01:04:18,412 --> 01:04:20,498
Ça fait des jours que je te cherche !
637
01:04:21,666 --> 01:04:22,625
Marcè.
638
01:04:23,501 --> 01:04:25,128
Tu sors et tu dis rien ?
639
01:04:26,170 --> 01:04:27,255
Comment ça va ?
640
01:04:28,881 --> 01:04:29,924
Ça va.
641
01:04:30,383 --> 01:04:31,592
Et mon fric ?
642
01:04:32,176 --> 01:04:33,344
Quel fric ?
643
01:04:35,179 --> 01:04:37,390
Le fric que tu devais me donner.
644
01:04:40,017 --> 01:04:41,978
Tu parles de ta part ?
645
01:04:42,145 --> 01:04:43,938
Oui, 10 000 euros.
646
01:04:46,107 --> 01:04:47,692
Tu veux 10 000 euros ?
647
01:04:48,943 --> 01:04:51,112
Y a pas 10 000 euros.
648
01:04:52,155 --> 01:04:53,698
C'est un peu exagéré.
649
01:04:54,949 --> 01:04:56,576
C'était quoi, notre deal ?
650
01:04:58,119 --> 01:05:00,413
Pour te dépanner, je te donne ça.
651
01:05:01,873 --> 01:05:04,000
- Tiens, 300.
- Garde ta petite monnaie.
652
01:05:04,167 --> 01:05:05,042
Prends.
653
01:05:05,543 --> 01:05:07,336
Tu dois me donner 10 000 euros.
654
01:05:07,503 --> 01:05:08,629
J'en ai besoin !
655
01:05:11,048 --> 01:05:12,383
Tiens, en attendant.
656
01:05:12,550 --> 01:05:14,969
J'ai pris un an de taule pour toi.
657
01:05:15,469 --> 01:05:17,096
Pour avoir fermé ma gueule.
658
01:05:19,182 --> 01:05:21,058
J'ai changé, t'as compris ?
659
01:05:21,225 --> 01:05:22,518
Je suis plus le mĂŞme.
660
01:05:22,685 --> 01:05:24,937
T'as des couilles, maintenant.
661
01:05:27,440 --> 01:05:28,858
Mets-moi une droite.
662
01:05:29,150 --> 01:05:31,068
Mets-moi une droite, vas-y !
663
01:05:31,485 --> 01:05:33,070
Montre-moi, le Tigre !
664
01:05:34,238 --> 01:05:36,240
J'ai le fric, sois pas vénère.
665
01:05:36,574 --> 01:05:38,242
Je suis pas vénère.
666
01:05:39,285 --> 01:05:40,494
Je suis calme.
667
01:05:41,662 --> 01:05:43,289
Donne-moi mon fric.
668
01:05:46,000 --> 01:05:47,877
Simò, donne-moi mon fric.
669
01:05:48,044 --> 01:05:49,295
Marcè, ça suffit.
670
01:05:49,462 --> 01:05:51,923
Sinon, tu me donnes les clés de la moto.
671
01:05:53,090 --> 01:05:55,051
ArrĂŞte de me foutre la trouille.
672
01:05:56,719 --> 01:05:58,429
Tu me fais trembler.
673
01:06:03,184 --> 01:06:04,644
On causera demain.
674
01:06:13,444 --> 01:06:14,570
Demain ?
675
01:06:34,215 --> 01:06:35,174
Demain...
676
01:08:33,626 --> 01:08:34,752
Doucement.
677
01:08:43,427 --> 01:08:45,054
Avance, Jack !
678
01:08:46,806 --> 01:08:48,099
Gentille, Luna.
679
01:09:04,156 --> 01:09:06,492
Bois pas l'eau sale, Jack !
680
01:09:06,784 --> 01:09:07,868
Avance.
681
01:09:38,858 --> 01:09:42,486
Elle mange ça,
elle est allergique au poulet.
682
01:09:42,653 --> 01:09:44,947
J'ai apporté ses petits jouets.
