Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:39,739 --> 00:00:41,908
[alarme toca]
4
00:00:49,782 --> 00:00:52,485
David Berger não vai saber o que o atingiu.
5
00:00:59,859 --> 00:01:02,795
Estou totalmente pronto, até meio animado.
6
00:01:02,895 --> 00:01:04,263
Isso é ótimo, Christy.
7
00:01:04,364 --> 00:01:05,932
Ouvi dizer que há uma abertura no design se você pousar
8
00:01:06,032 --> 00:01:07,300
a conta All For Toys...
9
00:01:07,400 --> 00:01:09,102
Não se esqueça, aulas de piano às quatro.
10
00:01:09,202 --> 00:01:10,837
Eu sei, eu sei, as apostas são altas.
11
00:01:10,937 --> 00:01:14,073
Seria uma promoção e eu seguiria minha verdadeira paixão.
12
00:01:14,173 --> 00:01:15,975
Você acha que eu tenho uma chance?
13
00:01:16,075 --> 00:01:18,878
É errado eu achar a professora do Alex super fofa?
14
00:01:20,179 --> 00:01:21,648
A professora do Alex é super fofa?
15
00:01:23,816 --> 00:01:25,218
Definitivamente sim.
16
00:01:25,318 --> 00:01:26,819
E a promoção?
17
00:01:26,919 --> 00:01:28,187
Sim, para ambos.
18
00:01:28,287 --> 00:01:29,389
Vejo você em breve.
19
00:01:29,489 --> 00:01:31,591
Ok, vejo você lá.
20
00:01:35,895 --> 00:01:40,833
♪
21
00:01:55,948 --> 00:01:58,284
Entendi, entendi...
22
00:01:58,384 --> 00:02:00,486
Como sempre, você é meu herói.
23
00:02:02,321 --> 00:02:04,090
Isso é incrível.
24
00:02:04,190 --> 00:02:05,825
Você acha? Espero que sim.
25
00:02:05,925 --> 00:02:09,128
Não, eu cuido disso. Eu faço. Eu vou arrasar!
26
00:02:09,228 --> 00:02:11,130
Quantos desses você já teve?
27
00:02:11,230 --> 00:02:12,498
Quatro parece muito?
28
00:02:12,598 --> 00:02:14,867
São 8h15 da manhã, então...
29
00:02:14,967 --> 00:02:16,469
Sim.
30
00:02:16,569 --> 00:02:18,538
Christy, como sempre, estou ansioso
31
00:02:18,638 --> 00:02:19,972
para sua apresentação!
32
00:02:20,073 --> 00:02:21,207
Obrigado Sr. Stone.
33
00:02:21,307 --> 00:02:23,076
Eu queria saber, você acha que eu deveria ter pelo menos um
34
00:02:23,176 --> 00:02:24,577
projetar para lançar?
35
00:02:24,677 --> 00:02:26,245
Aposto que David é um homem de números.
36
00:02:26,345 --> 00:02:28,715
Siga o plano e veja como nossos projetos anteriores foram excelentes,
37
00:02:28,815 --> 00:02:30,717
e ele não pedirá ideias reais
38
00:02:30,817 --> 00:02:32,185
até depois que os papéis forem assinados.
39
00:02:32,285 --> 00:02:33,753
Confie em mim.
40
00:02:35,655 --> 00:02:38,458
Como assistente do presidente ouço coisas...
41
00:02:38,558 --> 00:02:40,426
Além de quem é meu Papai Noel Secreto?
42
00:02:40,526 --> 00:02:42,261
Sim, assim como Pat ama você.
43
00:02:42,361 --> 00:02:44,230
Você é o executivo mais trabalhador que ele tem.
44
00:02:44,330 --> 00:02:46,532
Você merece uma chance no emprego dos seus sonhos.
45
00:02:46,632 --> 00:02:48,968
Coloque esse cara no gancho e você estará em vantagem.
46
00:02:49,068 --> 00:02:51,370
Você é muito bom nessa coisa de confiança.
47
00:02:51,471 --> 00:02:52,705
Quer entrar aí comigo?
48
00:02:52,805 --> 00:02:54,707
Ótimo ver você. Muito bom.
49
00:02:55,842 --> 00:02:57,777
Não. Você esta por sua conta.
50
00:03:01,914 --> 00:03:04,717
E assim que você nos deixar cuidar dos designs da Toy's For All,
51
00:03:04,817 --> 00:03:07,453
garantimos uma série de linhas de brinquedos de sucesso
52
00:03:07,553 --> 00:03:09,989
assim como fizemos com todos os nossos clientes anteriores.
53
00:03:10,089 --> 00:03:12,492
Fornecemos tudo, desde o conceito até o marketing.
54
00:03:12,592 --> 00:03:14,260
Você fornece o plástico e a borracha.
55
00:03:14,360 --> 00:03:15,995
Devo dizer, Sra. Dickinson...
56
00:03:16,095 --> 00:03:17,096
Cristiane.
57
00:03:17,196 --> 00:03:20,600
Cristiane. Você parece realmente amar seus produtos.
58
00:03:20,700 --> 00:03:23,236
Na S.W.T não chamamos nossos brinquedos de “produtos”.
59
00:03:23,336 --> 00:03:25,304
Eles são a nossa paixão.
60
00:03:25,404 --> 00:03:27,173
Deixe-nos compartilhar essa paixão com você.
61
00:03:27,273 --> 00:03:30,376
Sra... Christy
62
00:03:30,476 --> 00:03:31,878
- falamos a mesma língua.
63
00:03:31,978 --> 00:03:33,746
Qualquer pessoa que tenha entrado nesta linha de trabalho
64
00:03:33,846 --> 00:03:36,616
sem um amor genuíno por brinquedos e crianças...
65
00:03:36,716 --> 00:03:38,084
Acabei de entrar no negócio errado.
66
00:03:38,184 --> 00:03:39,685
Exatamente.
67
00:03:39,786 --> 00:03:41,220
Então me diga, qual seria a nossa primeira linha?
68
00:03:41,320 --> 00:03:43,956
Estávamos pensando...
69
00:03:44,056 --> 00:03:46,492
Isso seria...
70
00:03:46,592 --> 00:03:48,961
Uma apresentação separada.
71
00:03:49,061 --> 00:03:51,697
Assim que tirarmos os contadores de feijão da sala.
72
00:03:51,798 --> 00:03:54,834
Sim, concordo, melhor sermos apenas nós, criativos.
73
00:03:54,934 --> 00:03:56,836
Deixe-me assegurar-lhe David, Christy aqui estaria
74
00:03:56,936 --> 00:03:58,638
gerenciando pessoalmente sua conta.
75
00:03:58,738 --> 00:04:00,873
Bem, estamos ansiosos para a apresentação da sua ideia.
76
00:04:00,973 --> 00:04:02,608
Talvez possamos agendar algo
77
00:04:02,708 --> 00:04:03,843
para depois das férias.
78
00:04:03,943 --> 00:04:05,711
Boas festas, Sr. Berger!
79
00:04:05,812 --> 00:04:08,681
Esta é a sua época favorita do ano, não é?
80
00:04:08,781 --> 00:04:10,850
É tão óbvio?
81
00:04:10,950 --> 00:04:12,185
[Davi ri]
82
00:04:12,285 --> 00:04:14,053
Vou te contar um pequeno segredo.
83
00:04:14,153 --> 00:04:15,454
Eu também.
84
00:04:15,555 --> 00:04:17,456
Eu me sinto como uma criança nas férias.
85
00:04:17,557 --> 00:04:18,891
É mágico.
86
00:04:18,991 --> 00:04:20,426
É exatamente isso.
87
00:04:20,526 --> 00:04:22,628
Isso o traz de volta a uma época mais simples.
88
00:04:22,728 --> 00:04:25,097
Diga-me, o que você vai fazer na próxima terça-feira?
89
00:04:25,198 --> 00:04:26,766
Sem planos.
90
00:04:26,866 --> 00:04:29,101
Acontece que eu jogo um pequeno
91
00:04:29,202 --> 00:04:30,670
festa de feriado anual.
92
00:04:30,770 --> 00:04:32,004
Toda a diretoria estará lá,
93
00:04:32,104 --> 00:04:33,973
todos que precisam ouvir sua ideia.
94
00:04:34,073 --> 00:04:35,641
Por que você não vem e pode lançar então?
95
00:04:35,741 --> 00:04:37,143
-Eu adoraria. -Ótimo!
96
00:04:37,243 --> 00:04:38,477
Recapitule suas tradições.
97
00:04:38,578 --> 00:04:40,313
Esperamos que todos participem.
98
00:04:40,413 --> 00:04:42,281
Você está brincando? Eu sou um especialista.
99
00:04:42,381 --> 00:04:43,883
[Davi] Maravilhoso.
100
00:04:43,983 --> 00:04:46,052
Vou inscrevê-lo para liderar alguns dos eventos.
101
00:04:46,152 --> 00:04:47,420
-Perfeito. -Ótimo.
102
00:04:47,520 --> 00:04:49,488
Christy, foi um prazer.
103
00:04:49,589 --> 00:04:50,823
-Pat. -Davi.
104
00:04:50,923 --> 00:04:51,924
Eduardo.
105
00:04:52,024 --> 00:04:53,726
Edgar.
106
00:04:53,826 --> 00:04:55,862
Edgar, obrigado Edgar.
107
00:04:55,962 --> 00:04:57,530
Cristiane.
108
00:05:09,275 --> 00:05:12,979
[toque do celular]
109
00:05:14,547 --> 00:05:16,015
Olá.
110
00:05:16,115 --> 00:05:17,483
Estou falando com o novo designer
111
00:05:17,583 --> 00:05:19,518
na Solomon Wind Toy Corporation?
112
00:05:19,619 --> 00:05:21,721
Em cerca de uma semana, a resposta a essa pergunta
113
00:05:21,821 --> 00:05:24,824
será totalmente; sim!
114
00:05:24,924 --> 00:05:26,792
Eu recebo algum crédito, certo?
115
00:05:26,893 --> 00:05:29,996
Por ser um namorado super incentivador?
116
00:05:30,096 --> 00:05:32,865
Tecnicamente ainda tenho que criar uma linha de brinquedos,
117
00:05:32,965 --> 00:05:37,470
mas estou apresentando o CEO em sua festa de Natal, então...
118
00:05:37,570 --> 00:05:40,606
Suas loucas habilidades de Natal vão matá-lo.
119
00:05:40,706 --> 00:05:42,508
Está na bolsa, querido.
120
00:05:42,608 --> 00:05:44,577
Você está no meio de um treino?
121
00:05:44,677 --> 00:05:46,846
Estou trabalhando em casa hoje,
122
00:05:46,946 --> 00:05:49,015
então estou me esforçando para uma sessão de suor.
123
00:05:49,115 --> 00:05:51,050
Mas eu sabia que essa ligação era importante
124
00:05:51,150 --> 00:05:52,785
então sou multitarefa.
125
00:05:52,885 --> 00:05:55,588
Poderia ter esperado. Vá em frente e termine.
126
00:05:55,688 --> 00:05:57,423
Jantar na minha casa?
127
00:05:57,523 --> 00:06:00,259
Estou meio sobrecarregado esta noite.
128
00:06:00,359 --> 00:06:01,928
Talvez amanhã?
129
00:06:02,028 --> 00:06:05,698
Sim. Eu deveria me concentrar na pesquisa. Tchau.
130
00:06:14,173 --> 00:06:16,309
[Barista] Sinto muito, você pode dizer isso de novo?
131
00:06:16,409 --> 00:06:18,744
[Christy] Um grande café com leite de abóbora e especiarias sem açúcar
132
00:06:18,844 --> 00:06:21,447
com leite de soja, sem espuma, uma dose extra de café expresso
133
00:06:21,547 --> 00:06:24,383
servido a 120 graus e preenchido três quartos da altura
134
00:06:24,483 --> 00:06:26,652
nesta xícara.
135
00:06:26,752 --> 00:06:28,187
Com chantilly?
136
00:06:28,287 --> 00:06:29,388
Definitivamente não.
137
00:06:29,488 --> 00:06:31,724
Vou querer um café médio. Preto.
138
00:06:33,659 --> 00:06:35,594
Ouvi dizer que David amava você!
139
00:06:35,695 --> 00:06:36,829
Nós nos unimos totalmente.
140
00:06:36,929 --> 00:06:38,331
Ele é um louco por férias como eu.
141
00:06:38,431 --> 00:06:40,433
E sua reunião de acompanhamento será na festa de Natal dele, certo?
142
00:06:40,533 --> 00:06:41,834
É o evento da temporada.
143
00:06:41,934 --> 00:06:43,102
Eles levam isso muito a sério.
144
00:06:43,202 --> 00:06:45,438
Cante músicas, acenda velas, faça tudo.
145
00:06:45,538 --> 00:06:47,640
Ele me pediu para liderar algumas atividades.
146
00:06:47,740 --> 00:06:50,910
Isso é uma grande honra. Apenas certifique-se de estudar.
147
00:06:51,010 --> 00:06:54,413
Não preciso “estudar”, sou chefe de Natal.
148
00:06:54,513 --> 00:06:56,349
Quando eu era criança, sabe como me chamavam?
149
00:06:56,449 --> 00:06:58,551
Ah, Cris...
150
00:06:58,651 --> 00:06:59,952
"O Prefeito da Cidade Natal",
151
00:07:00,052 --> 00:07:02,421
Porque se o Natal fosse uma cidade, eu a governaria.
152
00:07:02,521 --> 00:07:04,056
Não, entendi...
153
00:07:04,156 --> 00:07:06,659
Garanto-lhe que posso liderar o que ele quiser.
154
00:07:06,759 --> 00:07:08,194
Troca de presentes. Caroling.
155
00:07:08,294 --> 00:07:10,629
Posso até acender uma fogueira com uma pedra de sílex.
156
00:07:10,730 --> 00:07:11,964
Mas você pode acender a menorá?
157
00:07:14,467 --> 00:07:15,634
O que é isso agora?
158
00:07:15,735 --> 00:07:17,403
Quanto você sabe sobre Hanukkah?
159
00:07:20,072 --> 00:07:22,608
OK, não é grande coisa, mas David não convidou você
160
00:07:22,708 --> 00:07:24,010
para sua festa de Natal...
161
00:07:24,110 --> 00:07:25,711
Ele convidou você para sua festa de Hanukkah.
162
00:07:25,811 --> 00:07:27,680
David é judeu.
163
00:07:30,716 --> 00:07:33,386
Para Christy. Creme de chantilly extra.
164
00:07:36,422 --> 00:07:39,025
O que eu vou fazer? Não sei nada sobre Hanukkah.
165
00:07:39,125 --> 00:07:40,960
E daí? Não se trata de Hanukkah.
166
00:07:41,060 --> 00:07:42,828
É sobre você mostrar ao David que você é a melhor pessoa
167
00:07:42,928 --> 00:07:44,263
para cuidar de sua conta.
168
00:07:44,363 --> 00:07:47,333
Ah, não, e eu fiz questão de ser um “especialista”.
169
00:07:47,433 --> 00:07:49,535
Não sou um especialista em Hanukkah.
170
00:07:49,635 --> 00:07:51,437
Você sabe o que? Existe uma maneira de contornar isso.
171
00:07:54,507 --> 00:07:57,410
OK, há velas envolvidas.
172
00:07:57,510 --> 00:07:58,878
Uma espécie de donuts com gelatina.
173
00:07:58,978 --> 00:08:00,980
Quão complicado pode ser um donut de gelatina?
174
00:08:01,080 --> 00:08:04,350
Eu sei que posso impressionar David com minhas qualificações
175
00:08:04,450 --> 00:08:06,285
se eu apenas tiver a atenção dele,
176
00:08:06,385 --> 00:08:08,687
mas se eu estiver muito ocupado remexendo no jantar
177
00:08:08,788 --> 00:08:10,656
Eu vou estar muito fora do meu jogo.
178
00:08:10,756 --> 00:08:14,994
Tudo que eu quero é fazer brinquedos que as crianças adorem.
179
00:08:15,094 --> 00:08:16,796
Eu não sabia que era isso que eu queria
180
00:08:16,896 --> 00:08:18,397
antes de começar este trabalho,
181
00:08:18,497 --> 00:08:21,901
mas desde que comecei a fazer isso, parece certo.
182
00:08:22,001 --> 00:08:24,270
Sem falar na promoção.
183
00:08:24,370 --> 00:08:25,337
Você é um solucionador de problemas.
184
00:08:25,438 --> 00:08:28,207
Pense nisso e resolva esse problema.
185
00:08:28,307 --> 00:08:29,542
OK.
186
00:08:29,642 --> 00:08:31,777
Então David está com a impressão
187
00:08:31,877 --> 00:08:34,747
que sou algum tipo de especialista
188
00:08:34,847 --> 00:08:36,615
quando se trata de tradições de Hanukkah.
189
00:08:36,716 --> 00:08:40,352
Então, eu só preciso me tornar um mestre de Hanukkah
190
00:08:40,453 --> 00:08:42,054
antes do jantar!
191
00:08:42,154 --> 00:08:43,522
Ótimo!
192
00:08:43,622 --> 00:08:45,958
Não! Essa é uma ideia terrível.
193
00:08:46,058 --> 00:08:48,027
Eu sou muito bom em férias.
194
00:08:48,127 --> 00:08:51,664
Mas você pode aprender tudo sobre o Hanukkah em apenas alguns dias?
195
00:08:51,764 --> 00:08:53,265
Quão difícil poderia ser?
196
00:08:54,166 --> 00:08:56,769
A esposa do primo de Peter não é judia?
197
00:08:56,869 --> 00:08:59,538
Sim! E em Albuquerque.
198
00:08:59,638 --> 00:09:01,373
Também não sou um grande fã de Peter.
199
00:09:01,474 --> 00:09:04,110
-Pare com isso! -Vamos!
200
00:09:05,444 --> 00:09:07,747
Claro, Sr. Silver! Professor de história de Alex.
201
00:09:07,847 --> 00:09:09,215
Alex o ama.
202
00:09:09,315 --> 00:09:11,851
Ele é inteligente, experiente, mundano, bonito...
203
00:09:11,951 --> 00:09:13,185
Samanta! Onde você quer chegar?
204
00:09:13,285 --> 00:09:14,653
... e judeu!
