All language subtitles for Asih.Malay-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,792 --> 00:01:04,250 Selamat malam. Siapa nama awak? 2 00:01:04,333 --> 00:01:05,792 Saya Riri. 3 00:01:06,375 --> 00:01:08,500 Kak, ini Asih. 4 00:01:09,375 --> 00:01:10,958 Siapa Asih? 5 00:01:13,667 --> 00:01:15,500 Saya balik dulu. 6 00:01:23,708 --> 00:01:26,375 Kalian memanggilnya "kuntilanak". 7 00:01:27,125 --> 00:01:29,333 Saya kenal dia sebagai 8 00:01:30,375 --> 00:01:31,500 {\an8}Asih. 9 00:02:18,125 --> 00:02:24,625 Hujan, pergi dari sini 10 00:02:25,875 --> 00:02:32,542 Hujan di kampung Di sini mendung 11 00:02:33,958 --> 00:02:40,917 Siapa gadis kecil yang pakai tudung? 12 00:02:42,417 --> 00:02:48,708 Mata melirik dan kaki tersadung 13 00:02:51,250 --> 00:02:55,167 Aduhai 14 00:02:55,833 --> 00:02:59,167 Si anak manis 15 00:03:00,667 --> 00:03:04,292 Mandi di sungai 16 00:03:04,375 --> 00:03:07,958 Rambutnya basah 17 00:03:08,583 --> 00:03:15,083 Jika tak sembahyang atau berpuasa 18 00:03:16,542 --> 00:03:23,333 Kau akan diseksa di kubur 19 00:07:26,917 --> 00:07:30,917 Awak dah pasang katil bayi. 20 00:07:33,083 --> 00:07:35,167 Masih ada sebulan lagi, bukan? 21 00:07:36,708 --> 00:07:38,000 Saya tahu. 22 00:07:38,667 --> 00:07:40,958 Tapi Andi dah tak sabar. 23 00:07:41,042 --> 00:07:43,083 Dia kata ini akan buat bayi cepat lahir. 24 00:07:43,667 --> 00:07:45,292 Mengada-ada saja. 25 00:07:59,833 --> 00:08:01,542 Ita! 26 00:08:14,667 --> 00:08:15,792 Dari mana awak dapat ini? 27 00:08:16,333 --> 00:08:18,250 Daripada rakan sekerja saya. 28 00:08:19,333 --> 00:08:20,500 Apa pendapat awak? 29 00:08:21,083 --> 00:08:25,167 Nampaknya, ia lebih tua daripada mak. 30 00:08:26,750 --> 00:08:28,583 Tak adalah, mak. 31 00:08:28,667 --> 00:08:30,458 Kita gunakan ini saja dulu. 32 00:08:30,542 --> 00:08:34,500 - Kita beli yang baru selepas dapat gaji. - Baiklah. 33 00:08:54,333 --> 00:08:55,333 Mak! 34 00:08:58,333 --> 00:09:00,375 Jangan buat kerja berat. 35 00:09:00,458 --> 00:09:04,500 Biar saya yang pam air untuk mak. 36 00:09:04,583 --> 00:09:05,833 Ya? 37 00:09:12,500 --> 00:09:13,917 Dah penuh pun. 38 00:09:16,292 --> 00:09:17,375 Jom. 39 00:09:18,375 --> 00:09:19,375 Mak. 40 00:09:19,792 --> 00:09:22,417 Mak tak perlu tuala untuk mandi? 41 00:09:25,125 --> 00:09:26,083 Terima kasih. 42 00:10:54,625 --> 00:10:55,625 Ita. 43 00:10:55,708 --> 00:10:59,042 Jangan angkat barang berat. 44 00:11:00,500 --> 00:11:03,083 - Biar saya angkat untuk awak. - Baiklah. 45 00:11:03,708 --> 00:11:07,625 Mak lupa angkat jemuran tadi. 46 00:11:07,708 --> 00:11:10,833 - Tak apa, mak. - Mari kita makan. 47 00:11:13,417 --> 00:11:17,750 Malam ini giliran saya untuk meronda kejiranan. 48 00:11:18,167 --> 00:11:21,208 Dah dua kali saya tak ikut. Saya patut ikut malam ini. 49 00:11:22,750 --> 00:11:23,958 Bawa payung. 