683
01:09:45,739 --> 01:09:48,576
Ça, c'est son doudou préféré.
684
01:09:49,410 --> 01:09:52,371
Le perds pas,
sinon elle pourra pas dormir.
685
01:09:52,538 --> 01:09:56,375
Il y a aussi sa couverture,
très important.
686
01:09:56,667 --> 01:09:59,044
Tu l'étales par terre et tu l'appelles.
687
01:09:59,211 --> 01:10:00,421
T'inquiète pas...
688
01:10:28,115 --> 01:10:29,867
Qu'est-ce que t'as fait, ici ?
689
01:10:34,330 --> 01:10:35,289
Et lĂ ?
690
01:10:37,124 --> 01:10:38,501
Ça se fait pas !
691
01:10:39,084 --> 01:10:40,753
Ça se fait pas, tu piges ?
692
01:10:42,671 --> 01:10:44,048
Ça se fait pas.
693
01:10:48,677 --> 01:10:50,679
Je te fais quoi, maintenant ?
694
01:11:03,943 --> 01:11:05,319
Tu veux du fric ?
695
01:12:16,682 --> 01:12:18,142
Ton masque est lĂ .
696
01:12:18,475 --> 01:12:19,393
Tiens.
697
01:12:22,813 --> 01:12:23,814
Salut !
698
01:12:26,025 --> 01:12:27,067
Alì, ça va ?
699
01:12:27,234 --> 01:12:28,569
J'y vais, ma chérie.
700
01:12:28,861 --> 01:12:30,070
Au revoir, maman.
701
01:12:30,321 --> 01:12:30,988
Sois sage.
702
01:12:31,155 --> 01:12:33,574
Alors, qu'est-ce que tu racontes ?
703
01:12:33,741 --> 01:12:35,409
Ma biquette !
704
01:12:36,285 --> 01:12:37,536
Attends.
705
01:12:38,787 --> 01:12:40,331
OĂą est ton sac ?
706
01:12:40,956 --> 01:12:41,874
Fais voir.
707
01:12:42,041 --> 01:12:43,292
T'as quoi aux yeux ?
708
01:12:43,459 --> 01:12:44,710
Rien. Pourquoi ?
709
01:12:45,961 --> 01:12:47,796
- Rien.
- Qu'est-ce que tu t'es fait ?
710
01:12:47,963 --> 01:12:50,049
C'est rien, rien du tout.
711
01:12:50,549 --> 01:12:52,426
- C'est quoi ?
- Un petit accident.
712
01:12:52,593 --> 01:12:53,969
On y va, allez !
713
01:12:55,179 --> 01:12:56,138
Vas-y.
714
01:12:57,222 --> 01:12:58,307
Attention.
715
01:12:58,682 --> 01:12:59,767
Qu'est-ce que tu as ?
716
01:12:59,933 --> 01:13:01,101
Monte !
717
01:13:03,562 --> 01:13:04,647
En route !
718
01:13:05,939 --> 01:13:07,775
Vous avez déjà tout chargé ?
719
01:13:10,069 --> 01:13:11,028
Désolé.
720
01:13:58,909 --> 01:14:00,035
Ça va, papa ?
721
01:14:07,751 --> 01:14:09,420
J'appelle quelqu'un ?
722
01:15:53,816 --> 01:15:55,442
Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
723
01:16:00,322 --> 01:16:01,657
Du calme, Simò.
724
01:16:06,995 --> 01:16:08,747
Je voulais te demander pardon.
725
01:16:09,832 --> 01:16:11,083
Je suis désolé.
726
01:16:13,585 --> 01:16:15,045
J'ai un cadeau pour toi.
727
01:16:36,149 --> 01:16:37,150
T'en dis quoi ?
728
01:16:47,703 --> 01:16:48,912
Elle est bonne ?
729
01:16:52,124 --> 01:16:53,458
Elle est pas coupée.
