Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,485 --> 00:00:11,358
[PHONE BUZZING]
2
00:00:13,621 --> 00:00:14,956
Hey.
3
00:00:17,625 --> 00:00:18,960
Yeah.
4
00:00:19,714 --> 00:00:21,411
OK.
5
00:00:21,455 --> 00:00:22,499
Yeah.
6
00:00:22,543 --> 00:00:24,980
I understand, and you know that.
7
00:00:25,024 --> 00:00:27,852
But Jay, I mean, you got to
talk about this stuff
8
00:00:27,896 --> 00:00:29,941
if you want to extend
your contract again.
9
00:00:29,985 --> 00:00:32,205
I just want to know about it
and have a discussion.
10
00:00:34,101 --> 00:00:35,450
Yeah, OK.
11
00:00:35,557 --> 00:00:37,688
I got to go, too.
I'll talk to you tomorrow.
12
00:00:37,732 --> 00:00:39,230
Night.
13
00:00:41,774 --> 00:00:43,172
- Hey!
- Hey.
14
00:00:43,216 --> 00:00:45,044
- You going tonight?
- Yeah!
15
00:00:45,087 --> 00:00:47,446
- See you in a few.
- All right.
16
00:00:49,004 --> 00:00:50,745
[ENGINE TURNS OVER, CAR STARTS]
17
00:00:50,788 --> 00:00:52,618
[GRUNTING]
18
00:01:01,843 --> 00:01:04,628
[PHONE BUZZING]
19
00:01:04,672 --> 00:01:06,090
Hey.
20
00:01:07,414 --> 00:01:09,594
Yeah, just heading out now.
21
00:01:10,299 --> 00:01:11,692
All right.
22
00:01:15,248 --> 00:01:18,102
[GRUNTING]
23
00:01:19,817 --> 00:01:21,167
Hey, it's me.
24
00:01:21,210 --> 00:01:22,777
Thought I'd try you.
25
00:01:22,820 --> 00:01:24,170
We still got a lot to talk about.
26
00:01:24,213 --> 00:01:26,259
Call me when you can.
27
00:01:26,302 --> 00:01:29,262
[TENSE MUSIC]
28
00:01:29,305 --> 00:01:36,443
♪
29
00:01:46,495 --> 00:01:47,932
You need more time.
30
00:01:47,976 --> 00:01:49,499
I gave you that.
31
00:01:49,543 --> 00:01:50,805
I want you to have your space.
32
00:01:50,848 --> 00:01:53,416
I want you to have whatever you need,
33
00:01:53,460 --> 00:01:56,332
but I do want to know
when you're coming back...
34
00:01:56,376 --> 00:01:58,434
if you're coming back.
35
00:02:01,076 --> 00:02:02,338
Just checking in.
36
00:02:02,382 --> 00:02:03,513
It's been a bit.
37
00:02:03,557 --> 00:02:05,820
I hope we can talk tonight.
I'll try you later.
38
00:02:05,863 --> 00:02:07,299
I miss you.
39
00:02:07,343 --> 00:02:08,605
Love you.
40
00:02:09,780 --> 00:02:12,696
[PHONE BUZZING]
41
00:02:21,488 --> 00:02:23,707
[ENGINE TURNS OVER, CAR STARTS]
42
00:02:23,751 --> 00:02:26,667
[PHONE BUZZING]
43
00:02:29,253 --> 00:02:31,343
This is Hailey Upton.
44
00:02:46,190 --> 00:02:47,862
Hey. Lee?
45
00:02:47,904 --> 00:02:49,342
You the wife?
46
00:02:50,517 --> 00:02:51,996
I'm Detective Upton.
47
00:02:52,040 --> 00:02:53,346
What can I do for you?
48
00:02:53,389 --> 00:02:55,565
I've only ever worked with Halstead.
49
00:02:55,609 --> 00:02:57,827
For years, he's the only guy
I ever talked to.
50
00:02:58,098 --> 00:02:59,708
I know.
51
00:02:59,870 --> 00:03:01,484
He's always been real good to me.
52
00:03:01,528 --> 00:03:04,313
Never got word out
I was talking to anybody.
53
00:03:04,357 --> 00:03:06,010
Yeah, he was always
really good with the CIs.
54
00:03:06,054 --> 00:03:07,360
So am I.
55
00:03:07,403 --> 00:03:09,318
Whatever you say to me,
it's confidential.
56
00:03:09,362 --> 00:03:11,451
You're not like wearing
a wire or anything?
57
00:03:11,494 --> 00:03:13,279
I got nothing on me.
58
00:03:16,020 --> 00:03:17,283
No, forget it. Forget it.
59
00:03:17,326 --> 00:03:18,545
- I can't do this. Never mind.
- Lee, hold on.
60
00:03:18,588 --> 00:03:19,894
No, no, no, no, no, no, no.
61
00:03:19,937 --> 00:03:21,097
Lee, would Jay give you
the number of somebody
62
00:03:21,121 --> 00:03:22,935
that you couldn't trust?
63
00:03:25,639 --> 00:03:27,336
Maybe.
64
00:03:27,380 --> 00:03:29,077
Look, this goes both ways.
65
00:03:29,120 --> 00:03:31,210
You got to trust me, too.
66
00:03:31,253 --> 00:03:34,300
Jay told me if you ever called
to make sure I answer,
67
00:03:34,343 --> 00:03:35,736
that you're a good guy.
68
00:03:35,779 --> 00:03:37,520
You're a good get.
69
00:03:37,890 --> 00:03:39,648
So I answered. I'm here.
70
00:03:42,621 --> 00:03:44,332
What do you got for me?
71
00:03:45,485 --> 00:03:47,269
OK, I do have something,
72
00:03:47,313 --> 00:03:48,705
but I really need your help.
73
00:03:48,749 --> 00:03:51,255
OK. Yeah. What do you need?
74
00:03:51,839 --> 00:03:52,839
What?
75
00:03:52,883 --> 00:03:53,841
[GRUNTING]
76
00:03:53,884 --> 00:03:55,712
[TASER CLICKING]
77
00:03:55,756 --> 00:03:59,629
[GRUNTING]
78
00:03:59,673 --> 00:04:01,718
[GROANS]
79
00:04:01,762 --> 00:04:08,508
♪
80
00:04:08,551 --> 00:04:12,618
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
81
00:04:12,661 --> 00:04:18,604
♪
82
00:04:20,301 --> 00:04:23,392
[GROANING SOFTLY]
83
00:04:28,832 --> 00:04:35,796
♪
84
00:05:06,000 --> 00:05:07,044
[WHISPERING] Lee.
85
00:05:07,088 --> 00:05:09,351
Lee. Wake up.
86
00:05:09,395 --> 00:05:11,048
Hey, wake up.
87
00:05:13,094 --> 00:05:16,315
Hey. You OK?
88
00:05:16,358 --> 00:05:18,360
- [CERAMIC RATTLE]
- Hey, hey, hey, it's OK.
89
00:05:18,404 --> 00:05:20,319
You got to stay calm. Stay calm.
90
00:05:20,362 --> 00:05:22,388
Look at me. Stay calm.
91
00:05:23,409 --> 00:05:25,933
You said you wanted my help.
Is this what you meant?
92
00:05:25,976 --> 00:05:27,717
What's going on?
93
00:05:27,761 --> 00:05:29,478
Answer me!
94
00:05:29,937 --> 00:05:31,068
I don't...
95
00:05:31,112 --> 00:05:32,461
I don't know what's happening.
96
00:05:32,505 --> 00:05:36,944
♪
97
00:05:36,987 --> 00:05:38,902
[GRUNTING]
98
00:05:47,041 --> 00:05:48,347
Hey.
99
00:05:48,747 --> 00:05:50,523
Checking in again. You all right?
100
00:05:50,566 --> 00:05:52,460
It's been an hour.
