All language subtitles for A Fork in the Road 2009 1080p BluRay H264 AAC RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,900 --> 00:02:39,054 He's on your sheet. Will Carson. He's been transferred 2 00:02:39,146 --> 00:02:43,098 to county jail. Yeah. Car blew a tire. 3 00:02:43,102 --> 00:02:44,850 Went into a ditch. I don't know if Carson is hurt or not. 4 00:02:44,892 --> 00:02:47,948 Just send dogs because we're losing daylight fast. 5 00:09:50,491 --> 00:09:52,034 Wait! 6 00:09:55,413 --> 00:09:57,707 Wait, wait. I'm not gonna hurt you. 7 00:09:57,957 --> 00:09:58,916 Oh! What the hell? ... 8 00:09:59,417 --> 00:10:01,043 Stop it. 9 00:10:03,378 --> 00:10:06,548 Listen, I not the flying Dutchman -No! 10 00:10:18,602 --> 00:10:20,271 Stop, stop, stop. 11 00:10:20,730 --> 00:10:22,231 I'm not hurting you. 12 00:10:22,356 --> 00:10:25,693 You stop it and listen to me. Please. 13 00:10:30,197 --> 00:10:32,241 Stop it, please. 14 00:10:32,241 --> 00:10:34,368 Stop Screaming. 15 00:10:35,328 --> 00:10:37,747 Stop, stop. I'm not going to hurt you. 16 00:10:37,747 --> 00:10:39,457 You hurting me. -I'm not gonna hurt you. 17 00:10:39,457 --> 00:10:41,500 Stop fighting with me. I'm not gonna get off 18 00:10:41,917 --> 00:10:43,919 until I know you'll stop. OK? -Who are you? 19 00:10:45,880 --> 00:10:47,048 I'm an escape convict, OK? I'm desperate, OK? 20 00:10:47,173 --> 00:10:48,884 I can do anything. I'm not even sure 21 00:10:48,884 --> 00:10:51,261 what I'm capable of. So, don't try anything! Get it? 22 00:10:51,636 --> 00:10:52,637 All right. 23 00:10:52,679 --> 00:10:54,181 What do you want? 24 00:10:54,556 --> 00:10:57,225 What I want? I want, I want... 25 00:10:57,225 --> 00:10:59,728 money, clothes, food, .... and a way out of here. 26 00:10:59,728 --> 00:11:02,314 Fine, just take what you want and go. - That's what I tried to do 27 00:11:02,314 --> 00:11:04,899 when you came back. -I'm not gonna stop you. 28 00:11:05,316 --> 00:11:07,318 Lady, you already stopped me. You know I'm here, 29 00:11:07,652 --> 00:11:11,072 that screws everything up and now I must figure out what to do with you. 30 00:11:11,906 --> 00:11:15,618 You are really hurting me. 31 00:11:19,081 --> 00:11:21,500 OK, Move.......slow. 32 00:11:21,792 --> 00:11:23,877 Get off. -Slowly! 33 00:11:28,173 --> 00:11:31,093 Slowly. Slowly! Slowly! 34 00:11:34,846 --> 00:11:38,225 Look at the bleeding. You made me stub my toe. 35 00:11:38,517 --> 00:11:40,102 I'm sorry, you kind of surprised me. -Well, I'm sorry, 36 00:11:40,102 --> 00:11:42,396 I didn't know, you were in my closet. 37 00:11:42,396 --> 00:11:44,648 Next time I'll lock the door. 38 00:11:45,148 --> 00:11:46,650 Look, 39 00:11:46,817 --> 00:11:50,530 I can promise you, I will not call the police 40 00:11:50,530 --> 00:11:53,282 after you'll leave me. Maybe you could ... 41 00:11:53,282 --> 00:11:55,368 tie me up. That will give you a good head start. 42 00:11:55,368 --> 00:11:57,704 That's not gonna work. 43 00:11:57,829 --> 00:11:59,163 So, you're gonna kill me? 44 00:11:59,330 --> 00:12:01,374 Is that the kind of person you are? 45 00:12:01,666 --> 00:12:03,959 Hold on a second. I'm not the murderer here, OK. 46 00:12:03,959 --> 00:12:06,086 What is that supposed to mean? 47 00:12:07,671 --> 00:12:10,924 Lady, I was in your barn. I heard the shot. 48 00:12:15,178 --> 00:12:18,558 Yeah, I saw you drag the body out and stuff him in the trunk. 49 00:12:18,558 --> 00:12:21,561 Don't go pointing your finger at me. 50 00:12:23,688 --> 00:12:26,691 Sit. -What? -Can I sit? 51 00:12:26,691 --> 00:12:29,944 Yes, you can sit. Yes! 52 00:12:32,030 --> 00:12:35,616 I mean, how did you ever get rid of the body that fast? 53 00:12:35,616 --> 00:12:37,618 Get rid of it? 54 00:12:37,660 --> 00:12:40,163 Get rid of it? -What? 55 00:12:40,455 --> 00:12:43,708 There were road blocks on the highway. They were everywhere. 56 00:12:44,083 --> 00:12:46,586 I could'nt get anywhere. I had to come back here. 57 00:12:47,379 --> 00:12:49,131 Oh, shit. 58 00:12:54,553 --> 00:12:56,972 Your the reason why there are road blocks. 59 00:12:57,431 --> 00:13:00,267 It's your fault I couldn't get rid of the body. 60 00:13:00,559 --> 00:13:02,226 If I knew you were gonna kill your husband 61 00:13:02,602 --> 00:13:06,606 tonight I would have made other plans. Believe me. 62 00:13:10,526 --> 00:13:12,779 You expecting somebody? -No. 63 00:13:13,988 --> 00:13:16,199 Oh, my God. It's a Sheriff. 64 00:13:19,036 --> 00:13:21,038 Maybe he thinks I'm not home. 65 00:13:21,121 --> 00:13:23,624 What are you talking about? Lights on in your house, your car parked in front. 66 00:13:23,999 --> 00:13:25,501 What does he want? 67 00:13:25,709 --> 00:13:27,211 Me! 68 00:13:27,586 --> 00:13:29,755 So, what am I suppose to do? 69 00:13:29,630 --> 00:13:31,298 Come on. 70 00:13:34,718 --> 00:13:37,930 Just remember, if I go down, you'll go down, right? 71 00:13:38,138 --> 00:13:40,307 Now, I want you to wash the blood off your hands, 72 00:13:40,307 --> 00:13:42,559 put a robe on and answer the door. 73 00:13:42,559 --> 00:13:44,812 Tell him, your just getting into the shower but do not 74 00:13:45,020 --> 00:13:47,524 let him in. Do you think, you can do that? 75 00:13:47,857 --> 00:13:48,858 I don't know. 76 00:13:48,942 --> 00:13:51,695 I can't do that. -Fine, I'll do it. 77 00:14:11,338 --> 00:14:14,800 We're sorry to bother you Mam, I'm Sheriff Thompson. 78 00:14:15,217 --> 00:14:18,179 I don't want to alarm you but we had a prisoner escape 79 00:14:18,179 --> 00:14:21,349 a couples of miles down the road. We're alerting everybody in the area. 80 00:14:21,766 --> 00:14:24,769 This is the man we're looking for. 81 00:14:26,813 --> 00:14:29,566 Is he dangerous? -Any prisoner who risks escape 82 00:14:29,691 --> 00:14:31,693 we considered dangerous. 83 00:14:32,027 --> 00:14:33,528 Are you alone here Mam? 84 00:14:33,945 --> 00:14:37,449 Oh, no. My husband is on the way home. 85 00:14:37,490 --> 00:14:41,328 I want you lock up as a precaution and if you see anyone or 86 00:14:41,328 --> 00:14:43,413 anything unusual, please report it. 87 00:14:43,747 --> 00:14:44,748 OK, have a good night now. 88 00:14:44,956 --> 00:14:48,085 You too. -All right, thanks. Thanks. 89 00:15:03,350 --> 00:15:07,645 So, they alerted all the neighbors and blocked off all the roads. 90 00:15:10,190 --> 00:15:13,568 So if it wasn't for you, I would be finished and back by now. 91 00:15:13,735 --> 00:15:16,238 Oh, so, the dead body in your trunk, that's my fault now? 92 00:15:16,697 --> 00:15:17,698 So, how may I suppose to get rid of it? 93 00:15:17,990 --> 00:15:20,993 You're really broke up about all this, aren't you? 94 00:15:21,410 --> 00:15:24,789 Don't talk to me about things you know nothing about. 95 00:15:26,999 --> 00:15:29,210 All right, is there another way out of here? 96 00:15:29,585 --> 00:15:30,586 What do you mean? 97 00:15:30,961 --> 00:15:32,463 Like a back road or something. Someway we can go around 98 00:15:32,588 --> 00:15:35,091 the highway? -There's a forest service road, 99 00:15:35,549 --> 00:15:37,051 but I don't know how good it is and I'm not gonna drive 100 00:15:37,259 --> 00:15:40,137 there by myself at night. -Well, I can't stay here either. 101 00:15:40,262 --> 00:15:42,181 And I'm not gonna get very far with these... 102 00:15:42,682 --> 00:15:45,184 things all over the place. 103 00:15:47,688 --> 00:15:50,607 My only chance is to get to Mexico. 104 00:15:51,191 --> 00:15:52,592 ,,,,,Good luck. 105 00:15:53,818 --> 00:15:57,155 You're my good luck. Look, I will help you, get rid of the body. 106 00:15:57,364 --> 00:16:00,200 OK? You help me get pass those roads blocks. 107 00:16:00,242 --> 00:16:03,035 I'll drop you off somewhere down the road. 108 00:16:03,452 --> 00:16:05,830 What I suppose to do? Take a bus back? 109 00:16:06,747 --> 00:16:09,792 Let me put it to you this way, OK? 110 00:16:10,042 --> 00:16:13,087 If they bring the dogs in, which they probably already have, 111 00:16:13,546 --> 00:16:16,550 they might pick up my scent and they'll follow me here. 112 00:16:16,717 --> 00:16:19,469 And if they'll search the house, they gonna find the blood 113 00:16:19,970 --> 00:16:23,432 and not to mention, you and me standing here arguing 114 00:16:23,473 --> 00:16:25,475 about how not to get caught. 