205
00:09:14,753 --> 00:09:17,022
OK. Vá, Sr. Prata!
206
00:09:17,123 --> 00:09:20,626
Você acha que ele arranjará tempo para me ensinar sobre o Hanukkah?
207
00:09:20,726 --> 00:09:22,561
Encontre-me aqui amanhã às dez da manhã.
208
00:09:22,661 --> 00:09:25,998
Ele está saindo de férias e eu farei isso acontecer!
209
00:09:26,098 --> 00:09:27,833
OK.
210
00:09:27,933 --> 00:09:29,835
O que poderia dar errado?
211
00:09:31,904 --> 00:09:34,406
"Sha-mash." Isso não pode estar certo.
212
00:09:36,976 --> 00:09:39,345
[Toque de Jingle Bells]
213
00:09:39,445 --> 00:09:40,446
Ola pai!
214
00:09:40,546 --> 00:09:43,449
Em um trenó aberto de um cavalo.
215
00:09:43,549 --> 00:09:45,050
Eu sou tão previsível?
216
00:09:45,151 --> 00:09:47,286
Eu gostaria de pensar que te conheço muito bem.
217
00:09:47,386 --> 00:09:49,188
Provavelmente ambos.
218
00:09:49,288 --> 00:09:51,791
Como vai você? Melhor do que você, parece.
219
00:09:51,891 --> 00:09:52,892
O que está errado?
220
00:09:52,992 --> 00:09:54,660
Estou bem. Apenas coisas de trabalho.
221
00:09:54,760 --> 00:09:55,728
Como está a mãe?
222
00:09:55,828 --> 00:09:57,563
Animado para as férias.
223
00:09:57,663 --> 00:09:59,298
Parece certo.
224
00:09:59,398 --> 00:10:01,300
[Pai] Conte-me sobre esse negócio de trabalho.
225
00:10:01,400 --> 00:10:02,701
Não, está bem.
226
00:10:02,801 --> 00:10:04,303
Cris...
227
00:10:05,771 --> 00:10:08,073
Espero conhecer esse professor
228
00:10:08,174 --> 00:10:09,508
primeira coisa da manhã
229
00:10:09,608 --> 00:10:12,211
para que eu possa me tornar um especialista em Hanukkah na próxima semana.
230
00:10:12,311 --> 00:10:15,681
Tenho certeza de que ele não espera que você seja um verdadeiro especialista.
231
00:10:15,781 --> 00:10:17,750
Bem, eu gosto de superar as expectativas.
232
00:10:17,850 --> 00:10:19,785
Na verdade você faz.
233
00:10:19,885 --> 00:10:21,387
Apenas certifique-se de chegar na hora amanhã.
234
00:10:21,487 --> 00:10:22,655
Não se esqueça que é -
235
00:10:22,755 --> 00:10:24,523
"Melhor estar esperando do que ser esperado."
236
00:10:24,623 --> 00:10:27,760
Sim, de qualquer forma, até segunda-feira.
237
00:10:27,860 --> 00:10:29,862
Você e Peter estão vindo
238
00:10:29,962 --> 00:10:31,664
para o jantar pré-véspera de Natal, certo?
239
00:10:31,764 --> 00:10:33,666
Claro. Eu não sentiria falta disso.
240
00:10:33,766 --> 00:10:35,601
Vejo você então. Amo você.
241
00:10:35,701 --> 00:10:37,136
Também te amo, oi para a mãe.
242
00:10:51,917 --> 00:10:54,386
"Rudolf" - reproduza a lista de reprodução de férias 43.
243
00:10:54,486 --> 00:10:59,458
♪
244
00:10:59,558 --> 00:11:02,161
♪ Você consegue sentir a adrenalina?
245
00:11:02,261 --> 00:11:07,066
♪ Uma onda de frio que deixa suas bochechas vermelhas ♪
246
00:11:08,234 --> 00:11:12,771
♪ As luzes coloridas são tão brilhantes que você não consegue ajustar. ♪
247
00:11:12,872 --> 00:11:16,075
♪ Eles piscam em harmonia
248
00:11:16,175 --> 00:11:17,509
[Bata na porta]
249
00:11:22,615 --> 00:11:24,183
Oi.
250
00:11:24,283 --> 00:11:25,985
Surpresa!
251
00:11:26,085 --> 00:11:27,987
Eu sei que disse que estava ocupado, mas pensei
252
00:11:28,087 --> 00:11:29,655
você pode precisar de um hambúrguer agora.
253
00:11:29,755 --> 00:11:30,956
Estou certo?
254
00:11:31,056 --> 00:11:32,825
Esqueci totalmente de pegar o jantar.
255
00:11:32,925 --> 00:11:34,226
Sim, entre.
256
00:11:37,830 --> 00:11:39,465
Vou pegar os pratos.
257
00:11:46,639 --> 00:11:48,107
Como tá indo?
258
00:11:49,608 --> 00:11:52,144
Eu tenho que ter uma ideia para uma nova linha de brinquedos
259
00:11:52,244 --> 00:11:53,846
e aprenda tudo sobre Hanukkah,
260
00:11:53,946 --> 00:11:55,781
na próxima semana.
261
00:11:55,881 --> 00:11:57,750
Há alguma coisa que você precisa?
262
00:11:57,850 --> 00:11:59,318
Vai ser uma longa noite.
263
00:11:59,418 --> 00:12:01,053
Você se importaria de me trazer um café?
264
00:12:01,153 --> 00:12:03,122
Na verdade, pensei que você poderia dizer isso.
265
00:12:03,222 --> 00:12:06,225
É por isso que já comprei um para você.
266
00:12:07,793 --> 00:12:08,894
É preto.
267
00:12:08,994 --> 00:12:10,362
O que é melhor para o trabalho
268
00:12:10,462 --> 00:12:13,332
ao contrário daquela coisa de canela tripla sem gordura que você ganha.
269
00:12:14,700 --> 00:12:15,868
Você é o melhor.
270
00:12:15,968 --> 00:12:17,670
Não não não...
271
00:12:17,770 --> 00:12:19,705
Oh vamos lá! Falta!
272
00:12:21,006 --> 00:12:22,474
Você está assistindo o jogo aqui?
273
00:12:22,574 --> 00:12:24,043
Meu cabo está desligado, querido.
274
00:12:24,143 --> 00:12:26,178
Estarei fora de seu alcance assim que tudo acabar.
275
00:12:26,278 --> 00:12:27,880
Eu não estou no seu caminho, estou?
276
00:12:27,980 --> 00:12:31,317
Ah, não, de jeito nenhum.
277
00:12:32,751 --> 00:12:34,153
Vamos!
278
00:12:36,121 --> 00:12:37,623
Inacreditável.
279
00:12:37,723 --> 00:12:38,891
-Aqui. -Obrigado.
280
00:12:38,991 --> 00:12:41,160
Eu só vou pegar...
281
00:12:56,875 --> 00:12:58,644
Acerte os três, acerte os três...
282
00:13:08,620 --> 00:13:13,359
[alarme toca]
283
00:13:39,318 --> 00:13:41,687
[Christy] É apenas um grande café com leite de abóbora e especiarias sem açúcar
284
00:13:41,787 --> 00:13:44,256
com leite de soja, sem espuma, uma dose extra de café expresso
285
00:13:44,356 --> 00:13:45,824
servido a 120 graus
286
00:13:45,924 --> 00:13:49,128
e encheu três quartos deste copo.
287
00:13:49,228 --> 00:13:52,464
Sem chantilly, por favor, desta vez.
288
00:13:53,632 --> 00:13:55,267
Você definitivamente está ganhando chantilly.
289
00:13:56,135 --> 00:13:57,703
Com licença?
290
00:13:57,803 --> 00:13:59,805
Ah, nada, nada...
291
00:14:02,174 --> 00:14:03,609
Provavelmente chantilly extra.
292
00:14:05,310 --> 00:14:06,912
Você está insinuando que meu pedido
293
00:14:07,012 --> 00:14:08,280
garante que eles entendam errado?
294
00:14:08,380 --> 00:14:10,315
Eu nunca insinuaria isso.
295
00:14:10,416 --> 00:14:12,284
Então, o que exatamente há de errado com meu pedido?
296
00:14:12,384 --> 00:14:14,953
É um pouco complicado.
297
00:14:15,054 --> 00:14:16,622
Eles oferecem algo que eu gosto aqui
298
00:14:16,722 --> 00:14:17,956
e eu quero aproveitar.
299
00:14:18,056 --> 00:14:19,391
Na sua própria caneca, nada menos.
300
00:14:19,491 --> 00:14:21,260
Isso é melhor para o meio ambiente.
301
00:14:23,629 --> 00:14:27,399
Você sabe, vale a pena fazer as coisas que valem a pena fazer direito.
302
00:14:27,499 --> 00:14:29,501
Só estou dizendo que alguns de nós podem estar atrasados.
303
00:14:29,601 --> 00:14:32,271
Talvez permita mais tempo para chegar aonde você está indo.
304
00:14:32,371 --> 00:14:35,641
Meu pai diz que "é melhor esperar do que esperar".
305
00:14:35,741 --> 00:14:38,343
Eu gosto disso. Vou ter que me lembrar disso.
306
00:14:42,848 --> 00:14:44,349
Abóbora de soja sem açúcar,
307
00:14:44,450 --> 00:14:47,619
dose extra servida exatamente a 120 graus.
308
00:14:47,719 --> 00:14:50,522
Creme de chantilly extra.
309
00:14:50,622 --> 00:14:52,491
Muito obrigado.
310
00:14:52,591 --> 00:14:53,792
Fique com o troco.
311
00:15:00,833 --> 00:15:04,503
Ei, estou no Happy Goat, você não acreditaria hoje.
312
00:15:04,603 --> 00:15:06,839
De qualquer forma, estou animado para conhecer a professora de Alex.
313
00:15:06,939 --> 00:15:08,307
Vejo você em breve.
314
00:15:10,075 --> 00:15:12,177
Ah, eu não pedi um muffin.
315
00:15:12,277 --> 00:15:14,413
Este não é apenas um muffin qualquer.
316
00:15:14,513 --> 00:15:17,049
Este é um muffin de desculpas.
317
00:15:17,149 --> 00:15:19,218
Muffins de desculpas são bons?
318
00:15:19,318 --> 00:15:21,653
Eles são deliciosos. Eles têm que ser.
319
00:15:21,753 --> 00:15:24,056
Ouça, antes eu estava...
320
00:15:24,156 --> 00:15:25,891
Insanamente rude!
321
00:15:25,991 --> 00:15:27,793
Sim, e sinto muito.
322
00:15:27,893 --> 00:15:30,662
Gosto que você tenha uma caneca para o meio ambiente.
323
00:15:32,164 --> 00:15:33,765
Muffin de desculpas aceito.
324
00:15:36,602 --> 00:15:38,470
E...
325
00:15:38,570 --> 00:15:40,506
Você está esperando que eu peça desculpas?
326
00:15:40,606 --> 00:15:42,040
É assim que funciona um muffin de desculpas.
327
00:15:42,140 --> 00:15:43,509
Você não pode simplesmente inventar regras para muffins.
328
00:15:43,609 --> 00:15:44,943
Foram necessários dois de nós para sermos rudes naquela corrida.
329
00:15:45,043 --> 00:15:46,245
Você foi muito mais rude.
330
00:15:46,345 --> 00:15:47,546
Vocês dois estão aqui!
331
00:15:47,646 --> 00:15:48,780
Oi Samanta?
332
00:15:48,881 --> 00:15:51,517
Você já conheceu. Ótimo! Vamos começar.
333
00:15:51,617 --> 00:15:53,585
Definitivamente não estamos começando.
334
00:15:53,685 --> 00:15:55,254
É mais como se tivéssemos terminado aqui. É bom te ver.
335
00:15:55,354 --> 00:15:57,389
Espere, o que está acontecendo?
336
00:15:58,490 --> 00:15:59,825
Parar!
337
00:15:59,925 --> 00:16:03,595
Christy, você tem oito dias para se recompor
338
00:16:03,695 --> 00:16:06,265
e Jonathan aqui é um professor incrível.
339
00:16:06,365 --> 00:16:07,866
Ver? Algumas pessoas acham que sou incrível.
340
00:16:07,966 --> 00:16:09,501
E você!
341
00:16:09,601 --> 00:16:11,503
Você me disse nas bebidas pós-conferência de pais e professores
342
00:16:11,603 --> 00:16:14,139
que a família da sua namorada está vindo para o Natal,
343
00:16:14,239 --> 00:16:16,141
e quanto você sabe sobre o Natal?
344
00:16:16,241 --> 00:16:18,143
Quanto?
345
00:16:18,243 --> 00:16:20,145
Nada.
346
00:16:20,245 --> 00:16:21,713
Nada!
347
00:16:21,813 --> 00:16:24,216
Christy, você acha que pode ajudar com isso?
348
00:16:24,316 --> 00:16:27,052
O que são bebidas pós-conferência de pais e professores?
349
00:16:27,152 --> 00:16:30,355
A única maneira pela qual pais e professores realmente
350
00:16:30,455 --> 00:16:31,623
conhecer um ao outro.
351
00:16:31,723 --> 00:16:33,091
Agora, você ouviu o que ele acabou de dizer?
352
00:16:33,192 --> 00:16:35,360
Sim, e ainda acho que não posso aprender nada com este homem.
353
00:16:35,460 --> 00:16:37,029
Ela é incorrigível!
354
00:16:37,129 --> 00:16:40,399
[toque musical]
355
00:16:41,199 --> 00:16:42,434
Ei.
356
00:16:42,534 --> 00:16:44,970
Não, estou terminando.
357
00:16:46,071 --> 00:16:48,040
Uma guirlanda? Claro.
358
00:16:48,140 --> 00:16:50,008
Qual foi a outra coisa?
359
00:16:50,108 --> 00:16:51,543
Bolo de frutas?
360
00:16:51,643 --> 00:16:53,946
Sem problemas. Vou pegar os dois.
361
00:16:57,749 --> 00:16:59,585
Você não sabe o que é um bolo de frutas, não é?
362
00:16:59,685 --> 00:17:01,787
Claro que sei o que é um bolo de frutas!
363
00:17:01,887 --> 00:17:04,990
Eu simplesmente não achava que as pessoas realmente os comiam.
364
00:17:05,090 --> 00:17:06,024
[risos]
365
00:17:06,124 --> 00:17:07,392
O que lhe deu essa ideia?
366
00:17:07,492 --> 00:17:09,494
Cada episódio de Natal de cada programa de TV, de todos os tempos.
367
00:17:09,595 --> 00:17:11,196
Bem, eles são deliciosos, mas só se você souber
368
00:17:11,296 --> 00:17:12,831
onde obtê-los.
369
00:17:12,931 --> 00:17:14,733
Você?
370
00:17:14,833 --> 00:17:16,868
Bem, Christy faz.
371
00:17:16,969 --> 00:17:20,105
Ela pode te ensinar sobre bolo de frutas, casinhas de gengibre
372
00:17:20,205 --> 00:17:21,840
e adoráveis suéteres feios.
373
00:17:21,940 --> 00:17:24,776
E Christy, Jonathan pode te ensinar sobre...
374
00:17:24,876 --> 00:17:26,411
Não sei.
375
00:17:26,511 --> 00:17:27,879
Canja de galinha, talvez?
376
00:17:27,980 --> 00:17:29,581
Isso é coisa de Hanukkah?
377
00:17:31,516 --> 00:17:33,318
Você realmente conhece um lugar onde eu possa comprar um bom bolo de frutas?
378
00:17:33,418 --> 00:17:34,886
Eu conheço três.
379
00:17:34,987 --> 00:17:36,421
E uma bela guirlanda.
380
00:17:36,521 --> 00:17:38,390
Existem diferentes tipos de guirlandas?
381
00:17:38,490 --> 00:17:42,260
Você não precisa de sopa para o Hanukkah
382
00:17:42,361 --> 00:17:44,062
mas você precisa de latkes de batata
383
00:17:44,162 --> 00:17:45,931
e é melhor que sejam caseiros.
384
00:17:48,400 --> 00:17:51,003
Tudo bem, e se, e este é um grande e se,
385
00:17:51,103 --> 00:17:54,339
deixamos nossas diferenças de lado...
386
00:17:54,439 --> 00:17:56,141
Só por enquanto.
387
00:17:56,241 --> 00:17:58,143
Por enquanto, exatamente.
388
00:17:58,243 --> 00:18:00,512
Longo O suficiente...
389
00:18:00,612 --> 00:18:02,381
Para ajudar uns aos outros.
390
00:18:12,157 --> 00:18:13,325
Muffin de desculpas aceito.
391
00:18:22,768 --> 00:18:24,936
Eu deveria voltar para o escritório, você cuida disso.
392
00:18:28,807 --> 00:18:30,542
Então, quando é o jantar do grande cliente?
393
00:18:30,642 --> 00:18:32,744
Véspera de Natal, ironicamente.
394
00:18:32,844 --> 00:18:34,946
Que também é a última noite de Hanukkah.
395
00:18:35,047 --> 00:18:36,348
Daqui a oito dias.
396
00:18:36,448 --> 00:18:38,250
Meio engraçado, hein?
397
00:18:38,350 --> 00:18:40,452
É isso? Por quê?
398
00:18:40,552 --> 00:18:44,656
Oito dias de Hanukkah? Nada?
399
00:18:45,891 --> 00:18:48,460
Agora entendo por que Samantha me ligou,
400
00:18:48,560 --> 00:18:50,495
devemos começar imediatamente?
401
00:18:50,595 --> 00:18:54,332
Claro, há algo de Hanukkah que possamos fazer agora?
402
00:18:54,433 --> 00:18:55,867
Vamos ver, não podemos acender a menorá
403
00:18:55,967 --> 00:18:58,070
até depois do pôr do sol...
404
00:18:58,170 --> 00:19:00,005
É isso! Vamos pegar uma menorá para você.
405
00:19:00,105 --> 00:19:02,040
Ótimo! Isso é como...
406
00:19:02,140 --> 00:19:03,508
um castiçal, certo?
407
00:19:03,608 --> 00:19:06,244
Realmente temos muito trabalho pela frente.
408
00:19:06,345 --> 00:19:07,746
Vamos.
409
00:19:10,415 --> 00:19:12,784
[Christy] Ok, deixe-me ver se entendi.
410
00:19:12,884 --> 00:19:15,587
Então toda noite você acende mais uma vela.
