All language subtitles for Zolotoe.dno.S01.E08.2024.WEB-DLRip.DenSBK.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,266 --> 00:01:16,666 Hi Hi! 2 00:01:17,100 --> 00:01:22,180 - How is my battle angel doing? - They are being done. We can meet? 3 00:01:22,460 --> 00:01:27,180 I'm booking a jet. We'll fly to Cyprus and discuss everything along the way. 4 00:01:27,660 --> 00:01:30,220 Yuri Gradov should remain on the board. 5 00:01:30,580 --> 00:01:33,900 - What the hell? - This is my condition. 6 00:01:34,580 --> 00:01:38,340 A! Do you think you have the leverage to set conditions for me? 7 00:01:40,900 --> 00:01:43,500 Will you take out a second corporate war in a row? 8 00:01:44,620 --> 00:01:47,900 Are you really in love or something, huh? 9 00:01:48,220 --> 00:01:50,860 He must stay, the company needs him. 10 00:01:51,674 --> 00:01:54,556 So, my girl, I’ll take everything away. 11 00:01:54,580 --> 00:01:57,612 But you will fly out of the “Galaxy” for once. 12 00:01:58,420 --> 00:02:00,876 This means that there will not be a single Gradov in the company. 13 00:02:00,900 --> 00:02:05,476 Now go and breathe there... Come to your senses, then call me back. 14 00:02:05,500 --> 00:02:06,500 Fine? 15 00:02:39,580 --> 00:02:43,286 Well, maybe that's enough already? Stop drinking! 16 00:02:46,306 --> 00:02:47,346 Why? 17 00:02:49,980 --> 00:02:51,540 I have no other activities. 18 00:02:53,780 --> 00:02:55,500 Dima, he is 60 years old. 19 00:02:56,568 --> 00:02:59,584 Well, do you really need it now? Come on, somehow pull yourself together. 20 00:02:59,609 --> 00:03:02,636 60 years old... Almost the same age as my grandfather. 21 00:03:02,660 --> 00:03:06,180 You fell apart early, life goes on. 22 00:03:10,673 --> 00:03:15,353 Only very sad and on credit. 23 00:03:16,420 --> 00:03:17,756 The cards tell a different story. 24 00:03:17,780 --> 00:03:20,556 - Here is the king of cups. M? - What? 25 00:03:20,580 --> 00:03:22,988 Well, it is a symbol of connection with home and native places. 26 00:03:23,013 --> 00:03:25,493 - Oh, what are you... - Yes! The map says that... 27 00:03:25,740 --> 00:03:30,276 ...times of crisis are ending. A streak of light is coming. 28 00:03:30,300 --> 00:03:32,036 Shall I take a look? Shall I take a look? 29 00:03:32,413 --> 00:03:37,438 Certainly go. Well look. Do you see? 30 00:03:40,442 --> 00:03:42,710 You're sick of your cards! 31 00:03:42,735 --> 00:03:46,275 You! Damn, do you understand that we don’t have “Galaxy” anymore?! 32 00:03:46,300 --> 00:03:50,307 Can you understand this? And you, damn it, lay out this shit! 33 00:03:50,780 --> 00:03:54,380 You're a fool, Zina! You're stupid, damn it! 34 00:03:56,970 --> 00:03:57,980 Oh damn! 35 00:04:03,902 --> 00:04:07,315 Smoke! I'm not stupid! 36 00:04:07,340 --> 00:04:10,090 I'm just not used to giving up, I thought you were too! 37 00:04:10,210 --> 00:04:11,852 It's late, Zina, it's late. 38 00:04:11,877 --> 00:04:17,516 That’s how it seems at the moment! Well, consider us a break! 39 00:04:17,540 --> 00:04:21,356 Pause to regroup and go on the attack again. 40 00:04:21,380 --> 00:04:24,556 There was no one to regroup with, no one, everyone went to Kudryavtsev. 41 00:04:24,580 --> 00:04:28,020 And I’m not talking about shareholders now. I'm talking about us more. 42 00:04:29,300 --> 00:04:32,076 - Hey, about us? - Yes, we will have time to patch up our wounds. 43 00:04:32,100 --> 00:04:35,156 - Strengthen the family! - Where is it stronger? 44 00:04:35,180 --> 00:04:36,980 Well, it seems to me that there is somewhere to go, Dim. 45 00:04:48,380 --> 00:04:49,420 Crap! 46 00:04:52,580 --> 00:04:54,060 Are you talking about children now? 47 00:04:56,220 --> 00:04:57,660 For example. Yes. 48 00:05:03,193 --> 00:05:05,633 What's funny, Dim, huh? 49 00:05:06,860 --> 00:05:12,700 That is, we screwed everything up, and you can start making children? 50 00:05:14,740 --> 00:05:16,380 Listen, what's funny? 51 00:05:17,620 --> 00:05:20,300 Well, the cards say... 52 00:05:22,500 --> 00:05:25,180 For this shit... 53 00:05:26,420 --> 00:05:29,460 I haven’t seen this shit in the house! 54 00:05:29,980 --> 00:05:31,060 clear? 55 00:05:57,140 --> 00:06:01,220 Car for me! A car! 56 00:06:02,180 --> 00:06:07,460 Well, children? Happy victory, eh? 57 00:06:08,340 --> 00:06:10,340 Let's! Happy victory! 58 00:06:11,493 --> 00:06:15,853 Tosha! Why did you eat shit? Well? 59 00:06:20,220 --> 00:06:21,636 Because I ate. 60 00:06:21,660 --> 00:06:26,356 Listen, everything is good! You've become a billionaire! 61 00:06:26,380 --> 00:06:29,996 And he didn’t kill anyone! And this is now, you know, rare. 62 00:06:30,053 --> 00:06:35,333 Anton! Anton, they cheated you! They threw it! 63 00:06:35,580 --> 00:06:37,060 Have you seen the piece of paper? 64 00:06:37,340 --> 00:06:41,380 Here you go! And I won't leave you. Although, maybe I would like to! 65 00:06:41,940 --> 00:06:44,340 Well, that's not how it works in our family, right? 66 00:06:45,020 --> 00:06:46,100 Anton! 67 00:06:52,100 --> 00:06:55,380 Briefly speaking! You did everything right, well! 68 00:06:56,180 --> 00:06:59,700 Well handsome! Well, let's choose a position! 69 00:07:05,140 --> 00:07:06,700 I'll go run. 70 00:07:31,066 --> 00:07:32,106 Brother! 71 00:07:34,278 --> 00:07:38,900 My good brother! My good sconce... 72 00:07:39,420 --> 00:07:43,060 And I see, Kudryavtsev’s car, right? 73 00:07:44,100 --> 00:07:46,556 - Celebrating in full, I suppose? - All the way. 74 00:07:46,580 --> 00:07:47,756 Well! 75 00:07:47,780 --> 00:07:49,540 - I see you too. - Yes! 76 00:07:50,540 --> 00:07:52,380 You know what, brother, I thought? 77 00:07:53,060 --> 00:07:58,460 I've never thrown anyone like that in my life. 78 00:07:59,460 --> 00:08:04,916 So, for a billion-dollar brother! How does it feel, huh? How? 79 00:08:04,940 --> 00:08:06,316 Is it gnawing there? 80 00:08:06,340 --> 00:08:08,620 - Tell me what you feel. - You're driving, brother! 81 00:08:09,380 --> 00:08:11,316 - You abandoned me and my grandfather. - Yes… 82 00:08:11,572 --> 00:08:13,716 - I saw your paper. - Yes… 83 00:08:13,953 --> 00:08:15,756 - What piece of paper? - What piece of paper?! 