All language subtitles for A Merry Holiday.aka.Mistletoe and Menorahs (2019) MKV, SRT, 720P, Ronbo-English-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:39,739 --> 00:00:41,908 [alarme toca] 4 00:00:49,782 --> 00:00:52,485 David Berger não vai saber o que o atingiu. 5 00:00:59,859 --> 00:01:02,795 Estou totalmente pronto, até meio animado. 6 00:01:02,895 --> 00:01:04,263 Isso é ótimo, Christy. 7 00:01:04,364 --> 00:01:05,932 Ouvi dizer que há uma abertura no design se você pousar 8 00:01:06,032 --> 00:01:07,300 a conta All For Toys... 9 00:01:07,400 --> 00:01:09,102 Não se esqueça, aulas de piano às quatro. 10 00:01:09,202 --> 00:01:10,837 Eu sei, eu sei, as apostas são altas. 11 00:01:10,937 --> 00:01:14,073 Seria uma promoção e eu seguiria minha verdadeira paixão. 12 00:01:14,173 --> 00:01:15,975 Você acha que eu tenho uma chance? 13 00:01:16,075 --> 00:01:18,878 É errado eu achar a professora do Alex super fofa? 14 00:01:20,179 --> 00:01:21,648 A professora do Alex é super fofa? 15 00:01:23,816 --> 00:01:25,218 Definitivamente sim. 16 00:01:25,318 --> 00:01:26,819 E a promoção? 17 00:01:26,919 --> 00:01:28,187 Sim, para ambos. 18 00:01:28,287 --> 00:01:29,389 Vejo você em breve. 19 00:01:29,489 --> 00:01:31,591 Ok, vejo você lá. 20 00:01:35,895 --> 00:01:40,833 ♪ 21 00:01:55,948 --> 00:01:58,284 Entendi, entendi... 22 00:01:58,384 --> 00:02:00,486 Como sempre, você é meu herói. 23 00:02:02,321 --> 00:02:04,090 Isso é incrível. 24 00:02:04,190 --> 00:02:05,825 Você acha? Espero que sim. 25 00:02:05,925 --> 00:02:09,128 Não, eu cuido disso. Eu faço. Eu vou arrasar! 26 00:02:09,228 --> 00:02:11,130 Quantos desses você já teve? 27 00:02:11,230 --> 00:02:12,498 Quatro parece muito? 28 00:02:12,598 --> 00:02:14,867 São 8h15 da manhã, então... 29 00:02:14,967 --> 00:02:16,469 Sim. 30 00:02:16,569 --> 00:02:18,538 Christy, como sempre, estou ansioso 31 00:02:18,638 --> 00:02:19,972 para sua apresentação! 32 00:02:20,073 --> 00:02:21,207 Obrigado Sr. Stone. 33 00:02:21,307 --> 00:02:23,076 Eu queria saber, você acha que eu deveria ter pelo menos um 34 00:02:23,176 --> 00:02:24,577 projetar para lançar? 35 00:02:24,677 --> 00:02:26,245 Aposto que David é um homem de números. 36 00:02:26,345 --> 00:02:28,715 Siga o plano e veja como nossos projetos anteriores foram excelentes, 37 00:02:28,815 --> 00:02:30,717 e ele não pedirá ideias reais 38 00:02:30,817 --> 00:02:32,185 até depois que os papéis forem assinados. 39 00:02:32,285 --> 00:02:33,753 Confie em mim. 40 00:02:35,655 --> 00:02:38,458 Como assistente do presidente ouço coisas... 41 00:02:38,558 --> 00:02:40,426 Além de quem é meu Papai Noel Secreto? 42 00:02:40,526 --> 00:02:42,261 Sim, assim como Pat ama você. 43 00:02:42,361 --> 00:02:44,230 Você é o executivo mais trabalhador que ele tem. 44 00:02:44,330 --> 00:02:46,532 Você merece uma chance no emprego dos seus sonhos. 45 00:02:46,632 --> 00:02:48,968 Coloque esse cara no gancho e você estará em vantagem. 46 00:02:49,068 --> 00:02:51,370 Você é muito bom nessa coisa de confiança. 47 00:02:51,471 --> 00:02:52,705 Quer entrar aí comigo? 48 00:02:52,805 --> 00:02:54,707 Ótimo ver você. Muito bom. 49 00:02:55,842 --> 00:02:57,777 Não. Você esta por sua conta. 50 00:03:01,914 --> 00:03:04,717 E assim que você nos deixar cuidar dos designs da Toy's For All, 51 00:03:04,817 --> 00:03:07,453 garantimos uma série de linhas de brinquedos de sucesso 52 00:03:07,553 --> 00:03:09,989 assim como fizemos com todos os nossos clientes anteriores. 53 00:03:10,089 --> 00:03:12,492 Fornecemos tudo, desde o conceito até o marketing. 54 00:03:12,592 --> 00:03:14,260 Você fornece o plástico e a borracha. 55 00:03:14,360 --> 00:03:15,995 Devo dizer, Sra. Dickinson... 56 00:03:16,095 --> 00:03:17,096 Cristiane. 57 00:03:17,196 --> 00:03:20,600 Cristiane. Você parece realmente amar seus produtos. 58 00:03:20,700 --> 00:03:23,236 Na S.W.T não chamamos nossos brinquedos de “produtos”. 59 00:03:23,336 --> 00:03:25,304 Eles são a nossa paixão. 60 00:03:25,404 --> 00:03:27,173 Deixe-nos compartilhar essa paixão com você. 61 00:03:27,273 --> 00:03:30,376 Sra... Christy 62 00:03:30,476 --> 00:03:31,878 - falamos a mesma língua. 63 00:03:31,978 --> 00:03:33,746 Qualquer pessoa que tenha entrado nesta linha de trabalho 64 00:03:33,846 --> 00:03:36,616 sem um amor genuíno por brinquedos e crianças... 65 00:03:36,716 --> 00:03:38,084 Acabei de entrar no negócio errado. 66 00:03:38,184 --> 00:03:39,685 Exatamente. 67 00:03:39,786 --> 00:03:41,220 Então me diga, qual seria a nossa primeira linha? 68 00:03:41,320 --> 00:03:43,956 Estávamos pensando... 69 00:03:44,056 --> 00:03:46,492 Isso seria... 70 00:03:46,592 --> 00:03:48,961 Uma apresentação separada. 71 00:03:49,061 --> 00:03:51,697 Assim que tirarmos os contadores de feijão da sala. 72 00:03:51,798 --> 00:03:54,834 Sim, concordo, melhor sermos apenas nós, criativos. 73 00:03:54,934 --> 00:03:56,836 Deixe-me assegurar-lhe David, Christy aqui estaria 74 00:03:56,936 --> 00:03:58,638 gerenciando pessoalmente sua conta. 75 00:03:58,738 --> 00:04:00,873 Bem, estamos ansiosos para a apresentação da sua ideia. 76 00:04:00,973 --> 00:04:02,608 Talvez possamos agendar algo 77 00:04:02,708 --> 00:04:03,843 para depois das férias. 78 00:04:03,943 --> 00:04:05,711 Boas festas, Sr. Berger! 79 00:04:05,812 --> 00:04:08,681 Esta é a sua época favorita do ano, não é? 80 00:04:08,781 --> 00:04:10,850 É tão óbvio? 81 00:04:10,950 --> 00:04:12,185 [Davi ri] 82 00:04:12,285 --> 00:04:14,053 Vou te contar um pequeno segredo. 83 00:04:14,153 --> 00:04:15,454 Eu também. 84 00:04:15,555 --> 00:04:17,456 Eu me sinto como uma criança nas férias. 85 00:04:17,557 --> 00:04:18,891 É mágico. 86 00:04:18,991 --> 00:04:20,426 É exatamente isso. 87 00:04:20,526 --> 00:04:22,628 Isso o traz de volta a uma época mais simples. 88 00:04:22,728 --> 00:04:25,097 Diga-me, o que você vai fazer na próxima terça-feira? 89 00:04:25,198 --> 00:04:26,766 Sem planos. 90 00:04:26,866 --> 00:04:29,101 Acontece que eu jogo um pequeno 91 00:04:29,202 --> 00:04:30,670 festa de feriado anual. 92 00:04:30,770 --> 00:04:32,004 Toda a diretoria estará lá, 93 00:04:32,104 --> 00:04:33,973 todos que precisam ouvir sua ideia. 94 00:04:34,073 --> 00:04:35,641 Por que você não vem e pode lançar então? 95 00:04:35,741 --> 00:04:37,143 -Eu adoraria. -Ótimo! 96 00:04:37,243 --> 00:04:38,477 Recapitule suas tradições. 97 00:04:38,578 --> 00:04:40,313 Esperamos que todos participem. 98 00:04:40,413 --> 00:04:42,281 Você está brincando? Eu sou um especialista. 99 00:04:42,381 --> 00:04:43,883 [Davi] Maravilhoso. 100 00:04:43,983 --> 00:04:46,052 Vou inscrevê-lo para liderar alguns dos eventos. 101 00:04:46,152 --> 00:04:47,420 -Perfeito. -Ótimo. 102 00:04:47,520 --> 00:04:49,488 Christy, foi um prazer. 103 00:04:49,589 --> 00:04:50,823 -Pat. -Davi. 104 00:04:50,923 --> 00:04:51,924 Eduardo. 105 00:04:52,024 --> 00:04:53,726 Edgar. 106 00:04:53,826 --> 00:04:55,862 Edgar, obrigado Edgar. 107 00:04:55,962 --> 00:04:57,530 Cristiane. 108 00:05:09,275 --> 00:05:12,979 [toque do celular] 109 00:05:14,547 --> 00:05:16,015 Olá. 110 00:05:16,115 --> 00:05:17,483 Estou falando com o novo designer 111 00:05:17,583 --> 00:05:19,518 na Solomon Wind Toy Corporation? 112 00:05:19,619 --> 00:05:21,721 Em cerca de uma semana, a resposta a essa pergunta 113 00:05:21,821 --> 00:05:24,824 será totalmente; sim! 114 00:05:24,924 --> 00:05:26,792 Eu recebo algum crédito, certo? 115 00:05:26,893 --> 00:05:29,996 Por ser um namorado super incentivador? 116 00:05:30,096 --> 00:05:32,865 Tecnicamente ainda tenho que criar uma linha de brinquedos, 117 00:05:32,965 --> 00:05:37,470 mas estou apresentando o CEO em sua festa de Natal, então... 118 00:05:37,570 --> 00:05:40,606 Suas loucas habilidades de Natal vão matá-lo. 119 00:05:40,706 --> 00:05:42,508 Está na bolsa, querido. 120 00:05:42,608 --> 00:05:44,577 Você está no meio de um treino? 121 00:05:44,677 --> 00:05:46,846 Estou trabalhando em casa hoje, 122 00:05:46,946 --> 00:05:49,015 então estou me esforçando para uma sessão de suor. 123 00:05:49,115 --> 00:05:51,050 Mas eu sabia que essa ligação era importante 124 00:05:51,150 --> 00:05:52,785 então sou multitarefa. 125 00:05:52,885 --> 00:05:55,588 Poderia ter esperado. Vá em frente e termine. 126 00:05:55,688 --> 00:05:57,423 Jantar na minha casa? 127 00:05:57,523 --> 00:06:00,259 Estou meio sobrecarregado esta noite. 128 00:06:00,359 --> 00:06:01,928 Talvez amanhã? 129 00:06:02,028 --> 00:06:05,698 Sim. Eu deveria me concentrar na pesquisa. Tchau. 130 00:06:14,173 --> 00:06:16,309 [Barista] Sinto muito, você pode dizer isso de novo? 131 00:06:16,409 --> 00:06:18,744 [Christy] Um grande café com leite de abóbora e especiarias sem açúcar 132 00:06:18,844 --> 00:06:21,447 com leite de soja, sem espuma, uma dose extra de café expresso 133 00:06:21,547 --> 00:06:24,383 servido a 120 graus e preenchido três quartos da altura 134 00:06:24,483 --> 00:06:26,652 nesta xícara. 135 00:06:26,752 --> 00:06:28,187 Com chantilly? 136 00:06:28,287 --> 00:06:29,388 Definitivamente não. 137 00:06:29,488 --> 00:06:31,724 Vou querer um café médio. Preto. 138 00:06:33,659 --> 00:06:35,594 Ouvi dizer que David amava você! 139 00:06:35,695 --> 00:06:36,829 Nós nos unimos totalmente. 140 00:06:36,929 --> 00:06:38,331 Ele é um louco por férias como eu. 141 00:06:38,431 --> 00:06:40,433 E sua reunião de acompanhamento será na festa de Natal dele, certo? 142 00:06:40,533 --> 00:06:41,834 É o evento da temporada. 143 00:06:41,934 --> 00:06:43,102 Eles levam isso muito a sério. 144 00:06:43,202 --> 00:06:45,438 Cante músicas, acenda velas, faça tudo. 145 00:06:45,538 --> 00:06:47,640 Ele me pediu para liderar algumas atividades. 146 00:06:47,740 --> 00:06:50,910 Isso é uma grande honra. Apenas certifique-se de estudar. 147 00:06:51,010 --> 00:06:54,413 Não preciso “estudar”, sou chefe de Natal. 148 00:06:54,513 --> 00:06:56,349 Quando eu era criança, sabe como me chamavam? 149 00:06:56,449 --> 00:06:58,551 Ah, Cris... 150 00:06:58,651 --> 00:06:59,952 "O Prefeito da Cidade Natal", 151 00:07:00,052 --> 00:07:02,421 Porque se o Natal fosse uma cidade, eu a governaria. 152 00:07:02,521 --> 00:07:04,056 Não, entendi... 153 00:07:04,156 --> 00:07:06,659 Garanto-lhe que posso liderar o que ele quiser. 154 00:07:06,759 --> 00:07:08,194 Troca de presentes. Caroling. 155 00:07:08,294 --> 00:07:10,629 Posso até acender uma fogueira com uma pedra de sílex. 156 00:07:10,730 --> 00:07:11,964 Mas você pode acender a menorá? 157 00:07:14,467 --> 00:07:15,634 O que é isso agora? 158 00:07:15,735 --> 00:07:17,403 Quanto você sabe sobre Hanukkah? 159 00:07:20,072 --> 00:07:22,608 OK, não é grande coisa, mas David não convidou você 160 00:07:22,708 --> 00:07:24,010 para sua festa de Natal... 161 00:07:24,110 --> 00:07:25,711 Ele convidou você para sua festa de Hanukkah. 162 00:07:25,811 --> 00:07:27,680 David é judeu. 163 00:07:30,716 --> 00:07:33,386 Para Christy. Creme de chantilly extra. 164 00:07:36,422 --> 00:07:39,025 O que eu vou fazer? Não sei nada sobre Hanukkah. 165 00:07:39,125 --> 00:07:40,960 E daí? Não se trata de Hanukkah. 166 00:07:41,060 --> 00:07:42,828 É sobre você mostrar ao David que você é a melhor pessoa 167 00:07:42,928 --> 00:07:44,263 para cuidar de sua conta. 168 00:07:44,363 --> 00:07:47,333 Ah, não, e eu fiz questão de ser um “especialista”. 169 00:07:47,433 --> 00:07:49,535 Não sou um especialista em Hanukkah. 170 00:07:49,635 --> 00:07:51,437 Você sabe o que? Existe uma maneira de contornar isso. 171 00:07:54,507 --> 00:07:57,410 OK, há velas envolvidas. 172 00:07:57,510 --> 00:07:58,878 Uma espécie de donuts com gelatina. 173 00:07:58,978 --> 00:08:00,980 Quão complicado pode ser um donut de gelatina? 174 00:08:01,080 --> 00:08:04,350 Eu sei que posso impressionar David com minhas qualificações 175 00:08:04,450 --> 00:08:06,285 se eu apenas tiver a atenção dele, 176 00:08:06,385 --> 00:08:08,687 mas se eu estiver muito ocupado remexendo no jantar 177 00:08:08,788 --> 00:08:10,656 Eu vou estar muito fora do meu jogo. 178 00:08:10,756 --> 00:08:14,994 Tudo que eu quero é fazer brinquedos que as crianças adorem. 179 00:08:15,094 --> 00:08:16,796 Eu não sabia que era isso que eu queria 180 00:08:16,896 --> 00:08:18,397 antes de começar este trabalho, 181 00:08:18,497 --> 00:08:21,901 mas desde que comecei a fazer isso, parece certo. 182 00:08:22,001 --> 00:08:24,270 Sem falar na promoção. 183 00:08:24,370 --> 00:08:25,337 Você é um solucionador de problemas. 184 00:08:25,438 --> 00:08:28,207 Pense nisso e resolva esse problema. 185 00:08:28,307 --> 00:08:29,542 OK. 186 00:08:29,642 --> 00:08:31,777 Então David está com a impressão 187 00:08:31,877 --> 00:08:34,747 que sou algum tipo de especialista 188 00:08:34,847 --> 00:08:36,615 quando se trata de tradições de Hanukkah. 189 00:08:36,716 --> 00:08:40,352 Então, eu só preciso me tornar um mestre de Hanukkah 190 00:08:40,453 --> 00:08:42,054 antes do jantar! 191 00:08:42,154 --> 00:08:43,522 Ótimo! 192 00:08:43,622 --> 00:08:45,958 Não! Essa é uma ideia terrível. 193 00:08:46,058 --> 00:08:48,027 Eu sou muito bom em férias. 194 00:08:48,127 --> 00:08:51,664 Mas você pode aprender tudo sobre o Hanukkah em apenas alguns dias? 195 00:08:51,764 --> 00:08:53,265 Quão difícil poderia ser? 196 00:08:54,166 --> 00:08:56,769 A esposa do primo de Peter não é judia? 197 00:08:56,869 --> 00:08:59,538 Sim! E em Albuquerque. 198 00:08:59,638 --> 00:09:01,373 Também não sou um grande fã de Peter. 