50 00:11:25,042 --> 00:11:28,125 Ya, cuaca agak pelik hari ini. 51 00:11:28,208 --> 00:11:30,125 Hujan tapi panas. 52 00:11:30,833 --> 00:11:34,458 Ini dipanggil hujan orang mati. 53 00:11:34,750 --> 00:11:38,583 Mak, orang mati setiap hari. 54 00:11:39,958 --> 00:11:41,583 Bayi dilahirkan setiap hari juga. 55 00:11:44,375 --> 00:11:45,458 Nasinya. 56 00:11:48,583 --> 00:11:49,583 Terima kasih. 57 00:11:49,667 --> 00:11:52,625 KHAMIS, 4 SEPTEMBER 1980 58 00:13:18,000 --> 00:13:19,417 Sayang? 59 00:13:21,542 --> 00:13:22,958 Sayang? 60 00:13:42,500 --> 00:13:43,708 Mak? 61 00:13:56,042 --> 00:13:57,375 Mak? 62 00:13:59,458 --> 00:14:00,708 Mak? 63 00:14:47,417 --> 00:14:48,417 Bagus. 64 00:14:48,875 --> 00:14:52,375 Satu kali lagi. Dah hampir. 65 00:14:52,958 --> 00:14:54,167 Nafas. 66 00:14:57,083 --> 00:14:59,750 Tahan. Tarik nafas. 67 00:15:01,250 --> 00:15:03,958 Tarik nafas. 68 00:15:05,375 --> 00:15:06,875 Tarik nafas. 69 00:15:10,917 --> 00:15:14,625 Sekali lagi. Bayi dah hampir lahir. 70 00:15:14,708 --> 00:15:17,458 - Awak boleh lakukan. - Teran sikit lagi. 71 00:15:19,583 --> 00:15:21,667 Sikit lagi. Tuhan berikan dia kekuatan. 72 00:15:26,875 --> 00:15:29,333 Saya nampak bayinya. Teran lagi. 73 00:15:29,417 --> 00:15:30,917 Teran lagi. 74 00:15:34,125 --> 00:15:36,833 Sikit lagi! 75 00:16:10,125 --> 00:16:13,458 Ita, saya nak pergi kerja sekarang. 76 00:16:15,542 --> 00:16:19,042 Jumpa nanti, Amelia. 77 00:16:24,583 --> 00:16:27,875 - Pergi dulu, mak. - Pandu cermat. 78 00:16:27,958 --> 00:16:29,750 Biar mak bawa dia keluar. 79 00:16:30,375 --> 00:16:33,208 Biar kena cahaya matahari pagi. 80 00:16:33,292 --> 00:16:36,042 - Mari kita pergi, sayang. - Terima kasih, mak. 81 00:16:36,125 --> 00:16:38,000 Jangan terlalu lama. 82 00:16:38,500 --> 00:16:39,708 Sayang. 83 00:17:41,750 --> 00:17:42,875 Mak? 84 00:17:44,125 --> 00:17:45,292 Mak? 85 00:17:47,500 --> 00:17:48,542 Mak? 86 00:17:50,333 --> 00:17:51,333 Mak? 87 00:17:54,083 --> 00:17:55,083 Mak? 88 00:18:02,792 --> 00:18:03,958 Mak? 89 00:18:04,708 --> 00:18:08,583 Matahari dah panas. Kenapa Amelia masih di luar? 90 00:18:31,333 --> 00:18:34,417 Terlalu panas untuk dia. 91 00:18:34,500 --> 00:18:38,083 Tapi mak sangka mak dah tolak dia masuk. 92 00:18:38,167 --> 00:18:40,167 Tentu mak terlupa. 93 00:19:22,250 --> 00:19:23,250 Ita? 94 00:19:40,542 --> 00:19:41,500 Ita? 95 00:19:50,958 --> 00:19:52,083 Ya, mak? 96 00:20:00,000 --> 00:20:01,333 Kenapa, mak? 97 00:20:01,833 --> 00:20:05,750 Mak dengar orang bersenandung. Awakkah? 98 00:20:15,667 --> 00:20:17,208 Mak dah makan ubat? 99 00:20:19,583 --> 00:20:22,917 - Mak tak pasti. - Mak tak pasti? 100 00:20:23,875 --> 00:20:25,750 Kita semak jadual mak. 101 00:20:31,250 --> 00:20:34,333 Terima kasih, buat susah saja. 102 00:20:34,417 --> 00:20:35,750 Tak susah pun. 103 00:20:35,833 --> 00:20:38,958 Lagipun anak saya dah besar. 