Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,480
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:03,480 --> 00:00:08,440
[BEEPING]
3
00:00:28,440 --> 00:00:29,920
Unknown caller.
4
00:00:29,920 --> 00:00:31,400
Unknown wrestler is out of control.
5
00:00:31,400 --> 00:00:33,400
[PHONE RINGING]
6
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
Unknown caller.
7
00:00:34,400 --> 00:00:36,880
For anyone with information to come forward.
8
00:00:36,880 --> 00:00:37,880
Hello?
9
00:00:37,880 --> 00:00:39,600
Detective, she's awake.
10
00:00:39,600 --> 00:00:43,080
[MUSIC PLAYING]
11
00:00:44,080 --> 00:00:46,560
[SIGHS]
12
00:00:46,560 --> 00:00:47,560
[CLAP]
13
00:00:47,560 --> 00:00:54,560
[CLAP]
14
00:00:54,560 --> 00:01:11,040
[CRASH]
15
00:01:12,000 --> 00:01:15,480
[MUSIC PLAYING]
16
00:01:15,480 --> 00:01:31,920
Peanut butter on your left.
17
00:01:31,920 --> 00:01:35,280
I got a call this morning.
18
00:01:35,280 --> 00:01:37,000
Made me feel like a cop again.
19
00:01:37,000 --> 00:01:38,280
And--
20
00:01:38,280 --> 00:01:40,560
Actually started going through an old case file.
21
00:01:40,560 --> 00:01:42,640
Bread's further right.
22
00:01:42,640 --> 00:01:45,520
So who called you?
23
00:01:45,520 --> 00:01:47,280
The mother of a victim.
24
00:01:47,280 --> 00:01:49,840
Her daughter, Hannah Wexler, got hit by a car a few weeks ago.
25
00:01:49,840 --> 00:01:52,520
And she's been in a coma ever since.
26
00:01:52,520 --> 00:01:54,320
The bastard who hit her fled the scene.
27
00:01:54,320 --> 00:01:56,000
So why did the mother call you?
28
00:01:56,000 --> 00:01:58,600
Well, actually, Hannah's waking up.
29
00:01:58,600 --> 00:02:00,680
And I was originally assigned to the case.
30
00:02:00,680 --> 00:02:02,360
So she thought I could help.
31
00:02:02,360 --> 00:02:03,960
So why can't you?
32
00:02:03,960 --> 00:02:06,120
Because I quit, remember?
33
00:02:06,120 --> 00:02:10,520
Anyway, even if I didn't, 90% of hit and runs are never solved.
34
00:02:10,520 --> 00:02:16,680
And I can't see.
35
00:02:16,680 --> 00:02:18,600
So what happens to her case?
36
00:02:18,600 --> 00:02:21,400
Jake's got it now.
37
00:02:21,400 --> 00:02:23,040
Ooh.
38
00:02:23,040 --> 00:02:23,920
What are you doing?
39
00:02:23,920 --> 00:02:25,320
This one's mine.
40
00:02:25,320 --> 00:02:27,120
You can't hog all of Avery's cases.
41
00:02:27,120 --> 00:02:29,000
I'm just keeping them warm till she returns.
42
00:02:29,000 --> 00:02:30,880
She's not returning.
43
00:02:30,880 --> 00:02:33,560
So I say we divvy up her easy ones
44
00:02:33,560 --> 00:02:35,000
and make hay while the sun shines.
45
00:02:35,000 --> 00:02:37,600
Since when do we describe a hit and run as easy?
46
00:02:37,600 --> 00:02:39,640
This isn't just a hit and run.
47
00:02:39,640 --> 00:02:42,400
This is Hannah Wexler, the coma victim.
48
00:02:42,400 --> 00:02:45,200
If she remembers something, I get an easy close.
49
00:02:45,200 --> 00:02:47,480
If not, it's not a major investment of time.
50
00:02:47,480 --> 00:02:49,120
You know, how you didn't win personality
51
00:02:49,120 --> 00:02:50,360
of the year is quite beyond me.
52
00:02:50,360 --> 00:02:52,120
I'm a practical man.
53
00:02:52,120 --> 00:02:54,280
That's why I have the best solve right.
54
00:02:54,280 --> 00:02:55,480
Second best.
55
00:02:55,480 --> 00:02:59,160
She's gone, so best?
56
00:02:59,160 --> 00:02:59,960
Wish me luck.
57
00:02:59,960 --> 00:03:03,440
[MUSIC PLAYING]
58
00:03:03,440 --> 00:03:09,880
[PHONE RINGING]
59
00:03:09,880 --> 00:03:12,360
[PHONE RINGING]
60
00:03:12,360 --> 00:03:14,200
[PHONE RINGING]
61
00:03:14,200 --> 00:03:15,000
Hello.
62
00:03:15,000 --> 00:03:16,640
She's at Memorial Hospital.
63
00:03:16,640 --> 00:03:17,440
Who?
64
00:03:17,440 --> 00:03:18,600
Hannah.
65
00:03:18,600 --> 00:03:21,360
First floor, trauma ward, room 67.
66
00:03:21,360 --> 00:03:23,120
I really think we should go.
67
00:03:23,120 --> 00:03:26,400
Look, there is no we, OK?
68
00:03:26,400 --> 00:03:28,640
And I told you, I'm not on the case.
69
00:03:28,640 --> 00:03:32,560
Did you know that 90% of hit and runs are never solved?
70
00:03:32,560 --> 00:03:34,600
Sonny, I told you that.
71
00:03:34,600 --> 00:03:36,040
What's your point, anyway?
72
00:03:36,040 --> 00:03:37,680
We could beat those odds.
73
00:03:37,680 --> 00:03:41,320
Look, there is not a lot to go on in this type of case, OK?
74
00:03:41,320 --> 00:03:43,800
That is what they said about the White House burglary.
75
00:03:43,800 --> 00:03:45,400
And what did that turn into?
76
00:03:45,400 --> 00:03:47,800
Are you seriously comparing this to Watergate?
77
00:03:47,800 --> 00:03:51,480
I have read enough true crime to know that throwaway cases can
78
00:03:51,480 --> 00:03:53,200
turn into something much bigger.
79
00:03:53,200 --> 00:03:54,920
And I've lived through enough true crime
80
00:03:54,920 --> 00:03:56,760
to know the opposite is true.
81
00:03:56,760 --> 00:04:00,800
A hit and run is just a hit and run.
82
00:04:00,800 --> 00:04:03,840
Hannah, she needs you.
83
00:04:03,840 --> 00:04:06,000
And you need to get out of your house.
84
00:04:06,000 --> 00:04:07,680
Or do you want to eat more cheese puffs?
85
00:04:07,680 --> 00:04:13,360
This is just like the beginning of the Sue Grafton novel
86
00:04:13,360 --> 00:04:14,160
when--
87
00:04:14,160 --> 00:04:17,040
One more Grafton reference and I'm getting another ISOF agent.
88
00:04:17,040 --> 00:04:18,040
Admit it.
89
00:04:18,040 --> 00:04:21,000
You're pleased that it got you out of the house.
90
00:04:21,000 --> 00:04:22,240
Stop.
91
00:04:22,240 --> 00:04:23,600
To your right.
92
00:04:23,600 --> 00:04:24,400
Is that her?
93
00:04:24,760 --> 00:04:25,720
[CAMERA SHUTTER]
94
00:04:25,720 --> 00:04:27,320
[TYPING]
95
00:04:27,320 --> 00:04:28,840
Oh, yeah, it's her.
96
00:04:28,840 --> 00:04:30,720
Oh, she doesn't look so good.
97
00:04:30,720 --> 00:04:33,280
Detective Avery?
98
00:04:33,280 --> 00:04:35,320
I thought you weren't coming.
99
00:04:35,320 --> 00:04:38,080
I wanted to see how she's doing.
100
00:04:38,080 --> 00:04:40,680
Not good.
101
00:04:40,680 --> 00:04:42,600
When I learned she woke up, it was
102
00:04:42,600 --> 00:04:45,960
the happiest moment of my life.
103
00:04:45,960 --> 00:04:48,800
She was coming along, but it's hard.
104
00:04:48,800 --> 00:04:51,520
Her shoulder higher?
105
00:04:51,520 --> 00:04:54,520
I'm so sorry, Michaela.
106
00:04:54,520 --> 00:04:55,960
Did a detective come to visit?
107
00:04:55,960 --> 00:04:57,760
Came and went.
108
00:04:57,760 --> 00:04:59,840
Hannah doesn't remember much, so I'm afraid
109
00:04:59,840 --> 00:05:02,440
she wasn't much used to him.
110
00:05:02,440 --> 00:05:03,680
Do you mind if I talk to her?
111
00:05:03,680 --> 00:05:10,360
Hannah's been in and out of sleep since she came to.
112
00:05:10,360 --> 00:05:12,040
I had my headphones on.
113
00:05:12,040 --> 00:05:14,360
She bit.
114
00:05:14,360 --> 00:05:16,080
I just-- I love to run to tunes.
115
00:05:16,080 --> 00:05:21,280
But I never have the volume past 50% so I can hear cars.
116
00:05:21,280 --> 00:05:23,240
What were you listening to?