199 00:09:01,474 --> 00:09:04,110 -Pare com isso! -Vamos! 200 00:09:05,444 --> 00:09:07,747 Claro, Sr. Silver! Professor de história de Alex. 201 00:09:07,847 --> 00:09:09,215 Alex o ama. 202 00:09:09,315 --> 00:09:11,851 Ele é inteligente, experiente, mundano, bonito... 203 00:09:11,951 --> 00:09:13,185 Samanta! Onde você quer chegar? 204 00:09:13,285 --> 00:09:14,653 ... e judeu! 205 00:09:14,753 --> 00:09:17,022 OK. Vá, Sr. Prata! 206 00:09:17,123 --> 00:09:20,626 Você acha que ele arranjará tempo para me ensinar sobre o Hanukkah? 207 00:09:20,726 --> 00:09:22,561 Encontre-me aqui amanhã às dez da manhã. 208 00:09:22,661 --> 00:09:25,998 Ele está saindo de férias e eu farei isso acontecer! 209 00:09:26,098 --> 00:09:27,833 OK. 210 00:09:27,933 --> 00:09:29,835 O que poderia dar errado? 211 00:09:31,904 --> 00:09:34,406 "Sha-mash." Isso não pode estar certo. 212 00:09:36,976 --> 00:09:39,345 [Toque de Jingle Bells] 213 00:09:39,445 --> 00:09:40,446 Ola pai! 214 00:09:40,546 --> 00:09:43,449 Em um trenó aberto de um cavalo. 215 00:09:43,549 --> 00:09:45,050 Eu sou tão previsível? 216 00:09:45,151 --> 00:09:47,286 Eu gostaria de pensar que te conheço muito bem. 217 00:09:47,386 --> 00:09:49,188 Provavelmente ambos. 218 00:09:49,288 --> 00:09:51,791 Como vai você? Melhor do que você, parece. 219 00:09:51,891 --> 00:09:52,892 O que está errado? 220 00:09:52,992 --> 00:09:54,660 Estou bem. Apenas coisas de trabalho. 221 00:09:54,760 --> 00:09:55,728 Como está a mãe? 222 00:09:55,828 --> 00:09:57,563 Animado para as férias. 223 00:09:57,663 --> 00:09:59,298 Parece certo. 224 00:09:59,398 --> 00:10:01,300 [Pai] Conte-me sobre esse negócio de trabalho. 225 00:10:01,400 --> 00:10:02,701 Não, está bem. 226 00:10:02,801 --> 00:10:04,303 Cris... 227 00:10:05,771 --> 00:10:08,073 Espero conhecer esse professor 228 00:10:08,174 --> 00:10:09,508 primeira coisa da manhã 229 00:10:09,608 --> 00:10:12,211 para que eu possa me tornar um especialista em Hanukkah na próxima semana. 230 00:10:12,311 --> 00:10:15,681 Tenho certeza de que ele não espera que você seja um verdadeiro especialista. 231 00:10:15,781 --> 00:10:17,750 Bem, eu gosto de superar as expectativas. 232 00:10:17,850 --> 00:10:19,785 Na verdade você faz. 233 00:10:19,885 --> 00:10:21,387 Apenas certifique-se de chegar na hora amanhã. 234 00:10:21,487 --> 00:10:22,655 Não se esqueça que é - 235 00:10:22,755 --> 00:10:24,523 "Melhor estar esperando do que ser esperado." 236 00:10:24,623 --> 00:10:27,760 Sim, de qualquer forma, até segunda-feira. 237 00:10:27,860 --> 00:10:29,862 Você e Peter estão vindo 238 00:10:29,962 --> 00:10:31,664 para o jantar pré-véspera de Natal, certo? 239 00:10:31,764 --> 00:10:33,666 Claro. Eu não sentiria falta disso. 240 00:10:33,766 --> 00:10:35,601 Vejo você então. Amo você. 241 00:10:35,701 --> 00:10:37,136 Também te amo, oi para a mãe. 242 00:10:51,917 --> 00:10:54,386 "Rudolf" - reproduza a lista de reprodução de férias 43. 243 00:10:54,486 --> 00:10:59,458 ♪ 244 00:10:59,558 --> 00:11:02,161 ♪ Você consegue sentir a adrenalina? 245 00:11:02,261 --> 00:11:07,066 ♪ Uma onda de frio que deixa suas bochechas vermelhas ♪ 246 00:11:08,234 --> 00:11:12,771 ♪ As luzes coloridas são tão brilhantes que você não consegue ajustar. ♪ 247 00:11:12,872 --> 00:11:16,075 ♪ Eles piscam em harmonia 248 00:11:16,175 --> 00:11:17,509 [Bata na porta] 249 00:11:22,615 --> 00:11:24,183 Oi. 250 00:11:24,283 --> 00:11:25,985 Surpresa! 251 00:11:26,085 --> 00:11:27,987 Eu sei que disse que estava ocupado, mas pensei 252 00:11:28,087 --> 00:11:29,655 você pode precisar de um hambúrguer agora. 253 00:11:29,755 --> 00:11:30,956 Estou certo? 254 00:11:31,056 --> 00:11:32,825 Esqueci totalmente de pegar o jantar. 255 00:11:32,925 --> 00:11:34,226 Sim, entre. 256 00:11:37,830 --> 00:11:39,465 Vou pegar os pratos. 257 00:11:46,639 --> 00:11:48,107 Como tá indo? 258 00:11:49,608 --> 00:11:52,144 Eu tenho que ter uma ideia para uma nova linha de brinquedos 259 00:11:52,244 --> 00:11:53,846 e aprenda tudo sobre Hanukkah, 260 00:11:53,946 --> 00:11:55,781 na próxima semana. 261 00:11:55,881 --> 00:11:57,750 Há alguma coisa que você precisa? 262 00:11:57,850 --> 00:11:59,318 Vai ser uma longa noite. 263 00:11:59,418 --> 00:12:01,053 Você se importaria de me trazer um café? 264 00:12:01,153 --> 00:12:03,122 Na verdade, pensei que você poderia dizer isso. 265 00:12:03,222 --> 00:12:06,225 É por isso que já comprei um para você. 266 00:12:07,793 --> 00:12:08,894 É preto. 267 00:12:08,994 --> 00:12:10,362 O que é melhor para o trabalho 268 00:12:10,462 --> 00:12:13,332 ao contrário daquela coisa de canela tripla sem gordura que você ganha. 269 00:12:14,700 --> 00:12:15,868 Você é o melhor. 270 00:12:15,968 --> 00:12:17,670 Não não não... 271 00:12:17,770 --> 00:12:19,705 Oh vamos lá! Falta! 272 00:12:21,006 --> 00:12:22,474 Você está assistindo o jogo aqui? 273 00:12:22,574 --> 00:12:24,043 Meu cabo está desligado, querido. 274 00:12:24,143 --> 00:12:26,178 Estarei fora de seu alcance assim que tudo acabar. 275 00:12:26,278 --> 00:12:27,880 Eu não estou no seu caminho, estou? 276 00:12:27,980 --> 00:12:31,317 Ah, não, de jeito nenhum. 277 00:12:32,751 --> 00:12:34,153 Vamos! 278 00:12:36,121 --> 00:12:37,623 Inacreditável. 279 00:12:37,723 --> 00:12:38,891 -Aqui. -Obrigado. 280 00:12:38,991 --> 00:12:41,160 Eu só vou pegar... 281 00:12:56,875 --> 00:12:58,644 Acerte os três, acerte os três... 282 00:13:08,620 --> 00:13:13,359 [alarme toca] 283 00:13:39,318 --> 00:13:41,687 [Christy] É apenas um grande café com leite de abóbora e especiarias sem açúcar 284 00:13:41,787 --> 00:13:44,256 com leite de soja, sem espuma, uma dose extra de café expresso 285 00:13:44,356 --> 00:13:45,824 servido a 120 graus 286 00:13:45,924 --> 00:13:49,128 e encheu três quartos deste copo. 287 00:13:49,228 --> 00:13:52,464 Sem chantilly, por favor, desta vez. 288 00:13:53,632 --> 00:13:55,267 Você definitivamente está ganhando chantilly. 289 00:13:56,135 --> 00:13:57,703 Com licença? 290 00:13:57,803 --> 00:13:59,805 Ah, nada, nada... 291 00:14:02,174 --> 00:14:03,609 Provavelmente chantilly extra. 292 00:14:05,310 --> 00:14:06,912 Você está insinuando que meu pedido 293 00:14:07,012 --> 00:14:08,280 garante que eles entendam errado? 294 00:14:08,380 --> 00:14:10,315 Eu nunca insinuaria isso. 295 00:14:10,416 --> 00:14:12,284 Então, o que exatamente há de errado com meu pedido? 296 00:14:12,384 --> 00:14:14,953 É um pouco complicado. 297 00:14:15,054 --> 00:14:16,622 Eles oferecem algo que eu gosto aqui 298 00:14:16,722 --> 00:14:17,956 e eu quero aproveitar. 299 00:14:18,056 --> 00:14:19,391 Na sua própria caneca, nada menos. 300 00:14:19,491 --> 00:14:21,260 Isso é melhor para o meio ambiente. 301 00:14:23,629 --> 00:14:27,399 Você sabe, vale a pena fazer as coisas que valem a pena fazer direito. 302 00:14:27,499 --> 00:14:29,501 Só estou dizendo que alguns de nós podem estar atrasados. 303 00:14:29,601 --> 00:14:32,271 Talvez permita mais tempo para chegar aonde você está indo. 304 00:14:32,371 --> 00:14:35,641 Meu pai diz que "é melhor esperar do que esperar". 305 00:14:35,741 --> 00:14:38,343 Eu gosto disso. Vou ter que me lembrar disso. 306 00:14:42,848 --> 00:14:44,349 Abóbora de soja sem açúcar, 307 00:14:44,450 --> 00:14:47,619 dose extra servida exatamente a 120 graus. 308 00:14:47,719 --> 00:14:50,522 Creme de chantilly extra. 309 00:14:50,622 --> 00:14:52,491 Muito obrigado. 310 00:14:52,591 --> 00:14:53,792 Fique com o troco. 311 00:15:00,833 --> 00:15:04,503 Ei, estou no Happy Goat, você não acreditaria hoje. 312 00:15:04,603 --> 00:15:06,839 De qualquer forma, estou animado para conhecer a professora de Alex. 313 00:15:06,939 --> 00:15:08,307 Vejo você em breve. 314 00:15:10,075 --> 00:15:12,177 Ah, eu não pedi um muffin. 315 00:15:12,277 --> 00:15:14,413 Este não é apenas um muffin qualquer. 316 00:15:14,513 --> 00:15:17,049 Este é um muffin de desculpas. 317 00:15:17,149 --> 00:15:19,218 Muffins de desculpas são bons? 318 00:15:19,318 --> 00:15:21,653 Eles são deliciosos. Eles têm que ser. 319 00:15:21,753 --> 00:15:24,056 Ouça, antes eu estava... 320 00:15:24,156 --> 00:15:25,891 Insanamente rude! 321 00:15:25,991 --> 00:15:27,793 Sim, e sinto muito. 322 00:15:27,893 --> 00:15:30,662 Gosto que você tenha uma caneca para o meio ambiente. 323 00:15:32,164 --> 00:15:33,765 Muffin de desculpas aceito. 324 00:15:36,602 --> 00:15:38,470 E... 325 00:15:38,570 --> 00:15:40,506 Você está esperando que eu peça desculpas? 326 00:15:40,606 --> 00:15:42,040 É assim que funciona um muffin de desculpas. 327 00:15:42,140 --> 00:15:43,509 Você não pode simplesmente inventar regras para muffins. 328 00:15:43,609 --> 00:15:44,943 Foram necessários dois de nós para sermos rudes naquela corrida. 329 00:15:45,043 --> 00:15:46,245 Você foi muito mais rude. 330 00:15:46,345 --> 00:15:47,546 Vocês dois estão aqui! 331 00:15:47,646 --> 00:15:48,780 Oi Samanta? 332 00:15:48,881 --> 00:15:51,517 Você já conheceu. Ótimo! Vamos começar. 333 00:15:51,617 --> 00:15:53,585 Definitivamente não estamos começando. 334 00:15:53,685 --> 00:15:55,254 É mais como se tivéssemos terminado aqui. É bom te ver. 335 00:15:55,354 --> 00:15:57,389 Espere, o que está acontecendo? 336 00:15:58,490 --> 00:15:59,825 Parar! 337 00:15:59,925 --> 00:16:03,595 Christy, você tem oito dias para se recompor 338 00:16:03,695 --> 00:16:06,265 e Jonathan aqui é um professor incrível. 339 00:16:06,365 --> 00:16:07,866 Ver? Algumas pessoas acham que sou incrível. 340 00:16:07,966 --> 00:16:09,501 E você! 341 00:16:09,601 --> 00:16:11,503 Você me disse nas bebidas pós-conferência de pais e professores 342 00:16:11,603 --> 00:16:14,139 que a família da sua namorada está vindo para o Natal, 343 00:16:14,239 --> 00:16:16,141 e quanto você sabe sobre o Natal? 344 00:16:16,241 --> 00:16:18,143 Quanto? 345 00:16:18,243 --> 00:16:20,145 Nada. 346 00:16:20,245 --> 00:16:21,713 Nada! 347 00:16:21,813 --> 00:16:24,216 Christy, você acha que pode ajudar com isso? 348 00:16:24,316 --> 00:16:27,052 O que são bebidas pós-conferência de pais e professores? 349 00:16:27,152 --> 00:16:30,355 A única maneira pela qual pais e professores realmente 350 00:16:30,455 --> 00:16:31,623 conhecer um ao outro. 351 00:16:31,723 --> 00:16:33,091 Agora, você ouviu o que ele acabou de dizer? 352 00:16:33,192 --> 00:16:35,360 Sim, e ainda acho que não posso aprender nada com este homem. 353 00:16:35,460 --> 00:16:37,029 Ela é incorrigível! 354 00:16:37,129 --> 00:16:40,399 [toque musical] 355 00:16:41,199 --> 00:16:42,434 Ei. 356 00:16:42,534 --> 00:16:44,970 Não, estou terminando. 357 00:16:46,071 --> 00:16:48,040 Uma guirlanda? Claro. 358 00:16:48,140 --> 00:16:50,008 Qual foi a outra coisa? 359 00:16:50,108 --> 00:16:51,543 Bolo de frutas? 360 00:16:51,643 --> 00:16:53,946 Sem problemas. Vou pegar os dois. 361 00:16:57,749 --> 00:16:59,585 Você não sabe o que é um bolo de frutas, não é? 362 00:16:59,685 --> 00:17:01,787 Claro que sei o que é um bolo de frutas! 363 00:17:01,887 --> 00:17:04,990 Eu simplesmente não achava que as pessoas realmente os comiam. 364 00:17:05,090 --> 00:17:06,024 [risos] 365 00:17:06,124 --> 00:17:07,392 O que lhe deu essa ideia? 366 00:17:07,492 --> 00:17:09,494 Cada episódio de Natal de cada programa de TV, de todos os tempos. 367 00:17:09,595 --> 00:17:11,196 Bem, eles são deliciosos, mas só se você souber 368 00:17:11,296 --> 00:17:12,831 onde obtê-los. 369 00:17:12,931 --> 00:17:14,733 Você? 370 00:17:14,833 --> 00:17:16,868 Bem, Christy faz. 371 00:17:16,969 --> 00:17:20,105 Ela pode te ensinar sobre bolo de frutas, casinhas de gengibre 372 00:17:20,205 --> 00:17:21,840 e adoráveis ​​suéteres feios. 373 00:17:21,940 --> 00:17:24,776 E Christy, Jonathan pode te ensinar sobre... 374 00:17:24,876 --> 00:17:26,411 Não sei. 375 00:17:26,511 --> 00:17:27,879 Canja de galinha, talvez? 376 00:17:27,980 --> 00:17:29,581 Isso é coisa de Hanukkah? 377 00:17:31,516 --> 00:17:33,318 Você realmente conhece um lugar onde eu possa comprar um bom bolo de frutas? 378 00:17:33,418 --> 00:17:34,886 Eu conheço três. 379 00:17:34,987 --> 00:17:36,421 E uma bela guirlanda. 380 00:17:36,521 --> 00:17:38,390 Existem diferentes tipos de guirlandas? 381 00:17:38,490 --> 00:17:42,260 Você não precisa de sopa para o Hanukkah 382 00:17:42,361 --> 00:17:44,062 mas você precisa de latkes de batata 383 00:17:44,162 --> 00:17:45,931 e é melhor que sejam caseiros. 384 00:17:48,400 --> 00:17:51,003 Tudo bem, e se, e este é um grande e se, 385 00:17:51,103 --> 00:17:54,339 deixamos nossas diferenças de lado... 386 00:17:54,439 --> 00:17:56,141 Só por enquanto. 387 00:17:56,241 --> 00:17:58,143 Por enquanto, exatamente. 388 00:17:58,243 --> 00:18:00,512 Longo O suficiente... 389 00:18:00,612 --> 00:18:02,381 Para ajudar uns aos outros. 390 00:18:12,157 --> 00:18:13,325 Muffin de desculpas aceito. 391 00:18:22,768 --> 00:18:24,936 Eu deveria voltar para o escritório, você cuida disso. 392 00:18:28,807 --> 00:18:30,542 Então, quando é o jantar do grande cliente? 393 00:18:30,642 --> 00:18:32,744 Véspera de Natal, ironicamente. 394 00:18:32,844 --> 00:18:34,946 Que também é a última noite de Hanukkah. 395 00:18:35,047 --> 00:18:36,348 Daqui a oito dias. 396 00:18:36,448 --> 00:18:38,250 Meio engraçado, hein? 397 00:18:38,350 --> 00:18:40,452 É isso? Por quê? 398 00:18:40,552 --> 00:18:44,656 Oito dias de Hanukkah? Nada? 399 00:18:45,891 --> 00:18:48,460 Agora entendo por que Samantha me ligou, 400 00:18:48,560 --> 00:18:50,495 devemos começar imediatamente? 