104 00:20:41,917 --> 00:20:45,083 Haruskah saya risau 105 00:20:45,167 --> 00:20:47,792 Amelia dilahirkan sebulan lebih awal? 106 00:20:49,042 --> 00:20:50,500 Jangan risau. 107 00:20:51,292 --> 00:20:54,292 Menurut Al-Quran, asalkan tempoh kehamilan awak 108 00:20:54,375 --> 00:20:56,958 dan penyusuan lengkap 30 bulan. 109 00:20:57,042 --> 00:21:03,250 Itu bererti awak perlu menyusu Amelia selama dua tahun penuh. 110 00:21:05,208 --> 00:21:06,750 Oh, ya, 111 00:21:06,833 --> 00:21:11,333 sebaiknya jangan letak katil bayi berhampiran tingkap. 112 00:21:11,417 --> 00:21:12,792 Kenapa? 113 00:21:12,875 --> 00:21:15,792 Jin boleh mengintip dari luar. 114 00:21:16,250 --> 00:21:20,000 Sebelum bayi berusia 40 hari, awak harus berjaga-jaga. 115 00:21:20,375 --> 00:21:23,375 Jangan bawa ke luar rumah lama-lama. 116 00:21:25,000 --> 00:21:28,542 Terutamanya pada waktu maghrib. 117 00:21:29,500 --> 00:21:34,250 Semasa saya menjadi bidan di kampung sebelah tempoh hari, 118 00:21:34,333 --> 00:21:38,458 dengar khabar ada wanita yang bunuh diri. 119 00:21:40,292 --> 00:21:41,875 Seram, bukan? 120 00:21:41,958 --> 00:21:45,750 Lebih-lebih lagi, mayatnya tidak ditemui. 121 00:21:45,833 --> 00:21:47,833 Sebelum dia bunuh diri, 122 00:21:47,917 --> 00:21:50,042 dia bunuh bayinya sendiri. 123 00:21:50,375 --> 00:21:53,667 Janganlah cerita lagi. 124 00:21:53,750 --> 00:21:59,667 Jangan lupa letak gunting di bawah bantal awak. 125 00:21:59,750 --> 00:22:02,583 Agar roh jahat tak berani menghampiri. 126 00:22:04,042 --> 00:22:09,750 Awak pernah dengar ketukan pada tiang elektrik semasa waktu malam? 127 00:22:11,292 --> 00:22:14,750 Itu bererti ada orang pintar sedang lalu. 128 00:22:15,208 --> 00:22:20,375 Tiada sesiapa tahu siapa dia atau berapa umurnya. 129 00:22:20,792 --> 00:22:23,542 Tiada sesiapa tahu dari mana asalnya. 130 00:22:24,125 --> 00:22:27,125 Orang di kampung sebelah memanggilnya "Abah". 131 00:22:28,208 --> 00:22:29,375 Abah? 132 00:22:29,958 --> 00:22:35,292 Mereka kata dia tahu apa yang terjadi kepada roh wanita itu. 133 00:22:37,375 --> 00:22:42,750 Jika jumlah ketukan lebih besar daripada angka jam malam itu, 134 00:22:43,333 --> 00:22:45,500 bererti ada kehadiran roh. 135 00:22:49,792 --> 00:22:52,000 Naik bulu roma saya. 136 00:23:36,500 --> 00:23:38,958 Aduhai. 137 00:23:39,042 --> 00:23:44,667 Anak sayang, apa khabar? 138 00:23:44,750 --> 00:23:46,708 Bagaimana dia hari ini? 139 00:23:46,792 --> 00:23:50,292 Alhamdulillah. Dia baik saja sepanjang hari. 140 00:23:51,333 --> 00:23:54,375 Anak sayang. 141 00:24:38,125 --> 00:24:40,333 Hujan 142 00:24:40,417 --> 00:24:44,875 Pergi dari sini 143 00:24:45,917 --> 00:24:52,375 Hujan di kampung Di sini mendung 144 00:24:53,000 --> 00:24:59,667 Siapa gadis kecil yang pakai tudung? 