117
00:05:23,240 --> 00:05:24,760
The Bobby Lees.
118
00:05:24,760 --> 00:05:30,200
Hannah, do you mind if we try something?
119
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
Uh-huh.
120
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
OK.
121
00:05:31,700 --> 00:05:38,120
So I want to take you back there.
122
00:05:38,120 --> 00:05:41,640
Close your eyes.
123
00:05:41,640 --> 00:05:46,800
The Bobby Lees are playing.
124
00:05:46,800 --> 00:05:49,120
You're running.
125
00:05:49,120 --> 00:05:52,440
You feel the pavement under your feet.
126
00:05:52,440 --> 00:05:55,560
Anything coming back to you?
127
00:05:55,560 --> 00:05:58,360
I was suddenly on my side.
128
00:05:58,360 --> 00:06:00,240
Barely opened my eyes.
129
00:06:00,240 --> 00:06:02,440
You called 911 from your phone.
130
00:06:02,440 --> 00:06:04,880
Do you remember making that call?
131
00:06:04,880 --> 00:06:05,640
No.
132
00:06:05,640 --> 00:06:06,440
Did I?
133
00:06:06,440 --> 00:06:08,560
Did you hear a car?
134
00:06:08,560 --> 00:06:09,440
I don't think so.
135
00:06:09,440 --> 00:06:15,400
Why didn't I hear anything?
136
00:06:15,400 --> 00:06:18,440
You know, maybe your brain picked up on something else.
137
00:06:18,440 --> 00:06:21,000
The sound or the smell.
138
00:06:21,000 --> 00:06:24,160
Something out of the ordinary.
139
00:06:24,160 --> 00:06:28,080
Oh, I remember a jingle.
140
00:06:28,080 --> 00:06:30,480
Yeah, I opened my eyes.
141
00:06:30,480 --> 00:06:33,720
And there was a--
142
00:06:33,720 --> 00:06:35,960
I remember a jogger.
143
00:06:35,960 --> 00:06:40,280
Maybe he was the one that called 911.
144
00:06:40,280 --> 00:06:41,400
You saw him?
145
00:06:41,400 --> 00:06:42,600
No.
146
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
No, I couldn't see.
147
00:06:43,600 --> 00:06:45,080
My glasses were not--
148
00:06:45,080 --> 00:06:47,160
It's not about his face.
149
00:06:47,160 --> 00:06:49,160
It's about the impressions.
150
00:06:49,160 --> 00:06:51,360
Details that nobody else notices.
151
00:06:51,360 --> 00:06:53,240
You know, the way he cleared his throat.
152
00:06:53,240 --> 00:06:56,640
Or the sound of his shoes on the pavement.
153
00:06:56,640 --> 00:06:58,080
Shoes.
154
00:06:58,080 --> 00:06:59,840
Yeah, I remember his shoes.
155
00:06:59,840 --> 00:07:00,840
Can you describe them?
156
00:07:00,840 --> 00:07:01,640
I don't know.
157
00:07:01,640 --> 00:07:07,600
They were brown and kind of old-timey.
158
00:07:07,600 --> 00:07:08,400
Retro.
159
00:07:08,400 --> 00:07:10,920
Yeah, and they had stars on them.
160
00:07:10,920 --> 00:07:14,160
At least, I think they were stars.
161
00:07:15,120 --> 00:07:15,920
Thanks, Hannah.
162
00:07:15,920 --> 00:07:20,320
How did you learn how to do that?
163
00:07:20,320 --> 00:07:22,320
I've been a detective for 10 years.
164
00:07:22,320 --> 00:07:24,280
Yeah, but I've been questioned by the cops,
165
00:07:24,280 --> 00:07:26,320
but never like that.
166
00:07:26,320 --> 00:07:28,480
10 degrees right.
167
00:07:28,480 --> 00:07:31,200
You've been questioned by cops?
168
00:07:31,200 --> 00:07:33,280
We're on you now?
169
00:07:33,280 --> 00:07:34,720
Let's just say, when I grew up, I
170
00:07:34,720 --> 00:07:37,000
learned the powers of observation were very useful.
171
00:07:37,000 --> 00:07:39,120
What does that mean, exactly?
172
00:07:39,120 --> 00:07:39,920
Hold on.
173
00:07:40,240 --> 00:07:42,400
You know, a 911 call was made from Hannah's phone,
174
00:07:42,400 --> 00:07:44,440
but the operator said that there was just silence
175
00:07:44,440 --> 00:07:45,600
on the other end of the line.
176
00:07:45,600 --> 00:07:48,120
You're deflecting.
177
00:07:48,120 --> 00:07:49,000
OK, it's clear.
178
00:07:49,000 --> 00:07:50,120
Keep going.
179
00:07:50,120 --> 00:07:52,840
Look, we thought it was Hannah, but maybe she's not
180
00:07:52,840 --> 00:07:55,160
the one who made the call.
181
00:07:55,160 --> 00:07:59,080
Is it weird to go for a jog in fancy retro shoes?
182
00:07:59,080 --> 00:08:01,960
Search retro brown running shoes with stars.
183
00:08:01,960 --> 00:08:03,680
Yeah, nothing's coming up.
184
00:08:03,680 --> 00:08:06,680
At least no brown shoes with stars.
185
00:08:06,680 --> 00:08:08,120
Oh, oh, left, left, left.
186
00:08:08,120 --> 00:08:08,960
Sorry about that.
187
00:08:08,960 --> 00:08:09,760
It's Jake.
188
00:08:09,760 --> 00:08:12,840
Tess, what are you doing here?
189
00:08:12,840 --> 00:08:15,240
The family called me.
190
00:08:15,240 --> 00:08:16,240
They said you left.
191
00:08:16,240 --> 00:08:17,640
No, it was Leo.
192
00:08:17,640 --> 00:08:19,240
Couldn't let him mess it up.
193
00:08:19,240 --> 00:08:20,560
Oh, good.
194
00:08:20,560 --> 00:08:21,440
You had me worried.
195
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
I should go.
196
00:08:22,560 --> 00:08:23,520
Wait, wait a second.
197
00:08:23,520 --> 00:08:25,760
Why are you doing this?
198
00:08:25,760 --> 00:08:27,080
Why quit?
199
00:08:27,080 --> 00:08:28,800
What, is it really because of our last case?
200
00:08:28,800 --> 00:08:29,600
I choked, Jake.
201
00:08:29,600 --> 00:08:35,880
I didn't take that shot, and I almost got you killed.
202
00:08:35,880 --> 00:08:37,360
We all choke.
203
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
All of us, all right?
204
00:08:38,360 --> 00:08:39,160
Every one of us.
205
00:08:39,160 --> 00:08:40,880
I'm not going to let you go.
206
00:08:40,880 --> 00:08:41,920
I'm not going to let you go.
207
00:08:41,920 --> 00:08:43,040
I'm not going to let you go.
208
00:08:43,040 --> 00:08:44,320
I'm not going to let you go.
209
00:08:44,320 --> 00:08:45,320
I'm not going to let you go.
210
00:08:45,320 --> 00:08:46,360
I'm not going to let you go.
211
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
I'm not going to let you go.
212
00:08:47,520 --> 00:08:48,520
I'm not going to let you go.
213
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
I'm not going to let you go.
214
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
I'm not going to let you go.
215
00:08:50,520 --> 00:08:51,400
All of us, all right?
216
00:08:51,400 --> 00:08:53,920
And we move through it.
217
00:08:53,920 --> 00:08:57,000
Just talk to me.
218
00:08:57,000 --> 00:08:58,800
I--
219
00:08:58,800 --> 00:08:59,760
What are you not telling me?
220
00:08:59,760 --> 00:09:05,640
I got to go.
221
00:09:05,640 --> 00:09:09,040
Ask Hannah about the jogger.
222
00:09:09,040 --> 00:09:10,840
You didn't tell him.
223
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
Let it go, Sonny.
224
00:09:11,840 --> 00:09:18,920
He's your partner.
225
00:09:18,920 --> 00:09:20,480
Doesn't he deserve to know?
226
00:09:20,480 --> 00:09:23,120
Ex-partner.
227
00:09:23,120 --> 00:09:24,840
I've been busy.
228
00:09:24,840 --> 00:09:27,280
Those cheese puff crumbs say otherwise.
229
00:09:27,280 --> 00:09:29,360
Hey, how long you been in that apartment of yours?
230
00:09:29,360 --> 00:09:34,920
537 days.
231
00:09:34,920 --> 00:09:37,000
For real?
232
00:09:37,000 --> 00:09:38,760
How?
233
00:09:38,760 --> 00:09:40,640
One word, delivery.
234
00:09:40,640 --> 00:09:41,520
OK.
235
00:09:41,520 --> 00:09:43,320
So you always eat alone?
236
00:09:43,320 --> 00:09:46,760
Sometimes my husband joins.
237
00:09:46,760 --> 00:09:47,720
You're married?
238
00:09:47,720 --> 00:09:48,920
We're living apart.
239
00:09:48,920 --> 00:09:50,640
Tomorrow's our anniversary.
240
00:09:50,640 --> 00:09:54,920
OK, so I have been searching Vancouver papers online,
241
00:09:54,920 --> 00:09:58,240
and Hannah's story has barely made a dent.
