All language subtitles for Doblemente.Embarazada.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:10,500 [phone ringing] 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,125 {\an8}Hello? 3 00:00:15,166 --> 00:00:17,500 {\an8}- [man] Hi. - Hi, who's this? 4 00:00:18,208 --> 00:00:20,708 {\an8}- [man] An admirer. - That's nice. 5 00:00:21,083 --> 00:00:22,125 {\an8}Do I know you? 6 00:00:22,166 --> 00:00:23,500 {\an8}[man] I don't know. 7 00:00:23,791 --> 00:00:25,291 {\an8}Maybe you've seen me around. 8 00:00:25,333 --> 00:00:27,750 {\an8}Tell me, where did you get my phone number? 9 00:00:27,791 --> 00:00:30,875 {\an8}[man] Let's just say I always get what I want. 10 00:00:30,916 --> 00:00:32,166 {\an8}Sure. 11 00:00:33,291 --> 00:00:36,291 {\an8}Okay. I hope you get everything you want, 12 00:00:36,333 --> 00:00:38,291 {\an8}but I have to hang up now. 13 00:00:38,583 --> 00:00:42,291 {\an8}- [man] Are you in a hurry? - No, but I'm busy. 14 00:00:42,500 --> 00:00:45,333 {\an8}[man] Nothing some pasta and good wine can't fix. 15 00:00:46,125 --> 00:00:53,125 {\an8}[suspenseful music playing] 16 00:01:06,500 --> 00:01:07,583 {\an8}[screams] 17 00:01:08,666 --> 00:01:14,208 {\an8}[screaming] 18 00:01:14,250 --> 00:01:16,500 {\an8}[Cristina] I'm sorry. I'm sorry. 19 00:01:16,541 --> 00:01:18,458 {\an8}- I'm sorry. Are you okay? - Yes, honey. I'm okay. 20 00:01:18,500 --> 00:01:19,916 {\an8}But don't stop, I'm still in character. 21 00:01:19,958 --> 00:01:20,916 {\an8}I know. 22 00:01:20,958 --> 00:01:22,375 {\an8}[groans] 23 00:01:22,416 --> 00:01:24,958 {\an8}- The safe word is "jumpsuit." - "Jumpsuit." 24 00:01:25,000 --> 00:01:26,916 {\an8}Yes, we only stop if you say that. 25 00:01:26,958 --> 00:01:28,625 {\an8}Yes, I wanted to see if you were okay. 26 00:01:28,666 --> 00:01:30,333 {\an8}I'm okay, don't worry. 27 00:01:30,375 --> 00:01:31,375 {\an8}Okay. 28 00:01:31,416 --> 00:01:32,625 {\an8}- Should we continue? - Okay. 29 00:01:32,666 --> 00:01:34,375 {\an8}Okay, let's get back to position. 30 00:01:34,416 --> 00:01:36,875 {\an8}You're here chopping something, and I'll enter... 31 00:01:36,916 --> 00:01:38,750 {\an8}- Let's go on from here. - Where? 32 00:01:38,791 --> 00:01:39,791 {\an8}From here. 33 00:01:39,833 --> 00:01:44,750 {\an8}[upbeat music playing] 34 00:01:44,791 --> 00:01:46,000 [Cristina screams] 35 00:01:59,500 --> 00:02:02,250 [groaning] 36 00:02:02,291 --> 00:02:05,958 - The eggs! The eggs! - I'm getting a cramp! 37 00:02:06,000 --> 00:02:07,875 [laughing] 38 00:02:07,916 --> 00:02:09,333 - Like this. - Like this. 39 00:02:12,333 --> 00:02:13,916 [moaning] 40 00:02:13,958 --> 00:02:15,708 [both sigh] 41 00:02:19,250 --> 00:02:20,500 Did you finish? 42 00:02:23,708 --> 00:02:24,791 - No. - No? 43 00:02:24,833 --> 00:02:25,833 - No. - No? 44 00:02:25,875 --> 00:02:27,375 - Honey... - What? 45 00:02:27,416 --> 00:02:30,541 - It was barely 35 seconds. - Were you counting? 46 00:02:30,833 --> 00:02:32,041 No. 47 00:02:32,666 --> 00:02:33,708 I'm sorry. 48 00:02:34,291 --> 00:02:37,541 The masked man has been chasing you for a while now 49 00:02:38,666 --> 00:02:41,833 and it must be hard to work with all that anxiety within. 50 00:02:41,875 --> 00:02:43,833 - Poor masked man. - Poor guy. 51 00:02:43,875 --> 00:02:45,500 - I pity him. - Me too. 52 00:02:45,541 --> 00:02:47,625 But don't worry because I can fix that now. 53 00:02:47,666 --> 00:02:49,333 - Come here. - I'd love that, but I can't. 54 00:02:49,375 --> 00:02:50,750 - I can't. - Why not? 55 00:02:50,791 --> 00:02:52,791 - It's my bachelorette party. - Really? 56 00:02:52,833 --> 00:02:54,083 I'm going out with the girls. 57 00:02:54,125 --> 00:02:55,333 - Out partying? - Yes. 58 00:02:55,375 --> 00:02:58,541 And are you going dancing 59 00:02:59,166 --> 00:03:01,250 with your hats with the shape of... 60 00:03:01,291 --> 00:03:02,958 - Of what? - Of it falling 61 00:03:03,000 --> 00:03:05,125 - and these things hanging. - Say it. 62 00:03:05,166 --> 00:03:07,291 Say it, hats with the shape of... 63 00:03:07,333 --> 00:03:08,541 With the shape of... 64 00:03:08,583 --> 00:03:10,125 - Of? - The shape of a penis. 65 00:03:10,166 --> 00:03:11,250 - Penis. - Yes. 66 00:03:11,291 --> 00:03:12,958 Hats with the shape of a penis. 67 00:03:13,000 --> 00:03:14,166 That's right. 68 00:03:14,208 --> 00:03:16,416 - No, I won't do that. - No? 69 00:03:16,458 --> 00:03:17,833 No, we're too old for that. 70 00:03:17,875 --> 00:03:23,000 [upbeat music playing] 71 00:03:32,791 --> 00:03:34,541 Nice work, girls. 72 00:03:35,458 --> 00:03:37,083 Call me if something happens. 73 00:03:37,333 --> 00:03:39,791 And don't drink too much, you forget everything. 74 00:03:39,833 --> 00:03:40,875 - Me? - Yes, you. 75 00:03:40,916 --> 00:03:42,125 - Me? - Yes, you, damn. 76 00:03:42,166 --> 00:03:43,791 Remember your birthday? 77 00:03:43,833 --> 00:03:46,916 You jumped on the counter, and started puking on everyone? 78 00:03:46,958 --> 00:03:49,458 Yes. People started running, covering their faces. 79 00:03:49,500 --> 00:03:51,916 - You're lying! - You were going... 80 00:03:51,958 --> 00:03:53,458 [imitates vomiting] 81 00:03:53,500 --> 00:03:55,166 Like that girl from The Exorcist. 82 00:03:55,208 --> 00:03:57,541 - No. It's been three years. - And? 83 00:03:57,583 --> 00:03:58,791 I've matured. 84 00:03:59,000 --> 00:04:00,666 Delete that memory from your head. 85 00:04:00,708 --> 00:04:02,291 - I'm erasing it. - Do it. 86 00:04:02,333 --> 00:04:03,250 [laughs] 87 00:04:03,291 --> 00:04:05,541 Have fun and enjoy your night. 88 00:04:07,125 --> 00:04:09,458 [electronic music playing] 89 00:04:09,500 --> 00:04:10,666 [Cristina] Can I open them now? 90 00:04:10,708 --> 00:04:11,750 [Catalina] No! 91 00:04:13,333 --> 00:04:14,375 Move it. 92 00:04:14,750 --> 00:04:16,875 Scooch. Scooch. Okay. 93 00:04:16,916 --> 00:04:18,666 - Can I open them? - Not yet. 94 00:04:18,875 --> 00:04:20,500 - Now? - Please, behave. 95 00:04:22,041 --> 00:04:23,416 - Now? - No! 96 00:04:23,458 --> 00:04:26,166 - I want to open them! - Okay, open them. 97 00:04:27,000 --> 00:04:29,166 Wow! 98 00:04:29,208 --> 00:04:32,041 Cheers to your new life. 99 00:04:32,083 --> 00:04:34,166 - Cheers! - Cheers! 100 00:04:36,083 --> 00:04:37,291 - Ready to get married? - Yes! 101 00:04:37,333 --> 00:04:38,625 - Are you sure? - Yes. 102 00:04:38,666 --> 00:04:40,666 - You can't regret it later. - No. 103 00:04:40,916 --> 00:04:42,708 This is a one-way ticket. 104 00:04:42,750 --> 00:04:44,958 And there are a bunch of men around the world. 105 00:04:45,000 --> 00:04:49,166 Although, most of them are insensitive and selfish. 106 00:04:49,208 --> 00:04:50,958 - And immature. - And irresponsible. 107 00:04:51,000 --> 00:04:52,916 - And unstable. - Dickheads. 108 00:04:52,958 --> 00:04:54,208 - Dickheads. - Dickheads! 109 00:04:54,250 --> 00:04:56,000 - Dickheads! - They're not worth it 110 00:04:56,041 --> 00:04:57,500 and a bunch of mamma's boys! 111 00:04:57,541 --> 00:05:00,125 Okay, Cata. But I don't care about other men. 112 00:05:00,166 --> 00:05:02,125 But there's another kind of men 113 00:05:02,166 --> 00:05:05,125 who are good in bed, but they're assholes. 114 00:05:05,166 --> 00:05:07,333 So not one of them is the full package, 115 00:05:07,375 --> 00:05:09,791 and want to do a Frankenstein, with the face of one, 116 00:05:09,833 --> 00:05:12,458 the sense of humor of another, the sexual potency... 117 00:05:12,500 --> 00:05:16,375 Cata. Cata. Cata. Javier is the man of my life. 118 00:05:16,666 --> 00:05:20,041 I don't need nor do I want to look for no one else. 119 00:05:20,291 --> 00:05:23,375 Okay. I can't believe you're getting married. 120 00:05:23,416 --> 00:05:25,208 - I'm so happy for you! - Me too. 121 00:05:25,250 --> 00:05:28,333 - Let's make a toast. Cheers! - Cheers! 122 00:05:28,375 --> 00:05:30,625 - Cheers to this side! - Cheers! 123 00:05:30,666 --> 00:05:31,750 The other side! 124 00:05:31,791 --> 00:05:33,333 To the bride of the year 125 00:05:33,375 --> 00:05:35,625 and all the good men in the world. 126 00:05:35,666 --> 00:05:37,458 - Okay. - In every sense of the word. 127 00:05:37,500 --> 00:05:39,416 Because just being good at one thing is not enough! 128 00:05:39,458 --> 00:05:41,791 Keep partying. Cheers. Bye! 129 00:05:41,833 --> 00:05:44,166 Shut up, okay? Cheers. 130 00:05:47,541 --> 00:05:48,541 Last one. 131 00:05:48,583 --> 00:05:50,375 - From the first round. - No. 132 00:05:50,416 --> 00:05:52,125 Cristina, you'll be married in a month. 133 00:05:52,166 --> 00:05:54,041 - Yes. - Drink some more. 134 00:05:54,083 --> 00:05:56,250 - No. - Cheers. 135 00:05:56,625 --> 00:05:58,083 Such a good friend. 136 00:05:58,125 --> 00:05:59,375 Two more. 137 00:05:59,750 --> 00:06:03,791 [dance music playing] 138 00:06:03,833 --> 00:06:05,666 [man] Bottoms up! 139 00:06:06,458 --> 00:06:07,500 Yeah! 140 00:06:08,166 --> 00:06:09,375 Give me more. 141 00:06:09,833 --> 00:06:11,125 Stop! 142 00:06:11,458 --> 00:06:12,500 More, more. 143 00:06:13,666 --> 00:06:15,291 Cheers. 144 00:06:15,541 --> 00:06:16,666 Cheers! 145 00:06:16,708 --> 00:06:19,291 Yeah! 146 00:06:19,500 --> 00:06:21,041 Take it. Take it. 147 00:06:22,416 --> 00:06:24,958 [yelling] 148 00:06:25,000 --> 00:06:29,208 [dance music playing] 149 00:06:30,083 --> 00:06:31,583 - Dear God. - What's wrong? 150 00:06:31,625 --> 00:06:35,125 I just saw the sexiest guy in the country. 151 00:06:35,166 --> 00:06:37,041 Not just the country, in the world. 152 00:06:37,083 --> 00:06:39,083 No, the solar system. 153 00:06:39,333 --> 00:06:42,458 - In the galaxy! Handsome! - I don't think that's true. 154 00:06:42,500 --> 00:06:44,958 - Which one? - The only one who's worth it. 155 00:06:45,000 --> 00:06:46,875 - Which one? - The one over there. 156 00:06:46,916 --> 00:06:49,000 [laughs] 157 00:06:49,041 --> 00:06:50,458 I can't believe it. 158 00:06:51,000 --> 00:06:52,083 What? 159 00:06:52,416 --> 00:06:55,458 No, this is mineral water. Really. 160 00:06:55,500 --> 00:06:58,208 Cristina, I know you as if you were my daughter. 161 00:06:59,500 --> 00:07:00,583 Do you know him? 162 00:07:01,833 --> 00:07:03,083 Yes. 163 00:07:04,000 --> 00:07:06,500 He's my ex from college. 164 00:07:06,541 --> 00:07:10,166 I mean, we were in high school and then in college. 165 00:07:10,208 --> 00:07:11,583 He was my first love. 166 00:07:12,916 --> 00:07:14,208 - Felipe? - Yes! 167 00:07:14,250 --> 00:07:16,250 - Your Felipe? - Yes, that's Felipe. 168 00:07:16,291 --> 00:07:18,500 He doesn't look like the pictures. 169 00:07:18,541 --> 00:07:21,541 Of course, it's been over ten years. 170 00:07:21,791 --> 00:07:23,541 What's his name on social media? 171 00:07:24,916 --> 00:07:26,125 It's a good one. 172 00:07:26,166 --> 00:07:29,958 Felipe-saves-the-planet. 173 00:07:30,000 --> 00:07:32,875 - Felipe saves the planet? - Yes! 174 00:07:32,916 --> 00:07:33,875 Oh, my God. 175 00:07:33,916 --> 00:07:35,250 [laugh] 176 00:07:35,291 --> 00:07:36,833 - Let's see. - I'm going to look it up. 177 00:07:36,875 --> 00:07:38,125 Yes. 178 00:07:38,833 --> 00:07:39,875 I can't believe it. 179 00:07:40,416 --> 00:07:42,791 Cristina, you have a problem. 180 00:07:42,833 --> 00:07:46,333 I'm sorry to tell you this, but what's wrong with you? 181 00:07:46,666 --> 00:07:49,041 Why did you let him go? What's wrong with you? 182 00:07:49,083 --> 00:07:50,625 - Are you stupid? - No. 183 00:07:50,666 --> 00:07:52,166 - Felipe! - No! 184 00:07:52,208 --> 00:07:53,458 - Felipe! Felipe! - No! 185 00:07:53,500 --> 00:07:55,500 - Yes, yes. - What are you doing? 186 00:07:55,541 --> 00:07:56,791 Good luck, bye. 187 00:07:57,083 --> 00:07:58,416 Cristina? 188 00:07:59,000 --> 00:08:00,250 Felipe. 189 00:08:00,916 --> 00:08:03,500 Wow. It's been so long. 190 00:08:04,750 --> 00:08:05,958 How are you? 191 00:08:06,000 --> 00:08:08,416 A bit dazed by the noise, but... 192 00:08:09,000 --> 00:08:10,625 I think people like this. 193 00:08:10,666 --> 00:08:14,208 Yes! They like this. That's what I've realized. 194 00:08:14,708 --> 00:08:15,958 And... 195 00:08:16,166 --> 00:08:19,000 - What are you doing here? - I don't know. 196 00:08:19,500 --> 00:08:21,750 Well, it's my friend's birthday... 197 00:08:23,041 --> 00:08:25,833 Can you imagine the number of energies 198 00:08:25,875 --> 00:08:28,458 that had to align for us to meet? 199 00:08:28,500 --> 00:08:31,583 - Sure! - We should celebrate this. 200 00:08:32,333 --> 00:08:33,791 I haven't had a drink in a while, 201 00:08:33,833 --> 00:08:35,458 but this deserves one, right? 202 00:08:35,500 --> 00:08:39,666 No. No. I mean, it's nice to see you, 203 00:08:39,708 --> 00:08:41,291 but I'm drinking water now. 204 00:08:41,333 --> 00:08:46,666 I had like two, three, four... 205 00:08:47,083 --> 00:08:50,625 Like eight shots of pure pisco. 206 00:08:50,666 --> 00:08:52,125 [Felipe] Eight? 207 00:08:52,166 --> 00:08:54,125 We haven't seen each other for like eight years? 208 00:08:54,166 --> 00:08:56,833 - At least ten years. - Ten years? 209 00:08:56,875 --> 00:09:01,708 [dance music playing] 210 00:09:01,750 --> 00:09:03,000 Do you remember? 211 00:09:03,250 --> 00:09:05,791 - When we go to college? - Oh, right! 212 00:09:05,833 --> 00:09:07,625 We did that dance. 213 00:09:07,666 --> 00:09:09,125 [laughs] 214 00:09:09,166 --> 00:09:10,750 One drink and one song. 215 00:09:10,791 --> 00:09:13,416 No, I'm drinking water now. 216 00:09:13,458 --> 00:09:16,625 [laughs] 217 00:09:16,666 --> 00:09:22,000 [dance music playing] 218 00:09:22,041 --> 00:09:25,458 [crickets chirping] 219 00:09:25,500 --> 00:09:27,250 [birds chirping] 220 00:09:30,083 --> 00:09:31,333 Baby, 221 00:09:32,041 --> 00:09:34,291 close the curtains, please. 222 00:09:34,791 --> 00:09:36,166 I have a headache. 223 00:09:38,916 --> 00:09:40,333 Come on. 224 00:09:49,750 --> 00:09:56,750 [birds chirping] 225 00:10:16,166 --> 00:10:18,583 [muttering] Goddamn. 226 00:10:30,041 --> 00:10:32,458 What did I do? What did I do? 227 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 What did I do? What did I do? 228 00:10:38,458 --> 00:10:39,833 [exhales] 229 00:10:40,041 --> 00:10:42,500 It's a dream. It's a dream. 230 00:10:44,500 --> 00:10:45,541 It's a dream. 231 00:10:45,833 --> 00:10:47,458 [inhales and exhales] 232 00:10:51,291 --> 00:10:53,541 No. It's not a dream. 233 00:10:57,750 --> 00:10:59,708 Pick up, Catalina. Please. 