401 00:18:50,595 --> 00:18:54,332 Claro, há algo de Hanukkah que possamos fazer agora? 402 00:18:54,433 --> 00:18:55,867 Vamos ver, não podemos acender a menorá 403 00:18:55,967 --> 00:18:58,070 até depois do pôr do sol... 404 00:18:58,170 --> 00:19:00,005 É isso! Vamos pegar uma menorá para você. 405 00:19:00,105 --> 00:19:02,040 Ótimo! Isso é como... 406 00:19:02,140 --> 00:19:03,508 um castiçal, certo? 407 00:19:03,608 --> 00:19:06,244 Realmente temos muito trabalho pela frente. 408 00:19:06,345 --> 00:19:07,746 Vamos. 409 00:19:10,415 --> 00:19:12,784 [Christy] Ok, deixe-me ver se entendi. 410 00:19:12,884 --> 00:19:15,587 Então toda noite você acende mais uma vela. 411 00:19:15,687 --> 00:19:18,256 E você sempre usa o do meio 412 00:19:18,357 --> 00:19:19,391 para acender os outros? 413 00:19:19,491 --> 00:19:21,026 O shamash. 414 00:19:21,126 --> 00:19:23,462 É assim que você diz. 415 00:19:23,562 --> 00:19:26,665 OK, então esta noite, a primeira noite, 416 00:19:26,765 --> 00:19:30,402 você teria a vela à direita e o... 417 00:19:30,502 --> 00:19:32,337 "Sh-mash" no meio. 418 00:19:32,437 --> 00:19:34,139 Olhe para você, você é natural. 419 00:19:34,239 --> 00:19:36,375 É isso. 420 00:19:36,475 --> 00:19:39,044 O que é isso? 421 00:19:39,144 --> 00:19:41,513 Um bom lugar para começar... 422 00:19:42,881 --> 00:19:44,082 Depois de você. 423 00:20:10,075 --> 00:20:11,610 É lindo. 424 00:20:12,611 --> 00:20:15,580 As tradições judaicas remontam a 6.000 anos. 425 00:20:16,882 --> 00:20:20,285 Não, você vê, isso é ao contrário. 426 00:20:20,385 --> 00:20:23,321 Você lê hebraico da direita para a esquerda. 427 00:20:23,421 --> 00:20:24,356 Aqui, deixe-me mostrar-lhe. 428 00:20:24,456 --> 00:20:26,558 Eu esperava que você estivesse aqui. 429 00:20:26,658 --> 00:20:29,194 Claro que estou aqui, onde mais eu estaria? 430 00:20:30,929 --> 00:20:32,998 Savta, precisamos de uma menorá. Você pode nos ajudar? 431 00:20:33,098 --> 00:20:34,533 Você sabe onde eles estão. 432 00:20:34,633 --> 00:20:36,067 Obrigado, já volto. 433 00:20:39,271 --> 00:20:41,206 Tanta tradição. 434 00:20:41,306 --> 00:20:42,541 É maravilhoso. 435 00:20:42,641 --> 00:20:45,610 A história do povo judeu é longa. 436 00:20:45,710 --> 00:20:48,647 Parece que é tudo uma questão de família e comunidade. 437 00:20:48,747 --> 00:20:51,349 Essas coisas são importantes. 438 00:20:51,449 --> 00:20:53,018 O mais importante. 439 00:20:54,619 --> 00:20:55,821 Encontrei o perfeito. 440 00:20:59,891 --> 00:21:01,993 Você nunca apresenta, Yonny. 441 00:21:02,093 --> 00:21:03,495 Desculpe, Savta. 442 00:21:03,595 --> 00:21:06,832 Esta é a Christy. Christy, este é Tovah. 443 00:21:06,932 --> 00:21:07,766 Shaloam. 444 00:21:07,866 --> 00:21:10,268 Sinto muito, é Tovah ou Savta? 445 00:21:10,368 --> 00:21:13,238 Oh, ha, não - Tovah é o nome dela. 446 00:21:13,338 --> 00:21:15,307 Savta é o que ela é. 447 00:21:15,407 --> 00:21:17,409 Significa avó. 448 00:21:17,509 --> 00:21:19,311 Quanto custa a menorá? 449 00:21:19,411 --> 00:21:21,346 Ah, deixe-me ver... 450 00:21:21,446 --> 00:21:22,814 Outro beijo. 451 00:21:24,516 --> 00:21:25,984 Obrigado. 452 00:21:26,084 --> 00:21:27,319 Então, me diga, este. 453 00:21:27,419 --> 00:21:28,553 Ela é a nova namorada? 454 00:21:28,653 --> 00:21:30,188 Não, savta. 455 00:21:30,288 --> 00:21:32,123 Ela é uma estudante. 456 00:21:32,224 --> 00:21:33,391 Ah. 457 00:21:33,492 --> 00:21:35,660 Então, por quanto tempo eles te seguraram? 458 00:21:38,630 --> 00:21:40,432 É o Jonathan naquelas fotos? 459 00:21:40,532 --> 00:21:41,700 Oh sim. 460 00:21:41,800 --> 00:21:44,269 [todos conversando entre si] 461 00:21:44,369 --> 00:21:46,037 Shh! 462 00:21:47,505 --> 00:21:50,842 Ele esteve no Egito, esteve na China... 463 00:21:50,942 --> 00:21:52,844 [Christy] Você acabou. 464 00:21:53,812 --> 00:21:55,714 Todo ano, uma nova aventura. 465 00:21:55,814 --> 00:21:57,515 Eu acredito que você precisa ver coisas 466 00:21:57,616 --> 00:21:59,384 fora de sua própria perspectiva 467 00:21:59,484 --> 00:22:01,086 para compreender verdadeiramente o mundo. 468 00:22:01,186 --> 00:22:04,189 Você pode gostar, pode odiar, mas pelo menos... 469 00:22:04,289 --> 00:22:05,523 Você sabe por si mesmo. 470 00:22:05,624 --> 00:22:06,958 Isso mesmo. 471 00:22:08,960 --> 00:22:10,896 Meu Yonny é impressionante, hein? 472 00:22:12,097 --> 00:22:13,064 Obrigado, ok. 473 00:22:13,164 --> 00:22:14,466 Terminamos aqui. 474 00:22:14,566 --> 00:22:16,334 Vamos começar a aprender sobre Hanukkah 475 00:22:16,434 --> 00:22:18,403 com sua nova Menorá. 476 00:22:18,503 --> 00:22:21,740 O que? Você começa a aprender com a menorá? 477 00:22:21,840 --> 00:22:23,708 Sim, o que há de errado nisso? 478 00:22:23,808 --> 00:22:25,977 Pessoalmente, eu começaria com latkes. 479 00:22:27,379 --> 00:22:29,347 Você aprende melhor com o estômago cheio. 480 00:22:29,447 --> 00:22:31,316 Ela não está errada. 481 00:22:31,416 --> 00:22:33,718 Ela nunca é. 482 00:22:33,818 --> 00:22:35,987 Você não tem tempo para almoçar, não é? 483 00:22:38,523 --> 00:22:39,858 Eu tinha planos para almoçar com Heather, 484 00:22:39,958 --> 00:22:41,493 Espero que você não se importe se ela se juntar a nós. 485 00:22:41,593 --> 00:22:42,994 De jeito nenhum. 486 00:22:43,094 --> 00:22:45,730 Vou ter uma ideia do que ela espera para a véspera de Natal. 487 00:22:45,830 --> 00:22:48,433 Então seu namorado não se importa em passar a véspera de Natal 488 00:22:48,533 --> 00:22:49,768 em um evento de trabalho? 489 00:22:49,868 --> 00:22:51,403 Heather me mataria. 490 00:22:51,503 --> 00:22:54,739 Peter não gosta muito de férias. 491 00:22:55,907 --> 00:22:57,842 -Surpreso? -Um pouco. 492 00:22:59,177 --> 00:23:00,645 Para ser honesto, eu também, 493 00:23:00,745 --> 00:23:03,348 mas não podemos ajudar por quem nos apaixonamos. 494 00:23:04,716 --> 00:23:07,319 Olhe para mim, eu nunca esperei estar planejando um país das maravilhas do inverno 495 00:23:07,419 --> 00:23:08,720 no meu apartamento, 496 00:23:08,820 --> 00:23:10,655 mas se o pai da Heather não gostar de mim, acabou. 497 00:23:10,755 --> 00:23:12,557 Legal, então sem pressão. 498 00:23:12,657 --> 00:23:13,959 Sim, nenhum. 499 00:23:16,628 --> 00:23:17,996 Você sempre quis ensinar? 500 00:23:18,096 --> 00:23:19,097 Não Senhora. 501 00:23:19,197 --> 00:23:21,466 Eu seria um arqueólogo aventureiro. 502 00:23:21,566 --> 00:23:22,634 Porque... 503 00:23:22,734 --> 00:23:24,369 Indiana Jones. 504 00:23:24,469 --> 00:23:25,637 Isso mesmo. 505 00:23:25,737 --> 00:23:28,306 Ninguém me disse que haveria uma década de empréstimos estudantis 506 00:23:28,406 --> 00:23:30,208 antes de uma caça ao tesouro 507 00:23:30,308 --> 00:23:32,110 assim como nossa amiga Indie, 508 00:23:32,210 --> 00:23:33,678 Fiz um trabalho de meio período ensinando. 509 00:23:33,778 --> 00:23:35,146 Acontece que eu adoro isso. 510 00:23:35,246 --> 00:23:36,982 Você encontrou sua paixão. 511 00:23:37,082 --> 00:23:38,049 Eu posso relacionar. 512 00:23:40,118 --> 00:23:42,520 Olá, olá... Estou atrasado? 513 00:23:42,621 --> 00:23:44,322 Foi difícil encontrar. 514 00:23:44,422 --> 00:23:45,924 -Ei não. -Oi. 515 00:23:46,024 --> 00:23:47,826 Heather, Christy, Christy, Heather. 516 00:23:47,926 --> 00:23:49,728 Namorada extraordinária. 517 00:23:49,828 --> 00:23:52,130 Você deve ser o novo aluno de Hanukkah de Jonathan. 518 00:23:52,230 --> 00:23:54,632 Estudante de meio período, professor de meio período, 519 00:23:54,733 --> 00:23:56,401 fome em tempo integral. 520 00:23:56,501 --> 00:23:57,702 Você também é professor? 521 00:23:57,802 --> 00:23:59,871 Pedimos aquelas panquecas de batata 522 00:23:59,971 --> 00:24:01,673 e donuts com geleia de que lhe falei. 523 00:24:01,773 --> 00:24:03,708 Eu sei, almoço maluco, mas é tudo pelas aulas. 524 00:24:03,808 --> 00:24:05,577 O Hanukkah não é aleatório? 525 00:24:05,677 --> 00:24:07,312 Eu sei direito? 526 00:24:07,412 --> 00:24:08,713 Tipo, por que oito dias? 527 00:24:08,813 --> 00:24:10,482 Por que não limitar em uma semana? 528 00:24:10,582 --> 00:24:13,985 Bem, há um milagre envolvido. 529 00:24:14,085 --> 00:24:15,653 Audição. 530 00:24:15,754 --> 00:24:18,423 [Jonathan] Então, há 2.200 anos 531 00:24:18,523 --> 00:24:20,859 um pequeno exército hebreu 532 00:24:20,959 --> 00:24:24,329 lutaram para expulsar seus invasores greco-sírios 533 00:24:24,429 --> 00:24:25,830 fora de Israel, 534 00:24:25,930 --> 00:24:27,832 mas ao retornar eles descobriram 535 00:24:27,932 --> 00:24:30,435 seu templo mais sagrado foi profanado! 536 00:24:30,535 --> 00:24:32,270 Isso é intenso. 537 00:24:32,370 --> 00:24:33,304 Muito intenso. 538 00:24:33,405 --> 00:24:35,540 O tempo estava se esgotando para restaurar o templo, 539 00:24:35,640 --> 00:24:39,177 e os Macabeus, a família responsável pela rebelião, 540 00:24:39,277 --> 00:24:42,614 só tinha óleo suficiente para acender uma lâmpada. 541 00:24:42,714 --> 00:24:44,516 Há um milagre por vir. 542 00:24:44,616 --> 00:24:47,619 O óleo, que só foi suficiente para uma noite, veja bem, 543 00:24:47,719 --> 00:24:50,722 milagrosamente durou... 544 00:24:50,822 --> 00:24:52,590 Oito noites! 545 00:24:52,690 --> 00:24:53,858 Isso mesmo. 546 00:24:53,958 --> 00:24:55,460 Os Macabeus conseguiram terminar 547 00:24:55,560 --> 00:24:58,129 restaurando seu templo sagrado. 548 00:24:58,229 --> 00:25:00,765 Em homenagem a este milagre, acendemos a menorá 549 00:25:00,865 --> 00:25:02,400 por oito noites 550 00:25:02,500 --> 00:25:05,970 e exibir as chamas para o mundo ver. 551 00:25:06,071 --> 00:25:08,773 É por isso que Hanukkah é chamado de Festival da Luz. 552 00:25:08,873 --> 00:25:10,508 Essa é uma história muito legal. 553 00:25:12,610 --> 00:25:14,512 OK, então estes são os Latkes 554 00:25:14,612 --> 00:25:16,281 e esses são os sofganyot. 555 00:25:16,381 --> 00:25:19,918 Vou cavar direto. 556 00:25:25,690 --> 00:25:28,560 Isso é como um Jelly Donut no desempenho de esteróides estimulantes. 557 00:25:28,660 --> 00:25:30,462 O ingrediente secreto é o amor. 558 00:25:30,562 --> 00:25:32,397 O ingrediente secreto é o açúcar. 559 00:25:32,497 --> 00:25:34,799 Isso também... 560 00:25:39,337 --> 00:25:40,572 Espere! 561 00:25:40,672 --> 00:25:42,240 Experimente com creme de leite. 562 00:25:42,340 --> 00:25:44,709 [Christy] Sério? Isso é muito aleatório. 563 00:25:44,809 --> 00:25:46,711 Não é aleatório, é tradicional. 564 00:25:46,811 --> 00:25:48,980 Mas, se você não quer ser tradicional... 565 00:25:49,080 --> 00:25:50,515 Não não! Eu vou fazer isso. 566 00:25:55,353 --> 00:25:56,988 Muito bom, certo? 567 00:25:57,088 --> 00:25:58,289 Incrível! 568 00:25:58,389 --> 00:26:00,358 [toque do celular] 569 00:26:00,458 --> 00:26:02,026 Oh, desculpe. 570 00:26:02,127 --> 00:26:03,795 Você sabe o que? Eu tenho que atender isso. 571 00:26:03,895 --> 00:26:07,198 Olá? Oi. 572 00:26:10,435 --> 00:26:12,737 Você não contou a ela sobre as aulas de Natal, contou? 573 00:26:12,837 --> 00:26:14,973 Claro que não, quero que seja uma surpresa. 574 00:26:15,073 --> 00:26:17,175 E se não der certo? 575 00:26:17,275 --> 00:26:20,245 E se eu for ruim no Natal? 576 00:26:20,345 --> 00:26:22,147 Claro que vai dar certo. 577 00:26:22,247 --> 00:26:24,315 Eu também sou um excelente professor. 578 00:26:24,415 --> 00:26:27,719 Amanhã trocamos de assunto, focamos na minha coisa favorita 579 00:26:27,819 --> 00:26:29,387 no mundo sem exceção. 580 00:26:29,487 --> 00:26:31,089 Natal. 581 00:26:31,189 --> 00:26:34,392 Embora creme de leite e latkes estejam aparecendo nessa lista. 582 00:26:34,492 --> 00:26:36,594 Você pode me encontrar em Tinsel Town depois do trabalho? 583 00:26:36,694 --> 00:26:38,196 Perfeito. Sim. Totalmente. 584 00:26:38,296 --> 00:26:39,731 Uma questão... 585 00:26:39,831 --> 00:26:41,466 O que é uma cidade de ouropel? 586 00:26:41,566 --> 00:26:45,370 [alarme dispara] 587 00:27:09,661 --> 00:27:12,397 Está tudo bem, está tudo bem. 588 00:27:12,497 --> 00:27:14,432 As coisas nunca ficam bem quando você começa uma frase como essa. 589 00:27:14,532 --> 00:27:18,102 Pat acabou de ouvir que David convidou Toys and Tricks para sua festa. 590 00:27:18,203 --> 00:27:20,471 Brinquedos e truques? Por que? Eles são os piores! 591 00:27:20,572 --> 00:27:22,373 A diretoria adorou a ideia de ter uma nova linha de brinquedos 592 00:27:22,473 --> 00:27:24,609 lançaram tanto que agora querem opções. 593 00:27:24,709 --> 00:27:26,010 Eca! 594 00:27:26,110 --> 00:27:29,414 Então, é uma competição e ainda não tenho nada. 595 00:27:29,514 --> 00:27:32,150 Você é o melhor nisso e eu digo isso sabendo muito bem 596 00:27:32,250 --> 00:27:34,452 você já comprou meu presente do Papai Noel Secreto. 597 00:27:34,552 --> 00:27:37,222 Você consegue fazer isso. 598 00:27:54,939 --> 00:27:57,709 Ah, ei, você está aqui. 599 00:27:57,809 --> 00:28:00,612 Dissemos seis, certo? 600 00:28:00,712 --> 00:28:03,915 Achei que você chegaria atrasado. 601 00:28:04,916 --> 00:28:06,784 Melhor estar esperando do que esperado, certo 602 00:28:06,885 --> 00:28:09,287 Você lembrou? 603 00:28:09,387 --> 00:28:11,256 Sim, deixou uma impressão. 604 00:28:11,356 --> 00:28:13,191 Lição um. 605 00:28:13,291 --> 00:28:16,094 Festivo por fora, festivo por dentro. 606 00:28:16,194 --> 00:28:18,529 Precisamos de mais verde. Mais vermelho. 607 00:28:18,630 --> 00:28:19,898 Mais enfeites. 608 00:28:19,998 --> 00:28:22,433 Felizmente, estamos na cidade certa... 