All language subtitles for [Japanese] LTNS episode 3 - 1245934v [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,190 --> 00:00:16,930
[ このドラマの登場人物 場所 組織 事件は
架空のものであり 現実とは関係ありません ]
2
00:00:21,290 --> 00:00:28,820
字幕制作
the LTNS Spy Team 🫣 @ Viki.com
3
00:00:35,380 --> 00:00:37,300
きみは -
4
00:00:38,000 --> 00:00:41,060
学びが早いな
5
00:00:41,060 --> 00:00:43,950
あなたのおかげよ
6
00:00:44,500 --> 00:00:47,730
きみは 才能がある
7
00:00:48,410 --> 00:00:51,590
今まで 時間を無駄にしたな
8
00:01:07,600 --> 00:01:11,070
これが ”ハーモニカ”と言うのよ
9
00:01:11,070 --> 00:01:12,110
どう?
10
00:01:12,110 --> 00:01:14,200
ハーモニカを吹くのは やめろ
11
00:01:14,200 --> 00:01:17,530
爆発しそうだ おっと!
これは気が狂いそう
12
00:01:30,270 --> 00:01:32,590
おい どうした?
13
00:01:32,590 --> 00:01:34,430
どうも...
14
00:01:34,910 --> 00:01:37,050
アゴが はずれたみたい
15
00:01:37,050 --> 00:01:39,400
アゴが はずれた?
16
00:01:40,650 --> 00:01:42,260
そんなに デカくもないが?
17
00:01:42,260 --> 00:01:45,790
急に 激しくし過ぎたかも
18
00:01:45,790 --> 00:01:48,770
立ちなさい 病院に行こう
19
00:01:48,770 --> 00:01:51,640
動けない
20
00:01:51,640 --> 00:01:54,490
すぐに 救急車を呼ぶよ
21
00:01:57,310 --> 00:01:59,270
ベクホ 行って
22
00:01:59,270 --> 00:02:03,060
ここで 一緒にいるところを
人に見られたら -
23
00:02:03,060 --> 00:02:04,830
マズイ事になるわ
24
00:02:04,830 --> 00:02:07,860
こんな状況ですら...
25
00:02:08,460 --> 00:02:09,950
私を気遣うのか?
26
00:02:09,950 --> 00:02:13,080
私のことはいいから 行って
27
00:02:13,080 --> 00:02:15,850
私は大丈夫
28
00:02:16,510 --> 00:02:18,470
ヌナ
29
00:02:20,070 --> 00:02:22,860
早く行って そうすれば...
30
00:02:22,860 --> 00:02:26,420
救急車が呼べるから
31
00:02:31,270 --> 00:02:33,550
[ 救急 ]
32
00:02:38,820 --> 00:02:40,930
行って
33
00:02:40,930 --> 00:02:43,050
早く行って
34
00:02:49,730 --> 00:02:51,230
[ 救急 ]
35
00:03:02,750 --> 00:03:12,590
[ Long - Time - No - Sex ]
36
00:03:16,770 --> 00:03:22,170
[ LTNS ]
37
00:03:22,170 --> 00:03:27,630
第3話:本物のキス
38
00:03:47,310 --> 00:03:50,200
本当に これがセクシー?
軍服が?
39
00:03:50,200 --> 00:03:54,760
Tシャツにスキニージーンズ
メガネが あなたの好みなわけ?
40
00:03:54,760 --> 00:03:57,400
文句は言いっこなしよ
41
00:03:57,400 --> 00:04:01,500
コスチュームを着ると
夫婦関係がよくなると言うでしょ
42
00:04:01,500 --> 00:04:03,500
最近 勉強してるんだけど -
43
00:04:03,500 --> 00:04:06,200
韓国には 私たちみたいな夫婦が
とにかく多いんだって
44
00:04:06,200 --> 00:04:09,200
およそ3組に1組
45
00:04:09,200 --> 00:04:11,470
- 私たちは 異常じゃないの
- はい! 了解!
46
00:04:11,470 --> 00:04:14,180
それでも 努力はしないとですね
47
00:04:14,180 --> 00:04:16,410
平均ではいられない
48
00:04:16,410 --> 00:04:18,660
平均は 危険
49
00:04:24,910 --> 00:04:27,100
あれ? 太ったかな
50
00:04:27,100 --> 00:04:29,420
なに? 落ち着きないわね
51
00:04:29,420 --> 00:04:32,520
サイズが小さいんだ
汗かいてきた
52
00:04:32,520 --> 00:04:33,840
そんなに キツい?
53
00:04:33,840 --> 00:04:36,730
ジッパーを 少し下ろして
食べてもいいかな?
54
00:04:36,730 --> 00:04:38,730
ハンバーガーを食べる間だけ
55
00:04:38,730 --> 00:04:41,950
まったく... ガマンできないの?
56
00:04:41,950 --> 00:04:43,740
私も スキニージーンズを脱ぎたいわ
57
00:04:43,740 --> 00:04:46,840
前かがみになってるのに
私は ボタンを外してないわ
58
00:04:46,840 --> 00:04:48,700
だったら ボタンを外して
居心地よく食べよう
59
00:04:48,700 --> 00:04:51,300
それが 最善の努力?
60
00:04:51,300 --> 00:04:52,720
どうしたんだよ
61
00:04:52,720 --> 00:04:55,330
私たち 努力しようとしてるのよ
62
00:04:55,330 --> 00:04:58,710
あなたも私も この気まずさに
耐えてるわけでしょ?
63
00:04:58,710 --> 00:05:00,950
きみが悪いとも
言ってないぞ
64
00:05:00,950 --> 00:05:03,130
軍服姿の俺が好きだと言うから
これを着て -
65
00:05:03,130 --> 00:05:05,840
ハンバーガーが食いたいと言うから
作ったんだ
66
00:05:05,840 --> 00:05:08,450
どこが問題なんだよ
67
00:05:08,450 --> 00:05:11,170
きみが指示したことは
すべてやってる
68
00:05:11,170 --> 00:05:12,990
指示したこと すべて?
69
00:05:12,990 --> 00:05:14,490
私は あなたの上司?
70
00:05:14,490 --> 00:05:16,920
これは 私のためのショー?
71
00:05:16,920 --> 00:05:20,690
セックスの問題を
一緒に解決しようとしてるんでしょ
72
00:05:20,690 --> 00:05:24,200
私に言わせれば あなたは
私たちの関係なんて どうでもいいのよ
73
00:05:24,200 --> 00:05:26,900
こんな格好までしてるんだぞ?
74
00:05:26,900 --> 00:05:30,740
俺を ガラクタ扱いするなよ
俺は そんなんじゃない!
75
00:05:30,740 --> 00:05:32,540
もういい
76
00:05:32,540 --> 00:05:36,670
女の望みもわからない無知を
どうすりゃいいんだか
77
00:05:46,830 --> 00:05:48,980
まただよ
78
00:05:52,040 --> 00:05:54,790
出ていくなよ
79
00:05:54,790 --> 00:05:56,920
また かんしゃく起こした狂人は
私なんでしょ?