84 00:08:15,780 --> 00:08:16,716 Yes. 85 00:08:16,779 --> 00:08:19,075 I ran to my grandfather for help, he promised it to me, 86 00:08:19,100 --> 00:08:21,100 and he ran to protect his ass. 87 00:08:21,740 --> 00:08:24,276 - What are you talking about, Antosha? - You ditched me. 88 00:08:24,300 --> 00:08:25,380 - M... - Both! 89 00:08:26,740 --> 00:08:28,940 So tell me what it's like? 90 00:08:38,500 --> 00:08:41,020 What are you doing, bitch?! What are you doing? 91 00:08:41,340 --> 00:08:43,860 Well, bitch, I wanted to vote for you until the last moment. 92 00:08:45,873 --> 00:08:47,033 What a piece of shit you are! 93 00:08:49,500 --> 00:08:50,500 Bitch! 94 00:08:52,100 --> 00:08:53,580 Come here! 95 00:09:05,486 --> 00:09:07,046 Alexander, good afternoon! 96 00:09:07,300 --> 00:09:10,316 Oh, sorry, I'll probably come back later. 97 00:09:10,340 --> 00:09:12,660 No, no, it's fine. Come on in. 98 00:09:17,420 --> 00:09:18,620 Have a seat. 99 00:09:20,740 --> 00:09:21,980 What do I owe? 100 00:09:22,420 --> 00:09:26,836 I saw news about Sasha today. Oh, about Vitya. 101 00:09:26,860 --> 00:09:28,980 What's his real name? 102 00:09:29,773 --> 00:09:33,853 - Yes, I saw it too. - Do you know anything about this? 103 00:09:35,140 --> 00:09:39,356 No more than what was in the news. Storage, distribution. 104 00:09:39,473 --> 00:09:41,473 Well, that's what the character turned out to be. 105 00:09:43,300 --> 00:09:46,316 Well, he's not that kind of character at all. 106 00:09:46,579 --> 00:09:49,379 This is all very strange, to be honest. 107 00:09:49,860 --> 00:09:53,580 First, our story with him, today he is suddenly a drug lord. 108 00:09:56,260 --> 00:10:00,780 Polina Alekseevna, I have been working in the company for many years. 109 00:10:01,333 --> 00:10:03,893 And believe me, I’ve seen mountains of swindlers. 110 00:10:04,860 --> 00:10:10,060 Everyone will always need something from you. This is the other side of the coin. 111 00:10:11,380 --> 00:10:14,260 - I already understood that. - Well that's just wonderful! 112 00:10:15,220 --> 00:10:16,836 My job is to protect you. 113 00:10:16,860 --> 00:10:20,660 It so happened that this Vitya turned out to be just that swindler. 114 00:10:21,180 --> 00:10:25,940 Turned your young head. Step over. Move on. 115 00:10:27,180 --> 00:10:28,500 And we will insure. 116 00:10:38,620 --> 00:10:39,940 Are you completely crazy? 117 00:10:44,500 --> 00:10:47,100 - Didn't understand? - Who are you to me, brother? 118 00:10:47,460 --> 00:10:48,860 Or dad, maybe? 119 00:10:49,180 --> 00:10:51,580 - Are we relatives? - No. 120 00:10:51,966 --> 00:10:52,966 I just… 121 00:10:52,991 --> 00:10:55,716 I know that it was you who closed it because of your cop connections! 122 00:10:55,905 --> 00:10:57,201 And you don't need to tell me 123 00:10:57,226 --> 00:10:59,506 that he suddenly became Pablo Escobar! I'm not stupid! 124 00:11:00,660 --> 00:11:03,596 In that case, you should discuss this issue with your brother. 125 00:11:03,620 --> 00:11:04,916 I will discuss. I will discuss! 126 00:11:04,940 --> 00:11:07,996 Only if Sasha, damn it, Vitya, doesn’t come out tomorrow, 127 00:11:08,093 --> 00:11:09,886 I will arrange this for you personally! 128 00:11:10,073 --> 00:11:13,036 I'll take all the shit out! I have enough friends too! 129 00:11:13,060 --> 00:11:14,436 Dima might give up, 130 00:11:14,460 --> 00:11:17,540 and you will raise the barrier in the parking lot, do you understand me?! 131 00:11:25,140 --> 00:11:29,140 Water without gas at room temperature. 132 00:11:35,700 --> 00:11:41,340 - Thank you for agreeing to come. - But I wanted to look at you. 133 00:11:42,160 --> 00:11:46,320 Look. Don't like me? 134 00:11:48,260 --> 00:11:54,380 I wanted you to know that that paper is a reservation for you, Polina... 135 00:11:54,800 --> 00:11:58,136 Anton, if everything is fine with me, then your asset... 136 00:11:58,161 --> 00:12:00,401 Grandfather! Enough! 137 00:12:01,113 --> 00:12:02,873 - It doesn’t matter anymore. - Important! 138 00:12:03,540 --> 00:12:08,220 It's important to me. I asked for water, can you make it faster? 139 00:12:14,979 --> 00:12:18,195 Everything I did in my life, I did only for you. 140 00:12:18,220 --> 00:12:20,300 - Yes. - For your sake. 141 00:12:21,060 --> 00:12:23,940 My father said the same thing. Everything for us, right? 142 00:12:24,620 --> 00:12:27,716 Grandfather, you sensed danger and ran to save your assets. 143 00:12:27,740 --> 00:12:31,116 This is what any big business would do, purely at the level of reflexes. 144 00:12:31,140 --> 00:12:33,156 It was a good lesson and I learned it. 145 00:12:33,286 --> 00:12:36,486 Yes, that's right. But not like that either... 146 00:12:37,018 --> 00:12:41,516 There the minutes counted. 147 00:12:41,639 --> 00:12:45,879 You chose grandmothers, not family! This is fine. 148 00:12:46,873 --> 00:12:49,993 But you lost. And that's okay too. 149 00:12:54,740 --> 00:12:58,020 Grandfather! Grandfather! 150 00:12:59,060 --> 00:13:01,060 Call an ambulance! 151 00:13:05,027 --> 00:13:10,827 Stop here. I’ll walk a little, otherwise I’ve had a headache this morning and have a headache. 152 00:13:11,940 --> 00:13:13,740 Come on, free, see you tomorrow. 153 00:13:38,620 --> 00:13:40,460 - Hi, Dad! - Crap! 154 00:13:40,779 --> 00:13:42,609 Yes, glad to see you too, dad! 155 00:13:42,634 --> 00:13:46,767 Oh, Igor, sorry, I didn’t answer, what a crazy day. 156 00:13:46,792 --> 00:13:50,846 - Or even days? - You understand, the culmination of the battle. 157 00:13:50,871 --> 00:13:53,195 All! Victory! Will you come in? 158 00:13:53,220 --> 00:13:55,476 Oh, and I thought we’d be talking on the doorstep again. 159 00:13:55,500 --> 00:13:57,516 Okay, stop it, you are also the hero of this massacre. 160 00:13:57,540 --> 00:13:59,740 Let's go celebrate! Let's go, let's go... 161 00:14:00,186 --> 00:14:02,426 Let's note. Come in. 162 00:14:28,740 --> 00:14:32,236 It’s strange that with such a lifestyle this happened only now. 163 00:14:32,260 --> 00:14:35,316 After a previous attack, the patient was given recommendations 164 00:14:35,340 --> 00:14:37,380 but obviously he did not follow them. 165 00:14:38,620 --> 00:14:40,620 Eat when you wake up. 166 00:14:42,260 --> 00:14:43,340 Hello. 