609 00:28:22,533 --> 00:28:23,668 -Vamos. -OK. 610 00:28:23,768 --> 00:28:27,739 ♪ 611 00:28:27,839 --> 00:28:29,440 ♪ Vamos ficar juntos ♪ 612 00:28:30,842 --> 00:28:32,310 ♪ No dia de Natal 613 00:28:33,811 --> 00:28:36,948 E esse lugar só aparece na época do Natal? 614 00:28:37,048 --> 00:28:40,318 A maioria desses lugares tem vitrines em outros lugares 615 00:28:40,418 --> 00:28:44,222 mas eles vêm aqui nas semanas que antecedem o Natal. 616 00:28:50,094 --> 00:28:51,329 Vamos ver... 617 00:28:53,164 --> 00:28:54,699 Não combina com aqueles lindos olhos. 618 00:29:00,004 --> 00:29:03,174 Eu costumava vir aqui todos os anos enquanto crescia. 619 00:29:03,274 --> 00:29:06,344 Essas memórias são tão especiais. 620 00:29:06,444 --> 00:29:09,314 É difícil mantê-los à medida que você envelhece. 621 00:29:09,414 --> 00:29:12,784 Sim. A vida atrapalha. 622 00:29:12,884 --> 00:29:15,019 Quando me mudei para a cidade 623 00:29:15,119 --> 00:29:18,022 Eu ia para casa uma vez por mês. 624 00:29:18,122 --> 00:29:20,858 E menos ainda quando conheci Peter. 625 00:29:20,958 --> 00:29:23,328 Encontrei o emprego dos meus sonhos, mas de repente 626 00:29:23,428 --> 00:29:25,530 é algumas vezes por ano. 627 00:29:25,630 --> 00:29:28,700 É importante reservar um tempo perto das férias. 628 00:29:28,800 --> 00:29:31,002 Exatamente. 629 00:29:31,102 --> 00:29:34,439 É por isso que temos véspera de pré-natal. 630 00:29:34,539 --> 00:29:39,277 Sinto muito... Véspera de pré-natal? 631 00:29:39,377 --> 00:29:40,511 Sim. 632 00:29:40,611 --> 00:29:42,714 Minha família sempre arranja tempo no dia 23. 633 00:29:42,814 --> 00:29:44,215 Sem exceções. 634 00:29:44,315 --> 00:29:46,884 Ainda este ano, com o seu grande evento? 635 00:29:46,984 --> 00:29:49,387 Sim, é por isso que tenho que inventar 636 00:29:49,487 --> 00:29:51,522 minha ideia de linha de brinquedos antes disso. 637 00:29:53,591 --> 00:29:57,495 Samantha diz que se alguém pode fazer isso, é você. 638 00:29:58,963 --> 00:30:00,365 Ela é doce... 639 00:30:00,465 --> 00:30:02,767 e tentando ficar do meu lado bom. 640 00:30:02,867 --> 00:30:04,469 Eu sou o Papai Noel Secreto dela. 641 00:30:04,569 --> 00:30:06,871 O Papai Noel Secreto é aquele onde você luta contra seus amigos 642 00:30:06,971 --> 00:30:09,040 sobre presentes. 643 00:30:09,140 --> 00:30:10,508 Ah, Jônatas... 644 00:30:13,578 --> 00:30:15,713 Bolo de frutas! 645 00:30:20,585 --> 00:30:21,619 Obrigado. 646 00:30:27,258 --> 00:30:29,394 O que há de errado com as pessoas na TV? 647 00:30:29,494 --> 00:30:30,928 Isso é tão bom. 648 00:30:31,028 --> 00:30:32,530 Ver? 649 00:30:32,630 --> 00:30:35,099 Você acendeu a menorá ontem à noite? 650 00:30:35,199 --> 00:30:37,702 Não me lembrei do que fazer. 651 00:30:37,802 --> 00:30:39,537 Você não está acostumado com isso. 652 00:30:39,637 --> 00:30:42,740 Vou conversar por vídeo com você hoje à noite para ajudá-lo... 653 00:30:42,840 --> 00:30:45,309 E certifique-se de não queimar sua casa. 654 00:30:45,410 --> 00:30:47,311 Sim, parece o caminho a seguir. 655 00:30:59,323 --> 00:31:01,292 [bater na porta] 656 00:31:06,831 --> 00:31:09,467 Entre, entre, não quero que os latkes queimem. 657 00:31:12,136 --> 00:31:13,471 Não parece uma palavra real. 658 00:31:13,571 --> 00:31:15,606 Você vai ser minha cobaia. 659 00:31:15,706 --> 00:31:18,109 Parece que você está fazendo cobaia. 660 00:31:18,209 --> 00:31:20,745 Não, estes são deliciosos! Vamos. Sente-se, sente-se! 661 00:31:30,087 --> 00:31:31,456 Espere, você precisa de creme de leite. 662 00:31:31,556 --> 00:31:33,524 Não, estou fora. 663 00:31:34,592 --> 00:31:36,060 Você não sabe o que está perdendo. 664 00:31:36,160 --> 00:31:38,229 Isso está ok. Não é minha praia. 665 00:31:38,329 --> 00:31:41,566 Você precisa tentar coisas fora da sua perspectiva 666 00:31:41,666 --> 00:31:43,267 para entender melhor o mundo. 667 00:31:43,367 --> 00:31:45,903 De verdade, obrigado, mas não, obrigado! 668 00:31:46,003 --> 00:31:46,971 Mais pra mim. 669 00:31:47,071 --> 00:31:49,373 Você já definiu o tom? 670 00:31:49,474 --> 00:31:51,676 Estou tendo problemas para começar. 671 00:31:51,776 --> 00:31:53,644 O que você acha que está impedindo você? 672 00:31:53,744 --> 00:31:56,047 Não encontrei a inspiração certa. 673 00:31:56,147 --> 00:31:57,448 O momento não chegou. 674 00:31:57,548 --> 00:31:59,984 Bem, vou assistir ao jogo. 675 00:32:00,084 --> 00:32:01,185 Quer pedir comida chinesa? 676 00:32:01,285 --> 00:32:03,454 Se você quiser. 677 00:32:07,792 --> 00:32:09,327 Isso nunca funcionará. 678 00:32:09,427 --> 00:32:11,529 É uma ótima ideia. 679 00:32:11,629 --> 00:32:13,364 Figuras de ação do corretor da bolsa? 680 00:32:13,464 --> 00:32:16,033 Eles combatem o crime fiscal ou algo assim? 681 00:32:16,134 --> 00:32:17,802 Não. Eles parecem legais. 682 00:32:19,337 --> 00:32:22,073 Talvez pudéssemos ensinar às crianças sobre... 683 00:32:22,173 --> 00:32:24,275 Ações, eu acho. 684 00:32:24,375 --> 00:32:27,078 Claro, tanto faz. Contanto que pareça legal. 685 00:32:27,178 --> 00:32:29,914 OK, você precisa ir para casa 686 00:32:30,014 --> 00:32:32,283 para que eu possa realizar um trabalho sério. 687 00:32:35,720 --> 00:32:37,722 Aliás, não vou conseguir fazer 688 00:32:37,822 --> 00:32:39,190 Véspera de pré-natal. 689 00:32:39,290 --> 00:32:40,992 Por quê? 690 00:32:41,092 --> 00:32:42,159 Estou tentando terminar o ano em grande 691 00:32:42,260 --> 00:32:44,462 então estarei trabalhando muito até tarde até o final do ano. 692 00:32:46,097 --> 00:32:48,432 Se ajudar, não é realmente minha praia. 693 00:32:49,600 --> 00:32:50,735 Todos vocês têm suas piadas internas 694 00:32:50,835 --> 00:32:52,904 e você realmente gosta do Natal. 695 00:32:53,004 --> 00:32:55,206 Eu simplesmente não pertenço. 696 00:32:56,307 --> 00:32:57,608 Além disso, preciso dedicar horas 697 00:32:57,708 --> 00:32:59,277 para que possamos começar a planejar o futuro. 698 00:33:00,545 --> 00:33:03,314 Não deveríamos também estar aproveitando a vida agora? 699 00:33:04,649 --> 00:33:06,284 Querida, isso realmente não faz sentido. 700 00:33:10,655 --> 00:33:12,590 Figuras de ação do corretor da bolsa. 701 00:33:12,690 --> 00:33:13,891 Pense nisso. 702 00:33:32,944 --> 00:33:36,314 [computador emite um sinal sonoro] 703 00:33:40,351 --> 00:33:43,621 Ei, adivinha que horas são? 704 00:33:43,721 --> 00:33:45,756 Hora da Menorá! 705 00:33:45,856 --> 00:33:46,891 Aguenta aguenta... 706 00:33:53,831 --> 00:33:56,033 Ei, as velas parecem ótimas. 707 00:33:56,133 --> 00:33:57,735 OK, lembre-se de como praticamos. 708 00:34:07,011 --> 00:34:10,314 Ba-ruch A-tah Ado-nai 709 00:34:10,414 --> 00:34:12,883 E-lo-he-nu 710 00:34:12,984 --> 00:34:15,353 Melech ha-olam... 711 00:34:15,453 --> 00:34:20,725 A-sher ki-de-sha-nu 712 00:34:20,825 --> 00:34:23,327 seja-mitz-vo-tav 713 00:34:23,427 --> 00:34:26,330 vetzi-va-nu 714 00:34:26,430 --> 00:34:28,799 le-had-lik ner 715 00:34:28,899 --> 00:34:31,435 Cha-nu-kah. 716 00:34:31,535 --> 00:34:35,206 Maravilhoso! Confie em mim, vai ficar mais fácil. 717 00:34:35,306 --> 00:34:37,041 Foi divertido! 718 00:34:37,141 --> 00:34:38,275 OK, minha vez... 719 00:34:38,376 --> 00:34:39,910 Sua vez? O que você quer dizer? 720 00:34:45,282 --> 00:34:47,618 Huh? Huh? 721 00:34:47,718 --> 00:34:49,253 Ta sim! 722 00:34:49,353 --> 00:34:51,022 Eu mesmo fiz, o que você acha? 723 00:34:52,556 --> 00:34:54,125 É um "A" de esforço, com certeza! 724 00:34:54,225 --> 00:34:57,194 Ah cara, sério? Isso é ruim? 725 00:34:57,295 --> 00:34:59,230 Não, não, na verdade é muito bom. 726 00:34:59,330 --> 00:35:01,098 Você vai melhorar. 727 00:35:01,198 --> 00:35:03,100 Então eu sei que amanhã é sábado 728 00:35:03,200 --> 00:35:04,702 mas você está por perto para me encontrar na próxima aula? 729 00:35:04,802 --> 00:35:06,804 Mande-me uma mensagem com o endereço e horário. 730 00:35:06,904 --> 00:35:08,005 Ótimo. 731 00:35:08,105 --> 00:35:09,840 Lembra como dizemos adeus? 732 00:35:09,940 --> 00:35:13,711 Chag Sameach. 733 00:35:13,811 --> 00:35:15,513 Muito perto. 734 00:35:15,613 --> 00:35:18,382 Mais um pouco hah. 735 00:35:18,482 --> 00:35:19,717 Chag Sameach. 736 00:35:19,817 --> 00:35:21,185 Como se você tivesse um pouco de catarro na garganta. 737 00:35:21,285 --> 00:35:23,220 Chag Sameach. 738 00:35:23,321 --> 00:35:24,522 Perfeito. 739 00:35:24,622 --> 00:35:26,023 E Feliz Natal para você também. 740 00:35:26,123 --> 00:35:27,692 Tchau. 741 00:35:30,027 --> 00:35:31,896 [alarme toca] 742 00:35:31,996 --> 00:35:33,864 ♪ São Nicolau, estou enfeitando meus corredores ♪ 743 00:35:33,964 --> 00:35:36,267 ♪ Bem vestida, sou a bela do baile ♪ 744 00:35:36,367 --> 00:35:38,969 ♪ Dasher, dançarino 745 00:35:39,070 --> 00:35:40,971 ♪ Você será meu Blitzen 746 00:35:41,072 --> 00:35:43,407 ♪ Suas bochechas parecem ter um gosto doce ♪ 747 00:35:43,507 --> 00:35:46,143 Bem, isso é estranho... 748 00:35:46,243 --> 00:35:48,412 ♪ Vamos aproveitar ao máximo ♪ 749 00:35:48,512 --> 00:35:50,748 ♪ Só eu e você ♪ 750 00:35:50,848 --> 00:35:52,883 ♪ São Nicolau, você é um truque de mágica ♪ 751 00:35:52,983 --> 00:35:55,486 ♪ quero te iluminar com beijos ♪ 752 00:35:55,586 --> 00:35:57,254 [Jonathan] Tudo bem, um, dois? 753 00:35:57,354 --> 00:35:59,190 Temos um acordo de dois por um, certo? 754 00:35:59,290 --> 00:36:01,025 Você contou a eles sobre isso? 755 00:36:01,125 --> 00:36:04,528 Certo, para você, senhor. 756 00:36:06,497 --> 00:36:08,399 Não é bem o que você esperava, né? 757 00:36:08,499 --> 00:36:10,000 O que você está fazendo? 758 00:36:10,101 --> 00:36:12,269 Foi ideia sua, mais ou menos. 759 00:36:12,369 --> 00:36:14,538 Todo ano eu faço uma arrecadação de fundos para minha turma. 760 00:36:14,638 --> 00:36:18,542 Você me fez perceber que as pessoas estão desesperadas 761 00:36:18,642 --> 00:36:19,677 para um bom bolo de frutas. 762 00:36:19,777 --> 00:36:22,446 Então me mostrou este lugar. Está perfeito. 763 00:36:22,546 --> 00:36:26,617 Eu amo isso, não me leve a mal, mas; 764 00:36:26,717 --> 00:36:28,486 o que isso tem a ver com Hanukkah? 765 00:36:28,586 --> 00:36:31,389 Uma grande parte do Judaísmo é comunidade. 766 00:36:31,489 --> 00:36:33,190 Feriados não são apenas para comemorar 767 00:36:33,290 --> 00:36:34,592 mas por retribuir. 768 00:36:34,692 --> 00:36:36,794 Eu queria te mostrar como nós... 769 00:36:38,996 --> 00:36:40,331 Quero dizer, você não precisa ficar se não quiser. 770 00:36:40,431 --> 00:36:42,133 Não não não. Está na minha lista! 771 00:36:42,233 --> 00:36:43,667 Espírito de doação. 772 00:36:43,768 --> 00:36:46,470 Acho que pode contar para nós dois. 773 00:36:48,139 --> 00:36:49,273 Como posso ajudar? 774 00:36:49,373 --> 00:36:51,609 Poderíamos usar suas habilidades de negócios, 775 00:36:51,709 --> 00:36:53,611 sua visão de negócios. 776 00:36:53,711 --> 00:36:55,846 Pessoal, esta é a Christy. 777 00:36:55,946 --> 00:36:58,349 Ela é uma profissional, então estamos em boas mãos aqui. 778 00:36:58,449 --> 00:36:59,750 -Quero dizer... -Certo? 779 00:37:06,090 --> 00:37:08,626 Ei Alex, sua mãe disse que você estaria aqui. 780 00:37:08,726 --> 00:37:10,995 Tenho desconto porque estou na aula do Sr. Silver? 781 00:37:11,095 --> 00:37:13,330 Ah, você é? São três e cinquenta. 782 00:37:13,430 --> 00:37:14,932 Você é mais durão que o Sr. Silver. 783 00:37:15,032 --> 00:37:15,933 Ele é durão? 784 00:37:16,033 --> 00:37:17,601 Ele é tipo, a quantidade certa de durão. 785 00:37:17,701 --> 00:37:19,670 Ele diz “você aprende fazendo por si mesmo”. 786 00:37:19,770 --> 00:37:21,238 Ele está certo, não é? 787 00:37:21,338 --> 00:37:22,606 Ele é divertido. 788 00:37:22,706 --> 00:37:24,608 Você conta a qualquer um que eu dei isso para você 789 00:37:24,708 --> 00:37:26,076 e haverá problemas. 790 00:37:28,479 --> 00:37:30,014 Ei amigo, lá em cima. 791 00:37:30,581 --> 00:37:32,449 Como eles têm toda essa energia? 792 00:37:32,550 --> 00:37:33,884 Açúcar natural! 793 00:37:33,984 --> 00:37:37,254 Oh não, você está recorrendo ao seu próprio suprimento. 794 00:37:39,690 --> 00:37:40,858 Obrigado por ter vindo hoje. 795 00:37:40,958 --> 00:37:42,993 Eu deveria chegar em casa e embrulhar alguns presentes. 796 00:37:43,093 --> 00:37:44,361 Isso também está na minha lista! 797 00:37:44,461 --> 00:37:46,130 Você sabe como embrulhá-los corretamente? 798 00:37:46,230 --> 00:37:47,364 Apropriadamente? O que você está dizendo? 799 00:37:47,465 --> 00:37:48,933 Existe uma maneira adequada de embrulhar presentes? 800 00:37:50,301 --> 00:37:51,435 Aqui, pegue isso. 801 00:37:51,535 --> 00:37:52,536 Então venha para minha casa onde eu posso te mostrar 802 00:37:52,636 --> 00:37:53,904 como embrulhar como um profissional. 803 00:37:57,541 --> 00:37:59,210 Ótimo. Isso custará $ 3,50. 804 00:37:59,310 --> 00:38:02,046 É por uma causa muito boa. 805 00:38:04,915 --> 00:38:06,617 OK, OK, 806 00:38:10,521 --> 00:38:13,657 OK, por aqui... 807 00:38:15,459 --> 00:38:17,561 Você ganha oito presentes para cada pessoa? 808 00:38:17,661 --> 00:38:19,730 Um presente por noite. 809 00:38:19,830 --> 00:38:21,565 Parece muito, mas eles são em sua maioria pequenos 810 00:38:21,665 --> 00:38:22,967 e depois um ou dois grandes. 811 00:38:23,067 --> 00:38:26,203 Você não tem ideia de quantos pares de meias eu tinha quando criança. 812 00:38:26,303 --> 00:38:28,072 Isso é tão emocionante. 813 00:38:28,172 --> 00:38:31,775 Embrulhar é uma forma de arte e eu sou como Monet. 814 00:38:33,377 --> 00:38:34,845 Eu tenho um kit. 815 00:38:45,856 --> 00:38:48,192 É assim que minha casa ficará quando terminarmos? 816 00:38:48,292 --> 00:38:49,894 Esse é o plano. 