Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,900 --> 00:02:39,054
He's on your sheet. Will Carson.
He's been transferred
2
00:02:39,146 --> 00:02:43,098
to county jail. Yeah.
Car blew a tire.
3
00:02:43,102 --> 00:02:44,850
Went into a ditch.
I don't know if Carson is
hurt or not.
4
00:02:44,892 --> 00:02:47,948
Just send dogs because
we're losing daylight fast.
5
00:09:50,491 --> 00:09:52,034
Wait!
6
00:09:55,413 --> 00:09:57,707
Wait, wait. I'm not
gonna hurt you.
7
00:09:57,957 --> 00:09:58,916
Oh! What the hell? ...
8
00:09:59,417 --> 00:10:01,043
Stop it.
9
00:10:03,378 --> 00:10:06,548
Listen, I not the flying Dutchman
-No!
10
00:10:18,602 --> 00:10:20,271
Stop, stop, stop.
11
00:10:20,730 --> 00:10:22,231
I'm not hurting you.
12
00:10:22,356 --> 00:10:25,693
You stop it and
listen to me. Please.
13
00:10:30,197 --> 00:10:32,241
Stop it, please.
14
00:10:32,241 --> 00:10:34,368
Stop Screaming.
15
00:10:35,328 --> 00:10:37,747
Stop, stop. I'm not
going to hurt you.
16
00:10:37,747 --> 00:10:39,457
You hurting me.
-I'm not gonna hurt you.
17
00:10:39,457 --> 00:10:41,500
Stop fighting with me.
I'm not gonna get off
18
00:10:41,917 --> 00:10:43,919
until I know you'll
stop. OK? -Who are you?
19
00:10:45,880 --> 00:10:47,048
I'm an escape convict, OK?
I'm desperate, OK?
20
00:10:47,173 --> 00:10:48,884
I can do anything.
I'm not even sure
21
00:10:48,884 --> 00:10:51,261
what I'm capable of. So,
don't try anything! Get it?
22
00:10:51,636 --> 00:10:52,637
All right.
23
00:10:52,679 --> 00:10:54,181
What do you want?
24
00:10:54,556 --> 00:10:57,225
What I want?
I want, I want...
25
00:10:57,225 --> 00:10:59,728
money, clothes, food, ....
and a way out of here.
26
00:10:59,728 --> 00:11:02,314
Fine, just take what you
want and go. - That's what I tried
to do
27
00:11:02,314 --> 00:11:04,899
when you came back.
-I'm not gonna stop you.
28
00:11:05,316 --> 00:11:07,318
Lady, you already stopped me.
You know I'm here,
29
00:11:07,652 --> 00:11:11,072
that screws everything up and now
I must figure out what to do with you.
30
00:11:11,906 --> 00:11:15,618
You are really hurting me.
31
00:11:19,081 --> 00:11:21,500
OK, Move.......slow.
32
00:11:21,792 --> 00:11:23,877
Get off.
-Slowly!
33
00:11:28,173 --> 00:11:31,093
Slowly. Slowly!
Slowly!
34
00:11:34,846 --> 00:11:38,225
Look at the bleeding.
You made me stub my toe.
35
00:11:38,517 --> 00:11:40,102
I'm sorry, you kind of
surprised me. -Well, I'm sorry,
36
00:11:40,102 --> 00:11:42,396
I didn't know, you
were in my closet.
37
00:11:42,396 --> 00:11:44,648
Next time I'll lock the door.
38
00:11:45,148 --> 00:11:46,650
Look,
39
00:11:46,817 --> 00:11:50,530
I can promise you,
I will not call the police
40
00:11:50,530 --> 00:11:53,282
after you'll leave me.
Maybe you could ...
41
00:11:53,282 --> 00:11:55,368
tie me up. That will give
you a good head start.
42
00:11:55,368 --> 00:11:57,704
That's not gonna work.
43
00:11:57,829 --> 00:11:59,163
So, you're gonna kill me?
44
00:11:59,330 --> 00:12:01,374
Is that the kind of
person you are?
45
00:12:01,666 --> 00:12:03,959
Hold on a second. I'm not
the murderer here, OK.
46
00:12:03,959 --> 00:12:06,086
What is that supposed to mean?
47
00:12:07,671 --> 00:12:10,924
Lady, I was in your barn.
I heard the shot.
48
00:12:15,178 --> 00:12:18,558
Yeah, I saw you drag the body
out and stuff him in the trunk.
49
00:12:18,558 --> 00:12:21,561
Don't go pointing
your finger at me.
50
00:12:23,688 --> 00:12:26,691
Sit. -What?
-Can I sit?
51
00:12:26,691 --> 00:12:29,944
Yes, you can sit. Yes!
52
00:12:32,030 --> 00:12:35,616
I mean, how did you ever
get rid of the body that fast?
53
00:12:35,616 --> 00:12:37,618
Get rid of it?
54
00:12:37,660 --> 00:12:40,163
Get rid of it?
-What?
55
00:12:40,455 --> 00:12:43,708
There were road blocks on the
highway. They were everywhere.
56
00:12:44,083 --> 00:12:46,586
I could'nt get anywhere.
I had to come back here.
57
00:12:47,379 --> 00:12:49,131
Oh, shit.
58
00:12:54,553 --> 00:12:56,972
Your the reason why
there are road blocks.
59
00:12:57,431 --> 00:13:00,267
It's your fault I couldn't
get rid of the body.
60
00:13:00,559 --> 00:13:02,226
If I knew you were gonna kill your husband
61
00:13:02,602 --> 00:13:06,606
tonight I would have made
other plans. Believe me.
62
00:13:10,526 --> 00:13:12,779
You expecting somebody?
-No.
63
00:13:13,988 --> 00:13:16,199
Oh, my God.
It's a Sheriff.
64
00:13:19,036 --> 00:13:21,038
Maybe he thinks I'm not home.
65
00:13:21,121 --> 00:13:23,624
What are you talking about? Lights on in
your house, your car parked in front.
66
00:13:23,999 --> 00:13:25,501
What does he want?
67
00:13:25,709 --> 00:13:27,211
Me!
68
00:13:27,586 --> 00:13:29,755
So, what am I
suppose to do?
69
00:13:29,630 --> 00:13:31,298
Come on.
70
00:13:34,718 --> 00:13:37,930
Just remember, if I go down,
you'll go down, right?
71
00:13:38,138 --> 00:13:40,307
Now, I want you to wash
the blood off your hands,
72
00:13:40,307 --> 00:13:42,559
put a robe on and
answer the door.
73
00:13:42,559 --> 00:13:44,812
Tell him, your just getting
into the shower but do not
74
00:13:45,020 --> 00:13:47,524
let him in. Do you think,
you can do that?
75
00:13:47,857 --> 00:13:48,858
I don't know.
76
00:13:48,942 --> 00:13:51,695
I can't do that.
-Fine, I'll do it.
77
00:14:11,338 --> 00:14:14,800
We're sorry to bother you Mam,
I'm Sheriff Thompson.
78
00:14:15,217 --> 00:14:18,179
I don't want to alarm you but
we had a prisoner escape
79
00:14:18,179 --> 00:14:21,349
a couples of miles down the road. We're
alerting everybody in the area.
80
00:14:21,766 --> 00:14:24,769
This is the man we're
looking for.
81
00:14:26,813 --> 00:14:29,566
Is he dangerous?
-Any prisoner who risks escape
82
00:14:29,691 --> 00:14:31,693
we considered dangerous.
83
00:14:32,027 --> 00:14:33,528
Are you alone here Mam?
84
00:14:33,945 --> 00:14:37,449
Oh, no. My husband is
on the way home.
85
00:14:37,490 --> 00:14:41,328
I want you lock up as a precaution
and if you see anyone or
86
00:14:41,328 --> 00:14:43,413
anything unusual,
please report it.
87
00:14:43,747 --> 00:14:44,748
OK, have a good night now.
88
00:14:44,956 --> 00:14:48,085
You too. -All right,
thanks. Thanks.
89
00:15:03,350 --> 00:15:07,645
So, they alerted all the neighbors
and blocked off all the roads.
90
00:15:10,190 --> 00:15:13,568
So if it wasn't for you, I would be
finished and back by now.
91
00:15:13,735 --> 00:15:16,238
Oh, so, the dead body in your
trunk, that's my fault now?
92
00:15:16,697 --> 00:15:17,698
So, how may I suppose
to get rid of it?
93
00:15:17,990 --> 00:15:20,993
You're really broke up about
all this, aren't you?
94
00:15:21,410 --> 00:15:24,789
Don't talk to me about things
you know nothing about.
95
00:15:26,999 --> 00:15:29,210
All right, is there another
way out of here?
96
00:15:29,585 --> 00:15:30,586
What do you mean?
97
00:15:30,961 --> 00:15:32,463
Like a back road or something.
Someway we can go around
98
00:15:32,588 --> 00:15:35,091
the highway?
-There's a forest service road,
99
00:15:35,549 --> 00:15:37,051
but I don't know how good
it is and I'm not gonna drive
100
00:15:37,259 --> 00:15:40,137
there by myself at night.
-Well, I can't stay here either.
101
00:15:40,262 --> 00:15:42,181
And I'm not gonna
get very far with these...
102
00:15:42,682 --> 00:15:45,184
things all over the place.
103
00:15:47,688 --> 00:15:50,607
My only chance
is to get to Mexico.
104
00:15:51,191 --> 00:15:52,592
,,,,,Good luck.
105
00:15:53,818 --> 00:15:57,155
You're my good luck. Look,
I will help you, get rid of the body.
106
00:15:57,364 --> 00:16:00,200
OK? You help me get
pass those roads blocks.
107
00:16:00,242 --> 00:16:03,035
I'll drop you off somewhere
down the road.
108
00:16:03,452 --> 00:16:05,830
What I suppose to do?
Take a bus back?
109
00:16:06,747 --> 00:16:09,792
Let me put it
to you this way, OK?
110
00:16:10,042 --> 00:16:13,087
If they bring the dogs in,
which they probably already have,
111
00:16:13,546 --> 00:16:16,550
they might pick up my scent
and they'll follow me here.