167 00:14:44,620 --> 00:14:46,876 Now his life is not in danger. 168 00:14:46,900 --> 00:14:50,380 There is an operation ahead, a long and difficult recovery. 169 00:14:50,840 --> 00:14:53,840 But we are optimistic about the prospects. 170 00:14:55,020 --> 00:14:57,260 I can’t say anything more specific yet. 171 00:15:08,539 --> 00:15:13,195 Why the hell are you suffering, traitor? You almost killed him. 172 00:15:13,220 --> 00:15:15,156 - What? - What! 173 00:15:15,359 --> 00:15:18,055 He ditched us, then finished us off with words! What! 174 00:15:18,080 --> 00:15:19,800 What are you, really, or what? 175 00:15:20,420 --> 00:15:23,316 He came to me already all pale, his hands did not obey! 176 00:15:23,447 --> 00:15:26,703 It was you who wanted to blur everyone! They signed this fucking piece of paper! 177 00:15:26,728 --> 00:15:28,636 So ask yourself questions, you understand me! 178 00:15:28,660 --> 00:15:30,276 What a piece of shit you are, Antosha! 179 00:15:30,300 --> 00:15:32,756 What kind of animals are you? Grandfather is dying, you're shitting yourself! 180 00:15:32,780 --> 00:15:33,716 Shut your mouth! 181 00:15:33,740 --> 00:15:36,036 You fuck, damn it, with just anyone, and we clean it up! 182 00:15:36,060 --> 00:15:37,540 Shhh! 183 00:15:39,940 --> 00:15:41,620 Scribe! 184 00:15:45,200 --> 00:15:47,680 Dim, you have completely turned into some kind of brat. 185 00:15:50,266 --> 00:15:53,826 I'm ashamed to be your brother. Really. 186 00:16:02,979 --> 00:16:04,146 Golden composition? 187 00:16:27,100 --> 00:16:28,140 Fee! 188 00:16:29,580 --> 00:16:33,036 Well, the golden parachute... 189 00:16:33,326 --> 00:16:36,126 A?! Beauty! 190 00:16:40,820 --> 00:16:43,380 - Generously. - Well, like this! Bullshit! 191 00:16:43,820 --> 00:16:47,380 Nice little thing. You will earn more. 192 00:16:48,133 --> 00:16:50,420 Yes. Where? 193 00:16:51,500 --> 00:16:55,260 Head of Security Service! In my "Galaxy". Instead of Konev. 194 00:16:55,740 --> 00:16:59,580 And then we'll see. Is it coming? You will be my personal assistant. 195 00:17:00,706 --> 00:17:05,106 - Driver, in short? - Why a driver? 196 00:17:05,506 --> 00:17:08,266 You will have your own department, office there... 197 00:17:08,786 --> 00:17:11,306 -Will you drink something? - No. 198 00:17:14,180 --> 00:17:17,116 Igor, why did you turn on the insult? What's wrong? 199 00:17:17,147 --> 00:17:22,827 What did I do to the dynamo? So, sorry... There were things to do. You know. 200 00:17:24,340 --> 00:17:27,276 Or what? Do you miss your favorite job? 201 00:17:27,313 --> 00:17:32,397 Well, come on, come on, we can get you back into the government department. M? 202 00:17:34,500 --> 00:17:36,356 Now, if we hadn’t closed that gallery owner, 203 00:17:36,380 --> 00:17:38,716 You'd be screwed right now, am I right? 204 00:17:39,122 --> 00:17:43,020 Oh, that's it? Not enough money, right? 205 00:17:43,820 --> 00:17:45,460 Ha! Feel better! 206 00:17:46,580 --> 00:17:51,220 God bless! I recognize my own blood. How many? 207 00:17:52,700 --> 00:17:54,060 I don't know how to bargain. 208 00:17:55,132 --> 00:17:57,796 Well, close your eyes, say there, I want a percentage, 209 00:17:57,820 --> 00:17:59,661 I want a position on the board. 210 00:17:59,686 --> 00:18:01,406 I don't want a percentage. 211 00:18:02,100 --> 00:18:05,476 I don’t want a position on the board, I want to have a family. 212 00:18:05,500 --> 00:18:06,540 In terms of? 213 00:18:08,140 --> 00:18:09,260 You know, dad... 214 00:18:09,700 --> 00:18:12,820 It was a nervous week; I was thrown out of organs. 215 00:18:13,833 --> 00:18:19,959 Gradov almost closed me down, but still it was the best time of my life. 216 00:18:20,100 --> 00:18:21,220 Do you know why? 217 00:18:24,900 --> 00:18:29,540 Because you and I were together. Like father and son. 218 00:18:30,180 --> 00:18:32,420 We did something, went towards the goal. 219 00:18:34,166 --> 00:18:38,366 - I would even serve time for that. - What are you talking about... 220 00:18:38,660 --> 00:18:40,876 No, really, I felt so good the last time, 221 00:18:40,900 --> 00:18:42,676 when you brought me a car from the Baltics 222 00:18:42,700 --> 00:18:46,076 and you and I played crossroads for an hour. 223 00:18:46,353 --> 00:18:49,953 - I don’t remember, honestly. - And I - in seconds. 224 00:18:50,660 --> 00:18:56,380 Here, again, you and I are practically playing cars. 225 00:18:57,180 --> 00:19:00,116 Dad... Well, you promised me that when it's all over, 226 00:19:00,140 --> 00:19:03,100 you recognize me as your son, right? 227 00:19:04,100 --> 00:19:07,420 I want to meet my sister, I want your last name! 228 00:19:10,854 --> 00:19:13,939 Damn, how tired it is! Why the hell do you need this? 229 00:19:13,964 --> 00:19:16,516 I offer you the whole world, and you - my last name! Crap! 230 00:19:16,540 --> 00:19:18,860 Are you a woman, or what? Do you need a stamp in your passport? 231 00:19:24,420 --> 00:19:25,836 Well, why does this piss you off so much? 232 00:19:25,860 --> 00:19:28,236 This is a normal human desire! 233 00:19:28,260 --> 00:19:29,836 Listen, fuck you! 234 00:19:29,860 --> 00:19:32,716 Well, I’m running around with you, with your mother and your epileptic! 235 00:19:32,740 --> 00:19:36,076 Why do I need this? You're whining, you're whining! 236 00:19:36,100 --> 00:19:39,076 I sometimes think, are you even my son? Or who are you? A? 237 00:19:39,100 --> 00:19:40,916 - Dad! - Why dad? 238 00:19:40,940 --> 00:19:44,180 What, do you think I was the only one your mother had? 239 00:19:44,540 --> 00:19:47,076 She's a prominent woman, you never know if she's with anyone else... Eh? 240 00:19:47,100 --> 00:19:50,224 - What you think you are? - Watch your language! 241 00:19:55,860 --> 00:19:56,900 Dad… 242 00:20:02,466 --> 00:20:03,466 Papa! 243 00:20:04,220 --> 00:20:05,420 Papa! 244 00:22:02,180 --> 00:22:03,340 Yes, yes, I am. 245 00:22:05,580 --> 00:22:07,580 I'm already walking, Polina, don't shout. 246 00:22:09,100 --> 00:22:13,660 Listen carefully... Listen to me carefully. 247 00:22:14,980 --> 00:22:18,900 I'll ask you one question now. 248 00:22:20,546 --> 00:22:25,546 Think about it. Think carefully before you answer. 