234 00:11:00,500 --> 00:11:01,708 [exhales] 235 00:11:15,000 --> 00:11:16,416 [exhales] 236 00:11:16,458 --> 00:11:21,458 [birds chirping] 237 00:11:22,541 --> 00:11:24,791 UNEXPECTEDLY EXPECTING 238 00:11:24,833 --> 00:11:28,958 [upbeat music playing] 239 00:11:29,000 --> 00:11:32,625 A MONTH LATER 240 00:11:57,916 --> 00:11:59,250 - Honey! - What? 241 00:12:00,708 --> 00:12:01,666 [sighs] 242 00:12:01,708 --> 00:12:02,791 Try this new cake. 243 00:12:02,833 --> 00:12:03,958 - New? - For good luck. 244 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 - Good luck? - Yes. 245 00:12:05,041 --> 00:12:06,291 Let's try it. 246 00:12:08,750 --> 00:12:10,000 How is it? 247 00:12:12,000 --> 00:12:13,750 You should start your own bakery. 248 00:12:13,791 --> 00:12:15,291 That's a good idea. 249 00:12:15,333 --> 00:12:17,208 - Today's the day, right? - Yes. 250 00:12:17,250 --> 00:12:19,125 Don't worry, it's going to be okay. 251 00:12:19,166 --> 00:12:20,666 They're going to love your project. 252 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 I hope so. I think something big is coming. 253 00:12:22,958 --> 00:12:24,000 I'm sure. 254 00:12:24,541 --> 00:12:26,208 As a prize, I'll bring you a piece 255 00:12:26,250 --> 00:12:28,125 of the best cake from the bakery. 256 00:12:28,166 --> 00:12:29,875 Just a piece? Don't be so stingy. 257 00:12:29,916 --> 00:12:31,083 Okay, an entire cake, 258 00:12:31,125 --> 00:12:32,333 - but it'll be diet. - Why? 259 00:12:32,791 --> 00:12:35,208 Because I want you to look handsome in your wedding suit. 260 00:12:35,250 --> 00:12:36,625 Don't worry, I'll look okay. 261 00:12:36,666 --> 00:12:38,958 I promise I'll start with the routine 262 00:12:39,000 --> 00:12:40,291 my Uncle Silvester did. 263 00:12:40,333 --> 00:12:42,875 - Are you going to exercise? - Sure. 264 00:12:42,916 --> 00:12:44,125 - You? - Me. 265 00:12:44,458 --> 00:12:47,083 You have five exercise machines gathering dust. 266 00:12:47,125 --> 00:12:49,875 What's important is to not lose motivation. 267 00:12:49,916 --> 00:12:51,458 I love your optimism. 268 00:12:51,500 --> 00:12:52,416 [growls] 269 00:12:52,458 --> 00:12:53,333 I have to go now. 270 00:12:53,375 --> 00:12:54,541 I'm in a hurry. Good luck. 271 00:12:54,583 --> 00:12:55,750 Fix your tire, okay? 272 00:12:55,791 --> 00:12:57,166 I'll do that after work. 273 00:12:57,208 --> 00:12:59,000 - I promise. Good luck. - [Cristina] Bye. 274 00:13:00,750 --> 00:13:02,000 - Honey! - What? 275 00:13:02,041 --> 00:13:03,291 Fix your tire. 276 00:13:03,500 --> 00:13:04,541 Okay. 277 00:13:05,125 --> 00:13:07,000 - Good luck. - For you too. 278 00:13:07,041 --> 00:13:08,083 Thank you. 279 00:13:08,125 --> 00:13:09,958 Where are you? Remember tomorrow 280 00:13:10,000 --> 00:13:11,458 we have to deliver ten cakes. 281 00:13:11,500 --> 00:13:14,875 I know. This order might either help us or ruin us. 282 00:13:15,083 --> 00:13:16,666 The client is an influencer. 283 00:13:16,708 --> 00:13:17,916 If she doesn't like it, 284 00:13:17,958 --> 00:13:19,416 she'll destroy us on social media. 285 00:13:19,458 --> 00:13:21,750 That's right. So focus and take notes. 286 00:13:21,791 --> 00:13:23,208 We can't make a mistake. 287 00:13:23,250 --> 00:13:25,791 Remember the last time you mixed the orders. 288 00:13:25,833 --> 00:13:27,750 Guys, the cake is here! 289 00:13:27,791 --> 00:13:30,291 [celebrating] 290 00:13:30,333 --> 00:13:32,833 Look at the cake we got for you, honey! 291 00:13:32,875 --> 00:13:37,791 [screaming] 292 00:13:38,250 --> 00:13:40,000 Cover it! Cover it! 293 00:13:40,041 --> 00:13:41,333 No! No! 294 00:13:41,708 --> 00:13:43,166 Yes, that was bad. 295 00:13:43,416 --> 00:13:47,041 She even wanted to sue me. What a lack of sense of humor. 296 00:13:47,083 --> 00:13:49,250 I bet you she ate the whole thing, 297 00:13:49,291 --> 00:13:51,416 even the balls that were filled with cream. 298 00:13:51,458 --> 00:13:53,625 Stop! I'll be there in five. 299 00:13:58,708 --> 00:14:03,083 [hip-hop music playing] 300 00:14:03,125 --> 00:14:04,916 [sighs] 301 00:14:04,958 --> 00:14:06,541 Hi, girls. Good morning. 302 00:14:06,583 --> 00:14:08,333 Hi, sweetie. 303 00:14:08,666 --> 00:14:09,958 - Hey. - Hey. 304 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Hello, everyone! Om Shanti. Namaste! 305 00:14:13,333 --> 00:14:16,458 That's right, I like feeling that energy. 306 00:14:16,666 --> 00:14:21,791 Remember, the key to success is believing in yourselves. 307 00:14:21,833 --> 00:14:22,958 Felipe, the journalist 308 00:14:23,000 --> 00:14:24,708 has been waiting for half an hour. 309 00:14:24,750 --> 00:14:26,500 Right. Thank you, Milu. 310 00:14:26,833 --> 00:14:27,916 Love you. 311 00:14:28,250 --> 00:14:29,541 How is that going? 312 00:14:29,583 --> 00:14:31,916 - It's going fine. - Good. Hey, Nico. 313 00:14:31,958 --> 00:14:33,708 - Hi, Jean Paul! - Felipe! 314 00:14:34,583 --> 00:14:35,458 Tell me, Felipe. 315 00:14:35,500 --> 00:14:37,333 What is it like to be the owner 316 00:14:37,375 --> 00:14:39,833 of one of the most successful apps in the world? 317 00:14:39,875 --> 00:14:43,666 According to the polls, you're in the sixth position worldwide. 318 00:14:44,000 --> 00:14:46,291 That must make you proud, right? 319 00:14:46,666 --> 00:14:49,666 Well, times change, 320 00:14:50,500 --> 00:14:52,375 but the experience of sharing, 321 00:14:53,208 --> 00:14:55,041 the joy of helping 322 00:14:55,083 --> 00:14:57,000 without waiting for anything in return, 323 00:14:57,666 --> 00:14:59,166 that's still the same. 324 00:15:00,500 --> 00:15:04,041 Every dog that's found fills my heart with joy. 325 00:15:04,916 --> 00:15:06,291 And it's not just me, 326 00:15:06,333 --> 00:15:09,375 it's every wonderful person here with me. 327 00:15:09,625 --> 00:15:12,791 And if we had to define your role in this company, 328 00:15:12,833 --> 00:15:14,166 what would it be? 329 00:15:14,583 --> 00:15:16,000 A manager... 330 00:15:17,291 --> 00:15:18,708 ...of energies. 331 00:15:19,541 --> 00:15:23,000 I take care of people feeling motivated and at peace. 332 00:15:23,375 --> 00:15:24,916 That's the key for me. 333 00:15:25,166 --> 00:15:27,958 We do yoga on Tuesday and Thai Chi on Thursday. 334 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 We like to keep the energy alive. 335 00:15:31,750 --> 00:15:35,541 If you want to de-stress someday, you're welcome to come. 336 00:15:35,583 --> 00:15:38,041 [laughs] 337 00:15:39,833 --> 00:15:40,958 [sighs] [bones creak] 338 00:15:41,000 --> 00:15:45,000 [groaning] 339 00:15:45,833 --> 00:15:48,125 [inhales and exhales] 340 00:15:48,166 --> 00:15:49,541 [pants break] ¡Ah! 341 00:15:50,666 --> 00:15:51,666 [Javier] Damn. 342 00:15:51,916 --> 00:15:53,666 No, damn. Damn, no. 343 00:15:54,500 --> 00:15:56,000 Goddamn. No! 344 00:15:57,541 --> 00:16:02,333 I'd like to know where you got the idea to create this app. 345 00:16:02,958 --> 00:16:06,125 That story warms my heart. 346 00:16:07,166 --> 00:16:09,875 Approximately, seven or eight years ago, 347 00:16:10,500 --> 00:16:12,666 my dog Chupacabra disappeared. 348 00:16:13,500 --> 00:16:16,583 He was a gift from my parents before they died. 349 00:16:18,333 --> 00:16:23,333 Losing him was like losing a part of me. 350 00:16:24,375 --> 00:16:27,625 I searched for him day and night nonstop. 351 00:16:28,500 --> 00:16:31,083 Those were the worst days of my life. 352 00:16:33,000 --> 00:16:35,333 And when I started giving up, 353 00:16:37,541 --> 00:16:38,750 he showed up. 354 00:16:42,000 --> 00:16:43,333 He was hit by a car. 355 00:16:45,875 --> 00:16:51,083 They hit him and then left him on the street, 356 00:16:53,708 --> 00:16:54,750 dying. 357 00:16:58,000 --> 00:17:00,666 He lost his back legs. 358 00:17:00,958 --> 00:17:02,291 [sobbing] 359 00:17:02,333 --> 00:17:04,125 And right then I thought, 360 00:17:04,833 --> 00:17:06,666 "This can't keep happening. 361 00:17:07,541 --> 00:17:10,125 I have to create something so others 362 00:17:10,166 --> 00:17:11,583 don't have to go 363 00:17:11,625 --> 00:17:15,041 through this terrible and painful experience." 364 00:17:18,833 --> 00:17:20,583 That day GB Dog was born. 365 00:17:21,000 --> 00:17:23,666 [sobbing] 366 00:17:23,708 --> 00:17:28,250 It's been a truly heartwarming interview. 367 00:17:28,291 --> 00:17:30,666 Thank you for welcoming us, Felipe. 368 00:17:30,708 --> 00:17:31,750 [Felipe] Namaste. 369 00:17:33,041 --> 00:17:40,041 [birds chirping] 370 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Hi. 371 00:17:49,958 --> 00:17:51,041 Hey. 372 00:17:51,083 --> 00:17:55,666 [indistinct voices] 373 00:17:58,708 --> 00:17:59,750 Are you okay? 374 00:17:59,791 --> 00:18:01,000 Yes, I'm okay. 375 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Let's start. 376 00:18:03,625 --> 00:18:06,208 Last year was a good year for our firm. 377 00:18:06,416 --> 00:18:09,458 We signed an agreement to develop three shopping malls 378 00:18:09,500 --> 00:18:11,666 and four grocery stores, which is amazing. 379 00:18:11,958 --> 00:18:16,583 But I think we still can develop a more integral view of this. 380 00:18:18,791 --> 00:18:22,000 - Go ahead. Get to the point. - Sure. Take this. 381 00:18:23,041 --> 00:18:28,583 I've been working for some time on a sustainable housing project 382 00:18:28,958 --> 00:18:31,125 with integrated solar panels, 383 00:18:31,166 --> 00:18:34,166 as you can see here and here too. 384 00:18:34,208 --> 00:18:37,000 And what we're looking for with this is, first, 385 00:18:37,666 --> 00:18:39,583 to be respectful to the environment, 386 00:18:39,625 --> 00:18:43,000 and second, to make better use of the resources 387 00:18:43,041 --> 00:18:45,833 to lower the energy consumption 388 00:18:46,041 --> 00:18:49,000 and, with that, the family expenses. 389 00:18:50,166 --> 00:18:53,208 I think it's time to worry about our planet. 390 00:18:53,458 --> 00:18:56,666 And if we look at it in a more calculated way, 391 00:18:57,541 --> 00:19:01,125 I think this might help our company image. 392 00:19:01,791 --> 00:19:02,833 That's interesting. 393 00:19:03,208 --> 00:19:06,083 So these are houses for the poor? 394 00:19:06,125 --> 00:19:08,458 No, no. These are not houses for the poor. 395 00:19:08,500 --> 00:19:11,333 These are houses for low-income people... 396 00:19:12,333 --> 00:19:13,625 ...who are poor, yes. 397 00:19:13,666 --> 00:19:14,791 Okay. 398 00:19:14,833 --> 00:19:16,333 Very interesting. 399 00:19:16,666 --> 00:19:20,791 First of all, I liked your work and your enthusiasm. 400 00:19:20,833 --> 00:19:23,625 We really like the work you've done as the manager 401 00:19:23,666 --> 00:19:25,458 of the Interior Design Department. 402 00:19:25,958 --> 00:19:31,333 And that's why this goes a bit beyond your expertise. 403 00:19:31,958 --> 00:19:34,625 Now, what we can do... 404 00:19:36,625 --> 00:19:37,708 ...is to... 405 00:19:38,833 --> 00:19:40,291 ...throw it out the window. 406 00:19:40,333 --> 00:19:41,083 [laughs] 407 00:19:41,125 --> 00:19:42,166 Just kidding. 408 00:19:42,458 --> 00:19:44,041 No, we could take this to the nursery 409 00:19:44,083 --> 00:19:46,541 so kids can play with the little houses. 410 00:19:48,541 --> 00:19:49,541 For now. 411 00:19:50,333 --> 00:19:52,791 It's pretty. Do you want some coffee? 412 00:19:53,333 --> 00:19:56,583 - No, thank you. - I do. Go get me one. 413 00:19:57,500 --> 00:19:59,500 - Right away. - It's pretty. 414 00:20:01,333 --> 00:20:03,333 Walk straight, I'm watching you. 415 00:20:06,500 --> 00:20:09,333 - [Catalina] How is it? - What do you think? 416 00:20:09,375 --> 00:20:11,666 This is how I want my wedding cake. 417 00:20:11,708 --> 00:20:12,666 - I like it. - Yes! 418 00:20:12,708 --> 00:20:13,791 Isn't Javier shorter? 419 00:20:14,125 --> 00:20:16,291 You're so bad, Cata. 420 00:20:16,333 --> 00:20:18,541 - But yes, he's shorter. - I'm just joking. 421 00:20:18,583 --> 00:20:19,625 Since you're done, 422 00:20:19,666 --> 00:20:21,250 why don't you help us with the orders? 423 00:20:21,291 --> 00:20:23,750 Okay, okay. I'll send a picture to Javi. 424 00:20:23,791 --> 00:20:25,000 Okay. 425 00:20:28,750 --> 00:20:35,750 [suspenseful music playing] 426 00:20:46,041 --> 00:20:47,500 Are you okay, Cristina? 427 00:20:47,916 --> 00:20:49,833 - Yes, just a second. - Okay. 428 00:20:49,875 --> 00:20:51,166 [retching] 429 00:20:51,208 --> 00:20:53,375 No, not on the cakes. Breathe. Breathe. 430 00:20:53,625 --> 00:20:54,666 I'm okay. 431 00:20:56,500 --> 00:20:59,333 No, not there either. Let's go to the bathroom. 432 00:21:01,125 --> 00:21:03,291 You went partying and didn't tell me, right? 433 00:21:03,333 --> 00:21:07,208 [Cristina] No. I spent the night watching a movie with Javi. 434 00:21:07,708 --> 00:21:10,458 Maybe it was the sushi we ordered. 435 00:21:10,833 --> 00:21:12,875 [retching] 436 00:21:12,916 --> 00:21:14,458 Maybe you're pregnant. 437 00:21:16,666 --> 00:21:18,458 It was just a joke, sorry. 438 00:21:19,916 --> 00:21:21,625 [Cristina vomits] 439 00:21:21,666 --> 00:21:22,666 Cristina... 440 00:21:24,125 --> 00:21:27,458 [Cristina vomits] 441 00:21:27,500 --> 00:21:33,541 [birds chirping] 442 00:21:38,750 --> 00:21:40,250 False alarm, girl. Not pregnant. 443 00:21:40,291 --> 00:21:43,500 Yes! I swear I would've died if I was. 444 00:21:50,250 --> 00:21:51,625 Don't you know how to read this? 445 00:21:51,666 --> 00:21:52,541 I do. 446 00:21:52,625 --> 00:21:56,000 - How old are you? Ten? - No. 447 00:21:56,208 --> 00:21:59,166 Two lines, Catalina. Two lines. 448 00:21:59,875 --> 00:22:00,916 I'm pregnant. 449 00:22:01,250 --> 00:22:03,500 I thought two lines meant you weren't. 450 00:22:04,583 --> 00:22:06,000 Congratulations! 451 00:22:06,541 --> 00:22:08,458 You've always wanted a baby with Javier. 452 00:22:08,500 --> 00:22:11,291 - It can't be happening. - Go ahead, call him. 453 00:22:11,333 --> 00:22:14,125 He'll finally have someone to play with his toy cars... 454 00:22:14,166 --> 00:22:17,000 - I can't. - Why not? What's wrong? 455 00:22:19,875 --> 00:22:20,875 [sobbing] 456 00:22:20,916 --> 00:22:22,166 What? 457 00:22:23,958 --> 00:22:24,916 [sobbing] 458 00:22:24,958 --> 00:22:26,291 I don't understand. 459 00:22:28,375 --> 00:22:30,708 I don't know who's the father. 460 00:22:32,000 --> 00:22:33,041 What? 461 00:22:33,250 --> 00:22:38,500 [indistinct voices] 462 00:22:40,583 --> 00:22:41,625 [Cristina sighs] 463 00:22:45,708 --> 00:22:46,750 Are you okay? 464 00:22:48,500 --> 00:22:51,333 You're worrying me. Did something happen? 