145 00:25:00,250 --> 00:25:07,250 Mata melirik dan kaki tersadung 146 00:25:08,500 --> 00:25:14,792 Aduhai, si anak manis 147 00:25:21,708 --> 00:25:28,417 Jika tak sembahyang atau berpuasa 148 00:25:29,958 --> 00:25:33,042 Kau akan diseksa 149 00:25:34,333 --> 00:25:37,000 Di kubur 150 00:25:54,208 --> 00:25:56,292 Mak, bawa dia masuk! 151 00:26:05,042 --> 00:26:08,083 Dah hampir maghrib. Mak perlu bawa Amelia masuk. 152 00:26:08,500 --> 00:26:10,917 Mak baru nak bawa dia masuk. 153 00:26:11,750 --> 00:26:14,458 Bayi tak harus berada di luar selepas maghrib. 154 00:26:37,458 --> 00:26:38,917 Ta, 155 00:26:39,417 --> 00:26:43,667 tolong jangan tengking mak lagi. 156 00:26:46,667 --> 00:26:48,125 Saya tahu. Maaf. 157 00:26:49,208 --> 00:26:52,583 Saya takut sesuatu berlaku kepada Amelia. 158 00:27:12,583 --> 00:27:15,875 Sayang, si manja ayah. 159 00:27:21,583 --> 00:27:22,458 Ta. 160 00:27:23,250 --> 00:27:25,542 Kenapa awak letak gunting di bawah bantal? 161 00:27:25,625 --> 00:27:30,625 Pn. Sekar kata ia boleh menghalau makhluk halus. 162 00:27:32,542 --> 00:27:35,875 Itu cuma kepercayaan kuno. 163 00:27:37,042 --> 00:27:42,792 Saya bukan berfikiran kuno. Tapi saya rasa tak sedap hati hari ini. 164 00:27:45,667 --> 00:27:48,833 Awak dah tanam uri Amelia? 165 00:27:50,417 --> 00:27:54,875 Belum lagi. Saya tiada masa pagi tadi. 166 00:27:55,500 --> 00:27:58,042 Tak patut tangguhkan perkara seperti ini. 167 00:27:59,375 --> 00:28:01,250 Awak membahayakan nyawanya. 168 00:28:01,833 --> 00:28:03,667 Lakukan malam ini. 169 00:28:05,042 --> 00:28:08,917 Saya rasa Amelia demam. 170 00:28:22,542 --> 00:28:24,083 Dia rasa sedikit panas. 171 00:28:25,042 --> 00:28:28,333 Sedikit bawang merah di dahinya akan membantu. 172 00:28:30,375 --> 00:28:33,125 Tanam uri ini sekarang. 173 00:28:33,208 --> 00:28:35,583 Saya tak nak apa-apa berlaku kepada Amelia. 174 00:28:36,208 --> 00:28:38,083 Awak belum menanamnya? 175 00:28:40,208 --> 00:28:43,167 Saya akan buat sekarang. 176 00:28:45,083 --> 00:28:49,708 Apa kena-mengena demamnya dengan menanam uri? 177 00:28:51,167 --> 00:28:53,500 Jangan lupa azan sebelum tanam. 178 00:28:53,583 --> 00:28:55,000 Ya, mak. 179 00:29:41,292 --> 00:29:43,167 Awak masih belum tidur? 180 00:29:44,208 --> 00:29:45,792 Saya tak cukup susu untuk dia. 181 00:29:47,708 --> 00:29:50,542 Awak makan semua daun manis yang mak rebus semalam? 182 00:29:52,458 --> 00:29:54,750 Jangan risau. 183 00:29:59,667 --> 00:30:00,958 Mak, 184 00:30:01,917 --> 00:30:06,500 saya minta maaf kerana meninggikan suara tadi. 185 00:30:07,917 --> 00:30:09,792 Tak apa. 186 00:30:10,750 --> 00:30:12,750 Tak perlu risau tentang mak. 187 00:30:13,750 --> 00:30:15,625 Mak nak berwuduk dulu. 188 00:31:21,458 --> 00:31:22,875 Ita? 189 00:31:38,917 --> 00:31:40,208 Ita, 190 00:31:40,875 --> 00:31:42,625 awak datang dari dapur tadi? 191 00:31:43,125 --> 00:31:46,667 Tidak. Saya baru nak masuk tidur. 