Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,500
[phone ringing]
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,125
{\an8}Hello?
3
00:00:15,166 --> 00:00:17,500
{\an8}- [man] Hi.
- Hi, who's this?
4
00:00:18,208 --> 00:00:20,708
{\an8}- [man] An admirer.
- That's nice.
5
00:00:21,083 --> 00:00:22,125
{\an8}Do I know you?
6
00:00:22,166 --> 00:00:23,500
{\an8}[man] I don't know.
7
00:00:23,791 --> 00:00:25,291
{\an8}Maybe you've seen me around.
8
00:00:25,333 --> 00:00:27,750
{\an8}Tell me, where did you get
my phone number?
9
00:00:27,791 --> 00:00:30,875
{\an8}[man] Let's just say
I always get what I want.
10
00:00:30,916 --> 00:00:32,166
{\an8}Sure.
11
00:00:33,291 --> 00:00:36,291
{\an8}Okay. I hope you get
everything you want,
12
00:00:36,333 --> 00:00:38,291
{\an8}but I have to hang up now.
13
00:00:38,583 --> 00:00:42,291
{\an8}- [man] Are you in a hurry?
- No, but I'm busy.
14
00:00:42,500 --> 00:00:45,333
{\an8}[man] Nothing some pasta
and good wine can't fix.
15
00:00:46,125 --> 00:00:53,125
{\an8}[suspenseful music playing]
16
00:01:06,500 --> 00:01:07,583
{\an8}[screams]
17
00:01:08,666 --> 00:01:14,208
{\an8}[screaming]
18
00:01:14,250 --> 00:01:16,500
{\an8}[Cristina] I'm sorry. I'm sorry.
19
00:01:16,541 --> 00:01:18,458
{\an8}- I'm sorry. Are you okay?
- Yes, honey. I'm okay.
20
00:01:18,500 --> 00:01:19,916
{\an8}But don't stop,
I'm still in character.
21
00:01:19,958 --> 00:01:20,916
{\an8}I know.
22
00:01:20,958 --> 00:01:22,375
{\an8}[groans]
23
00:01:22,416 --> 00:01:24,958
{\an8}- The safe word is "jumpsuit."
- "Jumpsuit."
24
00:01:25,000 --> 00:01:26,916
{\an8}Yes, we only stop
if you say that.
25
00:01:26,958 --> 00:01:28,625
{\an8}Yes, I wanted to see
if you were okay.
26
00:01:28,666 --> 00:01:30,333
{\an8}I'm okay, don't worry.
27
00:01:30,375 --> 00:01:31,375
{\an8}Okay.
28
00:01:31,416 --> 00:01:32,625
{\an8}- Should we continue?
- Okay.
29
00:01:32,666 --> 00:01:34,375
{\an8}Okay, let's get back
to position.
30
00:01:34,416 --> 00:01:36,875
{\an8}You're here chopping something,
and I'll enter...
31
00:01:36,916 --> 00:01:38,750
{\an8}- Let's go on from here.
- Where?
32
00:01:38,791 --> 00:01:39,791
{\an8}From here.
33
00:01:39,833 --> 00:01:44,750
{\an8}[upbeat music playing]
34
00:01:44,791 --> 00:01:46,000
[Cristina screams]
35
00:01:59,500 --> 00:02:02,250
[groaning]
36
00:02:02,291 --> 00:02:05,958
- The eggs! The eggs!
- I'm getting a cramp!
37
00:02:06,000 --> 00:02:07,875
[laughing]
38
00:02:07,916 --> 00:02:09,333
- Like this.
- Like this.
39
00:02:12,333 --> 00:02:13,916
[moaning]
40
00:02:13,958 --> 00:02:15,708
[both sigh]
41
00:02:19,250 --> 00:02:20,500
Did you finish?
42
00:02:23,708 --> 00:02:24,791
- No.
- No?
43
00:02:24,833 --> 00:02:25,833
- No.
- No?
44
00:02:25,875 --> 00:02:27,375
- Honey...
- What?
45
00:02:27,416 --> 00:02:30,541
- It was barely 35 seconds.
- Were you counting?
46
00:02:30,833 --> 00:02:32,041
No.
47
00:02:32,666 --> 00:02:33,708
I'm sorry.
48
00:02:34,291 --> 00:02:37,541
The masked man has been chasing
you for a while now
49
00:02:38,666 --> 00:02:41,833
and it must be hard to work
with all that anxiety within.
50
00:02:41,875 --> 00:02:43,833
- Poor masked man.
- Poor guy.
51
00:02:43,875 --> 00:02:45,500
- I pity him.
- Me too.
52
00:02:45,541 --> 00:02:47,625
But don't worry
because I can fix that now.
53
00:02:47,666 --> 00:02:49,333
- Come here.
- I'd love that, but I can't.
54
00:02:49,375 --> 00:02:50,750
- I can't.
- Why not?
55
00:02:50,791 --> 00:02:52,791
- It's my bachelorette party.
- Really?
56
00:02:52,833 --> 00:02:54,083
I'm going out with the girls.
57
00:02:54,125 --> 00:02:55,333
- Out partying?
- Yes.
58
00:02:55,375 --> 00:02:58,541
And are you going dancing
59
00:02:59,166 --> 00:03:01,250
with your hats
with the shape of...
60
00:03:01,291 --> 00:03:02,958
- Of what?
- Of it falling
61
00:03:03,000 --> 00:03:05,125
- and these things hanging.
- Say it.
62
00:03:05,166 --> 00:03:07,291
Say it, hats
with the shape of...
63
00:03:07,333 --> 00:03:08,541
With the shape of...
64
00:03:08,583 --> 00:03:10,125
- Of?
- The shape of a penis.
65
00:03:10,166 --> 00:03:11,250
- Penis.
- Yes.
66
00:03:11,291 --> 00:03:12,958
Hats with the shape of a penis.
67
00:03:13,000 --> 00:03:14,166
That's right.
68
00:03:14,208 --> 00:03:16,416
- No, I won't do that.
- No?
69
00:03:16,458 --> 00:03:17,833
No, we're too old for that.
70
00:03:17,875 --> 00:03:23,000
[upbeat music playing]
71
00:03:32,791 --> 00:03:34,541
Nice work, girls.
72
00:03:35,458 --> 00:03:37,083
Call me if something happens.
73
00:03:37,333 --> 00:03:39,791
And don't drink too much,
you forget everything.
74
00:03:39,833 --> 00:03:40,875
- Me?
- Yes, you.
75
00:03:40,916 --> 00:03:42,125
- Me?
- Yes, you, damn.
76
00:03:42,166 --> 00:03:43,791
Remember your birthday?
77
00:03:43,833 --> 00:03:46,916
You jumped on the counter,
and started puking on everyone?
78
00:03:46,958 --> 00:03:49,458
Yes. People started running,
covering their faces.
79
00:03:49,500 --> 00:03:51,916
- You're lying!
- You were going...
80
00:03:51,958 --> 00:03:53,458
[imitates vomiting]
81
00:03:53,500 --> 00:03:55,166
Like that girl
from The Exorcist.
82
00:03:55,208 --> 00:03:57,541
- No. It's been three years.
- And?
83
00:03:57,583 --> 00:03:58,791
I've matured.
84
00:03:59,000 --> 00:04:00,666
Delete that memory
from your head.
85
00:04:00,708 --> 00:04:02,291
- I'm erasing it.
- Do it.
86
00:04:02,333 --> 00:04:03,250
[laughs]
87
00:04:03,291 --> 00:04:05,541
Have fun and enjoy your night.
88
00:04:07,125 --> 00:04:09,458
[electronic music playing]
89
00:04:09,500 --> 00:04:10,666
[Cristina] Can I open them now?
90
00:04:10,708 --> 00:04:11,750
[Catalina] No!
91
00:04:13,333 --> 00:04:14,375
Move it.
92
00:04:14,750 --> 00:04:16,875
Scooch. Scooch. Okay.
93
00:04:16,916 --> 00:04:18,666
- Can I open them?
- Not yet.
94
00:04:18,875 --> 00:04:20,500
- Now?
- Please, behave.
95
00:04:22,041 --> 00:04:23,416
- Now?
- No!
96
00:04:23,458 --> 00:04:26,166
- I want to open them!
- Okay, open them.
97
00:04:27,000 --> 00:04:29,166
Wow!
98
00:04:29,208 --> 00:04:32,041
Cheers to your new life.
99
00:04:32,083 --> 00:04:34,166
- Cheers!
- Cheers!
100
00:04:36,083 --> 00:04:37,291
- Ready to get married?
- Yes!
101
00:04:37,333 --> 00:04:38,625
- Are you sure?
- Yes.
102
00:04:38,666 --> 00:04:40,666
- You can't regret it later.
- No.
103
00:04:40,916 --> 00:04:42,708
This is a one-way ticket.
104
00:04:42,750 --> 00:04:44,958
And there are
a bunch of men around the world.
105
00:04:45,000 --> 00:04:49,166
Although, most of them
are insensitive and selfish.
106
00:04:49,208 --> 00:04:50,958
- And immature.
- And irresponsible.
107
00:04:51,000 --> 00:04:52,916
- And unstable.
- Dickheads.
108
00:04:52,958 --> 00:04:54,208
- Dickheads.
- Dickheads!
109
00:04:54,250 --> 00:04:56,000
- Dickheads!
- They're not worth it
110
00:04:56,041 --> 00:04:57,500
and a bunch of mamma's boys!
111
00:04:57,541 --> 00:05:00,125
Okay, Cata. But I don't care
about other men.
112
00:05:00,166 --> 00:05:02,125
But there's another kind of men
113
00:05:02,166 --> 00:05:05,125
who are good in bed,
but they're assholes.
114
00:05:05,166 --> 00:05:07,333
So not one of them
is the full package,
115
00:05:07,375 --> 00:05:09,791
and want to do a Frankenstein,
with the face of one,
116
00:05:09,833 --> 00:05:12,458
the sense of humor of another,
the sexual potency...
117
00:05:12,500 --> 00:05:16,375
Cata. Cata. Cata.
Javier is the man of my life.
118
00:05:16,666 --> 00:05:20,041
I don't need nor do I want
to look for no one else.
119
00:05:20,291 --> 00:05:23,375
Okay. I can't believe
you're getting married.
120
00:05:23,416 --> 00:05:25,208
- I'm so happy for you!
- Me too.
121
00:05:25,250 --> 00:05:28,333
- Let's make a toast. Cheers!
- Cheers!
122
00:05:28,375 --> 00:05:30,625
- Cheers to this side!
- Cheers!
123
00:05:30,666 --> 00:05:31,750
The other side!
124
00:05:31,791 --> 00:05:33,333
To the bride of the year
125
00:05:33,375 --> 00:05:35,625
and all the good men
in the world.
126
00:05:35,666 --> 00:05:37,458
- Okay.
- In every sense of the word.
127
00:05:37,500 --> 00:05:39,416
Because just being good
at one thing is not enough!
128
00:05:39,458 --> 00:05:41,791
Keep partying. Cheers. Bye!
129
00:05:41,833 --> 00:05:44,166
Shut up, okay? Cheers.
130
00:05:47,541 --> 00:05:48,541
Last one.
131
00:05:48,583 --> 00:05:50,375
- From the first round.
- No.
132
00:05:50,416 --> 00:05:52,125
Cristina,
you'll be married in a month.
133
00:05:52,166 --> 00:05:54,041
- Yes.
- Drink some more.
134
00:05:54,083 --> 00:05:56,250
- No.
- Cheers.
135
00:05:56,625 --> 00:05:58,083
Such a good friend.
136
00:05:58,125 --> 00:05:59,375
Two more.
137
00:05:59,750 --> 00:06:03,791
[dance music playing]
138
00:06:03,833 --> 00:06:05,666
[man] Bottoms up!
139
00:06:06,458 --> 00:06:07,500
Yeah!
140
00:06:08,166 --> 00:06:09,375
Give me more.
141
00:06:09,833 --> 00:06:11,125
Stop!
142
00:06:11,458 --> 00:06:12,500
More, more.
143
00:06:13,666 --> 00:06:15,291
Cheers.
144
00:06:15,541 --> 00:06:16,666
Cheers!
145
00:06:16,708 --> 00:06:19,291
Yeah!
146
00:06:19,500 --> 00:06:21,041
Take it. Take it.
147
00:06:22,416 --> 00:06:24,958
[yelling]
148
00:06:25,000 --> 00:06:29,208
[dance music playing]
149
00:06:30,083 --> 00:06:31,583
- Dear God.
- What's wrong?
150
00:06:31,625 --> 00:06:35,125
I just saw the sexiest guy
in the country.
151
00:06:35,166 --> 00:06:37,041
Not just the country,
in the world.
152
00:06:37,083 --> 00:06:39,083
No, the solar system.
153
00:06:39,333 --> 00:06:42,458
- In the galaxy! Handsome!
- I don't think that's true.
154
00:06:42,500 --> 00:06:44,958
- Which one?
- The only one who's worth it.
155
00:06:45,000 --> 00:06:46,875
- Which one?
- The one over there.
156
00:06:46,916 --> 00:06:49,000
[laughs]
157
00:06:49,041 --> 00:06:50,458
I can't believe it.
158
00:06:51,000 --> 00:06:52,083
What?
159
00:06:52,416 --> 00:06:55,458
No, this is mineral water.
Really.
160
00:06:55,500 --> 00:06:58,208
Cristina, I know you
as if you were my daughter.
161
00:06:59,500 --> 00:07:00,583
Do you know him?
162
00:07:01,833 --> 00:07:03,083
Yes.
163
00:07:04,000 --> 00:07:06,500
He's my ex from college.
164
00:07:06,541 --> 00:07:10,166
I mean, we were in high school
and then in college.
165
00:07:10,208 --> 00:07:11,583
He was my first love.
166
00:07:12,916 --> 00:07:14,208
- Felipe?
- Yes!
167
00:07:14,250 --> 00:07:16,250
- Your Felipe?
- Yes, that's Felipe.
168
00:07:16,291 --> 00:07:18,500
He doesn't look
like the pictures.
169
00:07:18,541 --> 00:07:21,541
Of course, it's been
over ten years.
170
00:07:21,791 --> 00:07:23,541
What's his name on social media?
171
00:07:24,916 --> 00:07:26,125
It's a good one.
172
00:07:26,166 --> 00:07:29,958
Felipe-saves-the-planet.
173
00:07:30,000 --> 00:07:32,875
- Felipe saves the planet?
- Yes!
174
00:07:32,916 --> 00:07:33,875
Oh, my God.
175
00:07:33,916 --> 00:07:35,250
[laugh]
176
00:07:35,291 --> 00:07:36,833
- Let's see.
- I'm going to look it up.
177
00:07:36,875 --> 00:07:38,125
Yes.
178
00:07:38,833 --> 00:07:39,875
I can't believe it.
179
00:07:40,416 --> 00:07:42,791
Cristina, you have a problem.
180
00:07:42,833 --> 00:07:46,333
I'm sorry to tell you this,
but what's wrong with you?
181
00:07:46,666 --> 00:07:49,041
Why did you let him go?
What's wrong with you?
182
00:07:49,083 --> 00:07:50,625
- Are you stupid?
- No.
183
00:07:50,666 --> 00:07:52,166
- Felipe!
- No!
184
00:07:52,208 --> 00:07:53,458
- Felipe! Felipe!
- No!
185
00:07:53,500 --> 00:07:55,500
- Yes, yes.
- What are you doing?
186
00:07:55,541 --> 00:07:56,791
Good luck, bye.
187
00:07:57,083 --> 00:07:58,416
Cristina?
188
00:07:59,000 --> 00:08:00,250
Felipe.
189
00:08:00,916 --> 00:08:03,500
Wow. It's been so long.
190
00:08:04,750 --> 00:08:05,958
How are you?
191
00:08:06,000 --> 00:08:08,416
A bit dazed by the noise, but...
192
00:08:09,000 --> 00:08:10,625
I think people like this.
193
00:08:10,666 --> 00:08:14,208
Yes! They like this.
That's what I've realized.
194
00:08:14,708 --> 00:08:15,958
And...
195
00:08:16,166 --> 00:08:19,000
- What are you doing here?
- I don't know.
196
00:08:19,500 --> 00:08:21,750
Well, it's
my friend's birthday...
197
00:08:23,041 --> 00:08:25,833
Can you imagine
the number of energies
198
00:08:25,875 --> 00:08:28,458
that had to align
for us to meet?
199
00:08:28,500 --> 00:08:31,583
- Sure!
- We should celebrate this.
200
00:08:32,333 --> 00:08:33,791
I haven't had a drink
in a while,
201
00:08:33,833 --> 00:08:35,458
but this deserves one, right?
202
00:08:35,500 --> 00:08:39,666
No. No. I mean,
it's nice to see you,
203
00:08:39,708 --> 00:08:41,291
but I'm drinking water now.
204
00:08:41,333 --> 00:08:46,666
I had like two, three, four...
205
00:08:47,083 --> 00:08:50,625
Like eight shots of pure pisco.
206
00:08:50,666 --> 00:08:52,125
[Felipe] Eight?
207
00:08:52,166 --> 00:08:54,125
We haven't seen each other
for like eight years?
208
00:08:54,166 --> 00:08:56,833
- At least ten years.
- Ten years?
209
00:08:56,875 --> 00:09:01,708
[dance music playing]
210
00:09:01,750 --> 00:09:03,000
Do you remember?
211
00:09:03,250 --> 00:09:05,791
- When we go to college?
- Oh, right!
212
00:09:05,833 --> 00:09:07,625
We did that dance.
213
00:09:07,666 --> 00:09:09,125
[laughs]
214
00:09:09,166 --> 00:09:10,750
One drink and one song.
215
00:09:10,791 --> 00:09:13,416
No, I'm drinking water now.
216
00:09:13,458 --> 00:09:16,625
[laughs]
217
00:09:16,666 --> 00:09:22,000
[dance music playing]
218
00:09:22,041 --> 00:09:25,458
[crickets chirping]
219
00:09:25,500 --> 00:09:27,250
[birds chirping]
220
00:09:30,083 --> 00:09:31,333
Baby,
221
00:09:32,041 --> 00:09:34,291
close the curtains, please.
222
00:09:34,791 --> 00:09:36,166
I have a headache.
223
00:09:38,916 --> 00:09:40,333
Come on.
224
00:09:49,750 --> 00:09:56,750
[birds chirping]
225
00:10:16,166 --> 00:10:18,583
[muttering] Goddamn.
226
00:10:30,041 --> 00:10:32,458
What did I do? What did I do?
227
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
What did I do? What did I do?
228
00:10:38,458 --> 00:10:39,833
[exhales]
229
00:10:40,041 --> 00:10:42,500
It's a dream. It's a dream.
