Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,860 --> 00:00:13,389
Why are you doing all this, Kashti?
2
00:00:13,479 --> 00:00:16,364
Memories. Reminiscences, baby.
We will watch them together.
3
00:00:16,558 --> 00:00:20,935
You know well that your balls
are in my hand.
4
00:00:21,499 --> 00:00:22,316
Anaysha, we need to talk.
5
00:00:22,406 --> 00:00:24,387
Nimish, can we please go from here?
6
00:00:25,201 --> 00:00:26,648
Anaysha, who did this?
7
00:00:27,108 --> 00:00:28,689
That f***ing Nimish, right?
8
00:00:28,779 --> 00:00:31,233
But what he did will
eventually heal.
9
00:00:31,793 --> 00:00:33,310
What you did to me...
10
00:00:33,400 --> 00:00:34,331
[Kashti moaning]
11
00:00:34,421 --> 00:00:36,480
Anaysha, she is 17. She is a minor.
12
00:00:36,570 --> 00:00:37,781
And now she is blackmailing me.
13
00:00:37,871 --> 00:00:38,786
You want to see my attitude.
14
00:00:38,876 --> 00:00:40,389
- Leave me.
- Come on.
15
00:00:40,479 --> 00:00:43,227
- Move aside.
- No! Let her see my...
16
00:00:43,809 --> 00:00:45,778
Till now I was behaving
like a moron.
17
00:00:45,868 --> 00:00:48,451
But now it was time to change
the game.
18
00:00:48,541 --> 00:00:50,865
Tina is my sister. She is dead.
19
00:00:51,612 --> 00:00:53,566
Tina f***ing Awasthi.
20
00:00:53,796 --> 00:00:55,126
[Door opens]
21
00:00:58,136 --> 00:00:59,494
[Door closes]
22
00:01:09,691 --> 00:01:11,243
Nice.
23
00:01:23,847 --> 00:01:25,593
Surprise.
24
00:01:37,060 --> 00:01:39,036
[Tina] Kiyan, I am back.
25
00:01:39,826 --> 00:01:42,801
[Title Montage]
26
00:02:29,022 --> 00:02:30,358
Tina is back.
27
00:02:31,077 --> 00:02:33,880
I am completely screwed.
I am done for.
28
00:02:35,138 --> 00:02:36,417
It is true...
29
00:02:38,307 --> 00:02:40,642
...that the past always
f**ks you up.
30
00:02:41,486 --> 00:02:43,446
What the f**k are you sitting
here like a statue?
31
00:02:44,780 --> 00:02:46,154
I just told you...
32
00:02:46,244 --> 00:02:47,718
...that my sister has died.
And you don't even care.
33
00:02:47,808 --> 00:02:50,454
That's not the case. I was just...
34
00:02:50,880 --> 00:02:53,260
I was just shocked. I am sorry.
35
00:02:53,350 --> 00:02:56,054
Shock? You didn't even know
I had a sister.
36
00:02:56,374 --> 00:02:58,202
Just the idea of it, you know.
37
00:03:00,325 --> 00:03:02,156
- [Kashti cries]
- You know, I should what,
38
00:03:02,246 --> 00:03:04,107
forget about all that.
39
00:03:05,353 --> 00:03:07,078
Tell me, how can I help you?
40
00:03:08,049 --> 00:03:09,141
You can't.
41
00:03:10,245 --> 00:03:11,274
Why?
42
00:03:11,364 --> 00:03:13,889
She is dead and I couldn't even
meet her for the last time.
43
00:03:14,672 --> 00:03:16,868
Tell me, maybe I can help.
44
00:03:20,801 --> 00:03:21,979
Can you get me visa?
45
00:03:23,538 --> 00:03:26,148
She was in the US and I don't
have visa.
46
00:03:26,238 --> 00:03:29,235
It will take a long time if I
apply for it now.
47
00:03:29,586 --> 00:03:32,248
Don't worry!
48
00:03:32,714 --> 00:03:33,771
Let me arrange for something.
49
00:03:33,861 --> 00:03:36,145
- How is that possible?
- Trust me.
50
00:03:36,692 --> 00:03:37,635
Okay.
51
00:03:39,802 --> 00:03:41,004
I will talk to the agent.
52
00:03:52,455 --> 00:03:55,962
Anaysha -
Meet me at the staircase now
53
00:03:57,059 --> 00:03:58,214
[Door opens]
54
00:04:03,353 --> 00:04:04,399
It is a revenge plot.
55
00:04:04,814 --> 00:04:06,527
Kashti wants to exact revenge on me
for her sister.