465 00:22:51,916 --> 00:22:54,083 - Is it the bakery? - No. 466 00:22:54,833 --> 00:22:56,166 [Javier] Were you mugged? 467 00:22:58,083 --> 00:23:02,375 Did a masked man try to take advantage of you? 468 00:23:07,500 --> 00:23:08,666 Do you love me? 469 00:23:09,666 --> 00:23:11,666 Of course I love you. 470 00:23:12,833 --> 00:23:14,041 What happened? 471 00:23:20,791 --> 00:23:22,041 I'm pregnant. 472 00:23:23,750 --> 00:23:25,000 What? 473 00:23:28,416 --> 00:23:29,458 Wow. 474 00:23:31,250 --> 00:23:32,500 Wow. I mean... 475 00:23:33,125 --> 00:23:34,208 You're... 476 00:23:34,250 --> 00:23:35,583 I mean, we are... 477 00:23:38,000 --> 00:23:39,666 We're going to be parents? 478 00:23:40,833 --> 00:23:43,458 Yes. I'm pregnant. 479 00:23:43,791 --> 00:23:45,625 Goddamn, Cristina. You freaked me out. 480 00:23:45,666 --> 00:23:47,875 I thought something bad happened to you. 481 00:23:48,083 --> 00:23:49,291 [sighs] 482 00:23:49,333 --> 00:23:53,291 How long have you known? Tell me, please. 483 00:23:56,333 --> 00:23:57,750 There's something else. 484 00:24:05,500 --> 00:24:06,500 What's wrong? 485 00:24:08,166 --> 00:24:12,166 Hey. Hey, hey. Sweetie, calm down. 486 00:24:13,000 --> 00:24:14,583 Everything's going to be okay. 487 00:24:15,666 --> 00:24:16,833 I know it's scary, 488 00:24:17,666 --> 00:24:21,000 but it's a new experience and we're together in this. 489 00:24:22,000 --> 00:24:23,333 It's not about that. 490 00:24:24,083 --> 00:24:25,500 Then what's wrong? 491 00:24:33,125 --> 00:24:35,083 I don't know who's the father. 492 00:24:38,833 --> 00:24:40,375 What did you just say? 493 00:24:42,416 --> 00:24:43,458 Hello. 494 00:24:44,916 --> 00:24:48,166 By the look on you, I'm guessing she just told you. 495 00:24:48,666 --> 00:24:51,500 - Excuse me, who are you? - I'm Felipe. 496 00:24:52,166 --> 00:24:53,833 - Cristina's ex. - Felipe, 497 00:24:54,333 --> 00:24:59,250 I said I'd text you after talking to Javier. 498 00:24:59,291 --> 00:25:03,458 I waited for a while after he came in as you said. 499 00:25:03,666 --> 00:25:04,833 Honey, let me explain. 500 00:25:05,125 --> 00:25:06,958 I wanted this to be as clear as possible, 501 00:25:07,000 --> 00:25:09,875 that's why I called Felipe, told him what happened, 502 00:25:09,916 --> 00:25:11,250 and asked him to come. 503 00:25:11,500 --> 00:25:15,375 I tried telling you first, many times, 504 00:25:16,333 --> 00:25:17,750 but I couldn't do it. 505 00:25:19,500 --> 00:25:24,208 I hope we can talk about what happened. 506 00:25:25,166 --> 00:25:26,541 I don't understand. 507 00:25:27,833 --> 00:25:30,583 Are you telling me that you... 508 00:25:31,333 --> 00:25:33,333 I mean, you two met each other and... 509 00:25:33,375 --> 00:25:36,125 Sweetie, let's try to be civilized. 510 00:25:36,166 --> 00:25:37,625 It's not easy for me... 511 00:25:37,666 --> 00:25:38,708 Civilized? 512 00:25:39,125 --> 00:25:41,250 What is civilized about sleeping with your ex 513 00:25:41,291 --> 00:25:43,000 a month before getting married? 514 00:25:43,333 --> 00:25:45,833 Maybe I'm too stupid to understand. 515 00:25:45,875 --> 00:25:47,291 - Javier... - Felipe. 516 00:25:47,333 --> 00:25:49,625 Javier, sweetie, things are not like you think. 517 00:25:49,666 --> 00:25:50,875 Please, let me explain. 518 00:25:50,916 --> 00:25:52,125 Are you kidding, Cristina? 519 00:25:52,458 --> 00:25:54,333 Do you realize what you're telling me? 520 00:25:55,333 --> 00:25:57,166 Sweetie. Don't "sweetie" me. 521 00:25:59,041 --> 00:26:00,875 Do you know what hurts the most? 522 00:26:00,916 --> 00:26:04,083 First, you slept with your ex a month before getting married. 523 00:26:04,333 --> 00:26:06,500 Second, that you didn't tell me. 524 00:26:07,333 --> 00:26:09,583 And third, that there's a chance 525 00:26:09,625 --> 00:26:12,625 that this hippie is the father of my son. 526 00:26:13,083 --> 00:26:17,125 Well, the child's father. You're child... 527 00:26:18,833 --> 00:26:20,083 I'm sorry. 528 00:26:20,875 --> 00:26:22,250 I'm sorry, it was a mistake. 529 00:26:22,291 --> 00:26:24,291 This is not a mistake, Cristina. 530 00:26:25,500 --> 00:26:27,041 You messed up. 531 00:26:28,166 --> 00:26:31,541 - It sucks. - Javier, believe her. 532 00:26:32,208 --> 00:26:33,750 This was a mistake. 533 00:26:34,375 --> 00:26:36,500 In fact, for what it's worth, 534 00:26:36,750 --> 00:26:39,541 neither of us remembers what happened that night. 535 00:26:40,041 --> 00:26:43,125 It was more of a spiritual connection 536 00:26:43,166 --> 00:26:44,500 rather than a physical. 537 00:26:45,791 --> 00:26:46,833 Thank you. 538 00:26:47,375 --> 00:26:51,083 I feel better now. Way better. Thank you. 539 00:26:51,375 --> 00:26:52,916 I understand what you feel. 540 00:26:53,333 --> 00:26:55,500 If I were in your place, I would feel the same, 541 00:26:55,541 --> 00:26:58,583 but the best thing you can do now is to breathe. 542 00:26:59,000 --> 00:27:02,416 Take a deep breath and let your ego behind. 543 00:27:02,875 --> 00:27:06,625 Let's find a way to be the best family possible. 544 00:27:07,416 --> 00:27:09,000 - Family? - Did you say family? 545 00:27:09,041 --> 00:27:10,916 - Family. - He said family. 546 00:27:10,958 --> 00:27:13,250 No! Javier! 547 00:27:13,833 --> 00:27:15,333 - [woman] Careful! - Javier! 548 00:27:15,375 --> 00:27:18,125 There is no pain, it's all in our heads. 549 00:27:18,166 --> 00:27:19,458 What are you doing? 550 00:27:19,500 --> 00:27:21,791 There is no pain, it's all in our heads. 551 00:27:21,833 --> 00:27:23,125 Remove that fork! 552 00:27:23,166 --> 00:27:25,250 [groaning] 553 00:27:25,291 --> 00:27:29,291 [breathing heavily] 554 00:27:29,333 --> 00:27:32,166 [sucking] 555 00:27:33,666 --> 00:27:35,000 [hits the ground] 556 00:27:35,291 --> 00:27:41,166 [sad music playing] 557 00:27:42,583 --> 00:27:46,666 [sighs] 558 00:27:47,833 --> 00:27:55,083 LIVE WITH LOVE 559 00:27:59,666 --> 00:28:06,666 LET YOURSELF TO BE SEEN 560 00:28:18,958 --> 00:28:20,625 Hurrah for the bride and groom! 561 00:28:20,666 --> 00:28:21,750 Congratulations! 562 00:28:27,125 --> 00:28:29,291 LIE TO ME 563 00:28:29,333 --> 00:28:35,291 I'M GOING TO LOVE YOU 564 00:28:35,333 --> 00:28:42,583 SINCE I HAVE YOUR LOVE 565 00:28:54,791 --> 00:28:56,000 [Cristina] Javier. 566 00:29:02,708 --> 00:29:03,833 Javier. 567 00:29:04,250 --> 00:29:05,583 Don't talk to me. 568 00:29:08,666 --> 00:29:10,791 I don't want to know anything about you 569 00:29:10,833 --> 00:29:13,750 or the passionate night you spent with your ex. 570 00:29:13,791 --> 00:29:17,458 I want you to know that I'm really sorry for what happened. 571 00:29:18,458 --> 00:29:21,416 I got wasted and I screwed it up. 572 00:29:22,125 --> 00:29:23,875 I know there's no excuse, 573 00:29:24,583 --> 00:29:27,291 but I never intended for this to happen. 574 00:29:29,125 --> 00:29:34,208 Maybe you didn't intend to, but your body agreed to do it. 575 00:29:37,291 --> 00:29:40,333 - I understand how you feel. - No, you don't. 576 00:29:40,666 --> 00:29:42,041 You're right, I don't. 577 00:29:42,083 --> 00:29:44,041 But I'm trying to put myself in your shoes, 578 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 and I'd be feeling the same anger, 579 00:29:46,083 --> 00:29:47,291 sadness, and disappointment 580 00:29:47,333 --> 00:29:49,250 that you must be feeling right now. 581 00:29:49,291 --> 00:29:51,666 All I can do now is say sorry. 582 00:29:59,083 --> 00:30:00,083 I can't. 583 00:30:00,125 --> 00:30:01,416 [sighs] 584 00:30:03,125 --> 00:30:04,500 I can't forgive you. 585 00:30:05,791 --> 00:30:08,416 Can we please move on from this? 586 00:30:09,291 --> 00:30:11,000 - Really? - Yes. 587 00:30:11,833 --> 00:30:13,041 [exhales] 588 00:30:17,000 --> 00:30:18,250 Tell me how. 589 00:30:24,000 --> 00:30:25,250 How? 590 00:30:26,083 --> 00:30:27,333 I don't know. 591 00:30:30,583 --> 00:30:31,625 See? 592 00:30:37,791 --> 00:30:39,958 [footsteps] 593 00:30:40,000 --> 00:30:41,083 [Cristina] Give me another one. 594 00:30:41,125 --> 00:30:42,083 [Catalina] Another one? 595 00:30:42,125 --> 00:30:43,666 - Yes. - Full? 596 00:30:43,708 --> 00:30:44,750 [Cristina] Full. 597 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Calm down, Cristina. 598 00:30:55,041 --> 00:30:57,500 He's going to come back. That's how men are. 599 00:30:57,541 --> 00:31:00,083 They're territorial, selfish, arrogant... 600 00:31:00,500 --> 00:31:03,083 Besides, he's a bit hurt, don't you think? 601 00:31:03,125 --> 00:31:06,166 Of course! I screw up big time. 602 00:31:06,208 --> 00:31:07,583 You have no memory of it. 603 00:31:07,625 --> 00:31:09,625 Thalia said, "Can't remember, didn't happen." 604 00:31:09,666 --> 00:31:13,875 I just remember talking to him, like normal, 605 00:31:14,916 --> 00:31:18,333 then we had a tequila shot, and then nothing more. 606 00:31:19,208 --> 00:31:20,791 Absolutely nothing. 607 00:31:21,750 --> 00:31:25,208 I opened my eyes, and I woke up in a stranger's house 608 00:31:25,416 --> 00:31:27,500 and when I turned around, I see... 609 00:31:27,541 --> 00:31:29,791 - That handsome man. - [Cristina] Ah! 610 00:31:29,833 --> 00:31:31,541 If I could turn back time. 611 00:31:32,041 --> 00:31:36,166 I have to accept it was a bit my fault because I called him. 612 00:31:36,333 --> 00:31:38,291 But I thought you would only talk, 613 00:31:38,333 --> 00:31:40,291 not start immediately procreating. 614 00:31:40,333 --> 00:31:42,333 - Okay. - [Catalina] I'm sorry. 615 00:31:44,916 --> 00:31:46,250 Were you doing good? 616 00:31:47,083 --> 00:31:48,583 You and Javier. 617 00:31:49,625 --> 00:31:50,666 Yes. 618 00:31:51,416 --> 00:31:52,416 Yes. 619 00:31:53,000 --> 00:31:55,208 We had fights like any other couple, 620 00:31:55,250 --> 00:31:56,625 but we were fine. 621 00:31:58,791 --> 00:32:01,541 Maybe it was the stress of the wedding, I don't know. 622 00:32:01,833 --> 00:32:06,333 Maybe deep, deep down you didn't want to get married. 623 00:32:08,291 --> 00:32:09,833 I was a little scared 624 00:32:10,041 --> 00:32:12,750 that my relationship became more serious. 625 00:32:13,208 --> 00:32:16,750 Less spontaneous and more formal by being married. 626 00:32:17,833 --> 00:32:20,250 But nothing, nothing, 627 00:32:20,291 --> 00:32:24,208 nothing made me doubt how I felt for Javier. 628 00:32:26,125 --> 00:32:29,333 See? See? I'm starting to talk in past tense! 629 00:32:29,375 --> 00:32:31,083 Calm down, Cristina. Relax. 630 00:32:31,125 --> 00:32:33,458 Javier loves you, he just has to get over 631 00:32:33,500 --> 00:32:36,000 his fiancé sleeping with the ex-love of her life. 632 00:32:36,041 --> 00:32:37,333 That's all. 633 00:32:41,166 --> 00:32:43,166 Listen, I made you these brownies 634 00:32:43,208 --> 00:32:44,833 yesterday at the bakery. 635 00:32:45,166 --> 00:32:47,166 I added a bit of happiness. 636 00:32:47,833 --> 00:32:52,625 I made them for you, so you can relax and calm down. 637 00:32:53,333 --> 00:32:55,291 Eat them. It'll be good for you. 638 00:32:55,666 --> 00:32:58,291 I ate a few of them the other day 639 00:32:58,791 --> 00:33:02,000 and I looked at myself in the mirror for two hours 640 00:33:02,541 --> 00:33:06,375 and wonder if it was my reflection 641 00:33:07,166 --> 00:33:09,458 or if it was me, 642 00:33:10,666 --> 00:33:11,708 but skinnier. 643 00:33:12,708 --> 00:33:16,000 - Has that happened to you? - No, Catalina. 644 00:33:16,916 --> 00:33:18,041 It hasn't. 645 00:33:18,083 --> 00:33:19,708 [doorbell ringing] 646 00:33:19,750 --> 00:33:23,375 [indistinct voices] 647 00:33:23,708 --> 00:33:24,750 Namaste. 648 00:33:25,166 --> 00:33:26,708 Who are all these people? 649 00:33:27,000 --> 00:33:29,291 Om Shanti. Om Shanti. 650 00:33:29,333 --> 00:33:31,875 Well, since there are a lot of possibilities 651 00:33:31,916 --> 00:33:35,000 that this being of light is my son, 652 00:33:35,458 --> 00:33:37,416 it's time to take responsibility. 653 00:33:37,458 --> 00:33:39,625 That's why I'm here, to be near you. 654 00:33:39,666 --> 00:33:42,625 That way when you need something, whatever it is, 655 00:33:42,666 --> 00:33:44,000 I'll be here to help. 656 00:33:44,583 --> 00:33:48,125 Of course, I don't want to be too invasive or anything, 657 00:33:48,166 --> 00:33:49,666 I've got some bamboo 658 00:33:49,708 --> 00:33:51,666 and we're going to build in the garden. 659 00:33:51,708 --> 00:33:52,833 Are you insane? 660 00:33:53,125 --> 00:33:54,791 If Javier sees you, he'll kill you. 661 00:33:54,833 --> 00:33:56,958 Don't worry, this is temporary. 662 00:33:57,000 --> 00:33:58,625 [man] Where do we start, sir? 663 00:33:58,666 --> 00:34:01,416 First, we need to check if the ground is firm enough. 664 00:34:01,458 --> 00:34:03,166 If it is, then we can start. 665 00:34:03,208 --> 00:34:05,500 - We can't work at night. - Listen, Felipe. 666 00:34:05,958 --> 00:34:08,875 I don't know how to say this, but I don't need anyone. 667 00:34:08,916 --> 00:34:09,958 I'm fine by myself. 668 00:34:10,000 --> 00:34:12,125 So gather all these people 669 00:34:12,166 --> 00:34:14,208 and your tent and go. 670 00:34:14,250 --> 00:34:15,791 This will be a hit on my stories. 671 00:34:15,833 --> 00:34:17,041 Shut up, Catalina. 672 00:34:17,083 --> 00:34:18,666 Look, I really appreciate this. 673 00:34:18,875 --> 00:34:23,125 It's really nice, but when Javier comes back... 674 00:34:23,166 --> 00:34:24,416 Javier left? 675 00:34:24,833 --> 00:34:27,083 Yes, but he's coming back. 676 00:34:27,375 --> 00:34:28,333 Okay. 677 00:34:28,375 --> 00:34:30,125 Then if he doesn't like this 678 00:34:30,166 --> 00:34:31,833 when he comes back, I'll leave. 679 00:34:31,875 --> 00:34:36,708 In that instant. I promise. But for now, let me stay here. 680 00:34:37,166 --> 00:34:40,333 The first months of pregnancy can be tricky, 681 00:34:40,375 --> 00:34:43,916 and I wouldn't forgive myself if I wasn't here to help you. 682 00:34:44,208 --> 00:34:46,000 You can see it this way, 683 00:34:46,208 --> 00:34:48,833 you will keep living in your own world 684 00:34:49,541 --> 00:34:52,958 and I'll be over there, in my world. 685 00:34:53,333 --> 00:34:58,625 What unites us is this simmering and vivid energy 686 00:34:59,916 --> 00:35:01,250 that you're carrying. 687 00:35:03,583 --> 00:35:06,666 Okay. Stay. But don't do anything. 