115 00:16:32,065 --> 00:16:35,027 This wasn't suopposed to happen. 116 00:16:35,277 --> 00:16:37,279 None of this is my fault. 117 00:16:38,697 --> 00:16:40,449 All right, all right. Look, look. 118 00:16:40,824 --> 00:16:42,409 You still have a chance... Jesus Christ. 119 00:16:42,409 --> 00:16:46,372 There's still a chance we can get out of this. OK? 120 00:16:46,372 --> 00:16:49,208 They are looking for me. They are not looking for you 121 00:16:50,168 --> 00:16:52,795 yet...so, I just... Look, 122 00:16:52,962 --> 00:16:55,673 I really like to start cleaning up now, 123 00:16:55,673 --> 00:16:58,551 if we can fit it within your emotional schedule. 124 00:17:03,638 --> 00:17:06,683 Lets just get it over with. 125 00:17:06,683 --> 00:17:09,019 Great. I... 126 00:17:28,706 --> 00:17:30,375 Ok. 127 00:17:30,500 --> 00:17:34,420 Ok, slow down. slow down. Stop up there. 128 00:17:45,224 --> 00:17:49,853 Ok, this is as good a place as any. 129 00:17:56,026 --> 00:17:58,362 Just out of curiosity, 130 00:17:58,487 --> 00:18:00,697 what were you planning on doing with the body? 131 00:18:00,697 --> 00:18:02,281 What do you mean? 132 00:18:02,281 --> 00:18:06,911 After you shot him? -I didn't plan to shoot him. 133 00:18:10,248 --> 00:18:12,417 Your turn. 134 00:18:13,292 --> 00:18:15,421 You want me to dig? 135 00:18:15,713 --> 00:18:17,214 Your body. 136 00:18:18,257 --> 00:18:20,634 Isn't that deep enough? 137 00:18:36,358 --> 00:18:39,028 A little more effort, maybe. 138 00:18:40,279 --> 00:18:41,780 Oops, sorry. 139 00:18:58,965 --> 00:19:01,967 Hey! I can use some help here. 140 00:19:02,217 --> 00:19:04,762 I don't want to touch him. 141 00:19:05,471 --> 00:19:07,890 Look, I can dump him here on the road 142 00:19:07,890 --> 00:19:11,100 and take the car with or without you. So make up your mind. 143 00:19:35,501 --> 00:19:40,172 I hope he desevers it? -He did. 144 00:19:40,839 --> 00:19:43,885 You want to say some words or something? 145 00:19:47,222 --> 00:19:50,266 Hey. We're not done here yet. 146 00:19:50,725 --> 00:19:53,520 You start. 147 00:20:07,408 --> 00:20:10,160 Oh, my God. He's still alive. 148 00:20:10,244 --> 00:20:12,246 You think? 149 00:20:20,839 --> 00:20:23,383 April, I'm gonna kill... 150 00:20:30,557 --> 00:20:32,559 Stop, stop, stop it. 151 00:20:32,767 --> 00:20:34,769 Stop, stop this. 152 00:20:35,061 --> 00:20:37,856 He's alive. -Good good. -What? 153 00:20:38,189 --> 00:20:41,192 He tried to kill me. He was gonna kill you. He's a madman. 154 00:20:41,484 --> 00:20:43,612 Forget it. Look, if you kill him it's murder. Right now 155 00:20:43,446 --> 00:20:45,573 it's just domestic abuse. 156 00:20:45,948 --> 00:20:49,493 What? -He's your husband, you can still work things out. 157 00:20:49,910 --> 00:20:51,412 Not exactly. 158 00:20:51,454 --> 00:20:53,039 Why? 159 00:20:54,957 --> 00:20:55,958 He's not my husband. 160 00:20:56,334 --> 00:20:59,419 Excuse me. -My husband is Karl. That is Martin cheeder. 161 00:20:59,544 --> 00:21:01,921 My last name is Dumas. 162 00:21:05,008 --> 00:21:08,261 If he's not your husband why did you shoot him? 163 00:21:09,888 --> 00:21:12,307 Do we really have to go into this now? 164 00:21:12,307 --> 00:21:14,435 Now would be good, yeah! 165 00:21:17,104 --> 00:21:20,066 He wanted money from me. 166 00:21:21,067 --> 00:21:22,777 Why? 167 00:21:22,902 --> 00:21:25,905 For something that I didn't do. 168 00:21:26,030 --> 00:21:27,948 Like? 169 00:21:28,741 --> 00:21:32,703 What? -He had photographs of me in some cheap motel room doing 170 00:21:32,703 --> 00:21:35,331 things that are...I don't even know what they are... 171 00:21:35,665 --> 00:21:38,542 and he druged me and I think that's how he got me there... 172 00:21:40,711 --> 00:21:44,049 and looks like I did things with him that I didn't do. 173 00:21:46,218 --> 00:21:47,511 OK? 174 00:21:47,803 --> 00:21:51,181 Ok, So he was blackmailing you. -Well, what do you think I just said? 175 00:21:53,141 --> 00:21:55,936 Did you give him any money? 176 00:21:55,936 --> 00:21:59,605 No, that's why I shot him. 177 00:22:01,148 --> 00:22:04,694 He came over to the house, threating to show Carl some photographs 178 00:22:04,694 --> 00:22:07,905 and you don't know Carl, if Carl ever saw any of those pictures, 179 00:22:07,905 --> 00:22:10,366 I mean if he ever thought I was having an affair. 180 00:22:10,366 --> 00:22:12,702 He would kill me. 181 00:22:13,328 --> 00:22:15,914 Where is Carl now? 182 00:22:15,914 --> 00:22:18,083 He's away on business for a couple of days. 183 00:22:18,542 --> 00:22:22,671 That's why I told this fat greedy pig to come over in the first place. 184 00:22:23,380 --> 00:22:26,675 When I think of him putting his hands on me, I could shoot him all over again. 185 00:22:27,634 --> 00:22:29,261 I'm judging from the first time you shot him, 186 00:22:29,511 --> 00:22:32,514 it's not much of a threat. -Well, I can't just let him go. 187 00:22:32,514 --> 00:22:36,268 What if he had given Carl the photographs? 188 00:22:36,685 --> 00:22:38,854 Well, don't expect me to kill him for you. 189 00:22:38,854 --> 00:22:40,981 You have a reason I don't. -Well, I don't want to kill him 190 00:22:40,981 --> 00:22:43,943 I just want him dead. 191 00:22:48,364 --> 00:22:51,868 So, what should we do? -I don't know. 192 00:22:52,535 --> 00:22:54,746 Shit, I thought you just killed your husband. 193 00:22:54,871 --> 00:22:56,497 If I knew this was going to be this complicated, 194 00:22:56,497 --> 00:22:58,832 I would have kept on going. 195 00:23:14,432 --> 00:23:17,018 Where are we gonna go? 196 00:23:17,518 --> 00:23:20,772 What are we gonna do? -I just want to get the hell out of here. 197 00:23:20,772 --> 00:23:22,982 We got to keep moving. 198 00:23:51,136 --> 00:23:55,432 How did you meet this asshole anyway? 199 00:23:55,974 --> 00:23:58,685 Carl bought some life insurance from him. 200 00:23:59,102 --> 00:24:01,396 That's why I knew him when he come up to us. 201 00:24:01,437 --> 00:24:05,024 I was with my sister and some girlfriends in a bar when he, 202 00:24:05,149 --> 00:24:08,486 bought us some drinks. I thought he was just trying to pick up one of my friends 203 00:24:08,486 --> 00:24:11,072 and then the next thing I know I'm on the back sit of my car at 204 00:24:11,072 --> 00:24:12,074 three o'clock in the morning and... 205 00:24:14,118 --> 00:24:16,453 I'm gonna kill you both. Do you hear that? 206 00:24:16,787 --> 00:24:18,288 You are already dead and I don't know who that guy is... 207 00:24:18,789 --> 00:24:21,458 Shut up, asshole! -No, you shut up. I'm gonna rip off your head... 208 00:24:21,625 --> 00:24:25,045 Let's see what you gonna do from the trunk of the car, Marty? 209 00:24:25,087 --> 00:24:27,798 Yeah, Marty. -You're already in body bags. You don't even know, 210 00:24:27,798 --> 00:24:30,175 how good I can kick it when I get you. 211 00:24:30,884 --> 00:24:34,471 What are you doing? -You bitch. 212 00:25:24,481 --> 00:25:26,941 Do you think he's all right? 213 00:25:28,443 --> 00:25:30,737 Yeah. 214 00:25:43,793 --> 00:25:46,921 Septic Tank. 215 00:26:14,573 --> 00:26:17,827 All right. I don't wanna stay any longer then I have to. 216 00:26:17,868 --> 00:26:21,372 So you go in and you rent the room in Martin's name. 217 00:26:21,372 --> 00:26:23,708 Look, What if they ask who I am? 218 00:26:24,208 --> 00:26:27,378 If you can shoot the guy, drag him into the hole and bury him, 219 00:26:27,503 --> 00:26:30,006 you can rent the motel room. 220 00:27:08,294 --> 00:27:10,421 Hurry, close the trunk. 221 00:27:12,215 --> 00:27:15,886 Shut up! You'll talk, when we're ready to listen. 222 00:27:30,359 --> 00:27:33,278 I'm not the only one. There just like the one he took of me. 223 00:27:33,278 --> 00:27:35,280 Where did you get them? -In the trunk. 