101
00:05:53,439 --> 00:05:56,180
All right, uh, hit me back, yeah?
102
00:05:56,224 --> 00:06:03,144
♪
103
00:06:05,407 --> 00:06:09,150
[GRUNTING SOFTLY]
104
00:06:09,193 --> 00:06:10,412
[WHISPERING] Hey. Hey!
105
00:06:10,456 --> 00:06:11,500
Wake up!
106
00:06:11,544 --> 00:06:13,522
[MOANING]
107
00:06:16,070 --> 00:06:19,116
Hey. You got to stay awake. OK?
108
00:06:19,160 --> 00:06:22,205
I don't know if you have a concussion.
Try to stay awake.
109
00:06:22,250 --> 00:06:23,699
OK?
110
00:06:23,724 --> 00:06:29,382
♪
111
00:06:30,246 --> 00:06:31,204
[GRUNTS]
112
00:06:36,569 --> 00:06:38,092
What are you doing here?
113
00:06:38,135 --> 00:06:40,007
I thought Intelligence all
scurried off to their hovels.
114
00:06:40,050 --> 00:06:41,922
What, you couldn't sleep?
115
00:06:41,965 --> 00:06:43,184
Is Hailey here?
116
00:06:43,227 --> 00:06:44,446
Nah, she left with the rest of you.
117
00:06:44,490 --> 00:06:45,752
Why?
118
00:06:45,795 --> 00:06:47,667
I was supposed to meet her.
119
00:06:47,710 --> 00:06:49,495
Hey. What's going on?
120
00:06:49,538 --> 00:06:51,322
Hey. You seen Hailey?
121
00:06:51,366 --> 00:06:53,673
Not since she left. No.
122
00:06:53,716 --> 00:06:55,544
We've been training nights
last couple of weeks.
123
00:06:55,588 --> 00:06:57,154
She always shows, but she didn't today.
124
00:06:57,198 --> 00:06:59,548
Maybe she got tired
of wiping the floor with you.
125
00:06:59,592 --> 00:07:01,594
Yeah, nah, she didn't get tired of that.
126
00:07:01,637 --> 00:07:03,900
Well, you try her cell?
127
00:07:03,944 --> 00:07:05,062
It's off.
128
00:07:05,106 --> 00:07:07,077
- DC?
- It's off.
129
00:07:07,121 --> 00:07:08,557
You go to her place?
130
00:07:08,601 --> 00:07:10,559
Yeah, she's not there.
131
00:07:10,603 --> 00:07:12,387
Neither is her car.
132
00:07:12,431 --> 00:07:13,562
Huh.
133
00:07:13,606 --> 00:07:15,390
Straight to voicemail.
134
00:07:15,584 --> 00:07:18,629
I think she's been needing
the training to sleep better.
135
00:07:19,220 --> 00:07:21,131
She wouldn't have missed it.
136
00:07:25,182 --> 00:07:26,619
Do you have your phone?
137
00:07:26,662 --> 00:07:29,317
No. I think they took them from us.
138
00:07:29,360 --> 00:07:30,663
Do you have your gun?
139
00:07:30,707 --> 00:07:32,146
Shh!
140
00:07:32,189 --> 00:07:33,539
[WHISPERING] No.
141
00:07:33,582 --> 00:07:35,279
My gun is in my car.
142
00:07:35,563 --> 00:07:37,760
I don't have my gun.
I don't have my badge.
143
00:07:37,804 --> 00:07:40,154
And no one knows where I am.
144
00:07:40,197 --> 00:07:41,242
Hey.
145
00:07:41,285 --> 00:07:43,723
Listen. Listen to me.
146
00:07:43,766 --> 00:07:45,864
They can't know that I'm a cop.
147
00:07:46,334 --> 00:07:48,117
Do you understand?
148
00:07:50,599 --> 00:07:53,289
They will kill us both.
You can't say anything.
149
00:07:54,037 --> 00:07:55,457
You hear me?
150
00:07:56,692 --> 00:07:58,477
Yeah, OK. Yeah.
151
00:07:58,520 --> 00:08:00,217
♪
152
00:08:01,161 --> 00:08:04,077
[STRAINING]
153
00:08:07,355 --> 00:08:11,011
[GRUNTING]
154
00:08:12,534 --> 00:08:14,449
Oh, yeah.
155
00:08:14,493 --> 00:08:17,479
[GROANING]
156
00:08:18,856 --> 00:08:20,733
That's not gonna work.
157
00:08:26,989 --> 00:08:28,550
Hey.
158
00:08:33,249 --> 00:08:35,078
Hey. Can you see anything?
159
00:08:35,122 --> 00:08:37,340
Shh! Quiet.
160
00:08:37,384 --> 00:08:38,604
[BREATHING HEAVILY]
161
00:08:38,647 --> 00:08:45,785
♪
162
00:08:58,014 --> 00:08:59,938
OK.
163
00:09:01,365 --> 00:09:02,889
[WHISPERING] Listen.
164
00:09:02,932 --> 00:09:04,368
I'm gonna go out there,
165
00:09:04,412 --> 00:09:06,980
and I'm gonna find something
to cut you free with, OK?
166
00:09:07,237 --> 00:09:08,590
I'm gonna get us out of here.
167
00:09:08,634 --> 00:09:10,810
You stay here. And be quiet.
168
00:09:10,853 --> 00:09:12,072
I'll be right back.
169
00:09:12,115 --> 00:09:13,769
OK.
170
00:09:13,813 --> 00:09:16,729
[TENSE MUSIC]
171
00:09:16,772 --> 00:09:23,910
♪
172
00:09:44,278 --> 00:09:46,454
[SHOUTS]
173
00:09:46,497 --> 00:09:48,282
[GRUNTING]
174
00:09:48,325 --> 00:09:56,029
♪
175
00:09:56,072 --> 00:09:57,596
[CHUCKLES]
176
00:09:57,639 --> 00:10:00,424
See, I'll be able to pull this
trigger before you can reach me.
177
00:10:00,468 --> 00:10:01,774
[GRUNTING]
178
00:10:02,292 --> 00:10:03,558
You good, Eli?
179
00:10:03,602 --> 00:10:05,212
Hell no, I ain't good!
180
00:10:05,255 --> 00:10:08,650
[GRUNTS]
181
00:10:08,694 --> 00:10:10,086
How the hell did you get out your room?
182
00:10:10,130 --> 00:10:11,740
I don't know what this is.
You guys made a mistake.
183
00:10:11,784 --> 00:10:13,804
Put her next to him.
184
00:10:14,571 --> 00:10:16,008
All right.
185
00:10:19,476 --> 00:10:21,707
Who in the hell is she, Lee?
186
00:10:23,564 --> 00:10:25,058
I... I'm his cousin.
187
00:10:25,101 --> 00:10:26,581
- His cousin?
- Yeah.
188
00:10:26,625 --> 00:10:28,017
[LAUGHS]
189
00:10:28,061 --> 00:10:30,106
What were you and your cousin
doing in the alley?
190
00:10:30,150 --> 00:10:32,197
We were going to get drunk.
191
00:10:33,501 --> 00:10:36,118
Look, I'm not a part of this,
whatever it is.
192
00:10:36,994 --> 00:10:38,637
You are now, sweetheart.
193
00:10:38,680 --> 00:10:40,909
Thanks to Lee. Right, Lee?
194
00:10:40,952 --> 00:10:46,557
♪
195
00:10:46,601 --> 00:10:48,297
No?
196
00:10:49,865 --> 00:10:51,824
You don't want to say.
197
00:10:51,867 --> 00:10:56,785
♪
198
00:10:56,829 --> 00:10:59,483
You're not very smart, are you, Lee?
199
00:10:59,527 --> 00:11:01,660
Did you really think that
200
00:11:01,703 --> 00:11:04,855
you could steal 50 Gs from me...