230
00:10:44,500 --> 00:10:45,541
It's a dream.
231
00:10:45,833 --> 00:10:47,458
[inhales and exhales]
232
00:10:51,291 --> 00:10:53,541
No. It's not a dream.
233
00:10:57,750 --> 00:10:59,708
Pick up, Catalina. Please.
234
00:11:00,500 --> 00:11:01,708
[exhales]
235
00:11:15,000 --> 00:11:16,416
[exhales]
236
00:11:16,458 --> 00:11:21,458
[birds chirping]
237
00:11:22,541 --> 00:11:24,791
UNEXPECTEDLY EXPECTING
238
00:11:24,833 --> 00:11:28,958
[upbeat music playing]
239
00:11:29,000 --> 00:11:32,625
A MONTH LATER
240
00:11:57,916 --> 00:11:59,250
- Honey!
- What?
241
00:12:00,708 --> 00:12:01,666
[sighs]
242
00:12:01,708 --> 00:12:02,791
Try this new cake.
243
00:12:02,833 --> 00:12:03,958
- New?
- For good luck.
244
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
- Good luck?
- Yes.
245
00:12:05,041 --> 00:12:06,291
Let's try it.
246
00:12:08,750 --> 00:12:10,000
How is it?
247
00:12:12,000 --> 00:12:13,750
You should start
your own bakery.
248
00:12:13,791 --> 00:12:15,291
That's a good idea.
249
00:12:15,333 --> 00:12:17,208
- Today's the day, right?
- Yes.
250
00:12:17,250 --> 00:12:19,125
Don't worry,
it's going to be okay.
251
00:12:19,166 --> 00:12:20,666
They're going to love
your project.
252
00:12:20,708 --> 00:12:22,916
I hope so. I think
something big is coming.
253
00:12:22,958 --> 00:12:24,000
I'm sure.
254
00:12:24,541 --> 00:12:26,208
As a prize,
I'll bring you a piece
255
00:12:26,250 --> 00:12:28,125
of the best cake
from the bakery.
256
00:12:28,166 --> 00:12:29,875
Just a piece?
Don't be so stingy.
257
00:12:29,916 --> 00:12:31,083
Okay, an entire cake,
258
00:12:31,125 --> 00:12:32,333
- but it'll be diet.
- Why?
259
00:12:32,791 --> 00:12:35,208
Because I want you to look
handsome in your wedding suit.
260
00:12:35,250 --> 00:12:36,625
Don't worry, I'll look okay.
261
00:12:36,666 --> 00:12:38,958
I promise I'll start
with the routine
262
00:12:39,000 --> 00:12:40,291
my Uncle Silvester did.
263
00:12:40,333 --> 00:12:42,875
- Are you going to exercise?
- Sure.
264
00:12:42,916 --> 00:12:44,125
- You?
- Me.
265
00:12:44,458 --> 00:12:47,083
You have five exercise machines
gathering dust.
266
00:12:47,125 --> 00:12:49,875
What's important
is to not lose motivation.
267
00:12:49,916 --> 00:12:51,458
I love your optimism.
268
00:12:51,500 --> 00:12:52,416
[growls]
269
00:12:52,458 --> 00:12:53,333
I have to go now.
270
00:12:53,375 --> 00:12:54,541
I'm in a hurry. Good luck.
271
00:12:54,583 --> 00:12:55,750
Fix your tire, okay?
272
00:12:55,791 --> 00:12:57,166
I'll do that after work.
273
00:12:57,208 --> 00:12:59,000
- I promise. Good luck.
- [Cristina] Bye.
274
00:13:00,750 --> 00:13:02,000
- Honey!
- What?
275
00:13:02,041 --> 00:13:03,291
Fix your tire.
276
00:13:03,500 --> 00:13:04,541
Okay.
277
00:13:05,125 --> 00:13:07,000
- Good luck.
- For you too.
278
00:13:07,041 --> 00:13:08,083
Thank you.
279
00:13:08,125 --> 00:13:09,958
Where are you? Remember tomorrow
280
00:13:10,000 --> 00:13:11,458
we have to deliver ten cakes.
281
00:13:11,500 --> 00:13:14,875
I know. This order
might either help us or ruin us.
282
00:13:15,083 --> 00:13:16,666
The client is an influencer.
283
00:13:16,708 --> 00:13:17,916
If she doesn't like it,
284
00:13:17,958 --> 00:13:19,416
she'll destroy us
on social media.
285
00:13:19,458 --> 00:13:21,750
That's right.
So focus and take notes.
286
00:13:21,791 --> 00:13:23,208
We can't make a mistake.
287
00:13:23,250 --> 00:13:25,791
Remember the last time
you mixed the orders.
288
00:13:25,833 --> 00:13:27,750
Guys, the cake is here!
289
00:13:27,791 --> 00:13:30,291
[celebrating]
290
00:13:30,333 --> 00:13:32,833
Look at the cake
we got for you, honey!
291
00:13:32,875 --> 00:13:37,791
[screaming]
292
00:13:38,250 --> 00:13:40,000
Cover it! Cover it!
293
00:13:40,041 --> 00:13:41,333
No! No!
294
00:13:41,708 --> 00:13:43,166
Yes, that was bad.
295
00:13:43,416 --> 00:13:47,041
She even wanted to sue me.
What a lack of sense of humor.
296
00:13:47,083 --> 00:13:49,250
I bet you she ate
the whole thing,
297
00:13:49,291 --> 00:13:51,416
even the balls
that were filled with cream.
298
00:13:51,458 --> 00:13:53,625
Stop! I'll be there in five.
299
00:13:58,708 --> 00:14:03,083
[hip-hop music playing]
300
00:14:03,125 --> 00:14:04,916
[sighs]
301
00:14:04,958 --> 00:14:06,541
Hi, girls. Good morning.
302
00:14:06,583 --> 00:14:08,333
Hi, sweetie.
303
00:14:08,666 --> 00:14:09,958
- Hey.
- Hey.
304
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Hello, everyone!
Om Shanti. Namaste!
305
00:14:13,333 --> 00:14:16,458
That's right,
I like feeling that energy.
306
00:14:16,666 --> 00:14:21,791
Remember, the key to success
is believing in yourselves.
307
00:14:21,833 --> 00:14:22,958
Felipe, the journalist
308
00:14:23,000 --> 00:14:24,708
has been waiting
for half an hour.
309
00:14:24,750 --> 00:14:26,500
Right. Thank you, Milu.
310
00:14:26,833 --> 00:14:27,916
Love you.
311
00:14:28,250 --> 00:14:29,541
How is that going?
312
00:14:29,583 --> 00:14:31,916
- It's going fine.
- Good. Hey, Nico.
313
00:14:31,958 --> 00:14:33,708
- Hi, Jean Paul!
- Felipe!
314
00:14:34,583 --> 00:14:35,458
Tell me, Felipe.
315
00:14:35,500 --> 00:14:37,333
What is it like to be the owner
316
00:14:37,375 --> 00:14:39,833
of one of the most successful
apps in the world?
317
00:14:39,875 --> 00:14:43,666
According to the polls, you're
in the sixth position worldwide.
318
00:14:44,000 --> 00:14:46,291
That must make you proud, right?
319
00:14:46,666 --> 00:14:49,666
Well, times change,
320
00:14:50,500 --> 00:14:52,375
but the experience of sharing,
321
00:14:53,208 --> 00:14:55,041
the joy of helping
322
00:14:55,083 --> 00:14:57,000
without waiting
for anything in return,
323
00:14:57,666 --> 00:14:59,166
that's still the same.
324
00:15:00,500 --> 00:15:04,041
Every dog that's found
fills my heart with joy.
325
00:15:04,916 --> 00:15:06,291
And it's not just me,
326
00:15:06,333 --> 00:15:09,375
it's every wonderful person
here with me.
327
00:15:09,625 --> 00:15:12,791
And if we had to define
your role in this company,
328
00:15:12,833 --> 00:15:14,166
what would it be?
329
00:15:14,583 --> 00:15:16,000
A manager...
330
00:15:17,291 --> 00:15:18,708
...of energies.
331
00:15:19,541 --> 00:15:23,000
I take care of people
feeling motivated and at peace.
332
00:15:23,375 --> 00:15:24,916
That's the key for me.
333
00:15:25,166 --> 00:15:27,958
We do yoga on Tuesday
and Thai Chi on Thursday.
334
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
We like to keep
the energy alive.
335
00:15:31,750 --> 00:15:35,541
If you want to de-stress
someday, you're welcome to come.
336
00:15:35,583 --> 00:15:38,041
[laughs]
337
00:15:39,833 --> 00:15:40,958
[sighs]
[bones creak]
338
00:15:41,000 --> 00:15:45,000
[groaning]
339
00:15:45,833 --> 00:15:48,125
[inhales and exhales]
340
00:15:48,166 --> 00:15:49,541
[pants break] ¡Ah!
341
00:15:50,666 --> 00:15:51,666
[Javier] Damn.
342
00:15:51,916 --> 00:15:53,666
No, damn. Damn, no.
343
00:15:54,500 --> 00:15:56,000
Goddamn. No!
344
00:15:57,541 --> 00:16:02,333
I'd like to know where you got
the idea to create this app.
345
00:16:02,958 --> 00:16:06,125
That story warms my heart.
346
00:16:07,166 --> 00:16:09,875
Approximately,
seven or eight years ago,
347
00:16:10,500 --> 00:16:12,666
my dog Chupacabra disappeared.
348
00:16:13,500 --> 00:16:16,583
He was a gift from my parents
before they died.
349
00:16:18,333 --> 00:16:23,333
Losing him
was like losing a part of me.
350
00:16:24,375 --> 00:16:27,625
I searched for him
day and night nonstop.
351
00:16:28,500 --> 00:16:31,083
Those were
the worst days of my life.
352
00:16:33,000 --> 00:16:35,333
And when I started giving up,
353
00:16:37,541 --> 00:16:38,750
he showed up.
354
00:16:42,000 --> 00:16:43,333
He was hit by a car.
355
00:16:45,875 --> 00:16:51,083
They hit him and then
left him on the street,
356
00:16:53,708 --> 00:16:54,750
dying.
357
00:16:58,000 --> 00:17:00,666
He lost his back legs.
358
00:17:00,958 --> 00:17:02,291
[sobbing]
359
00:17:02,333 --> 00:17:04,125
And right then I thought,
360
00:17:04,833 --> 00:17:06,666
"This can't keep happening.
361
00:17:07,541 --> 00:17:10,125
I have to create
something so others
362
00:17:10,166 --> 00:17:11,583
don't have to go
363
00:17:11,625 --> 00:17:15,041
through this terrible
and painful experience."
364
00:17:18,833 --> 00:17:20,583
That day GB Dog was born.
365
00:17:21,000 --> 00:17:23,666
[sobbing]
366
00:17:23,708 --> 00:17:28,250
It's been
a truly heartwarming interview.
367
00:17:28,291 --> 00:17:30,666
Thank you
for welcoming us, Felipe.
368
00:17:30,708 --> 00:17:31,750
[Felipe] Namaste.
369
00:17:33,041 --> 00:17:40,041
[birds chirping]
370
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
Hi.
371
00:17:49,958 --> 00:17:51,041
Hey.
372
00:17:51,083 --> 00:17:55,666
[indistinct voices]
373
00:17:58,708 --> 00:17:59,750
Are you okay?
374
00:17:59,791 --> 00:18:01,000
Yes, I'm okay.
375
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Let's start.
376
00:18:03,625 --> 00:18:06,208
Last year was
a good year for our firm.
377
00:18:06,416 --> 00:18:09,458
We signed an agreement
to develop three shopping malls
378
00:18:09,500 --> 00:18:11,666
and four grocery stores,
which is amazing.
379
00:18:11,958 --> 00:18:16,583
But I think we still can develop
a more integral view of this.
380
00:18:18,791 --> 00:18:22,000
- Go ahead. Get to the point.
- Sure. Take this.
381
00:18:23,041 --> 00:18:28,583
I've been working for some time
on a sustainable housing project
382
00:18:28,958 --> 00:18:31,125
with integrated solar panels,
383
00:18:31,166 --> 00:18:34,166
as you can see here
and here too.
384
00:18:34,208 --> 00:18:37,000
And what we're looking for
with this is, first,
385
00:18:37,666 --> 00:18:39,583
to be respectful
to the environment,
386
00:18:39,625 --> 00:18:43,000
and second, to make
better use of the resources
387
00:18:43,041 --> 00:18:45,833
to lower the energy consumption
388
00:18:46,041 --> 00:18:49,000
and, with that,
the family expenses.
389
00:18:50,166 --> 00:18:53,208
I think it's time
to worry about our planet.
390
00:18:53,458 --> 00:18:56,666
And if we look at it
in a more calculated way,
391
00:18:57,541 --> 00:19:01,125
I think this might help
our company image.
392
00:19:01,791 --> 00:19:02,833
That's interesting.
393
00:19:03,208 --> 00:19:06,083
So these are
houses for the poor?
394
00:19:06,125 --> 00:19:08,458
No, no. These are not
houses for the poor.
395
00:19:08,500 --> 00:19:11,333
These are houses
for low-income people...
396
00:19:12,333 --> 00:19:13,625
...who are poor, yes.
397
00:19:13,666 --> 00:19:14,791
Okay.
398
00:19:14,833 --> 00:19:16,333
Very interesting.
399
00:19:16,666 --> 00:19:20,791
First of all, I liked your work
and your enthusiasm.
400
00:19:20,833 --> 00:19:23,625
We really like the work
you've done as the manager
401
00:19:23,666 --> 00:19:25,458
of the Interior
Design Department.
402
00:19:25,958 --> 00:19:31,333
And that's why this goes
a bit beyond your expertise.
403
00:19:31,958 --> 00:19:34,625
Now, what we can do...
404
00:19:36,625 --> 00:19:37,708
...is to...
405
00:19:38,833 --> 00:19:40,291
...throw it out the window.
406
00:19:40,333 --> 00:19:41,083
[laughs]
407
00:19:41,125 --> 00:19:42,166
Just kidding.
408
00:19:42,458 --> 00:19:44,041
No, we could take this
to the nursery
409
00:19:44,083 --> 00:19:46,541
so kids can play
with the little houses.
410
00:19:48,541 --> 00:19:49,541
For now.
411
00:19:50,333 --> 00:19:52,791
It's pretty.
Do you want some coffee?
412
00:19:53,333 --> 00:19:56,583
- No, thank you.
- I do. Go get me one.
413
00:19:57,500 --> 00:19:59,500
- Right away.
- It's pretty.
414
00:20:01,333 --> 00:20:03,333
Walk straight, I'm watching you.
415
00:20:06,500 --> 00:20:09,333
- [Catalina] How is it?
- What do you think?
416
00:20:09,375 --> 00:20:11,666
This is how I want
my wedding cake.
417
00:20:11,708 --> 00:20:12,666
- I like it.
- Yes!
418
00:20:12,708 --> 00:20:13,791
Isn't Javier shorter?
419
00:20:14,125 --> 00:20:16,291
You're so bad, Cata.
420
00:20:16,333 --> 00:20:18,541
- But yes, he's shorter.
- I'm just joking.
421
00:20:18,583 --> 00:20:19,625
Since you're done,
422
00:20:19,666 --> 00:20:21,250
why don't you help us
with the orders?
423
00:20:21,291 --> 00:20:23,750
Okay, okay.
I'll send a picture to Javi.
424
00:20:23,791 --> 00:20:25,000
Okay.
425
00:20:28,750 --> 00:20:35,750
[suspenseful music playing]
426
00:20:46,041 --> 00:20:47,500
Are you okay, Cristina?
427
00:20:47,916 --> 00:20:49,833
- Yes, just a second.
- Okay.
428
00:20:49,875 --> 00:20:51,166
[retching]
429
00:20:51,208 --> 00:20:53,375
No, not on the cakes.
Breathe. Breathe.
430
00:20:53,625 --> 00:20:54,666
I'm okay.
431
00:20:56,500 --> 00:20:59,333
No, not there either.
Let's go to the bathroom.
432
00:21:01,125 --> 00:21:03,291
You went partying
and didn't tell me, right?
433
00:21:03,333 --> 00:21:07,208
[Cristina] No. I spent the night
watching a movie with Javi.
434
00:21:07,708 --> 00:21:10,458
Maybe it was
the sushi we ordered.
435
00:21:10,833 --> 00:21:12,875
[retching]
436
00:21:12,916 --> 00:21:14,458
Maybe you're pregnant.
437
00:21:16,666 --> 00:21:18,458
It was just a joke, sorry.
438
00:21:19,916 --> 00:21:21,625
[Cristina vomits]
439
00:21:21,666 --> 00:21:22,666
Cristina...
440
00:21:24,125 --> 00:21:27,458
[Cristina vomits]
441
00:21:27,500 --> 00:21:33,541
[birds chirping]
442
00:21:38,750 --> 00:21:40,250
False alarm, girl. Not pregnant.
443
00:21:40,291 --> 00:21:43,500
Yes! I swear
I would've died if I was.
444
00:21:50,250 --> 00:21:51,625
Don't you know how to read this?
445
00:21:51,666 --> 00:21:52,541
I do.
446
00:21:52,625 --> 00:21:56,000
- How old are you? Ten?
- No.
447
00:21:56,208 --> 00:21:59,166
Two lines, Catalina. Two lines.
448
00:21:59,875 --> 00:22:00,916
I'm pregnant.
449
00:22:01,250 --> 00:22:03,500
I thought two lines
meant you weren't.
450
00:22:04,583 --> 00:22:06,000
Congratulations!
451
00:22:06,541 --> 00:22:08,458
You've always wanted
a baby with Javier.
452
00:22:08,500 --> 00:22:11,291
- It can't be happening.
- Go ahead, call him.
453
00:22:11,333 --> 00:22:14,125
He'll finally have someone
to play with his toy cars...
454
00:22:14,166 --> 00:22:17,000
- I can't.
- Why not? What's wrong?
455
00:22:19,875 --> 00:22:20,875
[sobbing]
456
00:22:20,916 --> 00:22:22,166
What?
457
00:22:23,958 --> 00:22:24,916
[sobbing]
458
00:22:24,958 --> 00:22:26,291
I don't understand.
459
00:22:28,375 --> 00:22:30,708
I don't know who's the father.
460
00:22:32,000 --> 00:22:33,041
What?
461
00:22:33,250 --> 00:22:38,500
[indistinct voices]
462
00:22:40,583 --> 00:22:41,625
[Cristina sighs]
463
00:22:45,708 --> 00:22:46,750
Are you okay?
464
00:22:48,500 --> 00:22:51,333
You're worrying me.
Did something happen?