112
00:16:16,717 --> 00:16:19,469
And if they'll search the house,
they gonna find the blood
113
00:16:19,970 --> 00:16:23,432
and not to mention, you
and me standing here arguing
114
00:16:23,473 --> 00:16:25,475
about how not to get caught.
115
00:16:32,065 --> 00:16:35,027
This wasn't suopposed to happen.
116
00:16:35,277 --> 00:16:37,279
None of this is my fault.
117
00:16:38,697 --> 00:16:40,449
All right, all right.
Look, look.
118
00:16:40,824 --> 00:16:42,409
You still have a chance...
Jesus Christ.
119
00:16:42,409 --> 00:16:46,372
There's still a chance
we can get out of this. OK?
120
00:16:46,372 --> 00:16:49,208
They are looking for me.
They are not looking for you
121
00:16:50,168 --> 00:16:52,795
yet...so, I just...
Look,
122
00:16:52,962 --> 00:16:55,673
I really like to start
cleaning up now,
123
00:16:55,673 --> 00:16:58,551
if we can fit it within your
emotional schedule.
124
00:17:03,638 --> 00:17:06,683
Lets just get it over with.
125
00:17:06,683 --> 00:17:09,019
Great. I...
126
00:17:28,706 --> 00:17:30,375
Ok.
127
00:17:30,500 --> 00:17:34,420
Ok, slow down. slow
down. Stop up there.
128
00:17:45,224 --> 00:17:49,853
Ok, this is as good a place as any.
129
00:17:56,026 --> 00:17:58,362
Just out of curiosity,
130
00:17:58,487 --> 00:18:00,697
what were you planning on doing
with the body?
131
00:18:00,697 --> 00:18:02,281
What do you mean?
132
00:18:02,281 --> 00:18:06,911
After you shot him?
-I didn't plan to shoot him.
133
00:18:10,248 --> 00:18:12,417
Your turn.
134
00:18:13,292 --> 00:18:15,421
You want me to dig?
135
00:18:15,713 --> 00:18:17,214
Your body.
136
00:18:18,257 --> 00:18:20,634
Isn't that deep enough?
137
00:18:36,358 --> 00:18:39,028
A little more effort, maybe.
138
00:18:40,279 --> 00:18:41,780
Oops, sorry.
139
00:18:58,965 --> 00:19:01,967
Hey! I can use some
help here.
140
00:19:02,217 --> 00:19:04,762
I don't want to touch him.
141
00:19:05,471 --> 00:19:07,890
Look, I can dump
him here on the road
142
00:19:07,890 --> 00:19:11,100
and take the car with or without
you. So make up your mind.
143
00:19:35,501 --> 00:19:40,172
I hope he desevers it?
-He did.
144
00:19:40,839 --> 00:19:43,885
You want to say some
words or something?
145
00:19:47,222 --> 00:19:50,266
Hey. We're not
done here yet.
146
00:19:50,725 --> 00:19:53,520
You start.
147
00:20:07,408 --> 00:20:10,160
Oh, my God.
He's still alive.
148
00:20:10,244 --> 00:20:12,246
You think?
149
00:20:20,839 --> 00:20:23,383
April, I'm gonna kill...
150
00:20:30,557 --> 00:20:32,559
Stop, stop, stop it.
151
00:20:32,767 --> 00:20:34,769
Stop, stop this.
152
00:20:35,061 --> 00:20:37,856
He's alive.
-Good good. -What?
153
00:20:38,189 --> 00:20:41,192
He tried to kill me. He was
gonna kill you. He's a madman.
154
00:20:41,484 --> 00:20:43,612
Forget it. Look, if you
kill him it's murder. Right now
155
00:20:43,446 --> 00:20:45,573
it's just domestic abuse.
156
00:20:45,948 --> 00:20:49,493
What? -He's your husband,
you can still work things out.
157
00:20:49,910 --> 00:20:51,412
Not exactly.
158
00:20:51,454 --> 00:20:53,039
Why?
159
00:20:54,957 --> 00:20:55,958
He's not my husband.
160
00:20:56,334 --> 00:20:59,419
Excuse me. -My husband is
Karl. That is Martin cheeder.
161
00:20:59,544 --> 00:21:01,921
My last name is Dumas.
162
00:21:05,008 --> 00:21:08,261
If he's not your husband
why did you shoot him?
163
00:21:09,888 --> 00:21:12,307
Do we really have to
go into this now?
164
00:21:12,307 --> 00:21:14,435
Now would be good, yeah!
165
00:21:17,104 --> 00:21:20,066
He wanted money from me.
166
00:21:21,067 --> 00:21:22,777
Why?
167
00:21:22,902 --> 00:21:25,905
For something
that I didn't do.
168
00:21:26,030 --> 00:21:27,948
Like?
169
00:21:28,741 --> 00:21:32,703
What? -He had photographs of me
in some cheap motel room doing
170
00:21:32,703 --> 00:21:35,331
things that are...I don't
even know what they are...
171
00:21:35,665 --> 00:21:38,542
and he druged me and I think
that's how he got me there...
172
00:21:40,711 --> 00:21:44,049
and looks like I did things with him
that I didn't do.
173
00:21:46,218 --> 00:21:47,511
OK?
174
00:21:47,803 --> 00:21:51,181
Ok, So he was blackmailing you.
-Well, what do you think I just said?
175
00:21:53,141 --> 00:21:55,936
Did you give him
any money?
176
00:21:55,936 --> 00:21:59,605
No, that's why I shot him.
177
00:22:01,148 --> 00:22:04,694
He came over to the house,
threating to show Carl some photographs
178
00:22:04,694 --> 00:22:07,905
and you don't know Carl,
if Carl ever saw any of those pictures,
179
00:22:07,905 --> 00:22:10,366
I mean if he ever thought
I was having an affair.
180
00:22:10,366 --> 00:22:12,702
He would kill me.
181
00:22:13,328 --> 00:22:15,914
Where is Carl now?
182
00:22:15,914 --> 00:22:18,083
He's away on business
for a couple of days.
183
00:22:18,542 --> 00:22:22,671
That's why I told this fat greedy pig
to come over in the first place.
184
00:22:23,380 --> 00:22:26,675
When I think of him putting his hands on me,
I could shoot him all over again.
185
00:22:27,634 --> 00:22:29,261
I'm judging from the
first time you shot him,
186
00:22:29,511 --> 00:22:32,514
it's not much of a threat.
-Well, I can't just let him go.
187
00:22:32,514 --> 00:22:36,268
What if he had given Carl the photographs?
188
00:22:36,685 --> 00:22:38,854
Well, don't expect me
to kill him for you.
189
00:22:38,854 --> 00:22:40,981
You have a reason I don't.
-Well, I don't want to kill him
190
00:22:40,981 --> 00:22:43,943
I just want him dead.
191
00:22:48,364 --> 00:22:51,868
So, what should we do?
-I don't know.
192
00:22:52,535 --> 00:22:54,746
Shit, I thought you
just killed your husband.
193
00:22:54,871 --> 00:22:56,497
If I knew this was going
to be this complicated,
194
00:22:56,497 --> 00:22:58,832
I would have kept on going.
195
00:23:14,432 --> 00:23:17,018
Where are we gonna go?
196
00:23:17,518 --> 00:23:20,772
What are we gonna do? -I just
want to get the hell out of here.
197
00:23:20,772 --> 00:23:22,982
We got to keep moving.
198
00:23:51,136 --> 00:23:55,432
How did you meet this
asshole anyway?
199
00:23:55,974 --> 00:23:58,685
Carl bought some life
insurance from him.
200
00:23:59,102 --> 00:24:01,396
That's why I knew him
when he come up to us.
201
00:24:01,437 --> 00:24:05,024
I was with my sister and some
girlfriends in a bar when he,
202
00:24:05,149 --> 00:24:08,486
bought us some drinks. I thought he was
just trying to pick up one of my friends
203
00:24:08,486 --> 00:24:11,072
and then the next thing I know I'm
on the back sit of my car at
204
00:24:11,072 --> 00:24:12,074
three o'clock in
the morning and...
205
00:24:14,118 --> 00:24:16,453
I'm gonna kill you both.
Do you hear that?
206
00:24:16,787 --> 00:24:18,288
You are already dead
and I don't know who that guy is...
207
00:24:18,789 --> 00:24:21,458
Shut up, asshole! -No, you shut
up. I'm gonna rip off your head...
208
00:24:21,625 --> 00:24:25,045
Let's see what you gonna do from
the trunk of the car, Marty?
209
00:24:25,087 --> 00:24:27,798
Yeah, Marty. -You're already in
body bags. You don't even know,
210
00:24:27,798 --> 00:24:30,175
how good I can kick it when
I get you.
211
00:24:30,884 --> 00:24:34,471
What are you doing?
-You bitch.
212
00:25:24,481 --> 00:25:26,941
Do you think he's all right?
213
00:25:28,443 --> 00:25:30,737
Yeah.
214
00:25:43,793 --> 00:25:46,921
Septic Tank.
215
00:26:14,573 --> 00:26:17,827
All right. I don't wanna stay
any longer then I have to.
216
00:26:17,868 --> 00:26:21,372
So you go in and you rent
the room in Martin's name.
217
00:26:21,372 --> 00:26:23,708
Look, What if they ask
who I am?
218
00:26:24,208 --> 00:26:27,378
If you can shoot the guy,
drag him into the hole and bury him,
219
00:26:27,503 --> 00:26:30,006
you can rent the motel room.
220
00:27:08,294 --> 00:27:10,421
Hurry, close the trunk.
221
00:27:12,215 --> 00:27:15,886
Shut up! You'll talk,
when we're ready to listen.
222
00:27:30,359 --> 00:27:33,278
I'm not the only one. There
just like the one he took of me.
223
00:27:33,278 --> 00:27:35,280
Where did you get them?
-In the trunk.
224
00:27:35,322 --> 00:27:37,824
He had a box of them.
