All language subtitles for Chicago.PD.S10E21.480p.x264-mSD[eztv.re]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,043 --> 00:00:07,395 With the waters of baptism, God makes an end of sin 2 00:00:07,438 --> 00:00:09,919 and a new beginning of goodness. 3 00:00:09,962 --> 00:00:12,922 Give him the new life of baptism 4 00:00:12,965 --> 00:00:16,839 and welcome him into your holy church. 5 00:01:05,017 --> 00:01:06,802 From church straight to work, cop? 6 00:01:11,415 --> 00:01:14,026 Hey, Mia, Mia. 7 00:01:14,070 --> 00:01:16,071 I just... 8 00:01:16,115 --> 00:01:18,204 I just wanted to say thanks for coming. 9 00:01:18,248 --> 00:01:19,858 I... 10 00:01:19,902 --> 00:01:22,687 my... you know, my cousin, he... 11 00:01:22,731 --> 00:01:24,036 he really loves your ma. 12 00:01:24,080 --> 00:01:25,342 That's my church. 13 00:01:25,386 --> 00:01:27,106 Those are my friends. Of course I was there. 14 00:01:28,432 --> 00:01:30,391 Okay, yeah. I just... I... 15 00:01:30,434 --> 00:01:32,523 Hold up, are you talking to me now or... 16 00:01:32,567 --> 00:01:33,872 'cause I'd really love to be... 17 00:01:33,916 --> 00:01:36,222 My brother, Quico, was baptized here. 18 00:01:37,920 --> 00:01:39,574 "How's Quico?" 19 00:01:39,617 --> 00:01:41,532 Thanks for asking. 20 00:01:41,576 --> 00:01:44,100 Menard prison is great. 21 00:01:44,143 --> 00:01:46,145 If you're a service dog. 22 00:01:46,189 --> 00:01:48,017 The dogs get heated cells. 23 00:01:50,236 --> 00:01:52,413 Now so much for Quico. 24 00:01:55,851 --> 00:01:57,461 I can see what I can do. 25 00:01:57,505 --> 00:01:58,482 I'm not asking you for a favor, 26 00:01:58,506 --> 00:02:00,072 I'm just telling you. 27 00:02:00,116 --> 00:02:03,032 You shouldn't be surprised to see me in my neighborhood. 28 00:02:14,435 --> 00:02:16,785 Did you see someone in my car? 29 00:02:16,828 --> 00:02:17,786 No? 30 00:02:26,447 --> 00:02:28,536 Listen, I have to go. 31 00:02:28,579 --> 00:02:30,015 But I... 32 00:03:58,234 --> 00:03:59,235 Juan? 33 00:04:01,237 --> 00:04:03,631 Juan! Do you hear me? 34 00:04:03,674 --> 00:04:06,285 Uh, Juan? 35 00:04:06,329 --> 00:04:07,896 Hey, hey! Can you hear me? 36 00:04:07,939 --> 00:04:09,898 Juan! 37 00:04:09,941 --> 00:04:11,073 J-Juan! 38 00:04:14,990 --> 00:04:17,166 Yes, yes, this is Officer Torres. 39 00:04:17,209 --> 00:04:19,037 My badge number is 58324. 40 00:04:19,081 --> 00:04:22,040 I need an ambulance right now, 1121 North Ravine. 41 00:04:22,084 --> 00:04:23,607 I have a victim that's been shot! 42 00:04:23,651 --> 00:04:26,218 I'm 50 yards off the road! I need an ambulance right now! 43 00:04:26,262 --> 00:04:28,656 Hey, Juan, Juan, hey, hey! No, no, no, stay with me! 44 00:04:28,699 --> 00:04:29,831 Who did this? 45 00:04:31,397 --> 00:04:34,531 - Dante. - Yeah? 46 00:04:34,575 --> 00:04:36,054 I'm sorry. 47 00:04:38,274 --> 00:04:41,103 I'm so sorry. 48 00:04:44,541 --> 00:04:45,673 No. 49 00:04:45,716 --> 00:04:47,370 No, no, no, no, no, no, no! 50 00:04:47,413 --> 00:04:48,763 No! 51 00:05:05,518 --> 00:05:07,477 We got an ID? 52 00:05:07,520 --> 00:05:09,218 Juan Ariza. He was 45. 53 00:05:09,261 --> 00:05:11,437 He used to be a major dealer in Pilsen. 54 00:05:11,481 --> 00:05:12,830 Huh. 55 00:05:12,874 --> 00:05:15,485 Did a year in 2016 for distribution of drugs. 56 00:05:15,528 --> 00:05:19,620 Lost some power but still maintained control. 57 00:05:19,663 --> 00:05:21,926 You know him? 58 00:05:21,970 --> 00:05:24,799 - Yeah, I know him. - Huh. 59 00:05:24,842 --> 00:05:28,106 He used to run the neighborhood when I was kid. 60 00:05:28,150 --> 00:05:30,108 Ruled by fear. 61 00:05:30,152 --> 00:05:33,068 I used to see him at the diner on Cermak. 62 00:05:33,111 --> 00:05:35,113 Tried to be every kid's uncle, you know? 63 00:05:35,157 --> 00:05:38,203 But I maintained my distance. 64 00:05:38,247 --> 00:05:40,641 Did he say anything when you found him? 65 00:05:42,251 --> 00:05:43,687 He was mumbling. 66 00:05:43,731 --> 00:05:45,209 Sorry, but I couldn't make it out. 67 00:05:45,254 --> 00:05:46,429 Huh. 68 00:05:47,865 --> 00:05:49,408 Patrol and techs are searching for evidence. 69 00:05:49,432 --> 00:05:52,261 Nothing so far, and there's no cameras in the area. 70 00:05:52,304 --> 00:05:53,523 No shells, either. 71 00:05:53,566 --> 00:05:54,674 And the only blood we got is in the trunk. 72 00:05:54,698 --> 00:05:55,959 This was just a drop site. 73 00:05:56,004 --> 00:05:58,659 Okay, the Camry belonged to a Regina Foltz, 74 00:05:58,702 --> 00:06:01,357 a retired engineer from Pilsen. 75 00:06:01,400 --> 00:06:03,185 She was carjacked last night around 6:00 p.m. 76 00:06:03,228 --> 00:06:04,858 Offender wore a mask, dragged her out of the car, 77 00:06:04,882 --> 00:06:06,512 and beat her. - All right, that's something. 