242
00:09:58,240 --> 00:10:00,160
Yeah, well, it's a busy news day.
243
00:10:00,160 --> 00:10:04,400
Fire in Quebec, disappearance of that wellness guru fraudster.
244
00:10:04,400 --> 00:10:05,960
Oh, yeah, Charles Adams.
245
00:10:05,960 --> 00:10:07,520
I have all of his books.
246
00:10:07,520 --> 00:10:08,320
You would.
247
00:10:08,320 --> 00:10:14,600
Hey, this doesn't sound like my neighborhood.
248
00:10:14,600 --> 00:10:17,760
I took us on a little detour.
249
00:10:17,760 --> 00:10:20,120
So what are we doing here?
250
00:10:20,120 --> 00:10:23,360
We're looking for shoe impressions.
251
00:10:23,360 --> 00:10:25,400
The road is asphalt.
252
00:10:25,400 --> 00:10:27,360
You can't lift prints from asphalt?
253
00:10:27,360 --> 00:10:30,600
Maybe six weeks ago when we did this already, Veronica Mars.
254
00:10:30,600 --> 00:10:31,360
Point taken.
255
00:10:31,360 --> 00:10:32,960
I just thought we should see the site.
256
00:10:32,960 --> 00:10:35,880
Hannah was coming around the corner when she got hit,
257
00:10:35,880 --> 00:10:38,440
and the road ahead is a straight shot.
258
00:10:38,440 --> 00:10:42,480
If the jogger was coming in the other direction,
259
00:10:42,480 --> 00:10:45,720
wouldn't Hannah have seen him before she got hit?
260
00:10:45,720 --> 00:10:49,480
That jingle she heard, could that have been car keys?
261
00:10:49,480 --> 00:10:50,680
Maybe it was the driver.
262
00:10:50,680 --> 00:10:59,400
Play the Boppy Lees, volume 10.
263
00:10:59,400 --> 00:11:02,560
Hannah played it at half volume.
264
00:11:02,560 --> 00:11:05,000
Hannah ran against traffic.
265
00:11:05,000 --> 00:11:07,960
She said she didn't hear anything coming.
266
00:11:07,960 --> 00:11:09,600
We couldn't identify the skid marks,
267
00:11:09,600 --> 00:11:13,000
but we know that the car swerved around the corner.
268
00:11:13,000 --> 00:11:15,760
So it's on the wrong side of the road when it hit her.
269
00:11:15,760 --> 00:11:18,720
[MUSIC PLAYING]
270
00:11:18,720 --> 00:11:34,080
[HONKING]
271
00:11:34,080 --> 00:11:35,720
Tess, I can't see behind you.
272
00:11:35,720 --> 00:11:36,520
Be careful.
273
00:11:36,520 --> 00:11:39,160
I heard it coming a mile away.
274
00:11:39,160 --> 00:11:40,680
Wait, if you heard it coming, wouldn't
275
00:11:40,680 --> 00:11:42,160
Hannah have heard it too?
276
00:11:42,160 --> 00:11:43,560
Unless it didn't make any sound.
277
00:11:43,560 --> 00:11:46,240
Because it was electric.
278
00:11:46,240 --> 00:11:48,120
I need to see Hannah's file.
279
00:11:48,120 --> 00:11:49,840
Why can't you get this to the proper channels?
280
00:11:49,840 --> 00:11:53,160
Because I don't want to have an awkward conversation
281
00:11:53,160 --> 00:11:55,520
with those channels.
282
00:11:55,520 --> 00:11:59,200
Look, this girl's entire life has been put on hold,
283
00:11:59,200 --> 00:12:01,400
and we are the only ones who can catch whoever did this.
284
00:12:01,400 --> 00:12:03,200
Is that really true?
285
00:12:03,200 --> 00:12:06,240
It is my case, and I'm going to put it to rest.
286
00:12:06,240 --> 00:12:07,520
What about your invisible friend?
287
00:12:07,520 --> 00:12:10,400
Can't she handle this?
288
00:12:10,400 --> 00:12:14,080
Sliding into the forensics lab is above my pay grade.
289
00:12:14,080 --> 00:12:16,760
Look, Matt, I need to make sure this girl
290
00:12:16,760 --> 00:12:20,000
gets the justice she deserves.
291
00:12:20,000 --> 00:12:21,080
OK, OK.
292
00:12:21,080 --> 00:12:27,680
Hannah Wexler.
293
00:12:27,680 --> 00:12:28,720
Yeah.
294
00:12:28,720 --> 00:12:33,200
Hit and run, June 3, time of impact, 1643.
295
00:12:33,200 --> 00:12:35,160
How did they get the time so exact?
296
00:12:35,160 --> 00:12:37,880
Thank you, smartphones.
297
00:12:37,880 --> 00:12:40,760
We found a paint chip on scene the day Hannah was hit.
298
00:12:40,760 --> 00:12:42,800
It was our only real piece of evidence.
299
00:12:42,800 --> 00:12:44,440
Analysis has got to be in by now.
300
00:12:44,440 --> 00:12:46,800
Hold on, hold on.
301
00:12:46,800 --> 00:12:50,800
Just a bunch of blah, blah, blah.
302
00:12:50,800 --> 00:12:51,680
OK, wait.
303
00:12:51,680 --> 00:12:52,880
Here it is.
304
00:12:52,880 --> 00:12:55,720
Electron microscopy compared against a control sample
305
00:12:55,720 --> 00:13:00,960
identified a widely used formula discontinued in 1979.
306
00:13:00,960 --> 00:13:02,880
1979?
307
00:13:02,880 --> 00:13:05,080
Well, if the car that hit Hannah was vintage,
308
00:13:05,080 --> 00:13:06,600
there's no way it could be electric.
309
00:13:06,600 --> 00:13:10,000
Anything could be electric for a price.
310
00:13:10,000 --> 00:13:12,760
Show Sonny the paint chip.
311
00:13:12,760 --> 00:13:14,840
Hmm, that's such a weird color.
312
00:13:14,840 --> 00:13:16,200
I've never seen a brown like that.
313
00:13:16,200 --> 00:13:17,760
Yeah, it's dirty diaper brown.
314
00:13:17,760 --> 00:13:20,840
OK, OK, can you just check online for matches?
315
00:13:20,840 --> 00:13:29,280
This is literally the only thing I'm seeing,
316
00:13:29,280 --> 00:13:34,040
is this dude with some retro blender.
317
00:13:34,040 --> 00:13:37,000
Charles Adams, fountain of juice,
318
00:13:37,000 --> 00:13:38,760
no accounting for taste.
319
00:13:38,760 --> 00:13:41,800
You think that this guy copied the color on his car?
320
00:13:41,800 --> 00:13:44,720
But Charles Adams, why is that name so familiar?
321
00:13:44,720 --> 00:13:45,960
Because I have all of his books.
322
00:13:45,960 --> 00:13:50,200
The wellness guru.
323
00:13:50,200 --> 00:13:51,960
Uh-huh, who vanished into thin air
324
00:13:51,960 --> 00:13:54,400
the night that Hannah was hit.
325
00:13:54,400 --> 00:13:56,200
That can't be a coincidence.
326
00:13:56,200 --> 00:13:58,920
Guys, I found a photo of his electric car,
327
00:13:58,920 --> 00:14:01,640
and guess what color it is.
328
00:14:01,640 --> 00:14:05,800
Did we just find our water gate?
329
00:14:05,800 --> 00:14:07,720
Look, Adams was already being investigated
330
00:14:07,720 --> 00:14:08,960
for insider trading.
331
00:14:08,960 --> 00:14:12,000
If he hit Hannah, he could have just ditched his car and fled.
332
00:14:12,000 --> 00:14:14,440
Jake, I know the paint chip matches his car.
333
00:14:14,440 --> 00:14:16,120
OK, but we put out a bowl in the car
334
00:14:16,120 --> 00:14:18,480
when his family reported him missing and got nothing.
335
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
OK.
336
00:14:19,480 --> 00:14:22,160
We assumed he fled to escape the impending charges, and--
337
00:14:22,160 --> 00:14:23,280
wait, can you--
338
00:14:23,280 --> 00:14:28,160
Why are you still working?
339
00:14:28,160 --> 00:14:29,600
I told you, the family called.
340
00:14:29,600 --> 00:14:31,760
Leo and I have got it covered.
341
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
And you quit, remember?
342
00:14:32,760 --> 00:14:36,280
So what's going on?
343
00:14:36,280 --> 00:14:44,240
Nothing.
344
00:14:44,240 --> 00:14:46,480
Just put out a second bowl, and do it wider this time.
345
00:14:46,480 --> 00:14:53,840
He's going to find out eventually.
346
00:14:53,840 --> 00:14:56,880
You know, you owe it to him to tell him yourself.
347
00:14:56,880 --> 00:14:58,400
Do you think I don't know this?
348
00:14:58,400 --> 00:15:01,320
So why don't you tell them?
349
00:15:01,320 --> 00:15:03,800
What are you two going to eat?
350
00:15:03,800 --> 00:15:04,600
What?
351
00:15:04,600 --> 00:15:06,360
Your anniversary dinner.
352
00:15:06,360 --> 00:15:10,600
You're changing the subject quite skillfully, I might add.