225
00:27:38,367 --> 00:27:40,370
But how did they get
into your car?
226
00:27:40,536 --> 00:27:43,039
That's not my car,
it's his car.
227
00:27:43,414 --> 00:27:47,126
We're driving his car? -Why?
I can't take it if it's his car?
228
00:27:47,293 --> 00:27:48,544
Yeah, but you had no problem giving it to me.
229
00:27:48,461 --> 00:27:50,963
You needed a car,
I can't give you mine.
230
00:27:51,464 --> 00:27:52,507
How would I explain that to Carl.
231
00:27:53,341 --> 00:27:56,343
Here, just let me
show you something.
232
00:27:59,680 --> 00:28:02,265
Yeah, yeah, yeah.
233
00:28:02,265 --> 00:28:05,352
They were all taken
in the same motel.
234
00:28:06,853 --> 00:28:09,481
Actually, they were
taken in the same room.
235
00:28:09,481 --> 00:28:12,068
Look at this. Is the same
bed, the same wall,
236
00:28:12,151 --> 00:28:14,696
the same picture over the bed. You
know where this motel is? -No.
237
00:28:16,614 --> 00:28:20,660
Oh, my God. That's Carol Ramsy.
She's a friend of mine.
238
00:28:20,326 --> 00:28:24,622
And ... this one is a checker
at Abertsons. I know her to.
239
00:28:24,997 --> 00:28:26,999
This is a picture of you.
- God.
240
00:28:27,291 --> 00:28:29,293
Even if you get rid of all of these,
he's probably got them stored in
241
00:28:29,293 --> 00:28:32,797
his computer somewhere.
242
00:28:33,798 --> 00:28:35,091
Look at this.
243
00:28:35,425 --> 00:28:39,262
Geez, a lot of women here.
Look at all those numbers.
244
00:28:39,554 --> 00:28:42,016
It's probably how many
must be paying him.
245
00:28:42,474 --> 00:28:45,477
It's some scam he's got going-
I think I can kill him now.
246
00:28:45,477 --> 00:28:46,979
No, no.
Look, look.
247
00:28:47,479 --> 00:28:48,480
If he comes on you,
you tell on him.
248
00:28:48,522 --> 00:28:50,899
This book and these photos,
you got him big time,
249
00:28:51,233 --> 00:28:53,027
you can put him
away for years.
250
00:28:53,360 --> 00:28:54,528
And what about me?
251
00:28:54,528 --> 00:28:55,737
What'll happened with all the other
women? What happens
252
00:28:55,737 --> 00:28:57,071
when all this comes out?
253
00:28:57,405 --> 00:29:00,408
Can you just focus on you
first, all right, and me?
254
00:29:00,867 --> 00:29:02,952
I'm gona get some food,
you stay with him.
255
00:29:03,244 --> 00:29:06,539
I'm not staying here with him by
myself. -I'm not gonna get caught with him.
256
00:29:06,664 --> 00:29:08,791
He's your problem. I have
enough of my own, thank you.
257
00:29:09,292 --> 00:29:10,544
How do I know
you'll come back?
258
00:29:10,586 --> 00:29:12,546
How do I know you will not
call the cops as soon as
259
00:29:12,671 --> 00:29:15,424
I walk out the door?
-Well What if he gets loose?
260
00:29:37,321 --> 00:29:40,200
I don't think, He's going
anywhere now.
261
00:29:40,533 --> 00:29:41,701
Feel better?
262
00:29:41,910 --> 00:29:43,912
Yeah.
263
00:29:54,880 --> 00:29:57,549
I'll be back in
a half hour.
264
00:29:58,842 --> 00:30:02,471
What do you want?
-I don't care.
265
00:30:02,721 --> 00:30:04,723
You got to eat something.
266
00:30:05,099 --> 00:30:07,393
I'm not hungry.
-Yeah, but you gonna be hungry
267
00:30:07,559 --> 00:30:11,063
I don't want to stop again and
we're out of here in two hours.
268
00:30:11,563 --> 00:30:14,149
Then get me a salad.
269
00:30:15,359 --> 00:30:20,030
What kind a dressing?
-No, dressing.
270
00:30:21,031 --> 00:30:24,576
I'm not going back for salad
dressing if you change your mind.
271
00:30:25,035 --> 00:30:27,162
Well, then get me a side of Thousand
Isands, a side of blue cheese,
272
00:30:27,162 --> 00:30:29,832
and one creamy taco.
273
00:30:30,249 --> 00:30:31,750
Why don't you just make
up your mind now?
274
00:30:32,126 --> 00:30:34,128
I mix them all together.
275
00:30:35,045 --> 00:30:38,924
Well, it's really good and it's not
enough anyways.
276
00:30:41,845 --> 00:30:45,515
You are good now?
-Yeah.
277
00:30:46,224 --> 00:30:49,978
Oh, and don't
take too long.
278
00:30:55,858 --> 00:30:58,819
Wait.
279
00:30:59,028 --> 00:31:00,029
Now what?
280
00:31:00,988 --> 00:31:02,698
I have to pee.
281
00:31:03,699 --> 00:31:05,743
So, pee.
282
00:31:05,868 --> 00:31:08,787
Somebody using the toilet.
283
00:31:08,955 --> 00:31:12,459
Nobodys using the bath tub.
284
00:31:12,500 --> 00:31:15,837
I'm not peeing in the bath
tub with him in the room.
285
00:31:16,212 --> 00:31:18,715
He can't see you. - I can
see him.
286
00:31:20,133 --> 00:31:21,968
Put a towel
over his head.
287
00:33:19,755 --> 00:33:22,007
At last.
288
00:33:22,341 --> 00:33:24,593
I'm alone.
It's OK.
289
00:35:47,447 --> 00:35:50,825
Is everything OK?
-Yeah.
290
00:35:54,036 --> 00:35:56,747
How much food did you buy?
291
00:35:58,123 --> 00:36:00,626
I got some for you, some for me
and some for him.
292
00:36:00,626 --> 00:36:03,337
You bought food for him?
293
00:36:03,670 --> 00:36:06,758
We're not gonna starve
him to death.
294
00:36:09,469 --> 00:36:12,555
What are you watching?
-I don't know.
295
00:36:12,555 --> 00:36:14,808
What ever was on before.
296
00:36:30,240 --> 00:36:32,534
What did you do?
297
00:36:32,826 --> 00:36:33,827
Eh, What do you mean?
298
00:36:34,619 --> 00:36:36,956
Did you leave the
water running?
299
00:36:37,081 --> 00:36:38,958
Where?
300
00:36:39,500 --> 00:36:41,460
In the bathroom.
301
00:37:20,750 --> 00:37:24,170
Oh,.... shit.
302
00:37:31,510 --> 00:37:34,263
Oh No he's dead. -Yeah,
but we didn't kill him.
303
00:37:34,263 --> 00:37:35,848
It doesn't matter. It's gonna
look like we killed him.
304
00:37:36,099 --> 00:37:38,602
OK So let's go. -We can't
just leave him here.
305
00:37:40,395 --> 00:37:41,396
Doesn't it look worse to have a dead
body in the trunk then a live one?
306
00:37:41,146 --> 00:37:44,608
It doesn't really
look good either way.
307
00:37:49,196 --> 00:37:51,864
They can't find him at all.
308
00:37:55,409 --> 00:37:58,287
Get the door.
309
00:38:05,503 --> 00:38:08,131
My God, he is even
heavier than before.
310
00:38:08,340 --> 00:38:10,384
Probably all the
water he swallowed.
311
00:38:14,429 --> 00:38:16,223
Oh, my God.
312
00:38:19,226 --> 00:38:21,520
I'm gonna puke.
313
00:39:18,536 --> 00:39:21,330
Where are we?
314
00:39:21,789 --> 00:39:23,583
The middle of nowhere.
I hope.
315
00:39:42,519 --> 00:39:44,688
Like solid rock.
316
00:39:46,774 --> 00:39:48,776
Have to find another place.
317
00:39:49,860 --> 00:39:53,529
WEll What if someone reported
him missing by now?
318
00:39:53,988 --> 00:39:59,369
Well, if they did, it's gonna
take a while to find him out here.
319
00:39:59,744 --> 00:40:02,705
Well if they're looking for him,
they're gonna be looking for his car.
320
00:40:02,705 --> 00:40:05,000
I mean, if we get pulled-over,
how will we explain that?
321
00:40:05,334 --> 00:40:09,088
How are you going to prove who you are? You don't even have a driving license. Do you?
322
00:40:09,088 --> 00:40:12,758
We can't get caught
in that car. It ties us to Martin,
323
00:40:13,759 --> 00:40:14,927
whether they find him
or not.
324
00:40:15,094 --> 00:40:20,099
Well see, I can't dig a hole big
enough for both of them.
325
00:40:23,018 --> 00:40:25,646
So, what are we gonna do?
326
00:40:25,979 --> 00:40:27,815
I don't know.
327
00:40:28,023 --> 00:40:30,984
We can't go back up on to the
highway. We can get spotted.
328
00:40:30,984 --> 00:40:33,946
If they looking for him.
-Well, they're looking for you.
329
00:40:36,700 --> 00:40:39,994
Look....Can't walk to Mexico.
330
00:40:42,288 --> 00:40:44,749
Shit.
331
00:40:46,126 --> 00:40:49,295
What if we just leave
him in the car out here?
332
00:40:50,504 --> 00:40:52,840
What if someone
drives out here, huh?
333
00:40:52,840 --> 00:40:55,092
They'll see a car parked
they're gonna stop.
334
00:40:55,092 --> 00:40:58,595
And if they stop... -Yeah.
This looks like a real hot spot.
335
00:40:58,971 --> 00:41:02,975
Got to be a lot of cars
driving past here.
336
00:41:09,149 --> 00:41:13,944
That's been here forever.
337
00:41:38,428 --> 00:41:41,389
Makes sure you get
the door handle.
338
00:41:41,765 --> 00:41:42,974
I was the one
in prison, OK?
339
00:41:43,350 --> 00:41:46,353
You're just half way there.
Make sure you get the window.
