Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,462 --> 00:00:12,453
MAN 1: Up in the sky. Look!
WOMAN: It's a bird!
2
00:00:12,631 --> 00:00:16,158
MAN 2: It's a plane!
MAN 3: It's Superman!
3
00:00:56,107 --> 00:00:58,337
NARRATOR: Faster than
a speeding bullet.
4
00:00:58,510 --> 00:01:00,978
More powerful than a locomotive.
5
00:01:01,146 --> 00:01:03,410
Able to leap tall buildings
at a single bound...
6
00:01:03,582 --> 00:01:06,176
this amazing stranger from
the planet Krypton...
7
00:01:06,351 --> 00:01:08,979
the Man of Steel...
8
00:01:09,154 --> 00:01:11,679
Superman.
9
00:01:11,856 --> 00:01:13,847
Possessing remarkable
physical strength...
10
00:01:14,025 --> 00:01:17,654
Superman fights a never-ending
battle for truth and justice...
11
00:01:17,829 --> 00:01:22,562
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.
12
00:01:26,404 --> 00:01:30,306
Penetrating deep into the frozen
wastes of the great Arctic plains...
13
00:01:30,475 --> 00:01:33,535
an archeological expedition searching
for prehistoric fossils...
14
00:01:33,712 --> 00:01:37,409
makes an amazing discovery.
A huge monster...
15
00:01:37,582 --> 00:01:40,050
as lifelike in appearance as
when it roamed the Earth...
16
00:01:40,218 --> 00:01:42,652
millions of years ago
in the Mesozoic age...
17
00:01:42,821 --> 00:01:46,757
is found frozen in the ice, in a
state of perfect preservation.
18
00:01:46,925 --> 00:01:49,621
Constantly handicapped by the
hazardous sub-zero elements...
19
00:01:49,794 --> 00:01:52,354
the scientists and their
band of tireless workers...
20
00:01:52,530 --> 00:01:56,091
succeed in removing the mammoth
creature from the frozen pit.
21
00:01:56,268 --> 00:01:59,533
The ice-encased monster is loaded
into the hold of a huge freighter...
22
00:01:59,704 --> 00:02:03,401
"equipped with a special refrigeration
plan, and brought to this country."
23
00:02:03,575 --> 00:02:07,136
Here, in a specially constructed wing
of the Museum of Natural Science...
24
00:02:07,312 --> 00:02:10,110
this awe-inspiring creature
is displayed to the public...
25
00:02:10,282 --> 00:02:12,716
for the first time.
26
00:02:13,785 --> 00:02:15,776
[MACHINES CHUGGING]
27
00:02:32,070 --> 00:02:35,096
Then you mean to say that it the
ice were permitted to thaw...
28
00:02:35,273 --> 00:02:38,640
there's a possibility the
monster might still be alive?
29
00:02:38,810 --> 00:02:41,711
- Thank you, professor. LOIS
[ON INTERCOM]: Yes, chief.
30
00:02:41,880 --> 00:02:44,610
Lois. There's a new angle on
that frozen-monster story.
31
00:02:44,783 --> 00:02:46,842
Get over to the museum
and see what's doing.
32
00:02:47,018 --> 00:02:51,011
- They've got him in a special refrigerator.
- Okay, chief-
33
00:02:54,993 --> 00:02:56,290
CLARK: Oh. Lois.
34
00:02:56,461 --> 00:02:58,292
Want me to go over
there with you?
35
00:02:58,463 --> 00:03:01,261
No, thanks. You'd probably
faint if you saw the monster.
36
00:03:01,433 --> 00:03:04,061
You scare so easily.
37
00:03:04,769 --> 00:03:08,933
Maybe she's right, but
Superman hasn't fainted yet.
38
00:03:10,942 --> 00:03:12,933
[SPEAKING INDISTINCTLY]
39
00:03:13,778 --> 00:03:16,474
And produces the
necessary refrigeration.
40
00:03:16,648 --> 00:03:19,583
The control board is downstairs.
I'll show it to you.
41
00:03:20,719 --> 00:03:24,086
The entire plant is
operated from this board.
42
00:03:25,490 --> 00:03:27,981
The thermometer must be
watched constantly...
43
00:03:28,159 --> 00:03:31,253
as any rise in temperature
might prove dangerous.
44
00:03:39,838 --> 00:03:41,100
Cut those switches!
45
00:03:47,245 --> 00:03:48,576
Boy. What a story.
46
00:04:07,432 --> 00:04:08,592
[ALARM RINGING]
47
00:04:16,141 --> 00:04:19,406
Outside. Everybody. Step lively.
Please. Use the nearest exit.
48
00:04:22,680 --> 00:04:25,513
Please. Keep moving. We have
to clear this loom at once.
49
00:04:25,683 --> 00:04:27,651
That's what he thinks.
50
00:04:34,025 --> 00:04:35,253
Police headquarters.
51
00:04:37,462 --> 00:04:40,397
Hello, chief. Send the riot squad.
We're in trouble.
52
00:04:51,042 --> 00:04:52,066
[ROARING]
53
00:04:52,243 --> 00:04:54,677
Hello, Planet? Give me
the city desk, hurry!
54
00:04:55,313 --> 00:04:57,213
[GASPS]
55
00:05:26,211 --> 00:05:28,702
- Look out, it's alive!
- Aah!
56
00:05:31,549 --> 00:05:34,040
No. I'm not crazy. Rush
some men down here.
57
00:05:34,219 --> 00:05:37,120
Attention, all cars, proceed
to Fifth and Main at once.
58
00:05:41,292 --> 00:05:43,123
Chief, Lois is in the museum.
59
00:05:43,294 --> 00:05:46,229
- Better get over there, Kent.
- Right.
60
00:05:46,631 --> 00:05:49,964
This looks like a
job for Superman.
61
00:06:14,659 --> 00:06:17,822
- Lois. LOIS: Superman.
62
00:06:24,669 --> 00:06:26,989
You'd better get back to your
office, where you'll be safe.
63
00:06:27,138 --> 00:06:29,163
- I've got some work to do.
- Yes. Sir.
64
00:06:29,340 --> 00:06:33,140
And miss the best story in years?
Swell chance.
65
00:07:50,355 --> 00:07:51,379
[LOIS SCREAMS]
66
00:07:51,556 --> 00:07:52,580
Lois.
67
00:07:58,363 --> 00:08:01,958
- Now. This time. Stay put.
- Yes. Milord. And thanks.
68
00:08:03,434 --> 00:08:04,594
[GASPS]
69
00:08:17,448 --> 00:08:20,315
You showed plenty of courage
getting that monster story, Lois.
70
00:08:20,485 --> 00:08:21,816
Thanks. But where were you?
71
00:08:21,986 --> 00:08:26,150
Me? Oh, I must have fainted.
72
00:08:32,063 --> 00:08:34,054
[ENGLISH SDH]
5980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.