224 00:27:35,322 --> 00:27:37,824 He had a box of them. 225 00:27:38,367 --> 00:27:40,370 But how did they get into your car? 226 00:27:40,536 --> 00:27:43,039 That's not my car, it's his car. 227 00:27:43,414 --> 00:27:47,126 We're driving his car? -Why? I can't take it if it's his car? 228 00:27:47,293 --> 00:27:48,544 Yeah, but you had no problem giving it to me. 229 00:27:48,461 --> 00:27:50,963 You needed a car, I can't give you mine. 230 00:27:51,464 --> 00:27:52,507 How would I explain that to Carl. 231 00:27:53,341 --> 00:27:56,343 Here, just let me show you something. 232 00:27:59,680 --> 00:28:02,265 Yeah, yeah, yeah. 233 00:28:02,265 --> 00:28:05,352 They were all taken in the same motel. 234 00:28:06,853 --> 00:28:09,481 Actually, they were taken in the same room. 235 00:28:09,481 --> 00:28:12,068 Look at this. Is the same bed, the same wall, 236 00:28:12,151 --> 00:28:14,696 the same picture over the bed. You know where this motel is? -No. 237 00:28:16,614 --> 00:28:20,660 Oh, my God. That's Carol Ramsy. She's a friend of mine. 238 00:28:20,326 --> 00:28:24,622 And ... this one is a checker at Abertsons. I know her to. 239 00:28:24,997 --> 00:28:26,999 This is a picture of you. - God. 240 00:28:27,291 --> 00:28:29,293 Even if you get rid of all of these, he's probably got them stored in 241 00:28:29,293 --> 00:28:32,797 his computer somewhere. 242 00:28:33,798 --> 00:28:35,091 Look at this. 243 00:28:35,425 --> 00:28:39,262 Geez, a lot of women here. Look at all those numbers. 244 00:28:39,554 --> 00:28:42,016 It's probably how many must be paying him. 245 00:28:42,474 --> 00:28:45,477 It's some scam he's got going- I think I can kill him now. 246 00:28:45,477 --> 00:28:46,979 No, no. Look, look. 247 00:28:47,479 --> 00:28:48,480 If he comes on you, you tell on him. 248 00:28:48,522 --> 00:28:50,899 This book and these photos, you got him big time, 249 00:28:51,233 --> 00:28:53,027 you can put him away for years. 250 00:28:53,360 --> 00:28:54,528 And what about me? 251 00:28:54,528 --> 00:28:55,737 What'll happened with all the other women? What happens 252 00:28:55,737 --> 00:28:57,071 when all this comes out? 253 00:28:57,405 --> 00:29:00,408 Can you just focus on you first, all right, and me? 254 00:29:00,867 --> 00:29:02,952 I'm gona get some food, you stay with him. 255 00:29:03,244 --> 00:29:06,539 I'm not staying here with him by myself. -I'm not gonna get caught with him. 256 00:29:06,664 --> 00:29:08,791 He's your problem. I have enough of my own, thank you. 257 00:29:09,292 --> 00:29:10,544 How do I know you'll come back? 258 00:29:10,586 --> 00:29:12,546 How do I know you will not call the cops as soon as 259 00:29:12,671 --> 00:29:15,424 I walk out the door? -Well What if he gets loose? 260 00:29:37,321 --> 00:29:40,200 I don't think, He's going anywhere now. 261 00:29:40,533 --> 00:29:41,701 Feel better? 262 00:29:41,910 --> 00:29:43,912 Yeah. 263 00:29:54,880 --> 00:29:57,549 I'll be back in a half hour. 264 00:29:58,842 --> 00:30:02,471 What do you want? -I don't care. 265 00:30:02,721 --> 00:30:04,723 You got to eat something. 266 00:30:05,099 --> 00:30:07,393 I'm not hungry. -Yeah, but you gonna be hungry 267 00:30:07,559 --> 00:30:11,063 I don't want to stop again and we're out of here in two hours. 268 00:30:11,563 --> 00:30:14,149 Then get me a salad. 269 00:30:15,359 --> 00:30:20,030 What kind a dressing? -No, dressing. 270 00:30:21,031 --> 00:30:24,576 I'm not going back for salad dressing if you change your mind. 271 00:30:25,035 --> 00:30:27,162 Well, then get me a side of Thousand Isands, a side of blue cheese, 272 00:30:27,162 --> 00:30:29,832 and one creamy taco. 273 00:30:30,249 --> 00:30:31,750 Why don't you just make up your mind now? 274 00:30:32,126 --> 00:30:34,128 I mix them all together. 275 00:30:35,045 --> 00:30:38,924 Well, it's really good and it's not enough anyways. 276 00:30:41,845 --> 00:30:45,515 You are good now? -Yeah. 277 00:30:46,224 --> 00:30:49,978 Oh, and don't take too long. 278 00:30:55,858 --> 00:30:58,819 Wait. 279 00:30:59,028 --> 00:31:00,029 Now what? 280 00:31:00,988 --> 00:31:02,698 I have to pee. 281 00:31:03,699 --> 00:31:05,743 So, pee. 282 00:31:05,868 --> 00:31:08,787 Somebody using the toilet. 283 00:31:08,955 --> 00:31:12,459 Nobodys using the bath tub. 284 00:31:12,500 --> 00:31:15,837 I'm not peeing in the bath tub with him in the room. 285 00:31:16,212 --> 00:31:18,715 He can't see you. - I can see him. 286 00:31:20,133 --> 00:31:21,968 Put a towel over his head. 287 00:33:19,755 --> 00:33:22,007 At last. 288 00:33:22,341 --> 00:33:24,593 I'm alone. It's OK. 289 00:35:47,447 --> 00:35:50,825 Is everything OK? -Yeah. 290 00:35:54,036 --> 00:35:56,747 How much food did you buy? 291 00:35:58,123 --> 00:36:00,626 I got some for you, some for me and some for him. 292 00:36:00,626 --> 00:36:03,337 You bought food for him? 293 00:36:03,670 --> 00:36:06,758 We're not gonna starve him to death. 294 00:36:09,469 --> 00:36:12,555 What are you watching? -I don't know. 295 00:36:12,555 --> 00:36:14,808 What ever was on before. 296 00:36:30,240 --> 00:36:32,534 What did you do? 297 00:36:32,826 --> 00:36:33,827 Eh, What do you mean? 298 00:36:34,619 --> 00:36:36,956 Did you leave the water running? 299 00:36:37,081 --> 00:36:38,958 Where? 300 00:36:39,500 --> 00:36:41,460 In the bathroom. 301 00:37:20,750 --> 00:37:24,170 Oh,.... shit. 302 00:37:31,510 --> 00:37:34,263 Oh No he's dead. -Yeah, but we didn't kill him. 303 00:37:34,263 --> 00:37:35,848 It doesn't matter. It's gonna look like we killed him. 304 00:37:36,099 --> 00:37:38,602 OK So let's go. -We can't just leave him here. 305 00:37:40,395 --> 00:37:41,396 Doesn't it look worse to have a dead body in the trunk then a live one? 306 00:37:41,146 --> 00:37:44,608 It doesn't really look good either way. 307 00:37:49,196 --> 00:37:51,864 They can't find him at all. 308 00:37:55,409 --> 00:37:58,287 Get the door. 309 00:38:05,503 --> 00:38:08,131 My God, he is even heavier than before. 310 00:38:08,340 --> 00:38:10,384 Probably all the water he swallowed. 311 00:38:14,429 --> 00:38:16,223 Oh, my God. 312 00:38:19,226 --> 00:38:21,520 I'm gonna puke. 313 00:39:18,536 --> 00:39:21,330 Where are we? 314 00:39:21,789 --> 00:39:23,583 The middle of nowhere. I hope. 315 00:39:42,519 --> 00:39:44,688 Like solid rock. 316 00:39:46,774 --> 00:39:48,776 Have to find another place. 317 00:39:49,860 --> 00:39:53,529 WEll What if someone reported him missing by now? 318 00:39:53,988 --> 00:39:59,369 Well, if they did, it's gonna take a while to find him out here. 319 00:39:59,744 --> 00:40:02,705 Well if they're looking for him, they're gonna be looking for his car. 320 00:40:02,705 --> 00:40:05,000 I mean, if we get pulled-over, how will we explain that? 321 00:40:05,334 --> 00:40:09,088 How are you going to prove who you are? You don't even have a driving license. Do you? 322 00:40:09,088 --> 00:40:12,758 We can't get caught in that car. It ties us to Martin, 323 00:40:13,759 --> 00:40:14,927 whether they find him or not. 324 00:40:15,094 --> 00:40:20,099 Well see, I can't dig a hole big enough for both of them. 325 00:40:23,018 --> 00:40:25,646 So, what are we gonna do? 326 00:40:25,979 --> 00:40:27,815 I don't know. 327 00:40:28,023 --> 00:40:30,984 We can't go back up on to the highway. We can get spotted. 328 00:40:30,984 --> 00:40:33,946 If they looking for him. -Well, they're looking for you. 329 00:40:36,700 --> 00:40:39,994 Look....Can't walk to Mexico. 330 00:40:42,288 --> 00:40:44,749 Shit. 331 00:40:46,126 --> 00:40:49,295 What if we just leave him in the car out here? 332 00:40:50,504 --> 00:40:52,840 What if someone drives out here, huh? 333 00:40:52,840 --> 00:40:55,092 They'll see a car parked they're gonna stop. 334 00:40:55,092 --> 00:40:58,595 And if they stop... -Yeah. This looks like a real hot spot. 335 00:40:58,971 --> 00:41:02,975 Got to be a lot of cars driving past here. 336 00:41:09,149 --> 00:41:13,944 That's been here forever. 337 00:41:38,428 --> 00:41:41,389 Makes sure you get the door handle. 