340
00:41:46,811 --> 00:41:50,272
Leaning against it when you were sleeping, find one of your hairs.
341
00:41:56,153 --> 00:41:58,072
Oh, shit.
342
00:42:04,621 --> 00:42:06,790
Oh, my God.
It's my husband.
343
00:42:06,790 --> 00:42:09,250
Don't answer it.
-I have to answer it.
344
00:42:09,250 --> 00:42:11,211
If I don't answer it, he's gonna
think something is wrong.
345
00:42:11,252 --> 00:42:13,254
He's probably at the house already.
-OK , answer it but
346
00:42:13,338 --> 00:42:16,549
make sure you tell him...
-I know, I know. It's time.
347
00:42:20,053 --> 00:42:27,017
Hi, honey.Um no, I'm
not home right now. Are you?
348
00:42:30,313 --> 00:42:34,735
No, I'm just running
some errands..
349
00:42:34,819 --> 00:42:38,406
I should be home in
couple of hours.
350
00:42:38,572 --> 00:42:41,117
When you think
you'll be home?
351
00:42:41,117 --> 00:42:44,745
Ah it's hard to say,
I'm still tying up some loose
ends here.
352
00:42:44,745 --> 00:42:49,290
OK, well, you make sure you
call me before you come home
353
00:42:49,499 --> 00:42:51,793
so, I can make something
special for you.
354
00:42:52,127 --> 00:42:54,337
You're all the special
I need, honey.
355
00:42:54,337 --> 00:42:56,548
Yeah, I'll call you when
I'm out of here.
356
00:42:56,548 --> 00:42:59,968
I love you.
-I love you.
357
00:43:09,061 --> 00:43:12,523
We're so good.
358
00:43:37,424 --> 00:43:40,427
Geez
359
00:43:54,231 --> 00:43:58,110
All right. That'll be
everything?
360
00:44:05,744 --> 00:44:06,495
OK.
361
00:44:45,827 --> 00:44:47,620
What happened?
362
00:44:48,286 --> 00:44:50,622
How should I know.
363
00:44:53,583 --> 00:44:57,421
Oh, my God.
He's still alive.
364
00:44:57,754 --> 00:45:00,090
Can't be.
365
00:45:39,798 --> 00:45:43,010
I got it.
I got it.
366
00:46:03,614 --> 00:46:06,492
How far can it go?
367
00:46:07,242 --> 00:46:10,204
Couple of hundreds of miles,
got a half a tank.
368
00:46:33,603 --> 00:46:42,404
Wooh.
369
00:46:44,864 --> 00:46:47,491
At least that's over.
370
00:46:47,616 --> 00:46:49,618
Yeah.
371
00:46:56,583 --> 00:46:58,335
OK.
372
00:46:58,335 --> 00:47:02,465
Ok, all right.
373
00:47:02,716 --> 00:47:06,469
I figure, next town
we get to,
374
00:47:06,553 --> 00:47:12,058
we buy a used car, just something
I can get to Mexico with.
375
00:47:12,392 --> 00:47:14,477
With what?
376
00:47:14,811 --> 00:47:16,813
I really don't have
much money on me.
377
00:47:19,858 --> 00:47:22,235
-With a credit card.
378
00:47:22,235 --> 00:47:26,364
I'm sure you can get a car
for just a couple thousand.
379
00:47:27,532 --> 00:47:33,831
Try 700 hundred. That's about
all the credit I have left.
380
00:47:36,333 --> 00:47:38,461
Oh, shit.
381
00:47:38,669 --> 00:47:40,171
Oh, shit.
-What? -My purse.
382
00:47:40,588 --> 00:47:42,590
I left my purse.
383
00:47:43,299 --> 00:47:46,427
Where? -I don't know,
I don't know.
384
00:47:46,801 --> 00:47:48,803
What you mean don't
know, it's your purse.
385
00:47:50,305 --> 00:47:50,847
You just how...
What?
386
00:47:50,847 --> 00:47:52,849
Oh, It's in the car.
387
00:47:53,349 --> 00:47:54,934
What? -I left it
in the car.
388
00:47:54,934 --> 00:47:58,021
Karl collected my phone in my
purse and it was in my purse...
389
00:47:59,147 --> 00:48:01,942
-Wooh, You telling me, everything
is in that purse,
390
00:48:02,109 --> 00:48:05,613
your wallet, your credit cards,
your money?
391
00:48:09,492 --> 00:48:12,411
Oh, God.
392
00:49:51,219 --> 00:49:53,555
I'm not sure,
393
00:49:53,722 --> 00:49:57,350
this much better then
being in the prison.
394
00:49:57,476 --> 00:50:02,774
Got no money, no car
and no gun.
395
00:50:03,274 --> 00:50:07,904
What am I gonna do? Rob a liquor
store with my teeth?
396
00:50:07,904 --> 00:50:10,073
Is that what you did?
397
00:50:10,448 --> 00:50:13,951
Rob a liquor store?
-No.
398
00:50:13,493 --> 00:50:16,871
So, what did you do?
399
00:50:18,498 --> 00:50:21,292
I didn't do anything.
400
00:50:21,542 --> 00:50:25,505
Well, they don't put people in
the prison for doing nothing.
401
00:50:25,588 --> 00:50:26,589
Yeah, they do.
402
00:50:27,465 --> 00:50:32,054
All right, if you don't
wanna tell me, that's fine.
403
00:50:37,518 --> 00:50:39,686
I'm telling you the truth.
404
00:50:41,689 --> 00:50:46,442
My ... friend did it.
405
00:50:46,818 --> 00:50:49,612
I was just giving
him a ride.
406
00:50:49,487 --> 00:50:53,533
He didn't tell me he was
gonna hit a liquor store.
407
00:50:54,492 --> 00:50:58,955
But I didn't seem to matter
too much in court.
408
00:51:02,418 --> 00:51:07,297
I got fifteen years.
-For that?
409
00:51:09,049 --> 00:51:12,386
Well, he shot the guy.
410
00:51:18,016 --> 00:51:20,352
See, I took off.
411
00:51:29,111 --> 00:51:32,490
I still have a car
back at the house.
412
00:51:33,033 --> 00:51:35,785
We can have that one.
413
00:51:36,578 --> 00:51:40,248
Won't Karl miss it?
414
00:51:40,707 --> 00:51:42,709
That's my problem.
415
00:51:43,126 --> 00:51:44,544
You want the car or not?
416
00:51:52,468 --> 00:51:54,803
You'd do that?
417
00:52:31,341 --> 00:52:35,011
Honey, I'm home.
418
00:52:35,178 --> 00:52:37,680
April.
419
00:52:41,810 --> 00:52:44,478
April.
420
00:52:45,104 --> 00:52:47,815
April.
421
00:53:23,017 --> 00:53:24,978
You OK?
422
00:53:26,062 --> 00:53:29,108
I'm really thirsty.
423
00:53:30,860 --> 00:53:33,404
You wanna sit down?
424
00:53:33,446 --> 00:53:39,744
Yeah, I'm sorry.
I'm really tired.
425
00:53:40,828 --> 00:53:42,705
Yeah.
426
00:53:43,039 --> 00:53:47,584
Here. Put your
arm around me.
427
00:53:47,834 --> 00:53:50,336
OK. Come on.
428
00:54:47,770 --> 00:54:51,691
Bitch.
Where's my gun?
429
00:55:50,459 --> 00:55:52,169
I'll kill that sucker.. Martin!
430
00:55:52,919 --> 00:55:56,381
Martin!
431
00:56:00,219 --> 00:56:03,014
MARTIN!!
432
00:57:15,045 --> 00:57:16,380
Where is he?
433
00:57:16,672 --> 00:57:18,173
Martin, you...
434
00:57:18,257 --> 00:57:20,759
Where the hell are you?
435
00:57:22,636 --> 00:57:24,138
You son of a bitch.
You can't hide from me.
436
00:57:24,138 --> 00:57:26,473
I'll find you.
437
00:58:43,635 --> 00:58:47,222
Baby? Baby you there?
438
00:58:47,555 --> 00:58:48,765
Hello.
439
00:58:49,265 --> 00:58:51,518
Martin?
440
00:58:51,893 --> 00:58:53,895
Who is this?
441
00:59:06,867 --> 00:59:09,620
Oh, my God.
Karl is here.
442
00:59:13,582 --> 00:59:16,335
I thought you said, he was suppose
to call before he got back.
443
00:59:16,335 --> 00:59:18,003
He was, he was.
444
00:59:20,464 --> 00:59:23,050
My phone.
It's gone.
445
00:59:23,259 --> 00:59:25,761
Not much you can do about it now.
446
00:59:29,433 --> 00:59:32,519
I have to find a way to
get inside. -Yeah.
447
00:59:33,895 --> 00:59:36,940
But, how are we gonna do this?
448
00:59:38,191 --> 00:59:43,362
We'll wait until tonight,
Till after he's asleep.
449
00:59:44,071 --> 00:59:47,867
Take my car my keys and money.
450
00:59:48,576 --> 00:59:51,454
OK.
-OK.
451
00:59:53,831 --> 00:59:57,044
I guess, this is a...
this is it, a?
452
00:59:57,419 --> 00:59:59,421
Yeah.
453
00:59:59,880 --> 01:00:02,257
I guess it is.
454
01:00:12,309 --> 01:00:14,978
Well, I hope you
make it to Mexico Will.
455
01:00:15,228 --> 01:00:17,939
Yeah, I hope you make
home safe too, April.
456
01:00:19,900 --> 01:00:22,652
Bye.
-Bye. Yeah.
457
01:00:54,309 --> 01:00:57,647
Honey, I'm home.
458
01:00:58,064 --> 01:00:59,482
Karl?
459
01:01:15,873 --> 01:01:19,335
...and how did Martin's
underwear get into our bedroom?
460
01:01:19,585 --> 01:01:22,088
Those aren't Martin's.
-Well, there not mine.
461
01:01:22,338 --> 01:01:23,840
You don't understand.
462
01:01:24,048 --> 01:01:26,051
I understand perfectly.