78 00:06:06,536 --> 00:06:07,842 I'm on it. 79 00:06:07,885 --> 00:06:09,471 All right, we know Ariza was dumped here. 80 00:06:09,495 --> 00:06:11,672 Question is, where was he shot? 81 00:06:11,715 --> 00:06:12,977 You got a home address? 82 00:06:13,021 --> 00:06:14,805 His last known was on Demont. 83 00:06:14,849 --> 00:06:15,980 Moved away three years ago, 84 00:06:16,024 --> 00:06:17,721 no record of anything else since. 85 00:06:17,765 --> 00:06:19,090 He's always around the neighborhood, 86 00:06:19,114 --> 00:06:21,072 so he must have a property under another name. 87 00:06:21,116 --> 00:06:22,378 All right, so find it 88 00:06:22,421 --> 00:06:25,076 and get forensics on that note left for Torres. 89 00:06:25,120 --> 00:06:27,339 Look, whoever wrote it knew there was a body here. 90 00:06:27,382 --> 00:06:28,471 They gotta know more. 91 00:06:28,514 --> 00:06:29,515 Let's go. - I got it. 92 00:06:29,559 --> 00:06:31,169 Wait, Dante. Hold up. 93 00:06:34,084 --> 00:06:36,174 Why do you think they left youthat note? 94 00:06:38,002 --> 00:06:39,787 'Cause I'm a cop. 95 00:06:39,830 --> 00:06:42,659 Lot of cops in Pilsen. 96 00:06:42,703 --> 00:06:46,750 Yeah, well, some people still appreciate that I'm police. 97 00:06:46,794 --> 00:06:48,926 They... they come to me. 98 00:06:50,275 --> 00:06:52,538 Simple as that? 99 00:06:52,582 --> 00:06:54,149 Yes, sir. Think so. 100 00:06:55,584 --> 00:06:57,108 All right. Let's get to work. 101 00:07:02,070 --> 00:07:03,811 Techs processed the note on Torres' car. 102 00:07:03,854 --> 00:07:05,334 No touch DNA, no prints. 103 00:07:05,377 --> 00:07:07,205 All right. Any luck on your end? 104 00:07:07,249 --> 00:07:08,946 No, church doesn't have security cameras. 105 00:07:08,990 --> 00:07:10,358 No one's admitting they saw it placed there. 106 00:07:10,382 --> 00:07:12,297 No one's coming forward to me. - Huh. 107 00:07:12,341 --> 00:07:14,473 - This is Juan Ariza. Divorced, no kids. 108 00:07:14,517 --> 00:07:15,779 Ex-wife lives in Cleveland. 109 00:07:15,823 --> 00:07:17,825 Local police checked her alibi. She's clean. 110 00:07:17,868 --> 00:07:19,740 All she wanted is to know if he had suffered. 111 00:07:19,783 --> 00:07:21,393 All right. Must've made her day. 112 00:07:21,437 --> 00:07:23,308 This is Ariza's crew, or what's left of it. 113 00:07:23,352 --> 00:07:25,397 They took over Pilsen in the mid-2000s. 114 00:07:25,441 --> 00:07:27,835 They used young enforcers to collect street taxes, 115 00:07:27,878 --> 00:07:29,793 do the dirty work... Tortures to beatdowns. 116 00:07:29,837 --> 00:07:31,490 They were organized and ruthless, 117 00:07:31,534 --> 00:07:34,232 but they started making enemies and losing power. 118 00:07:34,276 --> 00:07:35,364 Kev. 119 00:07:35,407 --> 00:07:37,279 So the main threat to Ariza's domain 120 00:07:37,322 --> 00:07:39,803 is this young crew called the Serpiente Letal. 121 00:07:39,847 --> 00:07:41,413 Means "fatal snakes." 122 00:07:41,457 --> 00:07:44,416 We got a lot of documented territory conflicts, shootings. 123 00:07:44,459 --> 00:07:46,070 Led by Sergio Navarro 124 00:07:46,114 --> 00:07:47,811 and his right-hand man, Thomas Vega. 125 00:07:47,855 --> 00:07:49,117 Vega's got a long sheet. 126 00:07:49,160 --> 00:07:51,075 Got a couple violent pinches for agg assault 127 00:07:51,119 --> 00:07:52,555 anda carjacking. 128 00:07:52,598 --> 00:07:55,079 Dragged the driver out, beat him, nearly killed him. 129 00:07:55,123 --> 00:07:57,125 - Sounds like our jacking. - Exactly. 130 00:07:57,168 --> 00:07:58,779 Same MO, no evidential proof. 131 00:07:58,822 --> 00:08:00,365 These two have known each other since little league. 132 00:08:00,389 --> 00:08:01,694 In sixth grade, 133 00:08:01,738 --> 00:08:03,784 they robbed the team concession stand together. 134 00:08:03,827 --> 00:08:04,935 You can't make this stuff up. 135 00:08:04,959 --> 00:08:06,612 Where one goes, the other follows. 136 00:08:06,656 --> 00:08:07,918 You know, on paper, 137 00:08:07,962 --> 00:08:09,069 they both look good for it, Sarge, 138 00:08:09,093 --> 00:08:10,268 but like Burgess said, 139 00:08:10,312 --> 00:08:11,550 right now, we got no evidential proof. 140 00:08:11,574 --> 00:08:13,532 - Hmm. - Hey, Boss? 141 00:08:13,576 --> 00:08:14,882 What are you doing here? 142 00:08:14,925 --> 00:08:16,250 I told you to get some sleep. - Yeah, I know. 143 00:08:16,274 --> 00:08:18,886 I'll try. Just came to download my COH. 144 00:08:18,929 --> 00:08:20,254 Platt handed me that on the way up. 145 00:08:20,278 --> 00:08:21,366 Hmm. 146 00:08:21,410 --> 00:08:22,474 CPIC got a hit on your guy, Ariza. 147 00:08:22,498 --> 00:08:24,369 He's got a house in his niece's name. 148 00:08:24,413 --> 00:08:26,676 Huh. Place is on Damen and Cullerton. 