All language subtitles for 23 - O SEGREDO DO ARCO-IRIS_untitled_track2_[unk]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,300 --> 00:00:22,400 Секрет радуги. 2 00:00:23,400 --> 00:00:27,400 Ближе к вечеру, в доме Саканас. 3 00:00:28,100 --> 00:00:31,200 Эй, подойди сюда, посмотри, как красиво! 4 00:00:31,400 --> 00:00:32,400 Ты звала меня? 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,700 Посмотри на эту радугу! 6 00:00:35,200 --> 00:00:39,300 Вау, я давно не видел такую радугу. 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,100 Красиво, не правда ли? 8 00:00:41,300 --> 00:00:44,800 Говорят, что на конце радуги, лежит горшочек с золотом. 9 00:00:45,000 --> 00:00:45,700 Да? 10 00:00:46,000 --> 00:00:48,900 Но, конец радуги заканчивается в доме Распутос. 11 00:00:58,900 --> 00:00:59,600 Смотри! 12 00:00:59,900 --> 00:01:01,800 Там соседи, что делают за окном. 13 00:01:02,600 --> 00:01:05,300 Ничего такого, просто целуются. 14 00:01:10,000 --> 00:01:12,700 Боже, там становится жарче! 15 00:01:30,900 --> 00:01:32,500 Сосредоточься лучше на радуге. 16 00:01:33,200 --> 00:01:34,800 Посчитай цвета. 17 00:01:35,300 --> 00:01:38,300 Радуга это классно, но я хочу туда смотреть. 18 00:01:38,800 --> 00:01:39,900 Ты уверена? 19 00:01:40,700 --> 00:01:42,500 Я немного смущен! 20 00:01:45,000 --> 00:01:47,100 Давай, тихо за ними шпионить. 21 00:01:51,200 --> 00:01:53,900 Смотри, тетя Бранка спалила их! 22 00:01:54,500 --> 00:01:57,700 О чёрт, мать поймала своего сына за этим делом. 23 00:01:59,200 --> 00:02:00,800 Как думаешь, она отшлепает его? 24 00:02:01,100 --> 00:02:03,000 Ну, кажется нет. 25 00:02:04,000 --> 00:02:07,100 Боже, ты видишь то, что вижу я? 26 00:02:07,700 --> 00:02:08,700 Да! 27 00:02:14,500 --> 00:02:16,700 Кажется, у кого то снизу проблемы! 28 00:02:31,000 --> 00:02:33,200 Тебе не нужно стыдиться! 29 00:02:33,500 --> 00:02:35,300 Если бы у меня был такой... 30 00:02:35,700 --> 00:02:37,200 Он тоже был бы твёрдым! 31 00:02:37,500 --> 00:02:38,100 Серьезно? 32 00:02:39,400 --> 00:02:40,400 Конечно! 33 00:02:41,300 --> 00:02:43,100 Давай, я помогу тебе с этим! 34 00:02:45,100 --> 00:02:48,700 Пожалуйста, скажите мне, что хочешь этого? 35 00:02:49,400 --> 00:02:53,500 Но... Что если... У нас же открыто окно! 36 00:02:54,800 --> 00:02:56,200 Ты хочешь этого! 37 00:02:56,400 --> 00:02:59,500 Из твоего члена уже вытекает смазка. 38 00:03:18,800 --> 00:03:19,900 Это грех! 39 00:03:21,000 --> 00:03:25,500 Я знаю, что это моя дочь, но мой член контролирует мной! 40 00:03:40,200 --> 00:03:42,500 Я хочу сделать так же, как соседи! 41 00:03:43,700 --> 00:03:47,000 Иди сюда, сделай то же, что и соседи! 42 00:03:47,300 --> 00:03:49,000 Трахни меня у окна! 43 00:03:49,400 --> 00:03:52,800 Какая красивая киска у тебя! 44 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Она твоя, трахни уже ее! 45 00:03:58,500 --> 00:03:59,800 Вот так, Анинья? 46 00:04:00,200 --> 00:04:03,500 Да, сильнее, еще сильнее! 47 00:04:37,400 --> 00:04:41,100 Не стони громко, иначе соседи заметят. 48 00:04:42,000 --> 00:04:47,500 Не беспокойся об этом, они так же заняты, как и мы. 49 00:05:12,400 --> 00:05:14,700 Щас кончу, кончаю! 50 00:05:14,900 --> 00:05:18,000 Я чувствую твою теплую сперму внутри! 51 00:05:20,300 --> 00:05:22,700 Смотри, радуга исчезла! 52 00:05:23,300 --> 00:05:24,900 И соседи тоже! 53 00:05:26,500 --> 00:05:30,400 Я не думаю, что в конце радуги было золото. 54 00:05:30,700 --> 00:05:33,700 Там было нечто лучшее, чем золото! 4530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.