411
00:19:15,687 --> 00:19:18,256
E você sempre usa o do meio
412
00:19:18,357 --> 00:19:19,391
para acender os outros?
413
00:19:19,491 --> 00:19:21,026
O shamash.
414
00:19:21,126 --> 00:19:23,462
É assim que você diz.
415
00:19:23,562 --> 00:19:26,665
OK, então esta noite, a primeira noite,
416
00:19:26,765 --> 00:19:30,402
você teria a vela à direita e o...
417
00:19:30,502 --> 00:19:32,337
"Sh-mash" no meio.
418
00:19:32,437 --> 00:19:34,139
Olhe para você, você é natural.
419
00:19:34,239 --> 00:19:36,375
É isso.
420
00:19:36,475 --> 00:19:39,044
O que é isso?
421
00:19:39,144 --> 00:19:41,513
Um bom lugar para começar...
422
00:19:42,881 --> 00:19:44,082
Depois de você.
423
00:20:10,075 --> 00:20:11,610
É lindo.
424
00:20:12,611 --> 00:20:15,580
As tradições judaicas remontam a 6.000 anos.
425
00:20:16,882 --> 00:20:20,285
Não, você vê, isso é ao contrário.
426
00:20:20,385 --> 00:20:23,321
Você lê hebraico da direita para a esquerda.
427
00:20:23,421 --> 00:20:24,356
Aqui, deixe-me mostrar-lhe.
428
00:20:24,456 --> 00:20:26,558
Eu esperava que você estivesse aqui.
429
00:20:26,658 --> 00:20:29,194
Claro que estou aqui, onde mais eu estaria?
430
00:20:30,929 --> 00:20:32,998
Savta, precisamos de uma menorá. Você pode nos ajudar?
431
00:20:33,098 --> 00:20:34,533
Você sabe onde eles estão.
432
00:20:34,633 --> 00:20:36,067
Obrigado, já volto.
433
00:20:39,271 --> 00:20:41,206
Tanta tradição.
434
00:20:41,306 --> 00:20:42,541
É maravilhoso.
435
00:20:42,641 --> 00:20:45,610
A história do povo judeu é longa.
436
00:20:45,710 --> 00:20:48,647
Parece que é tudo uma questão de família e comunidade.
437
00:20:48,747 --> 00:20:51,349
Essas coisas são importantes.
438
00:20:51,449 --> 00:20:53,018
O mais importante.
439
00:20:54,619 --> 00:20:55,821
Encontrei o perfeito.
440
00:20:59,891 --> 00:21:01,993
Você nunca apresenta, Yonny.
441
00:21:02,093 --> 00:21:03,495
Desculpe, Savta.
442
00:21:03,595 --> 00:21:06,832
Esta é a Christy. Christy, este é Tovah.
443
00:21:06,932 --> 00:21:07,766
Shaloam.
444
00:21:07,866 --> 00:21:10,268
Sinto muito, é Tovah ou Savta?
445
00:21:10,368 --> 00:21:13,238
Oh, ha, não - Tovah é o nome dela.
446
00:21:13,338 --> 00:21:15,307
Savta é o que ela é.
447
00:21:15,407 --> 00:21:17,409
Significa avó.
448
00:21:17,509 --> 00:21:19,311
Quanto custa a menorá?
449
00:21:19,411 --> 00:21:21,346
Ah, deixe-me ver...
450
00:21:21,446 --> 00:21:22,814
Outro beijo.
451
00:21:24,516 --> 00:21:25,984
Obrigado.
452
00:21:26,084 --> 00:21:27,319
Então, me diga, este.
453
00:21:27,419 --> 00:21:28,553
Ela é a nova namorada?
454
00:21:28,653 --> 00:21:30,188
Não, savta.
455
00:21:30,288 --> 00:21:32,123
Ela é uma estudante.
456
00:21:32,224 --> 00:21:33,391
Ah.
457
00:21:33,492 --> 00:21:35,660
Então, por quanto tempo eles te seguraram?
458
00:21:38,630 --> 00:21:40,432
É o Jonathan naquelas fotos?
459
00:21:40,532 --> 00:21:41,700
Oh sim.
460
00:21:41,800 --> 00:21:44,269
[todos conversando entre si]
461
00:21:44,369 --> 00:21:46,037
Shh!
462
00:21:47,505 --> 00:21:50,842
Ele esteve no Egito, esteve na China...
463
00:21:50,942 --> 00:21:52,844
[Christy] Você acabou.
464
00:21:53,812 --> 00:21:55,714
Todo ano, uma nova aventura.
465
00:21:55,814 --> 00:21:57,515
Eu acredito que você precisa ver coisas
466
00:21:57,616 --> 00:21:59,384
fora de sua própria perspectiva
467
00:21:59,484 --> 00:22:01,086
para compreender verdadeiramente o mundo.
468
00:22:01,186 --> 00:22:04,189
Você pode gostar, pode odiar, mas pelo menos...
469
00:22:04,289 --> 00:22:05,523
Você sabe por si mesmo.
470
00:22:05,624 --> 00:22:06,958
Isso mesmo.
471
00:22:08,960 --> 00:22:10,896
Meu Yonny é impressionante, hein?
472
00:22:12,097 --> 00:22:13,064
Obrigado, ok.
473
00:22:13,164 --> 00:22:14,466
Terminamos aqui.
474
00:22:14,566 --> 00:22:16,334
Vamos começar a aprender sobre Hanukkah
475
00:22:16,434 --> 00:22:18,403
com sua nova Menorá.
476
00:22:18,503 --> 00:22:21,740
O que? Você começa a aprender com a menorá?
477
00:22:21,840 --> 00:22:23,708
Sim, o que há de errado nisso?
478
00:22:23,808 --> 00:22:25,977
Pessoalmente, eu começaria com latkes.
479
00:22:27,379 --> 00:22:29,347
Você aprende melhor com o estômago cheio.
480
00:22:29,447 --> 00:22:31,316
Ela não está errada.
481
00:22:31,416 --> 00:22:33,718
Ela nunca é.
482
00:22:33,818 --> 00:22:35,987
Você não tem tempo para almoçar, não é?
483
00:22:38,523 --> 00:22:39,858
Eu tinha planos para almoçar com Heather,
484
00:22:39,958 --> 00:22:41,493
Espero que você não se importe se ela se juntar a nós.
485
00:22:41,593 --> 00:22:42,994
De jeito nenhum.
486
00:22:43,094 --> 00:22:45,730
Vou ter uma ideia do que ela espera para a véspera de Natal.
487
00:22:45,830 --> 00:22:48,433
Então seu namorado não se importa em passar a véspera de Natal
488
00:22:48,533 --> 00:22:49,768
em um evento de trabalho?
489
00:22:49,868 --> 00:22:51,403
Heather me mataria.
490
00:22:51,503 --> 00:22:54,739
Peter não gosta muito de férias.
491
00:22:55,907 --> 00:22:57,842
-Surpreso? -Um pouco.
492
00:22:59,177 --> 00:23:00,645
Para ser honesto, eu também,
493
00:23:00,745 --> 00:23:03,348
mas não podemos ajudar por quem nos apaixonamos.
494
00:23:04,716 --> 00:23:07,319
Olhe para mim, eu nunca esperei estar planejando um país das maravilhas do inverno
495
00:23:07,419 --> 00:23:08,720
no meu apartamento,
496
00:23:08,820 --> 00:23:10,655
mas se o pai da Heather não gostar de mim, acabou.
497
00:23:10,755 --> 00:23:12,557
Legal, então sem pressão.
498
00:23:12,657 --> 00:23:13,959
Sim, nenhum.
499
00:23:16,628 --> 00:23:17,996
Você sempre quis ensinar?
500
00:23:18,096 --> 00:23:19,097
Não Senhora.
501
00:23:19,197 --> 00:23:21,466
Eu seria um arqueólogo aventureiro.
502
00:23:21,566 --> 00:23:22,634
Porque...
503
00:23:22,734 --> 00:23:24,369
Indiana Jones.
504
00:23:24,469 --> 00:23:25,637
Isso mesmo.
505
00:23:25,737 --> 00:23:28,306
Ninguém me disse que haveria uma década de empréstimos estudantis
506
00:23:28,406 --> 00:23:30,208
antes de uma caça ao tesouro
507
00:23:30,308 --> 00:23:32,110
assim como nossa amiga Indie,
508
00:23:32,210 --> 00:23:33,678
Fiz um trabalho de meio período ensinando.
509
00:23:33,778 --> 00:23:35,146
Acontece que eu adoro isso.
510
00:23:35,246 --> 00:23:36,982
Você encontrou sua paixão.
511
00:23:37,082 --> 00:23:38,049
Eu posso relacionar.
512
00:23:40,118 --> 00:23:42,520
Olá, olá... Estou atrasado?
513
00:23:42,621 --> 00:23:44,322
Foi difícil encontrar.
514
00:23:44,422 --> 00:23:45,924
-Ei não. -Oi.
515
00:23:46,024 --> 00:23:47,826
Heather, Christy, Christy, Heather.
516
00:23:47,926 --> 00:23:49,728
Namorada extraordinária.
517
00:23:49,828 --> 00:23:52,130
Você deve ser o novo aluno de Hanukkah de Jonathan.
518
00:23:52,230 --> 00:23:54,632
Estudante de meio período, professor de meio período,
519
00:23:54,733 --> 00:23:56,401
fome em tempo integral.
520
00:23:56,501 --> 00:23:57,702
Você também é professor?
521
00:23:57,802 --> 00:23:59,871
Pedimos aquelas panquecas de batata
522
00:23:59,971 --> 00:24:01,673
e donuts com geleia de que lhe falei.
523
00:24:01,773 --> 00:24:03,708
Eu sei, almoço maluco, mas é tudo pelas aulas.
524
00:24:03,808 --> 00:24:05,577
O Hanukkah não é aleatório?
525
00:24:05,677 --> 00:24:07,312
Eu sei direito?
526
00:24:07,412 --> 00:24:08,713
Tipo, por que oito dias?
527
00:24:08,813 --> 00:24:10,482
Por que não limitar em uma semana?
528
00:24:10,582 --> 00:24:13,985
Bem, há um milagre envolvido.
529
00:24:14,085 --> 00:24:15,653
Audição.
530
00:24:15,754 --> 00:24:18,423
[Jonathan] Então, há 2.200 anos
531
00:24:18,523 --> 00:24:20,859
um pequeno exército hebreu
532
00:24:20,959 --> 00:24:24,329
lutaram para expulsar seus invasores greco-sírios
533
00:24:24,429 --> 00:24:25,830
fora de Israel,
534
00:24:25,930 --> 00:24:27,832
mas ao retornar eles descobriram
535
00:24:27,932 --> 00:24:30,435
seu templo mais sagrado foi profanado!
536
00:24:30,535 --> 00:24:32,270
Isso é intenso.
537
00:24:32,370 --> 00:24:33,304
Muito intenso.
538
00:24:33,405 --> 00:24:35,540
O tempo estava se esgotando para restaurar o templo,
539
00:24:35,640 --> 00:24:39,177
e os Macabeus, a família responsável pela rebelião,
540
00:24:39,277 --> 00:24:42,614
só tinha óleo suficiente para acender uma lâmpada.
541
00:24:42,714 --> 00:24:44,516
Há um milagre por vir.
542
00:24:44,616 --> 00:24:47,619
O óleo, que só foi suficiente para uma noite, veja bem,
543
00:24:47,719 --> 00:24:50,722
milagrosamente durou...
544
00:24:50,822 --> 00:24:52,590
Oito noites!
545
00:24:52,690 --> 00:24:53,858
Isso mesmo.
546
00:24:53,958 --> 00:24:55,460
Os Macabeus conseguiram terminar
547
00:24:55,560 --> 00:24:58,129
restaurando seu templo sagrado.
548
00:24:58,229 --> 00:25:00,765
Em homenagem a este milagre, acendemos a menorá
549
00:25:00,865 --> 00:25:02,400
por oito noites
550
00:25:02,500 --> 00:25:05,970
e exibir as chamas para o mundo ver.
551
00:25:06,071 --> 00:25:08,773
É por isso que Hanukkah é chamado de Festival da Luz.
552
00:25:08,873 --> 00:25:10,508
Essa é uma história muito legal.
553
00:25:12,610 --> 00:25:14,512
OK, então estes são os Latkes
554
00:25:14,612 --> 00:25:16,281
e esses são os sofganyot.
555
00:25:16,381 --> 00:25:19,918
Vou cavar direto.
556
00:25:25,690 --> 00:25:28,560
Isso é como um Jelly Donut no desempenho de esteróides estimulantes.
557
00:25:28,660 --> 00:25:30,462
O ingrediente secreto é o amor.
558
00:25:30,562 --> 00:25:32,397
O ingrediente secreto é o açúcar.
559
00:25:32,497 --> 00:25:34,799
Isso também...
560
00:25:39,337 --> 00:25:40,572
Espere!
561
00:25:40,672 --> 00:25:42,240
Experimente com creme de leite.
562
00:25:42,340 --> 00:25:44,709
[Christy] Sério? Isso é muito aleatório.
563
00:25:44,809 --> 00:25:46,711
Não é aleatório, é tradicional.
564
00:25:46,811 --> 00:25:48,980
Mas, se você não quer ser tradicional...
565
00:25:49,080 --> 00:25:50,515
Não não! Eu vou fazer isso.
566
00:25:55,353 --> 00:25:56,988
Muito bom, certo?
567
00:25:57,088 --> 00:25:58,289
Incrível!
568
00:25:58,389 --> 00:26:00,358
[toque do celular]
569
00:26:00,458 --> 00:26:02,026
Oh, desculpe.
570
00:26:02,127 --> 00:26:03,795
Você sabe o que? Eu tenho que atender isso.
571
00:26:03,895 --> 00:26:07,198
Olá? Oi.
572
00:26:10,435 --> 00:26:12,737
Você não contou a ela sobre as aulas de Natal, contou?
573
00:26:12,837 --> 00:26:14,973
Claro que não, quero que seja uma surpresa.
574
00:26:15,073 --> 00:26:17,175
E se não der certo?
575
00:26:17,275 --> 00:26:20,245
E se eu for ruim no Natal?
576
00:26:20,345 --> 00:26:22,147
Claro que vai dar certo.
577
00:26:22,247 --> 00:26:24,315
Eu também sou um excelente professor.
578
00:26:24,415 --> 00:26:27,719
Amanhã trocamos de assunto, focamos na minha coisa favorita
579
00:26:27,819 --> 00:26:29,387
no mundo sem exceção.
580
00:26:29,487 --> 00:26:31,089
Natal.
581
00:26:31,189 --> 00:26:34,392
Embora creme de leite e latkes estejam aparecendo nessa lista.
582
00:26:34,492 --> 00:26:36,594
Você pode me encontrar em Tinsel Town depois do trabalho?
583
00:26:36,694 --> 00:26:38,196
Perfeito. Sim. Totalmente.
584
00:26:38,296 --> 00:26:39,731
Uma questão...
585
00:26:39,831 --> 00:26:41,466
O que é uma cidade de ouropel?
586
00:26:41,566 --> 00:26:45,370
[alarme dispara]
587
00:27:09,661 --> 00:27:12,397
Está tudo bem, está tudo bem.
588
00:27:12,497 --> 00:27:14,432
As coisas nunca ficam bem quando você começa uma frase como essa.
589
00:27:14,532 --> 00:27:18,102
Pat acabou de ouvir que David convidou Toys and Tricks para sua festa.
590
00:27:18,203 --> 00:27:20,471
Brinquedos e truques? Por que? Eles são os piores!
591
00:27:20,572 --> 00:27:22,373
A diretoria adorou a ideia de ter uma nova linha de brinquedos
592
00:27:22,473 --> 00:27:24,609
lançaram tanto que agora querem opções.
593
00:27:24,709 --> 00:27:26,010
Eca!
594
00:27:26,110 --> 00:27:29,414
Então, é uma competição e ainda não tenho nada.
595
00:27:29,514 --> 00:27:32,150
Você é o melhor nisso e eu digo isso sabendo muito bem
596
00:27:32,250 --> 00:27:34,452
você já comprou meu presente do Papai Noel Secreto.
597
00:27:34,552 --> 00:27:37,222
Você consegue fazer isso.
598
00:27:54,939 --> 00:27:57,709
Ah, ei, você está aqui.
599
00:27:57,809 --> 00:28:00,612
Dissemos seis, certo?
600
00:28:00,712 --> 00:28:03,915
Achei que você chegaria atrasado.
601
00:28:04,916 --> 00:28:06,784
Melhor estar esperando do que esperado, certo
602
00:28:06,885 --> 00:28:09,287
Você lembrou?
603
00:28:09,387 --> 00:28:11,256
Sim, deixou uma impressão.
604
00:28:11,356 --> 00:28:13,191
Lição um.
605
00:28:13,291 --> 00:28:16,094
Festivo por fora, festivo por dentro.
606
00:28:16,194 --> 00:28:18,529
Precisamos de mais verde. Mais vermelho.
607
00:28:18,630 --> 00:28:19,898
Mais enfeites.
608
00:28:19,998 --> 00:28:22,433
Felizmente, estamos na cidade certa...
609
00:28:22,533 --> 00:28:23,668
-Vamos. -OK.
610
00:28:23,768 --> 00:28:27,739
♪
611
00:28:27,839 --> 00:28:29,440
♪ Vamos ficar juntos ♪
612
00:28:30,842 --> 00:28:32,310
♪ No dia de Natal
613
00:28:33,811 --> 00:28:36,948
E esse lugar só aparece na época do Natal?
614
00:28:37,048 --> 00:28:40,318
A maioria desses lugares tem vitrines em outros lugares
615
00:28:40,418 --> 00:28:44,222
mas eles vêm aqui nas semanas que antecedem o Natal.
616
00:28:50,094 --> 00:28:51,329
Vamos ver...
617
00:28:53,164 --> 00:28:54,699
Não combina com aqueles lindos olhos.
618
00:29:00,004 --> 00:29:03,174
Eu costumava vir aqui todos os anos enquanto crescia.
619
00:29:03,274 --> 00:29:06,344
Essas memórias são tão especiais.
620
00:29:06,444 --> 00:29:09,314
É difícil mantê-los à medida que você envelhece.