817 00:38:50,995 --> 00:38:52,229 Esta pronto? 818 00:38:52,329 --> 00:38:54,164 Nossa, você não estava brincando. 819 00:38:54,265 --> 00:38:56,166 Vamos fazer isso. 820 00:38:57,534 --> 00:38:58,602 [Christy] Dragões? 821 00:38:58,702 --> 00:39:01,305 -Legal. -Certo? 822 00:39:01,405 --> 00:39:03,240 Isso é tão fofo. 823 00:39:08,379 --> 00:39:12,116 A melhor ideia que tive até agora é “Figuras de ação do corretor da bolsa”. 824 00:39:12,216 --> 00:39:15,319 Eles combatem o crime fiscal ou algo assim? 825 00:39:15,419 --> 00:39:17,588 Eu sei. 826 00:39:17,688 --> 00:39:20,324 Oh, não, você tem que torná-lo um pouco mais uniforme. 827 00:39:20,424 --> 00:39:21,625 Até mesmo bem. 828 00:39:21,725 --> 00:39:23,560 Muito disso é cuidar. 829 00:39:23,661 --> 00:39:26,096 Se você se importa o suficiente para se esforçar, isso fica evidente. 830 00:39:26,196 --> 00:39:28,432 Quer saber o que torna o presente perfeito? 831 00:39:28,532 --> 00:39:30,234 Audição. 832 00:39:30,334 --> 00:39:31,936 Se você ouvir com bastante atenção, 833 00:39:32,036 --> 00:39:33,871 as pessoas lhe dirão o que querem. 834 00:39:33,971 --> 00:39:37,041 É assim que tento lidar com meus alunos, na verdade. 835 00:39:37,141 --> 00:39:39,944 Você é maravilhoso com seus alunos. 836 00:39:40,044 --> 00:39:42,913 Espero poder me identificar com meus filhos... você sabe, eventualmente. 837 00:39:43,013 --> 00:39:45,683 Então você está pensando em ter filhos? 838 00:39:45,783 --> 00:39:48,519 Sim, quero dizer, ainda não chegamos lá, mas... 839 00:39:48,619 --> 00:39:50,254 um dia, espero. 840 00:39:50,354 --> 00:39:52,156 Eu tenho filhos. 841 00:39:52,256 --> 00:39:54,892 Somos almas gêmeas. 842 00:39:54,992 --> 00:39:56,794 É por isso que adoro trabalhar com eles. 843 00:39:56,894 --> 00:39:59,129 Só não conte para Heather. 844 00:39:59,229 --> 00:40:00,831 "Não conte a Heather?" 845 00:40:00,931 --> 00:40:02,199 Você sabe como é. 846 00:40:02,299 --> 00:40:04,601 Quando você está com alguém você faz ajustes. 847 00:40:04,702 --> 00:40:06,170 Claro. 848 00:40:07,237 --> 00:40:08,339 Oh não... 849 00:40:08,439 --> 00:40:09,540 Socorro! 850 00:40:09,640 --> 00:40:11,275 Ok, espere. 851 00:40:17,748 --> 00:40:19,249 [toque de telefone] 852 00:40:19,350 --> 00:40:20,284 Eu tenho que... 853 00:40:20,384 --> 00:40:21,952 Sim, sim, claro... 854 00:40:26,557 --> 00:40:29,460 Ei Sam, tudo bem? Tudo certo? 855 00:40:29,560 --> 00:40:30,828 Pat me chamou. 856 00:40:30,928 --> 00:40:32,129 Ele ouviu que a Toys and Tricks tem algo na manga 857 00:40:32,229 --> 00:40:33,998 e queria que eu fizesse algumas pesquisas. 858 00:40:34,098 --> 00:40:35,599 Você pode entrar? 859 00:40:35,699 --> 00:40:37,401 -Claro. -Ótimo. 860 00:40:37,501 --> 00:40:38,702 -Te vejo em breve. -Tudo bem tchau. 861 00:40:40,070 --> 00:40:42,873 Eu tenho que ir para o escritório... 862 00:40:42,973 --> 00:40:44,708 Sim, claro, eu entendo... 863 00:40:44,808 --> 00:40:46,777 Não é... nada... tipo... 864 00:40:46,877 --> 00:40:48,579 Não, não, eu sei. 865 00:40:48,679 --> 00:40:50,180 OK. 866 00:41:02,159 --> 00:41:04,528 Você conhece aquela coisa de corretor da bolsa que você mencionou? 867 00:41:04,628 --> 00:41:07,197 E se viesse com uma história em quadrinhos que ensinasse as crianças 868 00:41:07,297 --> 00:41:09,633 lições sobre economia e outras coisas? 869 00:41:09,733 --> 00:41:11,702 Pode haver algo lá. 870 00:41:21,445 --> 00:41:22,880 Bom, todo mundo está aqui. 871 00:41:22,980 --> 00:41:24,214 Então eu tive essa ideia... 872 00:41:24,314 --> 00:41:25,916 Bem, vamos ouvir porque há rumores 873 00:41:26,016 --> 00:41:27,484 Brinquedos e Truques têm algo ótimo. 874 00:41:30,721 --> 00:41:32,389 Representantes do governo? 875 00:41:32,489 --> 00:41:36,126 Eu estava pensando que os melhores brinquedos tornam o aprendizado divertido. 876 00:41:36,226 --> 00:41:38,762 Talvez haja uma maneira de tornar o nosso mais inspirador 877 00:41:38,862 --> 00:41:41,899 congressistas e mulheres em bonecos de ação? 878 00:41:43,801 --> 00:41:45,903 Sim, ainda não chegou... 879 00:41:46,003 --> 00:41:47,204 Está perfeito. Faça isso! 880 00:41:47,304 --> 00:41:49,573 Não, é muito chato. É apenas uma semente. 881 00:41:49,673 --> 00:41:51,508 Parece um vencedor para mim. 882 00:41:51,608 --> 00:41:52,609 Eu também. 883 00:41:52,710 --> 00:41:53,777 Estou tomando uma decisão executiva. 884 00:41:53,877 --> 00:41:55,179 Nós vamos com isso. 885 00:41:55,279 --> 00:41:57,881 Tire folga amanhã, mas prepare um protótipo para segunda-feira. 886 00:41:57,981 --> 00:41:59,883 Bom trabalho em equipe! 887 00:42:04,888 --> 00:42:06,390 Ele acabou de me dar folga no domingo? 888 00:42:06,490 --> 00:42:08,158 Tipo de. 889 00:42:10,260 --> 00:42:12,529 Cá entre nós, o campo ainda não chegou, 890 00:42:12,629 --> 00:42:14,031 mas concentre-se no aspecto dos quadrinhos. 891 00:42:14,131 --> 00:42:15,933 Esse é um verdadeiro ponto de venda neste mercado. 892 00:42:16,033 --> 00:42:17,935 Você já pensou em entrar em vendas? 893 00:42:18,035 --> 00:42:20,070 Ah, sou apenas um assistente aqui... 894 00:42:20,170 --> 00:42:22,406 Você está sempre atualizado com as tendências. 895 00:42:22,506 --> 00:42:23,974 Você é uma bola de energia. 896 00:42:24,074 --> 00:42:26,910 Metade das coisas que Pat sabe vêm de você. 897 00:42:27,010 --> 00:42:29,079 Se eu for promovido, haverá uma vaga aberta... 898 00:42:29,179 --> 00:42:31,248 Vamos nos preocupar primeiro em conseguir uma promoção. 899 00:42:31,348 --> 00:42:33,517 Na verdade, primeiro vamos sair daqui. 900 00:42:36,720 --> 00:42:37,855 Tchau. 901 00:43:04,381 --> 00:43:06,817 Ei querido, e aí? 902 00:43:06,917 --> 00:43:09,019 Na verdade, tenho folga amanhã. 903 00:43:09,119 --> 00:43:10,487 Quer sair para jantar? 904 00:43:10,587 --> 00:43:12,089 Ótimo! 905 00:43:12,189 --> 00:43:13,991 Na verdade, quero falar com você sobre uma coisa. 906 00:43:14,091 --> 00:43:16,093 Sim? O que é isso? 907 00:43:16,193 --> 00:43:19,329 É uma espécie de conversa pessoal... 908 00:43:20,964 --> 00:43:22,466 Jantar no nosso local? 909 00:43:22,566 --> 00:43:24,067 Mal posso esperar! 910 00:43:40,584 --> 00:43:44,955 [toque de telefone] 911 00:43:49,126 --> 00:43:51,361 Ei! É hora da menorá? 912 00:43:51,461 --> 00:43:54,064 Legal! Vamos fazê-lo. 913 00:43:54,164 --> 00:43:56,200 Legal, ei, eu sei que amanhã é domingo, 914 00:43:56,300 --> 00:43:57,835 mas você teria tempo para uma aula? 915 00:43:57,935 --> 00:43:59,336 Claro. O que você tem em mente? 916 00:43:59,436 --> 00:44:00,771 Hum... 917 00:44:00,871 --> 00:44:05,042 [alarme toca] 918 00:44:21,925 --> 00:44:23,794 Este parece legal. 919 00:44:23,894 --> 00:44:26,530 Não sabia que você morava num sapato. 920 00:44:26,630 --> 00:44:28,932 Multar. Entendo. 921 00:44:29,032 --> 00:44:31,168 Pense maior! 922 00:44:33,337 --> 00:44:35,072 Posso te perguntar algo aleatório? 923 00:44:35,172 --> 00:44:37,975 Por que você acha que meu amigo não se candidatará a um emprego 924 00:44:38,075 --> 00:44:40,510 ela seria incrível? 925 00:44:40,611 --> 00:44:42,079 Essa é Samanta? 926 00:44:42,179 --> 00:44:45,382 Vamos chamá-la de... "Pamantha". 927 00:44:46,950 --> 00:44:49,486 Bem, eu não sei sobre... Pamantha, 928 00:44:49,586 --> 00:44:52,155 mas se um dos meus alunos não estiver se esforçando 929 00:44:52,256 --> 00:44:54,157 geralmente é insegurança. 930 00:44:54,258 --> 00:44:57,160 Tipo, se eles não tentarem, não vão falhar, sabe? 931 00:44:57,261 --> 00:45:00,597 Mas se não tentarem também não conseguirão! 932 00:45:00,697 --> 00:45:01,798 Exatamente. 933 00:45:01,898 --> 00:45:03,600 Essa é a lição que tento ensinar-lhes. 934 00:45:03,700 --> 00:45:05,802 Você é tão bom com crianças. 935 00:45:05,902 --> 00:45:09,106 Você tem que ter uma tonelada própria, você sabe disso, certo? 936 00:45:09,206 --> 00:45:11,675 Não vou mentir, já imaginei isso, mas... 937 00:45:11,775 --> 00:45:14,611 As expectativas mudam. 938 00:45:14,711 --> 00:45:16,613 Entendo. 939 00:45:16,713 --> 00:45:18,548 Peter quer filhos? 940 00:45:18,649 --> 00:45:21,318 Sim, acho que ele quer. 941 00:45:21,418 --> 00:45:22,686 Isso é ótimo! 942 00:45:22,786 --> 00:45:24,655 Sim é. 943 00:45:26,657 --> 00:45:29,593 Todo mundo que conhece você confia em seus instintos. 944 00:45:29,693 --> 00:45:33,397 Talvez você deva seguir o exemplo deles e confiar neles também. 945 00:45:36,833 --> 00:45:39,269 E eu vou confiar no meu! 946 00:45:39,369 --> 00:45:40,671 Sim! 947 00:45:40,771 --> 00:45:43,607 Oh sim. 948 00:45:43,707 --> 00:45:45,342 Muito grande! 949 00:45:45,442 --> 00:45:47,144 Perfeito. 950 00:45:48,245 --> 00:45:49,646 Eu criei um monstro. 951 00:45:49,746 --> 00:45:53,283 Eu amo essa árvore. Esta árvore grita Natal. 952 00:45:53,383 --> 00:45:54,651 Eu amo isso. 953 00:46:00,257 --> 00:46:01,458 O que você estava pensando? 954 00:46:01,558 --> 00:46:02,960 Você disse para seguir seus instintos. 955 00:46:03,060 --> 00:46:04,528 Não, você disse isso. 956 00:46:04,628 --> 00:46:06,029 Alguém disse isso. 957 00:46:06,129 --> 00:46:10,467 Você se importa de pegar aquela caixa no meu banco de trás? 958 00:46:10,567 --> 00:46:12,302 Claro. 959 00:46:13,737 --> 00:46:15,138 Obrigado. 960 00:46:26,149 --> 00:46:27,751 O que é tudo isso? 961 00:46:27,851 --> 00:46:29,219 Minhas decorações de backup. 962 00:46:30,287 --> 00:46:31,455 Você tem decorações de backup? 963 00:46:31,555 --> 00:46:32,422 Ah, sim. 964 00:46:32,522 --> 00:46:34,224 Só temos uma hora então não vamos terminar 965 00:46:34,324 --> 00:46:36,126 mas podemos começar. 966 00:46:36,226 --> 00:46:37,761 Espero que você não se importe, eu pedi ao Peter para me buscar aqui 967 00:46:37,861 --> 00:46:38,762 para ganhar algum tempo. 968 00:46:38,862 --> 00:46:41,098 Sim claro. 969 00:46:42,099 --> 00:46:43,333 O que você acha? 970 00:46:43,433 --> 00:46:45,369 Podemos transformar este lugar em um país das maravilhas do Natal? 971 00:46:45,469 --> 00:46:48,405 Vai dar um pouco de trabalho, mas sim! 972 00:46:52,943 --> 00:46:55,212 Ok, muito trabalho. 973 00:46:55,312 --> 00:46:57,247 -Qual é o caminho... -Não, não. 974 00:46:57,347 --> 00:46:59,616 Não vamos com isso, não. 975 00:46:59,716 --> 00:47:02,319 Jônatas. 976 00:47:07,157 --> 00:47:09,793 Então recebi um telefonema e apareci 977 00:47:09,893 --> 00:47:10,927 e os policiais estavam lá. 978 00:47:11,027 --> 00:47:14,064 Tornou-se um incidente internacional. 979 00:47:14,164 --> 00:47:15,565 Pare com isso! Eles não! 980 00:47:15,665 --> 00:47:18,468 A moral da história é nunca confiar em um bando de garotos de 13 anos 981 00:47:18,568 --> 00:47:21,538 escolha um local para almoçar em Marrocos. 982 00:47:21,638 --> 00:47:23,407 [ambos riem] 983 00:47:23,507 --> 00:47:25,709 Peter estará aqui a qualquer momento. 984 00:47:25,809 --> 00:47:27,511 Então, antes que seja tarde demais... 985 00:47:38,922 --> 00:47:41,391 Você aprende fazendo por si mesmo. 986 00:48:01,077 --> 00:48:03,146 Ba-ruch A-tah Ado-nai 987 00:48:03,246 --> 00:48:04,915 E-lo-he-nu 988 00:48:05,015 --> 00:48:06,850 Melech ha-olam... 989 00:48:06,950 --> 00:48:11,221 A-sher ki-de-sha-nu 990 00:48:11,321 --> 00:48:14,324 seja-mitz-vo-tav... 991 00:48:21,264 --> 00:48:22,532 Vaz-man hah-zay. 992 00:48:22,632 --> 00:48:24,334 Ótimo. 993 00:48:24,434 --> 00:48:26,069 [bater na porta] 994 00:48:26,169 --> 00:48:28,138 Você se importa se eu me refrescar? 995 00:48:28,238 --> 00:48:29,973 Sim, claro, suba as escadas à direita. 996 00:48:30,073 --> 00:48:31,341 Obrigado. 997 00:48:34,778 --> 00:48:35,879 Ei, você deve ser Peter. 998 00:48:35,979 --> 00:48:37,147 Então eles me dizem. 999 00:48:37,247 --> 00:48:40,317 Jônatas. Christy está apenas se refrescando. 1000 00:48:40,417 --> 00:48:42,319 Você quer uma bebida ou algo assim? 1001 00:48:42,419 --> 00:48:43,887 Estou ótimo, obrigado. 1002 00:48:43,987 --> 00:48:45,489 Uau. 1003 00:48:45,589 --> 00:48:47,424 Por que você não comprou o grande? 1004 00:48:48,959 --> 00:48:51,161 Você não poderia me pagar para colocar aquela coisa em minha casa. 1005 00:48:51,261 --> 00:48:52,929 Não suporto a bagunça. 1006 00:48:54,431 --> 00:48:57,200 Belo apartamento, no entanto. 1007 00:48:57,300 --> 00:48:58,768 O que você faz Johnny? 1008 00:48:58,869 --> 00:49:00,203 Professor do ensino médio. 1009 00:49:00,303 --> 00:49:03,106 Wow isso é ótimo. 1010 00:49:03,206 --> 00:49:06,409 Eu mesmo estou em ações. Por agora. 1011 00:49:06,510 --> 00:49:08,044 Christy e eu temos grandes planos. 1012 00:49:08,144 --> 00:49:09,312 Na verdade, assim que ela conseguir esta promoção 1013 00:49:09,412 --> 00:49:10,547 Eu preparei-a para aproveitar isso. 1014 00:49:10,647 --> 00:49:12,349 Aproveitar isso? 1015 00:49:12,449 --> 00:49:14,751 É uma surpresa, 1016 00:49:14,851 --> 00:49:17,420 mas consegui uma entrevista para ela no National Bank. 1017 00:49:17,521 --> 00:49:19,556 Com o novo título ela vai conseguir com certeza. 1018 00:49:19,656 --> 00:49:21,424 Christy quer ser banqueira? 1019 00:49:21,525 --> 00:49:22,926 Quer? 1020 00:49:23,026 --> 00:49:25,195 É um aumento salarial de 20%. 1021 00:49:25,295 --> 00:49:27,430 Achei que Christy adorava trabalhar com brinquedos. 1022 00:49:27,531 --> 00:49:30,400 Quem realmente ama o que faz, certo? 1023 00:49:31,968 --> 00:49:32,936 Eu faço. 1024 00:49:35,038 --> 00:49:36,339 Ótimo ótimo. 1025 00:49:36,439 --> 00:49:38,241 Ei, obrigado por esperar. 1026 00:49:38,341 --> 00:49:39,476 Pronto para ir? 1027 00:49:39,576 --> 00:49:40,844 Claro que sim. 1028 00:49:40,944 --> 00:49:42,412 Prazer em conhecê-lo, Johnny. 