338 00:41:41,765 --> 00:41:42,974 I was the one in prison, OK? 339 00:41:43,350 --> 00:41:46,353 You're just half way there. Make sure you get the window. 340 00:41:46,811 --> 00:41:50,272 Leaning against it when you were sleeping, find one of your hairs. 341 00:41:56,153 --> 00:41:58,072 Oh, shit. 342 00:42:04,621 --> 00:42:06,790 Oh, my God. It's my husband. 343 00:42:06,790 --> 00:42:09,250 Don't answer it. -I have to answer it. 344 00:42:09,250 --> 00:42:11,211 If I don't answer it, he's gonna think something is wrong. 345 00:42:11,252 --> 00:42:13,254 He's probably at the house already. -OK , answer it but 346 00:42:13,338 --> 00:42:16,549 make sure you tell him... -I know, I know. It's time. 347 00:42:20,053 --> 00:42:27,017 Hi, honey.Um no, I'm not home right now. Are you? 348 00:42:30,313 --> 00:42:34,735 No, I'm just running some errands.. 349 00:42:34,819 --> 00:42:38,406 I should be home in couple of hours. 350 00:42:38,572 --> 00:42:41,117 When you think you'll be home? 351 00:42:41,117 --> 00:42:44,745 Ah it's hard to say, I'm still tying up some loose ends here. 352 00:42:44,745 --> 00:42:49,290 OK, well, you make sure you call me before you come home 353 00:42:49,499 --> 00:42:51,793 so, I can make something special for you. 354 00:42:52,127 --> 00:42:54,337 You're all the special I need, honey. 355 00:42:54,337 --> 00:42:56,548 Yeah, I'll call you when I'm out of here. 356 00:42:56,548 --> 00:42:59,968 I love you. -I love you. 357 00:43:09,061 --> 00:43:12,523 We're so good. 358 00:43:37,424 --> 00:43:40,427 Geez 359 00:43:54,231 --> 00:43:58,110 All right. That'll be everything? 360 00:44:05,744 --> 00:44:06,495 OK. 361 00:44:45,827 --> 00:44:47,620 What happened? 362 00:44:48,286 --> 00:44:50,622 How should I know. 363 00:44:53,583 --> 00:44:57,421 Oh, my God. He's still alive. 364 00:44:57,754 --> 00:45:00,090 Can't be. 365 00:45:39,798 --> 00:45:43,010 I got it. I got it. 366 00:46:03,614 --> 00:46:06,492 How far can it go? 367 00:46:07,242 --> 00:46:10,204 Couple of hundreds of miles, got a half a tank. 368 00:46:33,603 --> 00:46:42,404 Wooh. 369 00:46:44,864 --> 00:46:47,491 At least that's over. 370 00:46:47,616 --> 00:46:49,618 Yeah. 371 00:46:56,583 --> 00:46:58,335 OK. 372 00:46:58,335 --> 00:47:02,465 Ok, all right. 373 00:47:02,716 --> 00:47:06,469 I figure, next town we get to, 374 00:47:06,553 --> 00:47:12,058 we buy a used car, just something I can get to Mexico with. 375 00:47:12,392 --> 00:47:14,477 With what? 376 00:47:14,811 --> 00:47:16,813 I really don't have much money on me. 377 00:47:19,858 --> 00:47:22,235 -With a credit card. 378 00:47:22,235 --> 00:47:26,364 I'm sure you can get a car for just a couple thousand. 379 00:47:27,532 --> 00:47:33,831 Try 700 hundred. That's about all the credit I have left. 380 00:47:36,333 --> 00:47:38,461 Oh, shit. 381 00:47:38,669 --> 00:47:40,171 Oh, shit. -What? -My purse. 382 00:47:40,588 --> 00:47:42,590 I left my purse. 383 00:47:43,299 --> 00:47:46,427 Where? -I don't know, I don't know. 384 00:47:46,801 --> 00:47:48,803 What you mean don't know, it's your purse. 385 00:47:50,305 --> 00:47:50,847 You just how... What? 386 00:47:50,847 --> 00:47:52,849 Oh, It's in the car. 387 00:47:53,349 --> 00:47:54,934 What? -I left it in the car. 388 00:47:54,934 --> 00:47:58,021 Karl collected my phone in my purse and it was in my purse... 389 00:47:59,147 --> 00:48:01,942 -Wooh, You telling me, everything is in that purse, 390 00:48:02,109 --> 00:48:05,613 your wallet, your credit cards, your money? 391 00:48:09,492 --> 00:48:12,411 Oh, God. 392 00:49:51,219 --> 00:49:53,555 I'm not sure, 393 00:49:53,722 --> 00:49:57,350 this much better then being in the prison. 394 00:49:57,476 --> 00:50:02,774 Got no money, no car and no gun. 395 00:50:03,274 --> 00:50:07,904 What am I gonna do? Rob a liquor store with my teeth? 396 00:50:07,904 --> 00:50:10,073 Is that what you did? 397 00:50:10,448 --> 00:50:13,951 Rob a liquor store? -No. 398 00:50:13,493 --> 00:50:16,871 So, what did you do? 399 00:50:18,498 --> 00:50:21,292 I didn't do anything. 400 00:50:21,542 --> 00:50:25,505 Well, they don't put people in the prison for doing nothing. 401 00:50:25,588 --> 00:50:26,589 Yeah, they do. 402 00:50:27,465 --> 00:50:32,054 All right, if you don't wanna tell me, that's fine. 403 00:50:37,518 --> 00:50:39,686 I'm telling you the truth. 404 00:50:41,689 --> 00:50:46,442 My ... friend did it. 405 00:50:46,818 --> 00:50:49,612 I was just giving him a ride. 406 00:50:49,487 --> 00:50:53,533 He didn't tell me he was gonna hit a liquor store. 407 00:50:54,492 --> 00:50:58,955 But I didn't seem to matter too much in court. 408 00:51:02,418 --> 00:51:07,297 I got fifteen years. -For that? 409 00:51:09,049 --> 00:51:12,386 Well, he shot the guy. 410 00:51:18,016 --> 00:51:20,352 See, I took off. 411 00:51:29,111 --> 00:51:32,490 I still have a car back at the house. 412 00:51:33,033 --> 00:51:35,785 We can have that one. 413 00:51:36,578 --> 00:51:40,248 Won't Karl miss it? 414 00:51:40,707 --> 00:51:42,709 That's my problem. 415 00:51:43,126 --> 00:51:44,544 You want the car or not? 416 00:51:52,468 --> 00:51:54,803 You'd do that? 417 00:52:31,341 --> 00:52:35,011 Honey, I'm home. 418 00:52:35,178 --> 00:52:37,680 April. 419 00:52:41,810 --> 00:52:44,478 April. 420 00:52:45,104 --> 00:52:47,815 April. 421 00:53:23,017 --> 00:53:24,978 You OK? 422 00:53:26,062 --> 00:53:29,108 I'm really thirsty. 423 00:53:30,860 --> 00:53:33,404 You wanna sit down? 424 00:53:33,446 --> 00:53:39,744 Yeah, I'm sorry. I'm really tired. 425 00:53:40,828 --> 00:53:42,705 Yeah. 426 00:53:43,039 --> 00:53:47,584 Here. Put your arm around me. 427 00:53:47,834 --> 00:53:50,336 OK. Come on. 428 00:54:47,770 --> 00:54:51,691 Bitch. Where's my gun? 429 00:55:50,459 --> 00:55:52,169 I'll kill that sucker.. Martin! 430 00:55:52,919 --> 00:55:56,381 Martin! 431 00:56:00,219 --> 00:56:03,014 MARTIN!! 432 00:57:15,045 --> 00:57:16,380 Where is he? 433 00:57:16,672 --> 00:57:18,173 Martin, you... 434 00:57:18,257 --> 00:57:20,759 Where the hell are you? 435 00:57:22,636 --> 00:57:24,138 You son of a bitch. You can't hide from me. 436 00:57:24,138 --> 00:57:26,473 I'll find you. 437 00:58:43,635 --> 00:58:47,222 Baby? Baby you there? 438 00:58:47,555 --> 00:58:48,765 Hello. 439 00:58:49,265 --> 00:58:51,518 Martin? 440 00:58:51,893 --> 00:58:53,895 Who is this? 441 00:59:06,867 --> 00:59:09,620 Oh, my God. Karl is here. 442 00:59:13,582 --> 00:59:16,335 I thought you said, he was suppose to call before he got back. 443 00:59:16,335 --> 00:59:18,003 He was, he was. 444 00:59:20,464 --> 00:59:23,050 My phone. It's gone. 445 00:59:23,259 --> 00:59:25,761 Not much you can do about it now. 446 00:59:29,433 --> 00:59:32,519 I have to find a way to get inside. -Yeah. 447 00:59:33,895 --> 00:59:36,940 But, how are we gonna do this? 448 00:59:38,191 --> 00:59:43,362 We'll wait until tonight, Till after he's asleep. 449 00:59:44,071 --> 00:59:47,867 Take my car my keys and money. 450 00:59:48,576 --> 00:59:51,454 OK. -OK. 451 00:59:53,831 --> 00:59:57,044 I guess, this is a... this is it, a? 452 00:59:57,419 --> 00:59:59,421 Yeah. 453 00:59:59,880 --> 01:00:02,257 I guess it is. 454 01:00:12,309 --> 01:00:14,978 Well, I hope you make it to Mexico Will. 455 01:00:15,228 --> 01:00:17,939 Yeah, I hope you make home safe too, April. 456 01:00:19,900 --> 01:00:22,652 Bye. -Bye. Yeah. 457 01:00:54,309 --> 01:00:57,647 Honey, I'm home. 458 01:00:58,064 --> 01:00:59,482 Karl? 459 01:01:15,873 --> 01:01:19,335 ...and how did Martin's underwear get into our bedroom? 460 01:01:19,585 --> 01:01:22,088 Those aren't Martin's. -Well, there not mine. 461 01:01:22,338 --> 01:01:23,840 You don't understand. 462 01:01:24,048 --> 01:01:26,051 I understand perfectly. 463 01:01:27,219 --> 01:01:29,888 Let me go, Karl. -Where is he? 464 01:01:30,055 --> 01:01:32,307 Karl, you hurting me. -Tell me, where he is. 465 01:01:32,599 --> 01:01:35,269 Those aren't his. All right, it was an escaped convict. 