465
00:22:51,916 --> 00:22:54,083
- Is it the bakery?
- No.
466
00:22:54,833 --> 00:22:56,166
[Javier] Were you mugged?
467
00:22:58,083 --> 00:23:02,375
Did a masked man
try to take advantage of you?
468
00:23:07,500 --> 00:23:08,666
Do you love me?
469
00:23:09,666 --> 00:23:11,666
Of course I love you.
470
00:23:12,833 --> 00:23:14,041
What happened?
471
00:23:20,791 --> 00:23:22,041
I'm pregnant.
472
00:23:23,750 --> 00:23:25,000
What?
473
00:23:28,416 --> 00:23:29,458
Wow.
474
00:23:31,250 --> 00:23:32,500
Wow. I mean...
475
00:23:33,125 --> 00:23:34,208
You're...
476
00:23:34,250 --> 00:23:35,583
I mean, we are...
477
00:23:38,000 --> 00:23:39,666
We're going to be parents?
478
00:23:40,833 --> 00:23:43,458
Yes. I'm pregnant.
479
00:23:43,791 --> 00:23:45,625
Goddamn, Cristina.
You freaked me out.
480
00:23:45,666 --> 00:23:47,875
I thought something bad
happened to you.
481
00:23:48,083 --> 00:23:49,291
[sighs]
482
00:23:49,333 --> 00:23:53,291
How long have you known?
Tell me, please.
483
00:23:56,333 --> 00:23:57,750
There's something else.
484
00:24:05,500 --> 00:24:06,500
What's wrong?
485
00:24:08,166 --> 00:24:12,166
Hey. Hey, hey.
Sweetie, calm down.
486
00:24:13,000 --> 00:24:14,583
Everything's going to be okay.
487
00:24:15,666 --> 00:24:16,833
I know it's scary,
488
00:24:17,666 --> 00:24:21,000
but it's a new experience
and we're together in this.
489
00:24:22,000 --> 00:24:23,333
It's not about that.
490
00:24:24,083 --> 00:24:25,500
Then what's wrong?
491
00:24:33,125 --> 00:24:35,083
I don't know who's the father.
492
00:24:38,833 --> 00:24:40,375
What did you just say?
493
00:24:42,416 --> 00:24:43,458
Hello.
494
00:24:44,916 --> 00:24:48,166
By the look on you,
I'm guessing she just told you.
495
00:24:48,666 --> 00:24:51,500
- Excuse me, who are you?
- I'm Felipe.
496
00:24:52,166 --> 00:24:53,833
- Cristina's ex.
- Felipe,
497
00:24:54,333 --> 00:24:59,250
I said I'd text you
after talking to Javier.
498
00:24:59,291 --> 00:25:03,458
I waited for a while
after he came in as you said.
499
00:25:03,666 --> 00:25:04,833
Honey, let me explain.
500
00:25:05,125 --> 00:25:06,958
I wanted this to be
as clear as possible,
501
00:25:07,000 --> 00:25:09,875
that's why I called Felipe,
told him what happened,
502
00:25:09,916 --> 00:25:11,250
and asked him to come.
503
00:25:11,500 --> 00:25:15,375
I tried telling you first,
many times,
504
00:25:16,333 --> 00:25:17,750
but I couldn't do it.
505
00:25:19,500 --> 00:25:24,208
I hope we can talk
about what happened.
506
00:25:25,166 --> 00:25:26,541
I don't understand.
507
00:25:27,833 --> 00:25:30,583
Are you telling me that you...
508
00:25:31,333 --> 00:25:33,333
I mean, you two
met each other and...
509
00:25:33,375 --> 00:25:36,125
Sweetie, let's try
to be civilized.
510
00:25:36,166 --> 00:25:37,625
It's not easy for me...
511
00:25:37,666 --> 00:25:38,708
Civilized?
512
00:25:39,125 --> 00:25:41,250
What is civilized
about sleeping with your ex
513
00:25:41,291 --> 00:25:43,000
a month before getting married?
514
00:25:43,333 --> 00:25:45,833
Maybe I'm too stupid
to understand.
515
00:25:45,875 --> 00:25:47,291
- Javier...
- Felipe.
516
00:25:47,333 --> 00:25:49,625
Javier, sweetie,
things are not like you think.
517
00:25:49,666 --> 00:25:50,875
Please, let me explain.
518
00:25:50,916 --> 00:25:52,125
Are you kidding, Cristina?
519
00:25:52,458 --> 00:25:54,333
Do you realize
what you're telling me?
520
00:25:55,333 --> 00:25:57,166
Sweetie. Don't "sweetie" me.
521
00:25:59,041 --> 00:26:00,875
Do you know what hurts the most?
522
00:26:00,916 --> 00:26:04,083
First, you slept with your ex
a month before getting married.
523
00:26:04,333 --> 00:26:06,500
Second, that you didn't tell me.
524
00:26:07,333 --> 00:26:09,583
And third, that there's a chance
525
00:26:09,625 --> 00:26:12,625
that this hippie
is the father of my son.
526
00:26:13,083 --> 00:26:17,125
Well, the child's father.
You're child...
527
00:26:18,833 --> 00:26:20,083
I'm sorry.
528
00:26:20,875 --> 00:26:22,250
I'm sorry, it was a mistake.
529
00:26:22,291 --> 00:26:24,291
This is not a mistake, Cristina.
530
00:26:25,500 --> 00:26:27,041
You messed up.
531
00:26:28,166 --> 00:26:31,541
- It sucks.
- Javier, believe her.
532
00:26:32,208 --> 00:26:33,750
This was a mistake.
533
00:26:34,375 --> 00:26:36,500
In fact, for what it's worth,
534
00:26:36,750 --> 00:26:39,541
neither of us remembers
what happened that night.
535
00:26:40,041 --> 00:26:43,125
It was more
of a spiritual connection
536
00:26:43,166 --> 00:26:44,500
rather than a physical.
537
00:26:45,791 --> 00:26:46,833
Thank you.
538
00:26:47,375 --> 00:26:51,083
I feel better now.
Way better. Thank you.
539
00:26:51,375 --> 00:26:52,916
I understand what you feel.
540
00:26:53,333 --> 00:26:55,500
If I were in your place,
I would feel the same,
541
00:26:55,541 --> 00:26:58,583
but the best thing
you can do now is to breathe.
542
00:26:59,000 --> 00:27:02,416
Take a deep breath
and let your ego behind.
543
00:27:02,875 --> 00:27:06,625
Let's find a way
to be the best family possible.
544
00:27:07,416 --> 00:27:09,000
- Family?
- Did you say family?
545
00:27:09,041 --> 00:27:10,916
- Family.
- He said family.
546
00:27:10,958 --> 00:27:13,250
No! Javier!
547
00:27:13,833 --> 00:27:15,333
- [woman] Careful!
- Javier!
548
00:27:15,375 --> 00:27:18,125
There is no pain,
it's all in our heads.
549
00:27:18,166 --> 00:27:19,458
What are you doing?
550
00:27:19,500 --> 00:27:21,791
There is no pain,
it's all in our heads.
551
00:27:21,833 --> 00:27:23,125
Remove that fork!
552
00:27:23,166 --> 00:27:25,250
[groaning]
553
00:27:25,291 --> 00:27:29,291
[breathing heavily]
554
00:27:29,333 --> 00:27:32,166
[sucking]
555
00:27:33,666 --> 00:27:35,000
[hits the ground]
556
00:27:35,291 --> 00:27:41,166
[sad music playing]
557
00:27:42,583 --> 00:27:46,666
[sighs]
558
00:27:47,833 --> 00:27:55,083
LIVE WITH LOVE
559
00:27:59,666 --> 00:28:06,666
LET YOURSELF TO BE SEEN
560
00:28:18,958 --> 00:28:20,625
Hurrah for the bride and groom!
561
00:28:20,666 --> 00:28:21,750
Congratulations!
562
00:28:27,125 --> 00:28:29,291
LIE TO ME
563
00:28:29,333 --> 00:28:35,291
I'M GOING TO LOVE YOU
564
00:28:35,333 --> 00:28:42,583
SINCE I HAVE YOUR LOVE
565
00:28:54,791 --> 00:28:56,000
[Cristina] Javier.
566
00:29:02,708 --> 00:29:03,833
Javier.
567
00:29:04,250 --> 00:29:05,583
Don't talk to me.
568
00:29:08,666 --> 00:29:10,791
I don't want to know
anything about you
569
00:29:10,833 --> 00:29:13,750
or the passionate night
you spent with your ex.
570
00:29:13,791 --> 00:29:17,458
I want you to know that I'm
really sorry for what happened.
571
00:29:18,458 --> 00:29:21,416
I got wasted
and I screwed it up.
572
00:29:22,125 --> 00:29:23,875
I know there's no excuse,
573
00:29:24,583 --> 00:29:27,291
but I never intended
for this to happen.
574
00:29:29,125 --> 00:29:34,208
Maybe you didn't intend to,
but your body agreed to do it.
575
00:29:37,291 --> 00:29:40,333
- I understand how you feel.
- No, you don't.
576
00:29:40,666 --> 00:29:42,041
You're right, I don't.
577
00:29:42,083 --> 00:29:44,041
But I'm trying to put myself
in your shoes,
578
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
and I'd be feeling
the same anger,
579
00:29:46,083 --> 00:29:47,291
sadness, and disappointment
580
00:29:47,333 --> 00:29:49,250
that you must be feeling
right now.
581
00:29:49,291 --> 00:29:51,666
All I can do now is say sorry.
582
00:29:59,083 --> 00:30:00,083
I can't.
583
00:30:00,125 --> 00:30:01,416
[sighs]
584
00:30:03,125 --> 00:30:04,500
I can't forgive you.
585
00:30:05,791 --> 00:30:08,416
Can we please move on from this?
586
00:30:09,291 --> 00:30:11,000
- Really?
- Yes.
587
00:30:11,833 --> 00:30:13,041
[exhales]
588
00:30:17,000 --> 00:30:18,250
Tell me how.
589
00:30:24,000 --> 00:30:25,250
How?
590
00:30:26,083 --> 00:30:27,333
I don't know.
591
00:30:30,583 --> 00:30:31,625
See?
592
00:30:37,791 --> 00:30:39,958
[footsteps]
593
00:30:40,000 --> 00:30:41,083
[Cristina] Give me another one.
594
00:30:41,125 --> 00:30:42,083
[Catalina] Another one?
595
00:30:42,125 --> 00:30:43,666
- Yes.
- Full?
596
00:30:43,708 --> 00:30:44,750
[Cristina] Full.
597
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Calm down, Cristina.
598
00:30:55,041 --> 00:30:57,500
He's going to come back.
That's how men are.
599
00:30:57,541 --> 00:31:00,083
They're territorial,
selfish, arrogant...
600
00:31:00,500 --> 00:31:03,083
Besides, he's a bit hurt,
don't you think?
601
00:31:03,125 --> 00:31:06,166
Of course! I screw up big time.
602
00:31:06,208 --> 00:31:07,583
You have no memory of it.
603
00:31:07,625 --> 00:31:09,625
Thalia said,
"Can't remember, didn't happen."
604
00:31:09,666 --> 00:31:13,875
I just remember talking to him,
like normal,
605
00:31:14,916 --> 00:31:18,333
then we had a tequila shot,
and then nothing more.
606
00:31:19,208 --> 00:31:20,791
Absolutely nothing.
607
00:31:21,750 --> 00:31:25,208
I opened my eyes, and I woke up
in a stranger's house
608
00:31:25,416 --> 00:31:27,500
and when I turned around,
I see...
609
00:31:27,541 --> 00:31:29,791
- That handsome man.
- [Cristina] Ah!
610
00:31:29,833 --> 00:31:31,541
If I could turn back time.
611
00:31:32,041 --> 00:31:36,166
I have to accept it was a bit
my fault because I called him.
612
00:31:36,333 --> 00:31:38,291
But I thought
you would only talk,
613
00:31:38,333 --> 00:31:40,291
not start immediately
procreating.
614
00:31:40,333 --> 00:31:42,333
- Okay.
- [Catalina] I'm sorry.
615
00:31:44,916 --> 00:31:46,250
Were you doing good?
616
00:31:47,083 --> 00:31:48,583
You and Javier.
617
00:31:49,625 --> 00:31:50,666
Yes.
618
00:31:51,416 --> 00:31:52,416
Yes.
619
00:31:53,000 --> 00:31:55,208
We had fights
like any other couple,
620
00:31:55,250 --> 00:31:56,625
but we were fine.
621
00:31:58,791 --> 00:32:01,541
Maybe it was the stress
of the wedding, I don't know.
622
00:32:01,833 --> 00:32:06,333
Maybe deep, deep down
you didn't want to get married.
623
00:32:08,291 --> 00:32:09,833
I was a little scared
624
00:32:10,041 --> 00:32:12,750
that my relationship
became more serious.
625
00:32:13,208 --> 00:32:16,750
Less spontaneous and more formal
by being married.
626
00:32:17,833 --> 00:32:20,250
But nothing, nothing,
627
00:32:20,291 --> 00:32:24,208
nothing made me doubt
how I felt for Javier.
628
00:32:26,125 --> 00:32:29,333
See? See? I'm starting
to talk in past tense!
629
00:32:29,375 --> 00:32:31,083
Calm down, Cristina. Relax.
630
00:32:31,125 --> 00:32:33,458
Javier loves you,
he just has to get over
631
00:32:33,500 --> 00:32:36,000
his fiancé sleeping
with the ex-love of her life.
632
00:32:36,041 --> 00:32:37,333
That's all.
633
00:32:41,166 --> 00:32:43,166
Listen, I made you
these brownies
634
00:32:43,208 --> 00:32:44,833
yesterday at the bakery.
635
00:32:45,166 --> 00:32:47,166
I added a bit of happiness.
636
00:32:47,833 --> 00:32:52,625
I made them for you,
so you can relax and calm down.
637
00:32:53,333 --> 00:32:55,291
Eat them. It'll be good for you.
638
00:32:55,666 --> 00:32:58,291
I ate a few of them
the other day
639
00:32:58,791 --> 00:33:02,000
and I looked at myself
in the mirror for two hours
640
00:33:02,541 --> 00:33:06,375
and wonder if it
was my reflection
641
00:33:07,166 --> 00:33:09,458
or if it was me,
642
00:33:10,666 --> 00:33:11,708
but skinnier.
643
00:33:12,708 --> 00:33:16,000
- Has that happened to you?
- No, Catalina.
644
00:33:16,916 --> 00:33:18,041
It hasn't.
645
00:33:18,083 --> 00:33:19,708
[doorbell ringing]
646
00:33:19,750 --> 00:33:23,375
[indistinct voices]
647
00:33:23,708 --> 00:33:24,750
Namaste.
648
00:33:25,166 --> 00:33:26,708
Who are all these people?
649
00:33:27,000 --> 00:33:29,291
Om Shanti. Om Shanti.
650
00:33:29,333 --> 00:33:31,875
Well, since there are
a lot of possibilities
651
00:33:31,916 --> 00:33:35,000
that this being of light
is my son,
652
00:33:35,458 --> 00:33:37,416
it's time to take
responsibility.
653
00:33:37,458 --> 00:33:39,625
That's why I'm here,
to be near you.
654
00:33:39,666 --> 00:33:42,625
That way when you need
something, whatever it is,
655
00:33:42,666 --> 00:33:44,000
I'll be here to help.
656
00:33:44,583 --> 00:33:48,125
Of course, I don't want
to be too invasive or anything,
657
00:33:48,166 --> 00:33:49,666
I've got some bamboo
658
00:33:49,708 --> 00:33:51,666
and we're going
to build in the garden.
659
00:33:51,708 --> 00:33:52,833
Are you insane?
660
00:33:53,125 --> 00:33:54,791
If Javier sees you,
he'll kill you.
661
00:33:54,833 --> 00:33:56,958
Don't worry, this is temporary.
662
00:33:57,000 --> 00:33:58,625
[man] Where do we start, sir?
663
00:33:58,666 --> 00:34:01,416
First, we need to check
if the ground is firm enough.
664
00:34:01,458 --> 00:34:03,166
If it is, then we can start.
665
00:34:03,208 --> 00:34:05,500
- We can't work at night.
- Listen, Felipe.
666
00:34:05,958 --> 00:34:08,875
I don't know how to say this,
but I don't need anyone.
667
00:34:08,916 --> 00:34:09,958
I'm fine by myself.
668
00:34:10,000 --> 00:34:12,125
So gather all these people
669
00:34:12,166 --> 00:34:14,208
and your tent and go.
670
00:34:14,250 --> 00:34:15,791
This will be a hit
on my stories.
671
00:34:15,833 --> 00:34:17,041
Shut up, Catalina.
672
00:34:17,083 --> 00:34:18,666
Look, I really appreciate this.
673
00:34:18,875 --> 00:34:23,125
It's really nice,
but when Javier comes back...
674
00:34:23,166 --> 00:34:24,416
Javier left?
675
00:34:24,833 --> 00:34:27,083
Yes, but he's coming back.
676
00:34:27,375 --> 00:34:28,333
Okay.
677
00:34:28,375 --> 00:34:30,125
Then if he doesn't like this
678
00:34:30,166 --> 00:34:31,833
when he comes back, I'll leave.
679
00:34:31,875 --> 00:34:36,708
In that instant. I promise.
But for now, let me stay here.
680
00:34:37,166 --> 00:34:40,333
The first months of pregnancy
can be tricky,
681
00:34:40,375 --> 00:34:43,916
and I wouldn't forgive myself
if I wasn't here to help you.
682
00:34:44,208 --> 00:34:46,000
You can see it this way,
683
00:34:46,208 --> 00:34:48,833
you will keep living
in your own world
684
00:34:49,541 --> 00:34:52,958
and I'll be over there,
in my world.
685
00:34:53,333 --> 00:34:58,625
What unites us is
this simmering and vivid energy
686
00:34:59,916 --> 00:35:01,250
that you're carrying.
687
00:35:03,583 --> 00:35:06,666
Okay. Stay.
But don't do anything.
688
00:35:07,000 --> 00:35:08,541
Let's start, people.
689
00:35:10,208 --> 00:35:12,000
And? Is it strong enough?
690
00:35:12,791 --> 00:35:13,916
So nice.
691
00:35:13,958 --> 00:35:16,375
[indistinct voices]
692
00:35:16,416 --> 00:35:17,458
Chupi!
693
00:35:18,250 --> 00:35:21,666
Hi, Chupi. This is going
to be your new home.
694
00:35:22,416 --> 00:35:26,291
Come with daddy. Come here.