621
00:29:09,414 --> 00:29:12,784
Sim. A vida atrapalha.
622
00:29:12,884 --> 00:29:15,019
Quando me mudei para a cidade
623
00:29:15,119 --> 00:29:18,022
Eu ia para casa uma vez por mês.
624
00:29:18,122 --> 00:29:20,858
E menos ainda quando conheci Peter.
625
00:29:20,958 --> 00:29:23,328
Encontrei o emprego dos meus sonhos, mas de repente
626
00:29:23,428 --> 00:29:25,530
é algumas vezes por ano.
627
00:29:25,630 --> 00:29:28,700
É importante reservar um tempo perto das férias.
628
00:29:28,800 --> 00:29:31,002
Exatamente.
629
00:29:31,102 --> 00:29:34,439
É por isso que temos véspera de pré-natal.
630
00:29:34,539 --> 00:29:39,277
Sinto muito... Véspera de pré-natal?
631
00:29:39,377 --> 00:29:40,511
Sim.
632
00:29:40,611 --> 00:29:42,714
Minha família sempre arranja tempo no dia 23.
633
00:29:42,814 --> 00:29:44,215
Sem exceções.
634
00:29:44,315 --> 00:29:46,884
Ainda este ano, com o seu grande evento?
635
00:29:46,984 --> 00:29:49,387
Sim, é por isso que tenho que inventar
636
00:29:49,487 --> 00:29:51,522
minha ideia de linha de brinquedos antes disso.
637
00:29:53,591 --> 00:29:57,495
Samantha diz que se alguém pode fazer isso, é você.
638
00:29:58,963 --> 00:30:00,365
Ela é doce...
639
00:30:00,465 --> 00:30:02,767
e tentando ficar do meu lado bom.
640
00:30:02,867 --> 00:30:04,469
Eu sou o Papai Noel Secreto dela.
641
00:30:04,569 --> 00:30:06,871
O Papai Noel Secreto é aquele onde você luta contra seus amigos
642
00:30:06,971 --> 00:30:09,040
sobre presentes.
643
00:30:09,140 --> 00:30:10,508
Ah, Jônatas...
644
00:30:13,578 --> 00:30:15,713
Bolo de frutas!
645
00:30:20,585 --> 00:30:21,619
Obrigado.
646
00:30:27,258 --> 00:30:29,394
O que há de errado com as pessoas na TV?
647
00:30:29,494 --> 00:30:30,928
Isso é tão bom.
648
00:30:31,028 --> 00:30:32,530
Ver?
649
00:30:32,630 --> 00:30:35,099
Você acendeu a menorá ontem à noite?
650
00:30:35,199 --> 00:30:37,702
Não me lembrei do que fazer.
651
00:30:37,802 --> 00:30:39,537
Você não está acostumado com isso.
652
00:30:39,637 --> 00:30:42,740
Vou conversar por vídeo com você hoje à noite para ajudá-lo...
653
00:30:42,840 --> 00:30:45,309
E certifique-se de não queimar sua casa.
654
00:30:45,410 --> 00:30:47,311
Sim, parece o caminho a seguir.
655
00:30:59,323 --> 00:31:01,292
[bater na porta]
656
00:31:06,831 --> 00:31:09,467
Entre, entre, não quero que os latkes queimem.
657
00:31:12,136 --> 00:31:13,471
Não parece uma palavra real.
658
00:31:13,571 --> 00:31:15,606
Você vai ser minha cobaia.
659
00:31:15,706 --> 00:31:18,109
Parece que você está fazendo cobaia.
660
00:31:18,209 --> 00:31:20,745
Não, estes são deliciosos! Vamos. Sente-se, sente-se!
661
00:31:30,087 --> 00:31:31,456
Espere, você precisa de creme de leite.
662
00:31:31,556 --> 00:31:33,524
Não, estou fora.
663
00:31:34,592 --> 00:31:36,060
Você não sabe o que está perdendo.
664
00:31:36,160 --> 00:31:38,229
Isso está ok. Não é minha praia.
665
00:31:38,329 --> 00:31:41,566
Você precisa tentar coisas fora da sua perspectiva
666
00:31:41,666 --> 00:31:43,267
para entender melhor o mundo.
667
00:31:43,367 --> 00:31:45,903
De verdade, obrigado, mas não, obrigado!
668
00:31:46,003 --> 00:31:46,971
Mais pra mim.
669
00:31:47,071 --> 00:31:49,373
Você já definiu o tom?
670
00:31:49,474 --> 00:31:51,676
Estou tendo problemas para começar.
671
00:31:51,776 --> 00:31:53,644
O que você acha que está impedindo você?
672
00:31:53,744 --> 00:31:56,047
Não encontrei a inspiração certa.
673
00:31:56,147 --> 00:31:57,448
O momento não chegou.
674
00:31:57,548 --> 00:31:59,984
Bem, vou assistir ao jogo.
675
00:32:00,084 --> 00:32:01,185
Quer pedir comida chinesa?
676
00:32:01,285 --> 00:32:03,454
Se você quiser.
677
00:32:07,792 --> 00:32:09,327
Isso nunca funcionará.
678
00:32:09,427 --> 00:32:11,529
É uma ótima ideia.
679
00:32:11,629 --> 00:32:13,364
Figuras de ação do corretor da bolsa?
680
00:32:13,464 --> 00:32:16,033
Eles combatem o crime fiscal ou algo assim?
681
00:32:16,134 --> 00:32:17,802
Não. Eles parecem legais.
682
00:32:19,337 --> 00:32:22,073
Talvez pudéssemos ensinar às crianças sobre...
683
00:32:22,173 --> 00:32:24,275
Ações, eu acho.
684
00:32:24,375 --> 00:32:27,078
Claro, tanto faz. Contanto que pareça legal.
685
00:32:27,178 --> 00:32:29,914
OK, você precisa ir para casa
686
00:32:30,014 --> 00:32:32,283
para que eu possa realizar um trabalho sério.
687
00:32:35,720 --> 00:32:37,722
Aliás, não vou conseguir fazer
688
00:32:37,822 --> 00:32:39,190
Véspera de pré-natal.
689
00:32:39,290 --> 00:32:40,992
Por quê?
690
00:32:41,092 --> 00:32:42,159
Estou tentando terminar o ano em grande
691
00:32:42,260 --> 00:32:44,462
então estarei trabalhando muito até tarde até o final do ano.
692
00:32:46,097 --> 00:32:48,432
Se ajudar, não é realmente minha praia.
693
00:32:49,600 --> 00:32:50,735
Todos vocês têm suas piadas internas
694
00:32:50,835 --> 00:32:52,904
e você realmente gosta do Natal.
695
00:32:53,004 --> 00:32:55,206
Eu simplesmente não pertenço.
696
00:32:56,307 --> 00:32:57,608
Além disso, preciso dedicar horas
697
00:32:57,708 --> 00:32:59,277
para que possamos começar a planejar o futuro.
698
00:33:00,545 --> 00:33:03,314
Não deveríamos também estar aproveitando a vida agora?
699
00:33:04,649 --> 00:33:06,284
Querida, isso realmente não faz sentido.
700
00:33:10,655 --> 00:33:12,590
Figuras de ação do corretor da bolsa.
701
00:33:12,690 --> 00:33:13,891
Pense nisso.
702
00:33:32,944 --> 00:33:36,314
[computador emite um sinal sonoro]
703
00:33:40,351 --> 00:33:43,621
Ei, adivinha que horas são?
704
00:33:43,721 --> 00:33:45,756
Hora da Menorá!
705
00:33:45,856 --> 00:33:46,891
Aguenta aguenta...
706
00:33:53,831 --> 00:33:56,033
Ei, as velas parecem ótimas.
707
00:33:56,133 --> 00:33:57,735
OK, lembre-se de como praticamos.
708
00:34:07,011 --> 00:34:10,314
Ba-ruch A-tah Ado-nai
709
00:34:10,414 --> 00:34:12,883
E-lo-he-nu
710
00:34:12,984 --> 00:34:15,353
Melech ha-olam...
711
00:34:15,453 --> 00:34:20,725
A-sher ki-de-sha-nu
712
00:34:20,825 --> 00:34:23,327
seja-mitz-vo-tav
713
00:34:23,427 --> 00:34:26,330
vetzi-va-nu
714
00:34:26,430 --> 00:34:28,799
le-had-lik ner
715
00:34:28,899 --> 00:34:31,435
Cha-nu-kah.
716
00:34:31,535 --> 00:34:35,206
Maravilhoso! Confie em mim, vai ficar mais fácil.
717
00:34:35,306 --> 00:34:37,041
Foi divertido!
718
00:34:37,141 --> 00:34:38,275
OK, minha vez...
719
00:34:38,376 --> 00:34:39,910
Sua vez? O que você quer dizer?
720
00:34:45,282 --> 00:34:47,618
Huh? Huh?
721
00:34:47,718 --> 00:34:49,253
Ta sim!
722
00:34:49,353 --> 00:34:51,022
Eu mesmo fiz, o que você acha?
723
00:34:52,556 --> 00:34:54,125
É um "A" de esforço, com certeza!
724
00:34:54,225 --> 00:34:57,194
Ah cara, sério? Isso é ruim?
725
00:34:57,295 --> 00:34:59,230
Não, não, na verdade é muito bom.
726
00:34:59,330 --> 00:35:01,098
Você vai melhorar.
727
00:35:01,198 --> 00:35:03,100
Então eu sei que amanhã é sábado
728
00:35:03,200 --> 00:35:04,702
mas você está por perto para me encontrar na próxima aula?
729
00:35:04,802 --> 00:35:06,804
Mande-me uma mensagem com o endereço e horário.
730
00:35:06,904 --> 00:35:08,005
Ótimo.
731
00:35:08,105 --> 00:35:09,840
Lembra como dizemos adeus?
732
00:35:09,940 --> 00:35:13,711
Chag Sameach.
733
00:35:13,811 --> 00:35:15,513
Muito perto.
734
00:35:15,613 --> 00:35:18,382
Mais um pouco hah.
735
00:35:18,482 --> 00:35:19,717
Chag Sameach.
736
00:35:19,817 --> 00:35:21,185
Como se você tivesse um pouco de catarro na garganta.
737
00:35:21,285 --> 00:35:23,220
Chag Sameach.
738
00:35:23,321 --> 00:35:24,522
Perfeito.
739
00:35:24,622 --> 00:35:26,023
E Feliz Natal para você também.
740
00:35:26,123 --> 00:35:27,692
Tchau.
741
00:35:30,027 --> 00:35:31,896
[alarme toca]
742
00:35:31,996 --> 00:35:33,864
♪ São Nicolau, estou enfeitando meus corredores ♪
743
00:35:33,964 --> 00:35:36,267
♪ Bem vestida, sou a bela do baile ♪
744
00:35:36,367 --> 00:35:38,969
♪ Dasher, dançarino
745
00:35:39,070 --> 00:35:40,971
♪ Você será meu Blitzen
746
00:35:41,072 --> 00:35:43,407
♪ Suas bochechas parecem ter um gosto doce ♪
747
00:35:43,507 --> 00:35:46,143
Bem, isso é estranho...
748
00:35:46,243 --> 00:35:48,412
♪ Vamos aproveitar ao máximo ♪
749
00:35:48,512 --> 00:35:50,748
♪ Só eu e você ♪
750
00:35:50,848 --> 00:35:52,883
♪ São Nicolau, você é um truque de mágica ♪
751
00:35:52,983 --> 00:35:55,486
♪ quero te iluminar com beijos ♪
752
00:35:55,586 --> 00:35:57,254
[Jonathan] Tudo bem, um, dois?
753
00:35:57,354 --> 00:35:59,190
Temos um acordo de dois por um, certo?
754
00:35:59,290 --> 00:36:01,025
Você contou a eles sobre isso?
755
00:36:01,125 --> 00:36:04,528
Certo, para você, senhor.
756
00:36:06,497 --> 00:36:08,399
Não é bem o que você esperava, né?
757
00:36:08,499 --> 00:36:10,000
O que você está fazendo?
758
00:36:10,101 --> 00:36:12,269
Foi ideia sua, mais ou menos.
759
00:36:12,369 --> 00:36:14,538
Todo ano eu faço uma arrecadação de fundos para minha turma.
760
00:36:14,638 --> 00:36:18,542
Você me fez perceber que as pessoas estão desesperadas
761
00:36:18,642 --> 00:36:19,677
para um bom bolo de frutas.
762
00:36:19,777 --> 00:36:22,446
Então me mostrou este lugar. Está perfeito.
763
00:36:22,546 --> 00:36:26,617
Eu amo isso, não me leve a mal, mas;
764
00:36:26,717 --> 00:36:28,486
o que isso tem a ver com Hanukkah?
765
00:36:28,586 --> 00:36:31,389
Uma grande parte do Judaísmo é comunidade.
766
00:36:31,489 --> 00:36:33,190
Feriados não são apenas para comemorar
767
00:36:33,290 --> 00:36:34,592
mas por retribuir.
768
00:36:34,692 --> 00:36:36,794
Eu queria te mostrar como nós...
769
00:36:38,996 --> 00:36:40,331
Quero dizer, você não precisa ficar se não quiser.
770
00:36:40,431 --> 00:36:42,133
Não não não. Está na minha lista!
771
00:36:42,233 --> 00:36:43,667
Espírito de doação.
772
00:36:43,768 --> 00:36:46,470
Acho que pode contar para nós dois.
773
00:36:48,139 --> 00:36:49,273
Como posso ajudar?
774
00:36:49,373 --> 00:36:51,609
Poderíamos usar suas habilidades de negócios,
775
00:36:51,709 --> 00:36:53,611
sua visão de negócios.
776
00:36:53,711 --> 00:36:55,846
Pessoal, esta é a Christy.
777
00:36:55,946 --> 00:36:58,349
Ela é uma profissional, então estamos em boas mãos aqui.
778
00:36:58,449 --> 00:36:59,750
-Quero dizer... -Certo?
779
00:37:06,090 --> 00:37:08,626
Ei Alex, sua mãe disse que você estaria aqui.
780
00:37:08,726 --> 00:37:10,995
Tenho desconto porque estou na aula do Sr. Silver?
781
00:37:11,095 --> 00:37:13,330
Ah, você é? São três e cinquenta.
782
00:37:13,430 --> 00:37:14,932
Você é mais durão que o Sr. Silver.
783
00:37:15,032 --> 00:37:15,933
Ele é durão?
784
00:37:16,033 --> 00:37:17,601
Ele é tipo, a quantidade certa de durão.
785
00:37:17,701 --> 00:37:19,670
Ele diz “você aprende fazendo por si mesmo”.
786
00:37:19,770 --> 00:37:21,238
Ele está certo, não é?
787
00:37:21,338 --> 00:37:22,606
Ele é divertido.
788
00:37:22,706 --> 00:37:24,608
Você conta a qualquer um que eu dei isso para você
789
00:37:24,708 --> 00:37:26,076
e haverá problemas.
790
00:37:28,479 --> 00:37:30,014
Ei amigo, lá em cima.
791
00:37:30,581 --> 00:37:32,449
Como eles têm toda essa energia?
792
00:37:32,550 --> 00:37:33,884
Açúcar natural!
793
00:37:33,984 --> 00:37:37,254
Oh não, você está recorrendo ao seu próprio suprimento.
794
00:37:39,690 --> 00:37:40,858
Obrigado por ter vindo hoje.
795
00:37:40,958 --> 00:37:42,993
Eu deveria chegar em casa e embrulhar alguns presentes.
796
00:37:43,093 --> 00:37:44,361
Isso também está na minha lista!
797
00:37:44,461 --> 00:37:46,130
Você sabe como embrulhá-los corretamente?
798
00:37:46,230 --> 00:37:47,364
Apropriadamente? O que você está dizendo?
799
00:37:47,465 --> 00:37:48,933
Existe uma maneira adequada de embrulhar presentes?
800
00:37:50,301 --> 00:37:51,435
Aqui, pegue isso.
801
00:37:51,535 --> 00:37:52,536
Então venha para minha casa onde eu posso te mostrar
802
00:37:52,636 --> 00:37:53,904
como embrulhar como um profissional.
803
00:37:57,541 --> 00:37:59,210
Ótimo. Isso custará $ 3,50.
804
00:37:59,310 --> 00:38:02,046
É por uma causa muito boa.
805
00:38:04,915 --> 00:38:06,617
OK, OK,
806
00:38:10,521 --> 00:38:13,657
OK, por aqui...
807
00:38:15,459 --> 00:38:17,561
Você ganha oito presentes para cada pessoa?
808
00:38:17,661 --> 00:38:19,730
Um presente por noite.
809
00:38:19,830 --> 00:38:21,565
Parece muito, mas eles são em sua maioria pequenos
810
00:38:21,665 --> 00:38:22,967
e depois um ou dois grandes.
811
00:38:23,067 --> 00:38:26,203
Você não tem ideia de quantos pares de meias eu tinha quando criança.
812
00:38:26,303 --> 00:38:28,072
Isso é tão emocionante.
813
00:38:28,172 --> 00:38:31,775
Embrulhar é uma forma de arte e eu sou como Monet.
814
00:38:33,377 --> 00:38:34,845
Eu tenho um kit.
815
00:38:45,856 --> 00:38:48,192
É assim que minha casa ficará quando terminarmos?
816
00:38:48,292 --> 00:38:49,894
Esse é o plano.
817
00:38:50,995 --> 00:38:52,229
Esta pronto?
818
00:38:52,329 --> 00:38:54,164
Nossa, você não estava brincando.
819
00:38:54,265 --> 00:38:56,166
Vamos fazer isso.
820
00:38:57,534 --> 00:38:58,602
[Christy] Dragões?
821
00:38:58,702 --> 00:39:01,305
-Legal. -Certo?
822
00:39:01,405 --> 00:39:03,240
Isso é tão fofo.
823
00:39:08,379 --> 00:39:12,116
A melhor ideia que tive até agora é “Figuras de ação do corretor da bolsa”.
824
00:39:12,216 --> 00:39:15,319
Eles combatem o crime fiscal ou algo assim?
825
00:39:15,419 --> 00:39:17,588
Eu sei.
826
00:39:17,688 --> 00:39:20,324
Oh, não, você tem que torná-lo um pouco mais uniforme.
827
00:39:20,424 --> 00:39:21,625
Até mesmo bem.