149 00:08:26,719 --> 00:08:28,939 That's 20 minutes from where the body was dropped. 150 00:08:28,983 --> 00:08:30,419 Might be where he was shot. 151 00:08:30,462 --> 00:08:32,900 Secure a warrant. Let's search the place. 152 00:08:43,301 --> 00:08:46,000 Chicago PD! 153 00:08:46,043 --> 00:08:47,566 Anybody home? 154 00:08:49,438 --> 00:08:50,526 Go ahead, Kev. 155 00:08:53,746 --> 00:08:56,967 Chicago PD! 156 00:08:57,011 --> 00:08:58,969 Chicago PD! Anyone home? 157 00:08:59,013 --> 00:09:01,232 All right, Kim... - I'll take the basement. 158 00:09:03,365 --> 00:09:06,934 Okay. Let's clear the rest. 159 00:09:25,309 --> 00:09:27,354 Got anything? 160 00:09:27,477 --> 00:09:29,435 No. 161 00:09:29,565 --> 00:09:30,914 Looks clean. 162 00:09:35,397 --> 00:09:38,269 Guess Ariza had a lot of friends. 163 00:09:38,313 --> 00:09:39,401 Mm-hmm. 164 00:09:40,931 --> 00:09:42,063 You okay? 165 00:09:43,473 --> 00:09:46,389 Yeah. I'm all right. 166 00:09:46,519 --> 00:09:47,781 I'll check the back. 167 00:09:57,027 --> 00:09:58,289 Only thing I found 168 00:09:58,333 --> 00:10:00,465 was this unregistered 9-millimter in a drawer. 169 00:10:00,775 --> 00:10:03,425 No sign of forced entry or a struggle. 170 00:10:03,468 --> 00:10:05,514 Didn't toss the place, nothing seems to be missing. 171 00:10:05,557 --> 00:10:07,211 No blood, bleach, shell casings. 172 00:10:07,255 --> 00:10:08,734 Ariza wasn't killed here. 173 00:10:08,778 --> 00:10:11,563 Garage is empty, but I found an extra fob for a Lexus. 174 00:10:11,607 --> 00:10:14,262 Serial number matches Ariza's ex-wife's vehicle. 175 00:10:14,305 --> 00:10:16,240 Hmm. Could've been what they were driving last night. 176 00:10:16,264 --> 00:10:19,745 - So get into the GPS. Let's find that car. 177 00:10:19,789 --> 00:10:21,269 Hank. 178 00:10:21,312 --> 00:10:23,358 Ariza used to run Torres' neighborhood. 179 00:10:23,401 --> 00:10:24,925 He tell you if he ever knew him? 180 00:10:24,968 --> 00:10:26,970 He says he barely knew him. Why? 181 00:10:27,014 --> 00:10:29,320 - No reason. - Yeah. 182 00:11:03,006 --> 00:11:05,878 Car parked here at 9:56 last night. 183 00:11:05,922 --> 00:11:08,229 All right, we run the addresses on the block? 184 00:11:08,272 --> 00:11:09,423 Yeah, but the only house that really matters 185 00:11:09,447 --> 00:11:10,883 is that one around the corner. 186 00:11:10,927 --> 00:11:13,103 Loud music complaints, multiple in-service calls. 187 00:11:13,147 --> 00:11:14,104 It's a party house. 188 00:11:14,148 --> 00:11:15,323 A stash house? 189 00:11:15,366 --> 00:11:16,604 Could be, but I don't understand 190 00:11:16,628 --> 00:11:18,804 why Ariza would visit a rival stash house. 191 00:11:18,848 --> 00:11:20,434 All right, Upton and I will take the car. 192 00:11:20,458 --> 00:11:22,983 You three, do a walk-by. Check it out. 193 00:11:33,689 --> 00:11:34,951 Gun! 194 00:11:39,782 --> 00:11:41,479 50-21 David, 10-1, 10-1! 195 00:11:41,523 --> 00:11:45,135 Shots fired at the police at 1021 South Homan! 196 00:11:45,179 --> 00:11:47,920 Copy that. Shots fired. Backup en route. 197 00:11:47,964 --> 00:11:50,010 - Burgess! - Kev! 198 00:11:50,053 --> 00:11:51,185 I got you, Burg! 199 00:11:54,449 --> 00:11:55,580 Go. 200 00:11:57,104 --> 00:12:00,281 Police. I got you, I got you. 201 00:12:00,324 --> 00:12:03,066 50-21 Ocean, I got a woman shot at 1021 South Homan. 202 00:12:03,110 --> 00:12:04,372 Send an ambulance. 203 00:12:04,415 --> 00:12:06,200 It's okay, it's okay. I got you. 204 00:12:08,767 --> 00:12:10,595 Going left. 205 00:12:20,562 --> 00:12:22,477 Chicago PD! Drop your weapon! 206 00:12:39,609 --> 00:12:41,219 Stay with her till her body's removed. 207 00:12:41,263 --> 00:12:42,264 Yes, sir. 208 00:12:45,547 --> 00:12:47,051 You okay? 209 00:12:47,094 --> 00:12:48,211 No. 210 00:12:49,203 --> 00:12:49,898 No, I'm not. 211 00:12:49,923 --> 00:12:51,360 Sarge. 212 00:12:51,403 --> 00:12:52,578 Got an ID on the shooter. 213 00:12:52,622 --> 00:12:54,754 Robert Castillo, long-time Letal member. 214 00:12:54,798 --> 00:12:56,843 There's a reason he didn't want us here. 215 00:13:02,632 --> 00:13:04,764 Uh-huh. .380 shells right here. 216 00:13:04,808 --> 00:13:06,505 Same slugs that were pulled out of Ariza. 217 00:13:06,549 --> 00:13:07,898 And there's no visible blood, 218 00:13:07,941 --> 00:13:09,508 but they were cleaning up a murder site. 219 00:13:09,552 --> 00:13:10,877 Found the cell phone under the couch. 220 00:13:10,901 --> 00:13:13,033 It's unlocked. Looks like it belongs to Ariza. 221 00:13:13,077 --> 00:13:17,081 Multiple text messages between him and a woman named Loop. 222 00:13:17,124 --> 00:13:18,561 Lots of flirtation back and forth 223 00:13:18,604 --> 00:13:20,563 and then she said to meet her here 224 00:13:20,606 --> 00:13:22,782 at 10:00 p.m. last night to party. 