463
01:01:27,219 --> 01:01:29,888
Let me go, Karl.
-Where is he?
464
01:01:30,055 --> 01:01:32,307
Karl, you hurting me.
-Tell me, where he is.
465
01:01:32,599 --> 01:01:35,269
Those aren't his. All right, it
was an escaped convict.
466
01:01:35,269 --> 01:01:39,523
He broken into the house and he
attacked me in the bed and
those are his underwear.
467
01:01:39,732 --> 01:01:41,941
That is a crock of shit.
468
01:01:41,941 --> 01:01:44,402
Stop trying protect
your boyfriend.
469
01:01:44,402 --> 01:01:47,405
Where is Martin?
470
01:02:13,640 --> 01:02:14,975
What happened?
471
01:02:14,975 --> 01:02:18,145
He found the photos,
he found the bag
472
01:02:18,145 --> 01:02:21,231
He's got your underwear.
473
01:02:22,024 --> 01:02:24,735
Oh, shit.
474
01:02:31,326 --> 01:02:33,453
This is my problem, Will.
475
01:02:33,995 --> 01:02:38,208
You did enough already.
You just got to get out of here...
476
01:02:40,417 --> 01:02:41,418
Just take my car
and go. -Yeah. I don't think,
477
01:02:41,627 --> 01:02:44,380
he'll be too understanding
about me taking his car.
478
01:02:45,672 --> 01:02:50,094
and I don't think you
can handle him.
479
01:02:50,969 --> 01:02:55,058
We gonna have to tell him
what we did.
480
01:02:58,645 --> 01:03:02,565
And then we find Martin in the
bathroom and he was dead.
481
01:03:02,565 --> 01:03:05,443
because the toilet
was on top of him.
482
01:03:05,860 --> 01:03:08,655
And his hands couldn't stop the running because we had him taped to it
483
01:03:08,863 --> 01:03:10,740
and how he got into the
bathtub I don't know
484
01:03:11,157 --> 01:03:14,160
and how he turned on
the water, I don't know.
485
01:03:14,369 --> 01:03:18,372
But anyways, that's when we knew
we had to get rid of him, again.
486
01:03:18,789 --> 01:03:20,666
So, we took him to that desert
place but the ground was too hard
487
01:03:20,666 --> 01:03:25,338
so we couldn't burry him.
So, we put him in the car.
488
01:03:25,630 --> 01:03:26,923
It was his car
489
01:03:26,923 --> 01:03:29,509
and we drove him
off the cliff.
490
01:03:29,509 --> 01:03:31,886
But I left my
purse in the car
491
01:03:32,011 --> 01:03:34,180
and we had to climb
back in to get it.
492
01:03:34,180 --> 01:03:37,892
And then, it just blow up.
I mean, just blow up.
493
01:03:37,892 --> 01:03:40,644
My wallet, my credit card,
my money.
494
01:03:40,644 --> 01:03:42,229
You want to
say anything.
495
01:03:43,147 --> 01:03:48,318
She lost her cell phone too,
but that was later.
496
01:03:48,360 --> 01:03:51,071
So, then we hitched a ride back
here so Will could
497
01:03:51,071 --> 01:03:55,201
barrow my car. I figured,
just try to help him
498
01:03:55,201 --> 01:03:59,330
because he's been helping me.
I mean, he is just trying to get away.
499
01:04:00,457 --> 01:04:04,669
You understand now,
don't you?
500
01:04:11,926 --> 01:04:14,596
You whore.
501
01:04:14,929 --> 01:04:17,098
Karl, that is not helping.
-You asshole,
502
01:04:17,348 --> 01:04:18,975
You have any idea what
this women has been through?
503
01:04:19,100 --> 01:04:21,311
Do you know, what it's like to
be falsely accused of a crime
504
01:04:21,311 --> 01:04:24,690
you did not commit?
-Will.
505
01:04:26,025 --> 01:04:28,110
Yeah.
506
01:04:29,070 --> 01:04:31,530
I'm gonna prove it
to you, Karl.
507
01:04:31,906 --> 01:04:34,408
I'm gonna prove,
that's all this is true.
508
01:04:34,492 --> 01:04:36,786
Yeah, how?
509
01:04:36,786 --> 01:04:40,038
We gonna take him to
the body and show him.
510
01:04:40,163 --> 01:04:41,915
You wanna go back there?
511
01:04:42,290 --> 01:04:44,959
I don't wanna go back there
512
01:04:44,959 --> 01:04:46,544
I can't leave with
Karl like this.
513
01:04:46,628 --> 01:04:48,338
He has to believe me.
514
01:04:48,338 --> 01:04:51,216
He has to believe
both of us.
515
01:04:56,097 --> 01:04:58,766
Some interesting stuff in
Martin's Cheeders computer.
516
01:04:58,766 --> 01:05:01,102
Lots of naked women.
Look like he operates
517
01:05:01,102 --> 01:05:04,355
some sort of porn ring.
-I just pull some priors
518
01:05:04,772 --> 01:05:10,111
on Karl Dumas. I think, we should
just go pay him a visit right now.
519
01:05:10,194 --> 01:05:13,614
Let's find out, why is so interested
in talking to Martin Cheeder..
520
01:05:13,614 --> 01:05:17,451
Might be a good
idea to talk with his wife.
521
01:05:26,586 --> 01:05:29,881
Karl, I'm so sorry.
522
01:05:59,661 --> 01:06:01,538
Well,
523
01:06:01,538 --> 01:06:03,707
that's where the
car went over.
524
01:06:03,790 --> 01:06:05,792
Over there.
525
01:06:06,043 --> 01:06:10,255
You can't really see it from
here but, it's down there.
526
01:06:11,715 --> 01:06:13,633
Karl,
527
01:06:13,675 --> 01:06:17,471
I'm gonna take the tape off
your mouth so you can talk.
528
01:06:17,637 --> 01:06:19,681
Nicely.
529
01:06:26,773 --> 01:06:29,859
What you bring me
out here to kill me?
530
01:06:30,610 --> 01:06:32,987
Haven't you heard
anything that I just said?
531
01:06:33,404 --> 01:06:36,032
You can lie all you want,
honey. I know what's going on
532
01:06:36,074 --> 01:06:38,117
between you and him.
-There's nothing going on
533
01:06:38,575 --> 01:06:40,535
between me and Will.
534
01:06:41,036 --> 01:06:42,537
She's telling you the truth.
535
01:06:40,744 --> 01:06:44,873
She's trying to save
your marriage, you asshole.
536
01:06:44,289 --> 01:06:46,958
I really don't know why.
-Will, please.
537
01:06:47,417 --> 01:06:48,418
It's not helping.
538
01:06:48,919 --> 01:06:52,589
Let me tell you something
about my wife, Will.
539
01:06:53,090 --> 01:06:56,219
April is not stupid,
but she's not smart enough
540
01:06:56,219 --> 01:06:57,887
to come up with this,
all right?
541
01:06:57,970 --> 01:07:01,349
You're the one who came
up with this bull shit.
542
01:07:02,016 --> 01:07:07,814
Karl, everything that we're
telling you is the truth.
543
01:07:08,189 --> 01:07:10,525
Martin's car is down there
at the bottom of that cliff
544
01:07:10,566 --> 01:07:12,276
and his dead body
is down with it.
545
01:07:12,276 --> 01:07:14,779
I'm taking you down
there and proving it to you
546
01:07:14,779 --> 01:07:16,948
and you are gonna fell about
547
01:07:17,240 --> 01:07:21,994
this big.
-All right.
548
01:07:21,994 --> 01:07:25,499
Will, cut him loose.
549
01:07:25,958 --> 01:07:28,502
I'm not cutting him loose.
550
01:07:29,461 --> 01:07:32,548
What you gonna carry
him down there? -Yeah.
551
01:07:32,923 --> 01:07:35,926
You gonna carry me down
there, sweetheart?
552
01:07:36,301 --> 01:07:38,344
How about we just push him off,
and meet him at the bottom.
553
01:07:38,344 --> 01:07:40,596
Will, please.
554
01:07:41,180 --> 01:07:44,100
Just be nice.
555
01:07:48,229 --> 01:07:50,398
I'm escape convict, OK?
556
01:07:50,732 --> 01:07:53,193
I'm despaired, OK?
557
01:07:53,193 --> 01:07:55,487
I can do anything. Right
now I'm not even sure
558
01:07:56,029 --> 01:07:58,240
what I'm capable off.
559
01:07:58,323 --> 01:08:00,325
So, don't try anything.
560
01:08:00,576 --> 01:08:03,746
You got it.
-Yeah, I got it.
561
01:08:04,246 --> 01:08:06,999
I bet you do.
562
01:08:11,253 --> 01:08:13,589
Mustang isn't here.
563
01:08:13,714 --> 01:08:17,551
Another car in
the garage. Could be the wife's.
564
01:08:17,801 --> 01:08:21,180
I think we better
have a look inside.
565
01:08:24,225 --> 01:08:26,770
Hello.
566
01:08:32,233 --> 01:08:34,819
Anyone home?
567
01:08:36,404 --> 01:08:38,697
Mr. Dumas.
568
01:08:38,989 --> 01:08:40,699
Karl.
569
01:08:41,075 --> 01:08:42,826
It's sheriff Thompson and
detective Ross..
570
01:08:42,951 --> 01:08:45,412
We're coming into
your house.
571
01:08:57,384 --> 01:08:59,094
That's the wife.
572
01:08:59,511 --> 01:09:03,556
Now we know why Karl
is looking for Martin Cheeder.
573
01:09:07,352 --> 01:09:11,147
Looks like he might have
already found him.
574
01:09:11,564 --> 01:09:14,609
You check the kitchen,
I'll go upstairs.
575
01:09:22,743 --> 01:09:25,371
Hello.
576
01:09:29,542 --> 01:09:32,753
I got some blood on
the stairs here.
577
01:10:24,389 --> 01:10:27,934
Oh, my God.
578
01:10:28,351 --> 01:10:31,480
Somebody took it.