466 01:01:35,269 --> 01:01:39,523 He broken into the house and he attacked me in the bed and those are his underwear. 467 01:01:39,732 --> 01:01:41,941 That is a crock of shit. 468 01:01:41,941 --> 01:01:44,402 Stop trying protect your boyfriend. 469 01:01:44,402 --> 01:01:47,405 Where is Martin? 470 01:02:13,640 --> 01:02:14,975 What happened? 471 01:02:14,975 --> 01:02:18,145 He found the photos, he found the bag 472 01:02:18,145 --> 01:02:21,231 He's got your underwear. 473 01:02:22,024 --> 01:02:24,735 Oh, shit. 474 01:02:31,326 --> 01:02:33,453 This is my problem, Will. 475 01:02:33,995 --> 01:02:38,208 You did enough already. You just got to get out of here... 476 01:02:40,417 --> 01:02:41,418 Just take my car and go. -Yeah. I don't think, 477 01:02:41,627 --> 01:02:44,380 he'll be too understanding about me taking his car. 478 01:02:45,672 --> 01:02:50,094 and I don't think you can handle him. 479 01:02:50,969 --> 01:02:55,058 We gonna have to tell him what we did. 480 01:02:58,645 --> 01:03:02,565 And then we find Martin in the bathroom and he was dead. 481 01:03:02,565 --> 01:03:05,443 because the toilet was on top of him. 482 01:03:05,860 --> 01:03:08,655 And his hands couldn't stop the running because we had him taped to it 483 01:03:08,863 --> 01:03:10,740 and how he got into the bathtub I don't know 484 01:03:11,157 --> 01:03:14,160 and how he turned on the water, I don't know. 485 01:03:14,369 --> 01:03:18,372 But anyways, that's when we knew we had to get rid of him, again. 486 01:03:18,789 --> 01:03:20,666 So, we took him to that desert place but the ground was too hard 487 01:03:20,666 --> 01:03:25,338 so we couldn't burry him. So, we put him in the car. 488 01:03:25,630 --> 01:03:26,923 It was his car 489 01:03:26,923 --> 01:03:29,509 and we drove him off the cliff. 490 01:03:29,509 --> 01:03:31,886 But I left my purse in the car 491 01:03:32,011 --> 01:03:34,180 and we had to climb back in to get it. 492 01:03:34,180 --> 01:03:37,892 And then, it just blow up. I mean, just blow up. 493 01:03:37,892 --> 01:03:40,644 My wallet, my credit card, my money. 494 01:03:40,644 --> 01:03:42,229 You want to say anything. 495 01:03:43,147 --> 01:03:48,318 She lost her cell phone too, but that was later. 496 01:03:48,360 --> 01:03:51,071 So, then we hitched a ride back here so Will could 497 01:03:51,071 --> 01:03:55,201 barrow my car. I figured, just try to help him 498 01:03:55,201 --> 01:03:59,330 because he's been helping me. I mean, he is just trying to get away. 499 01:04:00,457 --> 01:04:04,669 You understand now, don't you? 500 01:04:11,926 --> 01:04:14,596 You whore. 501 01:04:14,929 --> 01:04:17,098 Karl, that is not helping. -You asshole, 502 01:04:17,348 --> 01:04:18,975 You have any idea what this women has been through? 503 01:04:19,100 --> 01:04:21,311 Do you know, what it's like to be falsely accused of a crime 504 01:04:21,311 --> 01:04:24,690 you did not commit? -Will. 505 01:04:26,025 --> 01:04:28,110 Yeah. 506 01:04:29,070 --> 01:04:31,530 I'm gonna prove it to you, Karl. 507 01:04:31,906 --> 01:04:34,408 I'm gonna prove, that's all this is true. 508 01:04:34,492 --> 01:04:36,786 Yeah, how? 509 01:04:36,786 --> 01:04:40,038 We gonna take him to the body and show him. 510 01:04:40,163 --> 01:04:41,915 You wanna go back there? 511 01:04:42,290 --> 01:04:44,959 I don't wanna go back there 512 01:04:44,959 --> 01:04:46,544 I can't leave with Karl like this. 513 01:04:46,628 --> 01:04:48,338 He has to believe me. 514 01:04:48,338 --> 01:04:51,216 He has to believe both of us. 515 01:04:56,097 --> 01:04:58,766 Some interesting stuff in Martin's Cheeders computer. 516 01:04:58,766 --> 01:05:01,102 Lots of naked women. Look like he operates 517 01:05:01,102 --> 01:05:04,355 some sort of porn ring. -I just pull some priors 518 01:05:04,772 --> 01:05:10,111 on Karl Dumas. I think, we should just go pay him a visit right now. 519 01:05:10,194 --> 01:05:13,614 Let's find out, why is so interested in talking to Martin Cheeder.. 520 01:05:13,614 --> 01:05:17,451 Might be a good idea to talk with his wife. 521 01:05:26,586 --> 01:05:29,881 Karl, I'm so sorry. 522 01:05:59,661 --> 01:06:01,538 Well, 523 01:06:01,538 --> 01:06:03,707 that's where the car went over. 524 01:06:03,790 --> 01:06:05,792 Over there. 525 01:06:06,043 --> 01:06:10,255 You can't really see it from here but, it's down there. 526 01:06:11,715 --> 01:06:13,633 Karl, 527 01:06:13,675 --> 01:06:17,471 I'm gonna take the tape off your mouth so you can talk. 528 01:06:17,637 --> 01:06:19,681 Nicely. 529 01:06:26,773 --> 01:06:29,859 What you bring me out here to kill me? 530 01:06:30,610 --> 01:06:32,987 Haven't you heard anything that I just said? 531 01:06:33,404 --> 01:06:36,032 You can lie all you want, honey. I know what's going on 532 01:06:36,074 --> 01:06:38,117 between you and him. -There's nothing going on 533 01:06:38,575 --> 01:06:40,535 between me and Will. 534 01:06:41,036 --> 01:06:42,537 She's telling you the truth. 535 01:06:40,744 --> 01:06:44,873 She's trying to save your marriage, you asshole. 536 01:06:44,289 --> 01:06:46,958 I really don't know why. -Will, please. 537 01:06:47,417 --> 01:06:48,418 It's not helping. 538 01:06:48,919 --> 01:06:52,589 Let me tell you something about my wife, Will. 539 01:06:53,090 --> 01:06:56,219 April is not stupid, but she's not smart enough 540 01:06:56,219 --> 01:06:57,887 to come up with this, all right? 541 01:06:57,970 --> 01:07:01,349 You're the one who came up with this bull shit. 542 01:07:02,016 --> 01:07:07,814 Karl, everything that we're telling you is the truth. 543 01:07:08,189 --> 01:07:10,525 Martin's car is down there at the bottom of that cliff 544 01:07:10,566 --> 01:07:12,276 and his dead body is down with it. 545 01:07:12,276 --> 01:07:14,779 I'm taking you down there and proving it to you 546 01:07:14,779 --> 01:07:16,948 and you are gonna fell about 547 01:07:17,240 --> 01:07:21,994 this big. -All right. 548 01:07:21,994 --> 01:07:25,499 Will, cut him loose. 549 01:07:25,958 --> 01:07:28,502 I'm not cutting him loose. 550 01:07:29,461 --> 01:07:32,548 What you gonna carry him down there? -Yeah. 551 01:07:32,923 --> 01:07:35,926 You gonna carry me down there, sweetheart? 552 01:07:36,301 --> 01:07:38,344 How about we just push him off, and meet him at the bottom. 553 01:07:38,344 --> 01:07:40,596 Will, please. 554 01:07:41,180 --> 01:07:44,100 Just be nice. 555 01:07:48,229 --> 01:07:50,398 I'm escape convict, OK? 556 01:07:50,732 --> 01:07:53,193 I'm despaired, OK? 557 01:07:53,193 --> 01:07:55,487 I can do anything. Right now I'm not even sure 558 01:07:56,029 --> 01:07:58,240 what I'm capable off. 559 01:07:58,323 --> 01:08:00,325 So, don't try anything. 560 01:08:00,576 --> 01:08:03,746 You got it. -Yeah, I got it. 561 01:08:04,246 --> 01:08:06,999 I bet you do. 562 01:08:11,253 --> 01:08:13,589 Mustang isn't here. 563 01:08:13,714 --> 01:08:17,551 Another car in the garage. Could be the wife's. 564 01:08:17,801 --> 01:08:21,180 I think we better have a look inside. 565 01:08:24,225 --> 01:08:26,770 Hello. 566 01:08:32,233 --> 01:08:34,819 Anyone home? 567 01:08:36,404 --> 01:08:38,697 Mr. Dumas. 568 01:08:38,989 --> 01:08:40,699 Karl. 569 01:08:41,075 --> 01:08:42,826 It's sheriff Thompson and detective Ross.. 570 01:08:42,951 --> 01:08:45,412 We're coming into your house. 571 01:08:57,384 --> 01:08:59,094 That's the wife. 572 01:08:59,511 --> 01:09:03,556 Now we know why Karl is looking for Martin Cheeder. 573 01:09:07,352 --> 01:09:11,147 Looks like he might have already found him. 574 01:09:11,564 --> 01:09:14,609 You check the kitchen, I'll go upstairs. 575 01:09:22,743 --> 01:09:25,371 Hello. 576 01:09:29,542 --> 01:09:32,753 I got some blood on the stairs here. 577 01:10:24,389 --> 01:10:27,934 Oh, my God. 578 01:10:28,351 --> 01:10:31,480 Somebody took it. 579 01:10:33,774 --> 01:10:36,859 Oh, yeah. Youre right. You are so right, April. 580 01:10:36,859 --> 01:10:41,614 I feel about this big. -Shut up. 581 01:10:42,114 --> 01:10:44,200 Look, look. You can see where the burn marks are. 582 01:10:44,492 --> 01:10:47,995 Where the car burnt, right there. 