225 00:13:22,826 --> 00:13:24,654 She said, "Let's have fun, get crazy." 226 00:13:24,697 --> 00:13:26,351 She baited him. 227 00:13:26,395 --> 00:13:28,266 It's a honey trap. 228 00:13:28,310 --> 00:13:30,834 I know a Loop. 229 00:13:30,877 --> 00:13:32,749 It's a nickname for Mia Ramos. 230 00:13:35,012 --> 00:13:36,511 We used to call her that when we were kids. 231 00:13:36,535 --> 00:13:38,276 Her middle name's Lupe. 232 00:13:38,320 --> 00:13:39,756 Can I see? 233 00:13:44,848 --> 00:13:47,807 Yeah, sounds like her. 234 00:13:50,506 --> 00:13:52,116 She lured Ariza. 235 00:13:54,597 --> 00:13:56,729 She must have left me that note. 236 00:14:00,603 --> 00:14:02,692 Dante, wait up. 237 00:14:04,302 --> 00:14:07,000 Sure you want to go solo? I can back you up. 238 00:14:07,044 --> 00:14:08,828 No, it'll be better if I'm alone. 239 00:14:08,872 --> 00:14:11,527 Mia wanted me to know. I can get her to come in. 240 00:14:11,570 --> 00:14:13,790 Okay, I... 241 00:14:13,833 --> 00:14:16,183 Look, I know you're still new to us... 242 00:14:18,011 --> 00:14:21,275 But if you need something, I'll be there. 243 00:14:22,668 --> 00:14:23,843 Okay? 244 00:14:26,150 --> 00:14:28,413 Is there anything else I should know? 245 00:14:28,457 --> 00:14:31,677 About this case, Ariza? 246 00:14:33,113 --> 00:14:34,724 No. 247 00:14:34,767 --> 00:14:36,334 But thank you. 248 00:14:43,950 --> 00:14:45,952 Dany, what the hell is going on? 249 00:14:45,996 --> 00:14:47,277 I'm not talking in front of your ma. 250 00:14:47,301 --> 00:14:49,695 Drop your hand off me. 251 00:14:49,739 --> 00:14:52,437 The note, Mia. 252 00:14:52,481 --> 00:14:54,700 The one on your car? 253 00:14:54,744 --> 00:14:56,441 Don't do that. Don't play dumb with me. 254 00:14:56,485 --> 00:14:57,703 I know you wrote it. 255 00:14:59,226 --> 00:15:01,011 And now I have to bring you in. 256 00:15:01,054 --> 00:15:03,230 - No. No, you don't. - Yeah. 257 00:15:03,274 --> 00:15:05,232 Did you think we weren't gonna figure it out? 258 00:15:05,276 --> 00:15:07,234 That you left it? 259 00:15:07,278 --> 00:15:10,499 We know where Ariza was shot. We know you texted him. 260 00:15:10,542 --> 00:15:12,152 We know you lured him into it. 261 00:15:12,196 --> 00:15:13,676 For all I know, you shot him. 262 00:15:13,719 --> 00:15:14,894 Are you kidding me? 263 00:15:14,938 --> 00:15:16,853 - Am I? - I didn't shoot anybody. 264 00:15:16,896 --> 00:15:19,595 You know that. I wouldn't shoot anybody. 265 00:15:19,638 --> 00:15:21,553 What the hell's going on, Mia? 266 00:15:26,558 --> 00:15:28,255 I just needed money. 267 00:15:31,171 --> 00:15:32,608 Money. 268 00:15:32,651 --> 00:15:35,175 I spent every dime defending Quico because of you. 269 00:15:35,219 --> 00:15:37,569 - So I pushed you into murder? Is that what you're saying? 270 00:15:37,613 --> 00:15:39,179 I pushed you into the game? 271 00:15:39,223 --> 00:15:40,398 I didn't know. 272 00:15:40,442 --> 00:15:42,792 Navarro just paid me to flirt with him, 273 00:15:42,835 --> 00:15:44,794 to text him to meet. 274 00:15:44,837 --> 00:15:46,622 He said he was gonna shake him down. 275 00:15:46,665 --> 00:15:48,711 I... 276 00:15:48,754 --> 00:15:51,017 I didn't know he was gonna kill him. 277 00:15:54,630 --> 00:15:57,633 Why the hell would you write me that note? 278 00:15:57,676 --> 00:15:59,025 Because it was Ariza. 279 00:15:59,069 --> 00:16:02,246 - And I hated him. You know that. 280 00:16:02,289 --> 00:16:05,031 I know. 281 00:16:05,075 --> 00:16:08,513 But I felt like you should be the one to find him. 282 00:16:16,782 --> 00:16:20,699 My team, they don't know about me and Ariza. 283 00:16:20,743 --> 00:16:22,484 And when they do... 284 00:16:24,442 --> 00:16:26,139 I'll lose my job. 285 00:16:27,837 --> 00:16:30,492 I won't say a thing. 286 00:16:30,535 --> 00:16:33,843 I'm not the one who betrays people I love. 287 00:16:47,509 --> 00:16:49,989 I swear I wasn't in that stash house. 288 00:16:52,078 --> 00:16:54,341 When's the last time you saw Ariza? 289 00:16:55,604 --> 00:16:57,301 Earlier that night. 290 00:16:57,344 --> 00:17:00,043 I flirted at a bar with him, took off, 291 00:17:00,086 --> 00:17:01,958 texted him from a burner a few hours later. 292 00:17:02,001 --> 00:17:03,742 Okay. Where's the burner? 293 00:17:03,786 --> 00:17:08,617 In a million pieces. I drove over it with my car. 294 00:17:08,660 --> 00:17:13,143 Yeah, well, here's a copy of the text exchange. 295 00:17:13,185 --> 00:17:16,493 That's you, right? Loop? 296 00:17:16,538 --> 00:17:17,713 That's me. 297 00:17:17,756 --> 00:17:20,541 And this plan came from Sergio Navarro? 298 00:17:20,585 --> 00:17:21,630 Yeah. 299 00:17:21,673 --> 00:17:22,993 But you claim you weren't there? 