353
00:15:10,600 --> 00:15:11,520
Homemade bolognese.
354
00:15:11,520 --> 00:15:17,600
OK, so we know what direction Adams was
355
00:15:17,600 --> 00:15:20,440
traveling when he hit Hannah, which
356
00:15:20,440 --> 00:15:24,360
means we know which way he went after the accident.
357
00:15:24,360 --> 00:15:27,680
Well, all the main highways have CCTV cameras,
358
00:15:27,680 --> 00:15:28,600
and nothing came up.
359
00:15:28,600 --> 00:15:30,360
So he's stuck to smaller roads.
360
00:15:30,360 --> 00:15:32,480
Yeah, he probably just panicked and took the quickest
361
00:15:32,480 --> 00:15:34,360
route off the highway.
362
00:15:34,360 --> 00:15:37,840
You know what, there's no other roads for miles.
363
00:15:37,840 --> 00:15:41,280
Wait, there is a service road.
364
00:15:41,280 --> 00:15:46,120
I know where he went.
365
00:15:46,120 --> 00:15:47,680
Tell your driver to turn left.
366
00:15:47,680 --> 00:15:56,480
OK.
367
00:15:56,800 --> 00:15:58,800
[BEEPING]
368
00:15:58,800 --> 00:16:02,120
So we're looking for CCTV cameras.
369
00:16:02,120 --> 00:16:03,000
Anything?
370
00:16:03,000 --> 00:16:05,280
It's beautiful, but it's desolate.
371
00:16:05,280 --> 00:16:07,480
There's nothing here.
372
00:16:07,480 --> 00:16:09,040
Perfect place to hide evidence.
373
00:16:09,040 --> 00:16:10,560
Especially a car.
374
00:16:10,560 --> 00:16:13,920
Oh, I bet he used a stick to wedge the gas pedal
375
00:16:13,920 --> 00:16:16,880
and drove it into the water like D is for dick.
376
00:16:16,880 --> 00:16:19,320
What did I say about Sue Grafton references?
377
00:16:19,320 --> 00:16:20,120
I'm sorry.
378
00:16:20,120 --> 00:16:23,840
Water's shallow.
379
00:16:23,840 --> 00:16:25,160
I can see the bottom.
380
00:16:25,160 --> 00:16:27,640
If it's that shallow, you'd definitely see a car from here.
381
00:16:27,640 --> 00:16:29,040
Can you turn right?
382
00:16:29,040 --> 00:16:30,600
No, no, your other right.
383
00:16:30,600 --> 00:16:33,000
I-- there's something there.
384
00:16:33,000 --> 00:16:34,400
It's a pier.
385
00:16:34,400 --> 00:16:35,720
Maybe he drove the car off the end.
386
00:16:35,720 --> 00:16:41,200
They got my leftovers.
387
00:16:41,200 --> 00:16:42,840
Thought I closed the Whistler case.
388
00:16:42,840 --> 00:16:43,640
I reopened it.
389
00:16:43,640 --> 00:16:50,480
Your funeral.
390
00:16:50,480 --> 00:16:53,240
Watch the edge.
391
00:16:53,240 --> 00:16:55,200
Let's just have one last look.
392
00:16:55,200 --> 00:16:56,000
No.
393
00:16:56,000 --> 00:16:57,680
No, this is crazy.
394
00:16:57,680 --> 00:16:58,480
It's wet.
395
00:16:58,480 --> 00:17:00,240
I'm freezing.
396
00:17:00,240 --> 00:17:02,080
OK.
397
00:17:02,080 --> 00:17:02,880
Oh, look.
398
00:17:02,880 --> 00:17:03,680
[GUNSHOT]
399
00:17:03,680 --> 00:17:04,480
Ow.
400
00:17:04,480 --> 00:17:05,280
Mother of--
401
00:17:05,280 --> 00:17:07,720
I assume your next word is Mary?
402
00:17:07,720 --> 00:17:09,800
What did I just hit?
403
00:17:09,800 --> 00:17:11,080
It's a sign.
404
00:17:11,080 --> 00:17:11,880
Hold it up.
405
00:17:11,880 --> 00:17:22,520
Turnbell Conservation Area.
406
00:17:22,520 --> 00:17:24,480
Someone must have hit it.
407
00:17:24,480 --> 00:17:26,240
Pull up that paint chip.
408
00:17:26,240 --> 00:17:27,040
I'm going to scan it.
409
00:17:27,040 --> 00:17:31,600
That's a wooden post.
410
00:17:31,600 --> 00:17:34,560
No paint marks.
411
00:17:34,560 --> 00:17:36,600
Wait.
412
00:17:36,600 --> 00:17:37,400
There's a gouge.
413
00:17:37,400 --> 00:17:41,640
Take another look.
414
00:17:41,640 --> 00:17:49,560
Looks like a match.
415
00:17:49,560 --> 00:17:50,360
Oh, my god.
416
00:17:51,360 --> 00:17:52,160
Woo.
417
00:17:52,160 --> 00:17:59,400
You're taking Tessa's stuff now?
418
00:17:59,400 --> 00:18:02,440
It's better back support.
419
00:18:02,440 --> 00:18:03,840
I wasn't aware you had a spy.
420
00:18:03,840 --> 00:18:06,240
[LAUGHS]
421
00:18:06,240 --> 00:18:07,040
She's coming back.
422
00:18:07,040 --> 00:18:08,320
She just needs more time.
423
00:18:08,320 --> 00:18:09,520
Sounds like you're the one who needs
424
00:18:09,520 --> 00:18:10,640
a little more time, Campbell.
425
00:18:10,640 --> 00:18:12,120
[PHONE RINGING]
426
00:18:12,120 --> 00:18:15,880
Ears burning?
427
00:18:15,880 --> 00:18:18,240
Jake, I think we got something.
428
00:18:18,240 --> 00:18:19,760
We need divers.
429
00:18:19,760 --> 00:18:20,840
What's Bennett going to say when he
430
00:18:20,840 --> 00:18:22,400
hears about what you found?
431
00:18:22,400 --> 00:18:24,960
I didn't find anything.
432
00:18:24,960 --> 00:18:25,840
You did.
433
00:18:25,840 --> 00:18:35,080
Detective?
434
00:18:35,080 --> 00:18:36,440
It's there.
435
00:18:36,440 --> 00:18:39,680
License plates are matched, but you need to see this.
436
00:18:39,680 --> 00:18:45,480
Well, looks like we found where Charles Adams was hiding.
437
00:18:45,480 --> 00:18:48,360
Whoever killed him hit Hannah.
438
00:18:48,360 --> 00:18:50,840
[SIREN]
439
00:18:50,840 --> 00:18:57,520
I guess I was way less enjoyable
440
00:18:57,520 --> 00:19:00,320
than I should have been.
441
00:19:00,320 --> 00:19:01,640
Jake, I knew you never had trouble
442
00:19:01,640 --> 00:19:03,000
taking credit for my work.
443
00:19:03,000 --> 00:19:04,480
Yeah, taking credit's one thing.
444
00:19:04,480 --> 00:19:07,400
Having it handed to me on a silver platter is another.
445
00:19:07,400 --> 00:19:08,360
[LAUGHS]
446
00:19:08,360 --> 00:19:09,160
What?
447
00:19:09,160 --> 00:19:10,560
I miss your stupid laugh.
448
00:19:10,560 --> 00:19:16,640
This is the part where you're supposed to say you miss me,
449
00:19:16,640 --> 00:19:18,200
too.
450
00:19:18,200 --> 00:19:19,280
I do.
451
00:19:19,280 --> 00:19:20,800
It's just--
452
00:19:20,800 --> 00:19:24,320
Yeah, I know you're not coming back.
453
00:19:24,320 --> 00:19:27,480
Really don't let me get stuck with Leo Lee.
454
00:19:27,480 --> 00:19:28,760
Lee's a good cop.
455
00:19:28,760 --> 00:19:31,960
Lee's a loud chewer with squeaky loafers.
456
00:19:31,960 --> 00:19:35,520
He's half the cop that you are.
457
00:19:35,520 --> 00:19:37,280
The department's got excellent support programs.
458
00:19:37,280 --> 00:19:38,480
I got to tell you something.
459
00:19:38,480 --> 00:19:42,280
I-- I'm--
460
00:19:47,560 --> 00:19:50,040
I'm happy where I am.
461
00:19:50,040 --> 00:19:51,840
I don't buy it.
462
00:19:51,840 --> 00:19:53,480
You were happy you wouldn't be here.
463
00:19:53,480 --> 00:20:00,080
You know, I keep thinking if there's
464
00:20:00,080 --> 00:20:03,440
an upside to you leaving, I--
465
00:20:03,440 --> 00:20:09,840
Hey, get back to the scene.
466
00:20:16,800 --> 00:20:18,960
I almost broke out the popcorn for that one.
467
00:20:18,960 --> 00:20:20,200
Ugh.
468
00:20:20,200 --> 00:20:22,520
Sunny, I forgot you were here.
469
00:20:22,520 --> 00:20:24,720
You still haven't told him about your site.
470
00:20:24,720 --> 00:20:26,360
Tell me something I don't know.
471
00:20:26,360 --> 00:20:27,920
OK.