201
00:11:07,013 --> 00:11:08,984
and get away with it?
202
00:11:11,191 --> 00:11:13,572
I want my money!
203
00:11:14,847 --> 00:11:17,414
Where's my money?
204
00:11:19,721 --> 00:11:22,158
You're not gonna say anything?
205
00:11:22,202 --> 00:11:24,160
OK.
206
00:11:24,500 --> 00:11:26,685
I need you to tell your cousin
207
00:11:26,728 --> 00:11:30,047
to tell you where my money is.
208
00:11:31,559 --> 00:11:35,998
♪
209
00:11:36,042 --> 00:11:37,826
Or neither one of you
210
00:11:37,870 --> 00:11:39,741
will ever leave this room again.
211
00:11:39,785 --> 00:11:44,528
♪
212
00:11:44,572 --> 00:11:46,530
Do you understand?
213
00:11:46,574 --> 00:11:48,358
Yeah.
214
00:11:48,402 --> 00:11:50,796
Say, "I understand."
215
00:11:50,839 --> 00:11:52,945
I understand.
216
00:11:56,584 --> 00:11:58,242
I want my money, Lee.
217
00:11:58,267 --> 00:12:02,184
♪
218
00:12:02,895 --> 00:12:05,593
Let's get out of here, Eli.
219
00:12:05,636 --> 00:12:11,338
♪
220
00:12:11,381 --> 00:12:13,296
[DOOR SLAMS]
221
00:12:13,340 --> 00:12:15,037
[METALLIC SCRAPING]
222
00:12:19,584 --> 00:12:21,004
OK. What about her apartment?
223
00:12:21,048 --> 00:12:23,184
I went to her home, jimmied the locks...
224
00:12:23,227 --> 00:12:24,359
no signs of foul play.
225
00:12:24,402 --> 00:12:25,534
Have you checked PODs already?
226
00:12:25,577 --> 00:12:27,188
Platt did. Upton didn't go home.
227
00:12:27,231 --> 00:12:29,103
Platt and Voight are
pinging her phone right now.
228
00:12:29,146 --> 00:12:32,323
All right, guys, maybe she's just out...
229
00:12:32,367 --> 00:12:33,890
- No.
- Turned her phone off.
230
00:12:33,933 --> 00:12:35,457
She's having a couple of beers.
231
00:12:35,500 --> 00:12:38,286
I went to all the bars around the block.
She's not there.
232
00:12:38,329 --> 00:12:40,681
OK, well, what if it's
something to do with Jay?
233
00:12:41,419 --> 00:12:43,552
- Have either of you talked to him?
- I tried him.
234
00:12:43,595 --> 00:12:45,554
He's outside the wire for two days.
235
00:12:45,597 --> 00:12:47,164
Listen, I don't think
they're doing well.
236
00:12:47,208 --> 00:12:48,948
OK. I'll check traffic cams.
I'll see if I can track her.
237
00:12:48,992 --> 00:12:50,994
I'll call CPIC.
238
00:12:51,037 --> 00:12:54,171
Her phone last pinged in
South Lawndale, then shut off.
239
00:12:54,215 --> 00:12:55,216
South Lawndale?
240
00:12:55,259 --> 00:12:56,217
What the hell is she doing there?
241
00:12:56,260 --> 00:12:57,990
Voight's already on his way.
242
00:12:59,089 --> 00:13:01,613
Lee, you got to talk to me, man.
243
00:13:01,657 --> 00:13:03,496
Why did you lie?
244
00:13:04,312 --> 00:13:06,499
What the hell is going on?
245
00:13:07,141 --> 00:13:08,272
50,000?
246
00:13:08,316 --> 00:13:10,169
You stole 50 grand from these guys?
247
00:13:12,421 --> 00:13:14,235
Who are they? Is it drug money?
248
00:13:14,278 --> 00:13:16,324
Jay said that you were clean.
249
00:13:16,367 --> 00:13:18,302
I am.
250
00:13:19,804 --> 00:13:20,960
I'm so sorry.
251
00:13:21,004 --> 00:13:22,417
I don't need an apology!
252
00:13:22,460 --> 00:13:25,202
I need you to start talking.
253
00:13:25,246 --> 00:13:27,061
Where is their money?
254
00:13:30,022 --> 00:13:31,904
I can't tell you that.
255
00:13:31,948 --> 00:13:33,442
Excuse me?
256
00:13:34,168 --> 00:13:36,153
Hey! Look at me.
257
00:13:37,258 --> 00:13:38,737
Lee,
258
00:13:38,781 --> 00:13:39,956
you are the only reason
259
00:13:39,999 --> 00:13:41,262
that we're in this situation right now.
260
00:13:41,305 --> 00:13:43,612
The least that you can do
is look me in the eye.
261
00:13:43,655 --> 00:13:47,572
[TENSE MUSIC]
262
00:13:47,616 --> 00:13:49,226
They will kill us.
263
00:13:49,270 --> 00:13:51,141
Do you understand?
264
00:13:51,185 --> 00:13:53,796
They're not wearing masks anymore.
265
00:13:53,839 --> 00:13:55,450
The only reason we're still alive
266
00:13:55,493 --> 00:13:58,583
is because they want the money
back you stole from them.
267
00:13:58,627 --> 00:14:00,063
[WHISPERING] I'm so sorry...
268
00:14:00,106 --> 00:14:02,021
Don't do that.
269
00:14:03,675 --> 00:14:05,547
I'm gonna get us out of here.
270
00:14:05,590 --> 00:14:07,549
OK? I will.
271
00:14:07,592 --> 00:14:09,246
But you need to help me.
272
00:14:09,562 --> 00:14:12,510
You need to tell me
everything that you know,
273
00:14:12,857 --> 00:14:16,103
and I will use that information
and I'll figure out something
274
00:14:16,147 --> 00:14:17,559
to get us out of here.
275
00:14:17,602 --> 00:14:19,430
But you need to start talking to me.
276
00:14:19,474 --> 00:14:23,217
[WHISPERING] I didn't ever
think that this would happen.
277
00:14:23,534 --> 00:14:26,002
I didn't think
I'd be getting you into it.
278
00:14:26,537 --> 00:14:28,483
Then help get me out of it.
279
00:14:28,526 --> 00:14:30,833
♪
280
00:14:30,876 --> 00:14:33,085
You trusted Jay, right?
281
00:14:33,531 --> 00:14:35,881
Jay told you that you can trust me.
282
00:14:35,925 --> 00:14:37,548
You can.
283
00:14:38,549 --> 00:14:40,712
You got to talk to me, man.
284
00:14:40,756 --> 00:14:42,410
You got to tell me what's going on.
285
00:14:42,453 --> 00:14:43,929
Please.
286
00:14:43,954 --> 00:14:46,739
♪
287
00:14:48,111 --> 00:14:49,765
I'm not gonna tell you a thing.
288
00:14:49,808 --> 00:14:52,767
[DARK MUSIC]
289
00:14:52,811 --> 00:14:56,598
♪
290
00:14:56,641 --> 00:14:57,968
Hey, we got her car!
291
00:14:58,012 --> 00:14:59,278
Hailey!
292
00:14:59,303 --> 00:15:02,262
[DRAMATIC MUSIC]
293
00:15:02,691 --> 00:15:09,828
♪
294
00:15:12,918 --> 00:15:13,963
I got her gun and badge.
295
00:15:14,006 --> 00:15:15,356
All right, tow it to 21.
296
00:15:15,399 --> 00:15:16,726
Wipe it clean.
297
00:15:16,769 --> 00:15:20,796
♪
298
00:15:20,839 --> 00:15:22,493
Oh, this is blood. I got blood!
299
00:15:22,537 --> 00:15:23,886
- Got blood.
- It's not heavy,
300
00:15:23,929 --> 00:15:25,670
- look like from an injury.