579
01:10:33,774 --> 01:10:36,859
Oh, yeah. Youre right.
You are so right, April.
580
01:10:36,859 --> 01:10:41,614
I feel about this big.
-Shut up.
581
01:10:42,114 --> 01:10:44,200
Look, look. You can see
where the burn marks are.
582
01:10:44,492 --> 01:10:47,995
Where the car burnt,
right there.
583
01:10:48,162 --> 01:10:51,165
Tire tracks coming
from over here.
584
01:10:54,002 --> 01:10:56,797
And is another set
that comes in from this way.
585
01:10:58,090 --> 01:11:02,803
I bet you, they called in a tow
truck... -Karl, this is where it burned.
586
01:11:03,220 --> 01:11:05,722
Look, see there are foot prints here.
Somebody's been here.
587
01:11:06,098 --> 01:11:08,600
Cigarettes butts, look.
Right here.
588
01:11:08,809 --> 01:11:10,310
-Oh and a water bottle.
589
01:11:14,398 --> 01:11:19,277
Wait, wait, wait. A candy
wrapper, candy wrapper -Oh, look, look.
590
01:11:19,694 --> 01:11:21,823
Over here, over here.
It's right here.
591
01:11:21,823 --> 01:11:24,075
Look. Hey, hey.
592
01:11:24,409 --> 01:11:29,122
Look, this proves it.
It's your shovel.
593
01:11:38,046 --> 01:11:40,549
What does this moron
think he doing?
594
01:11:40,549 --> 01:11:46,346
Hey! We're in the middle
of the nowhere!
595
01:11:50,100 --> 01:11:52,186
Ah, hell.
596
01:11:52,645 --> 01:11:54,605
Guess I better run after him and
make sure he doesn't fall
597
01:11:54,605 --> 01:11:59,026
and kill himself.
Idiot.
598
01:12:09,620 --> 01:12:11,706
Where did he go?
599
01:12:11,706 --> 01:12:15,209
Jesus, he trying
to hide. Karl!
600
01:12:15,710 --> 01:12:19,881
It's not gonna work.
Can't go anywhere.
601
01:12:28,640 --> 01:12:31,894
Oh, shit.
602
01:12:32,352 --> 01:12:35,855
He's loose.
-Still he can't go anywhere.
603
01:12:36,022 --> 01:12:37,523
Jesus.
604
01:12:41,486 --> 01:12:44,405
So you find your car wreck?
605
01:12:46,741 --> 01:12:48,117
Karl! -Hey
606
01:12:52,831 --> 01:12:55,125
How are we gonna climb back up?
607
01:12:55,417 --> 01:12:58,462
He can't see us
when we climb up.
608
01:13:03,050 --> 01:13:05,260
Go, go, go.
609
01:13:19,483 --> 01:13:21,945
Oh, no, no, no.
610
01:13:29,577 --> 01:13:32,664
How he can do that?
I still have the key.
611
01:13:33,289 --> 01:13:34,499
Oh, my God.
Those are my keys.
612
01:13:34,582 --> 01:13:39,878
Not his keys. His keys are
still in his pants. Oh, God.
613
01:13:39,878 --> 01:13:42,840
Faaaa! aahaaaaa!
614
01:14:17,333 --> 01:14:20,670
Keys.
615
01:14:44,902 --> 01:14:47,446
Yeah, he'll turn me in.
616
01:14:47,488 --> 01:14:49,698
He's gonna tell the police that,
617
01:14:49,824 --> 01:14:53,745
I kidnaped him and tried to kill
him after having an affair with you.
618
01:14:53,870 --> 01:14:58,875
And after that, he will tell them,
what we did to Martin. -Yeah.
619
01:14:59,334 --> 01:15:01,795
And we'll go to jail for
the rest of our life.
620
01:15:01,836 --> 01:15:04,506
-Or kill me.
621
01:15:04,964 --> 01:15:07,675
Well, I'm so sorry.
622
01:15:08,134 --> 01:15:10,136
This is all my fault.
623
01:15:10,261 --> 01:15:14,557
Maybe we could just split up
and you can still get to Mexico.
624
01:15:13,348 --> 01:15:17,143
Hey, hey.
625
01:15:17,769 --> 01:15:20,940
I not gonna leave
you out here in the middle of...
626
01:15:21,607 --> 01:15:25,027
where ever the hell we are.
627
01:15:25,152 --> 01:15:27,696
I'm not like Karl.
628
01:15:29,407 --> 01:15:31,117
I know.
629
01:15:37,497 --> 01:15:39,165
Look. (Sunset)
630
01:16:00,229 --> 01:16:03,315
Hey, hey. I was just
looking for you guys.
631
01:16:03,482 --> 01:16:05,985
You are not gonna believe...
-Stop right there.
632
01:16:06,360 --> 01:16:08,362
Put your hands on your head
and get on the ground.
633
01:16:08,696 --> 01:16:10,116
What? -Hands on your head
and get on the ground.
634
01:16:10,404 --> 01:16:14,243
Oh, no, no. You don't understand,
I was looking for you guys cus...
635
01:16:14,535 --> 01:16:17,204
Sir, I won't say it again.
636
01:16:17,204 --> 01:16:20,041
Your hands on your head now.
637
01:16:20,041 --> 01:16:22,043
All right, fine.
638
01:16:22,043 --> 01:16:26,131
They're getting away though.
I'm just saying. -Shut up.
639
01:16:29,092 --> 01:16:30,677
My feet are killing me.
640
01:16:30,927 --> 01:16:34,555
We should look for a place
and try to get some sleep.
641
01:16:37,683 --> 01:16:41,228
Look where we are.
642
01:16:41,312 --> 01:16:44,315
An old graveyard.
643
01:16:49,154 --> 01:16:53,200
We should stop here, might
as well be dead anyway.
644
01:16:57,287 --> 01:17:00,624
Sarah Seg....
645
01:17:00,791 --> 01:17:08,340
Something.
1889-1918.
646
01:17:09,341 --> 01:17:12,344
She was just 29 years old.
647
01:17:12,386 --> 01:17:14,846
Five years older than me.
648
01:17:16,973 --> 01:17:20,645
I wonder what she was
running from?
649
01:17:38,412 --> 01:17:41,665
Oh, my God.
650
01:17:45,877 --> 01:17:49,674
Finally. I wanna get
this things straighened out right now,
651
01:17:49,799 --> 01:17:52,677
before they get away.
-I'm Sheriff Thomson
652
01:17:52,844 --> 01:17:54,762
and this is detective Ross.
653
01:17:54,762 --> 01:17:56,431
Have you been advised of
your rights. -Yeah, yeah, yeah.
654
01:17:56,764 --> 01:17:59,183
Just telling you what happened.
-Sir I'm gonna need you
655
01:17:58,725 --> 01:18:01,144
to sit down. -What for?
- Because if you don't sit down
656
01:18:00,184 --> 01:18:04,105
I'm going to have to hang cuff you again.
-No, no, no. I'm the victim here.
657
01:18:04,105 --> 01:18:06,816
OK, not them.
658
01:18:06,816 --> 01:18:11,112
Oh who you are referring too?
-My wife and her God damn boyfriend,
659
01:18:11,112 --> 01:18:14,824
who just kidnaped me
and tried to kill me, OK?
660
01:18:16,242 --> 01:18:18,245
OK Dude, have I got your attention now?
661
01:18:18,454 --> 01:18:20,456
Well, we just gonna
ask you about that?
662
01:18:20,497 --> 01:18:24,001
Let's get on with it then.
663
01:18:35,595 --> 01:18:39,390
We found the body.
-What body?
664
01:18:39,849 --> 01:18:41,851
Martin Cheeders.
665
01:18:43,561 --> 01:18:45,563
Oh...Wait a minute,
he's dead?
666
01:18:45,563 --> 01:18:48,358
At the bottom of a ravine.
667
01:18:48,358 --> 01:18:50,736
You could see the
smoke from miles.
668
01:18:50,819 --> 01:18:53,822
Found him and his car.
669
01:18:54,031 --> 01:18:57,034
Oh, my God.
670
01:18:58,410 --> 01:19:00,871
Then it's true.
671
01:19:01,121 --> 01:19:04,416
You wanna tell
us about it?
672
01:19:04,875 --> 01:19:07,586
Hell, yeah I do.
673
01:19:13,759 --> 01:19:17,931
It probably all came down
to a nail in the road.
674
01:19:18,139 --> 01:19:20,558
I didn't know it was there.
675
01:19:20,934 --> 01:19:22,936
I didn't think it was waiting for me.
676
01:19:26,898 --> 01:19:29,484
I have a choice
677
01:19:29,484 --> 01:19:32,945
Until that tire blew and the
car whent into a ditch, but
678
01:19:32,820 --> 01:19:38,367
when it happened, I didn't
think about it.
679
01:19:41,662 --> 01:19:46,500
Sometimes, it seems like
the only choices you make,
680
01:19:47,459 --> 01:19:52,132
are the choices you have already made.
681
01:19:57,887 --> 01:20:04,018
You just have to be
ready for the mail.
682
01:20:11,067 --> 01:20:13,778
I wish there was more I could do.
683
01:20:17,742 --> 01:20:21,996
This is something
I have to do.
684
01:20:25,249 --> 01:20:29,378
He was duck taped
to the toilet. -Yeah.
685
01:20:29,837 --> 01:20:31,714
And then is fell into the
bath and hit his head
686
01:20:32,089 --> 01:20:34,591
that's why he couldn't get
up, and then his drowned.
687
01:20:34,758 --> 01:20:37,260
Well We didn't find the toilet.
688
01:20:37,469 --> 01:20:39,971
Of course not.
689
01:20:39,971 --> 01:20:43,433
It's in the motel room. -Well you don't
happen to know the name of the motel?
690
01:20:43,433 --> 01:20:46,144
He didn't tell me that. -Why did you
go to Martin's Cheeder's house?