300 00:17:23,021 --> 00:17:25,547 I'm not claiming. I wasn't. 301 00:17:25,589 --> 00:17:28,158 And yet, you wrote a note to Officer Torres 302 00:17:28,201 --> 00:17:31,509 telling him exactly where to find Ariza's body. 303 00:17:31,553 --> 00:17:34,599 You understand how that doesn't make sense? 304 00:17:34,643 --> 00:17:37,559 I overheard some drunk dudes with Letal tats 305 00:17:37,602 --> 00:17:41,519 talking about a body drop on my late shift. 306 00:17:41,563 --> 00:17:43,434 You got names? 307 00:17:43,477 --> 00:17:45,654 No. 308 00:17:45,697 --> 00:17:47,830 They paid in cash. 309 00:17:47,873 --> 00:17:49,571 I don't know him and I'm not lying. 310 00:17:49,614 --> 00:17:51,921 Hmm. 311 00:17:51,964 --> 00:17:55,185 Look, there's a lot of cops in Chicago. 312 00:17:55,228 --> 00:17:58,231 Why go to Officer Torres? He put your brother in prison. 313 00:17:59,798 --> 00:18:02,192 He's still the only cop I've known since I was a kid. 314 00:18:02,383 --> 00:18:04,673 I knew he'd find him. 315 00:18:04,891 --> 00:18:06,936 Mia... 316 00:18:07,430 --> 00:18:11,027 you're looking at first degree murder. 317 00:18:11,070 --> 00:18:13,595 - I wasn't there. - It doesn't matter. 318 00:18:14,118 --> 00:18:18,643 Your texts lured Ariza to the place he was executed. 319 00:18:18,687 --> 00:18:20,689 I mean, you're staring at life. 320 00:18:23,909 --> 00:18:26,477 Or work with you. 321 00:18:26,520 --> 00:18:29,175 Right? That it? 322 00:18:29,399 --> 00:18:31,700 That's it. 323 00:18:32,548 --> 00:18:34,224 Look, we don't have enough to bust Navarro 324 00:18:34,267 --> 00:18:37,706 on your testimony alone... It's he said-she said. 325 00:18:37,749 --> 00:18:40,796 We need more. 326 00:18:40,839 --> 00:18:42,885 And I think you can help us. 327 00:18:48,035 --> 00:18:50,603 We'll be able to see and hear everything. 328 00:18:50,646 --> 00:18:52,953 Just get him talking, get him vulnerable. 329 00:18:59,655 --> 00:19:01,266 You known Dante your whole life? 330 00:19:01,309 --> 00:19:02,658 Yeah. 331 00:19:04,138 --> 00:19:05,052 What about Ariza? 332 00:19:07,489 --> 00:19:09,143 What about him? 333 00:19:09,187 --> 00:19:11,450 You know him too? 334 00:19:11,493 --> 00:19:12,712 Saw him around, 335 00:19:12,756 --> 00:19:14,322 heard the gunshots now and then. 336 00:19:15,976 --> 00:19:17,586 Dante know him? 337 00:19:19,893 --> 00:19:21,721 What if I want to take off my jacket? 338 00:19:22,983 --> 00:19:24,463 Try to keep it on. 339 00:19:25,725 --> 00:19:30,034 - We good? - Yeah, good to go. 340 00:19:33,689 --> 00:19:35,474 It's not what we talked about. 341 00:19:35,517 --> 00:19:37,041 You know what Pilsen needs? 342 00:19:37,084 --> 00:19:38,694 A real sonidero bar. 343 00:19:38,738 --> 00:19:42,698 DJs, lights, no old men in matching suits. 344 00:19:51,359 --> 00:19:52,665 Bump, changa? 345 00:19:52,708 --> 00:19:55,102 We can bust him on coke if we have to. 346 00:19:55,146 --> 00:19:57,713 No. I don't want a bump, Nava. 347 00:20:00,194 --> 00:20:02,936 I heard Ariza was murdered. 348 00:20:02,980 --> 00:20:04,503 That wasn't a part of the plan. 349 00:20:04,546 --> 00:20:06,287 That's not what I signed up for. 350 00:20:06,331 --> 00:20:08,420 Vega, wake up! 351 00:20:08,463 --> 00:20:09,638 Refill. 352 00:20:09,682 --> 00:20:12,119 Coming up. Take it easy. 353 00:20:12,163 --> 00:20:15,122 - Hey, I got a man killed. I ain't good with that. 354 00:20:15,166 --> 00:20:16,689 What the hell happened? 355 00:20:18,822 --> 00:20:22,434 My boys saw you talking with Dante Torres. 356 00:20:24,436 --> 00:20:26,830 Why don't you tell me what the hell that was about? 357 00:20:29,354 --> 00:20:31,530 Don't trip. They know you a cop. 358 00:20:31,573 --> 00:20:33,227 That was about nothing. 359 00:20:33,271 --> 00:20:35,621 That traidor put my brother in prison. 360 00:20:36,796 --> 00:20:38,885 I heard of him. 361 00:20:38,929 --> 00:20:40,931 You know he used to run with Ariza? 362 00:20:43,759 --> 00:20:46,545 Torres was an enforcer. 363 00:20:46,588 --> 00:20:48,721 Heard of a kid named Paco? 364 00:20:48,764 --> 00:20:50,044 He was about the same age as you. 365 00:20:50,070 --> 00:20:51,550 No. 366 00:20:51,593 --> 00:20:53,421 I don't care about Torres. 367 00:20:53,465 --> 00:20:54,901 I just want to know 368 00:20:54,945 --> 00:20:57,773 what the hell happed... - Paco ended up dead. 369 00:20:57,817 --> 00:21:00,385 Dude was waterboarded. Drowned. 370 00:21:00,428 --> 00:21:04,041 Guess who did it? - Get out of there, Mia. Now. 371 00:21:04,084 --> 00:21:05,781 What? 372 00:21:05,825 --> 00:21:06,889 Walk away, Mia. Right now. 373 00:21:06,913 --> 00:21:08,784 - I said... - I gotta go. I... 374 00:21:08,828 --> 00:21:10,917 Bitch, why you asking me these questions? 