688 00:35:07,000 --> 00:35:08,541 Let's start, people. 689 00:35:10,208 --> 00:35:12,000 And? Is it strong enough? 690 00:35:12,791 --> 00:35:13,916 So nice. 691 00:35:13,958 --> 00:35:16,375 [indistinct voices] 692 00:35:16,416 --> 00:35:17,458 Chupi! 693 00:35:18,250 --> 00:35:21,666 Hi, Chupi. This is going to be your new home. 694 00:35:22,416 --> 00:35:26,291 Come with daddy. Come here. 695 00:35:26,333 --> 00:35:33,583 [hard rock music playing] 696 00:35:50,166 --> 00:35:57,416 [hard rock music playing] 697 00:36:05,708 --> 00:36:12,750 [suspenseful music playing] 698 00:36:25,416 --> 00:36:27,625 [suspenseful music playing] 699 00:36:27,666 --> 00:36:29,708 [electronic beep] 700 00:36:36,750 --> 00:36:44,000 [suspenseful music playing] 701 00:37:02,041 --> 00:37:05,583 [inhales and exhales] 702 00:37:08,666 --> 00:37:09,708 [Javier] Family? 703 00:37:12,500 --> 00:37:13,500 Family. 704 00:37:23,750 --> 00:37:31,000 [rock music playing] 705 00:37:47,041 --> 00:37:54,291 [fire alarm] 706 00:38:01,041 --> 00:38:08,291 [police sirens] 707 00:38:14,875 --> 00:38:16,500 Keep moving. Keep moving. 708 00:38:18,916 --> 00:38:21,208 - [policeman] One, two! - [all] Three, four! 709 00:38:21,250 --> 00:38:24,291 - I can't hear you! One, two! - [all] Three, four! 710 00:38:24,500 --> 00:38:26,666 You're man enough to commit crimes, 711 00:38:26,875 --> 00:38:29,875 but not enough to take responsibility for them, right? 712 00:38:29,916 --> 00:38:31,000 [all] No, sir! 713 00:38:31,333 --> 00:38:34,708 Is that right? Do you want to rehabilitate? 714 00:38:34,750 --> 00:38:35,875 [all] Yes, sir! 715 00:38:35,916 --> 00:38:38,166 And the best cure is exercise. 716 00:38:38,333 --> 00:38:40,875 - [all] Yes, sir! - I can't hear you! 717 00:38:40,916 --> 00:38:42,625 - One, two! - [all] Three, four! 718 00:38:42,666 --> 00:38:45,041 - One, two! - [all] Three, four! 719 00:38:47,000 --> 00:38:48,250 What's wrong? 720 00:38:49,000 --> 00:38:50,458 Nothing. I have a problem. 721 00:38:50,500 --> 00:38:52,958 - Do you have a problem? - Yes, it's my back. 722 00:38:53,000 --> 00:38:54,416 - Your back? - Yes, it hurts. 723 00:38:54,458 --> 00:38:55,875 - Does it hurt bad? - A bit. 724 00:38:55,916 --> 00:38:58,208 Poor fellow. Come here, come with me. 725 00:38:58,250 --> 00:39:00,250 - Where? - Come, I'll take care of you. 726 00:39:00,291 --> 00:39:02,458 - But... - Come on. Come on. 727 00:39:02,500 --> 00:39:03,500 I'm watching you! 728 00:39:03,541 --> 00:39:05,208 - One, two! - [all] Three, four! 729 00:39:05,250 --> 00:39:07,291 - One, two! - [all] Three, four! 730 00:39:09,000 --> 00:39:10,625 [knocking on door] 731 00:39:11,458 --> 00:39:12,250 Baker. 732 00:39:12,708 --> 00:39:15,333 Someone's here for you. They bailed you out. 733 00:39:15,958 --> 00:39:17,166 Who's her? 734 00:39:17,833 --> 00:39:19,583 Come out. [opens door] 735 00:39:20,541 --> 00:39:23,708 [whistling] 736 00:39:28,750 --> 00:39:29,875 [Catalina] What's wrong? 737 00:39:30,500 --> 00:39:32,708 Nothing, it's just getting cold. 738 00:39:33,375 --> 00:39:35,833 I feel it in my legs. It'll pass. 739 00:39:36,958 --> 00:39:40,083 I'm guessing you imagine how mad Cristina is, right? 740 00:39:42,333 --> 00:39:43,625 Goddamn. 741 00:39:44,083 --> 00:39:45,625 Was any of it saved? 742 00:39:46,416 --> 00:39:47,291 Nothing. 743 00:39:47,333 --> 00:39:49,000 All ten cakes were lost. 744 00:39:49,625 --> 00:39:52,208 We're going to have to make them all again 745 00:39:52,250 --> 00:39:55,083 and I don't know if we're going to make it on time. 746 00:39:55,333 --> 00:39:57,750 I'm sorry. I just wanted to destroy my cake 747 00:39:57,791 --> 00:39:58,958 and not the others. 748 00:39:59,291 --> 00:40:01,458 - It was a mistake. - See? 749 00:40:02,083 --> 00:40:04,500 That's what Cristina says. It was a mistake. 750 00:40:05,333 --> 00:40:08,291 That's the point, we all make mistakes. 751 00:40:08,333 --> 00:40:10,833 Okay, but there are mistakes and mistakes, Cata. 752 00:40:10,875 --> 00:40:12,791 - Come on! - Listen, Javi. 753 00:40:12,833 --> 00:40:14,625 I'm not good at giving advice, 754 00:40:15,041 --> 00:40:16,750 but there's something you should know. 755 00:40:16,791 --> 00:40:18,375 You have to make a decision. 756 00:40:18,666 --> 00:40:21,125 You're either with Cristina in this process 757 00:40:21,166 --> 00:40:23,541 or you let mistakes ruin everything. 758 00:40:26,416 --> 00:40:28,750 And trust me, I know about mistakes. 759 00:40:29,000 --> 00:40:32,250 I'm a specialist. I have a degree in it. 760 00:40:32,708 --> 00:40:34,833 You Google mistakes and my name's there. 761 00:40:34,875 --> 00:40:37,291 Okay, Cata. I got it. 762 00:40:37,583 --> 00:40:39,708 Then fight for her. 763 00:40:42,000 --> 00:40:44,333 Look, Felipe is... 764 00:40:45,791 --> 00:40:47,000 He's... 765 00:40:47,583 --> 00:40:48,583 ...perfect. 766 00:40:49,125 --> 00:40:50,541 But you're fine too. 767 00:40:51,000 --> 00:40:55,291 So stop doing stupid things and stop wasting time, okay? 768 00:40:55,333 --> 00:40:58,666 You know how the saying goes, "Where there once was fire, 769 00:41:00,500 --> 00:41:01,500 ashes remain." 770 00:41:05,666 --> 00:41:06,666 Javi. 771 00:41:09,833 --> 00:41:11,166 [exhales] 772 00:41:12,166 --> 00:41:15,416 [soft music playing] 773 00:41:15,458 --> 00:41:17,333 [Felipe] Good morning, beautiful. 774 00:41:19,458 --> 00:41:20,208 Felipe? 775 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 [Felipe] Don't worry, 776 00:41:21,291 --> 00:41:22,916 it's just a speaker 777 00:41:22,958 --> 00:41:24,500 I attached to Chupi's collar. 778 00:41:25,166 --> 00:41:28,000 He's cute, right? And very practical too. 779 00:41:29,000 --> 00:41:30,500 Yes, very practical. 780 00:41:30,541 --> 00:41:32,250 [Felipe] I hope you like breakfast. 781 00:41:32,291 --> 00:41:35,375 I tried to balance nutrition with tastiness. 782 00:41:35,416 --> 00:41:38,250 Cucumber, mint, and beet extract. 783 00:41:38,291 --> 00:41:39,625 Toasts without gluten 784 00:41:39,666 --> 00:41:42,791 with quince jelly and quail eggs. 785 00:41:42,833 --> 00:41:45,208 All you need for that boy or girl 786 00:41:45,250 --> 00:41:46,833 to grow up strong and healthy. 787 00:41:46,875 --> 00:41:49,416 Come down when you're done, I have a surprise. 788 00:41:49,458 --> 00:41:53,208 Felipe, you said you would be in your own world 789 00:41:53,250 --> 00:41:55,000 and now I'm talking to a dog. 790 00:41:55,041 --> 00:41:58,208 [Felipe] I told you wouldn't see me, and you haven't seen me. 791 00:41:58,250 --> 00:41:59,666 I'll think about it. 792 00:41:59,708 --> 00:42:01,583 [Felipe] Okay. Hey. Hey. Woof. Woof. 793 00:42:01,833 --> 00:42:04,208 - What? - [Felipe] I like your pajamas. 794 00:42:05,125 --> 00:42:08,958 [mystical music playing] 795 00:42:09,000 --> 00:42:10,333 What are you doing? 796 00:42:16,000 --> 00:42:17,250 How is it? 797 00:42:17,541 --> 00:42:18,708 What do you think? 798 00:42:24,791 --> 00:42:26,375 I don't know what to say. 799 00:42:26,416 --> 00:42:27,958 If it's Javier's child, 800 00:42:28,000 --> 00:42:30,125 I can change the face in just a second, 801 00:42:30,166 --> 00:42:32,291 - that won't be a problem. - No. 802 00:42:32,333 --> 00:42:33,416 No. 803 00:42:33,666 --> 00:42:34,708 No. 804 00:42:35,458 --> 00:42:36,500 Leave it. 805 00:42:38,000 --> 00:42:40,125 Honestly. It's fine. 806 00:42:40,833 --> 00:42:42,583 [Felipe] Okay, as you wish. 807 00:42:45,958 --> 00:42:47,583 [phone ringing] 808 00:42:49,625 --> 00:42:50,666 Mr. Javier. 809 00:42:51,875 --> 00:42:53,041 Javivi. 810 00:42:53,083 --> 00:42:54,541 - Javicho! - Goddamn! 811 00:42:54,583 --> 00:42:57,083 - What happened? - You have a meeting at 12:00. 812 00:42:57,416 --> 00:43:00,166 - And what time is it? - 11:55. 813 00:43:00,208 --> 00:43:01,791 Damn! [groans] 814 00:43:01,833 --> 00:43:03,208 Do you want a glass of water? 815 00:43:03,250 --> 00:43:04,750 Some tea? An aspirin? 816 00:43:04,791 --> 00:43:06,916 - Maybe water with lime... - Just regular water. 817 00:43:06,958 --> 00:43:10,458 I'll bring it right away, but, Javier, 818 00:43:10,958 --> 00:43:12,541 why don't you go home, 819 00:43:12,583 --> 00:43:15,750 and I reschedule the meeting for later or for tomorrow? 820 00:43:15,791 --> 00:43:19,458 No. No. No. I'm sorry, but I can't go home. It's just... 821 00:43:22,666 --> 00:43:24,125 I have a problem. 822 00:43:25,541 --> 00:43:27,750 Javier, I know about that problem. 823 00:43:28,708 --> 00:43:30,416 [phones ringing] 824 00:43:31,916 --> 00:43:33,500 How do you know? 825 00:43:33,541 --> 00:43:35,125 - Everybody knows about it. - Everybody? 826 00:43:35,166 --> 00:43:36,583 - It's on Pictogram. - Who put it there? 827 00:43:36,625 --> 00:43:38,291 Felipe posts everything on social media 828 00:43:38,333 --> 00:43:41,708 and he's really famous. I follow him since 2015 829 00:43:41,750 --> 00:43:45,208 when I found my dog thanks to one of his apps. 830 00:43:45,250 --> 00:43:46,458 Yes, Felipe is great. 831 00:43:46,500 --> 00:43:48,041 In fact, he uploaded a picture 832 00:43:48,083 --> 00:43:50,333 of the painting of your girlfriend? 833 00:43:59,458 --> 00:44:00,500 Yes. 834 00:44:02,250 --> 00:44:03,500 My girlfriend. 835 00:44:05,583 --> 00:44:06,708 My future wife. 836 00:44:09,041 --> 00:44:11,000 And the mother of that child, 837 00:44:11,625 --> 00:44:13,000 my child. 838 00:44:14,916 --> 00:44:16,250 I'm sure of that. 839 00:44:18,666 --> 00:44:20,125 Actually, I can't. 840 00:44:21,625 --> 00:44:23,333 I don't even know who the father is. 841 00:44:23,375 --> 00:44:26,000 Even more reason for you to go home. 842 00:44:35,083 --> 00:44:36,625 What are you doing, Javier? 843 00:44:37,375 --> 00:44:40,291 Showing you that you're not alone. 844 00:44:40,500 --> 00:44:42,625 Why don't you come in so we can talk? 845 00:44:42,666 --> 00:44:45,208 No. It's not the time. 846 00:44:46,458 --> 00:44:48,416 I'm not ready to talk yet. 847 00:44:48,833 --> 00:44:50,500 [inhales and exhales] 848 00:44:51,000 --> 00:44:52,291 Actually, 849 00:44:54,416 --> 00:44:56,875 I wanted to say sorry for what happened at the store. 850 00:44:56,916 --> 00:45:00,666 I let myself go by rage, I ruined the entire team's work. 851 00:45:00,708 --> 00:45:02,041 I'm sorry. 852 00:45:02,083 --> 00:45:03,750 I don't want to be that kind of father. 853 00:45:03,791 --> 00:45:05,708 Don't worry, that's settled. 854 00:45:06,041 --> 00:45:07,083 That's good. 855 00:45:07,583 --> 00:45:12,000 Then, can I show you that I can be a good father? 856 00:45:12,541 --> 00:45:13,708 Of course. 857 00:45:13,750 --> 00:45:14,833 But this... 858 00:45:15,500 --> 00:45:19,083 It doesn't matter, you have to be relaxed and by yourself. 859 00:45:19,125 --> 00:45:21,541 I'll be here, close, for everything you need. 860 00:45:21,833 --> 00:45:23,125 It's going to be okay. 861 00:45:23,166 --> 00:45:30,375 [mystical music playing] 862 00:45:32,541 --> 00:45:35,500 Namaste. It's good that you came back. 863 00:45:37,208 --> 00:45:39,375 I think now we can talk 864 00:45:39,416 --> 00:45:41,791 about how we're going to be as a family. 865 00:45:41,833 --> 00:45:43,083 [laughs] 866 00:45:43,125 --> 00:45:45,750 Hey, didn't that fork in your hand 867 00:45:45,791 --> 00:45:48,833 teach you to think before using that word? 868 00:45:48,875 --> 00:45:52,833 Javi, the concept of family has changed in recent years. 869 00:45:52,875 --> 00:45:57,125 It doesn't necessarily mean a father, a mother and a son. 870 00:45:57,166 --> 00:46:00,916 There are also combined and extended families. 871 00:46:00,958 --> 00:46:02,250 I don't care. 872 00:46:02,833 --> 00:46:06,125 I don't care because we're not going to be a family. 873 00:46:06,166 --> 00:46:08,041 Not in a traditional and outdated way 874 00:46:08,083 --> 00:46:09,916 or any other kind there is. 875 00:46:10,375 --> 00:46:11,916 Javi, if you're uncomfortable 876 00:46:11,958 --> 00:46:14,625 because this tent is a bit small, 877 00:46:14,666 --> 00:46:17,541 I think mine is big enough and it has a king bed 878 00:46:17,583 --> 00:46:20,833 - where we can sleep together. - Thank you, but no. 879 00:46:21,041 --> 00:46:22,291 I'm fine here. 880 00:46:23,333 --> 00:46:25,375 Are you sure you want to do this? 881 00:46:30,000 --> 00:46:31,250 Yes. 882 00:46:33,208 --> 00:46:35,583 Well, if we're going to live like this, 883 00:46:36,000 --> 00:46:39,458 I'm begging you to act civilized, 884 00:46:40,500 --> 00:46:43,666 so this waiting time is as calm as possible, okay? 885 00:46:43,708 --> 00:46:44,833 I'm fine with that. 886 00:46:45,333 --> 00:46:46,958 I like big families. 887 00:46:47,333 --> 00:46:49,625 The bonding and linking, the dynamic... 888 00:46:49,666 --> 00:46:50,708 Hold on. 889 00:46:51,916 --> 00:46:53,250 What do you think? 890 00:46:57,750 --> 00:46:59,000 It's okay. 891 00:46:59,833 --> 00:47:01,166 I'll do my best. 892 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 So exciting. 893 00:47:05,541 --> 00:47:10,208 As Osho says, "To accept the challenge of the unknown 894 00:47:10,916 --> 00:47:12,291 is the only way to grow." 895 00:47:14,166 --> 00:47:16,041 Okay. Okay. 896 00:47:21,041 --> 00:47:22,125 Javi. 897 00:47:23,166 --> 00:47:26,708 - If you want some coffee... - [Javier] I'm good, thank you. 898 00:47:34,666 --> 00:47:35,875 [crickets chirping] 899 00:47:35,916 --> 00:47:37,666 [bell ringing] 900 00:47:37,708 --> 00:47:44,708 [Tibetan bowl vibration] 901 00:47:56,625 --> 00:48:00,250 Hey. Hey, can you stop making that noise, please? 902 00:48:01,041 --> 00:48:02,833 It's the energy of the universe. 903 00:48:03,500 --> 00:48:07,333 - We just have to be aligned. - I just want to sleep. 904 00:48:07,375 --> 00:48:08,416 Please. 905 00:48:13,041 --> 00:48:14,541 [bell ringing] 906 00:48:14,583 --> 00:48:21,458 [Tibetan bowl vibration] 907 00:48:21,500 --> 00:48:22,583 Please. 908 00:48:27,833 --> 00:48:29,166 [chuckles] 909 00:48:31,750 --> 00:48:32,875 - Cris. - Yes? 910 00:48:33,166 --> 00:48:36,208 Why don't we invite the guys in for a bit? 911 00:48:36,708 --> 00:48:37,833 - Here? - Yes. 912 00:48:38,250 --> 00:48:41,166 - Inside this house? - It's getting cold outside. 913 00:48:41,500 --> 00:48:44,666 - No, it would be uncomfortable. - Yes, it would be. 914 00:48:44,708 --> 00:48:47,583 It would be uncomfortable to have them inside the house. 915 00:48:47,625 --> 00:48:50,916 - Especially for them. - And for us. 916 00:48:51,500 --> 00:48:53,041 - Very uncomfortable. - Very uncomfortable. 