730
01:16:57,004 --> 01:16:58,463
Y a pas plus pur.
731
01:17:14,897 --> 01:17:16,023
Salut !
732
01:17:46,803 --> 01:17:48,138
Des potes Ă moi.
733
01:17:50,849 --> 01:17:52,100
Du sérieux.
734
01:17:54,645 --> 01:17:55,854
Le top du top.
735
01:18:04,947 --> 01:18:07,366
Ils nous en donnent autant qu'on veut.
736
01:18:20,504 --> 01:18:22,631
Écoute-moi. Viens là .
737
01:18:31,390 --> 01:18:32,975
Tu sais ce qu'on va faire ?
738
01:18:35,143 --> 01:18:36,395
J'ai un plan.
739
01:18:36,561 --> 01:18:38,313
J'ai besoin de fric.
740
01:18:39,231 --> 01:18:41,233
J'en ai ras le cul d'ĂŞtre ici.
741
01:18:42,401 --> 01:18:44,403
Plus personne m'aime.
742
01:18:46,863 --> 01:18:48,949
Je les fais venir au magasin.
743
01:18:49,866 --> 01:18:51,868
Je les fais venir au magasin.
744
01:18:52,035 --> 01:18:53,996
- Qui ça ?
- Ces types.
745
01:18:56,748 --> 01:18:58,417
Toi, tu te caches.
746
01:19:02,879 --> 01:19:04,506
Quand ils arrivent...
747
01:19:06,133 --> 01:19:09,177
tu mets ta capuche
pour qu'ils te reconnaissent pas,
748
01:19:10,470 --> 01:19:13,974
on les tabasse et on leur pique tout.
749
01:19:15,851 --> 01:19:18,020
Et on s'en va chacun de notre côté.
750
01:19:18,645 --> 01:19:20,230
Qu'est-ce que t'en dis ?
751
01:19:49,301 --> 01:19:51,261
T'as vu l'heure qu'il est ?
752
01:19:51,928 --> 01:19:53,847
Magne-toi, ils vont arriver.
753
01:19:54,014 --> 01:19:55,140
Allez !
754
01:20:06,318 --> 01:20:07,778
Écoute-moi bien.
755
01:20:08,320 --> 01:20:10,864
Quand ils arrivent, on pèse la coke ici.
756
01:20:12,991 --> 01:20:15,786
Quand on est de dos, toi...
757
01:20:16,286 --> 01:20:17,871
tu seras lĂ -dedans.
758
01:20:23,960 --> 01:20:25,128
LĂ -dedans ?
759
01:20:26,129 --> 01:20:27,255
Tu délires ?
760
01:20:27,631 --> 01:20:29,091
Je suis pas un clebs.
761
01:20:29,257 --> 01:20:31,885
C'est l'endroit le plus sûr, ici.
762
01:20:34,137 --> 01:20:35,430
Tu te mets lĂ .
763
01:20:39,726 --> 01:20:41,394
Y a pas un autre endroit ?
764
01:20:42,437 --> 01:20:43,438
Où ça ?
765
01:20:43,897 --> 01:20:45,065
Dis-le-moi.
766
01:20:46,233 --> 01:20:47,692
Dans les chiottes.
767
01:20:48,193 --> 01:20:49,152
Ils te choperont.
768
01:20:49,319 --> 01:20:51,822
C'est le premier endroit
oĂą ils regarderont.
769
01:20:52,405 --> 01:20:54,491
Mets-toi lĂ -dedans, je te dis.
770
01:20:55,367 --> 01:20:56,576
Je rentre pas.
771
01:20:56,743 --> 01:20:57,911
Comment ça ?
772
01:20:58,078 --> 01:21:00,622
Ça ira, tu te mets comme ça.
773
01:21:02,415 --> 01:21:03,500
Tu sors...
774
01:21:05,836 --> 01:21:07,462
On prend la came,
775
01:21:08,004 --> 01:21:10,048
on sort par la fenĂŞtre et on se tire.