695
00:35:26,333 --> 00:35:33,583
[hard rock music playing]
696
00:35:50,166 --> 00:35:57,416
[hard rock music playing]
697
00:36:05,708 --> 00:36:12,750
[suspenseful music playing]
698
00:36:25,416 --> 00:36:27,625
[suspenseful music playing]
699
00:36:27,666 --> 00:36:29,708
[electronic beep]
700
00:36:36,750 --> 00:36:44,000
[suspenseful music playing]
701
00:37:02,041 --> 00:37:05,583
[inhales and exhales]
702
00:37:08,666 --> 00:37:09,708
[Javier] Family?
703
00:37:12,500 --> 00:37:13,500
Family.
704
00:37:23,750 --> 00:37:31,000
[rock music playing]
705
00:37:47,041 --> 00:37:54,291
[fire alarm]
706
00:38:01,041 --> 00:38:08,291
[police sirens]
707
00:38:14,875 --> 00:38:16,500
Keep moving. Keep moving.
708
00:38:18,916 --> 00:38:21,208
- [policeman] One, two!
- [all] Three, four!
709
00:38:21,250 --> 00:38:24,291
- I can't hear you! One, two!
- [all] Three, four!
710
00:38:24,500 --> 00:38:26,666
You're man enough
to commit crimes,
711
00:38:26,875 --> 00:38:29,875
but not enough to take
responsibility for them, right?
712
00:38:29,916 --> 00:38:31,000
[all] No, sir!
713
00:38:31,333 --> 00:38:34,708
Is that right?
Do you want to rehabilitate?
714
00:38:34,750 --> 00:38:35,875
[all] Yes, sir!
715
00:38:35,916 --> 00:38:38,166
And the best cure is exercise.
716
00:38:38,333 --> 00:38:40,875
- [all] Yes, sir!
- I can't hear you!
717
00:38:40,916 --> 00:38:42,625
- One, two!
- [all] Three, four!
718
00:38:42,666 --> 00:38:45,041
- One, two!
- [all] Three, four!
719
00:38:47,000 --> 00:38:48,250
What's wrong?
720
00:38:49,000 --> 00:38:50,458
Nothing. I have a problem.
721
00:38:50,500 --> 00:38:52,958
- Do you have a problem?
- Yes, it's my back.
722
00:38:53,000 --> 00:38:54,416
- Your back?
- Yes, it hurts.
723
00:38:54,458 --> 00:38:55,875
- Does it hurt bad?
- A bit.
724
00:38:55,916 --> 00:38:58,208
Poor fellow.
Come here, come with me.
725
00:38:58,250 --> 00:39:00,250
- Where?
- Come, I'll take care of you.
726
00:39:00,291 --> 00:39:02,458
- But...
- Come on. Come on.
727
00:39:02,500 --> 00:39:03,500
I'm watching you!
728
00:39:03,541 --> 00:39:05,208
- One, two!
- [all] Three, four!
729
00:39:05,250 --> 00:39:07,291
- One, two!
- [all] Three, four!
730
00:39:09,000 --> 00:39:10,625
[knocking on door]
731
00:39:11,458 --> 00:39:12,250
Baker.
732
00:39:12,708 --> 00:39:15,333
Someone's here for you.
They bailed you out.
733
00:39:15,958 --> 00:39:17,166
Who's her?
734
00:39:17,833 --> 00:39:19,583
Come out. [opens door]
735
00:39:20,541 --> 00:39:23,708
[whistling]
736
00:39:28,750 --> 00:39:29,875
[Catalina] What's wrong?
737
00:39:30,500 --> 00:39:32,708
Nothing, it's just getting cold.
738
00:39:33,375 --> 00:39:35,833
I feel it in my legs.
It'll pass.
739
00:39:36,958 --> 00:39:40,083
I'm guessing you imagine
how mad Cristina is, right?
740
00:39:42,333 --> 00:39:43,625
Goddamn.
741
00:39:44,083 --> 00:39:45,625
Was any of it saved?
742
00:39:46,416 --> 00:39:47,291
Nothing.
743
00:39:47,333 --> 00:39:49,000
All ten cakes were lost.
744
00:39:49,625 --> 00:39:52,208
We're going to have
to make them all again
745
00:39:52,250 --> 00:39:55,083
and I don't know if we're going
to make it on time.
746
00:39:55,333 --> 00:39:57,750
I'm sorry. I just wanted
to destroy my cake
747
00:39:57,791 --> 00:39:58,958
and not the others.
748
00:39:59,291 --> 00:40:01,458
- It was a mistake.
- See?
749
00:40:02,083 --> 00:40:04,500
That's what Cristina says.
It was a mistake.
750
00:40:05,333 --> 00:40:08,291
That's the point,
we all make mistakes.
751
00:40:08,333 --> 00:40:10,833
Okay, but there are mistakes
and mistakes, Cata.
752
00:40:10,875 --> 00:40:12,791
- Come on!
- Listen, Javi.
753
00:40:12,833 --> 00:40:14,625
I'm not good at giving advice,
754
00:40:15,041 --> 00:40:16,750
but there's something
you should know.
755
00:40:16,791 --> 00:40:18,375
You have to make a decision.
756
00:40:18,666 --> 00:40:21,125
You're either with Cristina
in this process
757
00:40:21,166 --> 00:40:23,541
or you let mistakes
ruin everything.
758
00:40:26,416 --> 00:40:28,750
And trust me,
I know about mistakes.
759
00:40:29,000 --> 00:40:32,250
I'm a specialist.
I have a degree in it.
760
00:40:32,708 --> 00:40:34,833
You Google mistakes
and my name's there.
761
00:40:34,875 --> 00:40:37,291
Okay, Cata. I got it.
762
00:40:37,583 --> 00:40:39,708
Then fight for her.
763
00:40:42,000 --> 00:40:44,333
Look, Felipe is...
764
00:40:45,791 --> 00:40:47,000
He's...
765
00:40:47,583 --> 00:40:48,583
...perfect.
766
00:40:49,125 --> 00:40:50,541
But you're fine too.
767
00:40:51,000 --> 00:40:55,291
So stop doing stupid things
and stop wasting time, okay?
768
00:40:55,333 --> 00:40:58,666
You know how the saying goes,
"Where there once was fire,
769
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
ashes remain."
770
00:41:05,666 --> 00:41:06,666
Javi.
771
00:41:09,833 --> 00:41:11,166
[exhales]
772
00:41:12,166 --> 00:41:15,416
[soft music playing]
773
00:41:15,458 --> 00:41:17,333
[Felipe] Good morning,
beautiful.
774
00:41:19,458 --> 00:41:20,208
Felipe?
775
00:41:20,250 --> 00:41:21,250
[Felipe] Don't worry,
776
00:41:21,291 --> 00:41:22,916
it's just a speaker
777
00:41:22,958 --> 00:41:24,500
I attached to Chupi's collar.
778
00:41:25,166 --> 00:41:28,000
He's cute, right?
And very practical too.
779
00:41:29,000 --> 00:41:30,500
Yes, very practical.
780
00:41:30,541 --> 00:41:32,250
[Felipe] I hope
you like breakfast.
781
00:41:32,291 --> 00:41:35,375
I tried to balance nutrition
with tastiness.
782
00:41:35,416 --> 00:41:38,250
Cucumber, mint,
and beet extract.
783
00:41:38,291 --> 00:41:39,625
Toasts without gluten
784
00:41:39,666 --> 00:41:42,791
with quince jelly
and quail eggs.
785
00:41:42,833 --> 00:41:45,208
All you need
for that boy or girl
786
00:41:45,250 --> 00:41:46,833
to grow up strong and healthy.
787
00:41:46,875 --> 00:41:49,416
Come down when you're done,
I have a surprise.
788
00:41:49,458 --> 00:41:53,208
Felipe, you said
you would be in your own world
789
00:41:53,250 --> 00:41:55,000
and now I'm talking to a dog.
790
00:41:55,041 --> 00:41:58,208
[Felipe] I told you wouldn't see
me, and you haven't seen me.
791
00:41:58,250 --> 00:41:59,666
I'll think about it.
792
00:41:59,708 --> 00:42:01,583
[Felipe] Okay.
Hey. Hey. Woof. Woof.
793
00:42:01,833 --> 00:42:04,208
- What?
- [Felipe] I like your pajamas.
794
00:42:05,125 --> 00:42:08,958
[mystical music playing]
795
00:42:09,000 --> 00:42:10,333
What are you doing?
796
00:42:16,000 --> 00:42:17,250
How is it?
797
00:42:17,541 --> 00:42:18,708
What do you think?
798
00:42:24,791 --> 00:42:26,375
I don't know what to say.
799
00:42:26,416 --> 00:42:27,958
If it's Javier's child,
800
00:42:28,000 --> 00:42:30,125
I can change the face
in just a second,
801
00:42:30,166 --> 00:42:32,291
- that won't be a problem.
- No.
802
00:42:32,333 --> 00:42:33,416
No.
803
00:42:33,666 --> 00:42:34,708
No.
804
00:42:35,458 --> 00:42:36,500
Leave it.
805
00:42:38,000 --> 00:42:40,125
Honestly. It's fine.
806
00:42:40,833 --> 00:42:42,583
[Felipe] Okay, as you wish.
807
00:42:45,958 --> 00:42:47,583
[phone ringing]
808
00:42:49,625 --> 00:42:50,666
Mr. Javier.
809
00:42:51,875 --> 00:42:53,041
Javivi.
810
00:42:53,083 --> 00:42:54,541
- Javicho!
- Goddamn!
811
00:42:54,583 --> 00:42:57,083
- What happened?
- You have a meeting at 12:00.
812
00:42:57,416 --> 00:43:00,166
- And what time is it?
- 11:55.
813
00:43:00,208 --> 00:43:01,791
Damn! [groans]
814
00:43:01,833 --> 00:43:03,208
Do you want a glass of water?
815
00:43:03,250 --> 00:43:04,750
Some tea? An aspirin?
816
00:43:04,791 --> 00:43:06,916
- Maybe water with lime...
- Just regular water.
817
00:43:06,958 --> 00:43:10,458
I'll bring it right away,
but, Javier,
818
00:43:10,958 --> 00:43:12,541
why don't you go home,
819
00:43:12,583 --> 00:43:15,750
and I reschedule the meeting
for later or for tomorrow?
820
00:43:15,791 --> 00:43:19,458
No. No. No. I'm sorry, but I
can't go home. It's just...
821
00:43:22,666 --> 00:43:24,125
I have a problem.
822
00:43:25,541 --> 00:43:27,750
Javier, I know
about that problem.
823
00:43:28,708 --> 00:43:30,416
[phones ringing]
824
00:43:31,916 --> 00:43:33,500
How do you know?
825
00:43:33,541 --> 00:43:35,125
- Everybody knows about it.
- Everybody?
826
00:43:35,166 --> 00:43:36,583
- It's on Pictogram.
- Who put it there?
827
00:43:36,625 --> 00:43:38,291
Felipe posts everything
on social media
828
00:43:38,333 --> 00:43:41,708
and he's really famous.
I follow him since 2015
829
00:43:41,750 --> 00:43:45,208
when I found my dog
thanks to one of his apps.
830
00:43:45,250 --> 00:43:46,458
Yes, Felipe is great.
831
00:43:46,500 --> 00:43:48,041
In fact, he uploaded a picture
832
00:43:48,083 --> 00:43:50,333
of the painting
of your girlfriend?
833
00:43:59,458 --> 00:44:00,500
Yes.
834
00:44:02,250 --> 00:44:03,500
My girlfriend.
835
00:44:05,583 --> 00:44:06,708
My future wife.
836
00:44:09,041 --> 00:44:11,000
And the mother of that child,
837
00:44:11,625 --> 00:44:13,000
my child.
838
00:44:14,916 --> 00:44:16,250
I'm sure of that.
839
00:44:18,666 --> 00:44:20,125
Actually, I can't.
840
00:44:21,625 --> 00:44:23,333
I don't even know
who the father is.
841
00:44:23,375 --> 00:44:26,000
Even more reason
for you to go home.
842
00:44:35,083 --> 00:44:36,625
What are you doing, Javier?
843
00:44:37,375 --> 00:44:40,291
Showing you
that you're not alone.
844
00:44:40,500 --> 00:44:42,625
Why don't you come in
so we can talk?
845
00:44:42,666 --> 00:44:45,208
No. It's not the time.
846
00:44:46,458 --> 00:44:48,416
I'm not ready to talk yet.
847
00:44:48,833 --> 00:44:50,500
[inhales and exhales]
848
00:44:51,000 --> 00:44:52,291
Actually,
849
00:44:54,416 --> 00:44:56,875
I wanted to say sorry
for what happened at the store.
850
00:44:56,916 --> 00:45:00,666
I let myself go by rage,
I ruined the entire team's work.
851
00:45:00,708 --> 00:45:02,041
I'm sorry.
852
00:45:02,083 --> 00:45:03,750
I don't want to be
that kind of father.
853
00:45:03,791 --> 00:45:05,708
Don't worry, that's settled.
854
00:45:06,041 --> 00:45:07,083
That's good.
855
00:45:07,583 --> 00:45:12,000
Then, can I show you
that I can be a good father?
856
00:45:12,541 --> 00:45:13,708
Of course.
857
00:45:13,750 --> 00:45:14,833
But this...
858
00:45:15,500 --> 00:45:19,083
It doesn't matter, you have
to be relaxed and by yourself.
859
00:45:19,125 --> 00:45:21,541
I'll be here, close,
for everything you need.
860
00:45:21,833 --> 00:45:23,125
It's going to be okay.
861
00:45:23,166 --> 00:45:30,375
[mystical music playing]
862
00:45:32,541 --> 00:45:35,500
Namaste. It's good
that you came back.
863
00:45:37,208 --> 00:45:39,375
I think now we can talk
864
00:45:39,416 --> 00:45:41,791
about how we're going
to be as a family.
865
00:45:41,833 --> 00:45:43,083
[laughs]
866
00:45:43,125 --> 00:45:45,750
Hey, didn't that fork
in your hand
867
00:45:45,791 --> 00:45:48,833
teach you to think
before using that word?
868
00:45:48,875 --> 00:45:52,833
Javi, the concept of family
has changed in recent years.
869
00:45:52,875 --> 00:45:57,125
It doesn't necessarily mean
a father, a mother and a son.
870
00:45:57,166 --> 00:46:00,916
There are also combined
and extended families.
871
00:46:00,958 --> 00:46:02,250
I don't care.
872
00:46:02,833 --> 00:46:06,125
I don't care because
we're not going to be a family.
873
00:46:06,166 --> 00:46:08,041
Not in a traditional
and outdated way
874
00:46:08,083 --> 00:46:09,916
or any other kind there is.
875
00:46:10,375 --> 00:46:11,916
Javi, if you're uncomfortable
876
00:46:11,958 --> 00:46:14,625
because this tent
is a bit small,
877
00:46:14,666 --> 00:46:17,541
I think mine is big enough
and it has a king bed
878
00:46:17,583 --> 00:46:20,833
- where we can sleep together.
- Thank you, but no.
879
00:46:21,041 --> 00:46:22,291
I'm fine here.
880
00:46:23,333 --> 00:46:25,375
Are you sure you want
to do this?
881
00:46:30,000 --> 00:46:31,250
Yes.
882
00:46:33,208 --> 00:46:35,583
Well, if we're going
to live like this,
883
00:46:36,000 --> 00:46:39,458
I'm begging you
to act civilized,
884
00:46:40,500 --> 00:46:43,666
so this waiting time
is as calm as possible, okay?
885
00:46:43,708 --> 00:46:44,833
I'm fine with that.
886
00:46:45,333 --> 00:46:46,958
I like big families.
887
00:46:47,333 --> 00:46:49,625
The bonding and linking,
the dynamic...
888
00:46:49,666 --> 00:46:50,708
Hold on.
889
00:46:51,916 --> 00:46:53,250
What do you think?
890
00:46:57,750 --> 00:46:59,000
It's okay.
891
00:46:59,833 --> 00:47:01,166
I'll do my best.
892
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
So exciting.
893
00:47:05,541 --> 00:47:10,208
As Osho says, "To accept
the challenge of the unknown
894
00:47:10,916 --> 00:47:12,291
is the only way to grow."
895
00:47:14,166 --> 00:47:16,041
Okay. Okay.
896
00:47:21,041 --> 00:47:22,125
Javi.
897
00:47:23,166 --> 00:47:26,708
- If you want some coffee...
- [Javier] I'm good, thank you.
898
00:47:34,666 --> 00:47:35,875
[crickets chirping]
899
00:47:35,916 --> 00:47:37,666
[bell ringing]
900
00:47:37,708 --> 00:47:44,708
[Tibetan bowl vibration]
901
00:47:56,625 --> 00:48:00,250
Hey. Hey, can you stop
making that noise, please?
902
00:48:01,041 --> 00:48:02,833
It's the energy of the universe.
903
00:48:03,500 --> 00:48:07,333
- We just have to be aligned.
- I just want to sleep.
904
00:48:07,375 --> 00:48:08,416
Please.
905
00:48:13,041 --> 00:48:14,541
[bell ringing]
906
00:48:14,583 --> 00:48:21,458
[Tibetan bowl vibration]
907
00:48:21,500 --> 00:48:22,583
Please.
908
00:48:27,833 --> 00:48:29,166
[chuckles]
909
00:48:31,750 --> 00:48:32,875
- Cris.
- Yes?
910
00:48:33,166 --> 00:48:36,208
Why don't we invite
the guys in for a bit?
911
00:48:36,708 --> 00:48:37,833
- Here?
- Yes.
912
00:48:38,250 --> 00:48:41,166
- Inside this house?
- It's getting cold outside.
913
00:48:41,500 --> 00:48:44,666
- No, it would be uncomfortable.
- Yes, it would be.
914
00:48:44,708 --> 00:48:47,583
It would be uncomfortable
to have them inside the house.
915
00:48:47,625 --> 00:48:50,916
- Especially for them.
- And for us.
916
00:48:51,500 --> 00:48:53,041
- Very uncomfortable.
- Very uncomfortable.
917
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
- That's a point!
- That's it!
918
00:48:55,458 --> 00:48:56,833
[shouting]
919
00:48:56,875 --> 00:49:01,916
Three hurrahs for the daddies!
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
920
00:49:01,958 --> 00:49:05,583
- The energy of daddies.
- It's my turn. Go sit down.
921
00:49:05,625 --> 00:49:06,625
Let's go, daddies!
922
00:49:06,666 --> 00:49:08,625
Five, four, three,
two, one, action!
923
00:49:08,666 --> 00:49:14,208
[upbeat music playing]
924
00:49:16,958 --> 00:49:18,500
The Secret in Their Eyes?
925
00:49:19,083 --> 00:49:20,416
Eyes Wide Shut.