80
00:05:56,920 --> 00:05:59,670
どうして毎回 こんな風に
俺に噛みつくんだよ
81
00:05:59,670 --> 00:06:01,580
そうね
82
00:06:01,580 --> 00:06:04,350
私たちは いつも
同じところでミスをする
83
00:06:04,350 --> 00:06:07,250
だから これまで
努力してこなかったのよ
84
00:06:07,250 --> 00:06:09,990
結局こうなるから
85
00:06:09,990 --> 00:06:11,430
それを 忘れてたのよね?
86
00:06:11,430 --> 00:06:13,160
俺も行くよ
87
00:06:13,160 --> 00:06:15,260
笑わせないでよ
88
00:06:26,390 --> 00:06:27,440
[ イーストウェストホテル ]
89
00:06:27,440 --> 00:06:30,640
あれ こんな時間にどうしました?
90
00:06:30,640 --> 00:06:31,910
家出
91
00:06:31,910 --> 00:06:33,650
また?
92
00:06:33,650 --> 00:06:35,530
ちょっと待って
93
00:06:35,530 --> 00:06:37,170
スタンダードシングルですね?
94
00:06:37,170 --> 00:06:39,340
シングルでなくてもいい
ダブルにして
95
00:06:39,340 --> 00:06:41,740
ううん スイートルームに
96
00:06:41,740 --> 00:06:46,360
支配人は 従業員割引きでの
スイート利用には ご不満みたいですが
97
00:06:46,360 --> 00:06:47,920
何でもいいから 部屋をちょうだい
98
00:06:47,920 --> 00:06:50,330
朝も夜も働いてるのに
こういう特権もないわけ?
99
00:06:50,330 --> 00:06:54,030
スイートを準備します
あとの問題は 知りませんよ
100
00:06:54,030 --> 00:06:55,950
いいわ
101
00:07:05,770 --> 00:07:09,010
- すみません
- ご用件は?
102
00:07:10,110 --> 00:07:11,670
あんた 誰だ?
103
00:07:11,670 --> 00:07:15,090
あ... 従業員です
104
00:07:22,740 --> 00:07:24,590
きみ達に 1枚ずつ
105
00:07:24,590 --> 00:07:27,030
俺は ここに来てもいない
106
00:07:27,030 --> 00:07:29,080
- え?
- え?
107
00:07:29,080 --> 00:07:32,040
708号室には 行ったこともない
108
00:07:32,040 --> 00:07:35,190
あんた達2人は 俺を見てもいない
109
00:07:35,790 --> 00:07:38,780
口を滑らせでもしたら -
110
00:07:38,780 --> 00:07:42,130
あんた達の人生は 惨めになるぞ
111
00:07:48,000 --> 00:07:51,230
- なによ 脅しやがって
- ありがたい
112
00:07:51,230 --> 00:07:56,970
あの人が出てきた部屋で
何かあったみたい
113
00:07:56,970 --> 00:07:58,840
見てきて
114
00:08:04,470 --> 00:08:07,000
カン・ベクホ?
115
00:08:07,000 --> 00:08:09,600
捕まえてやる
116
00:08:14,450 --> 00:08:16,630
サムエル 開けて
117
00:08:17,220 --> 00:08:18,870
どうして?
118
00:08:19,440 --> 00:08:22,050
もう少し 時間かかるけど?
119
00:08:22,050 --> 00:08:24,470
私だって時間は必要だけど
仕事はしないと
120
00:08:24,470 --> 00:08:27,320
- なんの仕事?
- 出てきて
121
00:08:30,950 --> 00:08:33,970
いっそのこと ドアを壊せよ
122
00:08:37,460 --> 00:08:39,790
昨夜は どこで寝た?
123
00:08:39,790 --> 00:08:43,100
ほかにある? ホテルで寝たわよ
124
00:08:43,100 --> 00:08:46,800
ケンカするたびに外泊する癖は
直してくれと頼んだだろ?
125
00:08:46,800 --> 00:08:50,000
怒ったら 止められなくなるのよ
怒らせないようにすれば?
126
00:08:50,000 --> 00:08:53,610
- 昨夜のことで そこまで怒るか?
- またケンカする?
127
00:08:53,610 --> 00:08:56,680
感情的になるのは やめて
仕事の話するわよ
128
00:08:56,680 --> 00:08:59,090
- できるか?
- もちろん 仕事は仕事よ
129
00:08:59,090 --> 00:09:01,700
私をビジネスパートナーだと
思いなさいよ できないの?
130
00:09:01,700 --> 00:09:03,320
たいしたもんだ
131
00:09:03,320 --> 00:09:05,770
ビジネスパートナーなら
今から 敬語にしましょう
132
00:09:05,770 --> 00:09:07,960
いいわね そうしましょう!
133
00:09:07,960 --> 00:09:11,390
”そうしましょう”? そうしましょう
134
00:09:21,040 --> 00:09:22,210
いかがなさいました?
135
00:09:22,210 --> 00:09:26,000
ホテルで寝てる時に
このアイデアが浮かんだんです
136
00:09:26,000 --> 00:09:29,210
これからは 金持ちからのみ
大金をいただくべきです
137
00:09:29,210 --> 00:09:32,660
前みたいに 一般人を相手にしても
もうからないから
138
00:09:32,660 --> 00:09:35,640
ビジネスを知らない人ですね
139
00:09:35,640 --> 00:09:38,760
大金を狙って失敗した連中を
かなり見てきたんですよ
140
00:09:38,760 --> 00:09:40,480
親愛なるパートナーさん
141
00:09:40,480 --> 00:09:43,680
そんなにビクビクなさって
お金が稼げます?
142
00:09:43,680 --> 00:09:47,020
あなたは 残りの人生
2つの仕事を掛け持ちします?
143
00:09:47,020 --> 00:09:48,710
目標額を決めましょうか
144
00:09:48,710 --> 00:09:51,120
その金額に達したら
こんなバカな事は やめるんです
145
00:09:51,120 --> 00:09:52,820
いくら 欲しいんですか?
146
00:09:52,820 --> 00:09:55,190
アパートで失った金
1億5000万
147
00:09:55,190 --> 00:09:57,580
1億5000万?
148
00:09:57,580 --> 00:10:00,190
確かに 論理的な額ではありますが -
149
00:10:00,190 --> 00:10:02,950
どうすれば 1億5000万を
節約できますかね?
150
00:10:02,950 --> 00:10:07,270
だから 今日の金持ち男から
始めようと言ってるんでしょう?
151
00:10:07,270 --> 00:10:08,740
100% 浮気です
152
00:10:08,740 --> 00:10:12,950
愛人も既婚者なら
収入はダブルになります
153
00:10:12,950 --> 00:10:17,330
それに 1億5000万はムリ?