375 00:21:10,961 --> 00:21:13,137 Are you working for your little cop boyfriend, huh? 376 00:21:13,180 --> 00:21:14,399 Crash. Let's go. 377 00:21:14,442 --> 00:21:15,661 Ocean, let's go! Let's go! 378 00:21:27,325 --> 00:21:28,674 Chicago PD! Nobody move! 379 00:21:28,717 --> 00:21:31,155 Get 'em up! Move! 380 00:21:31,198 --> 00:21:32,697 - Let's see your hands! - Don't do it! Don't do it! 381 00:21:32,721 --> 00:21:35,463 - Hands up. - Let's see your hands! 382 00:21:35,507 --> 00:21:37,335 Vega, we ain't done nothing wrong. 383 00:21:37,378 --> 00:21:39,772 Just chill out. - Hands up! 384 00:21:39,815 --> 00:21:41,095 Gun's registered to the owner. 385 00:21:41,121 --> 00:21:42,253 Totally legal. 386 00:21:42,296 --> 00:21:43,602 Hands up. 387 00:21:43,645 --> 00:21:44,951 Sergio Navarro, 388 00:21:44,995 --> 00:21:46,624 you are under arrest for possession of cocaine. 389 00:21:46,648 --> 00:21:47,780 Turn around. - Let's go. 390 00:21:47,823 --> 00:21:49,956 Put your hands on the bar. 391 00:21:50,000 --> 00:21:52,350 - Put 'em on the bar. - Let's go, let's go. 392 00:21:52,393 --> 00:21:54,395 You ain't fooling me! 393 00:21:54,439 --> 00:21:55,831 You're a snitch! 394 00:21:59,139 --> 00:22:00,097 Give me your hands. 395 00:22:19,594 --> 00:22:21,181 I made a deal with Ariza when I was 14. 396 00:22:21,205 --> 00:22:22,162 Not here. 397 00:22:22,206 --> 00:22:23,226 Sarge, I know what you're doing. 398 00:22:23,250 --> 00:22:25,426 No. Stop talking. Okay? 399 00:22:25,470 --> 00:22:28,821 Unless you got something that affects this case right now, 400 00:22:28,864 --> 00:22:30,214 we are not talking about it here. 401 00:22:30,257 --> 00:22:32,085 You understand? 402 00:22:32,129 --> 00:22:35,132 We can talk about it when the case is closed. 403 00:22:44,706 --> 00:22:46,143 Have a seat. 404 00:22:50,190 --> 00:22:52,018 The hell is this? 405 00:22:52,062 --> 00:22:54,325 I didn't kill Ariza. - Mm. 406 00:22:54,368 --> 00:22:58,329 You got a dumb, lying bitch who's playing your cop, 407 00:22:58,372 --> 00:22:59,286 playing you. 408 00:23:00,809 --> 00:23:02,681 No, you played her. 409 00:23:04,770 --> 00:23:07,033 You used Mia. 410 00:23:07,077 --> 00:23:09,905 I'm guessing you used Vega too. 411 00:23:09,949 --> 00:23:13,126 You lured Ariza to you... 412 00:23:13,170 --> 00:23:15,563 then you killed him for his territory. 413 00:23:17,739 --> 00:23:20,177 Got any proof of that? 414 00:23:20,220 --> 00:23:24,920 A witness? DNA? Anything? 415 00:23:27,445 --> 00:23:29,969 Even if you find something... 416 00:23:30,013 --> 00:23:32,624 Even if you make something up... 417 00:23:34,147 --> 00:23:38,021 I know you got a dirty cop on your payroll. 418 00:23:40,197 --> 00:23:42,547 Your guy, Torres? 419 00:23:42,590 --> 00:23:45,158 He was Ariza's enforcer. 420 00:23:45,202 --> 00:23:49,684 Did anything Ariza told him to, so go ahead... 421 00:23:49,728 --> 00:23:52,557 try to book me. 422 00:23:52,600 --> 00:23:55,038 I'll take Torres down with me. 423 00:23:55,081 --> 00:23:56,952 You think I'd let that happen? 424 00:23:58,737 --> 00:24:01,261 I'll offer you help only once. 425 00:24:03,611 --> 00:24:06,092 Talk to me. Now. 426 00:24:06,136 --> 00:24:07,137 Now. 427 00:24:09,443 --> 00:24:11,097 Then I won't be your enemy. 428 00:24:17,712 --> 00:24:19,323 Hell, no. 429 00:24:42,448 --> 00:24:44,624 - Okay, what do we got? - Nothing. 430 00:24:44,667 --> 00:24:46,297 Nothing that puts Navarro at the stash house, 431 00:24:46,321 --> 00:24:48,410 nothing on PODs, nothing on his car GPS. 432 00:24:48,454 --> 00:24:49,692 Okay, what about his little lackey? 433 00:24:49,716 --> 00:24:51,021 What about Vega? 434 00:24:51,065 --> 00:24:54,111 Okay, I got bus cam footage from the jacking, 435 00:24:54,155 --> 00:24:56,201 Camry used to dump Ariza's body. 436 00:24:56,440 --> 00:24:57,811 Height and weight are a match for Vega, 437 00:24:57,854 --> 00:24:59,291 but that's all I've got. 438 00:24:59,502 --> 00:25:01,423 ASA said it's not enough for an arrest warrant. 439 00:25:01,467 --> 00:25:04,470 I mean, we could bring him in, but I doubt he'll flip on it. 440 00:25:04,807 --> 00:25:05,534 All right, listen to me. 441 00:25:05,558 --> 00:25:07,124 There is no way that these two 442 00:25:07,168 --> 00:25:09,431 are smart enough to pull off a clean murder. 443 00:25:11,002 --> 00:25:13,566 There is more evidence. We need to find it. 444 00:25:13,815 --> 00:25:15,524 Yo, Mia's refusing the safe house, 445 00:25:15,568 --> 00:25:17,091 and she just damn near broke a chair 446 00:25:17,134 --> 00:25:18,155 trying to make that point, 447 00:25:18,179 --> 00:25:19,112 so unless we're gonna arrest her, 448 00:25:19,136 --> 00:25:20,399 she wants to go home now. 449 00:25:20,442 --> 00:25:22,749 Okay, fine. Torres, drive her home. 450 00:25:23,190 --> 00:25:24,292 I can keep looking for new witnesses... 