472
00:20:27,920 --> 00:20:29,840
Communication really is the best policy.
473
00:20:29,840 --> 00:20:31,840
If I tell Jake, it becomes real.
474
00:20:31,840 --> 00:20:36,440
I'm not-- I'm not ready for that.
475
00:20:36,440 --> 00:20:38,840
[splashing]
476
00:20:38,840 --> 00:21:00,960
So I was thinking of swapping out
477
00:21:00,960 --> 00:21:04,160
the sherry for the white wine to give it a little richness
478
00:21:04,160 --> 00:21:06,800
and to offset the low sodium broth that we're going to need
479
00:21:06,800 --> 00:21:08,120
for your high blood pressure.
480
00:21:08,120 --> 00:21:09,120
But if you would rather--
481
00:21:09,120 --> 00:21:10,120
I'm sick to the tried and true.
482
00:21:10,120 --> 00:21:10,920
I'm game.
483
00:21:10,920 --> 00:21:13,120
Sunny.
484
00:21:13,120 --> 00:21:15,400
You want to order instead?
485
00:21:15,400 --> 00:21:16,680
I had a thought.
486
00:21:16,680 --> 00:21:19,800
The French restaurant where we had our first date?
487
00:21:19,800 --> 00:21:20,600
Mm-hmm.
488
00:21:20,600 --> 00:21:23,480
[music playing]
489
00:21:23,480 --> 00:21:47,640
[phone ringing]
490
00:21:47,640 --> 00:21:50,040
Call from Jake Campbell.
491
00:21:50,040 --> 00:21:52,040
[phone ringing]
492
00:21:52,040 --> 00:21:55,400
Call from Jake Campbell.
493
00:21:55,400 --> 00:21:56,280
Hello?
494
00:21:56,280 --> 00:21:59,600
Autopsy's in on Charles Adams.
495
00:21:59,600 --> 00:22:00,880
Ray.
496
00:22:00,880 --> 00:22:02,080
Hey.
497
00:22:02,080 --> 00:22:03,960
We got lucky with the cold weather and the predation.
498
00:22:03,960 --> 00:22:05,680
Adiposear formation helped us well.
499
00:22:05,680 --> 00:22:09,440
Point is, he was in remarkably good shape when we found him.
500
00:22:09,440 --> 00:22:10,640
Ironic, right?
501
00:22:10,640 --> 00:22:12,920
The guy dedicates his life to wellness, this is how he ends up?
502
00:22:12,920 --> 00:22:16,040
Or he dedicates his life to fraud, gets what he deserved.
503
00:22:16,040 --> 00:22:17,000
Hey.
504
00:22:17,000 --> 00:22:19,200
Where's that test bluntness that I miss?
505
00:22:19,200 --> 00:22:21,040
Is he back?
506
00:22:21,040 --> 00:22:23,120
It's complicated.
507
00:22:23,120 --> 00:22:24,880
Couldn't get enough of this guy's aftershave, huh?
508
00:22:24,880 --> 00:22:25,680
No.
509
00:22:25,680 --> 00:22:31,280
Yikes, his head's circled in red.
510
00:22:31,280 --> 00:22:32,320
What's with his head?
511
00:22:32,320 --> 00:22:33,120
Oh, yes.
512
00:22:33,120 --> 00:22:35,600
OK, well, see, this is where it gets interesting.
513
00:22:35,600 --> 00:22:37,160
OK.
514
00:22:37,160 --> 00:22:38,600
Do you see this fracture?
515
00:22:38,600 --> 00:22:39,680
Yeah.
516
00:22:39,680 --> 00:22:42,000
We thought it was from the impact of the crash.
517
00:22:42,000 --> 00:22:43,440
The guy was strapped in.
518
00:22:43,440 --> 00:22:45,360
Angles are all wrong.
519
00:22:45,360 --> 00:22:47,080
Well, how bad was the head injury?
520
00:22:47,080 --> 00:22:50,120
Not enough to kill him, but more than enough to knock him out.
521
00:22:50,120 --> 00:22:52,520
Are you saying that Adams was placed in the car?
522
00:22:52,520 --> 00:22:57,080
I'm saying you can rule out suicide or accidental death.
523
00:22:57,080 --> 00:22:59,160
Our wellness girl was murdered.
524
00:22:59,160 --> 00:23:06,680
Hey, audio, play "Baroness of Death."
525
00:23:06,680 --> 00:23:08,560
Playing "Barbershop Quartet."
526
00:23:08,560 --> 00:23:11,400
[HUMMING]
527
00:23:11,400 --> 00:23:14,520
Hey, no, no, audio, stop.
528
00:23:14,520 --> 00:23:15,320
Ow.
529
00:23:15,320 --> 00:23:17,200
[HUMMING]
530
00:23:17,200 --> 00:23:19,200
Would you just stop playing?
531
00:23:19,200 --> 00:23:20,600
Stop it.
532
00:23:20,600 --> 00:23:21,600
[HUMMING]
533
00:23:21,600 --> 00:23:22,400
Come on.
534
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
[HUMMING]
535
00:23:23,400 --> 00:23:26,800
[THUD]
536
00:23:26,800 --> 00:23:27,600
Ow.
537
00:23:27,600 --> 00:23:30,000
[PHONE RINGING]
538
00:23:30,000 --> 00:23:30,800
[SIGHS]
539
00:23:30,800 --> 00:23:33,200
[PHONE RINGING]
540
00:23:33,200 --> 00:23:35,920
[PHONE RINGING]
541
00:23:35,920 --> 00:23:37,240
Hello?
542
00:23:37,240 --> 00:23:40,280
OK, so the way I see it, there are three main suspects
543
00:23:40,280 --> 00:23:41,440
in Charles's murder.
544
00:23:41,440 --> 00:23:45,960
There is the brother, the best friend, and the wife.
545
00:23:45,960 --> 00:23:47,680
You realize how this works, right?
546
00:23:47,680 --> 00:23:51,320
I call you when I need an assist to see.
547
00:23:51,320 --> 00:23:53,920
I'm not your agoraphobia therapy session.
548
00:23:53,920 --> 00:23:56,800
Just hear me out.
549
00:23:56,800 --> 00:23:58,920
Even though Charles Adams is dead,
550
00:23:58,920 --> 00:24:00,880
they're all going to be at the Adams charity
551
00:24:00,880 --> 00:24:01,960
event tomorrow night.
552
00:24:01,960 --> 00:24:05,080
And so will we.
553
00:24:05,080 --> 00:24:07,440
Once again, there is no we.
554
00:24:07,440 --> 00:24:09,720
I got you in.
555
00:24:09,720 --> 00:24:13,320
Let's go find the killer.
556
00:24:13,320 --> 00:24:16,720
OK, one last tiny dusting of blush,
557
00:24:16,720 --> 00:24:18,680
and then you're good to go.
558
00:24:18,680 --> 00:24:22,800
I feel like a character in a John Hughes movie,
559
00:24:22,800 --> 00:24:24,080
and not one of the cool ones.
560
00:24:24,080 --> 00:24:25,840
No, no, no, no, no, no.
561
00:24:25,840 --> 00:24:27,480
You look beautiful.
562
00:24:27,480 --> 00:24:28,880
I feel moronic.
563
00:24:28,880 --> 00:24:31,280
Look, rich people will notice.
564
00:24:31,280 --> 00:24:33,360
And you're playing a rich person.
565
00:24:33,360 --> 00:24:36,880
Make sure to keep the camera well hidden.
566
00:24:36,880 --> 00:24:40,480
Oh, I'm out of my depth here.
567
00:24:40,480 --> 00:24:43,320
You're not the only one.
568
00:24:43,320 --> 00:24:46,080
I said yes to Arjun.
569
00:24:46,080 --> 00:24:48,080
You're going to the French restaurant?
570
00:24:48,080 --> 00:24:49,360
Uh-huh.
571
00:24:49,360 --> 00:24:52,080
First time out in 539 days.
572
00:24:52,080 --> 00:24:56,360
Go you.
573
00:24:56,360 --> 00:24:59,080
Yeah.
574
00:24:59,080 --> 00:25:05,600
OK, how do I look?
575
00:25:05,600 --> 00:25:07,360
You look perfect.
576
00:25:07,360 --> 00:25:10,040
Oh, and I've registered you under a fake name.
577
00:25:10,040 --> 00:25:12,000
OK, Nancy Drew.
578
00:25:12,000 --> 00:25:15,160
There's a step six paces ahead.
579
00:25:15,160 --> 00:25:18,040
My name is Irene Adler, Sherlock's nemesis.
580
00:25:18,040 --> 00:25:18,840
Step up.
581
00:25:18,840 --> 00:25:22,280
Could you be any more obvious?
582
00:25:22,280 --> 00:25:23,440
Champagne's here, right?
583
00:25:23,440 --> 00:25:29,000
One step, and you're clear 10 paces.
584
00:25:29,000 --> 00:25:34,320
Everyone's here.
585
00:25:34,320 --> 00:25:38,320
Tech tycoons and real housewives.
586
00:25:38,320 --> 00:25:40,200
That's Britney Spears' ex.
587
00:25:40,200 --> 00:25:41,720
I thought you had a list of suspects,
588
00:25:41,720 --> 00:25:43,640
not a who's who of reality TV.