こんなに頑張ってるのに
154
00:10:17,330 --> 00:10:20,530
でも そいつの名前と
電話番号しか知らないんでしょう?
155
00:10:20,530 --> 00:10:22,410
それが 問題なんだよね
156
00:10:22,410 --> 00:10:23,980
タメ口 タメ口
157
00:10:23,980 --> 00:10:25,520
それが 問題なんです
158
00:10:25,520 --> 00:10:27,600
注意なさってください
159
00:10:28,250 --> 00:10:30,120
お見せいただけますか
160
00:10:34,130 --> 00:10:36,600
カン・ベクホ?
161
00:10:40,940 --> 00:10:42,670
[ 住所検索:0100720931 ]
162
00:10:42,670 --> 00:10:46,250
- お? あれ?
- え? なによ
163
00:10:48,070 --> 00:10:50,890
なにこれ ベクホストーンズ?
164
00:10:50,890 --> 00:10:53,270
リンクをクリックしてみて
165
00:10:54,150 --> 00:10:55,770
[ ベクホストーンズ造園 ]
166
00:10:55,770 --> 00:10:56,860
[ ベクホストーンズ :
167
00:10:56,860 --> 00:10:58,930
ホームページまで あるの?
168
00:10:58,930 --> 00:11:01,270
これって運命だわ
169
00:11:01,270 --> 00:11:05,000
俺たちは 怖ろしい世界に
住んでるのかもしれないな
170
00:11:05,000 --> 00:11:06,810
石を売ってる人ね?
171
00:11:06,810 --> 00:11:11,770
”人生30年 私は石だけを扱って
生きてきました”
172
00:11:11,770 --> 00:11:14,120
石で 儲かるのか?
173
00:11:14,120 --> 00:11:18,960
儲かるから 高級車に乗って
白紙の小切手を財布に入れてるのよ
174
00:11:19,670 --> 00:11:23,000
石を売ってるカン・ベクホさん
あなたが選ばれました
175
00:11:23,000 --> 00:11:24,400
[ ベクホストーンズ ]
176
00:11:24,400 --> 00:11:28,390
[ ベクホストーンズ ]
177
00:11:37,720 --> 00:11:40,440
[ ベクホストーンズ ]
178
00:11:47,840 --> 00:11:50,350
[ ベクホストーンズ ]
179
00:11:51,820 --> 00:11:56,540
[ ベクホストーンズ ]
180
00:12:14,400 --> 00:12:16,780
ここのウナギは -
181
00:12:16,780 --> 00:12:19,460
肌にも言いそうだ
182
00:12:19,460 --> 00:12:21,000
さあ
183
00:12:21,480 --> 00:12:23,760
きみも 食べないと
184
00:12:23,760 --> 00:12:26,110
永遠に食べてれば?
185
00:12:26,110 --> 00:12:28,760
ボトックス注射が よく効くわ
186
00:12:32,770 --> 00:12:38,640
大陽コーポレーションへの
石の提供について報告したら どうだ
187
00:12:38,640 --> 00:12:41,190
- それは...
- こんな時間があるなら -
188
00:12:41,190 --> 00:12:42,890
さっさと報告しろ
189
00:12:42,890 --> 00:12:45,140
領収書も すべて持ってこい
190
00:12:45,140 --> 00:12:46,960
はい
191
00:12:51,180 --> 00:12:53,630
近づいて! もっと!
192
00:12:53,630 --> 00:12:58,580
急かすなよ 近づくから
193
00:12:58,580 --> 00:13:00,720
手を
194
00:13:16,350 --> 00:13:18,150
- 大丈夫か?
- ええ
195
00:13:18,150 --> 00:13:20,810
彼女のアゴは はずれてるみたい
196
00:13:20,810 --> 00:13:23,420
アゴがはずれてるのに ハイキングか
197
00:13:23,420 --> 00:13:25,770
スタミナが 半端ないな
198
00:13:25,770 --> 00:13:28,750
だから ウナギだけで
元気が出るのよ
199
00:13:28,750 --> 00:13:32,530
そういえば ウナギは
高くつきましたけど?
200
00:13:32,530 --> 00:13:34,850
食べたいから
食べたわけじゃないですよ
201
00:13:34,850 --> 00:13:39,220
1人用のメニューがなかったから
2人分 食べるしか
202
00:13:39,780 --> 00:13:41,400
こっちを見てる
203
00:13:41,400 --> 00:13:45,100
- カップルみたいにして
- 俺たち カップルです
204
00:13:49,220 --> 00:13:52,440
ロージー 母さんが来たわよ
205
00:13:52,440 --> 00:13:54,600
なんだって?
206
00:13:55,130 --> 00:13:57,460
彼女が 聞いてる...
207
00:13:57,460 --> 00:14:00,040
”どうして しばらく来なかったの?”
208
00:14:01,800 --> 00:14:06,300
アゴがはずれちゃったから
来られなかったの
209
00:14:07,120 --> 00:14:12,070
大好きなロージー
会いたかったわ
210
00:14:12,070 --> 00:14:15,540
”私も 母さんに会いたかった”
211
00:14:16,380 --> 00:14:18,960
”私のことは 心配しないで - "
212
00:14:18,960 --> 00:14:23,330
”アゴに気をつけてね”
213
00:14:23,330 --> 00:14:25,620
...だって
214
00:14:27,610 --> 00:14:32,590
ロージー これから
もっと会いに来るわね
215
00:14:32,590 --> 00:14:35,590
おじさんと一緒に
216
00:14:39,150 --> 00:14:40,850
気をつけて
217
00:14:40,850 --> 00:14:42,700
わかったわ もう少し
218
00:14:42,700 --> 00:14:44,920
行くわよ
219
00:14:58,150 --> 00:15:00,260
ロージー ロージー?
220
00:15:00,260 --> 00:15:02,600
犬の名前か?
221
00:15:02,600 --> 00:15:04,660
[ R.I.Rosy 12/22/2009 ]
ロージー?
222
00:15:12,330 --> 00:15:14,500
高速道路に入るみたい
223
00:15:14,500 --> 00:15:16,750
待てよ 俺は ここで
出るべきじゃないのに
224
00:15:16,750 --> 00:15:19,000
クソ
225
00:15:20,290 --> 00:15:22,800
どこまで行くつもりよ
226
00:15:23,610 --> 00:15:25,440
海とは あんまりだ
227
00:15:25,440 --> 00:15:28,220
- 気をつけて
- ええ
228
00:15:29,200 --> 00:15:30,530
ギター?
229
00:15:30,530 --> 00:15:31,670
オーケー
230
00:15:31,670 --> 00:15:34,290
- なんなの これ
- こんにちは
231
00:15:41,000 --> 00:15:43,630
ボートに乗った
232
00:15:49,650 --> 00:15:53,310
すみません! ここのボートは
どこに行くんですか?