192 00:31:47,417 --> 00:31:49,500 Tapi mak nampak awak melintas di bilik air. 193 00:31:50,208 --> 00:31:52,000 Mak sangka awak datang dari dapur. 194 00:31:52,583 --> 00:31:55,333 Tidak, mak. Saya di sini. 195 00:31:57,083 --> 00:31:58,917 Saya nak masuk tidur sekarang. 196 00:31:59,333 --> 00:32:01,458 Jangan lupa makan ubat mak. 197 00:32:19,125 --> 00:32:24,833 Saya nak simpan patung ini di dalam almari. 198 00:32:24,917 --> 00:32:27,833 Lagipun, dia tak bermain dengannya. Dia masih kecil. 199 00:32:27,917 --> 00:32:29,333 Baiklah. 200 00:32:35,625 --> 00:32:37,583 - Sayang. - Ya? 201 00:32:39,042 --> 00:32:43,208 Saya rasa penyakit nyanyuk mak semakin teruk. 202 00:32:49,125 --> 00:32:50,292 Ya, 203 00:32:51,125 --> 00:32:55,208 mak pun sudah tua, dah ada cucu. 204 00:32:56,375 --> 00:32:58,125 Tiada apa yang kita boleh buat. 205 00:33:01,542 --> 00:33:03,083 Tidurlah. 206 00:33:15,417 --> 00:33:18,833 Saya risau mak... 207 00:35:13,583 --> 00:35:16,583 Amin. 208 00:35:45,375 --> 00:35:48,833 Amin. 209 00:36:30,083 --> 00:36:31,875 Amin! 210 00:36:34,667 --> 00:36:35,917 Ya, Tuhan. 211 00:36:45,333 --> 00:36:51,917 Hujan, pergi dari sini 212 00:36:56,000 --> 00:36:59,417 Hujan di kampung 213 00:37:00,875 --> 00:37:04,125 Di sini mendung 214 00:37:10,208 --> 00:37:17,083 Siapa gadis kecil yang pakai tudung? 215 00:37:22,375 --> 00:37:25,417 Mata melirik 216 00:37:26,625 --> 00:37:30,458 Dan kaki tersadung 217 00:40:31,375 --> 00:40:34,583 Itu bayi saya! 218 00:40:34,667 --> 00:40:38,000 Betul cakap saya. Semalam saya nampak seorang perempuan. 219 00:40:38,083 --> 00:40:40,250 Tolong suruh ustaz ke sini. 220 00:40:43,958 --> 00:40:47,750 Mak kata mak nampak saya di belakang mak. 221 00:40:51,875 --> 00:40:55,625 - Bila? - Mak tak ingat? 222 00:40:58,167 --> 00:41:01,958 Bertenang, Ita. 223 00:41:02,042 --> 00:41:04,542 Awak cuma menakutkan diri. 224 00:41:06,208 --> 00:41:07,542 Saya pergi kerja dulu. 225 00:41:08,500 --> 00:41:11,167 Jaga mak, Amelia. 226 00:41:12,750 --> 00:41:15,250 Pergi dulu, mak. 227 00:43:55,333 --> 00:43:56,500 Ita! 228 00:43:59,792 --> 00:44:00,792 Mak! 229 00:44:01,792 --> 00:44:03,417 Apa yang berlaku, Ita? 230 00:44:07,375 --> 00:44:10,625 {\an8}HUJAN, PERGI DARI SINI 231 00:44:21,542 --> 00:44:24,500 Apa ini, mak? 232 00:44:25,958 --> 00:44:29,708 Saya dan mak terdengar suara perempuan menyanyi lagu itu. 233 00:44:29,792 --> 00:44:32,583 Mak tuliskan di dalam bukunya. 234 00:44:40,750 --> 00:44:44,583 Mak juga rasa ada sesuatu yang tak kena di rumah ini? 235 00:44:49,625 --> 00:44:51,542 Awak perlu percaya cakap kami. 236 00:45:15,583 --> 00:45:20,125 Tiada pelanggan malam ini. Malang betul. 237 00:45:20,208 --> 00:45:22,375 Nanti saya terkena selesema pula. 238 00:45:22,458 --> 00:45:24,792 Saya perlukan pelanggan. 