1029 00:49:42,512 --> 00:49:43,680 Petey... 1030 00:49:45,015 --> 00:49:46,049 Ah, minha jaqueta. 1031 00:49:46,149 --> 00:49:47,817 Vou dar uma volta com o carro. 1032 00:49:52,155 --> 00:49:53,590 Ei, espere. 1033 00:49:53,690 --> 00:49:55,525 Pedro estava dizendo algo que... 1034 00:49:58,228 --> 00:49:59,763 Deixa para lá. 1035 00:49:59,863 --> 00:50:00,897 Aproveite seu jantar. 1036 00:50:00,997 --> 00:50:02,566 O que você ia dizer? 1037 00:50:04,000 --> 00:50:05,168 Não é da minha conta, 1038 00:50:05,268 --> 00:50:08,138 mas você e Peter podem estar em páginas diferentes. 1039 00:50:08,238 --> 00:50:09,639 O que isso significa? 1040 00:50:09,739 --> 00:50:11,041 Não sei, pensei que você fosse apaixonado 1041 00:50:11,141 --> 00:50:14,311 sobre o seu trabalho, não sobre dinheiro ou títulos. 1042 00:50:15,178 --> 00:50:16,246 Eu sou. 1043 00:50:16,346 --> 00:50:17,948 Então você não deve se contentar com menos.. 1044 00:50:18,048 --> 00:50:20,684 E você? 1045 00:50:20,784 --> 00:50:24,220 Você quase desistiu de ter seus próprios filhos. 1046 00:50:24,321 --> 00:50:26,323 -Isso é diferente. -É isso? 1047 00:50:28,858 --> 00:50:31,261 Estamos falando de você. 1048 00:50:31,361 --> 00:50:33,330 A mesma pessoa que pede café 1049 00:50:33,430 --> 00:50:34,798 até a temperatura 1050 00:50:34,898 --> 00:50:37,167 deve lutar pelo que deseja em seu relacionamento. 1051 00:50:37,267 --> 00:50:39,202 Você tem razão. 1052 00:50:39,302 --> 00:50:41,705 Não é da sua conta. 1053 00:50:52,048 --> 00:50:53,550 Por que digo isso? 1054 00:50:55,151 --> 00:50:57,320 Estou falando com uma árvore... 1055 00:51:05,795 --> 00:51:07,664 Você acha que eles vão ficar bravos se eu só quiser carne? 1056 00:51:07,764 --> 00:51:09,366 Estou tentando seguir minha dieta cetônica. 1057 00:51:14,237 --> 00:51:16,339 Querida, você está bem? 1058 00:51:16,439 --> 00:51:18,908 O que? Oh sim. 1059 00:51:19,009 --> 00:51:21,578 Ceto. Parece delicioso. 1060 00:51:22,879 --> 00:51:24,381 Entendo. 1061 00:51:24,481 --> 00:51:25,982 Você está pensando em trabalho. 1062 00:51:26,082 --> 00:51:27,717 Tenho certeza que sua ideia é ótima. 1063 00:51:27,817 --> 00:51:30,520 Sim. 1064 00:51:32,288 --> 00:51:34,357 OK, eu ia te surpreender com isso um pouco mais tarde 1065 00:51:34,457 --> 00:51:36,626 mas vendo como você precisa me pegar... 1066 00:51:37,694 --> 00:51:39,963 Pedro, este não é o momento certo para... 1067 00:51:40,063 --> 00:51:41,998 Papelada? 1068 00:51:45,535 --> 00:51:47,237 É o aplicativo do Banco Nacional. 1069 00:51:47,337 --> 00:51:48,938 Para uma entrevista que marquei. 1070 00:51:49,039 --> 00:51:50,607 Entrevista? 1071 00:51:50,707 --> 00:51:52,942 Tive que mexer alguns pauzinhos, mas valeu a pena. 1072 00:51:53,043 --> 00:51:55,712 É claro que depende de um papel mais elevado, então, 1073 00:51:55,812 --> 00:51:57,580 você tem que conseguir essa promoção. 1074 00:51:58,715 --> 00:52:00,850 Esses são os planos futuros sobre os quais você gostaria de falar. 1075 00:52:00,950 --> 00:52:02,285 Emocionante, certo? 1076 00:52:02,385 --> 00:52:04,154 Não é o que imaginava, Peter... 1077 00:52:04,254 --> 00:52:05,622 Como eu estava dizendo a Johnny, 1078 00:52:05,722 --> 00:52:07,257 alguns anos no banco e depois... 1079 00:52:07,357 --> 00:52:08,658 Somos ouro. 1080 00:52:08,758 --> 00:52:10,093 Você conversou com Jonathan sobre isso? 1081 00:52:10,193 --> 00:52:12,028 Mas cara, ele não entendeu. 1082 00:52:12,128 --> 00:52:13,530 [risos] 1083 00:52:13,630 --> 00:52:16,132 Algumas pessoas simplesmente não entendem, sabe? 1084 00:52:16,232 --> 00:52:19,135 Sim, acho que algumas pessoas gostam. 1085 00:52:20,970 --> 00:52:22,272 Garçom! 1086 00:52:22,372 --> 00:52:23,840 Uma garrafa de champanhe. 1087 00:52:29,212 --> 00:52:31,848 [alarme toca] 1088 00:52:42,158 --> 00:52:43,426 [geme] 1089 00:52:47,897 --> 00:52:48,898 Eu conheço esse olhar. 1090 00:52:48,998 --> 00:52:51,134 Esse é o seu visual de jogo, "Eu consegui"? 1091 00:52:55,405 --> 00:52:57,006 É muito difícil. 1092 00:52:57,107 --> 00:52:58,375 Eu vejo isso. 1093 00:52:58,475 --> 00:53:00,710 Podemos lançá-lo com esta história em quadrinhos. 1094 00:53:01,845 --> 00:53:05,415 É educativo e, você sabe, divertido. 1095 00:53:05,515 --> 00:53:07,016 Essa é uma ótima ideia. 1096 00:53:07,117 --> 00:53:09,219 -Está faltando alguma coisa. -Você vai chegar lá. 1097 00:53:09,319 --> 00:53:10,453 No que você está baseando isso? 1098 00:53:10,553 --> 00:53:12,589 Você. Estou baseando isso em você. 1099 00:53:12,689 --> 00:53:14,023 Se alguém puder fazer isso... 1100 00:53:14,124 --> 00:53:15,492 É você. 1101 00:53:16,493 --> 00:53:17,894 Me segure. 1102 00:54:15,118 --> 00:54:17,754 OK, você pode fazer isso. 1103 00:54:57,160 --> 00:54:59,462 [Toque de Jingle Bells] 1104 00:54:59,562 --> 00:55:00,730 Ei pai, e aí? 1105 00:55:00,830 --> 00:55:03,366 Feliz pré-véspera de pré-natal! 1106 00:55:03,466 --> 00:55:06,603 Estou super animado também, mas... 1107 00:55:06,703 --> 00:55:08,404 Ah, eu não gosto de "mas". 1108 00:55:08,504 --> 00:55:09,739 Pedro não pode ir. 1109 00:55:09,839 --> 00:55:11,574 Malhar ou começar um jogo? 1110 00:55:11,674 --> 00:55:13,943 Provavelmente ambos. 1111 00:55:14,043 --> 00:55:16,546 Marcaremos um lugar caso ele se liberte. 1112 00:55:16,646 --> 00:55:18,014 Caso contrário, está tudo bem? 1113 00:55:18,114 --> 00:55:19,182 Na verdade. 1114 00:55:19,282 --> 00:55:21,251 As coisas estão... difíceis. 1115 00:55:21,351 --> 00:55:22,819 Lamento ouvir isso, querido. 1116 00:55:22,919 --> 00:55:24,821 Eu sei que você vai superar isso. 1117 00:55:24,921 --> 00:55:27,657 Todo mundo fica dizendo isso, como vocês sabem? 1118 00:55:27,757 --> 00:55:29,592 [Pai] Porque temos fé em você 1119 00:55:29,692 --> 00:55:31,494 mesmo quando você não tem fé em si mesmo. 1120 00:55:31,594 --> 00:55:33,329 Você o encontrará em breve. 1121 00:55:33,429 --> 00:55:35,131 O que eu faço até então? 1122 00:55:36,532 --> 00:55:39,068 Arranja um café? 1123 00:55:40,536 --> 00:55:43,573 É uma boa ideia, pai. Obrigado. 1124 00:55:45,041 --> 00:55:46,676 Falo com você mais tarde, tchau. 1125 00:56:01,157 --> 00:56:02,625 Eu conheço você. 1126 00:56:02,725 --> 00:56:03,693 Você é a garota do Hanukkah. 1127 00:56:03,793 --> 00:56:05,128 Olá, Heather, sim, Christy. 1128 00:56:05,228 --> 00:56:08,231 Jonathan continua dizendo como tudo está incrível. 1129 00:56:08,331 --> 00:56:10,233 Bem, ele é um professor maravilhoso. 1130 00:56:10,333 --> 00:56:12,802 Quero dizer, seus alunos, eles devem simplesmente amá-lo, certo? 1131 00:56:12,902 --> 00:56:14,470 Todo mundo o ama. 1132 00:56:14,571 --> 00:56:16,205 Bem, talvez todos. 1133 00:56:16,306 --> 00:56:18,274 Ele deveria encontrar meu pai esta semana. 1134 00:56:18,374 --> 00:56:19,609 Isso vai ser difícil. 1135 00:56:19,709 --> 00:56:21,477 Está brincando? Você não tem nada com o que se preocupar. 1136 00:56:21,577 --> 00:56:22,578 Jonathan é incrível! 1137 00:56:22,679 --> 00:56:24,113 Sim, ele é... 1138 00:56:24,213 --> 00:56:25,448 Você mesmo disse isso. 1139 00:56:25,548 --> 00:56:26,716 Quem não o ama, certo? 1140 00:56:26,816 --> 00:56:29,152 Sim, ninguém. 1141 00:56:30,820 --> 00:56:32,255 Chá verde gelado com leite de amêndoa para Heather. 1142 00:56:32,355 --> 00:56:33,589 Ah, isso é meu. 1143 00:56:33,690 --> 00:56:34,958 Obrigado. 1144 00:56:36,693 --> 00:56:38,494 Foi bom esbarrar em você. 1145 00:56:38,594 --> 00:56:40,663 Tenho algumas coisas para pensar, então... 1146 00:56:40,763 --> 00:56:43,166 -Vê você. -Tchau. 1147 00:56:44,267 --> 00:56:46,602 Café com leite grande de abóbora sem açúcar e leite de soja, 1148 00:56:46,703 --> 00:56:50,106 sem espuma, uma dose extra de café expresso a 120 graus. 1149 00:56:50,206 --> 00:56:51,541 Sem chantilly. 1150 00:56:51,641 --> 00:56:53,242 Você acertou! 1151 00:56:53,343 --> 00:56:54,911 Desculpe por antes. 1152 00:56:55,011 --> 00:56:57,013 Foi minha primeira semana e continuei errando. 1153 00:56:57,113 --> 00:56:58,214 Não, está tudo bem. 1154 00:56:58,314 --> 00:57:00,850 Achei que você estava errado de propósito. 1155 00:57:00,950 --> 00:57:01,918 Por que? 1156 00:57:02,018 --> 00:57:03,353 [Christy] Foi uma ordem chata, eu sei... 1157 00:57:03,453 --> 00:57:04,821 Sem chance! 1158 00:57:04,921 --> 00:57:07,123 Não há nada de errado em conseguir exatamente o que deseja. 1159 00:57:16,632 --> 00:57:20,003 Tovah, oi, é Christy, Jonathan é... 1160 00:57:20,103 --> 00:57:21,170 Namorada. 1161 00:57:21,270 --> 00:57:22,372 Amigo. 1162 00:57:22,472 --> 00:57:24,674 Oh, certo. 1163 00:57:24,774 --> 00:57:26,943 O que eu sei? 1164 00:57:27,043 --> 00:57:29,712 Você está bem, querido? Está tudo bem? 1165 00:57:29,812 --> 00:57:33,282 Preciso comprar algo especial para alguém 1166 00:57:33,383 --> 00:57:35,018 para dizer "sinto muito". 1167 00:57:35,118 --> 00:57:37,587 E eu conheço esse alguém? 1168 00:57:37,687 --> 00:57:39,689 Você pode. 1169 00:57:39,789 --> 00:57:42,158 É ele quem deveria estar se desculpando? 1170 00:57:42,258 --> 00:57:43,960 Eu deveria ser o primeiro a ir. 1171 00:57:44,060 --> 00:57:46,729 Você tem alguma ideia do que posso conseguir para ele? 1172 00:57:48,297 --> 00:57:49,499 Acho que posso ajudar. 1173 00:57:49,599 --> 00:57:51,801 Vamos. 1174 00:58:01,477 --> 00:58:02,812 [bater na porta] 1175 00:58:09,852 --> 00:58:11,254 [ambos] Sinto muito. 1176 00:58:13,089 --> 00:58:14,190 Entre. 1177 00:58:17,960 --> 00:58:19,996 Eu nunca deveria ter dito nada. 1178 00:58:20,096 --> 00:58:21,931 Quem sou eu para dar conselhos a alguém... 1179 00:58:22,031 --> 00:58:23,833 Por favor, basta abrir isto. 1180 00:58:34,410 --> 00:58:37,013 Eu tinha um igualzinho no meu quarto quando era criança. 1181 00:58:37,113 --> 00:58:38,881 É por isso que sua avó pensou 1182 00:58:38,981 --> 00:58:40,516 seria um ótimo presente. 1183 00:58:41,951 --> 00:58:43,686 Você não deveria ter feito isso depois do que eu disse. 1184 00:58:43,786 --> 00:58:47,223 Eu não deveria esconder o que quero de... 1185 00:58:47,323 --> 00:58:49,525 Qualquer um. 1186 00:58:49,625 --> 00:58:51,360 Obrigado por me dizer isso. 1187 00:58:55,565 --> 00:58:57,166 Espere aqui. 1188 00:59:07,510 --> 00:59:09,345 Um pedido de desculpas sofganyot. 1189 00:59:09,445 --> 00:59:10,813 Obrigado. 1190 00:59:16,953 --> 00:59:18,988 Jônatas! Você não terminou? 1191 00:59:19,088 --> 00:59:21,491 É preciso muito trabalho para terminar uma árvore. 1192 00:59:21,591 --> 00:59:23,960 Sim, sim, é verdade. 1193 00:59:24,060 --> 00:59:25,795 Ok, eu tenho que ir agora 1194 00:59:25,895 --> 00:59:27,663 mas passarei amanhã antes de ir para a casa dos meus pais 1195 00:59:27,763 --> 00:59:28,865 e ajudá-lo a terminar. 1196 00:59:28,965 --> 00:59:30,766 Eu gostaria muito disso. 1197 00:59:30,867 --> 00:59:33,169 [ambos] Felicidades. 1198 00:59:38,407 --> 00:59:40,776 ♪ Esta é a temporada 1199 00:59:40,877 --> 00:59:43,012 ♪ Você pode sentir isso no ar ♪ 1200 00:59:43,112 --> 00:59:45,648 ♪ Há uma razão 1201 00:59:45,748 --> 00:59:48,818 ♪ É um momento incomparável. ♪ 1202 00:59:50,920 --> 00:59:52,321 Isso parece ótimo! 1203 00:59:52,421 --> 00:59:53,956 Você me assustou. 1204 00:59:54,056 --> 00:59:55,858 Ei, estou feliz que você esteja aqui. 1205 00:59:55,958 --> 00:59:57,160 Você pode reunir algumas estatísticas de vendas 1206 00:59:57,260 --> 00:59:59,028 para mim em brinquedos educativos? 1207 00:59:59,128 --> 01:00:00,963 Apenas algo que posso mostrar a David se ele perguntar? 1208 01:00:01,063 --> 01:00:03,065 Claro! Eu adoraria! 1209 01:00:18,548 --> 01:00:20,149 [toque] 1210 01:00:20,249 --> 01:00:23,986 Você está ligando para dizer que, afinal, estará lá esta noite! 1211 01:00:24,086 --> 01:00:27,056 Na verdade, estou ligando porque meu chefe me deu ingressos 1212 01:00:27,156 --> 01:00:28,791 para o jogo de amanhã. 1213 01:00:28,891 --> 01:00:30,693 A festa de feriado de David é amanhã. 1214 01:00:30,793 --> 01:00:33,196 Eu sei, mas você sabe como é meu chefe. 1215 01:00:33,296 --> 01:00:35,598 Quando ela pergunta, ela não está realmente perguntando. 1216 01:00:35,698 --> 01:00:37,833 Entendo. 1217 01:00:37,934 --> 01:00:39,101 Ouça, preciso ir. 1218 01:00:39,202 --> 01:00:41,337 Preciso ter certeza de que este brinquedo está pronto. 1219 01:00:41,437 --> 01:00:43,239 Diga oi para seus pais esta noite por mim. 1220 01:00:57,987 --> 01:01:00,122 [bater na porta] 1221 01:01:08,798 --> 01:01:09,932 OK, não temos muito tempo 1222 01:01:10,032 --> 01:01:12,301 e muito trabalho para fazer... 1223 01:01:12,401 --> 01:01:14,637 Isto parece exatamente o mesmo de quando paramos. 1224 01:01:16,606 --> 01:01:18,074 Uau, o que há de errado? 1225 01:01:18,174 --> 01:01:19,875 Errado? Ah, não, são boas notícias. 1226 01:01:19,976 --> 01:01:21,377 Não precisamos terminar a árvore. 1227 01:01:21,477 --> 01:01:24,113 Bem, porque não? 1228 01:01:24,213 --> 01:01:26,549 Parece que Heather acha que é muito cedo 1229 01:01:26,649 --> 01:01:28,484 para eu conhecer o pai dela. 1230 01:01:28,584 --> 01:01:32,655 E para passarmos as férias juntos. 1231 01:01:32,755 --> 01:01:36,259 E estar em um relacionamento... 1232 01:01:36,359 --> 01:01:38,294 Voces terminaram? 1233 01:01:38,394 --> 01:01:41,230 Aparentemente estávamos "nos movendo rápido demais" 1234 01:01:41,330 --> 01:01:43,432 e ela tinha certeza que "o pai dela iria me amar" 1235 01:01:43,532 --> 01:01:46,736 e que isso tornaria as coisas "muito difíceis". 1236 01:01:46,836 --> 01:01:49,005 Afinal, o que isso quer dizer? 1237 01:01:49,105 --> 01:01:51,741 Sinto muito, Jônatas. 