691
01:20:46,144 --> 01:20:50,107
Because I was pissed. I came home,
i found the bed all ripped up,
692
01:20:50,107 --> 01:20:52,526
the under pants on the floor
then I found the pictures
693
01:20:52,777 --> 01:20:56,614
and Martin is in the
pictures. So, you know
694
01:20:56,614 --> 01:20:58,991
what I was thinking.
-Yes, we do.
695
01:20:59,158 --> 01:21:03,662
-Well. -You had a history of
domestic violence Mrs. Dumas.
696
01:21:03,788 --> 01:21:04,789
Oh, you don't think that
I have any to do with it this.
697
01:21:05,122 --> 01:21:06,624
Where's your wife?
698
01:21:06,624 --> 01:21:08,959
I told you,
she's out there.
699
01:21:08,959 --> 01:21:12,963
We found yours wife purse
in Martin's Cheeder's car
700
01:21:13,464 --> 01:21:16,467
along with your 38.
701
01:21:16,550 --> 01:21:19,513
Want to tell us
how it got there?
702
01:21:29,981 --> 01:21:32,691
Ok.
703
01:21:33,025 --> 01:21:35,528
I'de like to make
a phone call.
704
01:21:43,035 --> 01:21:46,497
Hello.
-Nola, it's me.
705
01:21:46,957 --> 01:21:49,960
Karl where are you?
-I'm in jail.
706
01:21:49,960 --> 01:21:52,462
Where? -I know everything is
gonna be fine. The cops
707
01:21:52,462 --> 01:21:56,341
totally screwed up. I can't
tell you everything right now,
708
01:21:56,717 --> 01:22:00,721
but I was with you at that
time. OK? you're my alibi.
709
01:22:00,762 --> 01:22:03,432
You told them about us?
-No. No, I haven't
710
01:22:03,724 --> 01:22:06,727
and I hope not have to
but I told you I can't explain
711
01:22:06,935 --> 01:22:09,229
everything right now.
I need you to bail me out.
712
01:22:09,438 --> 01:22:11,940
Karl, it's three at the morning.
-Well, you can make
713
01:22:12,065 --> 01:22:14,067
a phone call to a bail
bounds man, can't you, honey?
714
01:22:14,484 --> 01:22:16,821
I mean, you can
handle that, right?
715
01:22:16,821 --> 01:22:19,532
OK, all right.
-All right, thank you,
716
01:22:19,699 --> 01:22:22,118
sweetheart, I love you and I
promise I will straight all this out
717
01:22:22,118 --> 01:22:25,079
when I'm out of here. OK?
718
01:23:06,788 --> 01:23:11,292
Well, we can't go back to my
house. Karl will definitely be there.
719
01:23:11,584 --> 01:23:13,002
Or we can go to my sister's.
720
01:23:13,129 --> 01:23:16,005
She doesn't live far
from me. She'll help us.
721
01:23:16,298 --> 01:23:17,925
She doesn't know me.
722
01:23:18,425 --> 01:23:20,386
Please, you got to
trust me on this.
723
01:23:20,844 --> 01:23:22,137
My sister is an angel.
724
01:23:22,137 --> 01:23:24,556
She would die for me.
725
01:23:24,932 --> 01:23:27,643
You got the blood tape back from
the sample took in the house.
726
01:23:27,976 --> 01:23:29,978
Matches Karl's wife.
We should get the results back
727
01:23:30,187 --> 01:23:32,688
in a week from DNA
but without the body...
728
01:23:32,814 --> 01:23:33,940
We may not
need a body.
729
01:23:34,190 --> 01:23:37,860
Once we tie up the loose ends. I think
we'll have enough to nail this prick.
730
01:24:01,885 --> 01:24:04,805
Just a second.
731
01:24:06,598 --> 01:24:09,935
Jesus baby, you got
here pretty fast.
732
01:24:10,144 --> 01:24:11,603
April?
733
01:24:11,770 --> 01:24:13,772
What are you doing here?
734
01:24:13,814 --> 01:24:15,817
Is something wrong?
What's going on?
735
01:24:17,235 --> 01:24:18,987
Kind of. This is Will, He's
a good friend of mine.
736
01:24:19,070 --> 01:24:21,614
Where you been?
Oh, honey, you look terrible.
737
01:24:21,614 --> 01:24:24,075
Sorry. Oh, no, it's Ok.
738
01:24:24,075 --> 01:24:27,203
Whatever the
problem is, we'll fix it.
739
01:24:42,551 --> 01:24:45,472
...and then we had to
duct tape him to the toilet.
740
01:24:45,638 --> 01:24:48,224
Can you tell the rest on the way,
because we really need to going here.
741
01:24:48,224 --> 01:24:50,101
Yeah, you are right.
742
01:24:50,226 --> 01:24:52,771
Listen, we really
need a help right now.
743
01:24:52,854 --> 01:24:55,565
Well, you are my sister
April and I'll do whatever
744
01:24:55,648 --> 01:24:57,150
I can to help you. You
know that, so, it is Mexico
745
01:24:57,275 --> 01:24:59,027
where you wants to go, well,
I'll do the best to get him there.
746
01:24:59,110 --> 01:25:02,739
Could you get us some water?
Please, Will in the kitchen.
747
01:25:02,739 --> 01:25:04,741
Yeah.
748
01:25:06,743 --> 01:25:09,120
An escape convict?
What are you thinking?
749
01:25:09,496 --> 01:25:11,081
He saved my life.
-What was he in for?
750
01:25:11,081 --> 01:25:13,541
Murder, rape do you
even know. -He told me,
751
01:25:13,541 --> 01:25:15,795
that he didn't do it.
-Oh, my God, April.
752
01:25:15,795 --> 01:25:17,546
This is so like you.
You are so trusting,
753
01:25:17,546 --> 01:25:19,757
you make me sick. I can't
believe how much trouble
754
01:25:19,799 --> 01:25:22,801
you got into to and
now you'ree draging me into it?
755
01:25:23,134 --> 01:25:25,136
Listen, I didn't know,
who I could trust.
756
01:25:25,553 --> 01:25:28,890
Does Karl know?
-Yeah.
757
01:25:29,182 --> 01:25:31,183
Nola you
have to help us.
758
01:25:31,642 --> 01:25:34,645
We have nowhere else to go.
759
01:25:35,020 --> 01:25:37,523
What would you do
without me?
760
01:25:47,826 --> 01:25:49,911
Sheriff is here.
-What?
761
01:25:50,120 --> 01:25:52,163
He must know you're
here. -How he could know
762
01:25:52,330 --> 01:25:53,873
even we don't know until
this morning. -Doesn't matter.
763
01:25:53,873 --> 01:25:57,544
Just go and hide on the back.
Go, go. I'll take care of this.
764
01:26:04,843 --> 01:26:07,887
No, he'll see you.
Get in the closet.
765
01:26:08,596 --> 01:26:11,474
Nola will know when it's safe.
Come on.
766
01:26:15,187 --> 01:26:18,941
How can he know I'm here?
-Maybe he just came over here.
767
01:26:32,412 --> 01:26:35,707
I don't hear anything.
-They're probably at the front door.
768
01:26:35,915 --> 01:26:37,000
Is he coming to the house?
769
01:26:37,250 --> 01:26:40,503
Why would they, Nola
hasn't make anything wrong.
770
01:26:43,423 --> 01:26:45,134
We got your phone number
off the caller ID at
771
01:26:45,134 --> 01:26:46,719
Martin's Cheeters house.
772
01:26:46,844 --> 01:26:50,347
How well do you know him?
-He handles my insurance for me.
773
01:26:50,723 --> 01:26:52,808
Called him at home?
774
01:26:52,433 --> 01:26:56,771
Is there a problem I should know
about? -Well you called him... baby,
775
01:26:56,771 --> 01:27:01,108
In the habit of calling your
insurance agent, baby?
776
01:27:01,108 --> 01:27:04,070
Sheriff, I call
everybody baby.
777
01:27:07,114 --> 01:27:09,492
What's taken so long.
-Don't worry.
778
01:27:09,784 --> 01:27:14,706
Nola knows how to turn men on,
The guys fall all over her.
779
01:27:23,548 --> 01:27:27,427
I mean, I really don't wanna
go back to prison.
780
01:27:29,096 --> 01:27:33,391
I really don't want you
to either Will.
781
01:27:35,684 --> 01:27:39,563
I just want you to
know that I am .......
782
01:27:43,109 --> 01:27:45,237
Oh, God.
783
01:27:52,160 --> 01:27:54,746
When is the last time
you saw Martin Cheeder?
784
01:27:54,329 --> 01:27:57,332
Yesterday, day before? I can't
really remember. Can you please,
785
01:27:57,541 --> 01:28:00,585
just tell me what
the problem is?
786
01:28:00,585 --> 01:28:03,463
Martin Cheeder is dead.
787
01:28:04,423 --> 01:28:07,843
My God.
What happened?
788
01:28:08,051 --> 01:28:11,888
We're still trying to try piece that together. -Do you know who did it?
789
01:28:12,347 --> 01:28:17,228
Do you know Karl Dumas?
-Karl Dumas. Yes, I do.
790
01:28:17,270 --> 01:28:20,273
Did he killed Martin?
791
01:28:35,328 --> 01:28:37,289
OK.
792
01:28:45,047 --> 01:28:48,468
Wait.
-What?
793
01:28:57,268 --> 01:28:59,312
Wait a minute.
794
01:28:59,312 --> 01:29:03,649
That was the one from
the blackmail pictures.
795
01:29:22,002 --> 01:29:24,379
You need to see this.
796
01:29:42,772 --> 01:29:46,777
You want to get that? -No, no.
Just let the machine pick it up.
797
01:29:47,069 --> 01:29:49,571
And to answer your question,
no, I haven't heard from my sister for
798
01:29:49,905 --> 01:29:52,825
I don't know, a couple
of weeks. Is She OK?
799
01:29:52,866 --> 01:29:56,703
We haven't be able to locate her.
-Oh, my gosh Sheriff.
800
01:29:57,121 --> 01:29:59,415
You really starting
to scare me.
801
01:30:01,750 --> 01:30:04,086
(Karl's voice on phone) Hey, honey
it's me. How are you doing?