249 00:22:44,020 --> 00:22:45,060 Dad! 250 00:23:14,786 --> 00:23:16,186 How come?! 251 00:23:17,100 --> 00:23:20,460 I won't give it to them, do you hear me, daddy? 252 00:23:25,140 --> 00:23:28,020 I won't give them anything... 253 00:23:32,900 --> 00:23:33,940 Will not give it back! 254 00:23:40,620 --> 00:23:43,076 The doctor said you wanted something sour. 255 00:23:43,100 --> 00:23:46,716 There's pomegranate juice with mineral water. 256 00:23:46,740 --> 00:23:49,100 I think it will be good. Yes, and... 257 00:23:50,580 --> 00:23:51,700 Your favorite. 258 00:23:52,073 --> 00:23:55,713 ABOUT! And I'm not the first! OK. 259 00:23:56,140 --> 00:23:59,460 To the collection. And you sit, sit, Yuri! I… 260 00:24:01,413 --> 00:24:04,693 Sit... I wanted to talk to you. 261 00:24:05,100 --> 00:24:09,260 I understand you shouldn't be nervous, but I just can't wait. 262 00:24:12,831 --> 00:24:15,727 - Crap! - Let me help. 263 00:24:15,752 --> 00:24:18,568 All this time you worked for Kudryavtsev, 264 00:24:18,593 --> 00:24:21,193 You slipped us a journalist, you're a mole. 265 00:24:26,200 --> 00:24:31,320 Now Kudryavtsev is dead, may he rest in heaven. 266 00:24:33,140 --> 00:24:34,660 You've lost everything. 267 00:24:35,620 --> 00:24:38,900 I came running to save my ass, am I speaking correctly? 268 00:24:43,940 --> 00:24:44,980 Not really. 269 00:24:45,340 --> 00:24:48,500 You know, there is such a feeling... 270 00:24:50,219 --> 00:24:57,515 It lives deep inside you. And so it aches, quietly aches. 271 00:24:57,893 --> 00:25:02,853 That’s the feeling I had about the story with Slavsky. 272 00:25:03,266 --> 00:25:09,186 I didn't punch it myself. I didn’t question Slavsky. 273 00:25:09,940 --> 00:25:15,300 I didn’t learn anything from Polina. Like a child. Do you know why? 274 00:25:16,340 --> 00:25:20,900 Because I really wanted... 275 00:25:24,140 --> 00:25:27,540 I really wanted you to be right. 276 00:25:29,020 --> 00:25:32,796 I really wanted this to end as soon as possible, 277 00:25:32,820 --> 00:25:34,500 and you and I were together. 278 00:25:34,780 --> 00:25:41,020 But if I were of a sober mind and healthy memory, 279 00:25:41,660 --> 00:25:44,260 Konev would have dealt with you already. 280 00:25:45,187 --> 00:25:47,596 You didn’t tell Polina anything about Krasnodar. 281 00:25:47,620 --> 00:25:49,660 I asked. Polina has nothing to do with it. 282 00:25:51,660 --> 00:25:55,060 Subtly played. Taking off my hat. 283 00:26:02,713 --> 00:26:07,393 - I didn’t play anything, Yuri. - Why did you come? 284 00:26:11,780 --> 00:26:13,620 I wanted to tell you everything. 285 00:26:17,460 --> 00:26:19,220 I want to marry you. 286 00:26:22,420 --> 00:26:25,620 - And I know what to do with the company. - You always have a plan. 287 00:26:28,260 --> 00:26:31,580 Yes! I spied on Kudryavtsev! This is true! 288 00:26:32,500 --> 00:26:34,476 And you know why I did it, Yur. 289 00:26:34,500 --> 00:26:37,220 You know how your family humiliated me. 290 00:26:38,479 --> 00:26:41,319 Just get out of here and don't appear in my life again. 291 00:26:42,660 --> 00:26:46,540 - Everything can still be normal. - No, he can not. 292 00:27:00,393 --> 00:27:03,153 - Grandfather, why are you up already? - Forgive me. 293 00:27:03,580 --> 00:27:05,435 - Pauline. - Grandfather! 294 00:27:05,460 --> 00:27:08,036 I feel so guilty for you... 295 00:27:08,246 --> 00:27:13,046 What are you doing, are you okay? Grandfather... 296 00:27:13,780 --> 00:27:15,780 - Forgive me, please... - Grandfather... 297 00:27:16,673 --> 00:27:21,313 Grandfather... You... Someone come here urgently! 298 00:27:33,260 --> 00:27:37,660 Well, I propose to drink to the late Kudryavtsev. 299 00:27:38,266 --> 00:27:40,146 Yes, yes, yes, he was... 300 00:27:41,340 --> 00:27:46,261 ... our enemy, in general a rare freak, but I want to drink. 301 00:27:46,286 --> 00:27:51,246 - It's good to mock. - What is it, Antosh? 302 00:27:53,180 --> 00:27:54,260 I will not drink. 303 00:27:55,540 --> 00:27:57,940 For God's sake, just listen to the end of the toast. 304 00:27:58,660 --> 00:28:00,860 Moreover, it directly concerns you. 305 00:28:01,620 --> 00:28:02,660 So… 306 00:28:04,700 --> 00:28:09,780 The deceased brewed up a story that seemed... 307 00:28:10,420 --> 00:28:13,500 Well, she showed us how important it is to stick with each other. 308 00:28:13,813 --> 00:28:17,133 - Families hold on! - Lord, again... 309 00:28:18,500 --> 00:28:22,020 She showed, it turns out that there are enemies in our family. 310 00:28:22,900 --> 00:28:26,876 Traitors! There are those who are friends with traitors. 311 00:28:26,900 --> 00:28:29,716 Dim, stop, this has all lost its relevance now. 312 00:28:29,740 --> 00:28:33,876 It showed that you probably still need to look more carefully, 313 00:28:33,900 --> 00:28:35,540 Who are you sleeping with, right, Pauline? 314 00:28:36,593 --> 00:28:40,436 Yes, everything is clear, Dim. We're all shit, you're the only one standing in our white coat. 315 00:28:40,460 --> 00:28:43,836 Probably the most important thing that this war showed is that 316 00:28:43,866 --> 00:28:49,026 that a family should have one person in charge. 317 00:28:49,300 --> 00:28:53,100 - Well, let's enter a new circle. - Yes Yes Yes. Yes! I! 318 00:28:54,500 --> 00:28:55,620 It must be me. 319 00:28:56,700 --> 00:28:59,676 Have you already buried your grandfather? 320 00:28:59,700 --> 00:29:02,076 Grandfather, as soon as he gets better, will go from here to the sea. 321 00:29:02,110 --> 00:29:05,620 And Nadya will go to hell completely. 322 00:29:15,453 --> 00:29:16,453 So! 323 00:29:21,420 --> 00:29:22,820 Matcha on oatmeal. 324 00:29:25,226 --> 00:29:26,442 Hello. 325 00:29:26,540 --> 00:29:28,660 - My condolences again. - Keep it. 326 00:29:30,380 --> 00:29:34,196 If you were sent to bring my husband back into the fold, 327 00:29:34,220 --> 00:29:35,876 this will not happen, I’ll say right away. 328 00:29:36,290 --> 00:29:39,636 Grandfather and Dima will receive nothing. And it's not even a question of money. 