239 00:45:24,875 --> 00:45:26,750 Jika berlarutan begini, kebuluranlah saya nanti. 240 00:45:29,375 --> 00:45:31,083 Bunyi apa itu? 241 00:45:33,750 --> 00:45:36,292 Peliknya. 242 00:45:38,625 --> 00:45:40,542 Itu kedengaran seperti... 243 00:45:50,500 --> 00:45:52,458 Awak buat saya terkejut! 244 00:45:54,583 --> 00:45:58,083 Kenapa muka awak pucat? 245 00:46:00,542 --> 00:46:02,333 Awak nampak hantu? 246 00:46:03,792 --> 00:46:06,458 Awak nampak bulu roma saya naik? 247 00:46:07,250 --> 00:46:11,292 Malas saya nak lihat. 248 00:46:11,667 --> 00:46:16,792 Saya terdengar bunyi sebelum awak datang. 249 00:46:16,875 --> 00:46:20,667 Bunyi pelik. 250 00:46:21,542 --> 00:46:23,042 Seperti tangisan bayi? 251 00:46:25,417 --> 00:46:28,500 Isteri En. Andi baru bersalin beberapa hari lalu. 252 00:46:28,583 --> 00:46:31,958 Bukan itu. Saya terdengar bunyi anak ayam menciap. 253 00:46:32,875 --> 00:46:35,625 Ciap... Ciap... 254 00:46:37,625 --> 00:46:42,333 Tentu En. Andi tanam uri bayi di halaman rumah. 255 00:46:42,417 --> 00:46:45,500 Sudah tentu. Itu budaya kita. Di mana lagi? 256 00:46:45,583 --> 00:46:46,958 Di gelanggang bola tampar? 257 00:46:48,583 --> 00:46:51,458 Awak mempersendakan saya? 258 00:46:52,542 --> 00:46:58,250 Jika terdengar bunyi ciap berhampiran tempat uri ditanamkan, 259 00:46:58,333 --> 00:47:01,292 itu bererti hantu perempuan datang! 260 00:49:04,208 --> 00:49:05,792 Ya, Tuhan! 261 00:49:09,917 --> 00:49:10,958 Ya, Tuhan! 262 00:49:11,042 --> 00:49:14,500 - Mak buat saya terkejut. - Kenapa, Andi? 263 00:49:15,333 --> 00:49:19,792 Saya nampak perempuan yang Ita nampak. 264 00:49:21,458 --> 00:49:24,375 Saya percaya cakap mak sekarang. 265 00:49:28,208 --> 00:49:30,625 Adakah itu perempuan sama yang mak nampak? 266 00:49:31,250 --> 00:49:34,500 Ya, Tuhan. 267 00:49:37,875 --> 00:49:40,500 Kenapa dia menghantui kita, mak? 268 00:49:41,000 --> 00:49:42,375 Mak tak tahu. 269 00:49:42,458 --> 00:49:45,292 Pergi ke masjid dan tanya ustaz tentangnya, 270 00:49:45,375 --> 00:49:46,625 esok pagi. 271 00:51:20,833 --> 00:51:24,958 Amelia? Amelia! 272 00:51:25,042 --> 00:51:31,292 Amelia! Amel! 273 00:51:31,375 --> 00:51:33,292 Amelia! 274 00:51:40,167 --> 00:51:44,042 Saya dah laporkan penculikan itu kepada En. Sarwono. 275 00:51:44,458 --> 00:51:46,875 Dia kata dia akan lapor polis. 276 00:51:46,958 --> 00:51:50,000 Anak kita tak diculik oleh manusia! 277 00:51:59,250 --> 00:52:01,500 Apa kata ustaz? 278 00:52:01,583 --> 00:52:07,625 Pn. Sekar kata ada orang pintar yang tahu hal begini. 279 00:52:12,875 --> 00:52:15,542 Awak perlu cari dia. 280 00:53:46,833 --> 00:53:47,792 Abah? 281 00:54:34,333 --> 00:54:35,750 Nama dia Kasih. 282 00:54:37,792 --> 00:54:41,333 Nama yang indah untuk wajah menakutkan yang awak nampak. 