589
00:25:43,640 --> 00:25:44,440
I do.
590
00:25:44,440 --> 00:25:45,920
I've narrowed down the field.
591
00:25:45,920 --> 00:25:47,440
The hit and run suspect is here.
592
00:25:47,440 --> 00:25:48,680
We just have to find him.
593
00:25:48,680 --> 00:25:51,600
Or her.
594
00:25:51,600 --> 00:25:52,880
Fear left.
595
00:25:52,880 --> 00:25:53,680
Eight or nine paces.
596
00:25:53,680 --> 00:25:59,560
Now scan the room.
597
00:25:59,560 --> 00:26:02,960
[CHATTER]
598
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
A little to the left.
599
00:26:05,920 --> 00:26:09,760
Right there.
600
00:26:09,760 --> 00:26:15,160
OK, let's start with Charles's best friend, Ron.
601
00:26:15,160 --> 00:26:18,400
Now Ron put up the seed money for Charles's wellness line,
602
00:26:18,400 --> 00:26:23,600
but according to the trades, Ron wants out.
603
00:26:23,600 --> 00:26:24,920
Clocked right.
604
00:26:24,920 --> 00:26:28,080
Next we have Philip Adams, who's Charles's brother,
605
00:26:28,080 --> 00:26:30,360
but also an aspiring comic.
606
00:26:30,360 --> 00:26:33,480
Charles cut off support after Philip
607
00:26:33,480 --> 00:26:37,720
made disparaging remarks over Charles's books at a show.
608
00:26:37,720 --> 00:26:41,640
And then we have Michelle, Charles's wife at 10 o'clock.
609
00:26:41,640 --> 00:26:46,560
Bingo.
610
00:26:46,560 --> 00:26:49,000
Now Michelle has controlling interest over the company,
611
00:26:49,000 --> 00:26:51,760
so basically what that means is--
612
00:26:51,760 --> 00:26:52,920
What happened?
613
00:26:52,920 --> 00:26:56,240
I just tripped over my heels.
614
00:26:56,240 --> 00:26:59,440
Sunny, did you get dressed up for this?
615
00:26:59,440 --> 00:27:01,560
No.
616
00:27:01,560 --> 00:27:03,800
OK, just a little bit, but I wanted a practice run
617
00:27:03,800 --> 00:27:06,000
for my anniversary dinner.
618
00:27:06,000 --> 00:27:09,040
Fine, as long as you're not practice drinking.
619
00:27:09,040 --> 00:27:11,360
Of course not.
620
00:27:11,360 --> 00:27:12,640
OK.
621
00:27:12,640 --> 00:27:14,120
Let's just focus.
622
00:27:14,120 --> 00:27:15,520
I'm going to listen.
623
00:27:15,520 --> 00:27:16,920
You're going to be my eyes.
624
00:27:16,920 --> 00:27:17,720
OK.
625
00:27:17,720 --> 00:27:19,600
We can do that.
626
00:27:19,600 --> 00:27:23,360
Or we can explore that the best friend and the wife
627
00:27:23,360 --> 00:27:26,840
might be more than just business partners.
628
00:27:26,840 --> 00:27:28,080
What makes you say that?
629
00:27:28,080 --> 00:27:29,640
Body language.
630
00:27:29,640 --> 00:27:31,360
Oh, see, you can dig up some gossip.
631
00:27:31,360 --> 00:27:35,000
There is a man beside you at 2 o'clock.
632
00:27:35,000 --> 00:27:35,800
Two steps forward.
633
00:27:35,800 --> 00:27:41,760
They look cozy, huh?
634
00:27:41,760 --> 00:27:43,840
Are you referring to Mrs. Adams?
635
00:27:43,840 --> 00:27:46,160
Yeah.
636
00:27:46,160 --> 00:27:48,360
And you are--
637
00:27:48,360 --> 00:27:51,520
Ben Adams.
638
00:27:51,520 --> 00:27:54,520
Her son.
639
00:27:54,520 --> 00:27:59,640
She's very lucky to have such good friends.
640
00:27:59,640 --> 00:28:02,000
Sorry about your father.
641
00:28:02,000 --> 00:28:05,760
Dad would have wanted to keep up appearances.
642
00:28:05,760 --> 00:28:06,480
Irene Adler.
643
00:28:06,480 --> 00:28:12,640
You're Irene.
644
00:28:12,640 --> 00:28:15,520
I wanted to thank you for your donation.
645
00:28:15,520 --> 00:28:19,720
$20,000 will have quite an impact.
646
00:28:19,720 --> 00:28:20,960
Oh, of course.
647
00:28:20,960 --> 00:28:26,560
Thank you all for coming.
648
00:28:26,560 --> 00:28:28,920
Though a somber occasion, my husband
649
00:28:28,920 --> 00:28:32,400
would be pleased to know his death brought so many of you
650
00:28:32,400 --> 00:28:35,920
to open your hearts and your wallets
651
00:28:35,920 --> 00:28:37,960
to the causes he holds dear.
652
00:28:37,960 --> 00:28:38,760
$20,000?
653
00:28:38,760 --> 00:28:40,520
How do you have that kind of cash?
654
00:28:40,520 --> 00:28:41,040
Hang on.
655
00:28:41,040 --> 00:28:42,600
Michelle's staring daggers at someone.
656
00:28:42,600 --> 00:28:44,920
And while my husband may not be here,
657
00:28:44,920 --> 00:28:46,600
your generosity ensures his legacy--
658
00:28:46,600 --> 00:28:49,120
You are avoiding the question.
659
00:28:49,120 --> 00:28:50,920
And I couldn't be more grateful.
660
00:28:50,920 --> 00:28:51,440
Thank you.
661
00:28:51,440 --> 00:28:59,480
She's getting a drink.
662
00:28:59,480 --> 00:29:00,760
See if you can chat her up.
663
00:29:00,760 --> 00:29:03,080
I'll guide you.
664
00:29:03,080 --> 00:29:05,240
9 o'clock?
665
00:29:05,240 --> 00:29:05,840
Three steps.
666
00:29:05,840 --> 00:29:12,040
To your right.
667
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
10 degrees.
668
00:29:13,040 --> 00:29:15,280
She's six paces, 10 o'clock.
669
00:29:15,280 --> 00:29:16,880
Her dress is poochy.
670
00:29:16,880 --> 00:29:19,200
How could a year talking fashion?
671
00:29:19,200 --> 00:29:22,200
I still think bucket hats are cool.
672
00:29:22,200 --> 00:29:24,280
Well, they are in style again.
673
00:29:24,280 --> 00:29:25,040
You know what?
674
00:29:25,040 --> 00:29:26,000
I'll just feed you the lines.
675
00:29:26,000 --> 00:29:26,520
Just go.
676
00:29:26,520 --> 00:29:27,720
Go, go, go, go, go.
677
00:29:27,720 --> 00:29:28,720
And do what?
678
00:29:28,720 --> 00:29:30,440
Sunny, this is not a movie.
679
00:29:30,440 --> 00:29:33,240
My instincts are telling me that she knows something.
680
00:29:33,240 --> 00:29:35,880
And mine tell me this is a $20,000 wish fulfillment
681
00:29:35,880 --> 00:29:38,120
fantasy for you to live vicariously through me.
682
00:29:38,120 --> 00:29:40,840
The leads you're having me chase are paper thin at best.
683
00:29:40,840 --> 00:29:45,200
You're the one who admitted that I got you out of the house.
684
00:29:45,200 --> 00:29:47,160
We should never have come here.
685
00:29:47,160 --> 00:29:48,720
I'm giving Jake the list of suspects.
686
00:29:48,720 --> 00:29:49,240
I'm leaving.
687
00:29:49,240 --> 00:29:50,120
No, no, no, no, no.
688
00:29:50,120 --> 00:29:52,640
Please, please, Tess, please.
689
00:29:52,640 --> 00:29:54,360
Stop.
690
00:29:54,360 --> 00:29:56,160
9 o'clock.
691
00:29:56,160 --> 00:29:57,480
I saw something.
692
00:29:57,480 --> 00:30:03,880
What are we looking at?
693
00:30:03,880 --> 00:30:05,920
I see a photo on the wall.
694
00:30:05,920 --> 00:30:06,760
Is that Ford?
695
00:30:06,760 --> 00:30:12,560
Who is it?
696
00:30:12,560 --> 00:30:14,360
It's Charles and his son, Ben.
697
00:30:14,360 --> 00:30:18,120
But it's not who, it's where.
698
00:30:18,120 --> 00:30:19,400
The lake behind them?
699
00:30:19,400 --> 00:30:22,000
I could swear it's the lake with the broken signs.
700
00:30:22,000 --> 00:30:24,280
You sure?
701
00:30:24,280 --> 00:30:25,520
I mean, it's hard to say.
702
00:30:25,520 --> 00:30:26,960
But you know, if I'm right, then that
703
00:30:26,960 --> 00:30:28,720
puts Ben on the suspect board.
704
00:30:28,720 --> 00:30:31,600
OK, long shot.
705
00:30:31,600 --> 00:30:32,840
You see his shoes?
706
00:30:32,840 --> 00:30:35,280
Mm-hmm.