233
00:15:53,310 --> 00:15:55,110
あっち
234
00:15:55,760 --> 00:15:56,920
あっちが 何?
235
00:15:56,920 --> 00:15:58,910
向こうに ペンションがある
236
00:15:58,910 --> 00:16:00,770
ペンション?
237
00:16:02,100 --> 00:16:03,950
ペンション?
238
00:16:05,200 --> 00:16:09,140
あの海に浮かんでるヤツが
ペンションですか?
239
00:16:09,140 --> 00:16:11,160
そう
240
00:16:36,020 --> 00:16:38,010
こんにちは!
241
00:16:38,010 --> 00:16:39,970
なんなの あの人
242
00:16:39,970 --> 00:16:43,640
こんにちは!
243
00:16:45,060 --> 00:16:47,420
無視されちゃった...
244
00:17:02,650 --> 00:17:05,510
あの人たち 何してんの?
245
00:17:05,510 --> 00:17:07,650
わあ! おい
246
00:17:07,650 --> 00:17:10,050
魚釣りに来たんですか?
247
00:17:11,040 --> 00:17:12,140
これも 仕事の一環ですよ
248
00:17:12,140 --> 00:17:15,700
釣りのフリをしてるんです
249
00:17:15,700 --> 00:17:17,580
来た! また来た!
250
00:17:17,580 --> 00:17:18,920
わあ メバルか?
251
00:17:18,920 --> 00:17:20,980
- メバル?
- バカみたい
252
00:17:20,980 --> 00:17:23,640
聞こえますけど?
253
00:17:26,210 --> 00:17:27,740
引きが強い!
254
00:17:29,030 --> 00:17:31,010
楽しい!
255
00:17:38,590 --> 00:17:41,150
きみのスキルは...
256
00:17:42,490 --> 00:17:45,850
きみに出来ない事は あるのかな?
257
00:17:46,450 --> 00:17:48,210
どうぞ
258
00:17:49,060 --> 00:17:52,800
食べてみて
259
00:18:05,910 --> 00:18:08,470
きみも
260
00:18:13,490 --> 00:18:15,810
さあ
261
00:18:21,880 --> 00:18:24,060
ところで -
262
00:18:24,060 --> 00:18:26,560
アゴの完治には 時間がかかる
263
00:18:27,840 --> 00:18:32,750
次の学習セッションは
いつできるかな?
264
00:18:46,790 --> 00:18:49,490
できると思うわ
265
00:18:52,330 --> 00:18:55,360
無理をする必要はないのに
266
00:18:58,020 --> 00:19:00,380
いい雰囲気みたいですよ
267
00:19:00,380 --> 00:19:02,400
今夜は ヤルはず
268
00:19:02,400 --> 00:19:05,990
ここまで来たんだから
ヤルでしょうね
269
00:19:05,990 --> 00:19:07,740
頼む
270
00:19:08,230 --> 00:19:10,210
ヤッてくれ
271
00:19:11,040 --> 00:19:12,480
中に入ったわ
272
00:19:12,480 --> 00:19:13,890
- 中に入った
- 入れ
273
00:19:13,890 --> 00:19:15,060
- 入れ 入れ
- 入れ!
274
00:19:15,060 --> 00:19:16,950
入った!
275
00:19:18,450 --> 00:19:19,740
いよいよか
276
00:19:19,740 --> 00:19:22,480
向こうに渡るべきだと思うけど...
277
00:19:23,570 --> 00:19:26,430
どうやって 向こうに?
278
00:19:32,770 --> 00:19:37,740
俺たちのどちらかが
泳ぐことになるでしょうね
279
00:20:21,360 --> 00:20:24,260
行って! その調子!
280
00:21:18,350 --> 00:21:20,050
は?
281
00:21:34,170 --> 00:21:36,310
ベクホ?
282
00:21:36,310 --> 00:21:39,350
うん? ヌナ
283
00:21:40,220 --> 00:21:42,160
ベクホ
284
00:21:43,050 --> 00:21:44,860
タメ口で
285
00:21:44,860 --> 00:21:46,700
わかった
286
00:21:47,830 --> 00:21:49,770
いいよ
287
00:21:52,950 --> 00:21:55,680
お尻を 叩いてみて
288
00:21:55,680 --> 00:21:57,430
うん?
289
00:21:58,400 --> 00:22:02,700
また YouTube を観たんだな?
290
00:22:10,280 --> 00:22:12,780
もう一度
291
00:22:12,780 --> 00:22:16,110
これが好きか?
292
00:22:17,170 --> 00:22:19,290
- おお!
- え?
293
00:22:19,290 --> 00:22:21,830
どうして 窓が開いてる?
294
00:22:32,840 --> 00:22:34,830
そっちに行け!
295
00:23:35,980 --> 00:23:37,650
手...
296
00:23:44,800 --> 00:23:47,540
タオル! どこ?
297
00:23:50,430 --> 00:23:53,090
写真! 撮ったぞ!
298
00:23:53,090 --> 00:23:55,660
お疲れ
299
00:23:58,200 --> 00:24:00,000
大丈夫?
300
00:24:00,670 --> 00:24:02,920
風邪ひくかもね
301
00:24:03,910 --> 00:24:06,840
タメ口... ですよね?
302
00:24:06,840 --> 00:24:08,640
パートナーシップモードは
終わりましたか?
303
00:24:08,640 --> 00:24:10,350
うん
304
00:24:11,040 --> 00:24:13,010
ごめん
305
00:24:13,010 --> 00:24:15,380
あまりに攻撃的すぎた
306
00:24:15,380 --> 00:24:18,540
いや 俺が悪かった
俺があまりに...
307
00:24:18,540 --> 00:24:20,990
うるさすぎた
308
00:24:23,290 --> 00:24:25,080
寒いよね?
309
00:24:25,740 --> 00:24:29,930
さっき ぼったくられた店で
焼酎を買っとけばよかった
310
00:24:30,830 --> 00:24:33,070
焼酎あるよ
311
00:24:33,070 --> 00:24:34,390
どうして あるの?
312
00:24:34,390 --> 00:24:36,140
焼酎...
313
00:24:37,160 --> 00:24:39,130
ここに
314
00:24:40,290 --> 00:24:44,910
ベクホさんのペンションから
盗んできた
315
00:24:44,910 --> 00:24:47,400
最近 どうしてそんなに
カッコいいの?
316
00:24:47,970 --> 00:24:50,680
寒いときは 焼酎がベスト
317
00:25:02,320 --> 00:25:07,130
前回やりたかった事を
やってみるべきか?
318
00:25:07,130 --> 00:25:08,430
なに?
319
00:25:08,430 --> 00:25:10,320
努力
320
00:25:12,580 --> 00:25:14,000
お互いを ほめ合うこと?
321
00:25:14,000 --> 00:25:17,090
言葉で セックスすること
322
00:25:17,950 --> 00:25:20,040
やってみようか?
323
00:25:21,084 --> 00:25:24,200
- 今?