56
00:04:06,958 --> 00:04:08,682
Are you even listening to yourself?
57
00:04:09,228 --> 00:04:10,452
Revenge for her sister.
58
00:04:10,780 --> 00:04:12,878
Sounds like a bad 80's movie.
59
00:04:12,968 --> 00:04:14,729
It's entrapment. Plain and simple.
60
00:04:14,947 --> 00:04:16,850
She stalked me first and then
she seduced me.
61
00:04:16,940 --> 00:04:18,226
She then framed me so that she
can exact Tina's revenge on me.
62
00:04:18,316 --> 00:04:20,492
Who the f**k is Tina?
You never told me about her.
63
00:04:22,828 --> 00:04:23,949
What should I have told you?
64
00:04:24,196 --> 00:04:27,001
That I met this girl
who is a psycho.
65
00:04:27,091 --> 00:04:29,794
She is sexually obsessed with me.
And wants to be...
66
00:04:29,884 --> 00:04:32,261
Wants to try kinky and BDSM stuff.
How could I have told you this?
67
00:04:32,351 --> 00:04:33,601
Anaysha, I...
68
00:04:34,762 --> 00:04:36,309
I didn't want to scare you.
69
00:04:36,399 --> 00:04:37,838
That b***h was crazy.
70
00:04:48,736 --> 00:04:49,897
[Tina] Excuse me.
71
00:04:52,899 --> 00:04:53,755
Hi.
72
00:04:54,382 --> 00:04:55,670
I am so sorry.
73
00:04:55,760 --> 00:04:57,613
I know it was scheduled for today.
74
00:04:57,703 --> 00:05:00,016
But Ms. Sherawat had to rush off.
75
00:05:01,273 --> 00:05:03,630
Let me schedule something
for next week.
76
00:05:05,906 --> 00:05:09,487
Do you have any idea if she
has read my book or not?
77
00:05:09,884 --> 00:05:12,023
I am so sorry.
She has been very busy.
78
00:05:12,915 --> 00:05:14,064
Anyway...
79
00:05:15,123 --> 00:05:16,434
Thank you so much for your time.
80
00:05:23,785 --> 00:05:24,842
Excuse me.
81
00:05:25,601 --> 00:05:28,222
Actually, I have read your book.
82
00:05:28,905 --> 00:05:30,389
I think it is fantastic.
83
00:05:30,687 --> 00:05:33,516
- Thank you. - I know how
it is for a first time writer.
84
00:05:33,734 --> 00:05:35,453
- Yes.
- I can help you.
85
00:05:37,656 --> 00:05:39,122
But not here.
86
00:05:40,231 --> 00:05:41,731
7 in the evening.
87
00:05:42,853 --> 00:05:45,618
There is a coffee shop on
the next lane. Let's meet there.
88
00:05:47,167 --> 00:05:48,281
Sure.
89
00:05:48,371 --> 00:05:51,228
By the way,
my name is Tina Awasthi.
90
00:05:51,895 --> 00:05:53,211
It is Tina Awasthi.
91
00:05:55,345 --> 00:05:57,736
- And I am...
- I know your name.
92
00:06:00,130 --> 00:06:01,946
I thought she is an insider.
93
00:06:02,036 --> 00:06:03,872
And that she would help me
publish my book.
94
00:06:03,962 --> 00:06:06,861
How did I know that she will be
like a full-on nutcase?
95
00:06:06,951 --> 00:06:09,913
You are saying that she was
obsessed with you...
96
00:06:10,189 --> 00:06:12,512
She was not obsessed.
She was sexually obsessed with me.
97
00:06:12,602 --> 00:06:14,506
But... It's...
98
00:06:14,596 --> 00:06:16,472
Let's not talk about Tina now.
99
00:06:16,639 --> 00:06:20,168
The matter is that Kashti
is Tina's sister.
100
00:06:20,813 --> 00:06:22,980
- And she is doing all of this
because... - No!
101
00:06:23,070 --> 00:06:25,849
Don't act like as if everything
is happening because of her.
102
00:06:26,147 --> 00:06:28,757
You f**ked my life the day
you f**ked that minor.
103
00:06:29,086 --> 00:06:31,460
All of this is happening
because of you.
104
00:06:31,845 --> 00:06:33,610
Okay fine. I agree, Anaysha.
105
00:06:35,088 --> 00:06:37,560
It's my fault.
I am not denying that.
106
00:06:38,088 --> 00:06:39,727
- But what Kashti is doing to me...
- What can I do?
107
00:06:39,817 --> 00:06:41,296
I don't care.
108
00:06:42,681 --> 00:06:43,975
I need your help, babe.