828
00:39:21,725 --> 00:39:23,560
Muito disso é cuidar.
829
00:39:23,661 --> 00:39:26,096
Se você se importa o suficiente para se esforçar, isso fica evidente.
830
00:39:26,196 --> 00:39:28,432
Quer saber o que torna o presente perfeito?
831
00:39:28,532 --> 00:39:30,234
Audição.
832
00:39:30,334 --> 00:39:31,936
Se você ouvir com bastante atenção,
833
00:39:32,036 --> 00:39:33,871
as pessoas lhe dirão o que querem.
834
00:39:33,971 --> 00:39:37,041
É assim que tento lidar com meus alunos, na verdade.
835
00:39:37,141 --> 00:39:39,944
Você é maravilhoso com seus alunos.
836
00:39:40,044 --> 00:39:42,913
Espero poder me identificar com meus filhos... você sabe, eventualmente.
837
00:39:43,013 --> 00:39:45,683
Então você está pensando em ter filhos?
838
00:39:45,783 --> 00:39:48,519
Sim, quero dizer, ainda não chegamos lá, mas...
839
00:39:48,619 --> 00:39:50,254
um dia, espero.
840
00:39:50,354 --> 00:39:52,156
Eu tenho filhos.
841
00:39:52,256 --> 00:39:54,892
Somos almas gêmeas.
842
00:39:54,992 --> 00:39:56,794
É por isso que adoro trabalhar com eles.
843
00:39:56,894 --> 00:39:59,129
Só não conte para Heather.
844
00:39:59,229 --> 00:40:00,831
"Não conte a Heather?"
845
00:40:00,931 --> 00:40:02,199
Você sabe como é.
846
00:40:02,299 --> 00:40:04,601
Quando você está com alguém você faz ajustes.
847
00:40:04,702 --> 00:40:06,170
Claro.
848
00:40:07,237 --> 00:40:08,339
Oh não...
849
00:40:08,439 --> 00:40:09,540
Socorro!
850
00:40:09,640 --> 00:40:11,275
Ok, espere.
851
00:40:17,748 --> 00:40:19,249
[toque de telefone]
852
00:40:19,350 --> 00:40:20,284
Eu tenho que...
853
00:40:20,384 --> 00:40:21,952
Sim, sim, claro...
854
00:40:26,557 --> 00:40:29,460
Ei Sam, tudo bem? Tudo certo?
855
00:40:29,560 --> 00:40:30,828
Pat me chamou.
856
00:40:30,928 --> 00:40:32,129
Ele ouviu que a Toys and Tricks tem algo na manga
857
00:40:32,229 --> 00:40:33,998
e queria que eu fizesse algumas pesquisas.
858
00:40:34,098 --> 00:40:35,599
Você pode entrar?
859
00:40:35,699 --> 00:40:37,401
-Claro. -Ótimo.
860
00:40:37,501 --> 00:40:38,702
-Te vejo em breve. -Tudo bem tchau.
861
00:40:40,070 --> 00:40:42,873
Eu tenho que ir para o escritório...
862
00:40:42,973 --> 00:40:44,708
Sim, claro, eu entendo...
863
00:40:44,808 --> 00:40:46,777
Não é... nada... tipo...
864
00:40:46,877 --> 00:40:48,579
Não, não, eu sei.
865
00:40:48,679 --> 00:40:50,180
OK.
866
00:41:02,159 --> 00:41:04,528
Você conhece aquela coisa de corretor da bolsa que você mencionou?
867
00:41:04,628 --> 00:41:07,197
E se viesse com uma história em quadrinhos que ensinasse as crianças
868
00:41:07,297 --> 00:41:09,633
lições sobre economia e outras coisas?
869
00:41:09,733 --> 00:41:11,702
Pode haver algo lá.
870
00:41:21,445 --> 00:41:22,880
Bom, todo mundo está aqui.
871
00:41:22,980 --> 00:41:24,214
Então eu tive essa ideia...
872
00:41:24,314 --> 00:41:25,916
Bem, vamos ouvir porque há rumores
873
00:41:26,016 --> 00:41:27,484
Brinquedos e Truques têm algo ótimo.
874
00:41:30,721 --> 00:41:32,389
Representantes do governo?
875
00:41:32,489 --> 00:41:36,126
Eu estava pensando que os melhores brinquedos tornam o aprendizado divertido.
876
00:41:36,226 --> 00:41:38,762
Talvez haja uma maneira de tornar o nosso mais inspirador
877
00:41:38,862 --> 00:41:41,899
congressistas e mulheres em bonecos de ação?
878
00:41:43,801 --> 00:41:45,903
Sim, ainda não chegou...
879
00:41:46,003 --> 00:41:47,204
Está perfeito. Faça isso!
880
00:41:47,304 --> 00:41:49,573
Não, é muito chato. É apenas uma semente.
881
00:41:49,673 --> 00:41:51,508
Parece um vencedor para mim.
882
00:41:51,608 --> 00:41:52,609
Eu também.
883
00:41:52,710 --> 00:41:53,777
Estou tomando uma decisão executiva.
884
00:41:53,877 --> 00:41:55,179
Nós vamos com isso.
885
00:41:55,279 --> 00:41:57,881
Tire folga amanhã, mas prepare um protótipo para segunda-feira.
886
00:41:57,981 --> 00:41:59,883
Bom trabalho em equipe!
887
00:42:04,888 --> 00:42:06,390
Ele acabou de me dar folga no domingo?
888
00:42:06,490 --> 00:42:08,158
Tipo de.
889
00:42:10,260 --> 00:42:12,529
Cá entre nós, o campo ainda não chegou,
890
00:42:12,629 --> 00:42:14,031
mas concentre-se no aspecto dos quadrinhos.
891
00:42:14,131 --> 00:42:15,933
Esse é um verdadeiro ponto de venda neste mercado.
892
00:42:16,033 --> 00:42:17,935
Você já pensou em entrar em vendas?
893
00:42:18,035 --> 00:42:20,070
Ah, sou apenas um assistente aqui...
894
00:42:20,170 --> 00:42:22,406
Você está sempre atualizado com as tendências.
895
00:42:22,506 --> 00:42:23,974
Você é uma bola de energia.
896
00:42:24,074 --> 00:42:26,910
Metade das coisas que Pat sabe vêm de você.
897
00:42:27,010 --> 00:42:29,079
Se eu for promovido, haverá uma vaga aberta...
898
00:42:29,179 --> 00:42:31,248
Vamos nos preocupar primeiro em conseguir uma promoção.
899
00:42:31,348 --> 00:42:33,517
Na verdade, primeiro vamos sair daqui.
900
00:42:36,720 --> 00:42:37,855
Tchau.
901
00:43:04,381 --> 00:43:06,817
Ei querido, e aí?
902
00:43:06,917 --> 00:43:09,019
Na verdade, tenho folga amanhã.
903
00:43:09,119 --> 00:43:10,487
Quer sair para jantar?
904
00:43:10,587 --> 00:43:12,089
Ótimo!
905
00:43:12,189 --> 00:43:13,991
Na verdade, quero falar com você sobre uma coisa.
906
00:43:14,091 --> 00:43:16,093
Sim? O que é isso?
907
00:43:16,193 --> 00:43:19,329
É uma espécie de conversa pessoal...
908
00:43:20,964 --> 00:43:22,466
Jantar no nosso local?
909
00:43:22,566 --> 00:43:24,067
Mal posso esperar!
910
00:43:40,584 --> 00:43:44,955
[toque de telefone]
911
00:43:49,126 --> 00:43:51,361
Ei! É hora da menorá?
912
00:43:51,461 --> 00:43:54,064
Legal! Vamos fazê-lo.
913
00:43:54,164 --> 00:43:56,200
Legal, ei, eu sei que amanhã é domingo,
914
00:43:56,300 --> 00:43:57,835
mas você teria tempo para uma aula?
915
00:43:57,935 --> 00:43:59,336
Claro. O que você tem em mente?
916
00:43:59,436 --> 00:44:00,771
Hum...
917
00:44:00,871 --> 00:44:05,042
[alarme toca]
918
00:44:21,925 --> 00:44:23,794
Este parece legal.
919
00:44:23,894 --> 00:44:26,530
Não sabia que você morava num sapato.
920
00:44:26,630 --> 00:44:28,932
Multar. Entendo.
921
00:44:29,032 --> 00:44:31,168
Pense maior!
922
00:44:33,337 --> 00:44:35,072
Posso te perguntar algo aleatório?
923
00:44:35,172 --> 00:44:37,975
Por que você acha que meu amigo não se candidatará a um emprego
924
00:44:38,075 --> 00:44:40,510
ela seria incrível?
925
00:44:40,611 --> 00:44:42,079
Essa é Samanta?
926
00:44:42,179 --> 00:44:45,382
Vamos chamá-la de... "Pamantha".
927
00:44:46,950 --> 00:44:49,486
Bem, eu não sei sobre... Pamantha,
928
00:44:49,586 --> 00:44:52,155
mas se um dos meus alunos não estiver se esforçando
929
00:44:52,256 --> 00:44:54,157
geralmente é insegurança.
930
00:44:54,258 --> 00:44:57,160
Tipo, se eles não tentarem, não vão falhar, sabe?
931
00:44:57,261 --> 00:45:00,597
Mas se não tentarem também não conseguirão!
932
00:45:00,697 --> 00:45:01,798
Exatamente.
933
00:45:01,898 --> 00:45:03,600
Essa é a lição que tento ensinar-lhes.
934
00:45:03,700 --> 00:45:05,802
Você é tão bom com crianças.
935
00:45:05,902 --> 00:45:09,106
Você tem que ter uma tonelada própria, você sabe disso, certo?
936
00:45:09,206 --> 00:45:11,675
Não vou mentir, já imaginei isso, mas...
937
00:45:11,775 --> 00:45:14,611
As expectativas mudam.
938
00:45:14,711 --> 00:45:16,613
Entendo.
939
00:45:16,713 --> 00:45:18,548
Peter quer filhos?
940
00:45:18,649 --> 00:45:21,318
Sim, acho que ele quer.
941
00:45:21,418 --> 00:45:22,686
Isso é ótimo!
942
00:45:22,786 --> 00:45:24,655
Sim é.
943
00:45:26,657 --> 00:45:29,593
Todo mundo que conhece você confia em seus instintos.
944
00:45:29,693 --> 00:45:33,397
Talvez você deva seguir o exemplo deles e confiar neles também.
945
00:45:36,833 --> 00:45:39,269
E eu vou confiar no meu!
946
00:45:39,369 --> 00:45:40,671
Sim!
947
00:45:40,771 --> 00:45:43,607
Oh sim.
948
00:45:43,707 --> 00:45:45,342
Muito grande!
949
00:45:45,442 --> 00:45:47,144
Perfeito.
950
00:45:48,245 --> 00:45:49,646
Eu criei um monstro.
951
00:45:49,746 --> 00:45:53,283
Eu amo essa árvore. Esta árvore grita Natal.
952
00:45:53,383 --> 00:45:54,651
Eu amo isso.
953
00:46:00,257 --> 00:46:01,458
O que você estava pensando?
954
00:46:01,558 --> 00:46:02,960
Você disse para seguir seus instintos.
955
00:46:03,060 --> 00:46:04,528
Não, você disse isso.
956
00:46:04,628 --> 00:46:06,029
Alguém disse isso.
957
00:46:06,129 --> 00:46:10,467
Você se importa de pegar aquela caixa no meu banco de trás?
958
00:46:10,567 --> 00:46:12,302
Claro.
959
00:46:13,737 --> 00:46:15,138
Obrigado.
960
00:46:26,149 --> 00:46:27,751
O que é tudo isso?
961
00:46:27,851 --> 00:46:29,219
Minhas decorações de backup.
962
00:46:30,287 --> 00:46:31,455
Você tem decorações de backup?
963
00:46:31,555 --> 00:46:32,422
Ah, sim.
964
00:46:32,522 --> 00:46:34,224
Só temos uma hora então não vamos terminar
965
00:46:34,324 --> 00:46:36,126
mas podemos começar.
966
00:46:36,226 --> 00:46:37,761
Espero que você não se importe, eu pedi ao Peter para me buscar aqui
967
00:46:37,861 --> 00:46:38,762
para ganhar algum tempo.
968
00:46:38,862 --> 00:46:41,098
Sim claro.
969
00:46:42,099 --> 00:46:43,333
O que você acha?
970
00:46:43,433 --> 00:46:45,369
Podemos transformar este lugar em um país das maravilhas do Natal?
971
00:46:45,469 --> 00:46:48,405
Vai dar um pouco de trabalho, mas sim!
972
00:46:52,943 --> 00:46:55,212
Ok, muito trabalho.
973
00:46:55,312 --> 00:46:57,247
-Qual é o caminho... -Não, não.
974
00:46:57,347 --> 00:46:59,616
Não vamos com isso, não.
975
00:46:59,716 --> 00:47:02,319
Jônatas.
976
00:47:07,157 --> 00:47:09,793
Então recebi um telefonema e apareci
977
00:47:09,893 --> 00:47:10,927
e os policiais estavam lá.
978
00:47:11,027 --> 00:47:14,064
Tornou-se um incidente internacional.
979
00:47:14,164 --> 00:47:15,565
Pare com isso! Eles não!
980
00:47:15,665 --> 00:47:18,468
A moral da história é nunca confiar em um bando de garotos de 13 anos
981
00:47:18,568 --> 00:47:21,538
escolha um local para almoçar em Marrocos.
982
00:47:21,638 --> 00:47:23,407
[ambos riem]
983
00:47:23,507 --> 00:47:25,709
Peter estará aqui a qualquer momento.
984
00:47:25,809 --> 00:47:27,511
Então, antes que seja tarde demais...
985
00:47:38,922 --> 00:47:41,391
Você aprende fazendo por si mesmo.
986
00:48:01,077 --> 00:48:03,146
Ba-ruch A-tah Ado-nai
987
00:48:03,246 --> 00:48:04,915
E-lo-he-nu
988
00:48:05,015 --> 00:48:06,850
Melech ha-olam...
989
00:48:06,950 --> 00:48:11,221
A-sher ki-de-sha-nu
990
00:48:11,321 --> 00:48:14,324
seja-mitz-vo-tav...
991
00:48:21,264 --> 00:48:22,532
Vaz-man hah-zay.
992
00:48:22,632 --> 00:48:24,334
Ótimo.
993
00:48:24,434 --> 00:48:26,069
[bater na porta]
994
00:48:26,169 --> 00:48:28,138
Você se importa se eu me refrescar?
995
00:48:28,238 --> 00:48:29,973
Sim, claro, suba as escadas à direita.
996
00:48:30,073 --> 00:48:31,341
Obrigado.
997
00:48:34,778 --> 00:48:35,879
Ei, você deve ser Peter.
998
00:48:35,979 --> 00:48:37,147
Então eles me dizem.
999
00:48:37,247 --> 00:48:40,317
Jônatas. Christy está apenas se refrescando.
1000
00:48:40,417 --> 00:48:42,319
Você quer uma bebida ou algo assim?
1001
00:48:42,419 --> 00:48:43,887
Estou ótimo, obrigado.
1002
00:48:43,987 --> 00:48:45,489
Uau.
1003
00:48:45,589 --> 00:48:47,424
Por que você não comprou o grande?
1004
00:48:48,959 --> 00:48:51,161
Você não poderia me pagar para colocar aquela coisa em minha casa.
1005
00:48:51,261 --> 00:48:52,929
Não suporto a bagunça.
1006
00:48:54,431 --> 00:48:57,200
Belo apartamento, no entanto.
1007
00:48:57,300 --> 00:48:58,768
O que você faz Johnny?
1008
00:48:58,869 --> 00:49:00,203
Professor do ensino médio.
1009
00:49:00,303 --> 00:49:03,106
Wow isso é ótimo.
1010
00:49:03,206 --> 00:49:06,409
Eu mesmo estou em ações. Por agora.
1011
00:49:06,510 --> 00:49:08,044
Christy e eu temos grandes planos.
1012
00:49:08,144 --> 00:49:09,312
Na verdade, assim que ela conseguir esta promoção
1013
00:49:09,412 --> 00:49:10,547
Eu preparei-a para aproveitar isso.
1014
00:49:10,647 --> 00:49:12,349
Aproveitar isso?
1015
00:49:12,449 --> 00:49:14,751
É uma surpresa,
1016
00:49:14,851 --> 00:49:17,420
mas consegui uma entrevista para ela no National Bank.
1017
00:49:17,521 --> 00:49:19,556
Com o novo título ela vai conseguir com certeza.
1018
00:49:19,656 --> 00:49:21,424
Christy quer ser banqueira?
1019
00:49:21,525 --> 00:49:22,926
Quer?
1020
00:49:23,026 --> 00:49:25,195
É um aumento salarial de 20%.
1021
00:49:25,295 --> 00:49:27,430
Achei que Christy adorava trabalhar com brinquedos.
1022
00:49:27,531 --> 00:49:30,400
Quem realmente ama o que faz, certo?
1023
00:49:31,968 --> 00:49:32,936
Eu faço.
1024
00:49:35,038 --> 00:49:36,339
Ótimo ótimo.
1025
00:49:36,439 --> 00:49:38,241
Ei, obrigado por esperar.
1026
00:49:38,341 --> 00:49:39,476
Pronto para ir?
1027
00:49:39,576 --> 00:49:40,844
Claro que sim.
1028
00:49:40,944 --> 00:49:42,412
Prazer em conhecê-lo, Johnny.
1029
00:49:42,512 --> 00:49:43,680
Petey...
1030
00:49:45,015 --> 00:49:46,049
Ah, minha jaqueta.
1031
00:49:46,149 --> 00:49:47,817
Vou dar uma volta com o carro.
1032
00:49:52,155 --> 00:49:53,590
Ei, espere.
1033
00:49:53,690 --> 00:49:55,525
Pedro estava dizendo algo que...
1034
00:49:58,228 --> 00:49:59,763
Deixa para lá.
1035
00:49:59,863 --> 00:50:00,897
Aproveite seu jantar.
1036
00:50:00,997 --> 00:50:02,566
O que você ia dizer?
1037
00:50:04,000 --> 00:50:05,168
Não é da minha conta,
1038
00:50:05,268 --> 00:50:08,138
mas você e Peter podem estar em páginas diferentes.
1039
00:50:08,238 --> 00:50:09,639
O que isso significa?