451 00:25:24,316 --> 00:25:25,621 Drive her home. 452 00:25:34,291 --> 00:25:36,153 It's just a few nights. 453 00:25:36,612 --> 00:25:39,983 - I'm not staying with police. - You'll be safe there. 454 00:25:40,245 --> 00:25:42,421 I'm going home. 455 00:25:42,752 --> 00:25:44,858 I just want to go home. 456 00:25:50,213 --> 00:25:52,474 Your team knows about you now? 457 00:25:56,206 --> 00:25:58,306 I guess. 458 00:25:58,608 --> 00:26:00,087 You gonna lose your job? 459 00:26:02,065 --> 00:26:03,311 I guess. 460 00:26:03,823 --> 00:26:05,738 You were just a kid. 461 00:26:07,073 --> 00:26:09,752 A tiny kid who just wanted to protect your ma. 462 00:26:12,713 --> 00:26:16,498 Ariza used you. If anyone's guilty, it's him. 463 00:26:18,518 --> 00:26:19,458 He was. 464 00:26:22,237 --> 00:26:24,245 Yeah, he was alive when I found him. 465 00:26:26,534 --> 00:26:28,380 And he could barely speak. 466 00:26:30,026 --> 00:26:32,122 But he told me he was sorry. 467 00:27:01,706 --> 00:27:05,330 That's Officer Reid. She'll be outside all night. 468 00:27:06,838 --> 00:27:08,376 You call me if you need me. 469 00:27:10,596 --> 00:27:11,510 Hey! 470 00:27:11,826 --> 00:27:13,480 Down, down, down, down, down, down, down! 471 00:27:17,950 --> 00:27:19,212 You good? - Yeah. 472 00:27:19,237 --> 00:27:20,617 - Get her upstairs! Call for backup! 473 00:27:20,642 --> 00:27:22,469 Yes, sir! 474 00:27:26,463 --> 00:27:28,760 50-21 Ocean, I got shots fired at the police! 475 00:27:28,846 --> 00:27:30,199 1212 West Mackenzie! 476 00:27:30,224 --> 00:27:31,462 I'm in pursuit of a masked offender 477 00:27:31,486 --> 00:27:32,444 in a red Honda Accord. 478 00:27:32,487 --> 00:27:34,184 Lincoln Tom 8-1-0 Victor. 479 00:27:34,228 --> 00:27:35,534 Sarge, do you copy? 480 00:27:35,577 --> 00:27:37,405 Yeah, go with your traffic, Torres. 481 00:27:37,449 --> 00:27:39,059 I'm in pursuit of a red Honda Accord. 482 00:27:39,323 --> 00:27:40,408 Driver took shots at us. 483 00:27:40,452 --> 00:27:42,041 It has to be one of Navarro's boys. 484 00:27:42,127 --> 00:27:43,127 What's your 20? 485 00:27:43,152 --> 00:27:46,745 I'm northbound approaching the 2400 block south of Racine. 486 00:27:46,815 --> 00:27:48,075 All right, we're 20 minutes out. 487 00:27:48,100 --> 00:27:50,450 Coming to you. Let's go. - Copy. 488 00:28:43,370 --> 00:28:45,516 If it isn't Ariza's little bitch 489 00:28:45,596 --> 00:28:47,170 taking care of him once again. 490 00:28:49,660 --> 00:28:51,575 He owns you even in death? 491 00:29:01,564 --> 00:29:03,044 Car's coming back hot. 492 00:29:03,069 --> 00:29:04,984 Stolen last night on the 800 block... 493 00:29:20,699 --> 00:29:22,918 You know who I am? 494 00:29:26,184 --> 00:29:27,795 You know what I've done? 495 00:29:29,704 --> 00:29:31,663 Do you know who Paco was? 496 00:29:40,577 --> 00:29:41,926 Let's go. Come on, come on. 497 00:29:41,951 --> 00:29:43,692 Let's go. 498 00:29:46,463 --> 00:29:47,927 - Answer me, Torres. What's your 20? 499 00:29:49,967 --> 00:29:51,191 He must've gone dark. 500 00:29:51,834 --> 00:29:53,323 Kim, Kev, somebody, 501 00:29:53,367 --> 00:29:57,110 I need Torres' car GPS right now. 502 00:30:09,688 --> 00:30:12,691 They keep the water running in these old buildings 503 00:30:13,601 --> 00:30:15,691 so the pipes don't freeze. 504 00:30:21,901 --> 00:30:23,816 Let's talk. 505 00:30:30,318 --> 00:30:32,828 We should be right on him. 506 00:30:32,924 --> 00:30:35,361 I'm not seeing anything. 507 00:30:35,404 --> 00:30:37,058 There! That's his car right there. 508 00:30:44,826 --> 00:30:47,872 Kim, Kev, we're at Jefferson Junior High, 509 00:30:48,026 --> 00:30:50,202 8503 South Loomis. 510 00:30:50,245 --> 00:30:52,030 Torres may be inside with the offender. 511 00:30:52,073 --> 00:30:53,858 We're going in, we're going dark. 512 00:30:53,901 --> 00:30:56,382 Just get here, set up a perimeter. 513 00:30:56,425 --> 00:30:58,514 - Copy that, Sarge. I'm ten minutes out. 514 00:31:01,625 --> 00:31:03,583 What happened to Ariza? 515 00:31:28,327 --> 00:31:31,286 How long do you think you can hold your breath? 516 00:32:04,639 --> 00:32:06,597 Ariza taught me this. 517 00:32:09,400 --> 00:32:13,361 He liked his enforcers to be waterboarding snitches. 518 00:32:13,404 --> 00:32:15,232 Anyone who crossed him. 519 00:32:16,718 --> 00:32:18,154 What happened to Ariza? 520 00:32:18,212 --> 00:32:20,998 - Go to hell. - Mm-hmm, okay. 521 00:32:25,432 --> 00:32:27,565 What do you think I do next? 522 00:32:30,713 --> 00:32:32,193 I ain't afraid of you. 523 00:32:33,685 --> 00:32:36,035 I will drown you. 524 00:32:36,197 --> 00:32:40,767 Over and over and over and over 525 00:32:40,810 --> 00:32:45,293 until you beg me to have the water kill you. 526 00:32:48,424 --> 00:32:49,948 And I know you will. 527 00:32:56,681 --> 00:32:59,553 What happened to Ariza? 