329 00:29:39,660 --> 00:29:40,900 What question is this? 330 00:29:42,100 --> 00:29:43,796 My father becomes managing director 331 00:29:43,820 --> 00:29:47,300 and the next day on the stairs he breaks his neck! 332 00:29:47,699 --> 00:29:49,955 Who do you think could benefit from this? 333 00:29:49,980 --> 00:29:54,540 Well, listen, do you really think that they killed him? 334 00:29:55,100 --> 00:29:58,860 He played football, drunk as hell, like God! 335 00:29:59,260 --> 00:30:01,100 And then he fell down the stairs. 336 00:30:01,580 --> 00:30:04,260 - I will destroy the Gradovs. - How? 337 00:30:06,105 --> 00:30:08,905 Anton has 10 percent, I have 20. 338 00:30:08,953 --> 00:30:11,332 Cyprus company, according to the father's will. 339 00:30:11,893 --> 00:30:13,893 The shareholders will stick there. 340 00:30:15,940 --> 00:30:17,300 Thank you. 341 00:30:20,780 --> 00:30:23,860 Marin, I have half of Cyprus. 342 00:30:28,060 --> 00:30:29,780 What is this about? 343 00:30:31,100 --> 00:30:33,980 Your father and I signed the document dividing Cyprus. 344 00:30:34,940 --> 00:30:37,396 This document is stored in a safe deposit box. 345 00:30:37,420 --> 00:30:39,116 The cell is opened with two keys. 346 00:30:39,140 --> 00:30:41,580 One is with me, the second is with your father. 347 00:30:44,460 --> 00:30:46,380 Well, you can’t ask your father now. 348 00:30:48,140 --> 00:30:51,260 And I have all the documents according to the will. 349 00:30:51,740 --> 00:30:56,060 - Our document annuls the will. - Let's say this is so. 350 00:30:56,380 --> 00:31:00,260 And there is some kind of second key, as you say, with the father. 351 00:31:00,980 --> 00:31:02,620 So where can we look for it now? 352 00:31:04,700 --> 00:31:06,996 According to the procedure, in the presence of lawyers 353 00:31:07,020 --> 00:31:10,476 we can open the box and take out our agreement. 354 00:31:10,500 --> 00:31:13,740 Which I will dispute for years, as you understand. 355 00:31:15,499 --> 00:31:17,579 Nadya, there’s nothing wrong with you here. 356 00:31:18,827 --> 00:31:21,987 I can give you money as severance pay. 357 00:31:22,700 --> 00:31:24,980 - Well, like this. For working with my father. - M! 358 00:31:25,860 --> 00:31:29,796 And, you see, that is, you know about my work with your father. 359 00:31:30,019 --> 00:31:33,156 - So you know about the key. - I do not know anything. 360 00:31:33,180 --> 00:31:36,980 - I'm just guessing. - Can I show you something? 361 00:31:38,159 --> 00:31:40,060 I received an interesting note. 362 00:31:40,085 --> 00:31:42,116 I had to pay serious money for it. 363 00:31:42,140 --> 00:31:45,596 Your father bribed the manager of a Cyprus company, 364 00:31:45,620 --> 00:31:48,516 so that he receives an agreement, thanks to which Gennady Andreich 365 00:31:48,540 --> 00:31:51,937 received 20 percent of "Galaxy" immediately, 366 00:31:51,962 --> 00:31:55,962 and not in 5 years, as they initially agreed with Lyosha. 367 00:32:00,100 --> 00:32:04,356 If I give this to grandfather or Dima, you will lose Cyprus within a week. 368 00:32:04,706 --> 00:32:07,666 The manager will hand over the entire scheme at the first interrogation. 369 00:32:16,020 --> 00:32:18,956 When do you want to go to the bank? I have the key. 370 00:32:19,173 --> 00:32:22,093 - Depends on the notary. - Why do we need them? 371 00:32:22,580 --> 00:32:24,621 To sign a new agreement, Marin. 372 00:32:24,806 --> 00:32:29,166 According to which you have 5 percent, and I have 15 percent of Cyprus. 373 00:32:29,460 --> 00:32:31,796 But this document will come into force only if 374 00:32:31,820 --> 00:32:35,700 if you and Anton nominate me for the post of managing director. 375 00:32:37,420 --> 00:32:40,700 I don't guarantee that Anton will support you. 376 00:32:41,779 --> 00:32:44,699 Well then you won't get anything, it's in your interests. 377 00:32:56,940 --> 00:33:01,460 This is the 85th year in my father's apartment. Six months after we met. 378 00:33:02,580 --> 00:33:06,420 - Well, that’s not enough, Igor Gennadievich. - Well, that's all there is. 379 00:33:08,274 --> 00:33:10,955 Just one photo of your alleged father together 380 00:33:10,980 --> 00:33:13,580 and your mother's and patronymic. 381 00:33:14,980 --> 00:33:17,396 You won't find a judge even for a lot of money , 382 00:33:17,420 --> 00:33:19,180 who admits this. 383 00:33:27,766 --> 00:33:28,926 Felix… 384 00:33:31,980 --> 00:33:33,780 You do not understand… 385 00:33:37,620 --> 00:33:41,500 At stake is not just a lot of money, but a lot of fucking money! 386 00:33:43,460 --> 00:33:44,500 For example? 387 00:33:46,180 --> 00:33:48,340 Is Galaktika Corporation telling you anything? 388 00:33:51,860 --> 00:33:53,220 Says something. 389 00:33:59,020 --> 00:34:00,780 Let me tell you something. 390 00:34:20,500 --> 00:34:21,860 Evening at home, tramp! 391 00:34:22,540 --> 00:34:25,356 - You leaned back quickly, eh! - Oh, damn it, bro! 392 00:34:25,380 --> 00:34:28,740 It’s better not to tell me anything at all, I’m just in shock! 393 00:34:29,780 --> 00:34:32,036 Oh, I thought I was going to be closed! 394 00:34:32,060 --> 00:34:34,820 And then suddenly they just handed over the things and left. 395 00:34:35,860 --> 00:34:39,420 - What do you think, have you changed your mind or what? - No, someone entered. 396 00:34:42,033 --> 00:34:45,753 - But my only friend is you. - Interesting. 397 00:34:46,100 --> 00:34:49,381 Okay, let's not waste time, I need to quickly take a shower and get things done. 398 00:34:49,406 --> 00:34:52,206 Yeah! Are you going to see Gradova , Romeo? 399 00:34:53,020 --> 00:34:54,060 Have you had any injuries? 400 00:34:54,820 --> 00:34:56,916 Well, this time, I hope there will be no injuries. 401 00:34:56,940 --> 00:35:00,596 Although, brother, it’s not a fact... Damn, it’s not a fact... 402 00:35:00,620 --> 00:35:02,316 Nadya and I are together! Are you sick? 403 00:35:02,340 --> 00:35:06,300 - Pauline, calm down, it's just business. - What the hell is business? 404 00:35:07,184 --> 00:35:11,676 She spied on your father, Marin! She ditched us all! 405 00:35:11,700 --> 00:35:13,716 Grandfather almost died because of all this! 406 00:35:13,740 --> 00:35:17,756 This doesn't change things! Sometimes you have to ally with enemies. 407 00:35:17,780 --> 00:35:19,780 She framed my boyfriend! 