- うん 今
324
00:25:24,200 --> 00:25:26,770
どうやって やればいいんだ?
325
00:25:26,770 --> 00:25:31,970
それは... 電話セックスの要領で
326
00:25:31,970 --> 00:25:33,850
付き合ってた時 やったでしょ?
327
00:25:33,850 --> 00:25:35,690
やった
328
00:25:35,690 --> 00:25:39,360
やってみる? 大丈夫?
329
00:25:39,360 --> 00:25:41,250
いいわよ
330
00:25:41,250 --> 00:25:43,200
やろう
331
00:25:52,190 --> 00:25:54,570
トゥルル...
332
00:25:55,770 --> 00:25:57,750
トゥルル...
333
00:25:59,190 --> 00:26:01,570
もしもし?
334
00:26:01,570 --> 00:26:03,590
もしもし?
335
00:26:03,590 --> 00:26:05,340
こんにちは
336
00:26:05,340 --> 00:26:09,330
こんにちは お名前とお住まいは?
337
00:26:10,940 --> 00:26:13,480
水の上にいるジンです
338
00:26:13,480 --> 00:26:17,820
水の上にいるジンさん
はじめまして
339
00:26:17,820 --> 00:26:21,210
今日は... お一人ですか?
340
00:26:21,210 --> 00:26:24,900
ええ 部屋に一人です
341
00:26:24,900 --> 00:26:27,260
部屋に一人なんですね
僕も一人です
342
00:26:27,260 --> 00:26:32,230
貨物トラックに
一人で乗ってます
343
00:26:32,960 --> 00:26:35,120
あなたも 独りなんですね
344
00:26:35,120 --> 00:26:40,290
今 なにを着てるのか
聞いても?
345
00:26:41,240 --> 00:26:43,000
ショートパンツとタンクトップです
346
00:26:43,000 --> 00:26:45,680
ショートパンツとタンクトップ?
347
00:26:47,010 --> 00:26:49,560
セクシーですね
348
00:26:49,560 --> 00:26:52,530
ショートパンツとタンクトップが?
349
00:26:52,530 --> 00:26:53,630
はい
350
00:26:53,630 --> 00:26:55,600
センスがいいですね
351
00:26:55,600 --> 00:26:58,490
もしかして今 濡れてます?
352
00:26:59,030 --> 00:27:01,080
僕は 全身びしょ濡れです
353
00:27:01,080 --> 00:27:05,520
頭からつま先まで ツルツルです
354
00:27:05,520 --> 00:27:07,380
私も しっとりしてます
355
00:27:07,380 --> 00:27:09,380
どこが?
356
00:27:09,380 --> 00:27:12,120
知ってるくせに どうして聞くの?
357
00:27:13,180 --> 00:27:19,040
ステキな声だから 聞いた途端
したたり落ちてきたの
358
00:27:19,040 --> 00:27:21,630
足を 広げてくれますか?
359
00:27:21,630 --> 00:27:23,500
足を?
360
00:27:24,220 --> 00:27:25,970
ええ
361
00:27:31,650 --> 00:27:33,330
今から 耳をしゃぶりますよ
362
00:27:33,330 --> 00:27:36,250
耳をしゃぶるために
足を広げさせたんですか?
363
00:27:36,250 --> 00:27:38,010
ああ 説明不足でしたね
364
00:27:38,010 --> 00:27:43,440
上からしゃぶり始めて
下に移動するのが好きなんです
365
00:27:43,440 --> 00:27:45,610
わかったわ 始めて
366
00:27:45,610 --> 00:27:47,930
いきますよ
367
00:27:48,900 --> 00:27:50,780
耳
368
00:27:53,160 --> 00:27:54,940
首
369
00:27:57,170 --> 00:27:59,170
胸
370
00:28:02,560 --> 00:28:04,800
ペロペロ
371
00:28:08,190 --> 00:28:10,280
下へ
372
00:28:11,210 --> 00:28:13,300
下へ
373
00:28:16,860 --> 00:28:19,060
下着を脱いでください
374
00:28:19,800 --> 00:28:22,900
- いきなり?
- 私も しゃぶりたい
375
00:28:23,850 --> 00:28:26,590
私は 下半身しか好きじゃないの
376
00:28:26,590 --> 00:28:31,120
でも今日は
下着がないんだ
377
00:28:31,120 --> 00:28:36,520
実は 何も履いてないんです
お尻丸出しで
378
00:28:36,520 --> 00:28:39,490
あなたって魅力的な男ね
379
00:28:39,490 --> 00:28:43,170
あら! 立ってきたわね
380
00:28:43,840 --> 00:28:45,850
いつから そそり立ってるの?
381
00:28:45,850 --> 00:28:48,390
きみの”こんにちは”から
382
00:28:48,390 --> 00:28:50,190
そうなのね
383
00:28:51,550 --> 00:28:53,630
しゃぶるわよ
384
00:29:05,540 --> 00:29:07,710
リアルね
385
00:29:35,130 --> 00:29:38,130
キスの返し方って
どうやるんだっけ?
386
00:29:56,390 --> 00:29:58,540
努力してみよう
387
00:30:25,740 --> 00:30:27,890
ホントにやったわね
388
00:30:30,350 --> 00:30:31,790
お酒の勢い?
389
00:30:31,790 --> 00:30:34,160
完全にノーとは言えない
390
00:30:50,870 --> 00:30:53,820
稼ぐって 大変ね
391
00:30:54,660 --> 00:30:56,470
うん
392
00:30:59,340 --> 00:31:02,230
この出張だけで50万
かかったと思う
393
00:31:02,230 --> 00:31:04,620
使い過ぎたね
394
00:31:06,620 --> 00:31:09,920
大丈夫よ さらに稼げばいいだけよ
395
00:31:09,920 --> 00:31:12,880
証拠も確保した やりましょ
396
00:31:12,880 --> 00:31:15,090
それぞれ いくらにする?
397
00:31:15,090 --> 00:31:17,720
それぞれ 1,000万で
合計 2,000万?
398
00:31:17,720 --> 00:31:20,010
そんなんで いつ1億貯まるのよ?
399
00:31:20,010 --> 00:31:21,960
これからは 最低でも1件
5,000万にしないと
400
00:31:21,960 --> 00:31:23,880
5,000万は 多すぎないか?
401
00:31:23,880 --> 00:31:26,280
多くないわよ 折半なら
402
00:31:26,280 --> 00:31:28,920
女性は 金持ちに見えなかったぞ
403
00:31:28,920 --> 00:31:33,700
だったら 公平を期すために
ヨンエは 2,000万 ベクホは 3,000万
404
00:31:33,700 --> 00:31:35,050
トータルで 5,000万はどう?
405
00:31:35,050 --> 00:31:36,740
オーケー
406
00:31:37,470 --> 00:31:38,540
よさそう
407
00:31:38,540 --> 00:31:40,400
ああ 疲れた
408
00:31:40,400 --> 00:31:42,470
寝ましょ
409
00:31:45,740 --> 00:31:47,990
[ モリョン山のロージーの墓に
2000万を置いておけ ]
ヨンエは 2000万...