283 00:54:45,750 --> 00:54:47,458 Tiada sesiapa tahu bila 284 00:54:48,708 --> 00:54:52,500 namanya menjadi Asih. 285 00:54:54,417 --> 00:54:56,208 Mungkin 286 00:54:56,792 --> 00:55:02,958 semasa dia meninggalkan kampungnya untuk menjadi pengasuh di kota. 287 00:55:04,500 --> 00:55:10,167 Dia kembali dengan bayi luar nikah. 288 00:55:14,958 --> 00:55:19,208 Dia tidak diakui oleh ibu bapanya. 289 00:55:57,583 --> 00:56:00,875 Dia juga dihalau oleh penduduk kampung. 290 00:56:26,167 --> 00:56:28,208 Gadis malang itu 291 00:56:29,542 --> 00:56:31,167 membunuh diri 292 00:56:32,500 --> 00:56:35,542 selepas dia membunuh bayinya. 293 00:56:40,083 --> 00:56:41,500 Malam ini 294 00:56:42,667 --> 00:56:44,208 ialah hari ketujuh 295 00:56:46,292 --> 00:56:48,542 sejak kematian anaknya. 296 00:56:56,417 --> 00:56:58,417 Tapi dia sudah ke rumah ini 297 00:57:00,375 --> 00:57:03,000 sejak malam bayi awak dilahirkan. 298 00:57:13,500 --> 00:57:15,167 Mak? 299 00:57:48,958 --> 00:57:52,125 Kita masih boleh mencari bayi saya? 300 00:57:53,417 --> 00:57:54,583 Awak! 301 00:57:55,042 --> 00:57:57,417 Awak menyimpan sesuatu miliknya. 302 00:58:10,750 --> 00:58:12,167 Sisir itu. 303 00:58:24,375 --> 00:58:25,375 Nah. 304 00:58:37,667 --> 00:58:39,917 Sekarang saya perlukan lilin. 305 00:58:52,875 --> 00:58:54,958 Jangan buat bising. 306 00:58:57,167 --> 00:58:59,125 Saya perlu kesenyapan untuk mendengar. 307 00:59:15,333 --> 00:59:16,875 Sebenarnya, 308 00:59:18,125 --> 00:59:20,042 awak tak perlu pegang tangan saya. 309 00:59:26,208 --> 00:59:27,208 Terima kasih. 310 00:59:39,417 --> 00:59:40,583 Asih, 311 00:59:41,958 --> 00:59:45,875 saya buka pintu untuk awak berhubung dengan kami. 312 00:59:49,208 --> 00:59:52,667 Saya menyeru awak. Ke marilah, Asih! 313 01:00:22,333 --> 01:00:23,792 Tunggu di sini. 314 01:00:25,417 --> 01:00:27,167 Sila berdoa. 315 01:00:28,167 --> 01:00:29,583 Secara senyap. 316 01:02:04,250 --> 01:02:07,375 Asih, jangan main-main! 317 01:02:27,667 --> 01:02:31,250 Si ayah, ikut saya sekarang! 318 01:02:32,833 --> 01:02:34,167 Sekarang! 319 01:02:57,750 --> 01:02:59,542 Teruskan berdoa. 320 01:03:26,917 --> 01:03:31,000 Laungkan azan sekarang. 321 01:04:41,250 --> 01:04:43,125 Awak dengar tak? 322 01:04:44,833 --> 01:04:46,542 Dengar apa? 323 01:04:49,167 --> 01:04:50,167 Tangisan bayi awak. 324 01:04:51,833 --> 01:04:54,417 Dia ada di sebalik pokok. 325 01:04:56,167 --> 01:04:58,333 Syukurlah. 326 01:05:53,708 --> 01:05:57,458 Mak, kami dah jumpa Amelia. 327 01:05:57,917 --> 01:05:59,417 Di mana Ita? 328 01:06:02,125 --> 01:06:03,125 Ita? 329 01:06:04,167 --> 01:06:06,917 Ita? Kami dah jumpa Amelia. 330 01:06:12,500 --> 01:06:17,042 Bawa dia pergi tidur. Saya hantar Abah balik. 331 01:06:26,042 --> 01:06:30,250 Mak, biar Ita dan Amelia berehat. 332 01:06:31,958 --> 01:06:35,750 Hujan 333 01:06:35,833 --> 01:06:40,417 Pergi dari sini 334 01:06:41,917 --> 01:06:48,750 Hujan di kampung Di sini mendung 335 01:06:48,833 --> 01:06:50,167 Ini bau danur. 