109
00:06:44,188 --> 00:06:45,705
Don't f**king call me babe.
110
00:06:46,195 --> 00:06:48,793
Okay, I am sorry.
But I still need you.
111
00:06:49,285 --> 00:06:51,024
You were right when
you said that I have spoilt
112
00:06:51,114 --> 00:06:52,764
our relationship
over a certificate.
113
00:06:53,288 --> 00:06:55,714
- It can be a fake document.
In fact, I am sure. - Really?
114
00:06:56,042 --> 00:06:58,290
Now you are sure.
There is no point anyway.
115
00:06:58,380 --> 00:06:59,882
Please, Anaysha.
116
00:07:00,140 --> 00:07:02,733
You told me that a DNA test
can prove that...
117
00:07:02,823 --> 00:07:04,061
if she is a minor or not.
118
00:07:05,796 --> 00:07:06,912
[Kiyan] See.
119
00:07:07,450 --> 00:07:09,136
[Anaysha] You cut her hair
and brought it here.
120
00:07:09,226 --> 00:07:11,176
Of course, Anaysha.
I got it for the DNA test.
121
00:07:11,266 --> 00:07:14,596
Please help me out of this mess...
- Cut the drama, Kiyan.
122
00:07:15,768 --> 00:07:17,441
I will let you know once
I get the reports of the test.
123
00:07:17,729 --> 00:07:19,856
And listen, I am not doing this
for you.
124
00:07:19,999 --> 00:07:21,505
She has wrecked my life also.
125
00:07:21,595 --> 00:07:24,937
Once this gets over.
I don't want to see you again.
126
00:07:33,182 --> 00:07:36,220
I had no rights to insult
any of you.
127
00:07:41,084 --> 00:07:44,074
Kiyan is successful because
of you guys.
128
00:07:52,585 --> 00:07:54,712
Let me talk to them. Okay?
129
00:07:58,006 --> 00:07:59,098
Okay, Bye.
130
00:08:00,513 --> 00:08:02,830
You are the only one
who can help me.
131
00:08:02,920 --> 00:08:05,434
Help you? You said that she
wants the visa.
132
00:08:05,820 --> 00:08:07,907
[Kiyan] She needs the visa.
But I need my life back.
133
00:08:07,997 --> 00:08:10,200
Which I will get only when she
is out of my life.
134
00:08:11,460 --> 00:08:12,903
Don't you get it?
135
00:08:13,942 --> 00:08:15,213
Everything happened because of her.
136
00:08:15,303 --> 00:08:16,817
My engagement was called off
because of her.
137
00:08:16,907 --> 00:08:18,811
She made me fight with both of you.
138
00:08:20,000 --> 00:08:22,363
She is pissing you off taking over
social media.
139
00:08:22,453 --> 00:08:24,444
- She didn't even ask me.
- And you let it happen.
140
00:08:24,691 --> 00:08:25,737
You let it happen, right?
141
00:08:25,827 --> 00:08:28,836
- She was running your life.
- It's not like that.
142
00:08:28,926 --> 00:08:31,129
Then what is it, Kiyan? Tell me!
143
00:08:31,744 --> 00:08:35,157
How can you just handover your life
to her that she f**ks you up?
144
00:08:35,247 --> 00:08:36,773
[Varun laughs]
145
00:08:38,521 --> 00:08:39,452
Sorry.
146
00:08:42,349 --> 00:08:44,447
Just please trust me, Natasha.
147
00:08:45,143 --> 00:08:47,730
Why would I want to f**k up
my life,
148
00:08:47,820 --> 00:08:50,426
my work, my engagements,
my f***ing friendships? Why?
149
00:08:51,972 --> 00:08:53,369
He is right, Natasha.
150
00:08:53,702 --> 00:08:56,128
Even we were thinking how
can Kiyan do this to us?
151
00:08:59,164 --> 00:09:00,256
Fine.
152
00:09:02,832 --> 00:09:03,907
What do you want?
153
00:09:07,136 --> 00:09:09,051
- [Footsteps approaching]
- [Kiyan sighs]
154
00:09:12,776 --> 00:09:13,765
[Kiyan exhales]
155
00:09:17,110 --> 00:09:18,047
Hi.
156
00:09:18,880 --> 00:09:20,610
Good news!
157
00:09:21,088 --> 00:09:23,870
Natasha has agreed.
I had to convince her.
158
00:09:23,960 --> 00:09:27,537
She will talk to her contacts
and your visa will be ready.
159
00:09:27,933 --> 00:09:31,371
Thank you. I knew that you
would convince her.