1238 01:01:51,841 --> 01:01:54,777 Honestamente, quanto mais penso nisso, mais parece certo. 1239 01:01:54,877 --> 01:01:57,480 Heather foi ótima, 1240 01:01:57,580 --> 01:02:00,016 mas realmente víamos o mundo de forma diferente. 1241 01:02:01,584 --> 01:02:04,053 Acho que não preciso mais impressionar a família dela. 1242 01:02:08,157 --> 01:02:09,725 Acender a menorá ajudará? 1243 01:02:09,825 --> 01:02:11,761 Eu tentei, não ajudou muito. 1244 01:02:11,861 --> 01:02:14,030 Uma pilha de latkes meio que serviu. 1245 01:02:18,200 --> 01:02:20,202 Eu tenho uma ideia incrível! 1246 01:02:20,303 --> 01:02:22,605 Eu não gosto do som disso. 1247 01:02:32,315 --> 01:02:34,483 Como você me convenceu disso? 1248 01:02:34,583 --> 01:02:38,220 Você não tinha planos para esta noite, todos aqueles presentes... 1249 01:02:38,321 --> 01:02:40,256 O que você ia fazer? Ficar em casa e deprimido? 1250 01:02:40,356 --> 01:02:44,960 Sim, eu estava deprimido e sentindo pena de mim mesmo. 1251 01:02:45,061 --> 01:02:46,929 Você vai amar minha família 1252 01:02:47,029 --> 01:02:48,664 e eles já têm um assento configurado, 1253 01:02:48,764 --> 01:02:51,467 vergonha porque vai para o lixo. 1254 01:02:51,567 --> 01:02:53,069 Eles não conseguiram se esforçar um pouco 1255 01:02:53,169 --> 01:02:54,603 para tornar tudo festivo por aqui? 1256 01:02:54,704 --> 01:02:56,872 [Christy ri] 1257 01:02:56,973 --> 01:02:59,308 Nunca me canso de ouvir você rir. 1258 01:02:59,408 --> 01:03:02,311 -Ola pai. -Ei. 1259 01:03:02,411 --> 01:03:04,513 -Como você está garoto? -Bom. 1260 01:03:04,613 --> 01:03:06,882 Pai, este é Jonathan, 1261 01:03:06,982 --> 01:03:08,417 Jonathan, este é meu pai. 1262 01:03:08,517 --> 01:03:10,553 Jonathan, que bom finalmente conhecê-lo. 1263 01:03:10,653 --> 01:03:11,921 Espero que você goste de gemada. 1264 01:03:12,021 --> 01:03:14,390 Eu não tenho certeza. Nunca tive isso antes. 1265 01:03:14,490 --> 01:03:16,092 Tudo bem então, isso vai ser divertido. 1266 01:03:16,192 --> 01:03:17,626 Por favor, entre. 1267 01:03:17,727 --> 01:03:19,161 Posso? 1268 01:03:22,098 --> 01:03:24,233 Então, Christy nos disse que você é professor. 1269 01:03:26,068 --> 01:03:27,236 Ensino fundamental. Sim. 1270 01:03:27,336 --> 01:03:28,904 Mais do que apenas o ensino médio. 1271 01:03:29,004 --> 01:03:31,540 Ela tem me ensinado tanto quanto eu tenho ensinado a ela. 1272 01:03:31,640 --> 01:03:32,908 Eu não sei sobre isso. 1273 01:03:33,008 --> 01:03:34,410 [todos riem] 1274 01:03:34,510 --> 01:03:37,179 Sinto muito, isso é o Mar Morto? 1275 01:03:37,279 --> 01:03:40,516 Na verdade é, sim. Aqui está o Taj Mahal. 1276 01:03:43,085 --> 01:03:45,488 E esta é a Amazônia? 1277 01:03:45,588 --> 01:03:48,023 Posso ser mimado, mas eles poderiam usar ar-condicionado. 1278 01:03:48,124 --> 01:03:49,759 -Mãe. -O que? 1279 01:03:50,893 --> 01:03:52,962 Para saber algo você realmente tem que experimentar, 1280 01:03:53,062 --> 01:03:54,930 você não acha? 1281 01:03:55,031 --> 01:03:57,133 Eu definitivamente quero. 1282 01:03:59,068 --> 01:04:01,203 Entre e conheça todos. 1283 01:04:08,310 --> 01:04:09,812 Isso foi delicioso. 1284 01:04:09,912 --> 01:04:11,113 Obrigado. 1285 01:04:11,213 --> 01:04:12,615 Espere até comer a torta da mamãe. 1286 01:04:12,715 --> 01:04:14,750 Existe uma torta especial para o Hanukkah, Jonathan? 1287 01:04:14,850 --> 01:04:16,719 Nós realmente não fazemos torta, 1288 01:04:16,819 --> 01:04:18,087 mas temos sofganyot... 1289 01:04:18,187 --> 01:04:21,090 Eles são como donuts de gelatina incríveis 1290 01:04:21,190 --> 01:04:25,060 assado desta maneira incrível, para dizer tecnicamente. 1291 01:04:25,161 --> 01:04:28,230 Acho que tivemos isso em Israel, não é, querido? 1292 01:04:28,330 --> 01:04:30,032 Você está certo, sim. Açúcar por cima. 1293 01:04:30,132 --> 01:04:31,267 Absolutamente delicioso. 1294 01:04:31,367 --> 01:04:33,602 [todos riem] [cantando distante] 1295 01:04:33,702 --> 01:04:35,004 Você ouviu isso? 1296 01:04:35,104 --> 01:04:36,806 Os cantores estão aqui! 1297 01:04:36,906 --> 01:04:38,974 Eles estão lá fora. Por favor venha. 1298 01:04:39,074 --> 01:04:41,177 Vamos lá pessoal! 1299 01:04:41,277 --> 01:04:43,179 É hora de outra lição. 1300 01:04:45,247 --> 01:04:48,317 [cantores] ♪ Alegria. 1301 01:04:53,389 --> 01:04:56,058 ♪ Desejamos-lhe um Feliz Natal ♪ 1302 01:04:56,158 --> 01:04:58,127 ♪ Desejamos-lhe um Feliz Natal ♪ 1303 01:04:58,227 --> 01:05:00,663 ♪ Desejamos-lhe um Feliz Natal ♪ 1304 01:05:00,763 --> 01:05:03,165 ♪ e um Feliz Ano Novo! 1305 01:05:03,265 --> 01:05:06,735 [todos comemoram] 1306 01:05:14,844 --> 01:05:18,180 [sussurrando] 1307 01:05:19,915 --> 01:05:21,951 ♪ Hanukkah, Oh, Hanukkah, 1308 01:05:22,051 --> 01:05:23,719 ♪ Vamos acender a menorá. 1309 01:05:23,819 --> 01:05:27,556 ♪ Vamos fazer uma festa vamos todos dançar a hora ♪ 1310 01:05:27,656 --> 01:05:30,793 ♪ Reúna-se em volta da mesa, nós lhe daremos um presente ♪ 1311 01:05:30,893 --> 01:05:34,129 ♪ Dreidels para brincar e lattkes para comer ♪ 1312 01:05:34,230 --> 01:05:38,267 ♪ E enquanto estamos jogando 1313 01:05:38,367 --> 01:05:42,138 ♪ As velas estão fracas 1314 01:05:42,238 --> 01:05:46,108 ♪ Um para cada noite, eles lançam uma luz doce ♪ 1315 01:05:46,208 --> 01:05:50,513 ♪ Para nos lembrar de dias atrás ♪ 1316 01:05:50,613 --> 01:05:53,949 [todos comemoram] 1317 01:05:54,049 --> 01:05:56,418 Muito obrigado pessoal. 1318 01:05:56,519 --> 01:05:58,988 De onde veio isso? 1319 01:05:59,088 --> 01:06:00,289 Canções de Hanukkah! 1320 01:06:00,389 --> 01:06:01,991 Nós também os temos. 1321 01:06:02,091 --> 01:06:03,492 Seria uma das minhas lições. 1322 01:06:06,529 --> 01:06:08,097 Obrigado, tenha uma ótima noite. 1323 01:06:08,197 --> 01:06:09,765 [todos] Obrigado. 1324 01:06:16,272 --> 01:06:18,240 Nada mal para o seu primeiro Elefante Branco. 1325 01:06:18,340 --> 01:06:19,708 Sinto muito por ter roubado. 1326 01:06:19,808 --> 01:06:21,544 Você definitivamente pode tê-lo de volta... 1327 01:06:21,644 --> 01:06:22,511 Realmente? 1328 01:06:22,611 --> 01:06:24,313 -Sim. -Não, estou só brincando. 1329 01:06:24,413 --> 01:06:25,648 É todo seu. 1330 01:06:25,748 --> 01:06:27,316 Você tem que voltar no próximo ano. 1331 01:06:27,416 --> 01:06:29,552 Cuidado, vou aceitar isso. 1332 01:06:29,652 --> 01:06:31,020 Espere isso. 1333 01:06:31,120 --> 01:06:32,254 Tchau, meu querido. 1334 01:06:32,354 --> 01:06:33,756 -Eu te amo. -Eu também te amo. 1335 01:06:33,856 --> 01:06:35,457 Viaje com segurança, ok? Tchau. 1336 01:06:35,558 --> 01:06:37,126 -Obrigado pessoal. -De nada. 1337 01:06:37,226 --> 01:06:38,494 -Tchau. -Boa noite. 1338 01:06:52,241 --> 01:06:54,610 Sua família é outra coisa. 1339 01:06:55,644 --> 01:06:58,214 É disso que se trata. 1340 01:06:58,314 --> 01:07:00,649 Natal, quero dizer. 1341 01:07:02,151 --> 01:07:05,120 A árvore, a comida, os presentes, 1342 01:07:05,220 --> 01:07:06,388 está tudo ótimo, mas, 1343 01:07:06,488 --> 01:07:08,223 quando se trata disso, 1344 01:07:08,324 --> 01:07:11,327 o que o torna verdadeiramente especial 1345 01:07:11,427 --> 01:07:13,295 é apenas estar com as pessoas que você ama. 1346 01:07:15,030 --> 01:07:17,833 Essa é minha última lição. 1347 01:07:19,034 --> 01:07:22,137 Quando você entende isso, você entende o Natal. 1348 01:07:22,237 --> 01:07:24,340 Bem, o que você sabe? 1349 01:07:24,440 --> 01:07:26,942 Outra coisa que o Natal e o Hanukkah têm em comum. 1350 01:07:39,355 --> 01:07:42,858 [alarme toca] 1351 01:08:03,912 --> 01:08:06,548 OK, então não fique bravo. 1352 01:08:06,649 --> 01:08:09,251 Vou te dizer a mesma coisa que digo a Alex quando ela diz isso... 1353 01:08:09,351 --> 01:08:10,686 sem acordo. 1354 01:08:10,786 --> 01:08:13,656 Dei a Pat seus relatórios estatísticos. 1355 01:08:13,756 --> 01:08:15,124 Por que? 1356 01:08:15,224 --> 01:08:18,293 Porque você é incrível em pesquisa 1357 01:08:18,394 --> 01:08:21,263 e seria um grande trunfo para as vendas se você tentasse. 1358 01:08:21,363 --> 01:08:23,298 Mas você não ia tentar, então... 1359 01:08:23,399 --> 01:08:24,266 Eu enganei você. 1360 01:08:24,366 --> 01:08:26,435 E? 1361 01:08:26,535 --> 01:08:29,538 E ele disse que era exatamente o que ele precisava. 1362 01:08:29,638 --> 01:08:31,206 E que assim que houver uma abertura 1363 01:08:31,306 --> 01:08:32,508 ele lhe ofereceria o emprego. 1364 01:08:32,608 --> 01:08:34,309 Bem, você pode ir e ser promovido, 1365 01:08:34,410 --> 01:08:36,111 então abre aquele emprego em vendas? 1366 01:08:36,211 --> 01:08:37,813 Definitivamente! 1367 01:08:39,581 --> 01:08:42,151 Não fique até tarde, é véspera de Natal! 1368 01:08:42,251 --> 01:08:44,119 E me deseje sorte. 1369 01:08:44,219 --> 01:08:45,621 Boa sorte! 1370 01:09:01,236 --> 01:09:02,971 Ei, onde está o Pedro? 1371 01:09:04,406 --> 01:09:08,477 Querida, o que você está fazendo aqui? 1372 01:09:08,577 --> 01:09:11,380 Vim conversar... O que está acontecendo? 1373 01:09:11,480 --> 01:09:13,348 Você se lembra dos caras do escritório. 1374 01:09:13,449 --> 01:09:14,583 Estamos nos preparando para o grande jogo. 1375 01:09:14,683 --> 01:09:16,685 Seu chefe convidou todos vocês? 1376 01:09:16,785 --> 01:09:18,954 Não exatamente. 1377 01:09:19,054 --> 01:09:21,223 Descobrimos esta manhã que ela teve que voar para fora da cidade 1378 01:09:21,323 --> 01:09:22,357 e não consegue. 1379 01:09:22,458 --> 01:09:24,326 Felizmente para nós, ela me deu os ingressos 1380 01:09:24,426 --> 01:09:27,096 então, vamos todos. 1381 01:09:27,196 --> 01:09:31,133 Eu vim aqui para te dizer que eu realmente não precisava de você 1382 01:09:31,233 --> 01:09:33,035 para vir esta noite. 1383 01:09:33,135 --> 01:09:34,536 Ótimo! 1384 01:09:34,636 --> 01:09:36,004 Mas eu queria que você fizesse isso. 1385 01:09:38,340 --> 01:09:39,908 Oh. 1386 01:09:41,510 --> 01:09:42,444 Peter, pensei que a razão pela qual você não viria 1387 01:09:42,544 --> 01:09:43,946 foi por causa do trabalho. 1388 01:09:44,046 --> 01:09:45,447 Isso é. 1389 01:09:45,547 --> 01:09:47,549 Mas eu meio que quero muito ir ao jogo também... 1390 01:09:47,649 --> 01:09:50,786 Além disso, não queria atrapalhar enquanto você trabalhava. 1391 01:09:50,886 --> 01:09:53,589 Você não me perguntou o que eu queria, não é? 1392 01:10:15,878 --> 01:10:17,212 EU... 1393 01:10:19,515 --> 01:10:22,417 Uau, você está maravilhosa. 1394 01:10:22,518 --> 01:10:24,853 Desculpe passar por aqui sem avisar, 1395 01:10:24,953 --> 01:10:29,958 Estou a caminho do jantar e queria agradecer-lhe. 1396 01:10:30,058 --> 01:10:33,662 Você foi um ótimo aluno. 1397 01:10:33,762 --> 01:10:37,733 Não pelas aulas, pelo apoio. 1398 01:10:37,833 --> 01:10:40,636 Eu não sei o que vai acontecer esta noite 1399 01:10:40,736 --> 01:10:43,939 mas eu sei o que quero agora. 1400 01:10:44,039 --> 01:10:45,207 E eu vou em frente. 1401 01:10:47,676 --> 01:10:52,447 Peter vai se juntar a você na festa? 1402 01:10:52,548 --> 01:10:55,818 Ah, acho que isso não vai acontecer... 1403 01:10:55,918 --> 01:10:59,421 Vendo como acabamos de terminar. 1404 01:10:59,521 --> 01:11:02,891 Eu sinto muito. Entre. 1405 01:11:08,063 --> 01:11:09,865 O que aconteceu? 1406 01:11:09,965 --> 01:11:14,570 Percebi que estamos segurando a ideia 1407 01:11:14,670 --> 01:11:16,538 um do outro por tanto tempo 1408 01:11:16,638 --> 01:11:19,975 tínhamos perdido de vista o que realmente queríamos... 1409 01:11:24,780 --> 01:11:26,348 Uau. 1410 01:11:26,448 --> 01:11:28,016 O que você acha? 1411 01:11:30,519 --> 01:11:34,323 É lindo, mas... 1412 01:11:34,423 --> 01:11:35,858 por que? 1413 01:11:38,560 --> 01:11:39,595 Ocorreu-me ontem à noite 1414 01:11:39,695 --> 01:11:41,730 que colocamos tanto esforço nisso, 1415 01:11:41,830 --> 01:11:43,265 seria uma pena não terminá-lo. 1416 01:11:43,365 --> 01:11:44,766 eu ia te mandar uma foto 1417 01:11:44,867 --> 01:11:46,435 mas agora que você está aqui, o que você acha? 1418 01:11:46,535 --> 01:11:47,803 Eu fiz certo? 1419 01:11:47,903 --> 01:11:51,240 Coisas que valem a pena fazer, valem a pena fazer direito. 1420 01:12:00,582 --> 01:12:05,220 Lembrei que você estava admirando tanto... 1421 01:12:10,192 --> 01:12:12,561 Por que você não vem comigo esta noite? 1422 01:12:12,661 --> 01:12:15,530 Para a festa? Você precisa que eu faça isso? 1423 01:12:15,631 --> 01:12:20,168 Não... Mas eu quero que você faça isso. 1424 01:12:23,805 --> 01:12:25,207 Me dê um minuto... 1425 01:12:36,685 --> 01:12:38,053 O que você acha? 1426 01:12:38,153 --> 01:12:39,855 Acho que você precisa usar ternos com mais frequência. 1427 01:12:47,195 --> 01:12:48,897 De todos os anos que tenho ensinado, 1428 01:12:48,997 --> 01:12:51,199 os últimos dias foram os mais inspiradores. 1429 01:12:52,668 --> 01:12:54,603 Aposto que você diz isso para todos os seus alunos. 1430 01:12:59,341 --> 01:13:01,009 É aquele? 1431 01:13:01,109 --> 01:13:02,210 Sim. 1432 01:13:02,311 --> 01:13:04,246 Eu estava tentando ser o mais autêntico possível. 1433 01:13:07,616 --> 01:13:10,819 Eu não sei como te dizer isso 1434 01:13:10,919 --> 01:13:13,789 mas isso é salsa. 1435 01:13:13,889 --> 01:13:15,624 Isso não é visco. 1436 01:13:16,959 --> 01:13:20,028 Há uma diferença entre salsa... 1437 01:13:20,128 --> 01:13:23,231 -Sim, um pouco. -Bom saber. 1438 01:13:23,332 --> 01:13:26,969 [ambos riem] 1439 01:13:27,069 --> 01:13:28,870 -Mas está bem perto. -Sim, ótimo. 1440 01:13:55,964 --> 01:13:57,733 Muito obrigado, muito gentil da sua parte em dizer, 1441 01:13:57,833 --> 01:14:00,202 o crédito vai para minha adorável esposa, como sempre. 