917 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 - That's a point! - That's it! 918 00:48:55,458 --> 00:48:56,833 [shouting] 919 00:48:56,875 --> 00:49:01,916 Three hurrahs for the daddies! Hurrah! Hurrah! Hurrah! 920 00:49:01,958 --> 00:49:05,583 - The energy of daddies. - It's my turn. Go sit down. 921 00:49:05,625 --> 00:49:06,625 Let's go, daddies! 922 00:49:06,666 --> 00:49:08,625 Five, four, three, two, one, action! 923 00:49:08,666 --> 00:49:14,208 [upbeat music playing] 924 00:49:16,958 --> 00:49:18,500 The Secret in Their Eyes? 925 00:49:19,083 --> 00:49:20,416 Eyes Wide Shut. 926 00:49:23,666 --> 00:49:26,291 - Love is Blind? - End of Watch? 927 00:49:26,833 --> 00:49:28,125 Time. 928 00:49:28,166 --> 00:49:30,458 Wandering Eye. Of course. 929 00:49:30,500 --> 00:49:31,875 That's a bummer. It's my turn. 930 00:49:31,916 --> 00:49:33,250 - I go again. - It's my turn. 931 00:49:33,291 --> 00:49:35,333 You haven't guessed any of mine, okay? 932 00:49:35,375 --> 00:49:38,083 Cristina, there's an order to this. Embrace defeat. 933 00:49:38,125 --> 00:49:41,208 No. Five, four, three, two, one, action! 934 00:49:42,291 --> 00:49:43,500 Pan's Labyrinth! 935 00:49:44,541 --> 00:49:46,458 - Tarzan! - [Catalina] The Jungle Book! 936 00:49:46,500 --> 00:49:48,041 [Javier] King Kong, on the building. 937 00:49:48,083 --> 00:49:49,083 In New York. 938 00:49:49,125 --> 00:49:50,166 Seven Years in Tibet. 939 00:49:50,208 --> 00:49:51,541 No, the building's on fire. 940 00:49:51,583 --> 00:49:53,208 - Man on Fire! - [Javier] No. 941 00:49:53,250 --> 00:49:54,625 - [Catalina] Sniper. - Ghostbusters? 942 00:49:54,666 --> 00:49:56,375 Cloudy with a Chance of Meatballs! 943 00:49:56,416 --> 00:49:57,458 Saving Private Ryan! 944 00:49:57,500 --> 00:49:58,708 [Javier] Miss Congeniality! 945 00:49:59,333 --> 00:50:02,000 [Catalina] The Ring. The Passion of the Christ! 946 00:50:02,375 --> 00:50:03,541 [Javier] Sister Act? 947 00:50:03,583 --> 00:50:05,125 [laugh] 948 00:50:06,791 --> 00:50:07,833 Time. 949 00:50:08,500 --> 00:50:10,291 The Hunchback of Notre Dame. 950 00:50:11,708 --> 00:50:12,875 It's obvious! 951 00:50:12,916 --> 00:50:14,791 I did everything! I did everything! 952 00:50:14,833 --> 00:50:18,625 I did the hunchback balancing on the bell. 953 00:50:18,833 --> 00:50:21,000 I acted Notre Dame on fire! 954 00:50:21,166 --> 00:50:24,333 I did the firemen who came to put out the fire. 955 00:50:24,375 --> 00:50:28,416 The tourists recording it, the people who came to see it. 956 00:50:28,458 --> 00:50:30,125 Even the people who prayed! 957 00:50:30,166 --> 00:50:31,625 I did everything. 958 00:50:31,958 --> 00:50:33,833 - Leave my home. - Me too? 959 00:50:33,875 --> 00:50:34,916 No, not you. 960 00:50:35,416 --> 00:50:37,625 - Good luck, guys. - To your tents! 961 00:50:40,041 --> 00:50:42,458 - I didn't see it. - Me neither. 962 00:50:44,500 --> 00:50:47,333 You did great, girl. You did a perfect hunchback. 963 00:50:48,708 --> 00:50:50,125 [Cristina groans] 964 00:50:50,166 --> 00:50:52,125 - [Felipe] Are you okay? - [Cristina] Yes. 965 00:50:52,791 --> 00:50:53,875 There it is. 966 00:50:53,916 --> 00:50:54,916 Okay. 967 00:50:55,166 --> 00:50:56,875 - Be careful, slowly. - Okay. 968 00:50:56,916 --> 00:50:58,625 - Put some pressure here. - Sure. 969 00:50:58,666 --> 00:50:59,791 - Okay. - Better? 970 00:50:59,833 --> 00:51:00,833 Uh- huh. 971 00:51:01,500 --> 00:51:04,208 I learned to give great massages in Thailand. 972 00:51:04,250 --> 00:51:05,500 Is that right? 973 00:51:07,000 --> 00:51:08,833 [exhales] 974 00:51:09,541 --> 00:51:12,500 Thai massages have two effects on the physical body. 975 00:51:13,375 --> 00:51:15,791 - Restorative and regenerative. - Really? 976 00:51:16,083 --> 00:51:17,666 [exhales] 977 00:51:18,791 --> 00:51:19,916 [groans] 978 00:51:19,958 --> 00:51:22,291 - Do you feel that? - Yes. 979 00:51:22,333 --> 00:51:23,875 Do you feel the heat? 980 00:51:24,166 --> 00:51:25,750 That's nice. 981 00:51:25,791 --> 00:51:27,458 You need to calm down. 982 00:51:28,375 --> 00:51:31,083 You need to go through this pregnancy relaxed. 983 00:51:32,750 --> 00:51:35,000 Everything is new to me. 984 00:51:35,541 --> 00:51:38,416 Every day I experience new emotions. 985 00:51:39,000 --> 00:51:42,125 I feel sick, but I'm always starving. 986 00:51:43,083 --> 00:51:46,416 I wake up with a lot of energy, but I'm tired. 987 00:51:47,333 --> 00:51:49,666 And everything makes me sad. 988 00:51:51,208 --> 00:51:55,125 The other day I found a spider in my room, it was tiny, 989 00:51:55,666 --> 00:51:57,000 and I killed it. 990 00:51:58,125 --> 00:51:59,666 And it made me sad. 991 00:52:00,500 --> 00:52:03,541 I felt like I was the worst person in the world, 992 00:52:04,166 --> 00:52:05,541 and I started crying. 993 00:52:06,666 --> 00:52:07,666 Just like now. 994 00:52:08,500 --> 00:52:10,708 - That's normal. - But then it goes away, 995 00:52:10,750 --> 00:52:12,291 and I want to kill everyone. 996 00:52:12,333 --> 00:52:14,541 And I mean everyone in the world. 997 00:52:16,666 --> 00:52:17,708 Sure. 998 00:52:18,458 --> 00:52:19,333 Of course. 999 00:52:20,000 --> 00:52:23,458 I imagine you're going through a roller coaster of emotions, 1000 00:52:23,500 --> 00:52:25,958 but remember what Osho says, 1001 00:52:26,458 --> 00:52:28,666 "To accept the challenge of the unknown 1002 00:52:29,250 --> 00:52:31,166 is the only way to grow." 1003 00:52:31,791 --> 00:52:33,750 I just want you to be fine. 1004 00:52:35,833 --> 00:52:37,041 Thank you. 1005 00:52:37,541 --> 00:52:38,583 Really. 1006 00:52:39,083 --> 00:52:41,291 Thank you for everything you're doing. 1007 00:52:42,000 --> 00:52:43,333 You didn't have to. 1008 00:52:45,541 --> 00:52:48,000 We still don't know if you're the father. 1009 00:52:52,000 --> 00:52:53,500 I feel like I am. 1010 00:52:54,750 --> 00:52:56,500 - Surprise! - Mom? 1011 00:52:57,166 --> 00:52:59,333 - Sweetie. - Mother-in-law. 1012 00:52:59,875 --> 00:53:01,041 [Cristina] Dad? 1013 00:53:01,083 --> 00:53:02,083 Sweetie. 1014 00:53:02,125 --> 00:53:04,541 [laugh] 1015 00:53:05,333 --> 00:53:07,125 You can't imagine how happy 1016 00:53:07,166 --> 00:53:08,958 it makes me to see you again, Felipe. 1017 00:53:09,000 --> 00:53:10,375 Honey. 1018 00:53:11,458 --> 00:53:14,125 When you and my daughter ended your relationship, 1019 00:53:14,166 --> 00:53:16,416 it broke my heart. 1020 00:53:16,791 --> 00:53:20,083 Javier is a good kid, he is. 1021 00:53:20,708 --> 00:53:24,083 But I can't lie, those were hard times. 1022 00:53:24,125 --> 00:53:26,541 - Mom. - You're so nice, María. 1023 00:53:26,750 --> 00:53:28,500 I've missed you too. 1024 00:53:29,166 --> 00:53:30,500 Especially your desserts. 1025 00:53:30,916 --> 00:53:34,125 I don't eat sugar anymore, but every time I remember those, 1026 00:53:34,166 --> 00:53:36,750 - my mouth starts watering. - You made desserts? 1027 00:53:36,791 --> 00:53:38,958 - [Felipe] She still does. - [Javier] She still does? 1028 00:53:39,000 --> 00:53:40,916 Yes, María is a great confectionery. 1029 00:53:40,958 --> 00:53:44,625 I still don't know why you didn't get your own TV show. 1030 00:53:45,333 --> 00:53:48,666 I didn't know that about you. Since you never made one for me. 1031 00:53:48,708 --> 00:53:50,000 [chuckles] 1032 00:53:50,041 --> 00:53:51,958 It's because every time you go home, 1033 00:53:52,000 --> 00:53:54,291 I lack an ingredient for the recipe, 1034 00:53:54,625 --> 00:53:59,250 but I promise I'm going to make one just for you. 1035 00:54:00,750 --> 00:54:01,791 Thank you. 1036 00:54:02,250 --> 00:54:05,166 Javier, how's the solar houses project going? 1037 00:54:06,833 --> 00:54:09,000 Good. It's going great. 1038 00:54:09,250 --> 00:54:12,125 Some time ago we signed an agreement 1039 00:54:12,541 --> 00:54:15,375 to develop the blueprints for the Government 1040 00:54:15,416 --> 00:54:17,458 and I'm guessing we'll be done 1041 00:54:17,500 --> 00:54:20,250 with that by the end of next year. 1042 00:54:20,291 --> 00:54:23,666 - That's good, Javi. - You didn't tell me. 1043 00:54:23,708 --> 00:54:25,291 Didn't I? I'm sorry. 1044 00:54:25,333 --> 00:54:27,708 I must've forgotten about it after the pregnancy. 1045 00:54:29,666 --> 00:54:30,708 Excuse me? 1046 00:54:31,875 --> 00:54:33,500 Did I hear pregnancy? 1047 00:54:35,250 --> 00:54:37,458 - He said that, right? - Yes. 1048 00:54:37,500 --> 00:54:38,541 You said it. 1049 00:54:39,541 --> 00:54:40,583 Mom. 1050 00:54:40,833 --> 00:54:41,958 Dad. 1051 00:54:42,000 --> 00:54:43,750 I wanted to tell you something. 1052 00:54:44,333 --> 00:54:47,708 Not now, but when things clear up. 1053 00:54:47,750 --> 00:54:51,166 But since the subject is on the table... 1054 00:54:53,333 --> 00:54:57,000 There's someone pregnant in the house and it's me. 1055 00:54:57,916 --> 00:55:00,041 I'm pregnant. 1056 00:55:00,500 --> 00:55:02,125 [laughs] 1057 00:55:02,166 --> 00:55:03,916 Congratulations. 1058 00:55:03,958 --> 00:55:06,125 That's why Felipe is here. 1059 00:55:06,166 --> 00:55:07,625 - [Cristina] No, Mom. - Now I understand. 1060 00:55:07,666 --> 00:55:09,625 That means you broke up with Javier 1061 00:55:09,666 --> 00:55:11,625 - and you're back with Felipe. - No, Mom. 1062 00:55:11,666 --> 00:55:15,125 - I knew it. I knew it! - No, Mom. 1063 00:55:15,166 --> 00:55:18,416 [María] I always said you were getting back. 1064 00:55:18,458 --> 00:55:20,208 Mom, Felipe is not the dad. 1065 00:55:20,250 --> 00:55:22,166 They're perfect for each other. 1066 00:55:24,916 --> 00:55:26,250 I don't know yet. 1067 00:55:27,833 --> 00:55:28,833 That's the problem. 1068 00:55:29,125 --> 00:55:30,666 How can you not know? 1069 00:55:32,291 --> 00:55:33,666 Let me explain, Dad. 1070 00:55:37,125 --> 00:55:41,416 The night I got pregnant... 1071 00:55:42,583 --> 00:55:43,625 Okay? 1072 00:55:44,291 --> 00:55:45,958 That night I... 1073 00:55:46,000 --> 00:55:49,125 Well, how do I put it? 1074 00:55:50,333 --> 00:55:54,458 That night I slept... 1075 00:55:58,333 --> 00:56:00,750 ...with Javier and with Felipe. 1076 00:56:00,791 --> 00:56:04,333 A little louder, I can't hear you, sweetie. 1077 00:56:04,666 --> 00:56:07,875 [Pedro] María, Cristina is trying to tell us 1078 00:56:08,208 --> 00:56:10,833 that she had sexual intercourse with both of them. 1079 00:56:11,250 --> 00:56:14,750 With her boyfriend and her ex on the same day. 1080 00:56:15,458 --> 00:56:18,583 - Is that possible? - Thank you for that. 1081 00:56:19,875 --> 00:56:22,833 We won't know who the father is until the fourth month, 1082 00:56:22,875 --> 00:56:24,416 so we have to wait. 1083 00:56:25,333 --> 00:56:27,375 When you thought you have heard everything. 1084 00:56:27,416 --> 00:56:28,291 [laughs] 1085 00:56:28,333 --> 00:56:29,458 And what about some dessert? 1086 00:56:29,500 --> 00:56:31,625 Dessert would be nice, right? 1087 00:56:31,666 --> 00:56:33,291 What's important now 1088 00:56:33,333 --> 00:56:36,458 is that we're all together as a family 1089 00:56:36,708 --> 00:56:39,125 and that's a huge excuse to celebrate. 1090 00:56:40,166 --> 00:56:42,666 - Cheers. - Sure, to family. 1091 00:56:43,875 --> 00:56:45,125 [Felipe] Pedrito. 1092 00:56:45,958 --> 00:56:49,208 [growling] 1093 00:56:49,250 --> 00:56:50,833 I'm getting some more water. 1094 00:56:51,083 --> 00:56:52,583 Mother-in-law, do you want anything? 1095 00:56:52,625 --> 00:56:53,666 No. Thanks, son. 1096 00:56:53,708 --> 00:56:55,125 Javi. 1097 00:56:55,166 --> 00:56:57,375 Since you're standing, could you do me a favor? 1098 00:56:57,416 --> 00:57:00,250 In my tent there's a dessert I prepared this morning. 1099 00:57:00,291 --> 00:57:01,500 Could you bring that 1100 00:57:01,541 --> 00:57:03,833 while I tell them how I learned the recipe? 1101 00:57:04,000 --> 00:57:06,625 Of course. I'll bring it. 1102 00:57:07,000 --> 00:57:08,958 - Thank you. - Thank you, Javier. 1103 00:57:09,833 --> 00:57:12,333 You can't imagine the dessert I have for you. 1104 00:57:12,375 --> 00:57:16,250 - [María] Yes? - It's an Indian dessert. 1105 00:57:16,583 --> 00:57:21,791 [birds chirping] 1106 00:57:21,833 --> 00:57:23,125 Yes. 1107 00:57:26,125 --> 00:57:28,666 Okay, stay here. 1108 00:57:29,083 --> 00:57:30,833 Stay. Okay? 1109 00:57:31,166 --> 00:57:33,333 You're going to leave me alone, okay? 1110 00:57:33,625 --> 00:57:34,666 Okay. 1111 00:57:36,583 --> 00:57:43,583 [indistinct voices] 1112 00:57:58,625 --> 00:58:00,541 Fetch! Fetch! Fetch! 1113 00:58:01,125 --> 00:58:02,333 Fetch! Fetch! 1114 00:58:06,916 --> 00:58:07,875 [laugh] 1115 00:58:07,916 --> 00:58:09,000 He couldn't stop. 1116 00:58:09,041 --> 00:58:10,250 How far along are you, sweetie? 1117 00:58:10,291 --> 00:58:11,833 - [Cristina] Dad... - Felipe. 1118 00:58:12,416 --> 00:58:17,000 Hey, your dog ran outside after a car. I'm sorry. 1119 00:58:17,291 --> 00:58:19,208 I'm really sorry, I couldn't catch him 1120 00:58:19,250 --> 00:58:21,625 because I had the dessert in my hands. 1121 00:58:21,666 --> 00:58:24,125 - What do we do now? - We go looking for it. 1122 00:58:24,166 --> 00:58:26,291 No, no, relax. It's okay. 1123 00:58:26,333 --> 00:58:29,458 Chupi has a GPS in his collar so we can track him down. 1124 00:58:29,500 --> 00:58:30,500 Let's see. 1125 00:58:31,833 --> 00:58:33,541 See? There he is. 1126 00:58:35,000 --> 00:58:36,416 He's nearby, three blocks away. 1127 00:58:36,458 --> 00:58:37,291 It's delicious. 1128 00:58:37,333 --> 00:58:39,625 Behind the house in front, 1129 00:58:39,666 --> 00:58:41,375 passing the park. 1130 00:58:41,416 --> 00:58:43,625 - [Felipe] There he is. - Oh, but look. 1131 00:58:43,666 --> 00:58:44,791 He's going that way. 1132 00:58:45,000 --> 00:58:46,250 Yes... 1133 00:58:46,833 --> 00:58:49,458 That's weird. 1134 00:58:51,166 --> 00:58:53,000 Why aren't you moving, Chupi? 1135 00:58:53,791 --> 00:58:55,000 Chupi. 1136 00:58:56,500 --> 00:58:57,500 Chupi? 1137 00:59:07,166 --> 00:59:13,791 [dramatic music playing] 1138 00:59:13,833 --> 00:59:15,125 [man] Sir. 1139 00:59:16,750 --> 00:59:18,166 I'm sorry, sir. 1140 00:59:20,708 --> 00:59:22,000 I'm really sorry. 1141 00:59:27,958 --> 00:59:32,541 [sobbing] 1142 00:59:32,583 --> 00:59:36,000 [crying] 1143 00:59:36,041 --> 00:59:38,666 - [Felipe] My Chupi! - Damn. 1144 00:59:39,041 --> 00:59:41,458 Who was the idiot who left the door open 1145 00:59:41,500 --> 00:59:44,250 and let this poor animal outside? 