926
00:49:23,666 --> 00:49:26,291
- Love is Blind?
- End of Watch?
927
00:49:26,833 --> 00:49:28,125
Time.
928
00:49:28,166 --> 00:49:30,458
Wandering Eye. Of course.
929
00:49:30,500 --> 00:49:31,875
That's a bummer. It's my turn.
930
00:49:31,916 --> 00:49:33,250
- I go again.
- It's my turn.
931
00:49:33,291 --> 00:49:35,333
You haven't guessed
any of mine, okay?
932
00:49:35,375 --> 00:49:38,083
Cristina, there's an order
to this. Embrace defeat.
933
00:49:38,125 --> 00:49:41,208
No. Five, four, three,
two, one, action!
934
00:49:42,291 --> 00:49:43,500
Pan's Labyrinth!
935
00:49:44,541 --> 00:49:46,458
- Tarzan!
- [Catalina] The Jungle Book!
936
00:49:46,500 --> 00:49:48,041
[Javier] King Kong,
on the building.
937
00:49:48,083 --> 00:49:49,083
In New York.
938
00:49:49,125 --> 00:49:50,166
Seven Years in Tibet.
939
00:49:50,208 --> 00:49:51,541
No, the building's on fire.
940
00:49:51,583 --> 00:49:53,208
- Man on Fire!
- [Javier] No.
941
00:49:53,250 --> 00:49:54,625
- [Catalina] Sniper.
- Ghostbusters?
942
00:49:54,666 --> 00:49:56,375
Cloudy with a Chance
of Meatballs!
943
00:49:56,416 --> 00:49:57,458
Saving Private Ryan!
944
00:49:57,500 --> 00:49:58,708
[Javier] Miss Congeniality!
945
00:49:59,333 --> 00:50:02,000
[Catalina] The Ring.
The Passion of the Christ!
946
00:50:02,375 --> 00:50:03,541
[Javier] Sister Act?
947
00:50:03,583 --> 00:50:05,125
[laugh]
948
00:50:06,791 --> 00:50:07,833
Time.
949
00:50:08,500 --> 00:50:10,291
The Hunchback of Notre Dame.
950
00:50:11,708 --> 00:50:12,875
It's obvious!
951
00:50:12,916 --> 00:50:14,791
I did everything!
I did everything!
952
00:50:14,833 --> 00:50:18,625
I did the hunchback
balancing on the bell.
953
00:50:18,833 --> 00:50:21,000
I acted Notre Dame on fire!
954
00:50:21,166 --> 00:50:24,333
I did the firemen
who came to put out the fire.
955
00:50:24,375 --> 00:50:28,416
The tourists recording it,
the people who came to see it.
956
00:50:28,458 --> 00:50:30,125
Even the people who prayed!
957
00:50:30,166 --> 00:50:31,625
I did everything.
958
00:50:31,958 --> 00:50:33,833
- Leave my home.
- Me too?
959
00:50:33,875 --> 00:50:34,916
No, not you.
960
00:50:35,416 --> 00:50:37,625
- Good luck, guys.
- To your tents!
961
00:50:40,041 --> 00:50:42,458
- I didn't see it.
- Me neither.
962
00:50:44,500 --> 00:50:47,333
You did great, girl.
You did a perfect hunchback.
963
00:50:48,708 --> 00:50:50,125
[Cristina groans]
964
00:50:50,166 --> 00:50:52,125
- [Felipe] Are you okay?
- [Cristina] Yes.
965
00:50:52,791 --> 00:50:53,875
There it is.
966
00:50:53,916 --> 00:50:54,916
Okay.
967
00:50:55,166 --> 00:50:56,875
- Be careful, slowly.
- Okay.
968
00:50:56,916 --> 00:50:58,625
- Put some pressure here.
- Sure.
969
00:50:58,666 --> 00:50:59,791
- Okay.
- Better?
970
00:50:59,833 --> 00:51:00,833
Uh- huh.
971
00:51:01,500 --> 00:51:04,208
I learned to give
great massages in Thailand.
972
00:51:04,250 --> 00:51:05,500
Is that right?
973
00:51:07,000 --> 00:51:08,833
[exhales]
974
00:51:09,541 --> 00:51:12,500
Thai massages have two effects
on the physical body.
975
00:51:13,375 --> 00:51:15,791
- Restorative and regenerative.
- Really?
976
00:51:16,083 --> 00:51:17,666
[exhales]
977
00:51:18,791 --> 00:51:19,916
[groans]
978
00:51:19,958 --> 00:51:22,291
- Do you feel that?
- Yes.
979
00:51:22,333 --> 00:51:23,875
Do you feel the heat?
980
00:51:24,166 --> 00:51:25,750
That's nice.
981
00:51:25,791 --> 00:51:27,458
You need to calm down.
982
00:51:28,375 --> 00:51:31,083
You need to go
through this pregnancy relaxed.
983
00:51:32,750 --> 00:51:35,000
Everything is new to me.
984
00:51:35,541 --> 00:51:38,416
Every day I experience
new emotions.
985
00:51:39,000 --> 00:51:42,125
I feel sick,
but I'm always starving.
986
00:51:43,083 --> 00:51:46,416
I wake up with a lot
of energy, but I'm tired.
987
00:51:47,333 --> 00:51:49,666
And everything makes me sad.
988
00:51:51,208 --> 00:51:55,125
The other day I found a spider
in my room, it was tiny,
989
00:51:55,666 --> 00:51:57,000
and I killed it.
990
00:51:58,125 --> 00:51:59,666
And it made me sad.
991
00:52:00,500 --> 00:52:03,541
I felt like I was
the worst person in the world,
992
00:52:04,166 --> 00:52:05,541
and I started crying.
993
00:52:06,666 --> 00:52:07,666
Just like now.
994
00:52:08,500 --> 00:52:10,708
- That's normal.
- But then it goes away,
995
00:52:10,750 --> 00:52:12,291
and I want to kill everyone.
996
00:52:12,333 --> 00:52:14,541
And I mean everyone
in the world.
997
00:52:16,666 --> 00:52:17,708
Sure.
998
00:52:18,458 --> 00:52:19,333
Of course.
999
00:52:20,000 --> 00:52:23,458
I imagine you're going through
a roller coaster of emotions,
1000
00:52:23,500 --> 00:52:25,958
but remember what Osho says,
1001
00:52:26,458 --> 00:52:28,666
"To accept the challenge
of the unknown
1002
00:52:29,250 --> 00:52:31,166
is the only way to grow."
1003
00:52:31,791 --> 00:52:33,750
I just want you to be fine.
1004
00:52:35,833 --> 00:52:37,041
Thank you.
1005
00:52:37,541 --> 00:52:38,583
Really.
1006
00:52:39,083 --> 00:52:41,291
Thank you for everything
you're doing.
1007
00:52:42,000 --> 00:52:43,333
You didn't have to.
1008
00:52:45,541 --> 00:52:48,000
We still don't know
if you're the father.
1009
00:52:52,000 --> 00:52:53,500
I feel like I am.
1010
00:52:54,750 --> 00:52:56,500
- Surprise!
- Mom?
1011
00:52:57,166 --> 00:52:59,333
- Sweetie.
- Mother-in-law.
1012
00:52:59,875 --> 00:53:01,041
[Cristina] Dad?
1013
00:53:01,083 --> 00:53:02,083
Sweetie.
1014
00:53:02,125 --> 00:53:04,541
[laugh]
1015
00:53:05,333 --> 00:53:07,125
You can't imagine how happy
1016
00:53:07,166 --> 00:53:08,958
it makes me to see
you again, Felipe.
1017
00:53:09,000 --> 00:53:10,375
Honey.
1018
00:53:11,458 --> 00:53:14,125
When you and my daughter
ended your relationship,
1019
00:53:14,166 --> 00:53:16,416
it broke my heart.
1020
00:53:16,791 --> 00:53:20,083
Javier is a good kid, he is.
1021
00:53:20,708 --> 00:53:24,083
But I can't lie,
those were hard times.
1022
00:53:24,125 --> 00:53:26,541
- Mom.
- You're so nice, María.
1023
00:53:26,750 --> 00:53:28,500
I've missed you too.
1024
00:53:29,166 --> 00:53:30,500
Especially your desserts.
1025
00:53:30,916 --> 00:53:34,125
I don't eat sugar anymore,
but every time I remember those,
1026
00:53:34,166 --> 00:53:36,750
- my mouth starts watering.
- You made desserts?
1027
00:53:36,791 --> 00:53:38,958
- [Felipe] She still does.
- [Javier] She still does?
1028
00:53:39,000 --> 00:53:40,916
Yes, María
is a great confectionery.
1029
00:53:40,958 --> 00:53:44,625
I still don't know why you
didn't get your own TV show.
1030
00:53:45,333 --> 00:53:48,666
I didn't know that about you.
Since you never made one for me.
1031
00:53:48,708 --> 00:53:50,000
[chuckles]
1032
00:53:50,041 --> 00:53:51,958
It's because every time
you go home,
1033
00:53:52,000 --> 00:53:54,291
I lack an ingredient
for the recipe,
1034
00:53:54,625 --> 00:53:59,250
but I promise I'm going
to make one just for you.
1035
00:54:00,750 --> 00:54:01,791
Thank you.
1036
00:54:02,250 --> 00:54:05,166
Javier, how's
the solar houses project going?
1037
00:54:06,833 --> 00:54:09,000
Good. It's going great.
1038
00:54:09,250 --> 00:54:12,125
Some time ago
we signed an agreement
1039
00:54:12,541 --> 00:54:15,375
to develop the blueprints
for the Government
1040
00:54:15,416 --> 00:54:17,458
and I'm guessing we'll be done
1041
00:54:17,500 --> 00:54:20,250
with that by the end
of next year.
1042
00:54:20,291 --> 00:54:23,666
- That's good, Javi.
- You didn't tell me.
1043
00:54:23,708 --> 00:54:25,291
Didn't I? I'm sorry.
1044
00:54:25,333 --> 00:54:27,708
I must've forgotten
about it after the pregnancy.
1045
00:54:29,666 --> 00:54:30,708
Excuse me?
1046
00:54:31,875 --> 00:54:33,500
Did I hear pregnancy?
1047
00:54:35,250 --> 00:54:37,458
- He said that, right?
- Yes.
1048
00:54:37,500 --> 00:54:38,541
You said it.
1049
00:54:39,541 --> 00:54:40,583
Mom.
1050
00:54:40,833 --> 00:54:41,958
Dad.
1051
00:54:42,000 --> 00:54:43,750
I wanted to tell you something.
1052
00:54:44,333 --> 00:54:47,708
Not now,
but when things clear up.
1053
00:54:47,750 --> 00:54:51,166
But since the subject
is on the table...
1054
00:54:53,333 --> 00:54:57,000
There's someone pregnant
in the house and it's me.
1055
00:54:57,916 --> 00:55:00,041
I'm pregnant.
1056
00:55:00,500 --> 00:55:02,125
[laughs]
1057
00:55:02,166 --> 00:55:03,916
Congratulations.
1058
00:55:03,958 --> 00:55:06,125
That's why Felipe is here.
1059
00:55:06,166 --> 00:55:07,625
- [Cristina] No, Mom.
- Now I understand.
1060
00:55:07,666 --> 00:55:09,625
That means you broke up
with Javier
1061
00:55:09,666 --> 00:55:11,625
- and you're back with Felipe.
- No, Mom.
1062
00:55:11,666 --> 00:55:15,125
- I knew it. I knew it!
- No, Mom.
1063
00:55:15,166 --> 00:55:18,416
[María] I always said
you were getting back.
1064
00:55:18,458 --> 00:55:20,208
Mom, Felipe is not the dad.
1065
00:55:20,250 --> 00:55:22,166
They're perfect for each other.
1066
00:55:24,916 --> 00:55:26,250
I don't know yet.
1067
00:55:27,833 --> 00:55:28,833
That's the problem.
1068
00:55:29,125 --> 00:55:30,666
How can you not know?
1069
00:55:32,291 --> 00:55:33,666
Let me explain, Dad.
1070
00:55:37,125 --> 00:55:41,416
The night I got pregnant...
1071
00:55:42,583 --> 00:55:43,625
Okay?
1072
00:55:44,291 --> 00:55:45,958
That night I...
1073
00:55:46,000 --> 00:55:49,125
Well, how do I put it?
1074
00:55:50,333 --> 00:55:54,458
That night I slept...
1075
00:55:58,333 --> 00:56:00,750
...with Javier and with Felipe.
1076
00:56:00,791 --> 00:56:04,333
A little louder,
I can't hear you, sweetie.
1077
00:56:04,666 --> 00:56:07,875
[Pedro] María, Cristina
is trying to tell us
1078
00:56:08,208 --> 00:56:10,833
that she had sexual intercourse
with both of them.
1079
00:56:11,250 --> 00:56:14,750
With her boyfriend
and her ex on the same day.
1080
00:56:15,458 --> 00:56:18,583
- Is that possible?
- Thank you for that.
1081
00:56:19,875 --> 00:56:22,833
We won't know who the father
is until the fourth month,
1082
00:56:22,875 --> 00:56:24,416
so we have to wait.
1083
00:56:25,333 --> 00:56:27,375
When you thought
you have heard everything.
1084
00:56:27,416 --> 00:56:28,291
[laughs]
1085
00:56:28,333 --> 00:56:29,458
And what about some dessert?
1086
00:56:29,500 --> 00:56:31,625
Dessert would be nice, right?
1087
00:56:31,666 --> 00:56:33,291
What's important now
1088
00:56:33,333 --> 00:56:36,458
is that we're
all together as a family
1089
00:56:36,708 --> 00:56:39,125
and that's a huge excuse
to celebrate.
1090
00:56:40,166 --> 00:56:42,666
- Cheers.
- Sure, to family.
1091
00:56:43,875 --> 00:56:45,125
[Felipe] Pedrito.
1092
00:56:45,958 --> 00:56:49,208
[growling]
1093
00:56:49,250 --> 00:56:50,833
I'm getting some more water.
1094
00:56:51,083 --> 00:56:52,583
Mother-in-law,
do you want anything?
1095
00:56:52,625 --> 00:56:53,666
No. Thanks, son.
1096
00:56:53,708 --> 00:56:55,125
Javi.
1097
00:56:55,166 --> 00:56:57,375
Since you're standing,
could you do me a favor?
1098
00:56:57,416 --> 00:57:00,250
In my tent there's a dessert
I prepared this morning.
1099
00:57:00,291 --> 00:57:01,500
Could you bring that
1100
00:57:01,541 --> 00:57:03,833
while I tell them
how I learned the recipe?
1101
00:57:04,000 --> 00:57:06,625
Of course. I'll bring it.
1102
00:57:07,000 --> 00:57:08,958
- Thank you.
- Thank you, Javier.
1103
00:57:09,833 --> 00:57:12,333
You can't imagine
the dessert I have for you.
1104
00:57:12,375 --> 00:57:16,250
- [María] Yes?
- It's an Indian dessert.
1105
00:57:16,583 --> 00:57:21,791
[birds chirping]
1106
00:57:21,833 --> 00:57:23,125
Yes.
1107
00:57:26,125 --> 00:57:28,666
Okay, stay here.
1108
00:57:29,083 --> 00:57:30,833
Stay. Okay?
1109
00:57:31,166 --> 00:57:33,333
You're going
to leave me alone, okay?
1110
00:57:33,625 --> 00:57:34,666
Okay.
1111
00:57:36,583 --> 00:57:43,583
[indistinct voices]
1112
00:57:58,625 --> 00:58:00,541
Fetch! Fetch! Fetch!
1113
00:58:01,125 --> 00:58:02,333
Fetch! Fetch!
1114
00:58:06,916 --> 00:58:07,875
[laugh]
1115
00:58:07,916 --> 00:58:09,000
He couldn't stop.
1116
00:58:09,041 --> 00:58:10,250
How far along are you, sweetie?
1117
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
- [Cristina] Dad...
- Felipe.
1118
00:58:12,416 --> 00:58:17,000
Hey, your dog ran outside
after a car. I'm sorry.
1119
00:58:17,291 --> 00:58:19,208
I'm really sorry,
I couldn't catch him
1120
00:58:19,250 --> 00:58:21,625
because I had
the dessert in my hands.
1121
00:58:21,666 --> 00:58:24,125
- What do we do now?
- We go looking for it.
1122
00:58:24,166 --> 00:58:26,291
No, no, relax. It's okay.
1123
00:58:26,333 --> 00:58:29,458
Chupi has a GPS in his collar
so we can track him down.
1124
00:58:29,500 --> 00:58:30,500
Let's see.
1125
00:58:31,833 --> 00:58:33,541
See? There he is.
1126
00:58:35,000 --> 00:58:36,416
He's nearby, three blocks away.
1127
00:58:36,458 --> 00:58:37,291
It's delicious.
1128
00:58:37,333 --> 00:58:39,625
Behind the house in front,
1129
00:58:39,666 --> 00:58:41,375
passing the park.
1130
00:58:41,416 --> 00:58:43,625
- [Felipe] There he is.
- Oh, but look.
1131
00:58:43,666 --> 00:58:44,791
He's going that way.
1132
00:58:45,000 --> 00:58:46,250
Yes...
1133
00:58:46,833 --> 00:58:49,458
That's weird.
1134
00:58:51,166 --> 00:58:53,000
Why aren't you moving, Chupi?
1135
00:58:53,791 --> 00:58:55,000
Chupi.
1136
00:58:56,500 --> 00:58:57,500
Chupi?
1137
00:59:07,166 --> 00:59:13,791
[dramatic music playing]
1138
00:59:13,833 --> 00:59:15,125
[man] Sir.
1139
00:59:16,750 --> 00:59:18,166
I'm sorry, sir.
1140
00:59:20,708 --> 00:59:22,000
I'm really sorry.
1141
00:59:27,958 --> 00:59:32,541
[sobbing]
1142
00:59:32,583 --> 00:59:36,000
[crying]
1143
00:59:36,041 --> 00:59:38,666
- [Felipe] My Chupi!
- Damn.
1144
00:59:39,041 --> 00:59:41,458
Who was the idiot
who left the door open
1145
00:59:41,500 --> 00:59:44,250
and let this poor animal
outside?
1146
00:59:44,291 --> 00:59:46,375
Mother-in-law, my Chupi.
1147
00:59:46,416 --> 00:59:48,500
[crying]
1148
00:59:48,541 --> 00:59:51,708
I miss my Chupi.
1149
00:59:54,000 --> 00:59:56,166
- Let me see his face.
- No.
1150
00:59:56,666 --> 01:00:00,000
I want to see
his little eyebrows.
1151
01:00:00,041 --> 01:00:02,500
[crying]
1152
01:00:02,541 --> 01:00:04,083
Chupi.