- I got keys and a phone.
301
00:15:25,714 --> 00:15:27,368
All right, call the crime lab.
302
00:15:27,411 --> 00:15:29,283
Have forensics confirm
whose blood this is.
303
00:15:29,326 --> 00:15:30,515
Now, listen.
304
00:15:30,559 --> 00:15:33,112
We keep this all quiet.
305
00:15:33,156 --> 00:15:35,332
If someone took her,
they could be watching media,
306
00:15:35,376 --> 00:15:37,595
waiting for our next move.
307
00:15:39,380 --> 00:15:40,381
Wait, we got a camera.
308
00:15:40,424 --> 00:15:41,512
- Kev, with me.
- Yeah.
309
00:15:41,556 --> 00:15:43,384
All right, run all digital.
310
00:15:43,427 --> 00:15:46,387
Any cell that hit the nearest
tower in the last 12 hours.
311
00:15:46,430 --> 00:15:48,127
Let's go!
312
00:15:48,171 --> 00:15:50,478
♪
313
00:15:50,521 --> 00:15:51,696
Whoa, whoa, whoa!
314
00:15:51,740 --> 00:15:53,916
- We're not open, guys.
- There it is.
315
00:15:53,959 --> 00:15:55,134
- Chicago police.
- Hey! You can't...
316
00:15:55,178 --> 00:15:56,788
he can't go back there
like that, can he?
317
00:15:56,832 --> 00:15:58,486
Hell yeah, we're
investigating an abduction.
318
00:15:58,529 --> 00:16:00,401
- I need to see a warrant.
- OK. I'll get you a warrant...
319
00:16:00,444 --> 00:16:04,318
[INDISTINCT CHATTER]
320
00:16:04,361 --> 00:16:06,407
I appreciate your patience.
321
00:16:06,450 --> 00:16:09,410
[DRAMATIC MUSIC]
322
00:16:09,453 --> 00:16:16,634
♪
323
00:16:34,609 --> 00:16:38,439
[GRUNTING]
324
00:16:38,482 --> 00:16:39,614
Just tell me why.
325
00:16:39,657 --> 00:16:40,658
I told you,
326
00:16:40,702 --> 00:16:42,181
I can't.
327
00:16:42,225 --> 00:16:43,269
Not that.
328
00:16:43,313 --> 00:16:45,176
Tell me why you needed the money.
329
00:16:46,925 --> 00:16:49,406
Because Jay didn't say
that you were a thief.
330
00:16:49,450 --> 00:16:50,538
In fact, the opposite.
331
00:16:50,581 --> 00:16:52,148
He said that you're a good guy,
332
00:16:52,516 --> 00:16:54,852
that you just wanted to restart,
333
00:16:55,934 --> 00:16:58,647
that you couldn't escape
the people in your old life.
334
00:17:00,896 --> 00:17:02,941
So why would you steal 50 grand
335
00:17:02,985 --> 00:17:05,905
from guys who would clearly
kill you over it?
336
00:17:11,617 --> 00:17:13,357
You stole it for someone else.
337
00:17:15,780 --> 00:17:17,875
That's why you won't tell me.
338
00:17:18,826 --> 00:17:21,504
You stole it for someone else.
You're protecting them.
339
00:17:22,657 --> 00:17:23,832
Who was it?
340
00:17:23,874 --> 00:17:25,615
- Stop.
- Who was it? Just tell me.
341
00:17:25,660 --> 00:17:28,358
I promise I'm not gonna
let anything happen to them.
342
00:17:28,402 --> 00:17:29,707
You think you can control that?
343
00:17:29,751 --> 00:17:32,667
I think I have a better
chance if you tell me the truth.
344
00:17:32,710 --> 00:17:34,059
No.
345
00:17:34,103 --> 00:17:36,410
Lee, you have to te...
346
00:17:36,453 --> 00:17:39,413
[DOOR OPENS]
347
00:17:39,456 --> 00:17:40,544
Lee, they're here.
348
00:17:40,588 --> 00:17:41,850
- You have to tell me.
- No.
349
00:17:41,893 --> 00:17:44,243
You have to tell me
so that I can use it,
350
00:17:44,287 --> 00:17:45,506
and I can figure something out.
351
00:17:45,549 --> 00:17:47,159
Just... you...
352
00:17:47,203 --> 00:17:49,990
- No.
- Time's up.
353
00:17:51,076 --> 00:17:52,469
- OK, where's my money?
- No, no, no.
354
00:17:52,513 --> 00:17:53,601
- No, I can't...
- Where's my money?
355
00:17:53,644 --> 00:17:55,733
- Please.
- Where's my money?
356
00:17:55,777 --> 00:17:57,343
Wait. It's OK. He'll talk. He'll talk.
357
00:17:57,387 --> 00:17:58,432
- Where?
- Please.
358
00:17:58,475 --> 00:18:00,216
No?
359
00:18:00,259 --> 00:18:02,653
Eli, get him up.
360
00:18:02,697 --> 00:18:03,915
- No, no, no.
- Cut his ties.
361
00:18:03,959 --> 00:18:05,090
- I can't tell you. Please!
- No, no, no!
362
00:18:05,134 --> 00:18:06,133
- We're doing it over the tub.
- Please!
363
00:18:06,177 --> 00:18:07,121
No, wait. He'll tell you.
364
00:18:07,164 --> 00:18:08,194
- He'll tell you.
- Please!
365
00:18:08,237 --> 00:18:09,530
- Please!
- No! No!
366
00:18:09,573 --> 00:18:10,879
I'll call somebody! I'll call somebody.
367
00:18:10,922 --> 00:18:12,184
I'll have them deliver you the money.
368
00:18:12,228 --> 00:18:14,099
- No!
- Does she really even know?
369
00:18:14,143 --> 00:18:15,567
I want to hear it from you.
370
00:18:15,611 --> 00:18:17,581
- I can't!
- Does she know?
371
00:18:17,625 --> 00:18:20,192
- Move! Move! Move!
- No, no, no!
372
00:18:20,236 --> 00:18:21,759
- Move over!
- Tell them!
373
00:18:21,803 --> 00:18:23,326
- Does she know, Lee?
- Lee!
374
00:18:23,369 --> 00:18:24,719
Hold his wrists!
375
00:18:24,762 --> 00:18:26,677
- Hold them down.
- No!
376
00:18:26,721 --> 00:18:28,853
[GRUNTING]
377
00:18:28,897 --> 00:18:30,420
Get her out of here!
378
00:18:30,464 --> 00:18:37,253
♪
379
00:18:43,781 --> 00:18:44,826
Get her out of here.
380
00:18:44,869 --> 00:18:47,219
♪
381
00:18:47,263 --> 00:18:49,613
Tell me where my money is.
382
00:18:49,657 --> 00:18:51,485
[LEE SHOUTING]
383
00:18:51,528 --> 00:18:53,487
No! No!
384
00:18:53,530 --> 00:18:56,141
No!
385
00:18:56,185 --> 00:18:58,100
I'll tell you.
I'll tell you where it is.
386
00:18:58,143 --> 00:18:59,275
I can't tell you!
387
00:18:59,318 --> 00:19:01,190
- I can't tell you!
- Tell me!
388
00:19:01,233 --> 00:19:02,713
- Please!
- Hey, I know where it is.
389
00:19:02,757 --> 00:19:04,585
- Tell me where the money's at!
- I know where it is!
390
00:19:04,628 --> 00:19:07,283
Lee! Last chance!
391
00:19:07,326 --> 00:19:09,198
No!
392
00:19:09,241 --> 00:19:10,946
Ah!
393
00:19:12,897 --> 00:19:14,464
No. Wait.
394
00:19:14,508 --> 00:19:16,422
I can get the money!
395
00:19:18,808 --> 00:19:21,724
[DRAMATIC MUSIC]
396
00:19:21,767 --> 00:19:27,904
♪
397
00:19:27,947 --> 00:19:30,080
How is this gonna help you
get your money back?