160
00:09:31,461 --> 00:09:32,808
Anything for you, babe.
161
00:09:33,113 --> 00:09:34,504
Where are you?
When are you coming home?
162
00:09:34,594 --> 00:09:36,452
I am on my way.
163
00:09:37,257 --> 00:09:38,516
I know that...
164
00:09:39,183 --> 00:09:40,994
...you really need me right now.
I am coming.
165
00:09:41,310 --> 00:09:42,379
I love you.
166
00:09:42,908 --> 00:09:43,868
Me too.
167
00:09:44,938 --> 00:09:46,053
Okay, bye.
168
00:09:50,118 --> 00:09:51,698
Let me get the reports
of the DNA test... B***h.
169
00:09:51,788 --> 00:09:53,595
- And then you will be
f***ing history. - [Car door opens]
170
00:09:54,981 --> 00:09:57,235
- [Car door closes]
- You will help Kiyan, right?
171
00:09:58,954 --> 00:10:01,035
I will talk to my friend
in the consulate.
172
00:10:02,345 --> 00:10:05,013
Anyway, it is good that Kashti
will be out of his life soon.
173
00:10:06,587 --> 00:10:07,869
By the way,
174
00:10:09,110 --> 00:10:11,438
Everything is getting sorted now.
175
00:10:12,979 --> 00:10:13,887
[Varun laughs]
176
00:10:17,284 --> 00:10:19,130
Everything is getting
sorted now, right?
177
00:10:20,096 --> 00:10:21,217
Yes.
178
00:10:21,550 --> 00:10:23,027
I had a good feeling about today.
179
00:10:23,194 --> 00:10:24,550
Because of...
180
00:10:26,500 --> 00:10:27,563
...last night.
181
00:10:27,653 --> 00:10:29,362
Obviously... No.
182
00:10:29,452 --> 00:10:31,449
- Really?
- Of course.
183
00:10:32,030 --> 00:10:33,685
It was very special for me.
184
00:10:34,047 --> 00:10:36,301
For me too. It was the...
185
00:10:36,485 --> 00:10:39,192
- ...best night of my life.
It was so... - Wait a second.
186
00:10:41,089 --> 00:10:43,428
Yes, Lata. Are the kids back? Nice.
187
00:10:43,590 --> 00:10:46,384
Give them food and put them
to sleep. Thank you so much.
188
00:10:46,474 --> 00:10:47,419
Bye.
189
00:10:47,597 --> 00:10:48,833
Lata...
190
00:10:50,321 --> 00:10:53,966
- My house...
- I know. But she quit, right?
191
00:10:54,265 --> 00:10:55,466
That is what.
192
00:10:55,556 --> 00:10:57,974
She resumed work. When I returned
home last night, she was there.
193
00:10:58,064 --> 00:10:59,519
She was really sorry.
194
00:10:59,609 --> 00:11:02,295
She swore that she will never
leave me again.
195
00:11:02,473 --> 00:11:05,566
I am so glad and so relieved.
196
00:11:06,085 --> 00:11:07,269
Sorry. You were saying something.
197
00:11:07,359 --> 00:11:10,477
Last night was special because
Lata came back?
198
00:11:11,794 --> 00:11:13,231
What were you thinking?
199
00:11:16,278 --> 00:11:17,479
Excuse me.
200
00:11:26,465 --> 00:11:28,523
She looks like an angel
when she sleeps.
201
00:11:28,613 --> 00:11:31,385
When she leaves me,
she would seem to be a Goddess.
202
00:11:31,475 --> 00:11:35,029
Oh God, please give me a sign.
Please help me.
203
00:11:35,432 --> 00:11:36,570
[Message beep tone]
204
00:11:38,749 --> 00:11:40,054
Anaysha - Meet me
at the staircase now
205
00:11:48,153 --> 00:11:49,176
Did you get the results?
206
00:11:50,068 --> 00:11:51,057
[Anaysha] Sit down.
207
00:11:54,453 --> 00:11:56,505
- Did you sleep with this teen?
- What?
208
00:11:56,595 --> 00:11:58,155
No, dear. But...
209
00:11:58,408 --> 00:12:00,117
I told you that she was
obsessed with me, right?
210
00:12:00,207 --> 00:12:01,420
She wanted to do these
things with me.
211
00:12:01,510 --> 00:12:03,289
But you didn't feel the need to...
212
00:12:03,379 --> 00:12:05,410
- ...tell me about it. - Anaysha,
I didn't want to scare you.
213
00:12:05,500 --> 00:12:07,208
I didn't want to freak you out.