1153
01:00:04,750 --> 01:00:08,625
[crickets chirping]
1154
01:00:08,666 --> 01:00:12,666
{\an8}I HAVE AN EMERGENCY!!!
1155
01:00:12,708 --> 01:00:17,625
[mystical music playing]
1156
01:00:17,666 --> 01:00:20,125
{\an8}I HAVE AN EMERGENCY!!!
1157
01:00:20,166 --> 01:00:21,875
[suspenseful music playing]
1158
01:00:21,916 --> 01:00:23,166
- What?
- I don't know.
1159
01:00:23,208 --> 01:00:25,083
- I got a message from Cristina.
- Me too.
1160
01:00:25,125 --> 01:00:26,416
- The baby!
- The baby!
1161
01:00:28,541 --> 01:00:30,291
- What happened?
- Is it the baby?
1162
01:00:30,333 --> 01:00:32,291
- Contractions?
- Did your water break?
1163
01:00:32,333 --> 01:00:34,041
- Get the car!
- Calm down.
1164
01:00:34,750 --> 01:00:36,083
This is an emergency.
1165
01:00:37,166 --> 01:00:38,500
A culinary one.
1166
01:00:39,833 --> 01:00:42,500
I'm craving a lemon pie
1167
01:00:42,958 --> 01:00:46,500
of those that are acid
and sweet at the same time
1168
01:00:47,000 --> 01:00:48,500
and I can't sleep.
1169
01:00:50,875 --> 01:00:52,250
Is this a joke?
1170
01:00:52,291 --> 01:00:56,083
No. I'm sorry, guys.
I'm sorry, it was wrong.
1171
01:00:56,333 --> 01:00:58,291
- Go to sleep.
- No.
1172
01:00:58,791 --> 01:01:01,416
- Don't say that.
- I didn't mean that.
1173
01:01:01,458 --> 01:01:03,958
We're here at your disposal
right there.
1174
01:01:04,000 --> 01:01:05,250
[Cristina] No,
I really feel bad.
1175
01:01:05,291 --> 01:01:08,166
I know this is
because of my pregnancy,
1176
01:01:08,208 --> 01:01:11,875
but you can't imagine
what I feel.
1177
01:01:12,166 --> 01:01:18,791
I can almost taste
the pie in my mouth,
1178
01:01:19,500 --> 01:01:22,791
and I don't know
how to control it. I need it.
1179
01:01:23,041 --> 01:01:27,208
Cristina, that's
a unique experience.
1180
01:01:27,791 --> 01:01:33,833
Cravings are the way your body
has to tell you what you need.
1181
01:01:34,333 --> 01:01:37,125
Javier and I
are here to help you.
1182
01:01:38,291 --> 01:01:41,041
- Don't worry, I'll get you one.
- Thank you.
1183
01:01:41,083 --> 01:01:42,458
I don't know where from,
1184
01:01:42,500 --> 01:01:44,666
but I'll do anything
for you and the baby.
1185
01:01:44,708 --> 01:01:46,833
- I'll be back, okay?
- [Cristina] Thank you.
1186
01:01:46,875 --> 01:01:53,875
[upbeat music playing]
1187
01:02:08,833 --> 01:02:13,083
[singing]
1188
01:02:14,125 --> 01:02:16,708
[groaning]
1189
01:02:21,125 --> 01:02:27,166
[upbeat music playing]
1190
01:02:27,666 --> 01:02:32,166
[groaning]
1191
01:02:36,291 --> 01:02:37,958
- We're closed.
- No, please!
1192
01:02:38,000 --> 01:02:39,416
Don't close!
1193
01:02:40,625 --> 01:02:41,666
[sighs]
1194
01:02:45,708 --> 01:02:47,041
Do you need something?
1195
01:02:48,625 --> 01:02:49,708
Huh?
1196
01:02:50,833 --> 01:02:52,125
I have everything.
1197
01:02:56,833 --> 01:02:58,208
[oven timer ringing]
1198
01:03:05,291 --> 01:03:08,041
- This is all I was able to...
- All good?
1199
01:03:08,083 --> 01:03:09,333
Yes.
1200
01:03:10,125 --> 01:03:11,166
Yes, all good.
1201
01:03:11,666 --> 01:03:13,791
You have to try this,
it's delicious.
1202
01:03:13,833 --> 01:03:15,125
[chuckles]
1203
01:03:15,166 --> 01:03:16,958
Where did he get
that at this time?
1204
01:03:17,000 --> 01:03:20,125
He didn't get it, he made it.
1205
01:03:20,166 --> 01:03:21,708
Oh, that's right.
1206
01:03:22,166 --> 01:03:24,791
Of course, he made desserts,
the damned bastard.
1207
01:03:24,833 --> 01:03:26,291
- What was that?
- Nothing.
1208
01:03:26,333 --> 01:03:29,333
That it looks just
like the one you make.
1209
01:03:29,541 --> 01:03:32,333
Not only looks like it,
but it also tastes like it too.
1210
01:03:32,375 --> 01:03:34,333
- Incredible.
- Is that right?
1211
01:03:35,000 --> 01:03:36,000
Felipe.
1212
01:03:36,833 --> 01:03:40,083
Don't tell me my mom
gave you the secret ingredient.
1213
01:03:41,708 --> 01:03:43,125
Your mom is very generous.
1214
01:03:43,166 --> 01:03:45,125
We went out for a cup of coffee,
1215
01:03:45,166 --> 01:03:46,958
and she shared
the recipe with me.
1216
01:03:47,000 --> 01:03:49,416
- That old hag.
- What did you say?
1217
01:03:49,458 --> 01:03:54,250
That I'd like to learn
how to make desserts.
1218
01:03:54,291 --> 01:03:56,833
It's okay, I'd be glad
to teach you, Javi.
1219
01:03:56,875 --> 01:03:58,041
It would be great.
1220
01:03:58,625 --> 01:04:00,416
This recipe
is a family treasure.
1221
01:04:00,458 --> 01:04:02,375
You need to taste it yourself.
1222
01:04:02,416 --> 01:04:04,458
I'm not feeling
like it right now.
1223
01:04:04,500 --> 01:04:06,625
You have to taste it,
it's amazing.
1224
01:04:06,666 --> 01:04:08,000
You'll like it.
1225
01:04:22,583 --> 01:04:23,625
It's so good.
1226
01:04:23,875 --> 01:04:25,041
I told you.
1227
01:04:25,083 --> 01:04:26,333
I told him.
1228
01:04:28,666 --> 01:04:31,208
THREE MONTHS LATER
1229
01:04:31,416 --> 01:04:34,166
Let's see.
This can't be so hard.
1230
01:04:37,833 --> 01:04:41,083
- [Felipe] What are you doing?
- [Javier] Huh? Nothing.
1231
01:04:46,458 --> 01:04:50,583
Please, don't touch
anything. Okay?
1232
01:04:51,791 --> 01:04:53,000
Okay, I'm sorry.
1233
01:04:57,291 --> 01:05:00,250
Hey, can I ask you a question?
1234
01:05:00,666 --> 01:05:02,000
Sure. Tell me.
1235
01:05:05,791 --> 01:05:07,541
Why are you doing all this?
1236
01:05:08,750 --> 01:05:10,500
Why did you get into this?
1237
01:05:12,916 --> 01:05:17,958
To be honest, I think
I never forgot about Cristina.
1238
01:05:18,416 --> 01:05:22,916
We were together in fifth grade
and junior year at college,
1239
01:05:22,958 --> 01:05:25,125
but it never ended, you know?
1240
01:05:25,166 --> 01:05:26,500
What I mean is...
1241
01:05:27,000 --> 01:05:28,750
...in my head it never ended.
1242
01:05:29,791 --> 01:05:32,166
I've always had the bad habit
1243
01:05:32,666 --> 01:05:35,333
of comparing
my girlfriends with her
1244
01:05:36,500 --> 01:05:38,708
and now that I think about it,
1245
01:05:39,833 --> 01:05:41,541
Cristina was, and will be
1246
01:05:41,583 --> 01:05:43,708
the best thing
that ever happened in my life.
1247
01:05:43,750 --> 01:05:46,125
I know what happened
that night was a mistake
1248
01:05:46,166 --> 01:05:47,625
and I'm truly sorry.
1249
01:05:48,666 --> 01:05:51,500
- It wasn't planned.
- I know it wasn't.
1250
01:05:52,166 --> 01:05:54,208
I know neither of you
knew you would meet,
1251
01:05:54,250 --> 01:05:55,666
but it still happened.
1252
01:05:58,250 --> 01:06:00,000
It's hard to take in.
1253
01:06:00,875 --> 01:06:02,125
I know.
1254
01:06:03,666 --> 01:06:06,291
But there's nothing
I can do about it.
1255
01:06:08,500 --> 01:06:10,375
And I don't want to lie to you,
1256
01:06:11,666 --> 01:06:14,500
the idea of becoming
a father excites me.
1257
01:06:15,333 --> 01:06:17,083
I think you don't really know
1258
01:06:17,125 --> 01:06:18,958
what having
a real relationship means,
1259
01:06:19,750 --> 01:06:22,500
because you've spent
your whole life traveling.
1260
01:06:23,000 --> 01:06:24,666
But living with someone,
1261
01:06:26,041 --> 01:06:28,583
sharing your life,
that's not so easy.
1262
01:06:29,333 --> 01:06:31,250
You have to understand
each other,
1263
01:06:31,291 --> 01:06:35,750
you have to respect
their customs, their habits...
1264
01:06:38,166 --> 01:06:39,375
their whims.
1265
01:06:41,125 --> 01:06:43,250
It means waking up
every single day next
1266
01:06:43,291 --> 01:06:44,666
to the same person
1267
01:06:46,833 --> 01:06:49,541
and knowing you weren't wrong
by choosing her.
1268
01:06:52,125 --> 01:06:53,166
[Cristina] Hi.
1269
01:06:53,750 --> 01:06:56,791
Weird, you two are not trying
to kill each other.
1270
01:06:57,083 --> 01:06:58,333
We were...
1271
01:06:59,333 --> 01:07:01,291
...reconnecting our energies.
1272
01:07:01,333 --> 01:07:04,666
Yes, we were aligning
our "chankros."
1273
01:07:04,708 --> 01:07:05,791
- Chakras.
- Chakras.
1274
01:07:05,833 --> 01:07:07,125
[muttering] It was a joke.
1275
01:07:07,166 --> 01:07:08,250
That's good.
1276
01:07:08,583 --> 01:07:10,666
I was thinking
about going to buy a crib.
1277
01:07:10,708 --> 01:07:13,958
I know it's too soon,
but I want to do this with time.
1278
01:07:14,000 --> 01:07:15,500
Want to come with me?
1279
01:07:15,541 --> 01:07:18,333
I was just checking
some stores that we could visit,
1280
01:07:18,375 --> 01:07:19,625
- Should we go?
- Yes, let's go.
1281
01:07:19,666 --> 01:07:21,125
I don't want to interrupt,
1282
01:07:21,166 --> 01:07:24,291
but don't you think
it would be better
1283
01:07:24,333 --> 01:07:26,291
to make the crib ourselves?
1284
01:07:26,333 --> 01:07:29,666
- Ourselves?
- Babatumbé is a carpenter
1285
01:07:29,708 --> 01:07:33,083
I met in Mozambique.
He taught me this art.
1286
01:07:33,958 --> 01:07:35,708
I don't intend to be arrogant,
1287
01:07:35,750 --> 01:07:39,083
but this crib
could resist an atomic bomb.
1288
01:07:39,125 --> 01:07:40,166
An atomic bomb?
1289
01:07:40,666 --> 01:07:43,625
- It's just a saying.
- I think it's good, Javi.
1290
01:07:43,666 --> 01:07:46,083
Cristina, our baby
will sleep in here.
1291
01:07:46,916 --> 01:07:48,291
Well, the child. Okay?
1292
01:07:48,666 --> 01:07:50,916
I just want to make sure
that it's sturdy.
1293
01:07:50,958 --> 01:07:52,291
It's okay, Cristina.
1294
01:07:52,750 --> 01:07:54,250
Let him, he has the right to.
1295
01:07:54,291 --> 01:07:56,333
- Go ahead, test it.
- Okay.
1296
01:07:56,375 --> 01:07:57,541
- Slowly.
- That's it.
1297
01:07:57,583 --> 01:07:59,041
Put more pressure on it.
1298
01:07:59,083 --> 01:08:00,500
Feel it, it's solid.
1299
01:08:01,708 --> 01:08:05,916
Yes, I have to test
that it's not going to break.
1300
01:08:05,958 --> 01:08:07,041
It's fine.
1301
01:08:07,083 --> 01:08:08,958
He's a committed father,
1302
01:08:09,000 --> 01:08:10,541
he needs to follow
his instincts.
1303
01:08:10,958 --> 01:08:14,625
Cristina, we have to check
if Babatumbé is a good teacher.
1304
01:08:15,250 --> 01:08:18,333
Let me give it one last check.
1305
01:08:19,583 --> 01:08:21,458
[Felipe] I think the mobile
should be here.
1306
01:08:21,500 --> 01:08:25,166
I thought about a mobile
for the child
1307
01:08:26,000 --> 01:08:29,541
when he's lying down
looking at them.
1308
01:08:29,583 --> 01:08:31,666
- Javi, stop!
- No, Javi!
1309
01:08:31,708 --> 01:08:32,875
[groaning]
1310
01:08:32,916 --> 01:08:34,125
- Are you okay?
- Calm down.
1311
01:08:34,166 --> 01:08:35,666
- Don't move.
- Breathe.
1312
01:08:35,708 --> 01:08:40,166
Breathe and let the oxygen
flow right through you...
1313
01:08:40,208 --> 01:08:41,666
Felipe! An ambulance!
1314
01:08:42,791 --> 01:08:43,791
Don't move.
1315
01:08:43,833 --> 01:08:45,708
[groans] Yes, it's sturdy.
1316
01:08:46,791 --> 01:08:47,833
It's good.
1317
01:08:48,000 --> 01:08:49,125
Don't move, okay?
1318
01:08:49,541 --> 01:08:52,375
We're going to call
an ambulance. Are you okay?
1319
01:08:53,166 --> 01:08:54,791
Om Shanti!
1320
01:08:54,833 --> 01:08:56,333
No! Felipe, an ambulance!
1321
01:08:57,333 --> 01:08:58,666
Calm down. Calm down.
1322
01:08:59,000 --> 01:09:00,625
[groaning]
1323
01:09:05,166 --> 01:09:06,625
Could you forgive me?
1324
01:09:09,083 --> 01:09:10,666
You're safe by a miracle.
1325
01:09:11,750 --> 01:09:14,583
- You almost broke your neck.
- I know.
1326
01:09:15,750 --> 01:09:17,000
All because...
1327
01:09:20,083 --> 01:09:21,333
I wanted to...
1328
01:09:24,750 --> 01:09:27,000
[sighs]
1329
01:09:28,333 --> 01:09:30,166
Why didn't you stay together?
1330
01:09:32,416 --> 01:09:36,000
- What are you talking about?
- About you and Felipe.
1331
01:09:39,083 --> 01:09:40,541
He's successful,
1332
01:09:41,833 --> 01:09:44,833
handsome, charming,
1333
01:09:45,625 --> 01:09:47,583
he has traveled
around the world.
1334
01:09:47,958 --> 01:09:53,916
And he has abs like Wolverine.
1335
01:09:54,458 --> 01:09:56,791
He loves puppies,
he's a good cook,
1336
01:09:56,833 --> 01:09:58,458
and he's always happy.
1337
01:09:59,333 --> 01:10:01,000
He's perfect and...
1338
01:10:02,208 --> 01:10:04,208
...he obviously makes you happy.
1339
01:10:07,250 --> 01:10:10,625
What's important is that I met
someone incredible.
1340
01:10:12,083 --> 01:10:14,000
Someone who really knows me.
1341
01:10:15,708 --> 01:10:18,500
Who has been there for me
in good times,
1342
01:10:18,875 --> 01:10:20,125
in bad times,
1343
01:10:21,208 --> 01:10:22,625
and in awful times.
1344
01:10:26,458 --> 01:10:29,500
Someone willing to do anything
just to make me happy.
1345
01:10:32,833 --> 01:10:34,125
Even forgive.
1346
01:10:36,208 --> 01:10:38,250
Because he has an amazing heart.
1347
01:10:43,041 --> 01:10:45,166
Who cares what happened
with Felipe?
1348
01:10:48,541 --> 01:10:49,583
I met you.
1349
01:10:50,916 --> 01:10:53,750
The most wonderful
and loyal man in the world.
1350
01:10:56,708 --> 01:10:58,875
I hate you.
You're making me cry.
1351
01:10:59,375 --> 01:11:01,166
Help me wipe my tears.
1352
01:11:11,833 --> 01:11:13,166
I made you this.
1353
01:11:17,833 --> 01:11:19,166
Would you marry me?
1354
01:11:21,666 --> 01:11:22,708
Or not anymore?
1355
01:11:29,750 --> 01:11:31,041
[chuckles]
1356
01:11:33,333 --> 01:11:36,166
It's what I want
the most in the world.
1357
01:11:40,416 --> 01:11:42,041
- It fits.
- [Javier] Yes.
1358
01:11:42,083 --> 01:11:44,500
- Like a princess.
- Like a princess.
1359
01:11:44,958 --> 01:11:50,500
[laughing]
[groaning]
1360
01:11:50,541 --> 01:11:52,958
- I'm sorry, you're in pain.
- No, keep going.
1361
01:11:53,000 --> 01:11:54,958
Keep going, it doesn't matter.
1362
01:11:55,333 --> 01:12:02,583
Om Shanti. La, la, la
1363
01:12:03,500 --> 01:12:04,500
Wow.
1364
01:12:05,500 --> 01:12:06,666
What did I miss?
1365
01:12:07,250 --> 01:12:12,375
I feel a powerful energy
in this room.
1366
01:12:14,833 --> 01:12:16,583
She asked me to marry her.
1367
01:12:17,500 --> 01:12:19,000
- Really?
- [both] Yes.
1368
01:12:19,333 --> 01:12:21,875
Wow! What incredible news.
1369
01:12:22,166 --> 01:12:23,958
- Great, Javi!
- [Javier] Watch out.
1370
01:12:24,000 --> 01:12:25,541
- Thank you.
- I'm sorry.
1371
01:12:25,750 --> 01:12:28,000
Now it's time
to start fixing things.
1372
01:12:28,333 --> 01:12:30,500
These have been
some tough times.
1373
01:12:30,708 --> 01:12:34,791
That's in the past, now it's
time to think about the future.
1374
01:12:34,833 --> 01:12:36,375
- Be careful.
- I'm sorry.