1040
00:50:09,739 --> 00:50:11,041
Não sei, pensei que você fosse apaixonado
1041
00:50:11,141 --> 00:50:14,311
sobre o seu trabalho, não sobre dinheiro ou títulos.
1042
00:50:15,178 --> 00:50:16,246
Eu sou.
1043
00:50:16,346 --> 00:50:17,948
Então você não deve se contentar com menos..
1044
00:50:18,048 --> 00:50:20,684
E você?
1045
00:50:20,784 --> 00:50:24,220
Você quase desistiu de ter seus próprios filhos.
1046
00:50:24,321 --> 00:50:26,323
-Isso é diferente. -É isso?
1047
00:50:28,858 --> 00:50:31,261
Estamos falando de você.
1048
00:50:31,361 --> 00:50:33,330
A mesma pessoa que pede café
1049
00:50:33,430 --> 00:50:34,798
até a temperatura
1050
00:50:34,898 --> 00:50:37,167
deve lutar pelo que deseja em seu relacionamento.
1051
00:50:37,267 --> 00:50:39,202
Você tem razão.
1052
00:50:39,302 --> 00:50:41,705
Não é da sua conta.
1053
00:50:52,048 --> 00:50:53,550
Por que digo isso?
1054
00:50:55,151 --> 00:50:57,320
Estou falando com uma árvore...
1055
00:51:05,795 --> 00:51:07,664
Você acha que eles vão ficar bravos se eu só quiser carne?
1056
00:51:07,764 --> 00:51:09,366
Estou tentando seguir minha dieta cetônica.
1057
00:51:14,237 --> 00:51:16,339
Querida, você está bem?
1058
00:51:16,439 --> 00:51:18,908
O que? Oh sim.
1059
00:51:19,009 --> 00:51:21,578
Ceto. Parece delicioso.
1060
00:51:22,879 --> 00:51:24,381
Entendo.
1061
00:51:24,481 --> 00:51:25,982
Você está pensando em trabalho.
1062
00:51:26,082 --> 00:51:27,717
Tenho certeza que sua ideia é ótima.
1063
00:51:27,817 --> 00:51:30,520
Sim.
1064
00:51:32,288 --> 00:51:34,357
OK, eu ia te surpreender com isso um pouco mais tarde
1065
00:51:34,457 --> 00:51:36,626
mas vendo como você precisa me pegar...
1066
00:51:37,694 --> 00:51:39,963
Pedro, este não é o momento certo para...
1067
00:51:40,063 --> 00:51:41,998
Papelada?
1068
00:51:45,535 --> 00:51:47,237
É o aplicativo do Banco Nacional.
1069
00:51:47,337 --> 00:51:48,938
Para uma entrevista que marquei.
1070
00:51:49,039 --> 00:51:50,607
Entrevista?
1071
00:51:50,707 --> 00:51:52,942
Tive que mexer alguns pauzinhos, mas valeu a pena.
1072
00:51:53,043 --> 00:51:55,712
É claro que depende de um papel mais elevado, então,
1073
00:51:55,812 --> 00:51:57,580
você tem que conseguir essa promoção.
1074
00:51:58,715 --> 00:52:00,850
Esses são os planos futuros sobre os quais você gostaria de falar.
1075
00:52:00,950 --> 00:52:02,285
Emocionante, certo?
1076
00:52:02,385 --> 00:52:04,154
Não é o que imaginava, Peter...
1077
00:52:04,254 --> 00:52:05,622
Como eu estava dizendo a Johnny,
1078
00:52:05,722 --> 00:52:07,257
alguns anos no banco e depois...
1079
00:52:07,357 --> 00:52:08,658
Somos ouro.
1080
00:52:08,758 --> 00:52:10,093
Você conversou com Jonathan sobre isso?
1081
00:52:10,193 --> 00:52:12,028
Mas cara, ele não entendeu.
1082
00:52:12,128 --> 00:52:13,530
[risos]
1083
00:52:13,630 --> 00:52:16,132
Algumas pessoas simplesmente não entendem, sabe?
1084
00:52:16,232 --> 00:52:19,135
Sim, acho que algumas pessoas gostam.
1085
00:52:20,970 --> 00:52:22,272
Garçom!
1086
00:52:22,372 --> 00:52:23,840
Uma garrafa de champanhe.
1087
00:52:29,212 --> 00:52:31,848
[alarme toca]
1088
00:52:42,158 --> 00:52:43,426
[geme]
1089
00:52:47,897 --> 00:52:48,898
Eu conheço esse olhar.
1090
00:52:48,998 --> 00:52:51,134
Esse é o seu visual de jogo, "Eu consegui"?
1091
00:52:55,405 --> 00:52:57,006
É muito difícil.
1092
00:52:57,107 --> 00:52:58,375
Eu vejo isso.
1093
00:52:58,475 --> 00:53:00,710
Podemos lançá-lo com esta história em quadrinhos.
1094
00:53:01,845 --> 00:53:05,415
É educativo e, você sabe, divertido.
1095
00:53:05,515 --> 00:53:07,016
Essa é uma ótima ideia.
1096
00:53:07,117 --> 00:53:09,219
-Está faltando alguma coisa. -Você vai chegar lá.
1097
00:53:09,319 --> 00:53:10,453
No que você está baseando isso?
1098
00:53:10,553 --> 00:53:12,589
Você. Estou baseando isso em você.
1099
00:53:12,689 --> 00:53:14,023
Se alguém puder fazer isso...
1100
00:53:14,124 --> 00:53:15,492
É você.
1101
00:53:16,493 --> 00:53:17,894
Me segure.
1102
00:54:15,118 --> 00:54:17,754
OK, você pode fazer isso.
1103
00:54:57,160 --> 00:54:59,462
[Toque de Jingle Bells]
1104
00:54:59,562 --> 00:55:00,730
Ei pai, e aí?
1105
00:55:00,830 --> 00:55:03,366
Feliz pré-véspera de pré-natal!
1106
00:55:03,466 --> 00:55:06,603
Estou super animado também, mas...
1107
00:55:06,703 --> 00:55:08,404
Ah, eu não gosto de "mas".
1108
00:55:08,504 --> 00:55:09,739
Pedro não pode ir.
1109
00:55:09,839 --> 00:55:11,574
Malhar ou começar um jogo?
1110
00:55:11,674 --> 00:55:13,943
Provavelmente ambos.
1111
00:55:14,043 --> 00:55:16,546
Marcaremos um lugar caso ele se liberte.
1112
00:55:16,646 --> 00:55:18,014
Caso contrário, está tudo bem?
1113
00:55:18,114 --> 00:55:19,182
Na verdade.
1114
00:55:19,282 --> 00:55:21,251
As coisas estão... difíceis.
1115
00:55:21,351 --> 00:55:22,819
Lamento ouvir isso, querido.
1116
00:55:22,919 --> 00:55:24,821
Eu sei que você vai superar isso.
1117
00:55:24,921 --> 00:55:27,657
Todo mundo fica dizendo isso, como vocês sabem?
1118
00:55:27,757 --> 00:55:29,592
[Pai] Porque temos fé em você
1119
00:55:29,692 --> 00:55:31,494
mesmo quando você não tem fé em si mesmo.
1120
00:55:31,594 --> 00:55:33,329
Você o encontrará em breve.
1121
00:55:33,429 --> 00:55:35,131
O que eu faço até então?
1122
00:55:36,532 --> 00:55:39,068
Arranja um café?
1123
00:55:40,536 --> 00:55:43,573
É uma boa ideia, pai. Obrigado.
1124
00:55:45,041 --> 00:55:46,676
Falo com você mais tarde, tchau.
1125
00:56:01,157 --> 00:56:02,625
Eu conheço você.
1126
00:56:02,725 --> 00:56:03,693
Você é a garota do Hanukkah.
1127
00:56:03,793 --> 00:56:05,128
Olá, Heather, sim, Christy.
1128
00:56:05,228 --> 00:56:08,231
Jonathan continua dizendo como tudo está incrível.
1129
00:56:08,331 --> 00:56:10,233
Bem, ele é um professor maravilhoso.
1130
00:56:10,333 --> 00:56:12,802
Quero dizer, seus alunos, eles devem simplesmente amá-lo, certo?
1131
00:56:12,902 --> 00:56:14,470
Todo mundo o ama.
1132
00:56:14,571 --> 00:56:16,205
Bem, talvez todos.
1133
00:56:16,306 --> 00:56:18,274
Ele deveria encontrar meu pai esta semana.
1134
00:56:18,374 --> 00:56:19,609
Isso vai ser difícil.
1135
00:56:19,709 --> 00:56:21,477
Está brincando? Você não tem nada com o que se preocupar.
1136
00:56:21,577 --> 00:56:22,578
Jonathan é incrível!
1137
00:56:22,679 --> 00:56:24,113
Sim, ele é...
1138
00:56:24,213 --> 00:56:25,448
Você mesmo disse isso.
1139
00:56:25,548 --> 00:56:26,716
Quem não o ama, certo?
1140
00:56:26,816 --> 00:56:29,152
Sim, ninguém.
1141
00:56:30,820 --> 00:56:32,255
Chá verde gelado com leite de amêndoa para Heather.
1142
00:56:32,355 --> 00:56:33,589
Ah, isso é meu.
1143
00:56:33,690 --> 00:56:34,958
Obrigado.
1144
00:56:36,693 --> 00:56:38,494
Foi bom esbarrar em você.
1145
00:56:38,594 --> 00:56:40,663
Tenho algumas coisas para pensar, então...
1146
00:56:40,763 --> 00:56:43,166
-Vê você. -Tchau.
1147
00:56:44,267 --> 00:56:46,602
Café com leite grande de abóbora sem açúcar e leite de soja,
1148
00:56:46,703 --> 00:56:50,106
sem espuma, uma dose extra de café expresso a 120 graus.
1149
00:56:50,206 --> 00:56:51,541
Sem chantilly.
1150
00:56:51,641 --> 00:56:53,242
Você acertou!
1151
00:56:53,343 --> 00:56:54,911
Desculpe por antes.
1152
00:56:55,011 --> 00:56:57,013
Foi minha primeira semana e continuei errando.
1153
00:56:57,113 --> 00:56:58,214
Não, está tudo bem.
1154
00:56:58,314 --> 00:57:00,850
Achei que você estava errado de propósito.
1155
00:57:00,950 --> 00:57:01,918
Por que?
1156
00:57:02,018 --> 00:57:03,353
[Christy] Foi uma ordem chata, eu sei...
1157
00:57:03,453 --> 00:57:04,821
Sem chance!
1158
00:57:04,921 --> 00:57:07,123
Não há nada de errado em conseguir exatamente o que deseja.
1159
00:57:16,632 --> 00:57:20,003
Tovah, oi, é Christy, Jonathan é...
1160
00:57:20,103 --> 00:57:21,170
Namorada.
1161
00:57:21,270 --> 00:57:22,372
Amigo.
1162
00:57:22,472 --> 00:57:24,674
Oh, certo.
1163
00:57:24,774 --> 00:57:26,943
O que eu sei?
1164
00:57:27,043 --> 00:57:29,712
Você está bem, querido? Está tudo bem?
1165
00:57:29,812 --> 00:57:33,282
Preciso comprar algo especial para alguém
1166
00:57:33,383 --> 00:57:35,018
para dizer "sinto muito".
1167
00:57:35,118 --> 00:57:37,587
E eu conheço esse alguém?
1168
00:57:37,687 --> 00:57:39,689
Você pode.
1169
00:57:39,789 --> 00:57:42,158
É ele quem deveria estar se desculpando?
1170
00:57:42,258 --> 00:57:43,960
Eu deveria ser o primeiro a ir.
1171
00:57:44,060 --> 00:57:46,729
Você tem alguma ideia do que posso conseguir para ele?
1172
00:57:48,297 --> 00:57:49,499
Acho que posso ajudar.
1173
00:57:49,599 --> 00:57:51,801
Vamos.
1174
00:58:01,477 --> 00:58:02,812
[bater na porta]
1175
00:58:09,852 --> 00:58:11,254
[ambos] Sinto muito.
1176
00:58:13,089 --> 00:58:14,190
Entre.
1177
00:58:17,960 --> 00:58:19,996
Eu nunca deveria ter dito nada.
1178
00:58:20,096 --> 00:58:21,931
Quem sou eu para dar conselhos a alguém...
1179
00:58:22,031 --> 00:58:23,833
Por favor, basta abrir isto.
1180
00:58:34,410 --> 00:58:37,013
Eu tinha um igualzinho no meu quarto quando era criança.
1181
00:58:37,113 --> 00:58:38,881
É por isso que sua avó pensou
1182
00:58:38,981 --> 00:58:40,516
seria um ótimo presente.
1183
00:58:41,951 --> 00:58:43,686
Você não deveria ter feito isso depois do que eu disse.
1184
00:58:43,786 --> 00:58:47,223
Eu não deveria esconder o que quero de...
1185
00:58:47,323 --> 00:58:49,525
Qualquer um.
1186
00:58:49,625 --> 00:58:51,360
Obrigado por me dizer isso.
1187
00:58:55,565 --> 00:58:57,166
Espere aqui.
1188
00:59:07,510 --> 00:59:09,345
Um pedido de desculpas sofganyot.
1189
00:59:09,445 --> 00:59:10,813
Obrigado.
1190
00:59:16,953 --> 00:59:18,988
Jônatas! Você não terminou?
1191
00:59:19,088 --> 00:59:21,491
É preciso muito trabalho para terminar uma árvore.
1192
00:59:21,591 --> 00:59:23,960
Sim, sim, é verdade.
1193
00:59:24,060 --> 00:59:25,795
Ok, eu tenho que ir agora
1194
00:59:25,895 --> 00:59:27,663
mas passarei amanhã antes de ir para a casa dos meus pais
1195
00:59:27,763 --> 00:59:28,865
e ajudá-lo a terminar.
1196
00:59:28,965 --> 00:59:30,766
Eu gostaria muito disso.
1197
00:59:30,867 --> 00:59:33,169
[ambos] Felicidades.
1198
00:59:38,407 --> 00:59:40,776
♪ Esta é a temporada
1199
00:59:40,877 --> 00:59:43,012
♪ Você pode sentir isso no ar ♪
1200
00:59:43,112 --> 00:59:45,648
♪ Há uma razão
1201
00:59:45,748 --> 00:59:48,818
♪ É um momento incomparável. ♪
1202
00:59:50,920 --> 00:59:52,321
Isso parece ótimo!
1203
00:59:52,421 --> 00:59:53,956
Você me assustou.
1204
00:59:54,056 --> 00:59:55,858
Ei, estou feliz que você esteja aqui.
1205
00:59:55,958 --> 00:59:57,160
Você pode reunir algumas estatísticas de vendas
1206
00:59:57,260 --> 00:59:59,028
para mim em brinquedos educativos?
1207
00:59:59,128 --> 01:00:00,963
Apenas algo que posso mostrar a David se ele perguntar?
1208
01:00:01,063 --> 01:00:03,065
Claro! Eu adoraria!
1209
01:00:18,548 --> 01:00:20,149
[toque]
1210
01:00:20,249 --> 01:00:23,986
Você está ligando para dizer que, afinal, estará lá esta noite!
1211
01:00:24,086 --> 01:00:27,056
Na verdade, estou ligando porque meu chefe me deu ingressos
1212
01:00:27,156 --> 01:00:28,791
para o jogo de amanhã.
1213
01:00:28,891 --> 01:00:30,693
A festa de feriado de David é amanhã.
1214
01:00:30,793 --> 01:00:33,196
Eu sei, mas você sabe como é meu chefe.
1215
01:00:33,296 --> 01:00:35,598
Quando ela pergunta, ela não está realmente perguntando.
1216
01:00:35,698 --> 01:00:37,833
Entendo.
1217
01:00:37,934 --> 01:00:39,101
Ouça, preciso ir.
1218
01:00:39,202 --> 01:00:41,337
Preciso ter certeza de que este brinquedo está pronto.
1219
01:00:41,437 --> 01:00:43,239
Diga oi para seus pais esta noite por mim.
1220
01:00:57,987 --> 01:01:00,122
[bater na porta]
1221
01:01:08,798 --> 01:01:09,932
OK, não temos muito tempo
1222
01:01:10,032 --> 01:01:12,301
e muito trabalho para fazer...
1223
01:01:12,401 --> 01:01:14,637
Isto parece exatamente o mesmo de quando paramos.
1224
01:01:16,606 --> 01:01:18,074
Uau, o que há de errado?
1225
01:01:18,174 --> 01:01:19,875
Errado? Ah, não, são boas notícias.
1226
01:01:19,976 --> 01:01:21,377
Não precisamos terminar a árvore.
1227
01:01:21,477 --> 01:01:24,113
Bem, porque não?
1228
01:01:24,213 --> 01:01:26,549
Parece que Heather acha que é muito cedo
1229
01:01:26,649 --> 01:01:28,484
para eu conhecer o pai dela.
1230
01:01:28,584 --> 01:01:32,655
E para passarmos as férias juntos.
1231
01:01:32,755 --> 01:01:36,259
E estar em um relacionamento...
1232
01:01:36,359 --> 01:01:38,294
Voces terminaram?
1233
01:01:38,394 --> 01:01:41,230
Aparentemente estávamos "nos movendo rápido demais"
1234
01:01:41,330 --> 01:01:43,432
e ela tinha certeza que "o pai dela iria me amar"
1235
01:01:43,532 --> 01:01:46,736
e que isso tornaria as coisas "muito difíceis".
1236
01:01:46,836 --> 01:01:49,005
Afinal, o que isso quer dizer?
1237
01:01:49,105 --> 01:01:51,741
Sinto muito, Jônatas.
1238
01:01:51,841 --> 01:01:54,777
Honestamente, quanto mais penso nisso, mais parece certo.
1239
01:01:54,877 --> 01:01:57,480
Heather foi ótima,
1240
01:01:57,580 --> 01:02:00,016
mas realmente víamos o mundo de forma diferente.
1241
01:02:01,584 --> 01:02:04,053
Acho que não preciso mais impressionar a família dela.
1242
01:02:08,157 --> 01:02:09,725
Acender a menorá ajudará?
1243
01:02:09,825 --> 01:02:11,761
Eu tentei, não ajudou muito.
1244
01:02:11,861 --> 01:02:14,030
Uma pilha de latkes meio que serviu.