408 00:35:20,180 --> 00:35:22,276 I may have truly fallen in love for the first time in my life, 409 00:35:22,300 --> 00:35:24,500 and just like that, she just fell into pieces! 410 00:35:25,020 --> 00:35:26,396 No, better Dima! 411 00:35:26,420 --> 00:35:28,620 Didn't you hear what he said at our last meeting? 412 00:35:29,140 --> 00:35:31,041 He has already put on the crown, but he has not yet been elected! 413 00:35:31,066 --> 00:35:32,836 Can you imagine what will happen when he is elected? 414 00:35:32,860 --> 00:35:34,476 He has everything! The cuckoo has flown away! 415 00:35:34,500 --> 00:35:36,916 - And no one will protect you. - Will this bitch protect us? 416 00:35:36,940 --> 00:35:38,900 This bitch is the only one who truly understands 417 00:35:38,924 --> 00:35:40,156 how to manage a company! 418 00:35:40,180 --> 00:35:41,735 And who can keep Dima in check! 419 00:35:41,760 --> 00:35:44,800 Why can’t the three of us defend ourselves? 420 00:35:44,900 --> 00:35:49,820 Aw! Are you not involved in business at all? Anton, you seem to have studied! 421 00:35:50,459 --> 00:35:53,355 We will vote for her. And so should you. 422 00:35:53,693 --> 00:35:55,933 - Are you serious? - Seriously. 423 00:35:56,700 --> 00:36:00,679 And Dima will cheat us. And you know this better than me. 424 00:36:00,899 --> 00:36:06,700 Oh, he’ll squeeze it out, he’ll throw it away... How I’m sick of all this, huh! 425 00:36:08,093 --> 00:36:11,973 This is our company! Dad wanted it that way. 426 00:36:14,537 --> 00:36:18,755 Then we have to decide! If we want things to stay that way. 427 00:36:18,879 --> 00:36:24,319 Pauline! Pauline! Just talk to her. 428 00:37:02,220 --> 00:37:05,860 And who should apologize first, I don’t understand something? 429 00:37:07,340 --> 00:37:12,620 - Well, they beat me up for no reason. - There is such a thing. 430 00:37:14,420 --> 00:37:19,300 - Did you steal my phone? - There is such a thing. 431 00:37:20,260 --> 00:37:21,300 And a bag. 432 00:37:23,220 --> 00:37:28,060 - Well, you are not a student Aglaya Zhukova. - And you are not programmer Sasha Slavsky. 433 00:37:31,020 --> 00:37:32,580 You blocked me! 434 00:37:33,340 --> 00:37:35,940 Yes, this is, of course, the worst thing for us! 435 00:37:36,626 --> 00:37:39,226 You lied to me! You lied to me all the way! 436 00:37:41,020 --> 00:37:42,180 Thanks for pulling it out. 437 00:37:45,500 --> 00:37:48,180 - It's not me. - I know it's you. 438 00:37:51,613 --> 00:37:53,053 Really? Thank you. 439 00:37:55,460 --> 00:37:56,500 Can? 440 00:37:57,597 --> 00:37:59,226 You could actually be killed... 441 00:38:02,660 --> 00:38:07,180 I'm sorry. Yes, of the two of us, I'm complete shit. 442 00:38:11,292 --> 00:38:14,452 OK. Not complete. 443 00:38:26,260 --> 00:38:27,580 - Behind you? - Yes. 444 00:38:28,700 --> 00:38:30,140 Well, go for it. 445 00:38:43,100 --> 00:38:45,060 I want to discuss our future with you. 446 00:38:47,540 --> 00:38:49,980 You and I have no common future. 447 00:38:52,180 --> 00:38:53,620 I thought we were friends. 448 00:38:54,660 --> 00:38:57,020 Because you helped me with the realtor and the abortion? 449 00:38:58,300 --> 00:39:00,833 Because I kept your secrets as if they were my own, Paul. 450 00:39:01,273 --> 00:39:05,473 - Enough, Nadya, everyone already knows! - Do you know what? 451 00:39:07,260 --> 00:39:08,580 What a rat you are! 452 00:39:12,260 --> 00:39:13,380 Now, of course, you will say, 453 00:39:13,404 --> 00:39:15,764 that you just met Kudryavtsev by chance? 454 00:39:16,220 --> 00:39:17,700 No, I won’t tell you why. 455 00:39:18,460 --> 00:39:21,500 I really worked for Kudryavtsev after your father died. 456 00:39:22,306 --> 00:39:26,226 Nadya... You, of course, are completely finished. 457 00:39:28,100 --> 00:39:29,756 No, not really, Paul. 458 00:39:30,006 --> 00:39:33,006 I just learned that you can’t forgive anyone. 459 00:39:33,940 --> 00:39:36,756 - You will learn too. - Who should I forgive? 460 00:39:37,067 --> 00:39:40,356 You had everything! Thanks to my father! 461 00:39:40,380 --> 00:39:41,580 Is it true? 462 00:39:42,100 --> 00:39:47,890 I started in business at 19 years old. At 25 I started working for your father! 463 00:39:48,067 --> 00:39:51,187 Three years later she rose to financial director. 464 00:39:51,300 --> 00:39:54,515 And only two years later I began a relationship with your father. 465 00:39:54,540 --> 00:39:56,516 But who cares, damn it?! 466 00:39:56,616 --> 00:40:00,116 - Mommy, you don’t have to worry about morals, okay? - Both Anton and Dima... 467 00:40:00,273 --> 00:40:01,513 And your mother! 468 00:40:02,100 --> 00:40:04,556 And Zina, everyone kicked me endlessly. 469 00:40:04,580 --> 00:40:06,476 All I heard was a prostitute and a whore. 470 00:40:06,500 --> 00:40:08,420 Why did you want your family to carry you in their arms? 471 00:40:08,444 --> 00:40:11,156 I just wanted to say goodbye to him! 472 00:40:11,186 --> 00:40:13,906 Do you remember why I wasn't at the funeral? 473 00:40:17,420 --> 00:40:20,940 - I won't help you. - Help yourself, Paul. 474 00:40:22,100 --> 00:40:25,106 - In terms of? - I mean Dima... 475 00:40:26,220 --> 00:40:28,956 ...will devour both you and Anton, in turn. 476 00:40:28,980 --> 00:40:30,956 Oh my God, we've already eaten each other! 477 00:40:30,980 --> 00:40:34,036 I don’t care about my family, you understand! There is no more family! 478 00:40:34,376 --> 00:40:37,676 But I won’t work with you either. You are even worse than the Gradovs. 479 00:40:37,753 --> 00:40:41,113 Now it doesn’t matter at all who is better and who is worse, Polya. Is it true. 480 00:40:43,032 --> 00:40:47,272 I'm a stranger there. But so do you. I see. 481 00:40:48,020 --> 00:40:52,300 - This is not a reason to hit Dima in the back. - He wouldn't hesitate. 482 00:40:56,700 --> 00:41:00,300 In general, this is the situation. 483 00:41:01,246 --> 00:41:06,262 Together with you, Anton and Marina, we have 40 percent. 484 00:41:06,300 --> 00:41:08,620 This is enough to save the company. 485 00:41:09,966 --> 00:41:12,126 I think your father would really like this. 486 00:41:13,636 --> 00:41:14,820 Do you love your grandfather? 