410
00:31:47,990 --> 00:31:50,920
[ モリョン山のロージーの墓に
3000万を置いておけ ]
ベクホは 3000万...
411
00:31:52,480 --> 00:31:54,740
バラしてやるぞ
412
00:31:54,740 --> 00:31:57,160
お前も バラしてやるぞ
413
00:32:00,560 --> 00:32:03,810
どっちから先に送ろうかな
414
00:32:05,880 --> 00:32:10,160
ヨンエが 先に
ロージーの墓に行くだろう
415
00:32:58,400 --> 00:33:03,100
- クソ
- 恐喝屋さん 読みなさい
416
00:33:04,540 --> 00:33:10,750
私を知ったいきさつも
追いかける理由も知りませんが -
417
00:33:10,750 --> 00:33:15,970
あなたの人生も とても
悲しいものなのでしょうね
418
00:33:18,790 --> 00:33:22,220
おやおや 楽しんでらっしゃる
419
00:33:22,220 --> 00:33:25,160
[ パクのスンデ鍋 ]
420
00:33:25,160 --> 00:33:27,960
ああやると気持ちいいの?
421
00:33:28,750 --> 00:33:33,590
ほかの人の口って
私の口と味が違うのかしら
422
00:33:33,590 --> 00:33:35,520
わかるもんですか
423
00:33:35,520 --> 00:33:39,410
昔のこと過ぎて 覚えてないわ
424
00:33:42,450 --> 00:33:45,870
私 キスしたことないの
425
00:33:45,870 --> 00:33:47,700
は?
426
00:33:47,700 --> 00:33:50,100
なに言ってるのよ
427
00:33:50,100 --> 00:33:55,750
キスなしで どうやって
2人の息子が生める?
428
00:33:55,750 --> 00:33:57,060
そんなの ヘンでしょ
429
00:33:57,060 --> 00:33:58,840
どうして ヘンなのよ
430
00:33:58,840 --> 00:34:02,530
省略しちゃったから 試せなかったわ
431
00:34:04,840 --> 00:34:08,860
知れば知るほど
あなたが気の毒になるわ
432
00:34:09,460 --> 00:34:11,960
どう? 私とキスしてみる?
433
00:34:11,960 --> 00:34:12,790
してくれる?
434
00:34:12,790 --> 00:34:14,280
- ほら
- すみません!
435
00:34:14,280 --> 00:34:16,250
- やろうと思ったけど 呼ばれちゃった
- スープとご飯を!
436
00:34:16,250 --> 00:34:18,680
はい 行きます!
437
00:34:20,200 --> 00:34:22,180
私はね -
438
00:34:22,180 --> 00:34:26,110
男のために生きてきたの
439
00:34:31,600 --> 00:34:33,540
熱いので 気をつけて
440
00:34:33,540 --> 00:34:35,100
- 先に ご飯をどうぞ
- ああ
441
00:34:35,100 --> 00:34:37,920
夫と2人の息子のために -
442
00:34:37,920 --> 00:34:44,210
男性ばかりのレストランで
仕事をしてきました
443
00:34:59,210 --> 00:35:02,220
でも 夫と2人の息子にとって -
444
00:35:02,220 --> 00:35:06,840
私は 炊飯器以下の存在のようです
445
00:35:08,240 --> 00:35:10,610
邪魔だよ
446
00:35:11,310 --> 00:35:13,560
生きるためには 必要な炊飯器
447
00:35:13,560 --> 00:35:17,450
でも 重要な存在ではない
448
00:35:19,540 --> 00:35:22,580
あなたのじゃないわ ロージー
449
00:35:24,700 --> 00:35:30,790
私に関心があるのは
犬のロージーだけでした
450
00:35:31,740 --> 00:35:39,000
ロージーだけが
私に寄り添ってくれました
451
00:35:41,090 --> 00:35:43,420
ロージー
452
00:35:46,860 --> 00:35:48,760
ロージー...
453
00:35:53,980 --> 00:35:56,030
ロージー?
454
00:35:58,600 --> 00:36:03,340
でも やがてロージーは死に -
455
00:36:03,340 --> 00:36:06,290
私の人生は 完全に崩壊しました
456
00:36:06,290 --> 00:36:10,950
私は 人生をムダに生きたのです
457
00:36:10,950 --> 00:36:13,460
どうすれば?
458
00:36:14,710 --> 00:36:20,030
目が覚めると 胸が息苦しく -
459
00:36:20,030 --> 00:36:23,980
私は ますます山に
登るようになりました
460
00:36:35,200 --> 00:36:37,330
そうやって...
461
00:36:41,070 --> 00:36:43,730
彼と出会ったのです
462
00:36:47,340 --> 00:36:53,450
”お疲れさま”と
神様がくださった贈り物のように -
463
00:36:53,450 --> 00:36:56,610
彼は 私の前に現れました
464
00:37:03,080 --> 00:37:04,610
ありがとうございます
465
00:37:04,610 --> 00:37:09,460
恥ずかしすぎて 顔も上げられず
申し訳ありません
466
00:37:09,460 --> 00:37:12,900
目を見て 挨拶するべきなのに
467
00:37:32,870 --> 00:37:39,380
彼は 男性も美しくなれると
教えてくれた人です
468
00:37:40,530 --> 00:37:46,410
一緒にいれば幸せになれると
教えてくれた人です
469
00:37:49,130 --> 00:37:54,130
私は 人生で一度もキスをせず
死んでいたことでしょう
470
00:37:54,130 --> 00:37:57,810
彼は 私にファーストキスを
プレゼントしてくれました
471
00:37:57,810 --> 00:37:59,690
この時間が 永遠であればいい
472
00:37:59,690 --> 00:38:05,800
この男性に会うために
私は 60年待ちました
473
00:38:08,070 --> 00:38:10,400
だから 私たちに干渉しないで
474
00:38:10,400 --> 00:38:12,440
お金も 渡せません
475
00:38:12,440 --> 00:38:15,130
好きなようにすればいい
476
00:38:16,430 --> 00:38:18,210
おしまい
477
00:38:25,820 --> 00:38:30,780
ウジン 彼女を脅迫し続けるのは
正しい事じゃなさそうだ
478
00:38:30,780 --> 00:38:33,730
じゃ もう片方の値段を上げよう
479
00:38:33,730 --> 00:38:36,100
ベクホへの要求額だけ変えて
480
00:38:36,100 --> 00:38:37,330
3,000万から 5,000万
481
00:38:37,330 --> 00:38:39,310
5,000万... おい!
482
00:38:39,310 --> 00:38:41,280
どこのバカが そんな額払う?
483
00:38:41,280 --> 00:38:44,420
失うものが多いバカは
それくらい払うわよ
484
00:39:01,290 --> 00:39:02,340
一人で抗議してるのか?