583 01:10:48,162 --> 01:10:51,165 Tire tracks coming from over here. 584 01:10:54,002 --> 01:10:56,797 And is another set that comes in from this way. 585 01:10:58,090 --> 01:11:02,803 I bet you, they called in a tow truck... -Karl, this is where it burned. 586 01:11:03,220 --> 01:11:05,722 Look, see there are foot prints here. Somebody's been here. 587 01:11:06,098 --> 01:11:08,600 Cigarettes butts, look. Right here. 588 01:11:08,809 --> 01:11:10,310 -Oh and a water bottle. 589 01:11:14,398 --> 01:11:19,277 Wait, wait, wait. A candy wrapper, candy wrapper -Oh, look, look. 590 01:11:19,694 --> 01:11:21,823 Over here, over here. It's right here. 591 01:11:21,823 --> 01:11:24,075 Look. Hey, hey. 592 01:11:24,409 --> 01:11:29,122 Look, this proves it. It's your shovel. 593 01:11:38,046 --> 01:11:40,549 What does this moron think he doing? 594 01:11:40,549 --> 01:11:46,346 Hey! We're in the middle of the nowhere! 595 01:11:50,100 --> 01:11:52,186 Ah, hell. 596 01:11:52,645 --> 01:11:54,605 Guess I better run after him and make sure he doesn't fall 597 01:11:54,605 --> 01:11:59,026 and kill himself. Idiot. 598 01:12:09,620 --> 01:12:11,706 Where did he go? 599 01:12:11,706 --> 01:12:15,209 Jesus, he trying to hide. Karl! 600 01:12:15,710 --> 01:12:19,881 It's not gonna work. Can't go anywhere. 601 01:12:28,640 --> 01:12:31,894 Oh, shit. 602 01:12:32,352 --> 01:12:35,855 He's loose. -Still he can't go anywhere. 603 01:12:36,022 --> 01:12:37,523 Jesus. 604 01:12:41,486 --> 01:12:44,405 So you find your car wreck? 605 01:12:46,741 --> 01:12:48,117 Karl! -Hey 606 01:12:52,831 --> 01:12:55,125 How are we gonna climb back up? 607 01:12:55,417 --> 01:12:58,462 He can't see us when we climb up. 608 01:13:03,050 --> 01:13:05,260 Go, go, go. 609 01:13:19,483 --> 01:13:21,945 Oh, no, no, no. 610 01:13:29,577 --> 01:13:32,664 How he can do that? I still have the key. 611 01:13:33,289 --> 01:13:34,499 Oh, my God. Those are my keys. 612 01:13:34,582 --> 01:13:39,878 Not his keys. His keys are still in his pants. Oh, God. 613 01:13:39,878 --> 01:13:42,840 Faaaa! aahaaaaa! 614 01:14:17,333 --> 01:14:20,670 Keys. 615 01:14:44,902 --> 01:14:47,446 Yeah, he'll turn me in. 616 01:14:47,488 --> 01:14:49,698 He's gonna tell the police that, 617 01:14:49,824 --> 01:14:53,745 I kidnaped him and tried to kill him after having an affair with you. 618 01:14:53,870 --> 01:14:58,875 And after that, he will tell them, what we did to Martin. -Yeah. 619 01:14:59,334 --> 01:15:01,795 And we'll go to jail for the rest of our life. 620 01:15:01,836 --> 01:15:04,506 -Or kill me. 621 01:15:04,964 --> 01:15:07,675 Well, I'm so sorry. 622 01:15:08,134 --> 01:15:10,136 This is all my fault. 623 01:15:10,261 --> 01:15:14,557 Maybe we could just split up and you can still get to Mexico. 624 01:15:13,348 --> 01:15:17,143 Hey, hey. 625 01:15:17,769 --> 01:15:20,940 I not gonna leave you out here in the middle of... 626 01:15:21,607 --> 01:15:25,027 where ever the hell we are. 627 01:15:25,152 --> 01:15:27,696 I'm not like Karl. 628 01:15:29,407 --> 01:15:31,117 I know. 629 01:15:37,497 --> 01:15:39,165 Look. (Sunset) 630 01:16:00,229 --> 01:16:03,315 Hey, hey. I was just looking for you guys. 631 01:16:03,482 --> 01:16:05,985 You are not gonna believe... -Stop right there. 632 01:16:06,360 --> 01:16:08,362 Put your hands on your head and get on the ground. 633 01:16:08,696 --> 01:16:10,116 What? -Hands on your head and get on the ground. 634 01:16:10,404 --> 01:16:14,243 Oh, no, no. You don't understand, I was looking for you guys cus... 635 01:16:14,535 --> 01:16:17,204 Sir, I won't say it again. 636 01:16:17,204 --> 01:16:20,041 Your hands on your head now. 637 01:16:20,041 --> 01:16:22,043 All right, fine. 638 01:16:22,043 --> 01:16:26,131 They're getting away though. I'm just saying. -Shut up. 639 01:16:29,092 --> 01:16:30,677 My feet are killing me. 640 01:16:30,927 --> 01:16:34,555 We should look for a place and try to get some sleep. 641 01:16:37,683 --> 01:16:41,228 Look where we are. 642 01:16:41,312 --> 01:16:44,315 An old graveyard. 643 01:16:49,154 --> 01:16:53,200 We should stop here, might as well be dead anyway. 644 01:16:57,287 --> 01:17:00,624 Sarah Seg.... 645 01:17:00,791 --> 01:17:08,340 Something. 1889-1918. 646 01:17:09,341 --> 01:17:12,344 She was just 29 years old. 647 01:17:12,386 --> 01:17:14,846 Five years older than me. 648 01:17:16,973 --> 01:17:20,645 I wonder what she was running from? 649 01:17:38,412 --> 01:17:41,665 Oh, my God. 650 01:17:45,877 --> 01:17:49,674 Finally. I wanna get this things straighened out right now, 651 01:17:49,799 --> 01:17:52,677 before they get away. -I'm Sheriff Thomson 652 01:17:52,844 --> 01:17:54,762 and this is detective Ross. 653 01:17:54,762 --> 01:17:56,431 Have you been advised of your rights. -Yeah, yeah, yeah. 654 01:17:56,764 --> 01:17:59,183 Just telling you what happened. -Sir I'm gonna need you 655 01:17:58,725 --> 01:18:01,144 to sit down. -What for? - Because if you don't sit down 656 01:18:00,184 --> 01:18:04,105 I'm going to have to hang cuff you again. -No, no, no. I'm the victim here. 657 01:18:04,105 --> 01:18:06,816 OK, not them. 658 01:18:06,816 --> 01:18:11,112 Oh who you are referring too? -My wife and her God damn boyfriend, 659 01:18:11,112 --> 01:18:14,824 who just kidnaped me and tried to kill me, OK? 660 01:18:16,242 --> 01:18:18,245 OK Dude, have I got your attention now? 661 01:18:18,454 --> 01:18:20,456 Well, we just gonna ask you about that? 662 01:18:20,497 --> 01:18:24,001 Let's get on with it then. 663 01:18:35,595 --> 01:18:39,390 We found the body. -What body? 664 01:18:39,849 --> 01:18:41,851 Martin Cheeders. 665 01:18:43,561 --> 01:18:45,563 Oh...Wait a minute, he's dead? 666 01:18:45,563 --> 01:18:48,358 At the bottom of a ravine. 667 01:18:48,358 --> 01:18:50,736 You could see the smoke from miles. 668 01:18:50,819 --> 01:18:53,822 Found him and his car. 669 01:18:54,031 --> 01:18:57,034 Oh, my God. 670 01:18:58,410 --> 01:19:00,871 Then it's true. 671 01:19:01,121 --> 01:19:04,416 You wanna tell us about it? 672 01:19:04,875 --> 01:19:07,586 Hell, yeah I do. 673 01:19:13,759 --> 01:19:17,931 It probably all came down to a nail in the road. 674 01:19:18,139 --> 01:19:20,558 I didn't know it was there. 675 01:19:20,934 --> 01:19:22,936 I didn't think it was waiting for me. 676 01:19:26,898 --> 01:19:29,484 I have a choice 677 01:19:29,484 --> 01:19:32,945 Until that tire blew and the car whent into a ditch, but 678 01:19:32,820 --> 01:19:38,367 when it happened, I didn't think about it. 679 01:19:41,662 --> 01:19:46,500 Sometimes, it seems like the only choices you make, 680 01:19:47,459 --> 01:19:52,132 are the choices you have already made. 681 01:19:57,887 --> 01:20:04,018 You just have to be ready for the mail. 682 01:20:11,067 --> 01:20:13,778 I wish there was more I could do. 683 01:20:17,742 --> 01:20:21,996 This is something I have to do. 684 01:20:25,249 --> 01:20:29,378 He was duck taped to the toilet. -Yeah. 685 01:20:29,837 --> 01:20:31,714 And then is fell into the bath and hit his head 686 01:20:32,089 --> 01:20:34,591 that's why he couldn't get up, and then his drowned. 687 01:20:34,758 --> 01:20:37,260 Well We didn't find the toilet. 688 01:20:37,469 --> 01:20:39,971 Of course not. 689 01:20:39,971 --> 01:20:43,433 It's in the motel room. -Well you don't happen to know the name of the motel? 690 01:20:43,433 --> 01:20:46,144 He didn't tell me that. -Why did you go to Martin's Cheeder's house? 691 01:20:46,144 --> 01:20:50,107 Because I was pissed. I came home, i found the bed all ripped up, 692 01:20:50,107 --> 01:20:52,526 the under pants on the floor then I found the pictures 693 01:20:52,777 --> 01:20:56,614 and Martin is in the pictures. So, you know 694 01:20:56,614 --> 01:20:58,991 what I was thinking. -Yes, we do. 695 01:20:59,158 --> 01:21:03,662 -Well. -You had a history of domestic violence Mrs. Dumas. 