487 00:41:19,186 --> 00:41:23,946 What if he doesn't survive? Will you forgive yourself? 488 00:41:49,060 --> 00:41:54,180 - What? - He says that we are friends. Bitch! 489 00:41:57,540 --> 00:41:58,900 And I understand her. 490 00:41:59,799 --> 00:42:04,368 Well, yes, it was because of her that I got a big deal. 491 00:42:04,393 --> 00:42:07,513 I could sit down, but she looks like me. 492 00:42:08,020 --> 00:42:11,500 Well, kind of on my own, without family, without friends. 493 00:42:13,540 --> 00:42:16,141 - You didn’t do such bullshit. - Yes, I did. All the same. Well? 494 00:42:16,166 --> 00:42:19,886 I tried to bend you over and raise money. All the same. 495 00:42:22,780 --> 00:42:25,300 Well, I fell in love, though unexpectedly, with you. 496 00:42:27,020 --> 00:42:29,340 So... And I didn’t know what to do with it. 497 00:42:35,660 --> 00:42:41,500 She's not that much of a piece of shit. Think about it. 498 00:42:43,700 --> 00:42:45,580 - Did she get sick? - To her. 499 00:43:40,780 --> 00:43:45,356 Well, why the hell was it worth dragging us here? You could spend 40 days in the office. 500 00:43:45,380 --> 00:43:49,100 - They would gather there and remember. - Don't get it? 501 00:43:49,820 --> 00:43:52,588 Dima will nominate his candidacy again. 502 00:43:52,613 --> 00:43:55,373 To do this, did you have to fly to the Krasnodar region? 503 00:44:04,140 --> 00:44:07,100 And this is so that grandfather definitely doesn’t reach us. 504 00:44:07,380 --> 00:44:10,716 Will grandfather actually be able to get anywhere else besides the toilet? 505 00:44:10,813 --> 00:44:13,013 Well, yes, everything is difficult there. 506 00:44:14,260 --> 00:44:17,958 But our Dimasik is a noble son. 507 00:44:19,940 --> 00:44:24,721 Gentlemen, with your permission, I would like to say a few words. 508 00:44:24,746 --> 00:44:27,506 Can I invite everyone to the table? Can? 509 00:44:29,460 --> 00:44:33,980 I want to say that we are now at the winery of my father, our father... 510 00:44:34,613 --> 00:44:35,873 ...gathered. 511 00:44:36,700 --> 00:44:40,220 I want to say that this is a special place for our family, very important. 512 00:44:41,340 --> 00:44:43,076 40 days since he passed away. 513 00:44:43,100 --> 00:44:46,396 Father has prepared a gift for each of you . 514 00:44:46,726 --> 00:44:49,766 I didn't have time to deliver it in person. 515 00:44:50,140 --> 00:44:55,167 I want to fulfill his will, this wine is for you, for each of you. 516 00:44:57,173 --> 00:45:00,573 - Let's have a drink, right? - Yes! 517 00:45:03,699 --> 00:45:05,459 Let's remember. 518 00:45:13,059 --> 00:45:16,514 Well, since we're all here together 519 00:45:16,539 --> 00:45:20,076 I think it is necessary to resolve one operational issue. 520 00:45:20,100 --> 00:45:21,780 Yes? If no one minds. 521 00:45:23,140 --> 00:45:24,772 Dim, good with foreplay. 522 00:45:24,885 --> 00:45:28,316 We are all adults here, we can guess why you wrote us out. 523 00:45:28,340 --> 00:45:32,276 Yes, after the death of Mr. Kudryavtsev, 524 00:45:32,300 --> 00:45:34,876 Unfortunately, the voting results are not valid. 525 00:45:34,900 --> 00:45:37,180 You and I need to elect a managing director. 526 00:45:39,420 --> 00:45:43,522 Dima! What about Yuri Sergeevich’s package? 527 00:45:43,547 --> 00:45:48,107 Well, for now it’s with him, but still we understand... Yes? 528 00:45:49,033 --> 00:45:52,873 If God forbid, of course, something irreversible happens, 529 00:45:53,266 --> 00:45:56,666 then the shares are transferred in equal shares to me, Anton, and Polina. 530 00:45:57,580 --> 00:46:00,676 I would like to nominate myself for the post of Managing Director and 531 00:46:00,700 --> 00:46:05,980 I think it is necessary to set a voting date... Well, yes... 532 00:46:27,500 --> 00:46:29,020 Continue, continue... 533 00:46:40,100 --> 00:46:41,180 A couple of words. 534 00:46:43,422 --> 00:46:46,476 Grandfather, forgive me, I'll interrupt, can you have this? 535 00:46:46,500 --> 00:46:47,780 Need to. 536 00:46:48,860 --> 00:46:53,596 30 years ago I founded this company. 537 00:46:53,846 --> 00:46:59,806 I built it as a family business. From father to son... 538 00:47:00,140 --> 00:47:05,060 From son to grandson. And Alyosha thought so too. 539 00:47:05,420 --> 00:47:11,996 And now my grandson, Dima, is now telling you about it too. 540 00:47:12,453 --> 00:47:17,140 But all this today is complete nonsense. 541 00:47:17,620 --> 00:47:22,276 Because no family exists anymore. 542 00:47:22,300 --> 00:47:25,596 And there is a federal-scale company, 543 00:47:25,720 --> 00:47:28,657 which they are trying to tear apart from the inside and outside. 544 00:47:28,682 --> 00:47:33,876 A business that requires protection and requires management. 545 00:47:33,900 --> 00:47:35,922 Grandfather, this is approximately what we are discussing now. 546 00:47:35,947 --> 00:47:40,307 Thank you. That's why I'm putting forward my candidacy... 547 00:47:42,860 --> 00:47:45,876 ...as Managing Director. 548 00:47:45,900 --> 00:47:52,196 Because I know how this company operates efficiently. 549 00:47:52,220 --> 00:47:54,796 And now her motto will be: 550 00:47:54,820 --> 00:48:01,836 “If you are a shareholder, then I, the managing director, 551 00:48:01,867 --> 00:48:07,067 I protect your interests, no matter who you are. 552 00:48:07,780 --> 00:48:13,220 Grandson, son, matchmaker, brother, grip... And so on. Shareholder!" 553 00:48:15,060 --> 00:48:17,100 - Do you know what I want to tell you? - Yes? 554 00:48:19,340 --> 00:48:21,356 Should have expected this from you. 555 00:48:21,380 --> 00:48:23,676 This is all the pathos! For what? 556 00:48:23,700 --> 00:48:27,100 M? You think some of them will vote for you, right? 557 00:48:27,500 --> 00:48:28,900 Do you guarantee profit? 558 00:48:29,300 --> 00:48:32,620 At the same time, you cannot guarantee that you will reach the car! 559 00:48:32,860 --> 00:48:34,476 - Confident? - Yes, I'm sure. 560 00:48:34,500 --> 00:48:36,836 Gentlemen, before Kudryavtsev stole Cyprus, 561 00:48:36,860 --> 00:48:39,220 You and I had no disagreements. 562 00:48:39,916 --> 00:48:44,356 Yuri Sergeevich, with all due respect to him, is not aware of the company’s affairs! 