1146 00:59:44,291 --> 00:59:46,375 Mother-in-law, my Chupi. 1147 00:59:46,416 --> 00:59:48,500 [crying] 1148 00:59:48,541 --> 00:59:51,708 I miss my Chupi. 1149 00:59:54,000 --> 00:59:56,166 - Let me see his face. - No. 1150 00:59:56,666 --> 01:00:00,000 I want to see his little eyebrows. 1151 01:00:00,041 --> 01:00:02,500 [crying] 1152 01:00:02,541 --> 01:00:04,083 Chupi. 1153 01:00:04,750 --> 01:00:08,625 [crickets chirping] 1154 01:00:08,666 --> 01:00:12,666 {\an8}I HAVE AN EMERGENCY!!! 1155 01:00:12,708 --> 01:00:17,625 [mystical music playing] 1156 01:00:17,666 --> 01:00:20,125 {\an8}I HAVE AN EMERGENCY!!! 1157 01:00:20,166 --> 01:00:21,875 [suspenseful music playing] 1158 01:00:21,916 --> 01:00:23,166 - What? - I don't know. 1159 01:00:23,208 --> 01:00:25,083 - I got a message from Cristina. - Me too. 1160 01:00:25,125 --> 01:00:26,416 - The baby! - The baby! 1161 01:00:28,541 --> 01:00:30,291 - What happened? - Is it the baby? 1162 01:00:30,333 --> 01:00:32,291 - Contractions? - Did your water break? 1163 01:00:32,333 --> 01:00:34,041 - Get the car! - Calm down. 1164 01:00:34,750 --> 01:00:36,083 This is an emergency. 1165 01:00:37,166 --> 01:00:38,500 A culinary one. 1166 01:00:39,833 --> 01:00:42,500 I'm craving a lemon pie 1167 01:00:42,958 --> 01:00:46,500 of those that are acid and sweet at the same time 1168 01:00:47,000 --> 01:00:48,500 and I can't sleep. 1169 01:00:50,875 --> 01:00:52,250 Is this a joke? 1170 01:00:52,291 --> 01:00:56,083 No. I'm sorry, guys. I'm sorry, it was wrong. 1171 01:00:56,333 --> 01:00:58,291 - Go to sleep. - No. 1172 01:00:58,791 --> 01:01:01,416 - Don't say that. - I didn't mean that. 1173 01:01:01,458 --> 01:01:03,958 We're here at your disposal right there. 1174 01:01:04,000 --> 01:01:05,250 [Cristina] No, I really feel bad. 1175 01:01:05,291 --> 01:01:08,166 I know this is because of my pregnancy, 1176 01:01:08,208 --> 01:01:11,875 but you can't imagine what I feel. 1177 01:01:12,166 --> 01:01:18,791 I can almost taste the pie in my mouth, 1178 01:01:19,500 --> 01:01:22,791 and I don't know how to control it. I need it. 1179 01:01:23,041 --> 01:01:27,208 Cristina, that's a unique experience. 1180 01:01:27,791 --> 01:01:33,833 Cravings are the way your body has to tell you what you need. 1181 01:01:34,333 --> 01:01:37,125 Javier and I are here to help you. 1182 01:01:38,291 --> 01:01:41,041 - Don't worry, I'll get you one. - Thank you. 1183 01:01:41,083 --> 01:01:42,458 I don't know where from, 1184 01:01:42,500 --> 01:01:44,666 but I'll do anything for you and the baby. 1185 01:01:44,708 --> 01:01:46,833 - I'll be back, okay? - [Cristina] Thank you. 1186 01:01:46,875 --> 01:01:53,875 [upbeat music playing] 1187 01:02:08,833 --> 01:02:13,083 [singing] 1188 01:02:14,125 --> 01:02:16,708 [groaning] 1189 01:02:21,125 --> 01:02:27,166 [upbeat music playing] 1190 01:02:27,666 --> 01:02:32,166 [groaning] 1191 01:02:36,291 --> 01:02:37,958 - We're closed. - No, please! 1192 01:02:38,000 --> 01:02:39,416 Don't close! 1193 01:02:40,625 --> 01:02:41,666 [sighs] 1194 01:02:45,708 --> 01:02:47,041 Do you need something? 1195 01:02:48,625 --> 01:02:49,708 Huh? 1196 01:02:50,833 --> 01:02:52,125 I have everything. 1197 01:02:56,833 --> 01:02:58,208 [oven timer ringing] 1198 01:03:05,291 --> 01:03:08,041 - This is all I was able to... - All good? 1199 01:03:08,083 --> 01:03:09,333 Yes. 1200 01:03:10,125 --> 01:03:11,166 Yes, all good. 1201 01:03:11,666 --> 01:03:13,791 You have to try this, it's delicious. 1202 01:03:13,833 --> 01:03:15,125 [chuckles] 1203 01:03:15,166 --> 01:03:16,958 Where did he get that at this time? 1204 01:03:17,000 --> 01:03:20,125 He didn't get it, he made it. 1205 01:03:20,166 --> 01:03:21,708 Oh, that's right. 1206 01:03:22,166 --> 01:03:24,791 Of course, he made desserts, the damned bastard. 1207 01:03:24,833 --> 01:03:26,291 - What was that? - Nothing. 1208 01:03:26,333 --> 01:03:29,333 That it looks just like the one you make. 1209 01:03:29,541 --> 01:03:32,333 Not only looks like it, but it also tastes like it too. 1210 01:03:32,375 --> 01:03:34,333 - Incredible. - Is that right? 1211 01:03:35,000 --> 01:03:36,000 Felipe. 1212 01:03:36,833 --> 01:03:40,083 Don't tell me my mom gave you the secret ingredient. 1213 01:03:41,708 --> 01:03:43,125 Your mom is very generous. 1214 01:03:43,166 --> 01:03:45,125 We went out for a cup of coffee, 1215 01:03:45,166 --> 01:03:46,958 and she shared the recipe with me. 1216 01:03:47,000 --> 01:03:49,416 - That old hag. - What did you say? 1217 01:03:49,458 --> 01:03:54,250 That I'd like to learn how to make desserts. 1218 01:03:54,291 --> 01:03:56,833 It's okay, I'd be glad to teach you, Javi. 1219 01:03:56,875 --> 01:03:58,041 It would be great. 1220 01:03:58,625 --> 01:04:00,416 This recipe is a family treasure. 1221 01:04:00,458 --> 01:04:02,375 You need to taste it yourself. 1222 01:04:02,416 --> 01:04:04,458 I'm not feeling like it right now. 1223 01:04:04,500 --> 01:04:06,625 You have to taste it, it's amazing. 1224 01:04:06,666 --> 01:04:08,000 You'll like it. 1225 01:04:22,583 --> 01:04:23,625 It's so good. 1226 01:04:23,875 --> 01:04:25,041 I told you. 1227 01:04:25,083 --> 01:04:26,333 I told him. 1228 01:04:28,666 --> 01:04:31,208 THREE MONTHS LATER 1229 01:04:31,416 --> 01:04:34,166 Let's see. This can't be so hard. 1230 01:04:37,833 --> 01:04:41,083 - [Felipe] What are you doing? - [Javier] Huh? Nothing. 1231 01:04:46,458 --> 01:04:50,583 Please, don't touch anything. Okay? 1232 01:04:51,791 --> 01:04:53,000 Okay, I'm sorry. 1233 01:04:57,291 --> 01:05:00,250 Hey, can I ask you a question? 1234 01:05:00,666 --> 01:05:02,000 Sure. Tell me. 1235 01:05:05,791 --> 01:05:07,541 Why are you doing all this? 1236 01:05:08,750 --> 01:05:10,500 Why did you get into this? 1237 01:05:12,916 --> 01:05:17,958 To be honest, I think I never forgot about Cristina. 1238 01:05:18,416 --> 01:05:22,916 We were together in fifth grade and junior year at college, 1239 01:05:22,958 --> 01:05:25,125 but it never ended, you know? 1240 01:05:25,166 --> 01:05:26,500 What I mean is... 1241 01:05:27,000 --> 01:05:28,750 ...in my head it never ended. 1242 01:05:29,791 --> 01:05:32,166 I've always had the bad habit 1243 01:05:32,666 --> 01:05:35,333 of comparing my girlfriends with her 1244 01:05:36,500 --> 01:05:38,708 and now that I think about it, 1245 01:05:39,833 --> 01:05:41,541 Cristina was, and will be 1246 01:05:41,583 --> 01:05:43,708 the best thing that ever happened in my life. 1247 01:05:43,750 --> 01:05:46,125 I know what happened that night was a mistake 1248 01:05:46,166 --> 01:05:47,625 and I'm truly sorry. 1249 01:05:48,666 --> 01:05:51,500 - It wasn't planned. - I know it wasn't. 1250 01:05:52,166 --> 01:05:54,208 I know neither of you knew you would meet, 1251 01:05:54,250 --> 01:05:55,666 but it still happened. 1252 01:05:58,250 --> 01:06:00,000 It's hard to take in. 1253 01:06:00,875 --> 01:06:02,125 I know. 1254 01:06:03,666 --> 01:06:06,291 But there's nothing I can do about it. 1255 01:06:08,500 --> 01:06:10,375 And I don't want to lie to you, 1256 01:06:11,666 --> 01:06:14,500 the idea of becoming a father excites me. 1257 01:06:15,333 --> 01:06:17,083 I think you don't really know 1258 01:06:17,125 --> 01:06:18,958 what having a real relationship means, 1259 01:06:19,750 --> 01:06:22,500 because you've spent your whole life traveling. 1260 01:06:23,000 --> 01:06:24,666 But living with someone, 1261 01:06:26,041 --> 01:06:28,583 sharing your life, that's not so easy. 1262 01:06:29,333 --> 01:06:31,250 You have to understand each other, 1263 01:06:31,291 --> 01:06:35,750 you have to respect their customs, their habits... 1264 01:06:38,166 --> 01:06:39,375 their whims. 1265 01:06:41,125 --> 01:06:43,250 It means waking up every single day next 1266 01:06:43,291 --> 01:06:44,666 to the same person 1267 01:06:46,833 --> 01:06:49,541 and knowing you weren't wrong by choosing her. 1268 01:06:52,125 --> 01:06:53,166 [Cristina] Hi. 1269 01:06:53,750 --> 01:06:56,791 Weird, you two are not trying to kill each other. 1270 01:06:57,083 --> 01:06:58,333 We were... 1271 01:06:59,333 --> 01:07:01,291 ...reconnecting our energies. 1272 01:07:01,333 --> 01:07:04,666 Yes, we were aligning our "chankros." 1273 01:07:04,708 --> 01:07:05,791 - Chakras. - Chakras. 1274 01:07:05,833 --> 01:07:07,125 [muttering] It was a joke. 1275 01:07:07,166 --> 01:07:08,250 That's good. 1276 01:07:08,583 --> 01:07:10,666 I was thinking about going to buy a crib. 1277 01:07:10,708 --> 01:07:13,958 I know it's too soon, but I want to do this with time. 1278 01:07:14,000 --> 01:07:15,500 Want to come with me? 1279 01:07:15,541 --> 01:07:18,333 I was just checking some stores that we could visit, 1280 01:07:18,375 --> 01:07:19,625 - Should we go? - Yes, let's go. 1281 01:07:19,666 --> 01:07:21,125 I don't want to interrupt, 1282 01:07:21,166 --> 01:07:24,291 but don't you think it would be better 1283 01:07:24,333 --> 01:07:26,291 to make the crib ourselves? 1284 01:07:26,333 --> 01:07:29,666 - Ourselves? - Babatumbé is a carpenter 1285 01:07:29,708 --> 01:07:33,083 I met in Mozambique. He taught me this art. 1286 01:07:33,958 --> 01:07:35,708 I don't intend to be arrogant, 1287 01:07:35,750 --> 01:07:39,083 but this crib could resist an atomic bomb. 1288 01:07:39,125 --> 01:07:40,166 An atomic bomb? 1289 01:07:40,666 --> 01:07:43,625 - It's just a saying. - I think it's good, Javi. 1290 01:07:43,666 --> 01:07:46,083 Cristina, our baby will sleep in here. 1291 01:07:46,916 --> 01:07:48,291 Well, the child. Okay? 1292 01:07:48,666 --> 01:07:50,916 I just want to make sure that it's sturdy. 1293 01:07:50,958 --> 01:07:52,291 It's okay, Cristina. 1294 01:07:52,750 --> 01:07:54,250 Let him, he has the right to. 1295 01:07:54,291 --> 01:07:56,333 - Go ahead, test it. - Okay. 1296 01:07:56,375 --> 01:07:57,541 - Slowly. - That's it. 1297 01:07:57,583 --> 01:07:59,041 Put more pressure on it. 1298 01:07:59,083 --> 01:08:00,500 Feel it, it's solid. 1299 01:08:01,708 --> 01:08:05,916 Yes, I have to test that it's not going to break. 1300 01:08:05,958 --> 01:08:07,041 It's fine. 1301 01:08:07,083 --> 01:08:08,958 He's a committed father, 1302 01:08:09,000 --> 01:08:10,541 he needs to follow his instincts. 1303 01:08:10,958 --> 01:08:14,625 Cristina, we have to check if Babatumbé is a good teacher. 1304 01:08:15,250 --> 01:08:18,333 Let me give it one last check. 1305 01:08:19,583 --> 01:08:21,458 [Felipe] I think the mobile should be here. 1306 01:08:21,500 --> 01:08:25,166 I thought about a mobile for the child 1307 01:08:26,000 --> 01:08:29,541 when he's lying down looking at them. 1308 01:08:29,583 --> 01:08:31,666 - Javi, stop! - No, Javi! 1309 01:08:31,708 --> 01:08:32,875 [groaning] 1310 01:08:32,916 --> 01:08:34,125 - Are you okay? - Calm down. 1311 01:08:34,166 --> 01:08:35,666 - Don't move. - Breathe. 1312 01:08:35,708 --> 01:08:40,166 Breathe and let the oxygen flow right through you... 1313 01:08:40,208 --> 01:08:41,666 Felipe! An ambulance! 1314 01:08:42,791 --> 01:08:43,791 Don't move. 1315 01:08:43,833 --> 01:08:45,708 [groans] Yes, it's sturdy. 1316 01:08:46,791 --> 01:08:47,833 It's good. 1317 01:08:48,000 --> 01:08:49,125 Don't move, okay? 1318 01:08:49,541 --> 01:08:52,375 We're going to call an ambulance. Are you okay? 1319 01:08:53,166 --> 01:08:54,791 Om Shanti! 1320 01:08:54,833 --> 01:08:56,333 No! Felipe, an ambulance! 1321 01:08:57,333 --> 01:08:58,666 Calm down. Calm down. 1322 01:08:59,000 --> 01:09:00,625 [groaning] 1323 01:09:05,166 --> 01:09:06,625 Could you forgive me? 1324 01:09:09,083 --> 01:09:10,666 You're safe by a miracle. 1325 01:09:11,750 --> 01:09:14,583 - You almost broke your neck. - I know. 1326 01:09:15,750 --> 01:09:17,000 All because... 1327 01:09:20,083 --> 01:09:21,333 I wanted to... 1328 01:09:24,750 --> 01:09:27,000 [sighs] 1329 01:09:28,333 --> 01:09:30,166 Why didn't you stay together? 1330 01:09:32,416 --> 01:09:36,000 - What are you talking about? - About you and Felipe. 1331 01:09:39,083 --> 01:09:40,541 He's successful, 1332 01:09:41,833 --> 01:09:44,833 handsome, charming, 1333 01:09:45,625 --> 01:09:47,583 he has traveled around the world. 1334 01:09:47,958 --> 01:09:53,916 And he has abs like Wolverine. 1335 01:09:54,458 --> 01:09:56,791 He loves puppies, he's a good cook, 1336 01:09:56,833 --> 01:09:58,458 and he's always happy. 1337 01:09:59,333 --> 01:10:01,000 He's perfect and... 1338 01:10:02,208 --> 01:10:04,208 ...he obviously makes you happy. 1339 01:10:07,250 --> 01:10:10,625 What's important is that I met someone incredible. 1340 01:10:12,083 --> 01:10:14,000 Someone who really knows me. 1341 01:10:15,708 --> 01:10:18,500 Who has been there for me in good times, 1342 01:10:18,875 --> 01:10:20,125 in bad times, 1343 01:10:21,208 --> 01:10:22,625 and in awful times. 1344 01:10:26,458 --> 01:10:29,500 Someone willing to do anything just to make me happy. 1345 01:10:32,833 --> 01:10:34,125 Even forgive. 1346 01:10:36,208 --> 01:10:38,250 Because he has an amazing heart. 1347 01:10:43,041 --> 01:10:45,166 Who cares what happened with Felipe? 1348 01:10:48,541 --> 01:10:49,583 I met you. 1349 01:10:50,916 --> 01:10:53,750 The most wonderful and loyal man in the world. 1350 01:10:56,708 --> 01:10:58,875 I hate you. You're making me cry. 1351 01:10:59,375 --> 01:11:01,166 Help me wipe my tears. 1352 01:11:11,833 --> 01:11:13,166 I made you this. 1353 01:11:17,833 --> 01:11:19,166 Would you marry me? 1354 01:11:21,666 --> 01:11:22,708 Or not anymore? 1355 01:11:29,750 --> 01:11:31,041 [chuckles] 1356 01:11:33,333 --> 01:11:36,166 It's what I want the most in the world. 1357 01:11:40,416 --> 01:11:42,041 - It fits. - [Javier] Yes. 1358 01:11:42,083 --> 01:11:44,500 - Like a princess. - Like a princess. 1359 01:11:44,958 --> 01:11:50,500 [laughing] [groaning] 1360 01:11:50,541 --> 01:11:52,958 - I'm sorry, you're in pain. - No, keep going. 1361 01:11:53,000 --> 01:11:54,958 Keep going, it doesn't matter. 1362 01:11:55,333 --> 01:12:02,583 Om Shanti. La, la, la 1363 01:12:03,500 --> 01:12:04,500 Wow. 1364 01:12:05,500 --> 01:12:06,666 What did I miss? 1365 01:12:07,250 --> 01:12:12,375 I feel a powerful energy in this room. 1366 01:12:14,833 --> 01:12:16,583 She asked me to marry her. 1367 01:12:17,500 --> 01:12:19,000 - Really? - [both] Yes. 1368 01:12:19,333 --> 01:12:21,875 Wow! What incredible news. 1369 01:12:22,166 --> 01:12:23,958 - Great, Javi! - [Javier] Watch out. 1370 01:12:24,000 --> 01:12:25,541 - Thank you. - I'm sorry. 