1442 01:14:00,302 --> 01:14:02,804 Muito obrigado por ter vindo, é um prazer ver você. 1443 01:14:04,172 --> 01:14:06,775 Christy Dickinson, que bom ver você. 1444 01:14:06,875 --> 01:14:07,976 E quem é esse? 1445 01:14:08,076 --> 01:14:10,245 Este é Jônatas, e Jônatas este é Davi, 1446 01:14:10,345 --> 01:14:11,680 nosso gracioso anfitrião. 1447 01:14:11,780 --> 01:14:13,482 -Você tem uma bela casa. -Obrigado, Jônatas. 1448 01:14:13,582 --> 01:14:14,683 Bem-vindo. 1449 01:14:14,783 --> 01:14:15,917 E estes são para você. 1450 01:14:16,018 --> 01:14:17,619 Meu Deus, você se importa se eu abri-los agora? 1451 01:14:17,719 --> 01:14:18,987 [Christy] Vá em frente. 1452 01:14:21,223 --> 01:14:23,291 Exatamente como meu Savta fazia em Israel. 1453 01:14:29,164 --> 01:14:31,333 Meu Deus, onde você encontrou isso? 1454 01:14:31,433 --> 01:14:33,502 Eu os fiz, na verdade. 1455 01:14:33,602 --> 01:14:36,171 Imagine isso. Aproveita a festa. 1456 01:14:36,271 --> 01:14:38,540 Por favor, vocês dois. Pat está aí, para sua informação. 1457 01:14:38,640 --> 01:14:40,342 Em breve acenderemos as velas, 1458 01:14:40,442 --> 01:14:41,510 Vou te encontrar. 1459 01:14:41,610 --> 01:14:43,078 Aproveitar. 1460 01:14:44,312 --> 01:14:46,815 É tarde demais para fazer uma pausa? 1461 01:14:46,915 --> 01:14:48,850 Se você precisar de uma distração, apenas me dê o sinal 1462 01:14:48,950 --> 01:14:50,619 e eu vou começar "Hanukkah, Oh Hanukkah." 1463 01:14:50,719 --> 01:14:51,853 Perfeito. 1464 01:14:51,953 --> 01:14:54,189 -Devemos nós? -Claro. 1465 01:14:54,289 --> 01:14:56,391 [ambos] Obrigado. 1466 01:15:07,202 --> 01:15:09,137 O que é isso? 1467 01:15:09,237 --> 01:15:11,339 A esposa de David cresceu com o Natal. 1468 01:15:11,440 --> 01:15:13,241 Eles o incorporam na festa do Hanukkah todos os anos. 1469 01:15:13,341 --> 01:15:16,344 Ele quis dizer isso quando eles disseram que dariam tudo de si. 1470 01:15:16,445 --> 01:15:17,746 Lindo. 1471 01:15:17,846 --> 01:15:20,182 Claro que é... 1472 01:15:21,349 --> 01:15:24,820 Teria sido uma informação realmente útil há cerca de uma semana. 1473 01:15:26,788 --> 01:15:28,223 Pat, este é Jonathan. 1474 01:15:30,125 --> 01:15:31,560 Você já assistiu Brinquedos e Truques? 1475 01:15:31,660 --> 01:15:32,994 Oh sim. 1476 01:15:33,095 --> 01:15:34,963 E você nunca vai adivinhar quem é o mais novo funcionário. 1477 01:15:38,834 --> 01:15:40,235 Edgar trabalha para brinquedos e truques? 1478 01:15:40,335 --> 01:15:41,937 Desde ontem. 1479 01:15:42,037 --> 01:15:44,573 Parece que ele tinha informações que acharam muito úteis. 1480 01:15:44,673 --> 01:15:46,541 Ah, não... Quão ruim? 1481 01:15:46,641 --> 01:15:48,376 Espero que você tenha trazido seu A-Game. 1482 01:15:52,681 --> 01:15:54,549 Então não gostamos do Edgar? 1483 01:15:54,649 --> 01:15:56,318 Hummmmm. 1484 01:16:05,026 --> 01:16:06,495 Senhoras e senhores. 1485 01:16:06,595 --> 01:16:07,963 Posso ter sua atenção, por favor? 1486 01:16:08,063 --> 01:16:10,298 É hora de acender a menorá 1487 01:16:10,398 --> 01:16:12,267 uma última vez este ano. 1488 01:16:12,367 --> 01:16:15,804 Geralmente oferecemos esta homenagem a um de nossos convidados especiais. 1489 01:16:15,904 --> 01:16:19,374 Um especialista, talvez? 1490 01:16:19,474 --> 01:16:21,109 Você conseguiu isso. 1491 01:16:21,209 --> 01:16:23,078 Seria uma honra, David. 1492 01:16:41,463 --> 01:16:45,066 ♪ Ba-ruch A-tah Ado-nai 1493 01:16:45,167 --> 01:16:49,337 ♪ Ele trouxe Melech ha-olam 1494 01:16:49,437 --> 01:16:54,276 ♪ a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-tav ♪ 1495 01:16:54,376 --> 01:16:57,979 ♪ ve-tzi-va-nu le-had-lik ner ♪ 1496 01:16:58,079 --> 01:17:01,550 ♪ Cha-nu-kah. 1497 01:17:02,851 --> 01:17:06,288 ♪ Ba-ruch A-tah Ado-nai 1498 01:17:06,388 --> 01:17:10,258 ♪ Você é o único Melech Ha-olam ♪ 1499 01:17:10,358 --> 01:17:15,330 ♪ ela-a-sa is-sim la-avo-te-nu ♪ 1500 01:17:15,430 --> 01:17:19,901 ♪ ba-ya-mim ha-hem 1501 01:17:20,001 --> 01:17:23,572 ♪ bi-zman ha-zeh. 1502 01:17:23,672 --> 01:17:28,577 [todos] Amém. 1503 01:17:28,677 --> 01:17:30,645 Obrigado Cristiane 1504 01:17:30,745 --> 01:17:34,883 e obrigado a todos por terem vindo. 1505 01:17:34,983 --> 01:17:37,285 Por favor, aproveite o resto da noite! 1506 01:17:38,486 --> 01:17:40,855 É um prazer ter você aqui. 1507 01:17:40,956 --> 01:17:42,190 Eu provavelmente não deveria dizer isso 1508 01:17:42,290 --> 01:17:46,094 mas espero que sua ideia seja melhor do que Toys and Tricks. 1509 01:17:46,194 --> 01:17:47,462 Você não gostou deles? 1510 01:17:47,562 --> 01:17:49,698 Não estou entusiasmado com isso, mas o conselho pensa 1511 01:17:49,798 --> 01:17:51,433 eles são a opção mais econômica. 1512 01:17:51,533 --> 01:17:54,903 Será difícil convencê-los do contrário. 1513 01:17:55,003 --> 01:17:56,972 Bem, se você tiver um minuto, posso pegar meu protótipo. 1514 01:17:57,072 --> 01:17:59,007 Acho que você vai gostar. 1515 01:17:59,107 --> 01:18:00,242 Contanto que não seja tão chato quanto 1516 01:18:00,342 --> 01:18:02,410 "Figuras de ação do Congresso." 1517 01:18:03,845 --> 01:18:05,947 Figuras de ação do Congresso? 1518 01:18:06,047 --> 01:18:08,049 Essa foi a ideia deles. 1519 01:18:08,149 --> 01:18:11,553 Não é terrível, mas... 1520 01:18:11,653 --> 01:18:13,588 Um pouco entediante. 1521 01:18:13,688 --> 01:18:16,591 A propósito, seu namorado é maravilhoso com crianças. 1522 01:18:16,691 --> 01:18:18,660 Ah, ele não é... 1523 01:18:18,760 --> 01:18:20,262 Obrigado. 1524 01:18:25,533 --> 01:18:27,168 Ok, voltarei, pessoal. 1525 01:18:30,038 --> 01:18:31,373 Ei o que aconteceu? 1526 01:18:31,473 --> 01:18:33,575 Aquele idiota do Edgar roubou minha ideia! 1527 01:18:33,675 --> 01:18:34,943 O que? Como? 1528 01:18:35,043 --> 01:18:36,945 Não importa, porque meu instinto estava certo, 1529 01:18:37,045 --> 01:18:38,313 é chato. 1530 01:18:38,413 --> 01:18:41,082 Mesmo assim, agora não tenho nada para mostrar a David... 1531 01:18:46,488 --> 01:18:48,356 Você nunca me ensinou Dreidel. 1532 01:18:48,456 --> 01:18:50,558 [Jonathan] Você acha que poderia usar isso de alguma forma? 1533 01:18:50,659 --> 01:18:52,527 Não. Eu Não tenho nada. 1534 01:18:52,627 --> 01:18:55,263 Bem, de qualquer maneira, não era meu jogo favorito enquanto crescia. 1535 01:18:57,198 --> 01:18:59,801 Meu jogo favorito foi esse jogo de Hanukkah que inventei 1536 01:18:59,901 --> 01:19:02,370 chamado Macabeus vs. Os Gregos. 1537 01:19:02,470 --> 01:19:03,271 O que você disse? 1538 01:19:03,371 --> 01:19:04,873 Macabeus vs. Os Gregos. 1539 01:19:04,973 --> 01:19:06,107 Eu tive que brincar de faz de conta 1540 01:19:06,207 --> 01:19:07,642 já que na verdade eles não tinham brinquedos para isso... 1541 01:19:07,742 --> 01:19:09,010 Eu poderia beijar você! 1542 01:19:09,110 --> 01:19:10,312 O que é isso agora? 1543 01:19:10,412 --> 01:19:13,415 E aqui estamos, então que tal esse argumento de venda? 1544 01:19:13,515 --> 01:19:16,851 Ah, ainda não posso porque... 1545 01:19:16,951 --> 01:19:19,988 Jonathan queria liderar todos na música! 1546 01:19:22,524 --> 01:19:23,458 Eu fiz? 1547 01:19:23,558 --> 01:19:24,626 Você com certeza fez! 1548 01:19:24,726 --> 01:19:26,628 E arraste-o para fora! 1549 01:19:26,728 --> 01:19:29,664 Tudo bem. 1550 01:19:31,366 --> 01:19:33,234 Espero que todos estejam tendo uma ótima noite. 1551 01:19:33,335 --> 01:19:36,338 Todos vocês conhecem este clássico do feriado. 1552 01:19:38,139 --> 01:19:40,141 ♪ Hanukkah, Oh Hanukkah 1553 01:19:40,241 --> 01:19:42,177 ♪ Venha acender a menorá 1554 01:19:42,277 --> 01:19:46,481 ♪ Vamos fazer uma festa Vamos todos dançar a hora ♪ 1555 01:19:46,581 --> 01:19:50,452 ♪ Reúna-se em volta da mesa, nós lhe daremos um presente ♪ 1556 01:19:56,758 --> 01:20:01,763 ♪ ...estão brincando As velas estão fracas ♪ 1557 01:20:10,338 --> 01:20:11,973 O que eu estava pensando? 1558 01:20:12,073 --> 01:20:13,675 OK... 1559 01:20:21,850 --> 01:20:25,487 ♪ Um para cada noite, eles lançam uma luz doce ♪ 1560 01:20:25,587 --> 01:20:29,557 ♪ Para nos lembrar de dias atrás. ♪ 1561 01:20:29,657 --> 01:20:34,095 ♪ Um para cada noite, eles lançam uma luz doce ♪ 1562 01:20:34,195 --> 01:20:41,436 ♪ Para nos lembrar de dias atrás. ♪ 1563 01:20:41,536 --> 01:20:46,474 [todos riem] 1564 01:20:48,943 --> 01:20:50,345 Isso foi perfeito. 1565 01:20:50,445 --> 01:20:52,147 Ótimo! Por que eu fiz isso? 1566 01:20:52,247 --> 01:20:55,016 Jonathan, isso foi maravilhoso. 1567 01:20:55,116 --> 01:20:57,085 Sim. Foi, não foi? 1568 01:20:57,185 --> 01:20:59,287 Como é isso... 1569 01:21:02,557 --> 01:21:03,558 O que é isso? 1570 01:21:03,658 --> 01:21:04,826 Um Macabeu. 1571 01:21:04,926 --> 01:21:06,327 Um Macabeu? 1572 01:21:06,428 --> 01:21:09,164 É apenas um protótipo aproximado, preencheremos os detalhes 1573 01:21:09,264 --> 01:21:11,232 mas lembre-se de crescer 1574 01:21:11,332 --> 01:21:13,735 como você costumava fingir ser um Macabeu 1575 01:21:13,835 --> 01:21:16,071 porque não havia nenhum brinquedo lá fora para brincar? 1576 01:21:16,171 --> 01:21:18,273 Sim, sim, está exatamente certo. 1577 01:21:18,373 --> 01:21:20,375 Bem, agora pode haver. 1578 01:21:20,475 --> 01:21:22,043 Não apenas os Macabeus, 1579 01:21:22,143 --> 01:21:23,912 todo um tema bíblico 1580 01:21:24,012 --> 01:21:25,680 linha de brinquedos de bonecos de ação. 1581 01:21:25,780 --> 01:21:26,881 Davi, o Rei! 1582 01:21:26,981 --> 01:21:28,583 Sim! Rute e Ester! 1583 01:21:28,683 --> 01:21:29,851 Todos! 1584 01:21:29,951 --> 01:21:31,920 E cada boneco de ação teria sua própria história em quadrinhos 1585 01:21:32,020 --> 01:21:33,354 para contar sua história. 1586 01:21:33,455 --> 01:21:36,191 As crianças aprenderiam enquanto brincavam. 1587 01:21:38,259 --> 01:21:40,795 Isso é... 1588 01:21:40,895 --> 01:21:42,397 Uma virada de jogo! 1589 01:21:42,497 --> 01:21:44,432 É nisso que deveríamos estar trabalhando! 1590 01:21:44,532 --> 01:21:45,867 Você acha que o conselho vai concordar com isso? 1591 01:21:45,967 --> 01:21:48,136 Ah, sim, sim, eu quero. 1592 01:21:48,236 --> 01:21:50,205 É econômico, preenche uma lacuna no mercado, 1593 01:21:50,305 --> 01:21:51,773 e é realmente bom. 1594 01:21:51,873 --> 01:21:54,108 Christy, vocês querem fazer negócios juntos? 1595 01:21:54,209 --> 01:21:55,743 É exatamente isso que eu quero, David. 1596 01:21:57,545 --> 01:21:59,681 Posso... ficar com isso um pouco? 1597 01:21:59,781 --> 01:22:00,882 É todo seu. 1598 01:22:02,584 --> 01:22:03,651 Macabeu. 1599 01:22:14,462 --> 01:22:16,097 Obrigado, obrigado, obrigado! 1600 01:22:16,197 --> 01:22:17,565 Você está brincando? Isso foi tudo você! 1601 01:22:17,665 --> 01:22:19,234 Você é incrível. 1602 01:22:22,537 --> 01:22:25,106 Da próxima vez, para referência... 1603 01:22:25,206 --> 01:22:26,708 Isso é visco. 1604 01:22:51,900 --> 01:22:54,702 Lá está ela! 1605 01:22:54,802 --> 01:22:57,171 A diretoria adorou! Todo mundo adorou. 1606 01:22:57,272 --> 01:22:58,439 Parabéns, Christie. 1607 01:22:58,540 --> 01:23:00,475 É uma linha de brinquedos fantástica. 1608 01:23:00,575 --> 01:23:04,112 Eu estava contando ao David como, como nosso novo designer sênior, 1609 01:23:04,212 --> 01:23:06,080 não poderíamos estar mais orgulhosos de você. 1610 01:23:06,180 --> 01:23:08,550 Quando podemos lançar? 1611 01:23:08,650 --> 01:23:10,652 Vamos apressar isso para que saia em abril. 1612 01:23:10,752 --> 01:23:11,719 Tão cedo? 1613 01:23:11,819 --> 01:23:12,954 Oh, entendi. 1614 01:23:13,054 --> 01:23:14,856 Você quer estar pronto para a Páscoa. 1615 01:23:14,956 --> 01:23:17,191 Isso é exatamente certo. 1616 01:23:17,292 --> 01:23:19,060 Vamos Pat, eu tenho uma garrafa de 72 tinto 1617 01:23:19,160 --> 01:23:20,962 que está morrendo de vontade de ser aberto. 1618 01:23:23,565 --> 01:23:26,134 Mal posso esperar para lhe ensinar tudo sobre o Seder de Páscoa. 1619 01:23:26,234 --> 01:23:28,069 Ele disse abril, certo? 1620 01:23:28,169 --> 01:23:29,637 É algo parecido com a Páscoa? 1621 01:23:47,055 --> 01:23:55,663 ♪ 1622 01:23:55,763 --> 01:23:58,566 ♪ São Nicolau, estou enfeitando meus corredores ♪ 1623 01:23:58,666 --> 01:24:00,935 ♪ Bem vestida, sou a bela do baile ♪ 1624 01:24:01,035 --> 01:24:03,304 ♪ Dasher, dançarino 1625 01:24:03,404 --> 01:24:05,540 ♪ Você será meu Blitzen 1626 01:24:05,640 --> 01:24:08,209 ♪ Suas bochechas parecem ter um gosto doce ♪ 1627 01:24:08,309 --> 01:24:10,678 ♪ Seus olhos me seguem com uma piscadela ♪ 1628 01:24:10,778 --> 01:24:13,214 ♪ Cometa, Cupido 1629 01:24:13,314 --> 01:24:15,350 ♪ Eu serei sua Vixen 1630 01:24:15,450 --> 01:24:20,321 ♪ Mas Papai Noel, eu esqueço as regras ♪ 1631 01:24:20,421 --> 01:24:24,592 ♪ Você só vem uma vez por ano, eu preciso de você ♪ 1632 01:24:24,692 --> 01:24:29,597 ♪ Oh Papai Noel, querido, você está aqui apenas para você ♪ 1633 01:24:29,697 --> 01:24:34,569 ♪ Vamos aproveitar ao máximo só eu e você ♪ 1634 01:24:34,669 --> 01:24:37,005 ♪ São Nicolau, você é um truque de mágica ♪ 1635 01:24:37,105 --> 01:24:40,108 ♪ quero te iluminar com beijos ♪ 1636 01:24:40,208 --> 01:24:42,076 ♪ Eu sonho com o seu passeio de trenó ♪ 1637 01:24:42,176 --> 01:24:44,846 ♪ Como posso me tornar sua senhora? 1638 01:24:44,946 --> 01:24:46,981 ♪ Oh querido, vou ficar na fila ♪ 1639 01:24:47,081 --> 01:24:50,385 ♪ vou sussurrar meus desejos para você 1640 01:24:50,485 --> 01:24:51,819 ♪ Só quero um doce ♪ 1641 01:24:51,919 --> 01:24:54,922 ♪ e uma foto sua no Natal ♪ 1642 01:24:55,023 --> 01:24:59,961 ♪ 118186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.