1375
01:12:36,416 --> 01:12:38,750
No, don't worry.
I'm never getting better.
1376
01:12:38,791 --> 01:12:41,750
Don't worry, if you don't,
I can always marry Felipe.
1377
01:12:41,791 --> 01:12:43,333
[laugh]
1378
01:12:43,375 --> 01:12:46,458
- Just kidding. Just kidding.
- My phone's ringing.
1379
01:12:46,500 --> 01:12:47,416
Hand it to me.
1380
01:12:47,458 --> 01:12:48,916
- Where is it?
- It's here.
1381
01:12:48,958 --> 01:12:49,958
Thank you.
1382
01:12:50,000 --> 01:12:51,250
Who is this?
1383
01:12:52,166 --> 01:12:53,375
It's the office.
1384
01:12:56,208 --> 01:12:57,500
- Hello?
- [boss] Hello, Javi.
1385
01:12:57,541 --> 01:12:59,625
- Are you sitting?
- Yes.
1386
01:12:59,666 --> 01:13:01,625
[boss] Your housing project
has been approved
1387
01:13:01,666 --> 01:13:03,000
as a cultural donation.
1388
01:13:03,041 --> 01:13:04,416
Okay.
1389
01:13:04,458 --> 01:13:06,125
[boss] You have
to come right now
1390
01:13:06,166 --> 01:13:07,541
and give a presentation.
1391
01:13:07,791 --> 01:13:09,000
Okay, thank you.
1392
01:13:10,666 --> 01:13:11,708
What happened?
1393
01:13:13,833 --> 01:13:17,375
The firm decided to go
with my self-sufficient houses
1394
01:13:17,916 --> 01:13:19,166
under cultural donation,
1395
01:13:19,208 --> 01:13:21,375
that way they save
some tax money.
1396
01:13:22,166 --> 01:13:25,291
That means
my project is approved
1397
01:13:25,333 --> 01:13:27,125
and my dreams are coming true.
1398
01:13:27,166 --> 01:13:30,791
- That's amazing!
- Great news!
1399
01:13:30,833 --> 01:13:34,000
- I'm sorry.
- No, no, no. It's okay.
1400
01:13:34,208 --> 01:13:36,833
Now I need to find a way
to bring the model.
1401
01:13:37,125 --> 01:13:38,833
- Pass me the laptop, please.
- Sure.
1402
01:13:38,875 --> 01:13:42,125
The shareholders want me
to give them a presentation,
1403
01:13:42,166 --> 01:13:43,666
but I don't know how.
1404
01:13:44,291 --> 01:13:47,166
Javi, if you want,
I can help you with it.
1405
01:13:47,833 --> 01:13:50,458
You obviously
can't do it in this state.
1406
01:13:53,000 --> 01:13:54,250
Would you...
1407
01:13:55,708 --> 01:13:58,041
Would you really do that
for me, Felipe?
1408
01:13:58,083 --> 01:14:01,083
Of course. You're in good hands.
1409
01:14:04,083 --> 01:14:07,166
[door alarm]
1410
01:14:07,958 --> 01:14:11,583
[phone ringing]
1411
01:14:12,875 --> 01:14:16,291
[man] Boss, it was hard
to get the info from the card,
1412
01:14:16,333 --> 01:14:18,666
but here's the video we got.
1413
01:14:18,916 --> 01:14:21,083
I don't know if you'll like it.
1414
01:14:23,166 --> 01:14:30,000
[Chupacabra pants]
1415
01:14:33,000 --> 01:14:37,416
[Chupacabra howls]
1416
01:14:45,291 --> 01:14:52,500
[rock music playing]
1417
01:14:53,125 --> 01:14:57,125
Gentlemen, Om shanti,
shanti, shanti.
1418
01:14:57,500 --> 01:14:58,375
Namaste.
1419
01:14:58,416 --> 01:15:01,333
I'm here on behalf of Javier.
1420
01:15:01,791 --> 01:15:04,125
Sadly, he had a small accident
1421
01:15:04,166 --> 01:15:05,750
that prevented him
from being here
1422
01:15:05,791 --> 01:15:09,541
and he's truly sorry because he
really wanted to show you
1423
01:15:09,583 --> 01:15:12,458
this project that he has put
so much effort in.
1424
01:15:13,666 --> 01:15:16,041
- How are you feeling today?
- Good.
1425
01:15:16,083 --> 01:15:20,958
I'd say
I'm almost 90% recovered.
1426
01:15:21,000 --> 01:15:25,833
[groaning]
No, no. I'd say 70%, 75%.
1427
01:15:26,083 --> 01:15:27,833
- Calm down.
- [Javier] Yes.
1428
01:15:28,416 --> 01:15:29,958
- Hi, Javi.
- Hey.
1429
01:15:30,333 --> 01:15:34,125
- How did it go?
- They loved the presentation.
1430
01:15:34,458 --> 01:15:36,500
That's good.
Did you close the deal?
1431
01:15:36,541 --> 01:15:40,000
Not only did we close,
but with your bosses,
1432
01:15:40,583 --> 01:15:43,333
we made a little surprise
for you.
1433
01:15:44,958 --> 01:15:45,958
Enjoy.
1434
01:15:46,000 --> 01:15:47,458
He sent me to present
1435
01:15:47,500 --> 01:15:50,000
this beautiful model
with these tiny houses.
1436
01:15:50,041 --> 01:15:51,958
He's really glad
about the results
1437
01:15:52,000 --> 01:15:53,833
and also sent me to tell you
1438
01:15:53,875 --> 01:15:57,958
that you're a bunch
of incompetent assholes
1439
01:15:58,000 --> 01:15:59,625
without creativity,
1440
01:15:59,666 --> 01:16:02,750
who spent the entire day
sitting around
1441
01:16:02,791 --> 01:16:04,666
while others do your job.
1442
01:16:06,666 --> 01:16:09,458
Is this some kind of joke?
Who the hell are you?
1443
01:16:09,500 --> 01:16:11,583
What are you doing here?
Get out.
1444
01:16:11,625 --> 01:16:13,625
[Felipe] The best
is yet to come.
1445
01:16:13,666 --> 01:16:15,166
I don't want to see
anything else.
1446
01:16:15,208 --> 01:16:16,791
Javier didn't finish it,
1447
01:16:16,833 --> 01:16:19,125
but he sent me to give you
this interesting surprise.
1448
01:16:19,166 --> 01:16:20,500
- Look!
- What are you doing?
1449
01:16:20,875 --> 01:16:23,458
[Felipe] This is a millenary
technique called making fire.
1450
01:16:23,500 --> 01:16:25,458
- Do you know it?
- What are you doing?
1451
01:16:25,500 --> 01:16:28,625
[Felipe] This way people
will be warm in the winter.
1452
01:16:28,666 --> 01:16:31,416
[screaming]
1453
01:16:32,583 --> 01:16:33,666
[woman] Fire!
1454
01:16:34,333 --> 01:16:38,125
This is for Chupacabra,
son of a bitch.
1455
01:16:39,833 --> 01:16:42,250
[nurse] Please, calm down, sir.
1456
01:16:42,833 --> 01:16:44,083
[nurse] Sir?
1457
01:16:46,166 --> 01:16:47,875
[Javier] What have you done,
idiot?
1458
01:16:48,166 --> 01:16:49,500
I'm sorry.
1459
01:16:49,541 --> 01:16:51,791
How could you do that?
Are you crazy?
1460
01:16:51,833 --> 01:16:54,916
I'm going to kill you
like you killed my project!
1461
01:16:55,333 --> 01:16:56,791
[Felipe] I'm a being of light!
1462
01:16:56,833 --> 01:16:59,208
- I don't care.
- And you're filled with evil!
1463
01:16:59,250 --> 01:17:03,125
- You killed my dog! Dog killer!
- I'm going to kill you.
1464
01:17:03,166 --> 01:17:05,208
What are you two idiots doing?
1465
01:17:05,833 --> 01:17:06,833
Could you stop?
1466
01:17:07,416 --> 01:17:10,041
Cristina is waiting for you.
The results are here.
1467
01:17:10,333 --> 01:17:11,166
Shit.
1468
01:17:11,416 --> 01:17:16,041
[suspenseful music playing]
1469
01:17:16,083 --> 01:17:18,333
- What happened?
- Who's the father?
1470
01:17:19,166 --> 01:17:20,375
Both of you.
1471
01:17:21,791 --> 01:17:22,833
[doctor laughs]
1472
01:17:23,500 --> 01:17:26,125
What do you mean by that,
doctor? That's impossible.
1473
01:17:26,166 --> 01:17:28,333
No, it's not impossible.
1474
01:17:29,208 --> 01:17:34,333
Let me explain,
Cristina is having twins.
1475
01:17:35,666 --> 01:17:37,041
- What?
- What?
1476
01:17:37,083 --> 01:17:38,166
Twins?
1477
01:17:38,208 --> 01:17:40,166
That's right. Twins.
1478
01:17:41,000 --> 01:17:46,666
What happened is called
Heteroparental Superfecundation.
1479
01:17:47,583 --> 01:17:52,875
That's the process when a woman
ovulates twice in the same month
1480
01:17:52,916 --> 01:17:54,083
around the same days,
1481
01:17:54,500 --> 01:17:58,333
and these ovules are
fertilized by different sperms.
1482
01:17:58,625 --> 01:18:02,333
In this case,
both of your sperm, gentlemen.
1483
01:18:02,875 --> 01:18:07,000
Which means you're both
the fathers of those twins.
1484
01:18:07,500 --> 01:18:09,250
The only way of knowing
who's the father
1485
01:18:09,291 --> 01:18:10,500
of each kid will be
after they're born,
1486
01:18:10,541 --> 01:18:14,166
but technically,
you're both the fathers.
1487
01:18:14,833 --> 01:18:16,083
Is that clear?
1488
01:18:16,625 --> 01:18:17,666
No.
1489
01:18:19,708 --> 01:18:21,000
Yes.
1490
01:18:21,041 --> 01:18:23,250
And you have
to take care of yourself.
1491
01:18:23,291 --> 01:18:25,625
This isn't a regular pregnancy.
1492
01:18:26,166 --> 01:18:28,416
You have to take
some precautions.
1493
01:18:28,458 --> 01:18:31,458
It's nothing to be worried,
about but take it easy.
1494
01:18:31,500 --> 01:18:32,875
No, doctor.
1495
01:18:32,916 --> 01:18:34,791
Please, tell me this is a joke.
1496
01:18:34,833 --> 01:18:37,625
No. It's not a joke.
1497
01:18:38,500 --> 01:18:39,500
It's science.
1498
01:18:40,708 --> 01:18:47,750
[dramatic music playing]
1499
01:19:04,083 --> 01:19:11,333
[dramatic music playing]
1500
01:19:23,833 --> 01:19:26,500
Change that face.
He didn't say anything bad.
1501
01:19:27,333 --> 01:19:30,333
It's life and life is a gift.
1502
01:19:30,833 --> 01:19:34,041
You have two beings of light
within you,
1503
01:19:34,083 --> 01:19:35,250
we have to celebrate.
1504
01:19:35,500 --> 01:19:38,041
Stop it, Felipe.
There's nothing to celebrate.
1505
01:19:38,708 --> 01:19:41,333
This has been a mistake
from the beginning.
1506
01:19:41,875 --> 01:19:43,333
What happened between us
1507
01:19:44,000 --> 01:19:45,500
and that kind
of living together,
1508
01:19:45,541 --> 01:19:48,166
which I don't think
was a good idea.
1509
01:19:48,458 --> 01:19:51,500
And now I don't know
what's going to happen.
1510
01:19:53,041 --> 01:19:54,291
Son of a bitch.
1511
01:19:54,333 --> 01:19:56,666
I'm sorry, I just wanted
to cheer you up.
1512
01:19:56,708 --> 01:19:57,750
Not now.
1513
01:19:59,125 --> 01:20:01,291
- I forgot my bag.
- I'll get it for you.
1514
01:20:01,333 --> 01:20:04,000
I'll go, thank you.
I need to think.
1515
01:20:08,583 --> 01:20:10,416
You screwed my life!
1516
01:20:11,166 --> 01:20:12,541
[woman] Terrorist!
1517
01:20:29,791 --> 01:20:32,333
[Felipe] Did you want
to run me over?
1518
01:20:32,833 --> 01:20:34,208
Are you crazy?
1519
01:20:34,875 --> 01:20:36,208
What did you say?
1520
01:20:36,791 --> 01:20:37,833
Crazy?
1521
01:20:38,208 --> 01:20:40,291
You're crazy thinking
we can be a family!
1522
01:20:40,333 --> 01:20:41,666
- Come here!
- Let me go.
1523
01:20:41,708 --> 01:20:44,166
- Let me go. I hate you!
- I hate you too!
1524
01:20:44,208 --> 01:20:47,166
Everyone has their limit,
and this glasses are mine!
1525
01:20:47,416 --> 01:20:50,041
[groaning]
1526
01:20:50,083 --> 01:20:51,125
[Felipe] What's that?
1527
01:20:51,166 --> 01:20:53,500
Help! Help!
1528
01:20:54,500 --> 01:20:56,666
- Wait, Cristina.
- [Javier] Please, Cristina.
1529
01:20:56,708 --> 01:20:58,125
Enough with that.
1530
01:20:59,333 --> 01:21:02,333
You don't care about anything
other than yourselves.
1531
01:21:03,166 --> 01:21:05,708
You've never cared
about me or my pregnancy.
1532
01:21:06,291 --> 01:21:08,000
All this time
has been a competition
1533
01:21:08,041 --> 01:21:09,833
between men to see who's best.
1534
01:21:10,583 --> 01:21:13,041
You're self-centered
and immature.
1535
01:21:15,208 --> 01:21:18,458
I know I got you into this mess,
but that's enough.
1536
01:21:20,250 --> 01:21:22,166
Now that I know
I'm having twins,
1537
01:21:22,208 --> 01:21:23,750
I want to be relaxed.
1538
01:21:24,708 --> 01:21:27,333
I want to go
through this in peace.
1539
01:21:30,041 --> 01:21:31,291
And alone.
1540
01:21:33,833 --> 01:21:35,041
Javier,
1541
01:21:37,000 --> 01:21:38,666
I'm truly disappointed with you.
1542
01:21:41,875 --> 01:21:43,208
I don't recognize you.
1543
01:21:46,833 --> 01:21:48,083
And you, Felipe.
1544
01:21:49,000 --> 01:21:50,166
What happened?
1545
01:21:51,250 --> 01:21:53,833
Weren't you supposed to be
a being of peace?
1546
01:21:54,083 --> 01:21:55,666
Like some kind of yogi?
1547
01:21:56,625 --> 01:21:57,750
What are you doing?
1548
01:21:58,750 --> 01:22:01,833
You left me because you
wanted to see the world,
1549
01:22:02,666 --> 01:22:05,291
and now that you did it,
you think you can come back
1550
01:22:05,333 --> 01:22:08,166
and get into my life
as if nothing happened?
1551
01:22:09,833 --> 01:22:11,041
No.
1552
01:22:12,208 --> 01:22:13,458
You're wrong.
1553
01:22:16,833 --> 01:22:18,166
Both of you are.
1554
01:22:20,000 --> 01:22:21,083
You're both wrong.
1555
01:22:21,125 --> 01:22:24,333
EMERGENCY
1556
01:22:24,833 --> 01:22:26,375
[sighs]
1557
01:22:30,250 --> 01:22:34,041
FIVE MONTHS LATER
1558
01:22:34,083 --> 01:22:37,458
[emotional music playing]
1559
01:22:37,500 --> 01:22:39,166
[laughing]
1560
01:22:39,208 --> 01:22:40,708
I'm so excited!
1561
01:22:40,750 --> 01:22:42,208
[Cristina] What do you think
they are?
1562
01:22:42,250 --> 01:22:45,333
- One of each.
- Two girls.
1563
01:22:46,666 --> 01:22:48,458
[Cristina]
Can we know their gender?
1564
01:22:48,500 --> 01:22:52,583
Yes. They're hiding,
so let's give it a little.
1565
01:22:53,708 --> 01:22:56,041
[heartbeats]
1566
01:22:56,083 --> 01:22:58,333
[laughs]
1567
01:22:58,375 --> 01:23:05,083
[emotional music playing]
1568
01:23:18,958 --> 01:23:20,166
They kicked me.
1569
01:23:20,791 --> 01:23:23,625
- Let me see! Let me see!
- Yes! How cute!
1570
01:23:23,666 --> 01:23:24,750
Kick! Kick!
1571
01:23:25,166 --> 01:23:27,208
They're going to be here soon.
1572
01:23:30,083 --> 01:23:36,583
[emotional music playing]
1573
01:23:39,666 --> 01:23:41,000
[chuckles]
1574
01:23:41,041 --> 01:23:42,583
[Catalina]
Do you like your drawing?
1575
01:23:42,625 --> 01:23:44,916
- Yes, auntie.
- It's for the both of you.
1576
01:23:44,958 --> 01:23:47,125
Thank you, auntie Catalina.
1577
01:23:47,166 --> 01:23:48,875
[Catalina]
And now the other one.
1578
01:23:48,916 --> 01:23:50,625
- [Cristina] No, no, not me.
- [Catalina] Yes, yes, yes.
1579
01:23:50,666 --> 01:23:51,875
No, no, no.
1580
01:23:51,916 --> 01:23:54,041
Now, it's time for Sol to kick!
1581
01:23:54,416 --> 01:23:56,125
- Did Sol kick?
- No.
1582
01:23:56,166 --> 01:23:59,083
[indistinct voices]
1583
01:23:59,125 --> 01:24:02,458
These are exclusive clothes
with the house specialty,
1584
01:24:02,500 --> 01:24:06,166
strawberry and vanilla muffins.
Never seen before! Never.
1585
01:24:07,000 --> 01:24:09,500
[emotional music playing]
1586
01:24:09,541 --> 01:24:10,583
How are you?
1587
01:24:16,083 --> 01:24:17,333
I'm fine.
1588
01:24:20,958 --> 01:24:22,166
How are you?
1589
01:24:23,791 --> 01:24:25,000
Fine.
1590
01:24:27,166 --> 01:24:33,458
I'm really sad not being
with you this last time.
1591
01:24:34,833 --> 01:24:36,041
I know.
1592
01:24:37,708 --> 01:24:38,750
Me too.
1593
01:24:39,333 --> 01:24:42,500
Javier, I don't know
what's going to happen,
1594
01:24:44,708 --> 01:24:46,250
but I want you to know
1595
01:24:46,291 --> 01:24:49,583
that I want you to be
a part of my life.
1596
01:24:49,625 --> 01:24:50,666
Cristina...