1371 01:12:25,750 --> 01:12:28,000 Now it's time to start fixing things. 1372 01:12:28,333 --> 01:12:30,500 These have been some tough times. 1373 01:12:30,708 --> 01:12:34,791 That's in the past, now it's time to think about the future. 1374 01:12:34,833 --> 01:12:36,375 - Be careful. - I'm sorry. 1375 01:12:36,416 --> 01:12:38,750 No, don't worry. I'm never getting better. 1376 01:12:38,791 --> 01:12:41,750 Don't worry, if you don't, I can always marry Felipe. 1377 01:12:41,791 --> 01:12:43,333 [laugh] 1378 01:12:43,375 --> 01:12:46,458 - Just kidding. Just kidding. - My phone's ringing. 1379 01:12:46,500 --> 01:12:47,416 Hand it to me. 1380 01:12:47,458 --> 01:12:48,916 - Where is it? - It's here. 1381 01:12:48,958 --> 01:12:49,958 Thank you. 1382 01:12:50,000 --> 01:12:51,250 Who is this? 1383 01:12:52,166 --> 01:12:53,375 It's the office. 1384 01:12:56,208 --> 01:12:57,500 - Hello? - [boss] Hello, Javi. 1385 01:12:57,541 --> 01:12:59,625 - Are you sitting? - Yes. 1386 01:12:59,666 --> 01:13:01,625 [boss] Your housing project has been approved 1387 01:13:01,666 --> 01:13:03,000 as a cultural donation. 1388 01:13:03,041 --> 01:13:04,416 Okay. 1389 01:13:04,458 --> 01:13:06,125 [boss] You have to come right now 1390 01:13:06,166 --> 01:13:07,541 and give a presentation. 1391 01:13:07,791 --> 01:13:09,000 Okay, thank you. 1392 01:13:10,666 --> 01:13:11,708 What happened? 1393 01:13:13,833 --> 01:13:17,375 The firm decided to go with my self-sufficient houses 1394 01:13:17,916 --> 01:13:19,166 under cultural donation, 1395 01:13:19,208 --> 01:13:21,375 that way they save some tax money. 1396 01:13:22,166 --> 01:13:25,291 That means my project is approved 1397 01:13:25,333 --> 01:13:27,125 and my dreams are coming true. 1398 01:13:27,166 --> 01:13:30,791 - That's amazing! - Great news! 1399 01:13:30,833 --> 01:13:34,000 - I'm sorry. - No, no, no. It's okay. 1400 01:13:34,208 --> 01:13:36,833 Now I need to find a way to bring the model. 1401 01:13:37,125 --> 01:13:38,833 - Pass me the laptop, please. - Sure. 1402 01:13:38,875 --> 01:13:42,125 The shareholders want me to give them a presentation, 1403 01:13:42,166 --> 01:13:43,666 but I don't know how. 1404 01:13:44,291 --> 01:13:47,166 Javi, if you want, I can help you with it. 1405 01:13:47,833 --> 01:13:50,458 You obviously can't do it in this state. 1406 01:13:53,000 --> 01:13:54,250 Would you... 1407 01:13:55,708 --> 01:13:58,041 Would you really do that for me, Felipe? 1408 01:13:58,083 --> 01:14:01,083 Of course. You're in good hands. 1409 01:14:04,083 --> 01:14:07,166 [door alarm] 1410 01:14:07,958 --> 01:14:11,583 [phone ringing] 1411 01:14:12,875 --> 01:14:16,291 [man] Boss, it was hard to get the info from the card, 1412 01:14:16,333 --> 01:14:18,666 but here's the video we got. 1413 01:14:18,916 --> 01:14:21,083 I don't know if you'll like it. 1414 01:14:23,166 --> 01:14:30,000 [Chupacabra pants] 1415 01:14:33,000 --> 01:14:37,416 [Chupacabra howls] 1416 01:14:45,291 --> 01:14:52,500 [rock music playing] 1417 01:14:53,125 --> 01:14:57,125 Gentlemen, Om shanti, shanti, shanti. 1418 01:14:57,500 --> 01:14:58,375 Namaste. 1419 01:14:58,416 --> 01:15:01,333 I'm here on behalf of Javier. 1420 01:15:01,791 --> 01:15:04,125 Sadly, he had a small accident 1421 01:15:04,166 --> 01:15:05,750 that prevented him from being here 1422 01:15:05,791 --> 01:15:09,541 and he's truly sorry because he really wanted to show you 1423 01:15:09,583 --> 01:15:12,458 this project that he has put so much effort in. 1424 01:15:13,666 --> 01:15:16,041 - How are you feeling today? - Good. 1425 01:15:16,083 --> 01:15:20,958 I'd say I'm almost 90% recovered. 1426 01:15:21,000 --> 01:15:25,833 [groaning] No, no. I'd say 70%, 75%. 1427 01:15:26,083 --> 01:15:27,833 - Calm down. - [Javier] Yes. 1428 01:15:28,416 --> 01:15:29,958 - Hi, Javi. - Hey. 1429 01:15:30,333 --> 01:15:34,125 - How did it go? - They loved the presentation. 1430 01:15:34,458 --> 01:15:36,500 That's good. Did you close the deal? 1431 01:15:36,541 --> 01:15:40,000 Not only did we close, but with your bosses, 1432 01:15:40,583 --> 01:15:43,333 we made a little surprise for you. 1433 01:15:44,958 --> 01:15:45,958 Enjoy. 1434 01:15:46,000 --> 01:15:47,458 He sent me to present 1435 01:15:47,500 --> 01:15:50,000 this beautiful model with these tiny houses. 1436 01:15:50,041 --> 01:15:51,958 He's really glad about the results 1437 01:15:52,000 --> 01:15:53,833 and also sent me to tell you 1438 01:15:53,875 --> 01:15:57,958 that you're a bunch of incompetent assholes 1439 01:15:58,000 --> 01:15:59,625 without creativity, 1440 01:15:59,666 --> 01:16:02,750 who spent the entire day sitting around 1441 01:16:02,791 --> 01:16:04,666 while others do your job. 1442 01:16:06,666 --> 01:16:09,458 Is this some kind of joke? Who the hell are you? 1443 01:16:09,500 --> 01:16:11,583 What are you doing here? Get out. 1444 01:16:11,625 --> 01:16:13,625 [Felipe] The best is yet to come. 1445 01:16:13,666 --> 01:16:15,166 I don't want to see anything else. 1446 01:16:15,208 --> 01:16:16,791 Javier didn't finish it, 1447 01:16:16,833 --> 01:16:19,125 but he sent me to give you this interesting surprise. 1448 01:16:19,166 --> 01:16:20,500 - Look! - What are you doing? 1449 01:16:20,875 --> 01:16:23,458 [Felipe] This is a millenary technique called making fire. 1450 01:16:23,500 --> 01:16:25,458 - Do you know it? - What are you doing? 1451 01:16:25,500 --> 01:16:28,625 [Felipe] This way people will be warm in the winter. 1452 01:16:28,666 --> 01:16:31,416 [screaming] 1453 01:16:32,583 --> 01:16:33,666 [woman] Fire! 1454 01:16:34,333 --> 01:16:38,125 This is for Chupacabra, son of a bitch. 1455 01:16:39,833 --> 01:16:42,250 [nurse] Please, calm down, sir. 1456 01:16:42,833 --> 01:16:44,083 [nurse] Sir? 1457 01:16:46,166 --> 01:16:47,875 [Javier] What have you done, idiot? 1458 01:16:48,166 --> 01:16:49,500 I'm sorry. 1459 01:16:49,541 --> 01:16:51,791 How could you do that? Are you crazy? 1460 01:16:51,833 --> 01:16:54,916 I'm going to kill you like you killed my project! 1461 01:16:55,333 --> 01:16:56,791 [Felipe] I'm a being of light! 1462 01:16:56,833 --> 01:16:59,208 - I don't care. - And you're filled with evil! 1463 01:16:59,250 --> 01:17:03,125 - You killed my dog! Dog killer! - I'm going to kill you. 1464 01:17:03,166 --> 01:17:05,208 What are you two idiots doing? 1465 01:17:05,833 --> 01:17:06,833 Could you stop? 1466 01:17:07,416 --> 01:17:10,041 Cristina is waiting for you. The results are here. 1467 01:17:10,333 --> 01:17:11,166 Shit. 1468 01:17:11,416 --> 01:17:16,041 [suspenseful music playing] 1469 01:17:16,083 --> 01:17:18,333 - What happened? - Who's the father? 1470 01:17:19,166 --> 01:17:20,375 Both of you. 1471 01:17:21,791 --> 01:17:22,833 [doctor laughs] 1472 01:17:23,500 --> 01:17:26,125 What do you mean by that, doctor? That's impossible. 1473 01:17:26,166 --> 01:17:28,333 No, it's not impossible. 1474 01:17:29,208 --> 01:17:34,333 Let me explain, Cristina is having twins. 1475 01:17:35,666 --> 01:17:37,041 - What? - What? 1476 01:17:37,083 --> 01:17:38,166 Twins? 1477 01:17:38,208 --> 01:17:40,166 That's right. Twins. 1478 01:17:41,000 --> 01:17:46,666 What happened is called Heteroparental Superfecundation. 1479 01:17:47,583 --> 01:17:52,875 That's the process when a woman ovulates twice in the same month 1480 01:17:52,916 --> 01:17:54,083 around the same days, 1481 01:17:54,500 --> 01:17:58,333 and these ovules are fertilized by different sperms. 1482 01:17:58,625 --> 01:18:02,333 In this case, both of your sperm, gentlemen. 1483 01:18:02,875 --> 01:18:07,000 Which means you're both the fathers of those twins. 1484 01:18:07,500 --> 01:18:09,250 The only way of knowing who's the father 1485 01:18:09,291 --> 01:18:10,500 of each kid will be after they're born, 1486 01:18:10,541 --> 01:18:14,166 but technically, you're both the fathers. 1487 01:18:14,833 --> 01:18:16,083 Is that clear? 1488 01:18:16,625 --> 01:18:17,666 No. 1489 01:18:19,708 --> 01:18:21,000 Yes. 1490 01:18:21,041 --> 01:18:23,250 And you have to take care of yourself. 1491 01:18:23,291 --> 01:18:25,625 This isn't a regular pregnancy. 1492 01:18:26,166 --> 01:18:28,416 You have to take some precautions. 1493 01:18:28,458 --> 01:18:31,458 It's nothing to be worried, about but take it easy. 1494 01:18:31,500 --> 01:18:32,875 No, doctor. 1495 01:18:32,916 --> 01:18:34,791 Please, tell me this is a joke. 1496 01:18:34,833 --> 01:18:37,625 No. It's not a joke. 1497 01:18:38,500 --> 01:18:39,500 It's science. 1498 01:18:40,708 --> 01:18:47,750 [dramatic music playing] 1499 01:19:04,083 --> 01:19:11,333 [dramatic music playing] 1500 01:19:23,833 --> 01:19:26,500 Change that face. He didn't say anything bad. 1501 01:19:27,333 --> 01:19:30,333 It's life and life is a gift. 1502 01:19:30,833 --> 01:19:34,041 You have two beings of light within you, 1503 01:19:34,083 --> 01:19:35,250 we have to celebrate. 1504 01:19:35,500 --> 01:19:38,041 Stop it, Felipe. There's nothing to celebrate. 1505 01:19:38,708 --> 01:19:41,333 This has been a mistake from the beginning. 1506 01:19:41,875 --> 01:19:43,333 What happened between us 1507 01:19:44,000 --> 01:19:45,500 and that kind of living together, 1508 01:19:45,541 --> 01:19:48,166 which I don't think was a good idea. 1509 01:19:48,458 --> 01:19:51,500 And now I don't know what's going to happen. 1510 01:19:53,041 --> 01:19:54,291 Son of a bitch. 1511 01:19:54,333 --> 01:19:56,666 I'm sorry, I just wanted to cheer you up. 1512 01:19:56,708 --> 01:19:57,750 Not now. 1513 01:19:59,125 --> 01:20:01,291 - I forgot my bag. - I'll get it for you. 1514 01:20:01,333 --> 01:20:04,000 I'll go, thank you. I need to think. 1515 01:20:08,583 --> 01:20:10,416 You screwed my life! 1516 01:20:11,166 --> 01:20:12,541 [woman] Terrorist! 1517 01:20:29,791 --> 01:20:32,333 [Felipe] Did you want to run me over? 1518 01:20:32,833 --> 01:20:34,208 Are you crazy? 1519 01:20:34,875 --> 01:20:36,208 What did you say? 1520 01:20:36,791 --> 01:20:37,833 Crazy? 1521 01:20:38,208 --> 01:20:40,291 You're crazy thinking we can be a family! 1522 01:20:40,333 --> 01:20:41,666 - Come here! - Let me go. 1523 01:20:41,708 --> 01:20:44,166 - Let me go. I hate you! - I hate you too! 1524 01:20:44,208 --> 01:20:47,166 Everyone has their limit, and this glasses are mine! 1525 01:20:47,416 --> 01:20:50,041 [groaning] 1526 01:20:50,083 --> 01:20:51,125 [Felipe] What's that? 1527 01:20:51,166 --> 01:20:53,500 Help! Help! 1528 01:20:54,500 --> 01:20:56,666 - Wait, Cristina. - [Javier] Please, Cristina. 1529 01:20:56,708 --> 01:20:58,125 Enough with that. 1530 01:20:59,333 --> 01:21:02,333 You don't care about anything other than yourselves. 1531 01:21:03,166 --> 01:21:05,708 You've never cared about me or my pregnancy. 1532 01:21:06,291 --> 01:21:08,000 All this time has been a competition 1533 01:21:08,041 --> 01:21:09,833 between men to see who's best. 1534 01:21:10,583 --> 01:21:13,041 You're self-centered and immature. 1535 01:21:15,208 --> 01:21:18,458 I know I got you into this mess, but that's enough. 1536 01:21:20,250 --> 01:21:22,166 Now that I know I'm having twins, 1537 01:21:22,208 --> 01:21:23,750 I want to be relaxed. 1538 01:21:24,708 --> 01:21:27,333 I want to go through this in peace. 1539 01:21:30,041 --> 01:21:31,291 And alone. 1540 01:21:33,833 --> 01:21:35,041 Javier, 1541 01:21:37,000 --> 01:21:38,666 I'm truly disappointed with you. 1542 01:21:41,875 --> 01:21:43,208 I don't recognize you. 1543 01:21:46,833 --> 01:21:48,083 And you, Felipe. 1544 01:21:49,000 --> 01:21:50,166 What happened? 1545 01:21:51,250 --> 01:21:53,833 Weren't you supposed to be a being of peace? 1546 01:21:54,083 --> 01:21:55,666 Like some kind of yogi? 1547 01:21:56,625 --> 01:21:57,750 What are you doing? 1548 01:21:58,750 --> 01:22:01,833 You left me because you wanted to see the world, 1549 01:22:02,666 --> 01:22:05,291 and now that you did it, you think you can come back 1550 01:22:05,333 --> 01:22:08,166 and get into my life as if nothing happened? 1551 01:22:09,833 --> 01:22:11,041 No. 1552 01:22:12,208 --> 01:22:13,458 You're wrong. 1553 01:22:16,833 --> 01:22:18,166 Both of you are. 1554 01:22:20,000 --> 01:22:21,083 You're both wrong. 1555 01:22:21,125 --> 01:22:24,333 EMERGENCY 1556 01:22:24,833 --> 01:22:26,375 [sighs] 1557 01:22:30,250 --> 01:22:34,041 FIVE MONTHS LATER 1558 01:22:34,083 --> 01:22:37,458 [emotional music playing] 1559 01:22:37,500 --> 01:22:39,166 [laughing] 1560 01:22:39,208 --> 01:22:40,708 I'm so excited! 1561 01:22:40,750 --> 01:22:42,208 [Cristina] What do you think they are? 1562 01:22:42,250 --> 01:22:45,333 - One of each. - Two girls. 1563 01:22:46,666 --> 01:22:48,458 [Cristina] Can we know their gender? 1564 01:22:48,500 --> 01:22:52,583 Yes. They're hiding, so let's give it a little. 1565 01:22:53,708 --> 01:22:56,041 [heartbeats] 1566 01:22:56,083 --> 01:22:58,333 [laughs] 1567 01:22:58,375 --> 01:23:05,083 [emotional music playing] 1568 01:23:18,958 --> 01:23:20,166 They kicked me. 1569 01:23:20,791 --> 01:23:23,625 - Let me see! Let me see! - Yes! How cute! 1570 01:23:23,666 --> 01:23:24,750 Kick! Kick! 1571 01:23:25,166 --> 01:23:27,208 They're going to be here soon. 1572 01:23:30,083 --> 01:23:36,583 [emotional music playing] 1573 01:23:39,666 --> 01:23:41,000 [chuckles] 1574 01:23:41,041 --> 01:23:42,583 [Catalina] Do you like your drawing? 1575 01:23:42,625 --> 01:23:44,916 - Yes, auntie. - It's for the both of you. 1576 01:23:44,958 --> 01:23:47,125 Thank you, auntie Catalina. 1577 01:23:47,166 --> 01:23:48,875 [Catalina] And now the other one. 1578 01:23:48,916 --> 01:23:50,625 - [Cristina] No, no, not me. - [Catalina] Yes, yes, yes. 1579 01:23:50,666 --> 01:23:51,875 No, no, no. 1580 01:23:51,916 --> 01:23:54,041 Now, it's time for Sol to kick! 1581 01:23:54,416 --> 01:23:56,125 - Did Sol kick? - No. 1582 01:23:56,166 --> 01:23:59,083 [indistinct voices] 1583 01:23:59,125 --> 01:24:02,458 These are exclusive clothes with the house specialty, 1584 01:24:02,500 --> 01:24:06,166 strawberry and vanilla muffins. Never seen before! Never. 