563 00:48:44,380 --> 00:48:46,676 He hasn’t dealt with her for more than 10 years! 564 00:48:46,700 --> 00:48:50,796 And it’s not a fact that his health will allow him to return to active work! 565 00:48:50,820 --> 00:48:54,196 Is this your fourth heart surgery? Fifth? Which? A?! 566 00:48:54,406 --> 00:48:56,126 Apparently not the last. 567 00:48:56,780 --> 00:48:59,796 If you trust me with the post, I promise 568 00:48:59,959 --> 00:49:01,919 everything will be as it was before. 569 00:49:02,272 --> 00:49:06,528 The interests of each of you will be protected. We will make decisions together. 570 00:49:06,553 --> 00:49:10,073 You are all my senior comrades. All! 571 00:49:10,540 --> 00:49:11,780 Sorry. 572 00:49:12,460 --> 00:49:15,716 And I guarantee profit. And stable development. 573 00:49:15,740 --> 00:49:17,500 And, as a representative of the family, 574 00:49:18,406 --> 00:49:21,566 I promise that everything will be as it was with my father. Thank you. 575 00:49:28,813 --> 00:49:33,009 The problem is that Dmitry does not represent the interests of the family. 576 00:49:33,940 --> 00:49:36,396 - In what sense? - In direct. 577 00:49:36,420 --> 00:49:39,060 - Dim. - What? 578 00:49:40,380 --> 00:49:42,620 Polina and I will not vote for you. 579 00:49:43,100 --> 00:49:45,460 - Oops! - Plus. 580 00:49:46,060 --> 00:49:47,180 Oh, how! 581 00:49:48,980 --> 00:49:51,116 Wasn't it enough for you to betray me once? 582 00:49:51,179 --> 00:49:54,259 Have you decided to put your candidacy up for voting? 583 00:49:54,900 --> 00:49:55,900 Not yours. 584 00:49:56,900 --> 00:49:59,220 And who the hell is it, mom’s? 585 00:50:02,220 --> 00:50:04,020 Nadezhda Borisovna Voskresenskaya. 586 00:50:06,986 --> 00:50:11,706 What?! What... What?! 587 00:50:12,579 --> 00:50:16,099 Yes, you... What, have you gone crazy? 588 00:50:16,660 --> 00:50:19,836 She, this... who is this anyway? 589 00:50:19,860 --> 00:50:21,874 Who is she? This whore? 590 00:50:21,899 --> 00:50:24,196 The one your father slept with a couple of times! 591 00:50:24,220 --> 00:50:26,100 Quiet, quiet, quiet... 592 00:50:27,060 --> 00:50:31,505 The thing is, this whore has 15 percent of the company. 593 00:50:31,707 --> 00:50:33,827 And you have zero, if anything. 594 00:50:34,960 --> 00:50:38,000 - What?! - What 15, are you stoned? 595 00:50:38,500 --> 00:50:43,276 Please study the document. This is a property right in Cyprus. 596 00:50:43,300 --> 00:50:44,620 Nevermind! 597 00:50:46,300 --> 00:50:48,500 - Oh, you bitch! - Mom! Mom! 598 00:50:51,460 --> 00:50:53,676 Friends, no preamble, okay? 599 00:50:53,700 --> 00:50:55,705 This document is... 600 00:50:55,730 --> 00:50:57,075 As you all know 601 00:50:57,100 --> 00:51:01,980 For the last few years, Alexey and I have been running the company. 602 00:51:03,020 --> 00:51:06,796 And they managed, in general, well. Judging by the numbers. 603 00:51:07,016 --> 00:51:14,177 Today, I, Anton, Marina and Polina have 40 percent of the shares. 604 00:51:14,202 --> 00:51:16,715 So think, decide. 605 00:51:16,740 --> 00:51:18,964 - What a bitch you are... - Bitch! 606 00:51:21,859 --> 00:51:26,195 Nadezhda Borisovna, Dmitry Alekseich, I absolutely agree, 607 00:51:26,220 --> 00:51:28,756 schedule a vote as quickly as possible, 608 00:51:28,780 --> 00:51:31,940 let's next week. And closer to Moscow. 609 00:51:32,306 --> 00:51:33,866 Thank you. 610 00:51:38,278 --> 00:51:40,463 My respect, Sergeich. You look good. 611 00:51:40,513 --> 00:51:41,713 Sasha, thank you. 612 00:52:56,820 --> 00:52:59,580 - Stop, please, I'll smoke. - Yes OK. 613 00:53:53,073 --> 00:53:55,233 We'll be cleared for takeoff in about five minutes. 614 00:53:55,966 --> 00:53:59,766 Maybe I can bring you something? Cognac? 615 00:54:01,700 --> 00:54:04,620 - Bring some water. - Okay, just a minute. Thank you. 616 00:54:16,626 --> 00:54:19,906 Are you late for the last train to Moscow? 617 00:54:20,860 --> 00:54:24,540 Yuri Sergeevich, forgive us. 618 00:54:25,866 --> 00:54:28,986 We wrote you off early. Brotherly. 619 00:54:29,487 --> 00:54:33,887 - You will outlive us all. - And you will make us all rich. 620 00:54:34,500 --> 00:54:37,756 You have to run the company. And period. 621 00:54:37,780 --> 00:54:40,620 We all ask you to represent our interests. 622 00:54:52,900 --> 00:54:56,660 - He cut it, he says! - He not only cut, but by bank transfer! 623 00:54:58,180 --> 00:55:00,420 I'm going to trim this bed now! 624 00:56:15,466 --> 00:56:16,506 Funny you? 625 00:56:25,873 --> 00:56:27,233 I hate you. 626 00:56:29,300 --> 00:56:30,460 I hate you. 627 00:57:29,193 --> 00:57:30,246 It burns beautifully. 628 00:57:37,660 --> 00:57:39,020 Who are you? 629 00:57:43,900 --> 00:57:47,460 Igor Frolov, son of Kudryavtsev. You still wanted to close me. 630 00:57:54,940 --> 00:57:55,980 Great! 631 00:57:58,140 --> 00:58:00,500 You grieve so much for my father, I hope? 632 00:58:03,420 --> 00:58:04,980 I don't give a damn! 633 00:58:07,380 --> 00:58:12,540 Well, do you want a share? 634 00:58:14,740 --> 00:58:16,380 I have come to offer you help. 635 00:58:17,940 --> 00:58:19,300 What kind of help? 636 00:58:20,380 --> 00:58:25,100 How funny, everyone wants to offer each other help, but then they give it up. 637 00:58:27,946 --> 00:58:32,106 When I prove my relationship with my sister, and I will prove, 638 00:58:33,020 --> 00:58:35,380 I will contest the will. Half of Cyprus is mine. 639 00:58:37,700 --> 00:58:38,740 What do I care? 640 00:58:39,247 --> 00:58:42,233 My half plus your shares is 20 percent of the company. 641 00:58:43,100 --> 00:58:48,220 No, in Cyprus everything is very, very complicated, and it’s still not enough. 642 00:58:49,266 --> 00:58:52,586 And there is also a guy who was ready to testify against Terekhov, 643 00:58:53,473 --> 00:58:56,033 after which Terekhov supported my father, remember? 644 00:58:59,020 --> 00:59:01,300 - Yes... - So, my guy. 645 00:59:01,780 --> 00:59:03,860 He’s sitting in my basement, ready to talk. 646 00:59:04,980 --> 00:59:07,260 Together with Terekhov, we have a third of the business. 647 00:59:09,380 --> 00:59:10,420 What do you think?53290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.