696 01:21:03,788 --> 01:21:04,789 Oh, you don't think that I have any to do with it this. 697 01:21:05,122 --> 01:21:06,624 Where's your wife? 698 01:21:06,624 --> 01:21:08,959 I told you, she's out there. 699 01:21:08,959 --> 01:21:12,963 We found yours wife purse in Martin's Cheeder's car 700 01:21:13,464 --> 01:21:16,467 along with your 38. 701 01:21:16,550 --> 01:21:19,513 Want to tell us how it got there? 702 01:21:29,981 --> 01:21:32,691 Ok. 703 01:21:33,025 --> 01:21:35,528 I'de like to make a phone call. 704 01:21:43,035 --> 01:21:46,497 Hello. -Nola, it's me. 705 01:21:46,957 --> 01:21:49,960 Karl where are you? -I'm in jail. 706 01:21:49,960 --> 01:21:52,462 Where? -I know everything is gonna be fine. The cops 707 01:21:52,462 --> 01:21:56,341 totally screwed up. I can't tell you everything right now, 708 01:21:56,717 --> 01:22:00,721 but I was with you at that time. OK? you're my alibi. 709 01:22:00,762 --> 01:22:03,432 You told them about us? -No. No, I haven't 710 01:22:03,724 --> 01:22:06,727 and I hope not have to but I told you I can't explain 711 01:22:06,935 --> 01:22:09,229 everything right now. I need you to bail me out. 712 01:22:09,438 --> 01:22:11,940 Karl, it's three at the morning. -Well, you can make 713 01:22:12,065 --> 01:22:14,067 a phone call to a bail bounds man, can't you, honey? 714 01:22:14,484 --> 01:22:16,821 I mean, you can handle that, right? 715 01:22:16,821 --> 01:22:19,532 OK, all right. -All right, thank you, 716 01:22:19,699 --> 01:22:22,118 sweetheart, I love you and I promise I will straight all this out 717 01:22:22,118 --> 01:22:25,079 when I'm out of here. OK? 718 01:23:06,788 --> 01:23:11,292 Well, we can't go back to my house. Karl will definitely be there. 719 01:23:11,584 --> 01:23:13,002 Or we can go to my sister's. 720 01:23:13,129 --> 01:23:16,005 She doesn't live far from me. She'll help us. 721 01:23:16,298 --> 01:23:17,925 She doesn't know me. 722 01:23:18,425 --> 01:23:20,386 Please, you got to trust me on this. 723 01:23:20,844 --> 01:23:22,137 My sister is an angel. 724 01:23:22,137 --> 01:23:24,556 She would die for me. 725 01:23:24,932 --> 01:23:27,643 You got the blood tape back from the sample took in the house. 726 01:23:27,976 --> 01:23:29,978 Matches Karl's wife. We should get the results back 727 01:23:30,187 --> 01:23:32,688 in a week from DNA but without the body... 728 01:23:32,814 --> 01:23:33,940 We may not need a body. 729 01:23:34,190 --> 01:23:37,860 Once we tie up the loose ends. I think we'll have enough to nail this prick. 730 01:24:01,885 --> 01:24:04,805 Just a second. 731 01:24:06,598 --> 01:24:09,935 Jesus baby, you got here pretty fast. 732 01:24:10,144 --> 01:24:11,603 April? 733 01:24:11,770 --> 01:24:13,772 What are you doing here? 734 01:24:13,814 --> 01:24:15,817 Is something wrong? What's going on? 735 01:24:17,235 --> 01:24:18,987 Kind of. This is Will, He's a good friend of mine. 736 01:24:19,070 --> 01:24:21,614 Where you been? Oh, honey, you look terrible. 737 01:24:21,614 --> 01:24:24,075 Sorry. Oh, no, it's Ok. 738 01:24:24,075 --> 01:24:27,203 Whatever the problem is, we'll fix it. 739 01:24:42,551 --> 01:24:45,472 ...and then we had to duct tape him to the toilet. 740 01:24:45,638 --> 01:24:48,224 Can you tell the rest on the way, because we really need to going here. 741 01:24:48,224 --> 01:24:50,101 Yeah, you are right. 742 01:24:50,226 --> 01:24:52,771 Listen, we really need a help right now. 743 01:24:52,854 --> 01:24:55,565 Well, you are my sister April and I'll do whatever 744 01:24:55,648 --> 01:24:57,150 I can to help you. You know that, so, it is Mexico 745 01:24:57,275 --> 01:24:59,027 where you wants to go, well, I'll do the best to get him there. 746 01:24:59,110 --> 01:25:02,739 Could you get us some water? Please, Will in the kitchen. 747 01:25:02,739 --> 01:25:04,741 Yeah. 748 01:25:06,743 --> 01:25:09,120 An escape convict? What are you thinking? 749 01:25:09,496 --> 01:25:11,081 He saved my life. -What was he in for? 750 01:25:11,081 --> 01:25:13,541 Murder, rape do you even know. -He told me, 751 01:25:13,541 --> 01:25:15,795 that he didn't do it. -Oh, my God, April. 752 01:25:15,795 --> 01:25:17,546 This is so like you. You are so trusting, 753 01:25:17,546 --> 01:25:19,757 you make me sick. I can't believe how much trouble 754 01:25:19,799 --> 01:25:22,801 you got into to and now you'ree draging me into it? 755 01:25:23,134 --> 01:25:25,136 Listen, I didn't know, who I could trust. 756 01:25:25,553 --> 01:25:28,890 Does Karl know? -Yeah. 757 01:25:29,182 --> 01:25:31,183 Nola you have to help us. 758 01:25:31,642 --> 01:25:34,645 We have nowhere else to go. 759 01:25:35,020 --> 01:25:37,523 What would you do without me? 760 01:25:47,826 --> 01:25:49,911 Sheriff is here. -What? 761 01:25:50,120 --> 01:25:52,163 He must know you're here. -How he could know 762 01:25:52,330 --> 01:25:53,873 even we don't know until this morning. -Doesn't matter. 763 01:25:53,873 --> 01:25:57,544 Just go and hide on the back. Go, go. I'll take care of this. 764 01:26:04,843 --> 01:26:07,887 No, he'll see you. Get in the closet. 765 01:26:08,596 --> 01:26:11,474 Nola will know when it's safe. Come on. 766 01:26:15,187 --> 01:26:18,941 How can he know I'm here? -Maybe he just came over here. 767 01:26:32,412 --> 01:26:35,707 I don't hear anything. -They're probably at the front door. 768 01:26:35,915 --> 01:26:37,000 Is he coming to the house? 769 01:26:37,250 --> 01:26:40,503 Why would they, Nola hasn't make anything wrong. 770 01:26:43,423 --> 01:26:45,134 We got your phone number off the caller ID at 771 01:26:45,134 --> 01:26:46,719 Martin's Cheeters house. 772 01:26:46,844 --> 01:26:50,347 How well do you know him? -He handles my insurance for me. 773 01:26:50,723 --> 01:26:52,808 Called him at home? 774 01:26:52,433 --> 01:26:56,771 Is there a problem I should know about? -Well you called him... baby, 775 01:26:56,771 --> 01:27:01,108 In the habit of calling your insurance agent, baby? 776 01:27:01,108 --> 01:27:04,070 Sheriff, I call everybody baby. 777 01:27:07,114 --> 01:27:09,492 What's taken so long. -Don't worry. 778 01:27:09,784 --> 01:27:14,706 Nola knows how to turn men on, The guys fall all over her. 779 01:27:23,548 --> 01:27:27,427 I mean, I really don't wanna go back to prison. 780 01:27:29,096 --> 01:27:33,391 I really don't want you to either Will. 781 01:27:35,684 --> 01:27:39,563 I just want you to know that I am ....... 782 01:27:43,109 --> 01:27:45,237 Oh, God. 783 01:27:52,160 --> 01:27:54,746 When is the last time you saw Martin Cheeder? 784 01:27:54,329 --> 01:27:57,332 Yesterday, day before? I can't really remember. Can you please, 785 01:27:57,541 --> 01:28:00,585 just tell me what the problem is? 786 01:28:00,585 --> 01:28:03,463 Martin Cheeder is dead. 787 01:28:04,423 --> 01:28:07,843 My God. What happened? 788 01:28:08,051 --> 01:28:11,888 We're still trying to try piece that together. -Do you know who did it? 789 01:28:12,347 --> 01:28:17,228 Do you know Karl Dumas? -Karl Dumas. Yes, I do. 790 01:28:17,270 --> 01:28:20,273 Did he killed Martin? 791 01:28:35,328 --> 01:28:37,289 OK. 792 01:28:45,047 --> 01:28:48,468 Wait. -What? 793 01:28:57,268 --> 01:28:59,312 Wait a minute. 794 01:28:59,312 --> 01:29:03,649 That was the one from the blackmail pictures. 795 01:29:22,002 --> 01:29:24,379 You need to see this. 796 01:29:42,772 --> 01:29:46,777 You want to get that? -No, no. Just let the machine pick it up. 797 01:29:47,069 --> 01:29:49,571 And to answer your question, no, I haven't heard from my sister for 798 01:29:49,905 --> 01:29:52,825 I don't know, a couple of weeks. Is She OK? 799 01:29:52,866 --> 01:29:56,703 We haven't be able to locate her. -Oh, my gosh Sheriff. 800 01:29:57,121 --> 01:29:59,415 You really starting to scare me. 801 01:30:01,750 --> 01:30:04,086 (Karl's voice on phone) Hey, honey it's me. How are you doing? 