1585 01:24:07,000 --> 01:24:09,500 [emotional music playing] 1586 01:24:09,541 --> 01:24:10,583 How are you? 1587 01:24:16,083 --> 01:24:17,333 I'm fine. 1588 01:24:20,958 --> 01:24:22,166 How are you? 1589 01:24:23,791 --> 01:24:25,000 Fine. 1590 01:24:27,166 --> 01:24:33,458 I'm really sad not being with you this last time. 1591 01:24:34,833 --> 01:24:36,041 I know. 1592 01:24:37,708 --> 01:24:38,750 Me too. 1593 01:24:39,333 --> 01:24:42,500 Javier, I don't know what's going to happen, 1594 01:24:44,708 --> 01:24:46,250 but I want you to know 1595 01:24:46,291 --> 01:24:49,583 that I want you to be a part of my life. 1596 01:24:49,625 --> 01:24:50,666 Cristina... 1597 01:24:55,125 --> 01:24:58,500 And if you say yes, and want to, 1598 01:25:00,833 --> 01:25:04,458 we're going to put a lot of effort into making this work. 1599 01:25:06,958 --> 01:25:09,166 And we're going to have to forgive 1600 01:25:11,916 --> 01:25:13,375 and understand that this family 1601 01:25:13,416 --> 01:25:16,458 is not only the two of us and our child. 1602 01:25:22,166 --> 01:25:28,000 [emotional music playing] 1603 01:25:36,333 --> 01:25:38,333 See you in a week, right? 1604 01:25:40,000 --> 01:25:41,208 Right? 1605 01:25:42,875 --> 01:25:45,541 Of course. Of course, next week. 1606 01:25:46,166 --> 01:25:53,416 [emotional music playing] 1607 01:25:58,708 --> 01:26:01,125 [Javier] And this would be 1608 01:26:01,166 --> 01:26:03,541 what I've been working on for some time. 1609 01:26:06,000 --> 01:26:07,208 Interesting. 1610 01:26:10,416 --> 01:26:11,666 I like it. 1611 01:26:12,333 --> 01:26:15,000 It's risky and creative. 1612 01:26:16,083 --> 01:26:18,541 It seems this isn't just a job for you. 1613 01:26:18,750 --> 01:26:21,000 [sighs] It's... 1614 01:26:22,000 --> 01:26:25,333 - It's my passion. - I can tell. [chuckles] 1615 01:26:26,500 --> 01:26:27,500 You know what? 1616 01:26:28,625 --> 01:26:29,958 You have that magic touch 1617 01:26:30,000 --> 01:26:34,875 that could make our buildings more modern, functional, 1618 01:26:35,500 --> 01:26:39,625 practical, but with the style and elegance of the classic. 1619 01:26:40,625 --> 01:26:42,041 - Really? - Sure. 1620 01:26:42,541 --> 01:26:43,375 Of course. 1621 01:26:44,000 --> 01:26:49,625 If you want, we would love to listen to your proposals 1622 01:26:49,666 --> 01:26:51,666 about sustainable energy. 1623 01:26:52,500 --> 01:26:57,000 In fact, if you want, as we speak, 1624 01:26:57,958 --> 01:27:01,000 you could become a member of our firm. 1625 01:27:02,958 --> 01:27:04,291 - Right now? - Uh-huh. 1626 01:27:04,500 --> 01:27:07,041 - Right now as in now-now? - Yes, what do you say? 1627 01:27:07,625 --> 01:27:10,291 [phone rings] 1628 01:27:10,333 --> 01:27:13,500 - Would you give me a minute? - Of course. 1629 01:27:13,541 --> 01:27:15,458 - Cata? - [Catalina] Javier, 1630 01:27:15,500 --> 01:27:17,208 you're going to be a father! 1631 01:27:17,250 --> 01:27:18,625 Run because Cris is going 1632 01:27:18,666 --> 01:27:20,833 into the delivery room right now! 1633 01:27:20,875 --> 01:27:21,958 - Now? - [Catalina] Yes! 1634 01:27:22,000 --> 01:27:23,166 She asked me to tell you. 1635 01:27:23,208 --> 01:27:24,625 Sure, I'll be on my way. 1636 01:27:24,666 --> 01:27:26,833 - [Catalina] Hurry up. - Thank you, Cata. 1637 01:27:27,125 --> 01:27:28,458 - Uh... - Yes? 1638 01:27:28,500 --> 01:27:30,750 - I'm sorry. I'll take it. - That's good. 1639 01:27:30,791 --> 01:27:31,875 I'll take it. 1640 01:27:32,083 --> 01:27:33,250 - Welcome to our company. - Thank you. 1641 01:27:33,291 --> 01:27:35,166 Just tell me when I can start. 1642 01:27:35,208 --> 01:27:37,041 Now, excuse me, but I have to go. 1643 01:27:37,083 --> 01:27:40,083 I just got a call telling me my baby's going to be born. 1644 01:27:40,333 --> 01:27:42,166 - Congratulations. - Thank you. 1645 01:27:42,208 --> 01:27:45,500 - Well, it's babies. - Twins? 1646 01:27:46,375 --> 01:27:49,125 - No, it's our babies. - What? 1647 01:27:49,166 --> 01:27:50,458 No, not ours. 1648 01:27:50,500 --> 01:27:52,125 How could one be yours? It's mine and... 1649 01:27:52,166 --> 01:27:54,333 It doesn't matter, I'll tell you later. 1650 01:27:54,958 --> 01:27:56,250 Thank you! 1651 01:27:56,458 --> 01:27:59,500 [chuckle] 1652 01:28:03,166 --> 01:28:04,375 Felipe. 1653 01:28:04,666 --> 01:28:05,666 Felipe! 1654 01:28:07,375 --> 01:28:08,416 Felipe! 1655 01:28:08,958 --> 01:28:10,000 Javi. 1656 01:28:10,333 --> 01:28:12,125 It's so nice to see you. 1657 01:28:12,166 --> 01:28:13,375 Are they born? 1658 01:28:14,500 --> 01:28:17,250 - They're born. - Congratulations. 1659 01:28:18,500 --> 01:28:21,291 - Congratulations to you too. - Thank you. 1660 01:28:21,875 --> 01:28:23,666 - You're a father. - Yes. 1661 01:28:24,875 --> 01:28:27,041 - And you too. - We both are. 1662 01:28:27,083 --> 01:28:29,166 We're fathers. 1663 01:28:31,500 --> 01:28:32,500 Friends? 1664 01:28:36,291 --> 01:28:38,083 Of course, friends. 1665 01:28:38,708 --> 01:28:40,333 [chuckles] 1666 01:28:41,333 --> 01:28:43,500 - Should we go? - Let's go. 1667 01:28:47,041 --> 01:28:48,583 [sighs] 1668 01:28:53,833 --> 01:28:56,583 In how long until we can see the babies? 1669 01:28:56,625 --> 01:28:57,708 In ten minutes. 1670 01:28:58,750 --> 01:29:01,625 - How long has it been? - 12 seconds? 1671 01:29:01,666 --> 01:29:02,750 [sighs] 1672 01:29:10,416 --> 01:29:11,458 Thank you. 1673 01:29:23,458 --> 01:29:27,041 [babbling] 1674 01:29:29,333 --> 01:29:31,416 What a wonderful thing. 1675 01:29:33,000 --> 01:29:35,000 They're two beautiful babies. 1676 01:29:35,208 --> 01:29:37,833 Yes. You're the fathers of two baby girls. 1677 01:29:38,208 --> 01:29:40,000 The best is yet to come. 1678 01:29:40,250 --> 01:29:43,666 They're so beautiful. 1679 01:29:44,833 --> 01:29:46,083 Hi, sweetie. 1680 01:29:46,500 --> 01:29:47,500 Hi. 1681 01:29:49,041 --> 01:29:50,291 Hi, gorgeous. 1682 01:29:50,833 --> 01:29:53,583 - Sweetie. - You're going to make me cry. 1683 01:29:53,625 --> 01:29:55,250 You're so pretty. 1684 01:29:56,166 --> 01:29:57,375 And Cristina? 1685 01:29:57,416 --> 01:29:59,458 She should be going back to her room. 1686 01:30:00,416 --> 01:30:02,208 Doctor, can we see Cristina? 1687 01:30:05,000 --> 01:30:07,083 Javier, Felipe, 1688 01:30:08,541 --> 01:30:09,583 I'm sorry. 1689 01:30:12,416 --> 01:30:15,500 I'm sorry, but Cristina didn't survive the childbirth. 1690 01:30:17,875 --> 01:30:18,916 What? 1691 01:30:19,166 --> 01:30:21,375 [doctor] We knew it would be hard. 1692 01:30:21,916 --> 01:30:23,208 She knew it too. 1693 01:30:24,000 --> 01:30:25,333 We gave her options. 1694 01:30:26,041 --> 01:30:28,708 We could save only one of the girls, 1695 01:30:29,958 --> 01:30:31,291 but she put her foot down 1696 01:30:31,333 --> 01:30:33,583 and ordered us to save both girls. 1697 01:30:36,708 --> 01:30:38,291 We did all we could, 1698 01:30:39,291 --> 01:30:41,000 but we didn't make it. 1699 01:30:43,416 --> 01:30:44,458 What? 1700 01:30:44,791 --> 01:30:46,000 No. 1701 01:30:46,541 --> 01:30:47,583 No. 1702 01:30:48,166 --> 01:30:49,708 No, this can't be true. 1703 01:30:50,500 --> 01:30:54,041 Please, doctor, do something. Cristina can't be dead. 1704 01:30:55,666 --> 01:30:56,708 I'm sorry, Javier. 1705 01:30:57,958 --> 01:30:59,666 - What? - I'm really sorry. 1706 01:30:59,708 --> 01:31:00,750 [Javier] No. 1707 01:31:01,625 --> 01:31:03,000 [door closes] 1708 01:31:04,416 --> 01:31:05,500 [inhales] 1709 01:31:11,791 --> 01:31:17,750 [sobbing] 1710 01:31:17,791 --> 01:31:23,000 [dramatic music playing] 1711 01:31:24,833 --> 01:31:32,083 [sobbing] 1712 01:31:34,791 --> 01:31:36,000 No. 1713 01:31:41,166 --> 01:31:44,625 [emotional music playing] 1714 01:31:44,666 --> 01:31:46,666 [laughing] 1715 01:31:47,000 --> 01:31:48,416 Would you marry me? 1716 01:31:49,833 --> 01:31:51,791 [groaning] 1717 01:31:52,125 --> 01:31:56,125 - All of this is for you. - Look at my boyfriend! 1718 01:31:56,166 --> 01:31:57,166 That's amazing! 1719 01:31:57,208 --> 01:31:59,250 Such good news! 1720 01:32:01,125 --> 01:32:02,333 Eyes Wide Shut! 1721 01:32:02,958 --> 01:32:04,166 Pan's Labyrinth! 1722 01:32:05,833 --> 01:32:06,791 Tarzan! 1723 01:32:06,833 --> 01:32:09,583 [laugh] 1724 01:32:09,625 --> 01:32:11,583 [Catalina] Do you like your drawing? 1725 01:32:11,625 --> 01:32:13,041 Yes, auntie. 1726 01:32:13,083 --> 01:32:15,458 Thank you, auntie Catalina. 1727 01:32:16,000 --> 01:32:20,791 THREE MONTHS LATER 1728 01:32:20,833 --> 01:32:23,166 [emotional music playing] 1729 01:32:29,166 --> 01:32:30,416 How are you? 1730 01:32:37,833 --> 01:32:39,416 [sighs] 1731 01:32:41,041 --> 01:32:42,291 Hanging on. 1732 01:32:53,666 --> 01:32:55,250 I dream of coming here 1733 01:32:58,041 --> 01:33:00,500 and she's inside taking orders from clients. 1734 01:33:02,250 --> 01:33:04,208 But when I talk to her, 1735 01:33:06,250 --> 01:33:07,500 she doesn't answer. 1736 01:33:09,791 --> 01:33:11,208 I call and call, 1737 01:33:13,916 --> 01:33:15,458 but she doesn't see me. 1738 01:33:19,333 --> 01:33:21,083 And suddenly, I'm awake. 1739 01:33:25,833 --> 01:33:27,083 I understand. 1740 01:33:32,666 --> 01:33:34,000 All what's left... 1741 01:33:35,083 --> 01:33:38,166 is to let go little by little. 1742 01:33:40,000 --> 01:33:43,500 To let go and accept it. 1743 01:33:52,166 --> 01:33:53,458 [sighs] 1744 01:33:55,875 --> 01:33:57,791 The lawyer called. 1745 01:33:58,833 --> 01:34:02,083 He told me we could go to take the tests tomorrow 1746 01:34:02,333 --> 01:34:04,750 to see who's the father of each baby. 1747 01:34:08,125 --> 01:34:09,458 Do you want some? 1748 01:34:10,458 --> 01:34:12,166 - Sure. - It's good. 1749 01:34:15,500 --> 01:34:16,541 Hey, 1750 01:34:17,500 --> 01:34:20,625 do we really want to divide the family even more? 1751 01:34:21,666 --> 01:34:25,375 You and I are terrible fathers, that's obvious. 1752 01:34:26,666 --> 01:34:27,666 But maybe... 1753 01:34:29,000 --> 01:34:30,375 Maybe if we're together, 1754 01:34:31,208 --> 01:34:34,083 an architect and a free-spirit businessman, 1755 01:34:35,666 --> 01:34:38,083 maybe we can make a beautiful family. 1756 01:34:40,166 --> 01:34:42,333 Who cares who's the father of who? 1757 01:34:43,750 --> 01:34:46,041 To me, they're both my daughters... 1758 01:34:48,125 --> 01:34:50,333 ...and I think it's the same for you. 1759 01:34:52,875 --> 01:34:54,125 You're right. 1760 01:34:55,875 --> 01:34:57,458 They're our daughters. 1761 01:34:57,666 --> 01:34:59,000 [laughs] 1762 01:35:02,208 --> 01:35:03,750 Yes, let's do this right. 1763 01:35:04,375 --> 01:35:06,708 Let's be the best family for them. 1764 01:35:10,375 --> 01:35:11,375 Come on. 1765 01:35:12,000 --> 01:35:13,750 Now we're like a gay couple. 1766 01:35:13,791 --> 01:35:16,541 Hey, gay is trending. 1767 01:35:17,333 --> 01:35:21,416 We're going to be two very cool dads. 1768 01:35:21,958 --> 01:35:23,666 [laugh] 1769 01:35:26,500 --> 01:35:28,708 There's no gay couple without a dog. 1770 01:35:29,833 --> 01:35:31,333 You're completely right. 1771 01:35:33,000 --> 01:35:36,041 - Hi. - Hi, what's your name? 1772 01:35:36,541 --> 01:35:37,583 What's your name? 1773 01:35:38,791 --> 01:35:39,791 [laughs] 1774 01:35:39,833 --> 01:35:40,833 So pretty. 1775 01:35:41,166 --> 01:35:42,500 So pretty. 1776 01:35:43,000 --> 01:35:44,708 Sign above your name, please. 1777 01:35:45,000 --> 01:35:48,041 [babies crying] 1778 01:35:48,083 --> 01:35:54,791 [emotional music playing] 1779 01:35:55,083 --> 01:35:56,125 Okay, gentlemen. 1780 01:35:56,166 --> 01:35:57,875 You officially have 1781 01:35:57,916 --> 01:36:00,625 the responsibility of Sol and Luna. 1782 01:36:00,666 --> 01:36:01,666 Congratulations. 1783 01:36:04,125 --> 01:36:05,333 [Javier] Congratulations. 1784 01:36:09,833 --> 01:36:11,583 Gay couples always make me cry. 1785 01:36:11,625 --> 01:36:12,583 [Javier] No, no. 1786 01:36:12,625 --> 01:36:14,125 - We're not... - Don't worry. 1787 01:36:14,166 --> 01:36:15,458 - I'm not worried. - You look great. 1788 01:36:15,500 --> 01:36:18,000 - But we're not... - Javi. 1789 01:36:20,166 --> 01:36:21,416 We look great. 1790 01:36:22,875 --> 01:36:24,291 [lawyer] Congratulations. 1791 01:36:24,333 --> 01:36:25,458 [laughs] 1792 01:36:25,500 --> 01:36:26,625 I love you, guys. 1793 01:36:26,666 --> 01:36:28,875 You're the most beautiful family I know. 1794 01:36:29,583 --> 01:36:33,000 We are the most beautiful family, Cata. 1795 01:36:34,000 --> 01:36:35,750 You're a part of it too. 1796 01:36:37,791 --> 01:36:41,083 Don't make me cry because I just put my contacts on. 1797 01:36:41,500 --> 01:36:44,125 - Let's go to the daddies. - If it's not a problem, sir. 1798 01:36:44,166 --> 01:36:45,500 Sure, no problem. 1799 01:36:46,000 --> 01:36:47,291 I want a copy. 1800 01:36:47,875 --> 01:36:49,625 Come with your dad. 1801 01:36:50,625 --> 01:36:54,083 [baby crying] 1802 01:36:58,041 --> 01:37:01,583 Some cupcakes for the grandparents. 1803 01:37:03,375 --> 01:37:06,000 - Thank you. - You're welcome. 1804 01:37:06,041 --> 01:37:08,000 - Did you make these? - Of course I did. 1805 01:37:08,041 --> 01:37:09,458 Don't feed it to the dog. 1806 01:37:09,500 --> 01:37:12,583 - Would you like a cupcake? - No, thank you. 1807 01:37:14,166 --> 01:37:15,416 Hi, everyone. 1808 01:37:17,250 --> 01:37:20,666 - Take one and share. - Thank you. 1809 01:37:23,458 --> 01:37:25,666 Hi, you look like you want one. 1810 01:37:26,875 --> 01:37:28,750 For you and your family. 1811 01:37:32,125 --> 01:37:35,166 Such a pretty table I laid! Just beautiful. 1812 01:37:36,041 --> 01:37:38,125 - Guys. - Happy birthday, baby. 1813 01:37:38,166 --> 01:37:40,166 Have some cupcakes. 1814 01:37:40,208 --> 01:37:42,625 - Thank you, Cata. - [Catalina] Enjoy it. 1815 01:37:45,583 --> 01:37:46,625 It's tasty. 1816 01:37:48,333 --> 01:37:49,333 Yes. 1817 01:37:49,750 --> 01:37:51,458 But Cristina made them better. 1818 01:37:55,666 --> 01:37:57,041 [laughs] 1819 01:37:57,541 --> 01:37:58,583 [girl] Daddy. 1820 01:37:59,541 --> 01:38:02,083 - Did she say daddy? - She said daddy. 1821 01:38:02,125 --> 01:38:04,041 - She called me daddy. - She called us. 1822 01:38:04,083 --> 01:38:05,958 - She called me daddy. - She said daddy! 1823 01:38:06,000 --> 01:38:07,708 [laughs] Hey! 1824 01:38:07,750 --> 01:38:08,958 Sweetie! 1825 01:38:09,000 --> 01:38:11,041 Who said daddy? 1826 01:38:16,125 --> 01:38:19,250 Who said daddy? Who said daddy? 1827 01:38:19,791 --> 01:38:20,833 Who said daddy? 1828 01:38:21,125 --> 01:38:22,333 Who said daddy? 1829 01:38:22,666 --> 01:38:24,416 Who said daddy? [laughs] 1830 01:38:25,875 --> 01:38:30,875 [happy, emotional music]126113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.