336 01:06:59,208 --> 01:07:00,042 Asih! 337 01:07:02,458 --> 01:07:06,250 Siapa gadis kecil 338 01:07:09,167 --> 01:07:13,458 yang pakai tudung? 339 01:07:16,333 --> 01:07:20,833 Mata melirik 340 01:07:22,750 --> 01:07:27,375 Dan kaki tersadung 341 01:07:38,625 --> 01:07:42,250 Ini bayi saya! 342 01:07:43,000 --> 01:07:47,542 Tidak, Asih! Bayi awak di syurga sekarang. 343 01:07:51,500 --> 01:07:56,375 Kembalikan bayi saya! 344 01:07:58,167 --> 01:08:00,167 Bayi awak tiada di sini, Asih. 345 01:08:00,250 --> 01:08:02,125 Kasihanlah wanita ini. 346 01:08:02,208 --> 01:08:04,667 Dia tak buat apa-apa kepada awak. 347 01:08:06,625 --> 01:08:08,708 Dengar cakap saya, Asih. 348 01:08:09,333 --> 01:08:12,542 Saya nak bayi saya! 349 01:08:13,667 --> 01:08:16,417 Ya, Tuhan! 350 01:08:17,542 --> 01:08:19,250 - Ya, Tuhan! - Ya, Tuhan! 351 01:08:19,917 --> 01:08:23,667 - Ita? Amelia! - Ya, Tuhan. Ita! 352 01:08:34,250 --> 01:08:36,667 - Abah! - Ikut saya! 353 01:08:44,208 --> 01:08:45,167 Ya, Tuhan, Ita! 354 01:08:45,250 --> 01:08:48,083 Asih! Maafkan mereka. 355 01:08:48,667 --> 01:08:50,042 Maafkan masa silam awak. 356 01:08:50,125 --> 01:08:53,208 Beristighfar, Ita. 357 01:08:53,292 --> 01:08:56,583 Maafkan diri sendiri, Asih. Pergilah dengan tenang. Pergi! 358 01:08:56,667 --> 01:08:59,583 Awak perlu lupakan masa silam. Lepaskan bayi awak. 359 01:08:59,667 --> 01:09:05,750 Maafkan diri! Pergilah dengan tenang. 360 01:09:06,917 --> 01:09:10,125 Cukup! Jangan ganggu wanita ini! 361 01:09:10,208 --> 01:09:13,750 - Tinggalkan tubuhnya! - Awak sayangkan Amelia. 362 01:09:13,833 --> 01:09:15,625 - Beristighfar, Ita! - Tinggalkan tubuhnya! 363 01:09:15,708 --> 01:09:17,500 Tiada Tuhan selain Allah. Allah yang Maha Besar. 364 01:09:17,583 --> 01:09:21,250 Beristighfar, Ita. Awak sayang Amelia! 365 01:09:21,333 --> 01:09:23,750 Beristighfar, Ita. 366 01:09:24,708 --> 01:09:28,542 Beristighfar, Ita. 367 01:09:28,625 --> 01:09:29,875 - Bertabah, Ita. - Tinggalkan tubuhnya! 368 01:09:33,875 --> 01:09:36,792 - Ya, Tuhan. - Ya Tuhan. 369 01:09:49,583 --> 01:09:50,792 Terima kasih, Abah. 370 01:09:51,833 --> 01:09:54,458 Kami terhutang budi kepada awak selamanya. 371 01:09:55,375 --> 01:10:00,458 Apa yang penting ialah awak semua perlu maafkan Asih. 372 01:10:06,458 --> 01:10:08,333 Bagaimana dengan sisir ini? 373 01:10:09,958 --> 01:10:15,042 Pacakkan di bawah pohon besar di sana. 374 01:10:22,000 --> 01:10:23,625 Saya pergi dulu. 375 01:11:00,792 --> 01:11:03,125 Semoga awak tenang. 376 01:12:26,500 --> 01:12:27,875 Jom kita main. 377 01:12:40,458 --> 01:12:41,958 Apa itu? 378 01:12:42,417 --> 01:12:43,417 Tunggu di sini. 379 01:16:43,625 --> 01:16:45,625 Terjemahan sari kata oleh Audrey Teo 24961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.