707
00:30:35,280 --> 00:30:38,080
They're brown runners with stars,
708
00:30:38,080 --> 00:30:40,840
just like Hannah described.
709
00:30:40,840 --> 00:30:41,880
Get me somewhere private.
710
00:30:41,880 --> 00:30:44,160
I got to make a call.
711
00:30:44,160 --> 00:30:45,800
Are you certain?
712
00:30:45,800 --> 00:30:48,000
He was wearing the runners identified by Hannah.
713
00:30:48,000 --> 00:30:50,200
The photo puts him at the scene.
714
00:30:50,200 --> 00:30:51,400
Does he know you're on him?
715
00:30:51,400 --> 00:30:52,200
Of course not.
716
00:30:52,200 --> 00:30:54,080
OK, here's what you do.
717
00:30:54,080 --> 00:30:58,960
Go back inside, you relax, and you enjoy the arrest.
718
00:30:58,960 --> 00:31:00,120
You can handle it.
719
00:31:00,120 --> 00:31:01,520
I'm going to go tell Hannah we got him.
720
00:31:01,520 --> 00:31:11,680
We did it, Tess.
721
00:31:11,680 --> 00:31:13,240
We cracked the case.
722
00:31:13,240 --> 00:31:16,200
Knowing who hit Hannah won't change what happened to her.
723
00:31:16,200 --> 00:31:17,440
She and her mom are going to live with that
724
00:31:17,440 --> 00:31:19,280
the rest of their lives.
725
00:31:19,280 --> 00:31:21,280
They'll never forget.
726
00:31:21,280 --> 00:31:23,520
What about you, Tess?
727
00:31:23,520 --> 00:31:26,440
I mean, what happened to your mom?
728
00:31:26,440 --> 00:31:28,240
She died in a fire.
729
00:31:28,240 --> 00:31:32,040
I was 16, and no matter what I tried,
730
00:31:32,040 --> 00:31:33,080
her drinking got worse.
731
00:31:33,080 --> 00:31:37,320
We fought.
732
00:31:37,320 --> 00:31:39,840
She told me to stop calling her out.
733
00:31:39,840 --> 00:31:44,080
And I did.
734
00:31:44,080 --> 00:31:50,120
She had this boyfriend at the time, Mr. Blue Lighter.
735
00:31:50,120 --> 00:31:55,280
Got a bad vibe from him, but I gave her what she wanted.
736
00:31:55,280 --> 00:31:58,320
I kept my mouth shut.
737
00:31:58,320 --> 00:32:00,240
It took them four weeks to identify her.
738
00:32:00,240 --> 00:32:09,360
All that time, I was praying she was out on a bender somewhere.
739
00:32:09,360 --> 00:32:13,360
And it made it that much worse when they told me.
740
00:32:13,360 --> 00:32:18,920
They said it was an accident.
741
00:32:18,920 --> 00:32:22,080
From a cigarette left burning.
742
00:32:22,080 --> 00:32:24,640
I knew that wasn't right, though.
743
00:32:24,640 --> 00:32:26,880
She didn't smoke.
744
00:32:26,880 --> 00:32:29,200
And what happened to him?
745
00:32:29,200 --> 00:32:30,920
Up and vanished.
746
00:32:30,920 --> 00:32:33,600
You've been searching for him ever since.
747
00:32:33,600 --> 00:32:38,040
Yeah, I made sure never to miss any details again.
748
00:32:38,040 --> 00:32:40,920
Well, that is what makes you a good cop.
749
00:32:40,920 --> 00:32:42,520
I don't need more.
750
00:32:42,520 --> 00:32:45,840
I lost my superpowers, honey.
751
00:32:45,840 --> 00:32:47,720
Your compassion is your superpower.
752
00:32:47,720 --> 00:32:50,360
That's why you're here instead of watching the arrest.
753
00:32:50,360 --> 00:32:53,680
And for the record, your eyes do not pick up detail.
754
00:32:53,680 --> 00:32:54,480
It is your brain.
755
00:32:54,480 --> 00:33:00,280
Call from Jake Campbell.
756
00:33:00,280 --> 00:33:02,480
Call from Jake Cam--
757
00:33:02,480 --> 00:33:03,360
Hey.
758
00:33:03,360 --> 00:33:06,000
Ben was gone when we got to the house.
759
00:33:06,000 --> 00:33:07,480
A witness saw him take off in his car.
760
00:33:07,480 --> 00:33:09,240
I got a bad feeling about this test.
761
00:33:09,240 --> 00:33:10,440
You think he's after Hannah?
762
00:33:10,440 --> 00:33:12,520
Well, he's acting erratically.
763
00:33:12,520 --> 00:33:14,880
I can't take any chances.
764
00:33:14,880 --> 00:33:17,680
I'm on my way to the hospital.
765
00:33:17,680 --> 00:33:19,200
I'm still a ways out.
766
00:33:19,200 --> 00:33:20,240
Good thing I'm already here.
767
00:33:20,240 --> 00:33:32,040
Please don't scream.
768
00:33:32,040 --> 00:33:34,520
It was an accident.
769
00:33:34,520 --> 00:33:37,200
That's why I made the 911 call.
770
00:33:37,200 --> 00:33:40,080
Say that you believe me.
771
00:33:40,080 --> 00:33:41,520
Say it!
772
00:33:41,520 --> 00:33:42,320
I believe you.
773
00:33:42,320 --> 00:33:46,640
Irene?
774
00:33:46,640 --> 00:33:49,120
I'm not Irene.
775
00:33:49,120 --> 00:33:50,240
I'm police.
776
00:33:50,240 --> 00:33:52,040
My name is Tess Avery.
777
00:33:52,040 --> 00:33:53,800
You said Hannah was an accident.
778
00:33:53,800 --> 00:33:54,920
Was her father an accident too?
779
00:33:54,920 --> 00:34:02,200
We got into a fight.
780
00:34:02,200 --> 00:34:04,160
I got heated.
781
00:34:04,160 --> 00:34:05,600
He fell.
782
00:34:05,600 --> 00:34:08,240
And you were just trying to reason with him, weren't you?
783
00:34:08,240 --> 00:34:10,040
Talk to him about the investigation.
784
00:34:10,040 --> 00:34:10,880
But you couldn't help it.
785
00:34:10,880 --> 00:34:12,440
Things got out of hand.
786
00:34:12,440 --> 00:34:14,200
He's pacing back and forth.
787
00:34:14,200 --> 00:34:15,200
He's on edge.
788
00:34:15,200 --> 00:34:16,080
No, no.
789
00:34:16,080 --> 00:34:19,320
He was playing a dangerous game.
790
00:34:19,320 --> 00:34:23,080
OK, our business was going down because of him.
791
00:34:23,080 --> 00:34:28,680
And, uh, we got into it in the garage.
792
00:34:28,680 --> 00:34:33,200
I just pushed him.
793
00:34:34,200 --> 00:34:37,200
His head hit the metal tool cabinet.
794
00:34:37,200 --> 00:34:44,200
And-- my mom found us.
795
00:34:44,200 --> 00:34:45,800
And she tried doing CPR.
796
00:34:45,800 --> 00:34:46,600
But, uh--
797
00:34:46,600 --> 00:34:47,400
But she couldn't save him.
798
00:34:47,400 --> 00:34:57,080
It was her idea to drive his body to the lake.
799
00:34:57,080 --> 00:35:01,520
She said she can handle losing both of us that same night.
800
00:35:01,520 --> 00:35:04,400
No.
801
00:35:04,400 --> 00:35:09,280
Ben, I saw the medical report.
802
00:35:09,280 --> 00:35:13,480
Your father was alive when he hit the water.
803
00:35:13,480 --> 00:35:16,280
No.
804
00:35:16,280 --> 00:35:17,600
That's impossible.
805
00:35:17,600 --> 00:35:18,960
My mother is a doctor.
806
00:35:18,960 --> 00:35:21,480
She would have known.
807
00:35:21,480 --> 00:35:24,400
She did know.
808
00:35:24,400 --> 00:35:26,280
No.
809
00:35:26,280 --> 00:35:27,160
That wouldn't mean--
810
00:35:27,160 --> 00:35:31,040
[crying]
811
00:35:31,040 --> 00:35:31,840
No, no.
812
00:35:31,840 --> 00:35:33,440
My mom wouldn't have done that.
813
00:35:33,440 --> 00:35:36,200
No, no.
814
00:35:36,200 --> 00:35:37,400
Step forward.
815
00:35:37,400 --> 00:35:38,440
Left hand out.
816
00:35:38,440 --> 00:35:39,240
Hannah needs help.
817
00:35:39,240 --> 00:35:40,440
It's OK, Hannah.
818
00:35:40,440 --> 00:35:41,240
It's over.
819
00:35:41,240 --> 00:35:42,440
It's OK.
820
00:35:42,440 --> 00:35:43,240
It's OK.
821
00:35:43,240 --> 00:35:54,960
Nice work.
822
00:35:54,960 --> 00:35:57,360
Did you get the part about the mom?
823
00:35:57,360 --> 00:35:59,160
Already relayed it back to the station.
824
00:35:59,160 --> 00:36:00,560
The rest should happen any minute.