1245
01:02:18,200 --> 01:02:20,202
Eu tenho uma ideia incrível!
1246
01:02:20,303 --> 01:02:22,605
Eu não gosto do som disso.
1247
01:02:32,315 --> 01:02:34,483
Como você me convenceu disso?
1248
01:02:34,583 --> 01:02:38,220
Você não tinha planos para esta noite, todos aqueles presentes...
1249
01:02:38,321 --> 01:02:40,256
O que você ia fazer? Ficar em casa e deprimido?
1250
01:02:40,356 --> 01:02:44,960
Sim, eu estava deprimido e sentindo pena de mim mesmo.
1251
01:02:45,061 --> 01:02:46,929
Você vai amar minha família
1252
01:02:47,029 --> 01:02:48,664
e eles já têm um assento configurado,
1253
01:02:48,764 --> 01:02:51,467
vergonha porque vai para o lixo.
1254
01:02:51,567 --> 01:02:53,069
Eles não conseguiram se esforçar um pouco
1255
01:02:53,169 --> 01:02:54,603
para tornar tudo festivo por aqui?
1256
01:02:54,704 --> 01:02:56,872
[Christy ri]
1257
01:02:56,973 --> 01:02:59,308
Nunca me canso de ouvir você rir.
1258
01:02:59,408 --> 01:03:02,311
-Ola pai. -Ei.
1259
01:03:02,411 --> 01:03:04,513
-Como você está garoto? -Bom.
1260
01:03:04,613 --> 01:03:06,882
Pai, este é Jonathan,
1261
01:03:06,982 --> 01:03:08,417
Jonathan, este é meu pai.
1262
01:03:08,517 --> 01:03:10,553
Jonathan, que bom finalmente conhecê-lo.
1263
01:03:10,653 --> 01:03:11,921
Espero que você goste de gemada.
1264
01:03:12,021 --> 01:03:14,390
Eu não tenho certeza. Nunca tive isso antes.
1265
01:03:14,490 --> 01:03:16,092
Tudo bem então, isso vai ser divertido.
1266
01:03:16,192 --> 01:03:17,626
Por favor, entre.
1267
01:03:17,727 --> 01:03:19,161
Posso?
1268
01:03:22,098 --> 01:03:24,233
Então, Christy nos disse que você é professor.
1269
01:03:26,068 --> 01:03:27,236
Ensino fundamental. Sim.
1270
01:03:27,336 --> 01:03:28,904
Mais do que apenas o ensino médio.
1271
01:03:29,004 --> 01:03:31,540
Ela tem me ensinado tanto quanto eu tenho ensinado a ela.
1272
01:03:31,640 --> 01:03:32,908
Eu não sei sobre isso.
1273
01:03:33,008 --> 01:03:34,410
[todos riem]
1274
01:03:34,510 --> 01:03:37,179
Sinto muito, isso é o Mar Morto?
1275
01:03:37,279 --> 01:03:40,516
Na verdade é, sim. Aqui está o Taj Mahal.
1276
01:03:43,085 --> 01:03:45,488
E esta é a Amazônia?
1277
01:03:45,588 --> 01:03:48,023
Posso ser mimado, mas eles poderiam usar ar-condicionado.
1278
01:03:48,124 --> 01:03:49,759
-Mãe. -O que?
1279
01:03:50,893 --> 01:03:52,962
Para saber algo você realmente tem que experimentar,
1280
01:03:53,062 --> 01:03:54,930
você não acha?
1281
01:03:55,031 --> 01:03:57,133
Eu definitivamente quero.
1282
01:03:59,068 --> 01:04:01,203
Entre e conheça todos.
1283
01:04:08,310 --> 01:04:09,812
Isso foi delicioso.
1284
01:04:09,912 --> 01:04:11,113
Obrigado.
1285
01:04:11,213 --> 01:04:12,615
Espere até comer a torta da mamãe.
1286
01:04:12,715 --> 01:04:14,750
Existe uma torta especial para o Hanukkah, Jonathan?
1287
01:04:14,850 --> 01:04:16,719
Nós realmente não fazemos torta,
1288
01:04:16,819 --> 01:04:18,087
mas temos sofganyot...
1289
01:04:18,187 --> 01:04:21,090
Eles são como donuts de gelatina incríveis
1290
01:04:21,190 --> 01:04:25,060
assado desta maneira incrível, para dizer tecnicamente.
1291
01:04:25,161 --> 01:04:28,230
Acho que tivemos isso em Israel, não é, querido?
1292
01:04:28,330 --> 01:04:30,032
Você está certo, sim. Açúcar por cima.
1293
01:04:30,132 --> 01:04:31,267
Absolutamente delicioso.
1294
01:04:31,367 --> 01:04:33,602
[todos riem] [cantando distante]
1295
01:04:33,702 --> 01:04:35,004
Você ouviu isso?
1296
01:04:35,104 --> 01:04:36,806
Os cantores estão aqui!
1297
01:04:36,906 --> 01:04:38,974
Eles estão lá fora. Por favor venha.
1298
01:04:39,074 --> 01:04:41,177
Vamos lá pessoal!
1299
01:04:41,277 --> 01:04:43,179
É hora de outra lição.
1300
01:04:45,247 --> 01:04:48,317
[cantores] ♪ Alegria.
1301
01:04:53,389 --> 01:04:56,058
♪ Desejamos-lhe um Feliz Natal ♪
1302
01:04:56,158 --> 01:04:58,127
♪ Desejamos-lhe um Feliz Natal ♪
1303
01:04:58,227 --> 01:05:00,663
♪ Desejamos-lhe um Feliz Natal ♪
1304
01:05:00,763 --> 01:05:03,165
♪ e um Feliz Ano Novo!
1305
01:05:03,265 --> 01:05:06,735
[todos comemoram]
1306
01:05:14,844 --> 01:05:18,180
[sussurrando]
1307
01:05:19,915 --> 01:05:21,951
♪ Hanukkah, Oh, Hanukkah,
1308
01:05:22,051 --> 01:05:23,719
♪ Vamos acender a menorá.
1309
01:05:23,819 --> 01:05:27,556
♪ Vamos fazer uma festa vamos todos dançar a hora ♪
1310
01:05:27,656 --> 01:05:30,793
♪ Reúna-se em volta da mesa, nós lhe daremos um presente ♪
1311
01:05:30,893 --> 01:05:34,129
♪ Dreidels para brincar e lattkes para comer ♪
1312
01:05:34,230 --> 01:05:38,267
♪ E enquanto estamos jogando
1313
01:05:38,367 --> 01:05:42,138
♪ As velas estão fracas
1314
01:05:42,238 --> 01:05:46,108
♪ Um para cada noite, eles lançam uma luz doce ♪
1315
01:05:46,208 --> 01:05:50,513
♪ Para nos lembrar de dias atrás ♪
1316
01:05:50,613 --> 01:05:53,949
[todos comemoram]
1317
01:05:54,049 --> 01:05:56,418
Muito obrigado pessoal.
1318
01:05:56,519 --> 01:05:58,988
De onde veio isso?
1319
01:05:59,088 --> 01:06:00,289
Canções de Hanukkah!
1320
01:06:00,389 --> 01:06:01,991
Nós também os temos.
1321
01:06:02,091 --> 01:06:03,492
Seria uma das minhas lições.
1322
01:06:06,529 --> 01:06:08,097
Obrigado, tenha uma ótima noite.
1323
01:06:08,197 --> 01:06:09,765
[todos] Obrigado.
1324
01:06:16,272 --> 01:06:18,240
Nada mal para o seu primeiro Elefante Branco.
1325
01:06:18,340 --> 01:06:19,708
Sinto muito por ter roubado.
1326
01:06:19,808 --> 01:06:21,544
Você definitivamente pode tê-lo de volta...
1327
01:06:21,644 --> 01:06:22,511
Realmente?
1328
01:06:22,611 --> 01:06:24,313
-Sim. -Não, estou só brincando.
1329
01:06:24,413 --> 01:06:25,648
É todo seu.
1330
01:06:25,748 --> 01:06:27,316
Você tem que voltar no próximo ano.
1331
01:06:27,416 --> 01:06:29,552
Cuidado, vou aceitar isso.
1332
01:06:29,652 --> 01:06:31,020
Espere isso.
1333
01:06:31,120 --> 01:06:32,254
Tchau, meu querido.
1334
01:06:32,354 --> 01:06:33,756
-Eu te amo. -Eu também te amo.
1335
01:06:33,856 --> 01:06:35,457
Viaje com segurança, ok? Tchau.
1336
01:06:35,558 --> 01:06:37,126
-Obrigado pessoal. -De nada.
1337
01:06:37,226 --> 01:06:38,494
-Tchau. -Boa noite.
1338
01:06:52,241 --> 01:06:54,610
Sua família é outra coisa.
1339
01:06:55,644 --> 01:06:58,214
É disso que se trata.
1340
01:06:58,314 --> 01:07:00,649
Natal, quero dizer.
1341
01:07:02,151 --> 01:07:05,120
A árvore, a comida, os presentes,
1342
01:07:05,220 --> 01:07:06,388
está tudo ótimo, mas,
1343
01:07:06,488 --> 01:07:08,223
quando se trata disso,
1344
01:07:08,324 --> 01:07:11,327
o que o torna verdadeiramente especial
1345
01:07:11,427 --> 01:07:13,295
é apenas estar com as pessoas que você ama.
1346
01:07:15,030 --> 01:07:17,833
Essa é minha última lição.
1347
01:07:19,034 --> 01:07:22,137
Quando você entende isso, você entende o Natal.
1348
01:07:22,237 --> 01:07:24,340
Bem, o que você sabe?
1349
01:07:24,440 --> 01:07:26,942
Outra coisa que o Natal e o Hanukkah têm em comum.
1350
01:07:39,355 --> 01:07:42,858
[alarme toca]
1351
01:08:03,912 --> 01:08:06,548
OK, então não fique bravo.
1352
01:08:06,649 --> 01:08:09,251
Vou te dizer a mesma coisa que digo a Alex quando ela diz isso...
1353
01:08:09,351 --> 01:08:10,686
sem acordo.
1354
01:08:10,786 --> 01:08:13,656
Dei a Pat seus relatórios estatísticos.
1355
01:08:13,756 --> 01:08:15,124
Por que?
1356
01:08:15,224 --> 01:08:18,293
Porque você é incrível em pesquisa
1357
01:08:18,394 --> 01:08:21,263
e seria um grande trunfo para as vendas se você tentasse.
1358
01:08:21,363 --> 01:08:23,298
Mas você não ia tentar, então...
1359
01:08:23,399 --> 01:08:24,266
Eu enganei você.
1360
01:08:24,366 --> 01:08:26,435
E?
1361
01:08:26,535 --> 01:08:29,538
E ele disse que era exatamente o que ele precisava.
1362
01:08:29,638 --> 01:08:31,206
E que assim que houver uma abertura
1363
01:08:31,306 --> 01:08:32,508
ele lhe ofereceria o emprego.
1364
01:08:32,608 --> 01:08:34,309
Bem, você pode ir e ser promovido,
1365
01:08:34,410 --> 01:08:36,111
então abre aquele emprego em vendas?
1366
01:08:36,211 --> 01:08:37,813
Definitivamente!
1367
01:08:39,581 --> 01:08:42,151
Não fique até tarde, é véspera de Natal!
1368
01:08:42,251 --> 01:08:44,119
E me deseje sorte.
1369
01:08:44,219 --> 01:08:45,621
Boa sorte!
1370
01:09:01,236 --> 01:09:02,971
Ei, onde está o Pedro?
1371
01:09:04,406 --> 01:09:08,477
Querida, o que você está fazendo aqui?
1372
01:09:08,577 --> 01:09:11,380
Vim conversar... O que está acontecendo?
1373
01:09:11,480 --> 01:09:13,348
Você se lembra dos caras do escritório.
1374
01:09:13,449 --> 01:09:14,583
Estamos nos preparando para o grande jogo.
1375
01:09:14,683 --> 01:09:16,685
Seu chefe convidou todos vocês?
1376
01:09:16,785 --> 01:09:18,954
Não exatamente.
1377
01:09:19,054 --> 01:09:21,223
Descobrimos esta manhã que ela teve que voar para fora da cidade
1378
01:09:21,323 --> 01:09:22,357
e não consegue.
1379
01:09:22,458 --> 01:09:24,326
Felizmente para nós, ela me deu os ingressos
1380
01:09:24,426 --> 01:09:27,096
então, vamos todos.
1381
01:09:27,196 --> 01:09:31,133
Eu vim aqui para te dizer que eu realmente não precisava de você
1382
01:09:31,233 --> 01:09:33,035
para vir esta noite.
1383
01:09:33,135 --> 01:09:34,536
Ótimo!
1384
01:09:34,636 --> 01:09:36,004
Mas eu queria que você fizesse isso.
1385
01:09:38,340 --> 01:09:39,908
Oh.
1386
01:09:41,510 --> 01:09:42,444
Peter, pensei que a razão pela qual você não viria
1387
01:09:42,544 --> 01:09:43,946
foi por causa do trabalho.
1388
01:09:44,046 --> 01:09:45,447
Isso é.
1389
01:09:45,547 --> 01:09:47,549
Mas eu meio que quero muito ir ao jogo também...
1390
01:09:47,649 --> 01:09:50,786
Além disso, não queria atrapalhar enquanto você trabalhava.
1391
01:09:50,886 --> 01:09:53,589
Você não me perguntou o que eu queria, não é?
1392
01:10:15,878 --> 01:10:17,212
EU...
1393
01:10:19,515 --> 01:10:22,417
Uau, você está maravilhosa.
1394
01:10:22,518 --> 01:10:24,853
Desculpe passar por aqui sem avisar,
1395
01:10:24,953 --> 01:10:29,958
Estou a caminho do jantar e queria agradecer-lhe.
1396
01:10:30,058 --> 01:10:33,662
Você foi um ótimo aluno.
1397
01:10:33,762 --> 01:10:37,733
Não pelas aulas, pelo apoio.
1398
01:10:37,833 --> 01:10:40,636
Eu não sei o que vai acontecer esta noite
1399
01:10:40,736 --> 01:10:43,939
mas eu sei o que quero agora.
1400
01:10:44,039 --> 01:10:45,207
E eu vou em frente.
1401
01:10:47,676 --> 01:10:52,447
Peter vai se juntar a você na festa?
1402
01:10:52,548 --> 01:10:55,818
Ah, acho que isso não vai acontecer...
1403
01:10:55,918 --> 01:10:59,421
Vendo como acabamos de terminar.
1404
01:10:59,521 --> 01:11:02,891
Eu sinto muito. Entre.
1405
01:11:08,063 --> 01:11:09,865
O que aconteceu?
1406
01:11:09,965 --> 01:11:14,570
Percebi que estamos segurando a ideia
1407
01:11:14,670 --> 01:11:16,538
um do outro por tanto tempo
1408
01:11:16,638 --> 01:11:19,975
tínhamos perdido de vista o que realmente queríamos...
1409
01:11:24,780 --> 01:11:26,348
Uau.
1410
01:11:26,448 --> 01:11:28,016
O que você acha?
1411
01:11:30,519 --> 01:11:34,323
É lindo, mas...
1412
01:11:34,423 --> 01:11:35,858
por que?
1413
01:11:38,560 --> 01:11:39,595
Ocorreu-me ontem à noite
1414
01:11:39,695 --> 01:11:41,730
que colocamos tanto esforço nisso,
1415
01:11:41,830 --> 01:11:43,265
seria uma pena não terminá-lo.
1416
01:11:43,365 --> 01:11:44,766
eu ia te mandar uma foto
1417
01:11:44,867 --> 01:11:46,435
mas agora que você está aqui, o que você acha?
1418
01:11:46,535 --> 01:11:47,803
Eu fiz certo?
1419
01:11:47,903 --> 01:11:51,240
Coisas que valem a pena fazer, valem a pena fazer direito.
1420
01:12:00,582 --> 01:12:05,220
Lembrei que você estava admirando tanto...
1421
01:12:10,192 --> 01:12:12,561
Por que você não vem comigo esta noite?
1422
01:12:12,661 --> 01:12:15,530
Para a festa? Você precisa que eu faça isso?
1423
01:12:15,631 --> 01:12:20,168
Não... Mas eu quero que você faça isso.
1424
01:12:23,805 --> 01:12:25,207
Me dê um minuto...
1425
01:12:36,685 --> 01:12:38,053
O que você acha?
1426
01:12:38,153 --> 01:12:39,855
Acho que você precisa usar ternos com mais frequência.
1427
01:12:47,195 --> 01:12:48,897
De todos os anos que tenho ensinado,
1428
01:12:48,997 --> 01:12:51,199
os últimos dias foram os mais inspiradores.
1429
01:12:52,668 --> 01:12:54,603
Aposto que você diz isso para todos os seus alunos.
1430
01:12:59,341 --> 01:13:01,009
É aquele?
1431
01:13:01,109 --> 01:13:02,210
Sim.
1432
01:13:02,311 --> 01:13:04,246
Eu estava tentando ser o mais autêntico possível.
1433
01:13:07,616 --> 01:13:10,819
Eu não sei como te dizer isso
1434
01:13:10,919 --> 01:13:13,789
mas isso é salsa.
1435
01:13:13,889 --> 01:13:15,624
Isso não é visco.
1436
01:13:16,959 --> 01:13:20,028
Há uma diferença entre salsa...
1437
01:13:20,128 --> 01:13:23,231
-Sim, um pouco. -Bom saber.
1438
01:13:23,332 --> 01:13:26,969
[ambos riem]
1439
01:13:27,069 --> 01:13:28,870
-Mas está bem perto. -Sim, ótimo.
1440
01:13:55,964 --> 01:13:57,733
Muito obrigado, muito gentil da sua parte em dizer,
1441
01:13:57,833 --> 01:14:00,202
o crédito vai para minha adorável esposa, como sempre.
1442
01:14:00,302 --> 01:14:02,804
Muito obrigado por ter vindo, é um prazer ver você.
1443
01:14:04,172 --> 01:14:06,775
Christy Dickinson, que bom ver você.
1444
01:14:06,875 --> 01:14:07,976
E quem é esse?
1445
01:14:08,076 --> 01:14:10,245
Este é Jônatas, e Jônatas este é Davi,
1446
01:14:10,345 --> 01:14:11,680
nosso gracioso anfitrião.