528 00:33:26,334 --> 00:33:28,031 I didn't kill him! 529 00:33:29,685 --> 00:33:31,774 Who did? 530 00:33:31,818 --> 00:33:34,733 - Navarro shot him. - Where? What part of his body? 531 00:33:34,777 --> 00:33:37,519 In his shoulder, in his stomach, with his Ruger. 532 00:33:41,342 --> 00:33:42,561 And you helped him? 533 00:33:44,439 --> 00:33:46,571 Navarro called me to dump the body. 534 00:33:46,615 --> 00:33:48,791 I stole the car and I put the body in the trunk. 535 00:33:49,053 --> 00:33:50,507 What about the gun? 536 00:33:50,865 --> 00:33:52,882 Navarro tossed it in the river. 537 00:33:53,043 --> 00:33:54,218 Where? 538 00:33:55,885 --> 00:33:58,192 I don't... I don't know. 539 00:33:58,545 --> 00:33:59,764 I don't know. 540 00:34:01,358 --> 00:34:03,110 I don't know. I'm telling you the truth. 541 00:34:03,153 --> 00:34:05,285 I don't know, I don't know! 542 00:34:07,592 --> 00:34:10,160 Cherry Ave Bridge, Cherry Ave Bridge! 543 00:35:45,212 --> 00:35:46,343 Sorry, sir. 544 00:35:47,736 --> 00:35:51,261 Divers recovered Navarro's Ruger. 545 00:35:51,493 --> 00:35:53,611 Ballistic match? 546 00:35:53,655 --> 00:35:58,399 Yeah, the CDOT cam caught him walking away from that bridge. 547 00:35:58,442 --> 00:36:01,402 Navarro's going away for a long time. 548 00:36:05,648 --> 00:36:07,321 What about Vega? 549 00:36:07,492 --> 00:36:11,499 Made a deal with conditions. 550 00:36:11,648 --> 00:36:13,849 Paperwork will say 551 00:36:13,892 --> 00:36:16,895 that the gun evidence came from an anonymous tip. 552 00:36:19,028 --> 00:36:24,077 So what happened at that school will stay there. 553 00:36:30,474 --> 00:36:34,391 That's me and Ariza ten years ago. 554 00:36:34,695 --> 00:36:37,525 I took it from his place when we cleared it. 555 00:36:41,311 --> 00:36:43,009 I was an enforcer for him. 556 00:36:44,844 --> 00:36:47,404 He recruited me out of juvie. 557 00:36:47,687 --> 00:36:49,406 He made a deal with me. 558 00:36:51,945 --> 00:36:56,805 I did it to protect my mother, my family. 559 00:36:58,752 --> 00:37:00,405 I beat people for him. 560 00:37:02,550 --> 00:37:04,639 I did terrible things. 561 00:37:06,119 --> 00:37:08,382 Unforgivable things. 562 00:37:13,978 --> 00:37:16,763 But I never waterboarded anybody. 563 00:37:21,975 --> 00:37:24,325 Then what happened to that kid? 564 00:37:25,964 --> 00:37:29,185 I had Upton dig into it. 565 00:37:29,229 --> 00:37:33,320 No record of Paco exists after 2013. 566 00:37:33,363 --> 00:37:35,017 Do you really think I killed him? 567 00:37:37,237 --> 00:37:39,500 I think anyone can kill. 568 00:37:42,583 --> 00:37:45,419 Ariza ordered me to kill him. 569 00:37:45,462 --> 00:37:48,030 And I took Paco out of town instead. 570 00:37:48,074 --> 00:37:49,423 He's in Miami. 571 00:37:49,466 --> 00:37:52,948 He goes by Julio Montez, has two baby girls. 572 00:37:54,974 --> 00:37:57,953 I let Ariza believe I killed him, 573 00:37:58,122 --> 00:38:01,130 and then I was done with it. - Mm. 574 00:38:01,286 --> 00:38:03,828 Gang like that, you don't get out for free. 575 00:38:08,763 --> 00:38:10,802 No. 576 00:38:12,099 --> 00:38:13,880 You don't. 577 00:38:14,528 --> 00:38:16,537 They waterboarded you. 578 00:38:18,567 --> 00:38:20,367 I deserved it. 579 00:38:24,022 --> 00:38:25,894 The things I did... 580 00:38:29,232 --> 00:38:30,768 I deserved it. 581 00:38:32,683 --> 00:38:35,904 You really believe all of this, don't you? 582 00:38:40,387 --> 00:38:42,215 Yeah, I do. 583 00:38:53,269 --> 00:38:55,141 Aren't I fired? 584 00:38:58,927 --> 00:39:01,930 I'll see you at the district. 585 00:39:12,006 --> 00:39:13,747 What's this? 586 00:39:16,409 --> 00:39:17,758 Leaving. 587 00:39:20,340 --> 00:39:21,515 Where are you going? 588 00:39:21,778 --> 00:39:24,431 My cousin in Des Moines. 589 00:39:24,607 --> 00:39:26,084 I've always liked it there. 590 00:39:28,028 --> 00:39:30,698 Navarro's in prison. 591 00:39:30,741 --> 00:39:34,789 I can get you protected detail around the clock. 592 00:39:34,832 --> 00:39:36,834 No. 593 00:39:36,878 --> 00:39:39,707 I'm leaving because I want to. 594 00:39:45,989 --> 00:39:49,195 I helped Ariza get killed. 595 00:39:49,474 --> 00:39:53,547 I had left you that note 'cause I felt guilty. 596 00:39:54,591 --> 00:39:57,115 I had to do something about it. I couldn't live with that. 597 00:40:00,452 --> 00:40:02,106 This one isn't on you. 598 00:40:04,166 --> 00:40:05,907 It's your home. 599 00:40:08,293 --> 00:40:10,295 And I can keep you safe. 600 00:40:13,017 --> 00:40:16,238 I'm sure you would, Dany. 41425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.