485
00:39:02,340 --> 00:39:04,820
誰に会うつもりだ?
[ 会いましょう ]
486
00:39:04,820 --> 00:39:05,860
なんなの あれ ”会いましょう”?
487
00:39:05,860 --> 00:39:07,470
は? 知るわけない
488
00:39:07,470 --> 00:39:09,720
世の中には いろんな人間がいる
489
00:39:10,440 --> 00:39:12,880
[ 非通知 ]
490
00:39:18,200 --> 00:39:20,560
[ 非通知 ]
491
00:39:24,960 --> 00:39:26,640
もしもし?
492
00:39:26,640 --> 00:39:28,640
もしもし?
493
00:39:29,560 --> 00:39:33,690
非通知の誰かさん 用件は?
494
00:39:36,080 --> 00:39:39,180
お前さんが 恐喝屋だな?
495
00:39:39,180 --> 00:39:42,000
- 警察に通報したのか?
- こいつめ
496
00:39:42,000 --> 00:39:43,830
どうして 俺が通報する?
497
00:39:43,830 --> 00:39:45,180
俺だって 警察はキライだ
498
00:39:45,180 --> 00:39:46,350
通報したんだな?
499
00:39:46,350 --> 00:39:48,120
面倒なことになるぞ!
500
00:39:48,120 --> 00:39:50,760
まったく... してないって!
501
00:39:50,760 --> 00:39:53,230
おい よく聞け
502
00:39:53,230 --> 00:39:55,070
俺だって 金を渡したい
503
00:39:55,070 --> 00:39:56,700
払いたいから こうしてる
504
00:39:56,700 --> 00:39:59,270
方法が 少し複雑になるから
こうしてるだけだ
505
00:39:59,270 --> 00:40:01,530
な...
506
00:40:01,530 --> 00:40:03,060
複雑なことは何もない ただ...
507
00:40:03,060 --> 00:40:07,170
電話の長話はキライだ 会え
508
00:40:07,170 --> 00:40:09,240
俺の職場は知ってるな?
509
00:40:09,240 --> 00:40:11,270
明日の夜 10時までに -
510
00:40:11,270 --> 00:40:13,130
ベクホストーンズに来い
511
00:40:13,130 --> 00:40:15,100
そこで会おう
512
00:40:15,100 --> 00:40:17,040
絶対に来い
513
00:40:20,990 --> 00:40:22,930
クソ
514
00:40:34,540 --> 00:40:37,110
危険すぎる
515
00:40:38,280 --> 00:40:40,100
そうだろ?
516
00:40:42,120 --> 00:40:45,840
でも ここまで努力したし
517
00:40:46,630 --> 00:40:48,470
うん
518
00:40:51,150 --> 00:40:54,700
もったいないけど 行かないで
あまりにも危険だわ
519
00:40:54,700 --> 00:40:56,180
意外だな
520
00:40:56,180 --> 00:40:59,700
どういう意味よ
危険な目には あわせられない
521
00:41:00,650 --> 00:41:02,040
いや 俺が行くよ
522
00:41:02,040 --> 00:41:04,740
あのオジサンを見たけど なんだか -
523
00:41:05,440 --> 00:41:07,760
誠実そうな人に見えた
524
00:41:07,760 --> 00:41:10,140
大丈夫?
525
00:41:11,240 --> 00:41:12,930
うん
526
00:41:12,930 --> 00:41:16,080
大金を稼ぐには
チャンスをつかまないと
527
00:41:55,340 --> 00:41:58,810
[ ベクホストーンズ ]
528
00:42:08,590 --> 00:42:10,780
なんだよ これ
529
00:42:10,780 --> 00:42:12,600
お... おじさん!
530
00:42:12,600 --> 00:42:14,090
おじさん おちついて
531
00:42:14,090 --> 00:42:16,990
暴力は 必要ないでしょう
532
00:42:28,450 --> 00:42:30,940
話と違うじゃないか!
533
00:42:30,940 --> 00:42:33,040
来いとだけ言ったのに
534
00:42:34,320 --> 00:42:37,380
あ ちょっと待った
535
00:42:37,380 --> 00:42:39,880
あ... 血だ
536
00:42:40,560 --> 00:42:42,490
俺の歯!
537
00:42:44,280 --> 00:42:46,820
なんだよ...
538
00:42:47,880 --> 00:42:49,790
おじさん!
539
00:42:53,090 --> 00:42:55,620
俺の腕! 腕!
540
00:42:55,620 --> 00:42:58,130
いちばん弱い滑石を
選ぶしかなかったか?
541
00:42:58,130 --> 00:42:59,820
殴るのは やめてくれよ!
542
00:42:59,820 --> 00:43:02,340
痛すぎる 歯がなくなった
543
00:43:02,340 --> 00:43:03,530
降伏しろ
544
00:43:03,530 --> 00:43:05,700
わかった 降参
545
00:43:06,470 --> 00:43:10,630
おじさん! 仕事人は
俺だけと思ってるだろうけど
546
00:43:10,630 --> 00:43:14,530
メール1本で あなたの人生は
クソッタレになるんだぞ
547
00:43:22,300 --> 00:43:25,640
降参してるのに なんで殴るんだよ
548
00:43:29,220 --> 00:43:33,050
俺の拳は ダイアモンドだ
このろくでなし!
549
00:44:05,900 --> 00:44:10,010
こんな事をするからには
お前の人生も ねじれているんだろう
550
00:44:10,010 --> 00:44:12,660
俺の妻が 雇ったんじゃないと?
551
00:44:12,660 --> 00:44:14,930
はい 違います
552
00:44:17,020 --> 00:44:19,310
お前に 奥さんは?
553
00:44:20,480 --> 00:44:21,920
いません
554
00:44:21,920 --> 00:44:22,960
いませんけど?
555
00:44:22,960 --> 00:44:24,240
いくつだ?
556
00:44:24,240 --> 00:44:29,190
それは 私の個人情報なので
話せないと思います
557
00:44:32,540 --> 00:44:33,780
注ぎましょうか?
558
00:44:33,780 --> 00:44:35,550
注げ
559
00:44:49,790 --> 00:44:52,360
俺は 約束を守る男だ
560
00:44:52,360 --> 00:44:55,590
要求した額を 渡してもいい
561
00:44:55,590 --> 00:44:57,770
本当ですか? ありがとうございます
562
00:44:57,770 --> 00:45:01,340
だが 前にも話したように
プロセスは 少し複雑だ
563
00:45:01,340 --> 00:45:04,750
お前の望む金を渡すには
会社の資金を使う必要がある
564
00:45:04,750 --> 00:45:07,340
だから 契約しよう
565
00:45:08,040 --> 00:45:09,390
契約って...?
566
00:45:09,390 --> 00:45:13,370
この問題を複雑にしたくないが
ほかに方法があるか?