1447
01:14:11,780 --> 01:14:13,482
-Você tem uma bela casa. -Obrigado, Jônatas.
1448
01:14:13,582 --> 01:14:14,683
Bem-vindo.
1449
01:14:14,783 --> 01:14:15,917
E estes são para você.
1450
01:14:16,018 --> 01:14:17,619
Meu Deus, você se importa se eu abri-los agora?
1451
01:14:17,719 --> 01:14:18,987
[Christy] Vá em frente.
1452
01:14:21,223 --> 01:14:23,291
Exatamente como meu Savta fazia em Israel.
1453
01:14:29,164 --> 01:14:31,333
Meu Deus, onde você encontrou isso?
1454
01:14:31,433 --> 01:14:33,502
Eu os fiz, na verdade.
1455
01:14:33,602 --> 01:14:36,171
Imagine isso. Aproveita a festa.
1456
01:14:36,271 --> 01:14:38,540
Por favor, vocês dois. Pat está aí, para sua informação.
1457
01:14:38,640 --> 01:14:40,342
Em breve acenderemos as velas,
1458
01:14:40,442 --> 01:14:41,510
Vou te encontrar.
1459
01:14:41,610 --> 01:14:43,078
Aproveitar.
1460
01:14:44,312 --> 01:14:46,815
É tarde demais para fazer uma pausa?
1461
01:14:46,915 --> 01:14:48,850
Se você precisar de uma distração, apenas me dê o sinal
1462
01:14:48,950 --> 01:14:50,619
e eu vou começar "Hanukkah, Oh Hanukkah."
1463
01:14:50,719 --> 01:14:51,853
Perfeito.
1464
01:14:51,953 --> 01:14:54,189
-Devemos nós? -Claro.
1465
01:14:54,289 --> 01:14:56,391
[ambos] Obrigado.
1466
01:15:07,202 --> 01:15:09,137
O que é isso?
1467
01:15:09,237 --> 01:15:11,339
A esposa de David cresceu com o Natal.
1468
01:15:11,440 --> 01:15:13,241
Eles o incorporam na festa do Hanukkah todos os anos.
1469
01:15:13,341 --> 01:15:16,344
Ele quis dizer isso quando eles disseram que dariam tudo de si.
1470
01:15:16,445 --> 01:15:17,746
Lindo.
1471
01:15:17,846 --> 01:15:20,182
Claro que é...
1472
01:15:21,349 --> 01:15:24,820
Teria sido uma informação realmente útil há cerca de uma semana.
1473
01:15:26,788 --> 01:15:28,223
Pat, este é Jonathan.
1474
01:15:30,125 --> 01:15:31,560
Você já assistiu Brinquedos e Truques?
1475
01:15:31,660 --> 01:15:32,994
Oh sim.
1476
01:15:33,095 --> 01:15:34,963
E você nunca vai adivinhar quem é o mais novo funcionário.
1477
01:15:38,834 --> 01:15:40,235
Edgar trabalha para brinquedos e truques?
1478
01:15:40,335 --> 01:15:41,937
Desde ontem.
1479
01:15:42,037 --> 01:15:44,573
Parece que ele tinha informações que acharam muito úteis.
1480
01:15:44,673 --> 01:15:46,541
Ah, não... Quão ruim?
1481
01:15:46,641 --> 01:15:48,376
Espero que você tenha trazido seu A-Game.
1482
01:15:52,681 --> 01:15:54,549
Então não gostamos do Edgar?
1483
01:15:54,649 --> 01:15:56,318
Hummmmm.
1484
01:16:05,026 --> 01:16:06,495
Senhoras e senhores.
1485
01:16:06,595 --> 01:16:07,963
Posso ter sua atenção, por favor?
1486
01:16:08,063 --> 01:16:10,298
É hora de acender a menorá
1487
01:16:10,398 --> 01:16:12,267
uma última vez este ano.
1488
01:16:12,367 --> 01:16:15,804
Geralmente oferecemos esta homenagem a um de nossos convidados especiais.
1489
01:16:15,904 --> 01:16:19,374
Um especialista, talvez?
1490
01:16:19,474 --> 01:16:21,109
Você conseguiu isso.
1491
01:16:21,209 --> 01:16:23,078
Seria uma honra, David.
1492
01:16:41,463 --> 01:16:45,066
♪ Ba-ruch A-tah Ado-nai
1493
01:16:45,167 --> 01:16:49,337
♪ Ele trouxe Melech ha-olam
1494
01:16:49,437 --> 01:16:54,276
♪ a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-tav ♪
1495
01:16:54,376 --> 01:16:57,979
♪ ve-tzi-va-nu le-had-lik ner ♪
1496
01:16:58,079 --> 01:17:01,550
♪ Cha-nu-kah.
1497
01:17:02,851 --> 01:17:06,288
♪ Ba-ruch A-tah Ado-nai
1498
01:17:06,388 --> 01:17:10,258
♪ Você é o único Melech Ha-olam ♪
1499
01:17:10,358 --> 01:17:15,330
♪ ela-a-sa is-sim la-avo-te-nu ♪
1500
01:17:15,430 --> 01:17:19,901
♪ ba-ya-mim ha-hem
1501
01:17:20,001 --> 01:17:23,572
♪ bi-zman ha-zeh.
1502
01:17:23,672 --> 01:17:28,577
[todos] Amém.
1503
01:17:28,677 --> 01:17:30,645
Obrigado Cristiane
1504
01:17:30,745 --> 01:17:34,883
e obrigado a todos por terem vindo.
1505
01:17:34,983 --> 01:17:37,285
Por favor, aproveite o resto da noite!
1506
01:17:38,486 --> 01:17:40,855
É um prazer ter você aqui.
1507
01:17:40,956 --> 01:17:42,190
Eu provavelmente não deveria dizer isso
1508
01:17:42,290 --> 01:17:46,094
mas espero que sua ideia seja melhor do que Toys and Tricks.
1509
01:17:46,194 --> 01:17:47,462
Você não gostou deles?
1510
01:17:47,562 --> 01:17:49,698
Não estou entusiasmado com isso, mas o conselho pensa
1511
01:17:49,798 --> 01:17:51,433
eles são a opção mais econômica.
1512
01:17:51,533 --> 01:17:54,903
Será difícil convencê-los do contrário.
1513
01:17:55,003 --> 01:17:56,972
Bem, se você tiver um minuto, posso pegar meu protótipo.
1514
01:17:57,072 --> 01:17:59,007
Acho que você vai gostar.
1515
01:17:59,107 --> 01:18:00,242
Contanto que não seja tão chato quanto
1516
01:18:00,342 --> 01:18:02,410
"Figuras de ação do Congresso."
1517
01:18:03,845 --> 01:18:05,947
Figuras de ação do Congresso?
1518
01:18:06,047 --> 01:18:08,049
Essa foi a ideia deles.
1519
01:18:08,149 --> 01:18:11,553
Não é terrível, mas...
1520
01:18:11,653 --> 01:18:13,588
Um pouco entediante.
1521
01:18:13,688 --> 01:18:16,591
A propósito, seu namorado é maravilhoso com crianças.
1522
01:18:16,691 --> 01:18:18,660
Ah, ele não é...
1523
01:18:18,760 --> 01:18:20,262
Obrigado.
1524
01:18:25,533 --> 01:18:27,168
Ok, voltarei, pessoal.
1525
01:18:30,038 --> 01:18:31,373
Ei o que aconteceu?
1526
01:18:31,473 --> 01:18:33,575
Aquele idiota do Edgar roubou minha ideia!
1527
01:18:33,675 --> 01:18:34,943
O que? Como?
1528
01:18:35,043 --> 01:18:36,945
Não importa, porque meu instinto estava certo,
1529
01:18:37,045 --> 01:18:38,313
é chato.
1530
01:18:38,413 --> 01:18:41,082
Mesmo assim, agora não tenho nada para mostrar a David...
1531
01:18:46,488 --> 01:18:48,356
Você nunca me ensinou Dreidel.
1532
01:18:48,456 --> 01:18:50,558
[Jonathan] Você acha que poderia usar isso de alguma forma?
1533
01:18:50,659 --> 01:18:52,527
Não. Eu Não tenho nada.
1534
01:18:52,627 --> 01:18:55,263
Bem, de qualquer maneira, não era meu jogo favorito enquanto crescia.
1535
01:18:57,198 --> 01:18:59,801
Meu jogo favorito foi esse jogo de Hanukkah que inventei
1536
01:18:59,901 --> 01:19:02,370
chamado Macabeus vs. Os Gregos.
1537
01:19:02,470 --> 01:19:03,271
O que você disse?
1538
01:19:03,371 --> 01:19:04,873
Macabeus vs. Os Gregos.
1539
01:19:04,973 --> 01:19:06,107
Eu tive que brincar de faz de conta
1540
01:19:06,207 --> 01:19:07,642
já que na verdade eles não tinham brinquedos para isso...
1541
01:19:07,742 --> 01:19:09,010
Eu poderia beijar você!
1542
01:19:09,110 --> 01:19:10,312
O que é isso agora?
1543
01:19:10,412 --> 01:19:13,415
E aqui estamos, então que tal esse argumento de venda?
1544
01:19:13,515 --> 01:19:16,851
Ah, ainda não posso porque...
1545
01:19:16,951 --> 01:19:19,988
Jonathan queria liderar todos na música!
1546
01:19:22,524 --> 01:19:23,458
Eu fiz?
1547
01:19:23,558 --> 01:19:24,626
Você com certeza fez!
1548
01:19:24,726 --> 01:19:26,628
E arraste-o para fora!
1549
01:19:26,728 --> 01:19:29,664
Tudo bem.
1550
01:19:31,366 --> 01:19:33,234
Espero que todos estejam tendo uma ótima noite.
1551
01:19:33,335 --> 01:19:36,338
Todos vocês conhecem este clássico do feriado.
1552
01:19:38,139 --> 01:19:40,141
♪ Hanukkah, Oh Hanukkah
1553
01:19:40,241 --> 01:19:42,177
♪ Venha acender a menorá
1554
01:19:42,277 --> 01:19:46,481
♪ Vamos fazer uma festa Vamos todos dançar a hora ♪
1555
01:19:46,581 --> 01:19:50,452
♪ Reúna-se em volta da mesa, nós lhe daremos um presente ♪
1556
01:19:56,758 --> 01:20:01,763
♪ ...estão brincando As velas estão fracas ♪
1557
01:20:10,338 --> 01:20:11,973
O que eu estava pensando?
1558
01:20:12,073 --> 01:20:13,675
OK...
1559
01:20:21,850 --> 01:20:25,487
♪ Um para cada noite, eles lançam uma luz doce ♪
1560
01:20:25,587 --> 01:20:29,557
♪ Para nos lembrar de dias atrás. ♪
1561
01:20:29,657 --> 01:20:34,095
♪ Um para cada noite, eles lançam uma luz doce ♪
1562
01:20:34,195 --> 01:20:41,436
♪ Para nos lembrar de dias atrás. ♪
1563
01:20:41,536 --> 01:20:46,474
[todos riem]
1564
01:20:48,943 --> 01:20:50,345
Isso foi perfeito.
1565
01:20:50,445 --> 01:20:52,147
Ótimo! Por que eu fiz isso?
1566
01:20:52,247 --> 01:20:55,016
Jonathan, isso foi maravilhoso.
1567
01:20:55,116 --> 01:20:57,085
Sim. Foi, não foi?
1568
01:20:57,185 --> 01:20:59,287
Como é isso...
1569
01:21:02,557 --> 01:21:03,558
O que é isso?
1570
01:21:03,658 --> 01:21:04,826
Um Macabeu.
1571
01:21:04,926 --> 01:21:06,327
Um Macabeu?
1572
01:21:06,428 --> 01:21:09,164
É apenas um protótipo aproximado, preencheremos os detalhes
1573
01:21:09,264 --> 01:21:11,232
mas lembre-se de crescer
1574
01:21:11,332 --> 01:21:13,735
como você costumava fingir ser um Macabeu
1575
01:21:13,835 --> 01:21:16,071
porque não havia nenhum brinquedo lá fora para brincar?
1576
01:21:16,171 --> 01:21:18,273
Sim, sim, está exatamente certo.
1577
01:21:18,373 --> 01:21:20,375
Bem, agora pode haver.
1578
01:21:20,475 --> 01:21:22,043
Não apenas os Macabeus,
1579
01:21:22,143 --> 01:21:23,912
todo um tema bíblico
1580
01:21:24,012 --> 01:21:25,680
linha de brinquedos de bonecos de ação.
1581
01:21:25,780 --> 01:21:26,881
Davi, o Rei!
1582
01:21:26,981 --> 01:21:28,583
Sim! Rute e Ester!
1583
01:21:28,683 --> 01:21:29,851
Todos!
1584
01:21:29,951 --> 01:21:31,920
E cada boneco de ação teria sua própria história em quadrinhos
1585
01:21:32,020 --> 01:21:33,354
para contar sua história.
1586
01:21:33,455 --> 01:21:36,191
As crianças aprenderiam enquanto brincavam.
1587
01:21:38,259 --> 01:21:40,795
Isso é...
1588
01:21:40,895 --> 01:21:42,397
Uma virada de jogo!
1589
01:21:42,497 --> 01:21:44,432
É nisso que deveríamos estar trabalhando!
1590
01:21:44,532 --> 01:21:45,867
Você acha que o conselho vai concordar com isso?
1591
01:21:45,967 --> 01:21:48,136
Ah, sim, sim, eu quero.
1592
01:21:48,236 --> 01:21:50,205
É econômico, preenche uma lacuna no mercado,
1593
01:21:50,305 --> 01:21:51,773
e é realmente bom.
1594
01:21:51,873 --> 01:21:54,108
Christy, vocês querem fazer negócios juntos?
1595
01:21:54,209 --> 01:21:55,743
É exatamente isso que eu quero, David.
1596
01:21:57,545 --> 01:21:59,681
Posso... ficar com isso um pouco?
1597
01:21:59,781 --> 01:22:00,882
É todo seu.
1598
01:22:02,584 --> 01:22:03,651
Macabeu.
1599
01:22:14,462 --> 01:22:16,097
Obrigado, obrigado, obrigado!
1600
01:22:16,197 --> 01:22:17,565
Você está brincando? Isso foi tudo você!
1601
01:22:17,665 --> 01:22:19,234
Você é incrível.
1602
01:22:22,537 --> 01:22:25,106
Da próxima vez, para referência...
1603
01:22:25,206 --> 01:22:26,708
Isso é visco.
1604
01:22:51,900 --> 01:22:54,702
Lá está ela!
1605
01:22:54,802 --> 01:22:57,171
A diretoria adorou! Todo mundo adorou.
1606
01:22:57,272 --> 01:22:58,439
Parabéns, Christie.
1607
01:22:58,540 --> 01:23:00,475
É uma linha de brinquedos fantástica.
1608
01:23:00,575 --> 01:23:04,112
Eu estava contando ao David como, como nosso novo designer sênior,
1609
01:23:04,212 --> 01:23:06,080
não poderíamos estar mais orgulhosos de você.
1610
01:23:06,180 --> 01:23:08,550
Quando podemos lançar?
1611
01:23:08,650 --> 01:23:10,652
Vamos apressar isso para que saia em abril.
1612
01:23:10,752 --> 01:23:11,719
Tão cedo?
1613
01:23:11,819 --> 01:23:12,954
Oh, entendi.
1614
01:23:13,054 --> 01:23:14,856
Você quer estar pronto para a Páscoa.
1615
01:23:14,956 --> 01:23:17,191
Isso é exatamente certo.
1616
01:23:17,292 --> 01:23:19,060
Vamos Pat, eu tenho uma garrafa de 72 tinto
1617
01:23:19,160 --> 01:23:20,962
que está morrendo de vontade de ser aberto.
1618
01:23:23,565 --> 01:23:26,134
Mal posso esperar para lhe ensinar tudo sobre o Seder de Páscoa.
1619
01:23:26,234 --> 01:23:28,069
Ele disse abril, certo?
1620
01:23:28,169 --> 01:23:29,637
É algo parecido com a Páscoa?
1621
01:23:47,055 --> 01:23:55,663
♪
1622
01:23:55,763 --> 01:23:58,566
♪ São Nicolau, estou enfeitando meus corredores ♪
1623
01:23:58,666 --> 01:24:00,935
♪ Bem vestida, sou a bela do baile ♪
1624
01:24:01,035 --> 01:24:03,304
♪ Dasher, dançarino
1625
01:24:03,404 --> 01:24:05,540
♪ Você será meu Blitzen
1626
01:24:05,640 --> 01:24:08,209
♪ Suas bochechas parecem ter um gosto doce ♪
1627
01:24:08,309 --> 01:24:10,678
♪ Seus olhos me seguem com uma piscadela ♪
1628
01:24:10,778 --> 01:24:13,214
♪ Cometa, Cupido
1629
01:24:13,314 --> 01:24:15,350
♪ Eu serei sua Vixen
1630
01:24:15,450 --> 01:24:20,321
♪ Mas Papai Noel, eu esqueço as regras ♪
1631
01:24:20,421 --> 01:24:24,592
♪ Você só vem uma vez por ano, eu preciso de você ♪
1632
01:24:24,692 --> 01:24:29,597
♪ Oh Papai Noel, querido, você está aqui apenas para você ♪
1633
01:24:29,697 --> 01:24:34,569
♪ Vamos aproveitar ao máximo só eu e você ♪
1634
01:24:34,669 --> 01:24:37,005
♪ São Nicolau, você é um truque de mágica ♪
1635
01:24:37,105 --> 01:24:40,108
♪ quero te iluminar com beijos ♪
1636
01:24:40,208 --> 01:24:42,076
♪ Eu sonho com o seu passeio de trenó ♪
1637
01:24:42,176 --> 01:24:44,846
♪ Como posso me tornar sua senhora?
1638
01:24:44,946 --> 01:24:46,981
♪ Oh querido, vou ficar na fila ♪
1639
01:24:47,081 --> 01:24:50,385
♪ vou sussurrar meus desejos para você
1640
01:24:50,485 --> 01:24:51,819
♪ Só quero um doce ♪
1641
01:24:51,919 --> 01:24:54,922
♪ e uma foto sua no Natal ♪
1642
01:24:55,023 --> 01:24:59,961
♪
118186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.