398
00:19:30,124 --> 00:19:32,082
Yeah, that's your problem.
399
00:19:32,126 --> 00:19:33,779
Cut her ties.
400
00:19:33,823 --> 00:19:36,608
♪
401
00:19:36,652 --> 00:19:38,219
Wake up.
402
00:19:38,262 --> 00:19:40,525
♪
403
00:19:40,569 --> 00:19:43,615
Wake him long enough to tell
me where my cash is.
404
00:19:46,053 --> 00:19:47,228
Or you're next.
405
00:19:47,271 --> 00:19:49,230
I'll be back in an hour.
406
00:19:49,273 --> 00:19:50,883
♪
407
00:19:50,927 --> 00:19:53,321
[DOOR SLAMS]
408
00:19:55,758 --> 00:19:57,281
[GRUNTING]
409
00:19:57,325 --> 00:19:59,544
I know. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
410
00:19:59,588 --> 00:20:01,372
I'm sorry. It's gonna be OK.
411
00:20:01,416 --> 00:20:02,895
I'm sorry. I have to.
412
00:20:02,939 --> 00:20:04,150
We're gonna be OK.
413
00:20:04,194 --> 00:20:05,246
♪
414
00:20:05,289 --> 00:20:06,986
We're gonna be OK.
415
00:20:07,030 --> 00:20:13,993
♪
416
00:20:15,647 --> 00:20:17,519
It's gonna be okay.
417
00:20:17,562 --> 00:20:22,176
♪
418
00:20:22,219 --> 00:20:24,439
All right, tell me
we got something we can use.
419
00:20:24,482 --> 00:20:26,267
The footage is too grainy
to make out much,
420
00:20:26,310 --> 00:20:28,269
except for the stats of our offenders.
421
00:20:28,312 --> 00:20:30,793
No sign of the offenders'
vehicle in the footage,
422
00:20:30,836 --> 00:20:32,273
and there's too many
blind spots on PODs.
423
00:20:32,316 --> 00:20:33,578
I mean, I can't follow them.
424
00:20:33,622 --> 00:20:36,128
OK, what about him, the victim?
425
00:20:36,712 --> 00:20:38,192
That's not enough, not for facial rec.
426
00:20:38,235 --> 00:20:39,628
All right, then her car,
427
00:20:39,671 --> 00:20:41,717
cell towers, witnesses, forensics.
428
00:20:41,760 --> 00:20:44,154
We got nothing we can use, Boss.
429
00:20:44,198 --> 00:20:45,634
I think I got him.
430
00:20:45,677 --> 00:20:46,939
I pulled Upton's cell records.
431
00:20:46,983 --> 00:20:48,550
Last incoming call was from a phone
432
00:20:48,593 --> 00:20:51,727
registered to a Lee Byers.
433
00:20:52,061 --> 00:20:53,424
The duration of the call
was two minutes,
434
00:20:53,468 --> 00:20:55,426
then 30 minutes later,
her phone was off.
435
00:20:55,470 --> 00:20:57,211
Multiple priors for drug possession.
436
00:20:57,254 --> 00:21:00,692
He was arrested six years ago
by Jay Halstead.
437
00:21:00,736 --> 00:21:02,477
Two days after he got pinched,
438
00:21:02,520 --> 00:21:03,608
all three charges were dropped.
439
00:21:03,652 --> 00:21:05,044
So Halstead flipped him.
440
00:21:05,088 --> 00:21:06,872
Guy's a CI.
441
00:21:06,916 --> 00:21:09,048
Upton must have taken over
as his handler,
442
00:21:09,092 --> 00:21:11,747
she was meeting him for a tip,
and one of them was followed.
443
00:21:11,790 --> 00:21:14,706
All right, so get his phone
dump, grab his CI file,
444
00:21:14,750 --> 00:21:17,318
run everyone this guy ever
informed on, met,
445
00:21:17,361 --> 00:21:19,494
talked to, ever walked by.
446
00:21:19,537 --> 00:21:21,104
We got an LKA on this guy?
447
00:21:21,148 --> 00:21:22,453
He lives with his girlfriend,
Jessica Owens,
448
00:21:22,497 --> 00:21:23,628
down on Humboldt.
449
00:21:23,672 --> 00:21:24,995
Search her place. Bring her in.
450
00:21:25,039 --> 00:21:26,196
Let's go!
451
00:21:26,240 --> 00:21:30,853
♪
452
00:21:30,896 --> 00:21:35,292
[GRUNTING]
453
00:21:35,336 --> 00:21:36,337
Oh, my God.
454
00:21:36,380 --> 00:21:37,729
Oh! Oh!
455
00:21:37,773 --> 00:21:40,384
- Oh, my God! Oh! Oh! Oh! Oh!
- Hey. Hey.
456
00:21:40,428 --> 00:21:42,343
No, no, no, no, no. It's OK.
457
00:21:42,386 --> 00:21:43,387
- Oh!
- Hey, hey, hey.
458
00:21:43,431 --> 00:21:44,693
- No, no, no.
- Oh!
459
00:21:44,736 --> 00:21:46,521
No, no, no. It's OK. It's OK.
460
00:21:46,564 --> 00:21:49,952
It's OK. It's OK. Breathe. Just breathe.
461
00:21:50,481 --> 00:21:52,135
Did they cut it off?
462
00:21:52,179 --> 00:21:56,226
♪
463
00:21:56,270 --> 00:21:57,401
No, no, no!
464
00:21:57,445 --> 00:21:58,402
No! No!
465
00:21:58,446 --> 00:21:59,838
Lee! Hey, Lee!
466
00:21:59,882 --> 00:22:02,145
Look at me. Look at me. It's OK.
467
00:22:02,189 --> 00:22:04,060
Just breathe. Just breathe.
468
00:22:04,103 --> 00:22:06,236
It's gonna be OK. Everything will be OK.
469
00:22:06,280 --> 00:22:07,629
Just breathe.
470
00:22:07,672 --> 00:22:12,242
[RAGGED BREATHING]
471
00:22:12,286 --> 00:22:14,070
Calm down. Calm down.
472
00:22:14,113 --> 00:22:15,593
It's OK.
473
00:22:15,637 --> 00:22:16,725
It's gonna be OK.
474
00:22:16,768 --> 00:22:19,336
You're gonna be OK.
475
00:22:19,380 --> 00:22:26,474
♪
476
00:22:29,303 --> 00:22:32,044
Why wouldn't you just tell me?
477
00:22:32,088 --> 00:22:35,570
♪
478
00:22:35,613 --> 00:22:38,486
I can't let anything happen to her.
479
00:22:38,529 --> 00:22:41,576
Yeah, I get that.
480
00:22:41,619 --> 00:22:44,548
I just wanted to save us.
481
00:22:46,320 --> 00:22:48,191
With the money.
482
00:22:48,235 --> 00:22:50,802
♪
483
00:22:50,846 --> 00:22:52,973
If I got the money...
484
00:22:55,416 --> 00:22:57,686
she'd come back to me.
485
00:22:57,711 --> 00:23:01,933
♪
486
00:23:02,249 --> 00:23:03,984
She got me sober.
487
00:23:04,773 --> 00:23:07,950
We were really happy for a while.
488
00:23:07,993 --> 00:23:10,074
But, um...
489
00:23:12,911 --> 00:23:16,524
I couldn't give her
the life that she wanted.
490
00:23:16,567 --> 00:23:19,788
♪
491
00:23:19,831 --> 00:23:23,379
I thought if I got the money...
492
00:23:25,923 --> 00:23:27,841
She'd come back.
493
00:23:27,866 --> 00:23:30,564
♪
494
00:23:31,103 --> 00:23:32,409
Did she?