802
01:30:04,461 --> 01:30:07,256
You not gonna believe what's
going on. April and some guy,
803
01:30:07,589 --> 01:30:12,094
she's been screwing, killed Martin
Cheeder. You don't know him,
804
01:30:12,386 --> 01:30:14,556
he's an insurance salesman, he sold me
a policy once. Don't worry about him,
805
01:30:14,556 --> 01:30:17,434
but the point is,
she was sleeping with him too.
806
01:30:17,684 --> 01:30:21,187
So, I want to find this guy, beat the crap out of him but the April and this other guy
807
01:30:21,354 --> 01:30:25,358
got him first. I think this guy
they tried to blackmail Martin.
808
01:30:25,400 --> 01:30:28,402
I saw the photos. Now,
theyre trying to pin the murder on me.
809
01:30:28,485 --> 01:30:31,405
Do you believe that? Anyway,
thanks for the bail, honey.
810
01:30:31,405 --> 01:30:35,242
I'm on my way home.
I love you.
811
01:30:35,909 --> 01:30:38,829
So, if you heard from your
sister, please notify us.
812
01:30:38,871 --> 01:30:41,498
Of, course.
813
01:30:51,468 --> 01:30:56,264
OK, his gone.
Let's go.
814
01:30:56,681 --> 01:30:58,391
I love that print.
815
01:30:58,600 --> 01:31:04,314
It's so motel,
like you.
816
01:31:06,649 --> 01:31:10,111
How could you?
817
01:31:14,950 --> 01:31:19,163
You bitch. Open that door
and come out. -Stay away from me April,
818
01:31:19,497 --> 01:31:21,499
I don't want to hurt you.
-Oh, you don't want to hurt me?
819
01:31:21,707 --> 01:31:23,209
It's a little late for that,
don't you think?
820
01:31:23,375 --> 01:31:26,712
You stay away from me April
or I will call the police.
821
01:31:26,712 --> 01:31:29,380
Call the police. I like to
see you explain the photographs.
822
01:31:29,380 --> 01:31:31,883
You lying little shit.
-Can we go now.
823
01:31:32,175 --> 01:31:36,054
And you're sleeping with Karl too.
-That was nothing personal.
824
01:31:36,137 --> 01:31:38,306
April, come on, let�s go.
We don't have time for this.
825
01:31:38,306 --> 01:31:41,684
He's on his way. -You tell your
boyfriend stay away from me.
826
01:31:41,893 --> 01:31:44,897
I'm serious.
I have a gun.
827
01:31:45,356 --> 01:31:47,817
Listen, this is my only chance.
I got to go right now
828
01:31:48,150 --> 01:31:50,403
and you got to make up your mind,
if you are going with me or not.
829
01:31:49,777 --> 01:31:54,323
I love you to come with me
but it's up to you.
830
01:31:54,532 --> 01:31:56,992
I can't promise anything.
831
01:32:06,877 --> 01:32:09,296
Go.
832
01:32:15,429 --> 01:32:19,433
Your own sister.
That's cold. -That's family.
833
01:32:57,012 --> 01:33:01,391
What did I do?
834
01:33:16,783 --> 01:33:19,243
You shot, Karl?
835
01:33:19,368 --> 01:33:21,370
I didn't mean to.
836
01:33:21,954 --> 01:33:24,791
Ah, man.
837
01:33:41,891 --> 01:33:46,062
April...
-Don't even.
838
01:33:48,064 --> 01:33:51,484
For the Christ sake, April,
I slept with all your boyfriends.
839
01:33:51,567 --> 01:33:55,863
Billy, Hall, Cody. All of them.
It's about time you knew.
840
01:34:26,519 --> 01:34:30,481
You know, I can't say I'm
surprised Martin end up dead.
841
01:34:30,857 --> 01:34:34,527
He was a greedy bastard. He paid
well. I was making 750 a week
842
01:34:35,027 --> 01:34:39,782
helping him make those photos. It was a
lot more I could make serving cocktails.
843
01:34:40,116 --> 01:34:42,786
But your own sister? -Hey,
I didn't know she was gonna be there,
844
01:34:43,245 --> 01:34:44,747
until I carried
her from the van.
845
01:34:45,205 --> 01:34:48,083
What was I gonna do?
Wasn't like I actually did
846
01:34:48,083 --> 01:34:52,379
anything to them anyways,
just posed with them for a photo.
847
01:34:52,504 --> 01:34:55,507
You know, he was making
over 10,000 dollars a month.
848
01:34:56,008 --> 01:35:01,346
He had 52 women in 17 states,
giving him money, every month.
849
01:35:01,346 --> 01:35:05,058
I can't even imagine
what you must think of me.
850
01:35:05,142 --> 01:35:08,103
Can't be that hard.
851
01:35:21,034 --> 01:35:26,205
If we want the cops to think he's me,
we have to take his clothes off.
852
01:35:26,205 --> 01:35:29,792
I don't want to touch him.
-Me either.
853
01:35:29,917 --> 01:35:34,421
But you both have been with him.
-That's one he was alive.
854
01:35:36,131 --> 01:35:40,344
Look, he can't be wearing his cloths.
So, it's the only way it's gonna work.
855
01:35:39,593 --> 01:35:41,971
You figured out,
856
01:35:42,013 --> 01:35:44,557
I'm not the one
who shot him.
857
01:35:49,187 --> 01:35:54,984
You own me.
-Shit. Fine.
858
01:36:32,062 --> 01:36:34,565
Sorry, Karl.
859
01:36:34,898 --> 01:36:37,693
Never expected our
marriage end like this.
860
01:36:38,068 --> 01:36:40,280
You know honey,
he didn't deserve you.
861
01:36:40,280 --> 01:36:43,575
None of the men you ever
been with deserved you.
862
01:36:43,575 --> 01:36:45,535
You're better than all of them,
863
01:36:45,702 --> 01:36:48,830
unfortunately I wasn't.
864
01:36:50,331 --> 01:36:52,292
Will, you drive.
865
01:36:52,292 --> 01:36:55,336
I'm really feel
I can't now. -OK.
866
01:36:55,336 --> 01:36:58,923
We still got to get Karl's
car to Canada.
867
01:37:12,021 --> 01:37:14,356
April,
868
01:37:14,690 --> 01:37:17,610
will I ever see you again.
869
01:37:18,569 --> 01:37:20,404
You know, if you
haven't been who you are
870
01:37:20,404 --> 01:37:22,656
I wouldn't have been
where I'm now.
871
01:37:23,365 --> 01:37:27,327
That's a lot better
then where I was.
872
01:38:13,083 --> 01:38:15,460
911, emergency.
873
01:38:15,627 --> 01:38:18,797
Is this a police?
-Yes, can I help you.
874
01:38:19,005 --> 01:38:21,591
Mam. Mam.
875
01:38:33,227 --> 01:38:37,189
That's when he broke in.
Right after you left.
876
01:38:37,273 --> 01:38:40,777
He must have been
hiding in the garage.
877
01:38:41,236 --> 01:38:46,032
He attacked me in the house first
and then he made me drive out there.
878
01:38:47,284 --> 01:38:52,038
He had my gun and he kept
pointing it at my head.
879
01:38:52,038 --> 01:38:54,708
Then he attack me again
880
01:38:54,791 --> 01:38:59,296
but then I grabbed his hand...
881
01:38:59,421 --> 01:39:02,924
The gun went off
but he still try to run me down
882
01:39:03,216 --> 01:39:06,720
and then I saw the car
go over and...turned red
883
01:39:07,721 --> 01:39:11,684
It's OK. Take it
easy Mrs. Beller.
884
01:39:11,809 --> 01:39:14,228
We just need you to
make the identification.
885
01:39:14,228 --> 01:39:18,357
Is this the man on the
bottom of the cliff? -God.
886
01:39:18,900 --> 01:39:21,319
That's him.
887
01:39:51,641 --> 01:39:54,018
Ya know one thing still worries me.
888
01:39:54,477 --> 01:39:57,522
Two cars going over
that same cliff.
889
01:39:57,897 --> 01:40:00,066
We should have picked
a different place.
890
01:40:00,233 --> 01:40:02,735
Cops aren't stupid,
you know.
891
01:40:30,513 --> 01:40:33,975
Two cars off the same cliff.
892
01:40:33,975 --> 01:40:36,269
What are the chances?
893
01:40:36,644 --> 01:40:39,773
I was thinking
the same thing.
894
01:40:40,315 --> 01:40:45,821
The way that guy escaped, I'm beginning
to think that was planned too.
895
01:40:46,113 --> 01:40:50,451
Yeah, they are stupid or way smarter
than we were giving them credit for.
896
01:40:50,951 --> 01:40:53,662
Sheriff, we just got a call
from the highway patrol.
897
01:40:53,662 --> 01:40:56,331
They found Karl's Dumas's
mustang parked off the highway
898
01:40:56,582 --> 01:40:58,584
about the quarter mile
from the Canadian border.
899
01:40:58,751 --> 01:41:00,753
They catch him?
-No. Just a car.
900
01:41:01,128 --> 01:41:02,629
Pretty sure he walked
into the Canada.
901
01:41:03,005 --> 01:41:06,341
We are on the phone now.
-Thank you. -Sure.
902
01:41:11,598 --> 01:41:14,851
Well,
903
01:41:14,851 --> 01:41:17,645
it's all starting to make sense.
904
01:41:17,937 --> 01:41:22,901
Photographs, missing wife,
dead lover,
905
01:41:22,901 --> 01:41:26,153
convict hitman.
906
01:41:28,280 --> 01:41:32,367
Didn't take a genius
to figure this one out.
907
01:41:32,367 --> 01:41:35,245
Will and Carl,
ran on this together.
908
01:41:42,504 --> 01:41:44,130
You know,
909
01:41:44,422 --> 01:41:48,635
if they think we're dead,
we don't have to go to Mexico.
910
01:41:49,469 --> 01:41:52,722
So, where do you wanna go?
911
01:41:52,889 --> 01:41:57,393
We'll know when we get there.
69664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.