825
00:36:00,560 --> 00:36:01,360
OK.
826
00:36:01,360 --> 00:36:13,360
[knocking]
827
00:36:13,360 --> 00:36:15,160
Hey.
828
00:36:15,160 --> 00:36:17,160
Hey.
829
00:36:17,160 --> 00:36:19,360
Got your pool pass.
830
00:36:19,360 --> 00:36:20,960
You've been going twice a day since you quit.
831
00:36:20,960 --> 00:36:22,360
Just keep it.
832
00:36:22,360 --> 00:36:23,760
You know I hate getting my hair wet anyways.
833
00:36:23,760 --> 00:36:31,160
Hey.
834
00:36:31,160 --> 00:36:32,160
Hm?
835
00:36:32,160 --> 00:36:33,760
She here?
836
00:36:33,760 --> 00:36:35,160
No.
837
00:36:35,160 --> 00:36:35,960
Just you and me.
838
00:36:35,960 --> 00:36:44,960
Do you remember when we were in ninth grade
839
00:36:44,960 --> 00:36:45,960
and you pretended that you didn't
840
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
know who Tyler Lang was?
841
00:36:47,160 --> 00:36:48,360
Oh, my god.
842
00:36:48,360 --> 00:36:50,360
Even though you both were hooking up?
843
00:36:50,360 --> 00:36:51,760
Because you knew that I knew that he
844
00:36:51,760 --> 00:36:52,760
was a righteous douchebag?
845
00:36:52,760 --> 00:36:53,560
Remember that?
846
00:36:53,560 --> 00:36:54,360
OK.
847
00:36:54,360 --> 00:36:55,160
Yeah, you were right.
848
00:36:55,160 --> 00:36:56,560
So what?
849
00:36:56,560 --> 00:36:59,360
So there was a disconnect.
850
00:36:59,360 --> 00:37:01,760
So you're holding something back like there's something you
851
00:37:01,760 --> 00:37:04,360
want to get off your chest.
852
00:37:04,360 --> 00:37:07,560
Well, it's there again.
853
00:37:07,560 --> 00:37:10,560
You haven't told Jake.
854
00:37:10,560 --> 00:37:14,360
Tess, you cannot just be dodging this forever.
855
00:37:14,360 --> 00:37:15,960
I'm not dodging anything.
856
00:37:15,960 --> 00:37:17,360
Oh.
857
00:37:17,360 --> 00:37:18,760
So you ain't here swimming twice a day
858
00:37:18,760 --> 00:37:20,160
because it's something you could do with a man
859
00:37:20,160 --> 00:37:21,960
and just like it was before you lost your sight?
860
00:37:21,960 --> 00:37:22,960
I--
861
00:37:22,960 --> 00:37:23,960
Hm?
862
00:37:23,960 --> 00:37:25,760
Yeah.
863
00:37:25,760 --> 00:37:27,760
You know, I really hate how well you know me.
864
00:37:27,760 --> 00:37:31,560
I get it.
865
00:37:31,560 --> 00:37:34,160
You think that by saying it, they're going
866
00:37:34,160 --> 00:37:36,160
to slap some label on you.
867
00:37:36,160 --> 00:37:37,560
Right?
868
00:37:37,560 --> 00:37:39,360
You're still Tess.
869
00:37:39,360 --> 00:37:41,160
You're always going to be Tess.
870
00:37:41,160 --> 00:37:42,560
I know it.
871
00:37:42,560 --> 00:37:43,360
Jake knows it.
872
00:37:43,360 --> 00:37:47,760
I'm going to go.
873
00:37:48,560 --> 00:37:51,960
[MUSIC PLAYING]
874
00:37:51,960 --> 00:37:53,360
[CAR HONKING]
875
00:37:53,360 --> 00:37:54,560
I'm glad you called.
876
00:37:54,560 --> 00:37:56,960
It's been a while since we did hot dogs in the park.
877
00:37:56,960 --> 00:37:59,560
Well, it's all about that mustard and relish.
878
00:37:59,560 --> 00:38:01,160
No finer synergy, baby.
879
00:38:01,160 --> 00:38:04,160
See, we've had this argument before, and you're wrong.
880
00:38:04,160 --> 00:38:06,560
It's all about this diced onion here.
881
00:38:06,560 --> 00:38:07,360
That's the key.
882
00:38:07,360 --> 00:38:08,160
I'm blind.
883
00:38:08,160 --> 00:38:16,160
What do you mean?
884
00:38:16,160 --> 00:38:19,760
That's why I missed the shot.
885
00:38:19,760 --> 00:38:20,960
That's why I quit.
886
00:38:20,960 --> 00:38:28,560
I-- I mean, how long?
887
00:38:28,560 --> 00:38:29,560
Since when?
888
00:38:29,560 --> 00:38:31,560
A couple of weeks?
889
00:38:31,560 --> 00:38:33,760
Longer, actually.
890
00:38:33,760 --> 00:38:35,360
First one, I-- now it's both.
891
00:38:35,360 --> 00:38:40,760
You're mad at me.
892
00:38:40,760 --> 00:38:42,160
Because you lost your sight.
893
00:38:42,160 --> 00:38:45,760
Because you lost your partner.
894
00:38:45,760 --> 00:38:48,160
Have you not been following what we just did today?
895
00:38:48,160 --> 00:38:51,960
What you-- we just sold a case together.
896
00:38:51,960 --> 00:38:53,760
Now I lost my partner and all.
897
00:38:53,760 --> 00:38:59,760
Completely blind.
898
00:38:59,760 --> 00:39:02,360
Well, clinically.
899
00:39:02,360 --> 00:39:09,360
I mean, I got some shapes, colors, but--
900
00:39:09,360 --> 00:39:11,760
but I'm losing it.
901
00:39:11,760 --> 00:39:13,360
It's genetic.
902
00:39:13,360 --> 00:39:14,360
Wow.
903
00:39:14,360 --> 00:39:16,160
Wow, wow, wow.
904
00:39:16,160 --> 00:39:16,760
I'm sorry.
905
00:39:16,760 --> 00:39:18,160
This is a lot for me to process.
906
00:39:18,160 --> 00:39:22,960
Well, I'm sorry this is so hard for you.
907
00:39:22,960 --> 00:39:28,560
What?
908
00:39:28,560 --> 00:39:39,160
I mean-- hey, we going to be OK?
909
00:39:42,960 --> 00:39:44,360
Well, I'm not so sure about me.
910
00:39:44,360 --> 00:39:45,760
You're going to be fine.
911
00:39:45,760 --> 00:39:46,760
How can you say that?
912
00:39:46,760 --> 00:39:50,360
Because you're the bravest person I've ever known.
913
00:39:50,360 --> 00:39:53,560
I don't feel that way.
914
00:39:53,560 --> 00:39:54,960
You will.
915
00:39:54,960 --> 00:39:56,160
Just need to take the first step.
916
00:39:56,160 --> 00:40:06,560
He never had a word to say.
917
00:40:10,760 --> 00:40:13,960
He moved just like a bunny head in a tree.
918
00:40:13,960 --> 00:40:22,360
He gone, gone just like your liquor still.
919
00:40:22,360 --> 00:40:28,560
And now Bobby hides up in the sky.
920
00:40:28,560 --> 00:40:36,560
Winking at me with that one crown he had.
921
00:40:40,560 --> 00:40:43,960
And oh my Bobby, I wish that I knew.
922
00:40:43,960 --> 00:40:51,360
But your good, it only ever grows.
923
00:40:51,360 --> 00:40:59,960
And one day I heard that he was dead.
924
00:40:59,960 --> 00:41:06,760
I never believed it when they said--
925
00:41:06,760 --> 00:41:09,960
when they said Bobby Lee was dead.
926
00:41:09,960 --> 00:41:11,360
Bobby Lee was dead.
927
00:41:11,360 --> 00:41:27,960
All right.
928
00:41:31,360 --> 00:41:35,560
Take care as you are, you're back again.
929
00:41:35,560 --> 00:41:39,760
I didn't grab it.
930
00:41:39,760 --> 00:41:41,760
I didn't do it.
931
00:41:41,760 --> 00:41:43,560
I didn't grab it.
932
00:41:43,560 --> 00:41:45,560
I didn't do it.
933
00:41:45,560 --> 00:41:46,360
Damn.
934
00:41:46,360 --> 00:41:53,560
One.
935
00:41:53,560 --> 00:41:55,560
It's a trap.
936
00:41:55,560 --> 00:41:56,360
Too many.
937
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Go, go, go, go, go.
938
00:41:57,360 --> 00:41:59,960
Close.
939
00:41:59,960 --> 00:42:01,360
Calls.
940
00:42:01,360 --> 00:42:03,560
It's Nolan and the team versus a gang of hitmen
941
00:42:03,560 --> 00:42:07,360
on a new season of The Rookie, February 20th on CTV.
942
00:42:07,360 --> 00:42:09,400
I didn't grab it.
943
00:42:09,400 --> 00:42:11,240
I didn't do it.
944
00:42:11,240 --> 00:42:14,240
[music playing]
945
00:42:15,240 --> 00:42:18,240
[music playing]
946
00:42:18,240 --> 00:42:28,240
[BLANK_AUDIO]
59665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.