495
00:23:32,453 --> 00:23:39,547
♪
496
00:23:47,611 --> 00:23:49,530
If we tell them
497
00:23:50,656 --> 00:23:52,616
that she has the money,
498
00:23:53,691 --> 00:23:55,327
they'll kill her.
499
00:23:55,352 --> 00:23:59,139
♪
500
00:24:00,045 --> 00:24:02,418
I don't know how to get us out of here.
501
00:24:04,615 --> 00:24:05,921
[DOOR OPENS]
502
00:24:12,014 --> 00:24:14,346
That's your boyfriend right there?
503
00:24:16,432 --> 00:24:18,020
In case you're wondering
why you haven't seen
504
00:24:18,063 --> 00:24:21,019
or heard from him,
he was abducted last night.
505
00:24:21,589 --> 00:24:23,286
Or did you already know that?
506
00:24:23,330 --> 00:24:24,461
No, I did not know that.
507
00:24:24,505 --> 00:24:25,723
No?
508
00:24:25,767 --> 00:24:29,118
Then why won't you talk to my officers?
509
00:24:29,161 --> 00:24:30,554
Hmm?
510
00:24:30,598 --> 00:24:32,861
You won't give them access
to your phone, your tech.
511
00:24:32,904 --> 00:24:35,951
You won't even answer a basic question.
512
00:24:35,994 --> 00:24:37,082
Why not?
513
00:24:37,126 --> 00:24:38,214
Because I don't want to be involved.
514
00:24:38,257 --> 00:24:40,390
Involved in what?
515
00:24:40,434 --> 00:24:42,479
Do you know why he was taken?
516
00:24:42,791 --> 00:24:44,699
No.
517
00:24:44,742 --> 00:24:46,614
Do you know who took him?
518
00:24:46,803 --> 00:24:48,152
No.
519
00:24:52,359 --> 00:24:53,577
You're lying to me.
520
00:24:53,621 --> 00:24:54,578
I'm telling the truth.
521
00:24:54,622 --> 00:24:56,885
Then answer my questions.
522
00:24:56,928 --> 00:24:59,061
What is Lee into?
523
00:24:59,104 --> 00:25:02,853
Why would he be followed,
beaten, and abducted?
524
00:25:04,849 --> 00:25:07,441
OK, let me explain something to you.
525
00:25:08,375 --> 00:25:09,419
Lee wasn't killed.
526
00:25:09,463 --> 00:25:10,638
He was taken.
527
00:25:10,681 --> 00:25:12,571
You know what that means?
528
00:25:14,424 --> 00:25:16,644
That means they want something from him.
529
00:25:16,687 --> 00:25:18,327
My guess?
530
00:25:19,690 --> 00:25:22,127
They are gonna hurt him
until they get it.
531
00:25:25,362 --> 00:25:28,017
Now, what is Lee involved in?
532
00:25:30,658 --> 00:25:32,466
You want him to be hurt?
533
00:25:33,138 --> 00:25:35,135
I'm not trying to hurt him.
534
00:25:35,619 --> 00:25:38,096
I just don't know anything.
535
00:25:38,492 --> 00:25:41,408
Look, he's an addict.
536
00:25:41,451 --> 00:25:43,584
I got him clean, but this
would not be the first time
537
00:25:43,627 --> 00:25:45,437
that he relapsed,
538
00:25:46,021 --> 00:25:48,106
did something stupid.
539
00:25:48,545 --> 00:25:50,286
But that's not on me.
540
00:25:50,329 --> 00:25:53,037
I have no idea who would have taken him.
541
00:25:53,080 --> 00:25:57,946
♪
542
00:25:57,989 --> 00:26:00,339
Hey. You still with me?
543
00:26:03,952 --> 00:26:06,375
You got to keep your eyes open.
544
00:26:09,436 --> 00:26:11,547
That can't have been an hour.
545
00:26:12,526 --> 00:26:13,744
OK.
546
00:26:13,788 --> 00:26:14,963
We're gonna do this nice and clean.
547
00:26:15,006 --> 00:26:16,617
OK? You got it. You know what to say?
548
00:26:16,660 --> 00:26:18,096
Yeah.
549
00:26:20,838 --> 00:26:22,797
Hour's up. Where's my money?
550
00:26:22,840 --> 00:26:24,059
He's gonna take you to it.
551
00:26:24,102 --> 00:26:26,496
- I hid it.
- OK. Where?
552
00:26:26,540 --> 00:26:27,497
He's gonna take you to it.
553
00:26:27,541 --> 00:26:28,803
That's not what I'm asking.
554
00:26:28,846 --> 00:26:31,022
Where is my money?
555
00:26:31,066 --> 00:26:34,504
I hid it in a safe place, downtown.
556
00:26:34,548 --> 00:26:36,201
I'll take you to it.
557
00:26:40,684 --> 00:26:41,859
- Grab her.
- No, no, no!
558
00:26:41,903 --> 00:26:43,295
He's gonna take you. No, no!
559
00:26:43,339 --> 00:26:44,340
- No, no, no, no, no!
- He's gonna take you to it!
560
00:26:44,383 --> 00:26:45,472
No, no, no!
561
00:26:45,515 --> 00:26:46,516
She doesn't know where the money is.
562
00:26:46,560 --> 00:26:48,126
- No, no, no!
- Please!
563
00:26:48,170 --> 00:26:49,084
We're gonna get you the money.
We're gonna take you to it.
564
00:26:49,127 --> 00:26:50,128
- Don't hurt her!
- [SHOUTING]
565
00:26:50,172 --> 00:26:51,042
She doesn't know where the money is!
566
00:26:51,086 --> 00:26:53,547
Please! Please! Look at me!
567
00:26:54,655 --> 00:26:57,658
So do you want to keep
your right hand or your left?
568
00:26:57,701 --> 00:26:59,834
Please! Please! Don't hurt her!
569
00:26:59,877 --> 00:27:01,662
Look at me! It's my fault!
570
00:27:01,705 --> 00:27:02,837
It's my fault!
571
00:27:02,880 --> 00:27:03,838
I have friends who have money.
572
00:27:03,881 --> 00:27:05,274
We'll get you the money.
573
00:27:05,317 --> 00:27:07,058
Do you want to hear her beg, Lee?
574
00:27:07,102 --> 00:27:08,407
I can't help. Please!
575
00:27:08,451 --> 00:27:10,366
Please!
576
00:27:10,409 --> 00:27:11,715
Chop it.
577
00:27:11,759 --> 00:27:12,934
Let's go with the right.
578
00:27:12,977 --> 00:27:14,152
No, no, no, no!
579
00:27:14,196 --> 00:27:18,026
[GRUNTING]
580
00:27:18,069 --> 00:27:18,853
No!
581
00:27:18,896 --> 00:27:22,204
♪
582
00:27:22,247 --> 00:27:24,772
[GUNSHOT]
583
00:27:24,815 --> 00:27:30,734
♪
584
00:27:30,778 --> 00:27:33,607
What the hell? What were you thinking?
585
00:27:33,650 --> 00:27:34,869
He was gonna shoot me!
586
00:27:34,912 --> 00:27:36,392
- You idiot!
- He fell on me!
587
00:27:36,435 --> 00:27:37,349
He was gonna shoot!
588
00:27:37,393 --> 00:27:38,481
He had one hand!
589
00:27:38,525 --> 00:27:44,008
[RASPING WEAKLY]
590
00:27:44,052 --> 00:27:45,662
It's OK. It's OK.
591
00:27:45,706 --> 00:27:47,708
I'm... I'm sorry.
592
00:27:47,751 --> 00:27:48,970
It's OK.
593
00:27:49,013 --> 00:27:50,896
She spent it.
594
00:27:51,842 --> 00:27:53,365
What?
595
00:27:53,409 --> 00:27:55,484
It's all gone.