567
00:45:13,370 --> 00:45:17,030
このビジネスは 義父の金で始めた
568
00:45:17,030 --> 00:45:22,160
会計は 妻が仕切っている
569
00:45:22,160 --> 00:45:23,970
だから 契約が必要なんだよ
570
00:45:23,970 --> 00:45:26,320
どんな契約でしょう?
571
00:45:26,320 --> 00:45:29,030
お前は 写真を撮るのがうまそうだ
572
00:45:29,030 --> 00:45:32,520
- 私がですか?
- お前の写真を見ると -
573
00:45:32,520 --> 00:45:34,320
俺たちが 美しく見える
574
00:45:34,320 --> 00:45:36,260
感動したんだ
575
00:45:36,260 --> 00:45:41,270
だから うちの石を撮ってくれ
576
00:45:41,270 --> 00:45:44,990
お前の写真を ウェブサイトに載せる
577
00:45:44,990 --> 00:45:51,460
妻の教会や顧客に配る
カレンダーも作る
578
00:45:51,460 --> 00:45:57,200
お褒めいただき恐縮ですが
契約するってことは -
579
00:45:57,200 --> 00:45:59,730
個人情報が バレません?
580
00:45:59,730 --> 00:46:02,030
まだ 俺を信じないのか?
581
00:46:02,030 --> 00:46:04,130
それは... 信じられますけども...
582
00:46:04,130 --> 00:46:07,640
浮気がバレたら
俺は 無一文で追い出される
583
00:46:07,640 --> 00:46:09,770
物乞いになるんだよ
584
00:46:09,770 --> 00:46:12,840
お互いに都合がいいなら
いい契約なんじゃ?
585
00:46:12,840 --> 00:46:16,990
それはそうですけど 記録が...
586
00:46:23,460 --> 00:46:26,140
[ 契約書 ]
[ ベクホストーンズは カレンダー用の石を
撮影するために ( )に5000万ウォン支払う ]
587
00:46:26,140 --> 00:46:29,700
名前やら個人情報を書いて
ここにサインしろ
588
00:46:29,700 --> 00:46:33,290
すぐに 要求額を送金するから
589
00:46:33,290 --> 00:46:35,380
5000万ウォンと言ったな?
590
00:46:35,380 --> 00:46:37,550
- はい
- とりあえず 1,000万にしよう
591
00:46:37,550 --> 00:46:39,500
は?
592
00:46:39,500 --> 00:46:43,860
こいつめ 写真撮影で
5,000万は高すぎるだろうが!
593
00:46:43,860 --> 00:46:47,300
無理です その金額で帰ったら
大変なことになる
594
00:46:47,300 --> 00:46:50,860
ボスは 怖い人なんですよ
595
00:46:53,000 --> 00:46:56,150
1,000万に下げるなんて
596
00:46:56,810 --> 00:46:59,720
じゃ 4500万ウォンにしよう
597
00:46:59,720 --> 00:47:01,200
500万ウォンだけ まけろ
598
00:47:01,200 --> 00:47:04,740
お前が うまく言えばいいだろう
599
00:47:07,610 --> 00:47:09,800
いいから いいから
600
00:47:11,560 --> 00:47:14,250
4500万ウォンにしろ
601
00:47:14,250 --> 00:47:15,870
忘れるな
602
00:47:15,870 --> 00:47:21,240
お前は今日から 韓国で3番目に
有名な写真家になったんだ
603
00:47:26,280 --> 00:47:30,840
金を稼ぎたいなら
これだけの準備が必要だろうが
604
00:47:53,990 --> 00:47:56,720
どうしたの? サムエル
605
00:47:56,720 --> 00:47:58,840
殴られた?
606
00:47:58,840 --> 00:48:00,650
クソ
607
00:48:02,000 --> 00:48:05,080
これは 何よ?
608
00:48:05,080 --> 00:48:08,200
ほっぺたを どうしちゃったの?
609
00:48:09,790 --> 00:48:11,800
見ろ
610
00:48:13,480 --> 00:48:15,950
歯まで なくしたの?
611
00:48:19,030 --> 00:48:21,460
サムエル!
612
00:48:21,460 --> 00:48:23,600
大丈夫だよ
613
00:48:24,050 --> 00:48:25,800
歯は たくさんある
614
00:48:25,800 --> 00:48:28,560
まだ 27本以上ある
615
00:48:29,910 --> 00:48:33,310
殴られたのが きみじゃなく
俺でよかったよ
616
00:48:45,730 --> 00:48:47,460
これは 何?
617
00:48:47,460 --> 00:48:49,340
俺が やった
618
00:48:49,340 --> 00:48:52,320
説明しようとすると 長くなるけど...
619
00:48:54,270 --> 00:48:56,290
あなた
620
00:48:56,940 --> 00:49:00,730
[ ソウル ]
621
00:49:11,230 --> 00:49:13,520
[ ペクホストーンズ:43,515,000ウォン入金 ]
622
00:49:15,020 --> 00:49:17,470
ところで 648万5000ウォンは
どこに行ったの?
623
00:49:17,470 --> 00:49:19,640
あ... それ?
624
00:49:19,640 --> 00:49:22,030
あのオジサンが 値切り続けたんだ
625
00:49:22,030 --> 00:49:26,510
4,000万にしようとしたのを
俺が 4,500万で止めた
626
00:49:26,510 --> 00:49:27,970
だまされる寸前だったよ
627
00:49:27,970 --> 00:49:29,830
じゃ 148万5000ウォンは?
628
00:49:29,830 --> 00:49:32,190
それは 地方所得税
629
00:49:34,180 --> 00:49:35,650
所得税ね...
630
00:49:35,650 --> 00:49:39,110
3.3%は外せないと言ってた
631
00:49:43,950 --> 00:49:46,020
お疲れさま
632
00:49:46,670 --> 00:49:49,150
こんな状況で こんなこと言うと
プレッシャーになるだろうけど -
633
00:49:49,150 --> 00:49:51,780
1億1000万ウォンまで稼ぐわよ
634
00:49:52,560 --> 00:49:55,340
いや プレッシャーには感じてない
635
00:49:55,340 --> 00:49:57,110
この仕事...
636
00:49:57,730 --> 00:50:00,590
どうして こんなに面白い?
637
00:50:03,480 --> 00:50:05,530
生きている実感がある
638
00:50:05,530 --> 00:50:08,200
お金で殴られたせいよ
639
00:50:16,400 --> 00:50:18,980
もっと 殴られたい
640
00:50:21,030 --> 00:50:28,890
字幕制作
LTNS Spy Team 🫣@Viki.com
日本語字幕:HuiMei_69
641
00:50:31,310 --> 00:50:32,600
行こう
642
00:50:32,600 --> 00:50:34,030
[ ソウル ]
643
00:50:39,570 --> 00:50:42,600
[ 署名:サムエル ]
644
00:50:42,600 --> 00:50:44,170
[ LTNS ]
45639