1597
01:24:55,125 --> 01:24:58,500
And if you say yes, and want to,
1598
01:25:00,833 --> 01:25:04,458
we're going to put a lot
of effort into making this work.
1599
01:25:06,958 --> 01:25:09,166
And we're going to have
to forgive
1600
01:25:11,916 --> 01:25:13,375
and understand that this family
1601
01:25:13,416 --> 01:25:16,458
is not only the two of us
and our child.
1602
01:25:22,166 --> 01:25:28,000
[emotional music playing]
1603
01:25:36,333 --> 01:25:38,333
See you in a week, right?
1604
01:25:40,000 --> 01:25:41,208
Right?
1605
01:25:42,875 --> 01:25:45,541
Of course. Of course, next week.
1606
01:25:46,166 --> 01:25:53,416
[emotional music playing]
1607
01:25:58,708 --> 01:26:01,125
[Javier] And this would be
1608
01:26:01,166 --> 01:26:03,541
what I've been working on
for some time.
1609
01:26:06,000 --> 01:26:07,208
Interesting.
1610
01:26:10,416 --> 01:26:11,666
I like it.
1611
01:26:12,333 --> 01:26:15,000
It's risky and creative.
1612
01:26:16,083 --> 01:26:18,541
It seems this isn't
just a job for you.
1613
01:26:18,750 --> 01:26:21,000
[sighs] It's...
1614
01:26:22,000 --> 01:26:25,333
- It's my passion.
- I can tell. [chuckles]
1615
01:26:26,500 --> 01:26:27,500
You know what?
1616
01:26:28,625 --> 01:26:29,958
You have that magic touch
1617
01:26:30,000 --> 01:26:34,875
that could make our buildings
more modern, functional,
1618
01:26:35,500 --> 01:26:39,625
practical, but with the style
and elegance of the classic.
1619
01:26:40,625 --> 01:26:42,041
- Really?
- Sure.
1620
01:26:42,541 --> 01:26:43,375
Of course.
1621
01:26:44,000 --> 01:26:49,625
If you want, we would love
to listen to your proposals
1622
01:26:49,666 --> 01:26:51,666
about sustainable energy.
1623
01:26:52,500 --> 01:26:57,000
In fact, if you want,
as we speak,
1624
01:26:57,958 --> 01:27:01,000
you could become
a member of our firm.
1625
01:27:02,958 --> 01:27:04,291
- Right now?
- Uh-huh.
1626
01:27:04,500 --> 01:27:07,041
- Right now as in now-now?
- Yes, what do you say?
1627
01:27:07,625 --> 01:27:10,291
[phone rings]
1628
01:27:10,333 --> 01:27:13,500
- Would you give me a minute?
- Of course.
1629
01:27:13,541 --> 01:27:15,458
- Cata?
- [Catalina] Javier,
1630
01:27:15,500 --> 01:27:17,208
you're going to be a father!
1631
01:27:17,250 --> 01:27:18,625
Run because Cris is going
1632
01:27:18,666 --> 01:27:20,833
into the delivery room
right now!
1633
01:27:20,875 --> 01:27:21,958
- Now?
- [Catalina] Yes!
1634
01:27:22,000 --> 01:27:23,166
She asked me to tell you.
1635
01:27:23,208 --> 01:27:24,625
Sure, I'll be on my way.
1636
01:27:24,666 --> 01:27:26,833
- [Catalina] Hurry up.
- Thank you, Cata.
1637
01:27:27,125 --> 01:27:28,458
- Uh...
- Yes?
1638
01:27:28,500 --> 01:27:30,750
- I'm sorry. I'll take it.
- That's good.
1639
01:27:30,791 --> 01:27:31,875
I'll take it.
1640
01:27:32,083 --> 01:27:33,250
- Welcome to our company.
- Thank you.
1641
01:27:33,291 --> 01:27:35,166
Just tell me when I can start.
1642
01:27:35,208 --> 01:27:37,041
Now, excuse me,
but I have to go.
1643
01:27:37,083 --> 01:27:40,083
I just got a call telling me
my baby's going to be born.
1644
01:27:40,333 --> 01:27:42,166
- Congratulations.
- Thank you.
1645
01:27:42,208 --> 01:27:45,500
- Well, it's babies.
- Twins?
1646
01:27:46,375 --> 01:27:49,125
- No, it's our babies.
- What?
1647
01:27:49,166 --> 01:27:50,458
No, not ours.
1648
01:27:50,500 --> 01:27:52,125
How could one be yours?
It's mine and...
1649
01:27:52,166 --> 01:27:54,333
It doesn't matter,
I'll tell you later.
1650
01:27:54,958 --> 01:27:56,250
Thank you!
1651
01:27:56,458 --> 01:27:59,500
[chuckle]
1652
01:28:03,166 --> 01:28:04,375
Felipe.
1653
01:28:04,666 --> 01:28:05,666
Felipe!
1654
01:28:07,375 --> 01:28:08,416
Felipe!
1655
01:28:08,958 --> 01:28:10,000
Javi.
1656
01:28:10,333 --> 01:28:12,125
It's so nice to see you.
1657
01:28:12,166 --> 01:28:13,375
Are they born?
1658
01:28:14,500 --> 01:28:17,250
- They're born.
- Congratulations.
1659
01:28:18,500 --> 01:28:21,291
- Congratulations to you too.
- Thank you.
1660
01:28:21,875 --> 01:28:23,666
- You're a father.
- Yes.
1661
01:28:24,875 --> 01:28:27,041
- And you too.
- We both are.
1662
01:28:27,083 --> 01:28:29,166
We're fathers.
1663
01:28:31,500 --> 01:28:32,500
Friends?
1664
01:28:36,291 --> 01:28:38,083
Of course, friends.
1665
01:28:38,708 --> 01:28:40,333
[chuckles]
1666
01:28:41,333 --> 01:28:43,500
- Should we go?
- Let's go.
1667
01:28:47,041 --> 01:28:48,583
[sighs]
1668
01:28:53,833 --> 01:28:56,583
In how long
until we can see the babies?
1669
01:28:56,625 --> 01:28:57,708
In ten minutes.
1670
01:28:58,750 --> 01:29:01,625
- How long has it been?
- 12 seconds?
1671
01:29:01,666 --> 01:29:02,750
[sighs]
1672
01:29:10,416 --> 01:29:11,458
Thank you.
1673
01:29:23,458 --> 01:29:27,041
[babbling]
1674
01:29:29,333 --> 01:29:31,416
What a wonderful thing.
1675
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
They're two beautiful babies.
1676
01:29:35,208 --> 01:29:37,833
Yes. You're the fathers
of two baby girls.
1677
01:29:38,208 --> 01:29:40,000
The best is yet to come.
1678
01:29:40,250 --> 01:29:43,666
They're so beautiful.
1679
01:29:44,833 --> 01:29:46,083
Hi, sweetie.
1680
01:29:46,500 --> 01:29:47,500
Hi.
1681
01:29:49,041 --> 01:29:50,291
Hi, gorgeous.
1682
01:29:50,833 --> 01:29:53,583
- Sweetie.
- You're going to make me cry.
1683
01:29:53,625 --> 01:29:55,250
You're so pretty.
1684
01:29:56,166 --> 01:29:57,375
And Cristina?
1685
01:29:57,416 --> 01:29:59,458
She should be going back
to her room.
1686
01:30:00,416 --> 01:30:02,208
Doctor, can we see Cristina?
1687
01:30:05,000 --> 01:30:07,083
Javier, Felipe,
1688
01:30:08,541 --> 01:30:09,583
I'm sorry.
1689
01:30:12,416 --> 01:30:15,500
I'm sorry, but Cristina
didn't survive the childbirth.
1690
01:30:17,875 --> 01:30:18,916
What?
1691
01:30:19,166 --> 01:30:21,375
[doctor]
We knew it would be hard.
1692
01:30:21,916 --> 01:30:23,208
She knew it too.
1693
01:30:24,000 --> 01:30:25,333
We gave her options.
1694
01:30:26,041 --> 01:30:28,708
We could save
only one of the girls,
1695
01:30:29,958 --> 01:30:31,291
but she put her foot down
1696
01:30:31,333 --> 01:30:33,583
and ordered us
to save both girls.
1697
01:30:36,708 --> 01:30:38,291
We did all we could,
1698
01:30:39,291 --> 01:30:41,000
but we didn't make it.
1699
01:30:43,416 --> 01:30:44,458
What?
1700
01:30:44,791 --> 01:30:46,000
No.
1701
01:30:46,541 --> 01:30:47,583
No.
1702
01:30:48,166 --> 01:30:49,708
No, this can't be true.
1703
01:30:50,500 --> 01:30:54,041
Please, doctor, do something.
Cristina can't be dead.
1704
01:30:55,666 --> 01:30:56,708
I'm sorry, Javier.
1705
01:30:57,958 --> 01:30:59,666
- What?
- I'm really sorry.
1706
01:30:59,708 --> 01:31:00,750
[Javier] No.
1707
01:31:01,625 --> 01:31:03,000
[door closes]
1708
01:31:04,416 --> 01:31:05,500
[inhales]
1709
01:31:11,791 --> 01:31:17,750
[sobbing]
1710
01:31:17,791 --> 01:31:23,000
[dramatic music playing]
1711
01:31:24,833 --> 01:31:32,083
[sobbing]
1712
01:31:34,791 --> 01:31:36,000
No.
1713
01:31:41,166 --> 01:31:44,625
[emotional music playing]
1714
01:31:44,666 --> 01:31:46,666
[laughing]
1715
01:31:47,000 --> 01:31:48,416
Would you marry me?
1716
01:31:49,833 --> 01:31:51,791
[groaning]
1717
01:31:52,125 --> 01:31:56,125
- All of this is for you.
- Look at my boyfriend!
1718
01:31:56,166 --> 01:31:57,166
That's amazing!
1719
01:31:57,208 --> 01:31:59,250
Such good news!
1720
01:32:01,125 --> 01:32:02,333
Eyes Wide Shut!
1721
01:32:02,958 --> 01:32:04,166
Pan's Labyrinth!
1722
01:32:05,833 --> 01:32:06,791
Tarzan!
1723
01:32:06,833 --> 01:32:09,583
[laugh]
1724
01:32:09,625 --> 01:32:11,583
[Catalina]
Do you like your drawing?
1725
01:32:11,625 --> 01:32:13,041
Yes, auntie.
1726
01:32:13,083 --> 01:32:15,458
Thank you, auntie Catalina.
1727
01:32:16,000 --> 01:32:20,791
THREE MONTHS LATER
1728
01:32:20,833 --> 01:32:23,166
[emotional music playing]
1729
01:32:29,166 --> 01:32:30,416
How are you?
1730
01:32:37,833 --> 01:32:39,416
[sighs]
1731
01:32:41,041 --> 01:32:42,291
Hanging on.
1732
01:32:53,666 --> 01:32:55,250
I dream of coming here
1733
01:32:58,041 --> 01:33:00,500
and she's inside
taking orders from clients.
1734
01:33:02,250 --> 01:33:04,208
But when I talk to her,
1735
01:33:06,250 --> 01:33:07,500
she doesn't answer.
1736
01:33:09,791 --> 01:33:11,208
I call and call,
1737
01:33:13,916 --> 01:33:15,458
but she doesn't see me.
1738
01:33:19,333 --> 01:33:21,083
And suddenly, I'm awake.
1739
01:33:25,833 --> 01:33:27,083
I understand.
1740
01:33:32,666 --> 01:33:34,000
All what's left...
1741
01:33:35,083 --> 01:33:38,166
is to let go little by little.
1742
01:33:40,000 --> 01:33:43,500
To let go and accept it.
1743
01:33:52,166 --> 01:33:53,458
[sighs]
1744
01:33:55,875 --> 01:33:57,791
The lawyer called.
1745
01:33:58,833 --> 01:34:02,083
He told me we could go
to take the tests tomorrow
1746
01:34:02,333 --> 01:34:04,750
to see who's the father
of each baby.
1747
01:34:08,125 --> 01:34:09,458
Do you want some?
1748
01:34:10,458 --> 01:34:12,166
- Sure.
- It's good.
1749
01:34:15,500 --> 01:34:16,541
Hey,
1750
01:34:17,500 --> 01:34:20,625
do we really want to divide
the family even more?
1751
01:34:21,666 --> 01:34:25,375
You and I are terrible fathers,
that's obvious.
1752
01:34:26,666 --> 01:34:27,666
But maybe...
1753
01:34:29,000 --> 01:34:30,375
Maybe if we're together,
1754
01:34:31,208 --> 01:34:34,083
an architect
and a free-spirit businessman,
1755
01:34:35,666 --> 01:34:38,083
maybe we can make
a beautiful family.
1756
01:34:40,166 --> 01:34:42,333
Who cares
who's the father of who?
1757
01:34:43,750 --> 01:34:46,041
To me, they're both
my daughters...
1758
01:34:48,125 --> 01:34:50,333
...and I think
it's the same for you.
1759
01:34:52,875 --> 01:34:54,125
You're right.
1760
01:34:55,875 --> 01:34:57,458
They're our daughters.
1761
01:34:57,666 --> 01:34:59,000
[laughs]
1762
01:35:02,208 --> 01:35:03,750
Yes, let's do this right.
1763
01:35:04,375 --> 01:35:06,708
Let's be
the best family for them.
1764
01:35:10,375 --> 01:35:11,375
Come on.
1765
01:35:12,000 --> 01:35:13,750
Now we're like a gay couple.
1766
01:35:13,791 --> 01:35:16,541
Hey, gay is trending.
1767
01:35:17,333 --> 01:35:21,416
We're going to be
two very cool dads.
1768
01:35:21,958 --> 01:35:23,666
[laugh]
1769
01:35:26,500 --> 01:35:28,708
There's no gay couple
without a dog.
1770
01:35:29,833 --> 01:35:31,333
You're completely right.
1771
01:35:33,000 --> 01:35:36,041
- Hi.
- Hi, what's your name?
1772
01:35:36,541 --> 01:35:37,583
What's your name?
1773
01:35:38,791 --> 01:35:39,791
[laughs]
1774
01:35:39,833 --> 01:35:40,833
So pretty.
1775
01:35:41,166 --> 01:35:42,500
So pretty.
1776
01:35:43,000 --> 01:35:44,708
Sign above your name, please.
1777
01:35:45,000 --> 01:35:48,041
[babies crying]
1778
01:35:48,083 --> 01:35:54,791
[emotional music playing]
1779
01:35:55,083 --> 01:35:56,125
Okay, gentlemen.
1780
01:35:56,166 --> 01:35:57,875
You officially have
1781
01:35:57,916 --> 01:36:00,625
the responsibility
of Sol and Luna.
1782
01:36:00,666 --> 01:36:01,666
Congratulations.
1783
01:36:04,125 --> 01:36:05,333
[Javier] Congratulations.
1784
01:36:09,833 --> 01:36:11,583
Gay couples always make me cry.
1785
01:36:11,625 --> 01:36:12,583
[Javier] No, no.
1786
01:36:12,625 --> 01:36:14,125
- We're not...
- Don't worry.
1787
01:36:14,166 --> 01:36:15,458
- I'm not worried.
- You look great.
1788
01:36:15,500 --> 01:36:18,000
- But we're not...
- Javi.
1789
01:36:20,166 --> 01:36:21,416
We look great.
1790
01:36:22,875 --> 01:36:24,291
[lawyer] Congratulations.
1791
01:36:24,333 --> 01:36:25,458
[laughs]
1792
01:36:25,500 --> 01:36:26,625
I love you, guys.
1793
01:36:26,666 --> 01:36:28,875
You're the most
beautiful family I know.
1794
01:36:29,583 --> 01:36:33,000
We are
the most beautiful family, Cata.
1795
01:36:34,000 --> 01:36:35,750
You're a part of it too.
1796
01:36:37,791 --> 01:36:41,083
Don't make me cry because I
just put my contacts on.
1797
01:36:41,500 --> 01:36:44,125
- Let's go to the daddies.
- If it's not a problem, sir.
1798
01:36:44,166 --> 01:36:45,500
Sure, no problem.
1799
01:36:46,000 --> 01:36:47,291
I want a copy.
1800
01:36:47,875 --> 01:36:49,625
Come with your dad.
1801
01:36:50,625 --> 01:36:54,083
[baby crying]
1802
01:36:58,041 --> 01:37:01,583
Some cupcakes
for the grandparents.
1803
01:37:03,375 --> 01:37:06,000
- Thank you.
- You're welcome.
1804
01:37:06,041 --> 01:37:08,000
- Did you make these?
- Of course I did.
1805
01:37:08,041 --> 01:37:09,458
Don't feed it to the dog.
1806
01:37:09,500 --> 01:37:12,583
- Would you like a cupcake?
- No, thank you.
1807
01:37:14,166 --> 01:37:15,416
Hi, everyone.
1808
01:37:17,250 --> 01:37:20,666
- Take one and share.
- Thank you.
1809
01:37:23,458 --> 01:37:25,666
Hi, you look like you want one.
1810
01:37:26,875 --> 01:37:28,750
For you and your family.
1811
01:37:32,125 --> 01:37:35,166
Such a pretty table I laid!
Just beautiful.
1812
01:37:36,041 --> 01:37:38,125
- Guys.
- Happy birthday, baby.
1813
01:37:38,166 --> 01:37:40,166
Have some cupcakes.
1814
01:37:40,208 --> 01:37:42,625
- Thank you, Cata.
- [Catalina] Enjoy it.
1815
01:37:45,583 --> 01:37:46,625
It's tasty.
1816
01:37:48,333 --> 01:37:49,333
Yes.
1817
01:37:49,750 --> 01:37:51,458
But Cristina made them better.
1818
01:37:55,666 --> 01:37:57,041
[laughs]
1819
01:37:57,541 --> 01:37:58,583
[girl] Daddy.
1820
01:37:59,541 --> 01:38:02,083
- Did she say daddy?
- She said daddy.
1821
01:38:02,125 --> 01:38:04,041
- She called me daddy.
- She called us.
1822
01:38:04,083 --> 01:38:05,958
- She called me daddy.
- She said daddy!
1823
01:38:06,000 --> 01:38:07,708
[laughs]
Hey!
1824
01:38:07,750 --> 01:38:08,958
Sweetie!
1825
01:38:09,000 --> 01:38:11,041
Who said daddy?
1826
01:38:16,125 --> 01:38:19,250
Who said daddy? Who said daddy?
1827
01:38:19,791 --> 01:38:20,833
Who said daddy?
1828
01:38:21,125 --> 01:38:22,333
Who said daddy?
1829
01:38:22,666 --> 01:38:24,416
Who said daddy? [laughs]
1830
01:38:25,875 --> 01:38:30,875
[happy, emotional music]126113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.