596
00:27:57,235 --> 00:27:58,719
The money,
597
00:27:58,762 --> 00:28:00,590
it's all gone.
598
00:28:00,634 --> 00:28:07,771
♪
599
00:28:11,014 --> 00:28:14,583
How are we gonna get
our money back now, huh?
600
00:28:14,741 --> 00:28:15,785
You idiot!
601
00:28:15,829 --> 00:28:17,396
What did you want me to do?
602
00:28:17,439 --> 00:28:18,614
Get up!
603
00:28:18,658 --> 00:28:19,659
He's dead.
604
00:28:19,702 --> 00:28:22,096
Yeah, I can see that. Get up.
605
00:28:22,139 --> 00:28:25,055
[TENSE MUSIC]
606
00:28:25,099 --> 00:28:28,972
♪
607
00:28:29,016 --> 00:28:30,147
I know where your money is.
608
00:28:30,191 --> 00:28:31,148
No, you don't.
609
00:28:31,192 --> 00:28:32,367
He told me.
610
00:28:32,411 --> 00:28:33,890
We were trying to both stay alive,
611
00:28:33,934 --> 00:28:36,719
so we were gonna take you to it.
612
00:28:36,763 --> 00:28:37,677
You're lying to me.
613
00:28:37,720 --> 00:28:39,461
I'm not.
614
00:28:39,505 --> 00:28:42,377
Tell me where it is then, or...
615
00:28:42,421 --> 00:28:44,379
I shoot you right here, right now.
616
00:28:44,423 --> 00:28:45,554
No.
617
00:28:45,598 --> 00:28:47,077
You'll shoot me as soon as I tell you.
618
00:28:47,121 --> 00:28:49,819
♪
619
00:28:49,863 --> 00:28:50,994
He stole it for his girl.
620
00:28:51,038 --> 00:28:52,169
I know where she lives.
621
00:28:52,213 --> 00:28:54,868
I'll take you, and you can let me go.
622
00:28:54,911 --> 00:28:57,610
♪
623
00:28:57,653 --> 00:29:00,439
How about I just beat it out of you?
624
00:29:00,482 --> 00:29:02,658
That's worked well so far.
625
00:29:02,702 --> 00:29:08,098
♪
626
00:29:08,142 --> 00:29:10,391
Jessica's still not talking.
627
00:29:11,145 --> 00:29:12,407
There's no threats on Lee's phone...
628
00:29:12,451 --> 00:29:14,278
nothing suspicious in his texts.
629
00:29:14,322 --> 00:29:16,367
He hasn't been beefing
with anyone on social media.
630
00:29:16,411 --> 00:29:19,022
- OK, financials?
- All look clear.
631
00:29:19,066 --> 00:29:21,460
Here we go. I got something.
632
00:29:22,852 --> 00:29:24,201
OK, and his name pops
633
00:29:24,245 --> 00:29:26,247
on Lee's and Jessica's last knowns.
634
00:29:26,290 --> 00:29:28,249
OK. What are we looking at?
635
00:29:28,292 --> 00:29:30,251
That's a direct message on Instagram.
636
00:29:30,294 --> 00:29:31,818
Jessica got this four days ago.
637
00:29:31,861 --> 00:29:33,863
Mark Vicente owns the handle.
638
00:29:33,907 --> 00:29:35,038
He texted her, he said,
639
00:29:35,082 --> 00:29:36,126
"Thanks for the dance last night.
640
00:29:36,170 --> 00:29:37,693
You should call me."
641
00:29:37,737 --> 00:29:40,087
This number that he left also
matches Lee's last knowns.
642
00:29:40,130 --> 00:29:41,175
Who is he?
643
00:29:41,218 --> 00:29:43,340
Mark Vicente.
644
00:29:44,091 --> 00:29:45,527
Here we go.
645
00:29:45,571 --> 00:29:48,530
And he's got priors
for possession and assault.
646
00:29:48,574 --> 00:29:50,271
It looks like Mark was Lee's dealer.
647
00:29:50,314 --> 00:29:51,838
Lee's got a bunch of texts
out to this number,
648
00:29:51,881 --> 00:29:53,187
all asking for meetups.
649
00:29:53,230 --> 00:29:54,884
And the stats match the second offender.
650
00:29:54,928 --> 00:29:57,583
Get Tact on every car
and address linked to this guy.
651
00:29:57,626 --> 00:29:59,498
Let's go.
652
00:29:59,541 --> 00:30:03,153
OK, here's what's gonna happen next.
653
00:30:03,197 --> 00:30:05,199
You're gonna tell me
if I'm right or wrong.
654
00:30:05,242 --> 00:30:08,376
This man, Mark,
655
00:30:08,419 --> 00:30:10,534
he's the one that took Lee?
656
00:30:11,161 --> 00:30:13,163
Yeah, that's what I thought.
657
00:30:13,207 --> 00:30:15,949
All right, we've wasted enough time.
658
00:30:15,992 --> 00:30:18,734
I'll tell you what happens next.
659
00:30:19,043 --> 00:30:21,302
I will prove
that you had direct knowledge
660
00:30:21,345 --> 00:30:25,306
of exactly who beat and abducted
a Chicago police officer,
661
00:30:25,349 --> 00:30:27,917
and that you withheld that information.
662
00:30:27,961 --> 00:30:29,615
That's obstruction of justice.
663
00:30:29,658 --> 00:30:32,848
- What? No!
- And if my officer dies,
664
00:30:33,270 --> 00:30:35,446
you're looking at life.
665
00:30:35,490 --> 00:30:37,448
And I will make it my personal mission
666
00:30:37,492 --> 00:30:41,106
to make sure that you die behind bars.
667
00:30:41,975 --> 00:30:44,360
You don't want to play with me.
668
00:30:45,500 --> 00:30:48,155
Now, tell me what happened.
669
00:30:49,373 --> 00:30:51,950
All right, I'll start for you.
670
00:30:52,420 --> 00:30:54,770
Mark came to the club last week.
671
00:30:54,814 --> 00:30:56,206
What happened next?
672
00:30:56,250 --> 00:30:58,513
- He paid for some dances.
- Good. And?
673
00:30:58,557 --> 00:31:00,297
- He talked a lot.
- You knew who he was?
674
00:31:00,341 --> 00:31:03,170
- He's Lee's dealer.
- OK. And?
675
00:31:03,213 --> 00:31:05,651
- Come on! Talk more! Talk faster!
- He talked a lot of game...
676
00:31:05,694 --> 00:31:06,782
- Let's go!
- About all the cash
677
00:31:06,826 --> 00:31:07,914
he was rolling in.
678
00:31:07,957 --> 00:31:09,002
He practically told me where it was.
679
00:31:09,045 --> 00:31:10,003
- [DOOR OPENS]
- We got him.
680
00:31:10,046 --> 00:31:10,960
I told Lee, but I didn't know
681
00:31:11,004 --> 00:31:12,266
what he was gonna do with it.
682
00:31:12,309 --> 00:31:13,354
Well, what happens to me?
I didn't do nothing.
683
00:31:13,397 --> 00:31:14,398
- I talked.
- Mark's got two vehicles.
684
00:31:14,442 --> 00:31:15,748
One of them popped at a traffic cam
685
00:31:15,791 --> 00:31:17,488
two blocks from an abandoned motel.
686
00:31:17,532 --> 00:31:18,489
He used to work there.
687
00:31:18,533 --> 00:31:19,578
The place is empty?
688
00:31:19,621 --> 00:31:21,231
Set for demo in two weeks.
689
00:31:21,275 --> 00:31:23,103
She's gotta be there.
690
00:31:23,146 --> 00:31:26,106
[DRAMATIC MUSIC]
691
00:31:26,149 --> 00:31:33,243
♪
692
00:31:41,991 --> 00:31:42,949
Go!
693
00:31:42,992 --> 00:31:44,336
Copy.