802 01:30:04,461 --> 01:30:07,256 You not gonna believe what's going on. April and some guy, 803 01:30:07,589 --> 01:30:12,094 she's been screwing, killed Martin Cheeder. You don't know him, 804 01:30:12,386 --> 01:30:14,556 he's an insurance salesman, he sold me a policy once. Don't worry about him, 805 01:30:14,556 --> 01:30:17,434 but the point is, she was sleeping with him too. 806 01:30:17,684 --> 01:30:21,187 So, I want to find this guy, beat the crap out of him but the April and this other guy 807 01:30:21,354 --> 01:30:25,358 got him first. I think this guy they tried to blackmail Martin. 808 01:30:25,400 --> 01:30:28,402 I saw the photos. Now, theyre trying to pin the murder on me. 809 01:30:28,485 --> 01:30:31,405 Do you believe that? Anyway, thanks for the bail, honey. 810 01:30:31,405 --> 01:30:35,242 I'm on my way home. I love you. 811 01:30:35,909 --> 01:30:38,829 So, if you heard from your sister, please notify us. 812 01:30:38,871 --> 01:30:41,498 Of, course. 813 01:30:51,468 --> 01:30:56,264 OK, his gone. Let's go. 814 01:30:56,681 --> 01:30:58,391 I love that print. 815 01:30:58,600 --> 01:31:04,314 It's so motel, like you. 816 01:31:06,649 --> 01:31:10,111 How could you? 817 01:31:14,950 --> 01:31:19,163 You bitch. Open that door and come out. -Stay away from me April, 818 01:31:19,497 --> 01:31:21,499 I don't want to hurt you. -Oh, you don't want to hurt me? 819 01:31:21,707 --> 01:31:23,209 It's a little late for that, don't you think? 820 01:31:23,375 --> 01:31:26,712 You stay away from me April or I will call the police. 821 01:31:26,712 --> 01:31:29,380 Call the police. I like to see you explain the photographs. 822 01:31:29,380 --> 01:31:31,883 You lying little shit. -Can we go now. 823 01:31:32,175 --> 01:31:36,054 And you're sleeping with Karl too. -That was nothing personal. 824 01:31:36,137 --> 01:31:38,306 April, come on, let�s go. We don't have time for this. 825 01:31:38,306 --> 01:31:41,684 He's on his way. -You tell your boyfriend stay away from me. 826 01:31:41,893 --> 01:31:44,897 I'm serious. I have a gun. 827 01:31:45,356 --> 01:31:47,817 Listen, this is my only chance. I got to go right now 828 01:31:48,150 --> 01:31:50,403 and you got to make up your mind, if you are going with me or not. 829 01:31:49,777 --> 01:31:54,323 I love you to come with me but it's up to you. 830 01:31:54,532 --> 01:31:56,992 I can't promise anything. 831 01:32:06,877 --> 01:32:09,296 Go. 832 01:32:15,429 --> 01:32:19,433 Your own sister. That's cold. -That's family. 833 01:32:57,012 --> 01:33:01,391 What did I do? 834 01:33:16,783 --> 01:33:19,243 You shot, Karl? 835 01:33:19,368 --> 01:33:21,370 I didn't mean to. 836 01:33:21,954 --> 01:33:24,791 Ah, man. 837 01:33:41,891 --> 01:33:46,062 April... -Don't even. 838 01:33:48,064 --> 01:33:51,484 For the Christ sake, April, I slept with all your boyfriends. 839 01:33:51,567 --> 01:33:55,863 Billy, Hall, Cody. All of them. It's about time you knew. 840 01:34:26,519 --> 01:34:30,481 You know, I can't say I'm surprised Martin end up dead. 841 01:34:30,857 --> 01:34:34,527 He was a greedy bastard. He paid well. I was making 750 a week 842 01:34:35,027 --> 01:34:39,782 helping him make those photos. It was a lot more I could make serving cocktails. 843 01:34:40,116 --> 01:34:42,786 But your own sister? -Hey, I didn't know she was gonna be there, 844 01:34:43,245 --> 01:34:44,747 until I carried her from the van. 845 01:34:45,205 --> 01:34:48,083 What was I gonna do? Wasn't like I actually did 846 01:34:48,083 --> 01:34:52,379 anything to them anyways, just posed with them for a photo. 847 01:34:52,504 --> 01:34:55,507 You know, he was making over 10,000 dollars a month. 848 01:34:56,008 --> 01:35:01,346 He had 52 women in 17 states, giving him money, every month. 849 01:35:01,346 --> 01:35:05,058 I can't even imagine what you must think of me. 850 01:35:05,142 --> 01:35:08,103 Can't be that hard. 851 01:35:21,034 --> 01:35:26,205 If we want the cops to think he's me, we have to take his clothes off. 852 01:35:26,205 --> 01:35:29,792 I don't want to touch him. -Me either. 853 01:35:29,917 --> 01:35:34,421 But you both have been with him. -That's one he was alive. 854 01:35:36,131 --> 01:35:40,344 Look, he can't be wearing his cloths. So, it's the only way it's gonna work. 855 01:35:39,593 --> 01:35:41,971 You figured out, 856 01:35:42,013 --> 01:35:44,557 I'm not the one who shot him. 857 01:35:49,187 --> 01:35:54,984 You own me. -Shit. Fine. 858 01:36:32,062 --> 01:36:34,565 Sorry, Karl. 859 01:36:34,898 --> 01:36:37,693 Never expected our marriage end like this. 860 01:36:38,068 --> 01:36:40,280 You know honey, he didn't deserve you. 861 01:36:40,280 --> 01:36:43,575 None of the men you ever been with deserved you. 862 01:36:43,575 --> 01:36:45,535 You're better than all of them, 863 01:36:45,702 --> 01:36:48,830 unfortunately I wasn't. 864 01:36:50,331 --> 01:36:52,292 Will, you drive. 865 01:36:52,292 --> 01:36:55,336 I'm really feel I can't now. -OK. 866 01:36:55,336 --> 01:36:58,923 We still got to get Karl's car to Canada. 867 01:37:12,021 --> 01:37:14,356 April, 868 01:37:14,690 --> 01:37:17,610 will I ever see you again. 869 01:37:18,569 --> 01:37:20,404 You know, if you haven't been who you are 870 01:37:20,404 --> 01:37:22,656 I wouldn't have been where I'm now. 871 01:37:23,365 --> 01:37:27,327 That's a lot better then where I was. 872 01:38:13,083 --> 01:38:15,460 911, emergency. 873 01:38:15,627 --> 01:38:18,797 Is this a police? -Yes, can I help you. 874 01:38:19,005 --> 01:38:21,591 Mam. Mam. 875 01:38:33,227 --> 01:38:37,189 That's when he broke in. Right after you left. 876 01:38:37,273 --> 01:38:40,777 He must have been hiding in the garage. 877 01:38:41,236 --> 01:38:46,032 He attacked me in the house first and then he made me drive out there. 878 01:38:47,284 --> 01:38:52,038 He had my gun and he kept pointing it at my head. 879 01:38:52,038 --> 01:38:54,708 Then he attack me again 880 01:38:54,791 --> 01:38:59,296 but then I grabbed his hand... 881 01:38:59,421 --> 01:39:02,924 The gun went off but he still try to run me down 882 01:39:03,216 --> 01:39:06,720 and then I saw the car go over and...turned red 883 01:39:07,721 --> 01:39:11,684 It's OK. Take it easy Mrs. Beller. 884 01:39:11,809 --> 01:39:14,228 We just need you to make the identification. 885 01:39:14,228 --> 01:39:18,357 Is this the man on the bottom of the cliff? -God. 886 01:39:18,900 --> 01:39:21,319 That's him. 887 01:39:51,641 --> 01:39:54,018 Ya know one thing still worries me. 888 01:39:54,477 --> 01:39:57,522 Two cars going over that same cliff. 889 01:39:57,897 --> 01:40:00,066 We should have picked a different place. 890 01:40:00,233 --> 01:40:02,735 Cops aren't stupid, you know. 891 01:40:30,513 --> 01:40:33,975 Two cars off the same cliff. 892 01:40:33,975 --> 01:40:36,269 What are the chances? 893 01:40:36,644 --> 01:40:39,773 I was thinking the same thing. 894 01:40:40,315 --> 01:40:45,821 The way that guy escaped, I'm beginning to think that was planned too. 895 01:40:46,113 --> 01:40:50,451 Yeah, they are stupid or way smarter than we were giving them credit for. 896 01:40:50,951 --> 01:40:53,662 Sheriff, we just got a call from the highway patrol. 897 01:40:53,662 --> 01:40:56,331 They found Karl's Dumas's mustang parked off the highway 898 01:40:56,582 --> 01:40:58,584 about the quarter mile from the Canadian border. 899 01:40:58,751 --> 01:41:00,753 They catch him? -No. Just a car. 900 01:41:01,128 --> 01:41:02,629 Pretty sure he walked into the Canada. 901 01:41:03,005 --> 01:41:06,341 We are on the phone now. -Thank you. -Sure. 902 01:41:11,598 --> 01:41:14,851 Well, 903 01:41:14,851 --> 01:41:17,645 it's all starting to make sense. 904 01:41:17,937 --> 01:41:22,901 Photographs, missing wife, dead lover, 905 01:41:22,901 --> 01:41:26,153 convict hitman. 906 01:41:28,280 --> 01:41:32,367 Didn't take a genius to figure this one out. 907 01:41:32,367 --> 01:41:35,245 Will and Carl, ran on this together. 908 01:41:42,504 --> 01:41:44,130 You know, 909 01:41:44,422 --> 01:41:48,635 if they think we're dead, we don't have to go to Mexico. 910 01:41:49,469 --> 01:41:52,722 So, where do you wanna go? 911 01:41:52,889 --> 01:41:57,393 We'll know when we get there. 69664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.