214
00:12:08,034 --> 00:12:09,149
Honestly speaking...
215
00:12:10,616 --> 00:12:12,202
I was afraid that...
216
00:12:12,489 --> 00:12:14,363
...you would think that we
are having an affair.
217
00:12:14,453 --> 00:12:18,089
- You just said it.
- [Kiyan] Babe, she was a psycho.
218
00:12:18,877 --> 00:12:20,274
She told me that she wanted
to become a writer.
219
00:12:20,364 --> 00:12:22,401
She used to send me her stories.
220
00:12:22,491 --> 00:12:24,137
For my inputs and all of that.
221
00:12:24,227 --> 00:12:25,660
They were not stories.
222
00:12:26,714 --> 00:12:29,087
They were her erotic fantasies
about her and me.
223
00:12:29,316 --> 00:12:32,052
She started thinking that we were
in a relationship.
224
00:12:32,306 --> 00:12:34,795
And then she started maintaining
this diary.
225
00:12:35,289 --> 00:12:37,261
She used to write about...
226
00:12:37,473 --> 00:12:40,795
...you know her and mine imagined
meeting, sexual encounters.
227
00:12:40,885 --> 00:12:44,233
- And you still didn't do anything.
- Anaysha, I cut off, right?
228
00:12:44,323 --> 00:12:45,411
I blocked her completely.
229
00:12:45,501 --> 00:12:47,101
Then she disappeared from my life.
230
00:12:47,191 --> 00:12:49,343
But then yesterday, I...
231
00:12:49,675 --> 00:12:51,670
...saw her face on Kashti's phone.
So...
232
00:12:53,636 --> 00:12:56,487
Anyway, Anaysha,
all this is not the point...
233
00:12:56,577 --> 00:12:58,695
The point is about Kashti.
234
00:12:59,345 --> 00:13:01,834
Please tell me that you have got
some good news.
235
00:13:01,924 --> 00:13:03,248
I am sorry, Kiyan.
236
00:13:03,938 --> 00:13:05,393
Even I thought that she is lying.
237
00:13:05,483 --> 00:13:07,042
And that her certificate
is fake.
238
00:13:07,132 --> 00:13:08,859
But the DNA reports says...
239
00:13:08,949 --> 00:13:10,710
...that she is really 17 years old.
240
00:13:11,216 --> 00:13:12,986
This can't be...
241
00:13:14,107 --> 00:13:16,470
- This...
- I am sorry.
242
00:13:18,924 --> 00:13:21,051
I am f**ked, Anaysha. F**k.
243
00:13:22,971 --> 00:13:24,178
[Kiyan cries]
244
00:13:27,609 --> 00:13:28,972
[Anaysha] What will you do now?
245
00:13:30,265 --> 00:13:31,289
[Kiyan claps]
246
00:13:31,379 --> 00:13:33,623
It was evident that Kiyan Roy
was f**ked.
247
00:13:34,112 --> 00:13:38,188
But Kiyan Roy wouldn't lose
without a fight.
248
00:13:39,384 --> 00:13:41,390
[Car speeding]
249
00:13:44,379 --> 00:13:45,764
[Car halts]
250
00:13:48,563 --> 00:13:49,736
[Car door opens]
251
00:13:51,536 --> 00:13:52,583
[Car door closes]
252
00:13:58,212 --> 00:14:00,454
- And I am...
- I already know your name.
253
00:14:09,216 --> 00:14:10,538
[Man 1] Sir, listen.
254
00:14:12,084 --> 00:14:13,153
Hey, sir.
255
00:14:15,567 --> 00:14:17,148
Sir, please make an entry.
256
00:14:17,238 --> 00:14:19,579
- I will come back and do it.
- Sir, please make an entry.
257
00:14:25,744 --> 00:14:28,630
Tina Awasthi stays in the room
number 201, right?
258
00:14:28,720 --> 00:14:30,078
She is gone, sir.
259
00:14:30,774 --> 00:14:31,837
Where?
260
00:14:31,927 --> 00:14:33,556
I don't know. The house is closed
for a long time.
261
00:14:33,646 --> 00:14:35,579
I heard that she moved to the US.
262
00:14:39,211 --> 00:14:41,464
Does anyone stay in that flat
or is it empty?
263
00:14:41,884 --> 00:14:42,982
It is empty.
264
00:14:58,107 --> 00:14:59,516
What are you thinking, sir?
265
00:15:00,429 --> 00:15:01,516
Let's go.
266
00:15:19,436 --> 00:15:20,465
Tina.
267
00:15:27,318 --> 00:15:29,457
[Theme music playing]
19538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.