694
00:31:44,907 --> 00:31:46,256
Chicago PD!
695
00:31:46,300 --> 00:31:49,303
♪
696
00:31:49,346 --> 00:31:50,652
Body!
697
00:31:52,094 --> 00:31:53,829
It's Lee.
698
00:31:53,873 --> 00:31:57,833
♪
699
00:31:57,877 --> 00:31:59,835
Where the hell is she?
700
00:31:59,879 --> 00:32:03,273
♪
701
00:32:03,317 --> 00:32:05,295
She's taking them home.
702
00:32:05,338 --> 00:32:07,321
Get a BOLO out on Mark's other vehicle.
703
00:32:07,364 --> 00:32:08,801
Let's go!
704
00:32:08,844 --> 00:32:15,764
♪
705
00:32:17,287 --> 00:32:20,203
[MUFFLED GRUNTING]
706
00:32:20,247 --> 00:32:25,905
♪
707
00:32:30,166 --> 00:32:31,689
All right, everybody stay low.
708
00:32:31,733 --> 00:32:33,311
We got anything?
709
00:32:33,735 --> 00:32:35,693
The back is clear.
710
00:32:35,737 --> 00:32:37,217
All clear on the east end.
711
00:32:37,260 --> 00:32:38,827
All right, just stay back. Stay hidden.
712
00:32:38,870 --> 00:32:40,193
I'm going in.
713
00:32:49,533 --> 00:32:52,406
[DRAMATIC MUSIC]
714
00:32:52,449 --> 00:32:55,496
[MUFFLED GRUNTING]
715
00:32:55,539 --> 00:33:02,459
♪
716
00:33:25,874 --> 00:33:27,571
Does anybody got eyes?
717
00:33:27,865 --> 00:33:29,443
Still nothing.
718
00:33:29,486 --> 00:33:31,140
All clear.
719
00:33:31,184 --> 00:33:32,881
They should have been here by now.
720
00:33:32,924 --> 00:33:34,709
5021, you got your ears on?
721
00:33:34,752 --> 00:33:36,058
Go for 5021.
722
00:33:36,102 --> 00:33:37,494
Be advised your BOLO hit.
723
00:33:37,538 --> 00:33:39,453
Camera spotted the vehicle
westbound on Fullerton
724
00:33:39,496 --> 00:33:40,671
at Ashland two minutes ago.
725
00:33:40,715 --> 00:33:42,673
Copy you. That's only six blocks out,
726
00:33:42,717 --> 00:33:44,066
but they're heading the other direction.
727
00:33:44,110 --> 00:33:45,720
Let's go!
728
00:33:45,763 --> 00:33:48,723
[DRAMATIC MUSIC]
729
00:33:48,766 --> 00:33:55,730
♪
730
00:34:00,951 --> 00:34:05,652
[TIRES SQUEALING]
731
00:34:05,696 --> 00:34:12,616
♪
732
00:34:29,285 --> 00:34:32,071
There's an entrance to a
park about five miles up.
733
00:34:32,114 --> 00:34:33,636
It's secluded.
734
00:34:33,681 --> 00:34:36,422
[EXCITING MUSIC]
735
00:34:36,466 --> 00:34:38,120
Ah! [COUGHING]
736
00:34:38,163 --> 00:34:39,948
[TIRES SQUEALING]
737
00:34:39,991 --> 00:34:43,038
[GRUNTING, COUGHING]
738
00:34:43,082 --> 00:34:50,089
♪
739
00:34:50,132 --> 00:34:51,829
No! No! No! No! No!
740
00:34:57,879 --> 00:35:04,799
♪
741
00:35:41,183 --> 00:35:43,620
[GRUNTING]
742
00:35:49,539 --> 00:35:50,540
Ah!
743
00:35:50,584 --> 00:35:53,500
[GRUNTING]
744
00:36:07,253 --> 00:36:11,344
[COUGHING]
745
00:36:11,387 --> 00:36:14,390
[SIRENS WAILING]
746
00:36:14,434 --> 00:36:17,350
[DRAMATIC MUSIC]
747
00:36:17,393 --> 00:36:22,355
♪
748
00:36:22,398 --> 00:36:23,573
Chicago PD!
749
00:36:23,617 --> 00:36:25,706
- Ma'am, are you OK?
- I'm police!
750
00:36:25,749 --> 00:36:26,707
Don't move!
751
00:36:26,750 --> 00:36:29,710
♪
752
00:36:29,753 --> 00:36:31,929
Hailey!
753
00:36:31,973 --> 00:36:33,931
♪
754
00:36:33,975 --> 00:36:36,847
Hailey, can you hear me?
755
00:36:36,891 --> 00:36:43,854
♪
756
00:36:45,291 --> 00:36:46,988
Hey.
757
00:36:47,031 --> 00:36:48,381
What are you doing?
758
00:36:48,424 --> 00:36:49,817
I thought you were staying
at the hospital tonight?
759
00:36:49,860 --> 00:36:52,689
Uh, I had Kim bring me back here.
760
00:36:54,474 --> 00:36:56,824
They didn't want to keep you?
761
00:36:56,867 --> 00:36:58,180
They didn't need to.
762
00:36:58,224 --> 00:36:59,870
I'm fine.
763
00:36:59,914 --> 00:37:01,655
The team was crowding the hospital,
764
00:37:01,698 --> 00:37:03,744
and I didn't want to go home, so.
765
00:37:06,007 --> 00:37:08,227
Anything on Jessica?
766
00:37:12,682 --> 00:37:15,468
The doctor say you're allowed to drink?
767
00:37:17,845 --> 00:37:19,629
[CHUCKLES]
768
00:37:21,675 --> 00:37:25,940
The rest of the evidence we
got off of Jessica's WhatsApp.
769
00:37:25,983 --> 00:37:27,289
She had multiple accounts.
770
00:37:27,333 --> 00:37:29,596
And Lee was hooked to one of them.
771
00:37:29,639 --> 00:37:33,110
But that's where they planned it.
772
00:37:33,643 --> 00:37:36,947
As far as I can tell,
the robbery was her idea.
773
00:37:37,740 --> 00:37:40,389
She definitely pushed him
to steal the cash.
774
00:37:40,433 --> 00:37:42,078
Is she admitting to it?
775
00:37:43,245 --> 00:37:44,654
No, she lawyered up.
776
00:37:44,698 --> 00:37:46,395
But...
777
00:37:46,791 --> 00:37:48,334
I mean, we got her.
778
00:37:50,138 --> 00:37:52,749
- Lee died for her.
- Mm.
779
00:37:52,793 --> 00:37:55,709
He wouldn't give her up, not even to me.
780
00:38:00,061 --> 00:38:01,722
You call Jay?
781
00:38:03,847 --> 00:38:05,501
No.
782
00:38:05,545 --> 00:38:08,678
He's still out of the wire
for another 12 hours.
783
00:38:11,065 --> 00:38:13,442
He's not even gonna know I was gone.
784
00:38:23,577 --> 00:38:26,247
You know, it is OK to let go
785
00:38:27,610 --> 00:38:29,708
if you're the only one fighting.
786
00:38:32,002 --> 00:38:34,130
It doesn't mean you don't love him.
787
00:38:37,967 --> 00:38:40,014
It just means you love you, too.
788
00:38:40,057 --> 00:38:43,800
[DRAMATIC MUSIC]
789
00:38:43,844 --> 00:38:45,324
Yeah.
790
00:38:45,367 --> 00:38:52,505
♪
791
00:40:14,587 --> 00:40:17,546
[MUSIC SWELLS]
792
00:40:17,590 --> 00:40:24,727
♪
793
00:40:53,756 --> 00:40:56,498
[DRAMATIC MUSIC]
794
00:40:56,542 --> 00:41:03,636
♪
795
00:41:23,003 --> 00:41:25,919
[WOLF HOWLS]
50468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.