776
01:21:10,382 --> 01:21:12,259
Je fais le double de toi.
777
01:21:12,425 --> 01:21:13,468
Essaie.
778
01:21:14,136 --> 01:21:15,387
File-moi une dose.
779
01:21:15,554 --> 01:21:16,972
Pas maintenant, après.
780
01:21:17,139 --> 01:21:18,598
On verra ça après.
781
01:21:26,273 --> 01:21:27,357
Vas-y, essaie.
782
01:21:27,524 --> 01:21:28,567
Non, je te dis.
783
01:21:29,234 --> 01:21:31,444
D'accord, on laisse tomber.
784
01:21:31,611 --> 01:21:33,196
Je les appelle et j'annule.
785
01:21:33,363 --> 01:21:34,489
Rien Ă foutre.
786
01:21:39,661 --> 01:21:41,121
Allez, vas-y !
787
01:21:41,913 --> 01:21:44,207
Magne-toi, ils arrivent !
788
01:21:47,752 --> 01:21:49,713
C'est ça, entre !
789
01:21:50,505 --> 01:21:52,299
Attends, laisse-moi faire.
790
01:21:56,511 --> 01:21:57,721
Génial.
791
01:21:58,263 --> 01:22:00,140
Quand ils seront de dos,
792
01:22:01,433 --> 01:22:02,517
tu sors...
793
01:22:03,018 --> 01:22:04,895
T'as compris ? Tu sors...
794
01:22:05,437 --> 01:22:06,605
Tais-toi !
795
01:22:07,105 --> 01:22:08,356
Tu sors. D'accord ?
796
01:22:08,523 --> 01:22:09,649
Pourquoi tu fermes ?
797
01:22:09,816 --> 01:22:10,734
T'inquiète.
798
01:22:10,901 --> 01:22:12,360
T'en fais pas.
799
01:22:12,527 --> 01:22:13,862
Pourquoi t'as fermé ?
800
01:22:14,029 --> 01:22:15,822
On va enlever ça.
801
01:22:17,616 --> 01:22:19,034
Tiens-toi prĂŞt.
802
01:22:20,327 --> 01:22:22,454
Dis-moi pourquoi t'as fermé.
803
01:22:23,371 --> 01:22:24,873
Ils arrivent.
804
01:22:25,665 --> 01:22:28,168
Écoute.
T'entends ? Ils arrivent.
805
01:22:29,377 --> 01:22:30,754
Regarde !
806
01:22:31,087 --> 01:22:34,966
Regarde,
ils ont apporté une tonne de came.
807
01:22:35,884 --> 01:22:37,385
Attends un peu.
808
01:22:39,012 --> 01:22:40,305
Regarde ça.
809
01:22:41,223 --> 01:22:42,182
Sens.
810
01:22:42,766 --> 01:22:44,226
De la bonne, pure.
811
01:22:44,392 --> 01:22:45,727
- Pas coupée.
- Ouvre !
812
01:22:48,855 --> 01:22:51,733
La vache, comme elle est bonne !
813
01:22:52,817 --> 01:22:53,944
Exceptionnelle !
814
01:22:54,110 --> 01:22:55,403
Une tuerie.
815
01:22:57,530 --> 01:22:59,449
- Le pied !
- Ouvre ce truc.
816
01:23:00,575 --> 01:23:03,203
Je vais te tuer. Ouvre ce truc.
817
01:23:04,829 --> 01:23:06,039
Ouvre !
818
01:23:09,459 --> 01:23:10,585
Ouvre, Marcè.
819
01:23:11,378 --> 01:23:13,463
Ouvre, je vais te tuer.
820
01:23:13,797 --> 01:23:14,839
Ouvre !
821
01:23:16,049 --> 01:23:17,008
Alors ?
822
01:23:19,010 --> 01:23:20,262
Comment tu te sens ?
823
01:23:23,265 --> 01:23:24,724
Piégé, c'est ça ?
824
01:23:28,770 --> 01:23:31,314
Tu dois me demander pardon,
t'as compris ?
825
01:23:32,357 --> 01:23:34,276
Tu dois me demander pardon.
826
01:23:34,442 --> 01:23:35,485
T'as compris ?
827
01:23:35,944 --> 01:23:38,238
Tu dois me respecter.
828
01:23:39,572 --> 01:23:40,490
Tu vas voir.
829
01:23:40,657 --> 01:23:42,117
Demande-moi pardon
830
01:23:42,325 --> 01:23:43,743
et je passe l'éponge.
831
01:23:56,089 --> 01:23:56,798
Regardez-le.
832
01:23:56,965 --> 01:23:58,591
Jack, regarde-le.
833
01:23:59,801 --> 01:24:00,885
T'as vu ?
834
01:24:02,470 --> 01:24:03,471
Un chien !
835
01:24:03,638 --> 01:24:05,765
On a un nouveau chien.
836
01:24:06,099 --> 01:24:07,058
Regarde.
837
01:24:07,809 --> 01:24:11,062
Mon cœur, t'en veux un peu ?
T'aimes ça ?
838
01:24:11,229 --> 01:24:12,314
Mon cœur !
839
01:24:14,065 --> 01:24:16,318
Ça te plaît ? T'en veux encore ?
840
01:24:20,572 --> 01:24:21,906
Faut que t'arrĂŞtes.
841
01:24:22,657 --> 01:24:25,493
Faut que t'arrêtes d'être comme ça.
842
01:24:25,910 --> 01:24:27,579
Tu dois me respecter.
843
01:24:29,247 --> 01:24:30,623
Qu'est-ce que tu fais ?
844
01:25:02,906 --> 01:25:04,240
S'il te plaît.
845
01:25:06,618 --> 01:25:07,744
ArrĂŞte.
846
01:25:39,150 --> 01:25:40,860
J'avais pas le choix.
847
01:25:42,404 --> 01:25:43,780
J'avais pas le choix.
848
01:25:51,371 --> 01:25:52,664
T'en fais pas.
849
01:25:54,958 --> 01:25:56,418
Ça va aller.
850
01:25:59,796 --> 01:26:01,339
C'est pas profond.
851
01:26:04,092 --> 01:26:05,677
Je suis désolé.
852
01:26:06,344 --> 01:26:08,096
Je voulais pas te faire mal.
853
01:26:25,113 --> 01:26:26,448
Qu'est-ce qu'il y a ?
854
01:26:34,873 --> 01:26:36,124
Qu'est-ce qu'il y a ?
855
01:31:01,889 --> 01:31:03,224
Les gars !
856
01:31:11,399 --> 01:31:12,525
Francè !
857
01:31:15,111 --> 01:31:16,404
Vittorio !
858
01:31:17,113 --> 01:31:19,073
C'est moi, Marcello !
859
01:31:24,036 --> 01:31:25,455
Vous m'entendez ?
860
01:31:28,750 --> 01:31:30,418
C'est Marcello !
861
01:31:41,554 --> 01:31:42,805
Franco !
862
01:31:45,099 --> 01:31:47,351
Venez voir ce que j'ai fait !
863
01:31:49,145 --> 01:31:50,688
Venez voir !
864
01:31:53,357 --> 01:31:55,026
Vous m'entendez ?
865
01:31:58,446 --> 01:32:00,698
Attendez, je vais vous montrer.
866
01:32:01,365 --> 01:32:02,909
Je vais vous montrer !
867
01:32:03,701 --> 01:32:05,536
Je reviens tout de suite.
868
01:33:03,594 --> 01:33:04,720
Les gars !
869
01:33:16,232 --> 01:33:17,275
Les...
870
01:42:44,925 --> 01:42:48,595
Sous-titres :
Pascal Strippoli & Nelson CalderĂłn
871
01:42:48,762 --> 01:42:50,681
Sous-titrage : HIVENTY
53850