Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,266 --> 00:01:16,666
Hi Hi!
2
00:01:17,100 --> 00:01:22,180
- How is my battle angel doing?
- They are being done. We can meet?
3
00:01:22,460 --> 00:01:27,180
I'm booking a jet.
We'll fly to Cyprus and discuss everything along the way.
4
00:01:27,660 --> 00:01:30,220
Yuri Gradov
should remain on the board.
5
00:01:30,580 --> 00:01:33,900
- What the hell?
- This is my condition.
6
00:01:34,580 --> 00:01:38,340
A! Do you think you have the leverage
to set conditions for me?
7
00:01:40,900 --> 00:01:43,500
Will you take out
a second corporate war in a row?
8
00:01:44,620 --> 00:01:47,900
Are you
really in love or something, huh?
9
00:01:48,220 --> 00:01:50,860
He must stay, the company needs him.
10
00:01:51,674 --> 00:01:54,556
So, my girl, I’ll take everything away.
11
00:01:54,580 --> 00:01:57,612
But you will fly
out of the “Galaxy” for once.
12
00:01:58,420 --> 00:02:00,876
This means that there will not be a single Gradov
in the company.
13
00:02:00,900 --> 00:02:05,476
Now go and breathe there...
Come to your senses, then call me back.
14
00:02:05,500 --> 00:02:06,500
Fine?
15
00:02:39,580 --> 00:02:43,286
Well, maybe that's enough already?
Stop drinking!
16
00:02:46,306 --> 00:02:47,346
Why?
17
00:02:49,980 --> 00:02:51,540
I have no other activities.
18
00:02:53,780 --> 00:02:55,500
Dima, he is 60 years old.
19
00:02:56,568 --> 00:02:59,584
Well, do you really need it now?
Come on, somehow pull yourself together.
20
00:02:59,609 --> 00:03:02,636
60 years old... Almost the same age as my grandfather.
21
00:03:02,660 --> 00:03:06,180
You fell apart early, life goes on.
22
00:03:10,673 --> 00:03:15,353
Only very sad and on credit.
23
00:03:16,420 --> 00:03:17,756
The cards tell a different story.
24
00:03:17,780 --> 00:03:20,556
- Here is the king of cups. M?
- What?
25
00:03:20,580 --> 00:03:22,988
Well, it is a symbol of connection
with home and native places.
26
00:03:23,013 --> 00:03:25,493
- Oh, what are you...
- Yes! The map says that...
27
00:03:25,740 --> 00:03:30,276
...times of crisis are ending.
A streak of light is coming.
28
00:03:30,300 --> 00:03:32,036
Shall I take a look? Shall I take a look?
29
00:03:32,413 --> 00:03:37,438
Certainly go. Well look. Do you see?
30
00:03:40,442 --> 00:03:42,710
You're sick of your cards!
31
00:03:42,735 --> 00:03:46,275
You! Damn, do you understand
that we don’t have “Galaxy” anymore?!
32
00:03:46,300 --> 00:03:50,307
Can you understand this?
And you, damn it, lay out this shit!
33
00:03:50,780 --> 00:03:54,380
You're a fool, Zina! You're stupid, damn it!
34
00:03:56,970 --> 00:03:57,980
Oh damn!
35
00:04:03,902 --> 00:04:07,315
Smoke! I'm not stupid!
36
00:04:07,340 --> 00:04:10,090
I'm just not used to giving up,
I thought you were too!
37
00:04:10,210 --> 00:04:11,852
It's late, Zina, it's late.
38
00:04:11,877 --> 00:04:17,516
That’s how it seems at the moment!
Well, consider us a break!
39
00:04:17,540 --> 00:04:21,356
Pause to regroup
and go on the attack again.
40
00:04:21,380 --> 00:04:24,556
There was no one to regroup with,
no one, everyone went to Kudryavtsev.
41
00:04:24,580 --> 00:04:28,020
And I’m not talking about shareholders now.
I'm talking about us more.
42
00:04:29,300 --> 00:04:32,076
- Hey, about us?
- Yes, we will have time to patch up our wounds.
43
00:04:32,100 --> 00:04:35,156
- Strengthen the family!
- Where is it stronger?
44
00:04:35,180 --> 00:04:36,980
Well, it seems to me that there is somewhere to go, Dim.
45
00:04:48,380 --> 00:04:49,420
Crap!
46
00:04:52,580 --> 00:04:54,060
Are you talking about children now?
47
00:04:56,220 --> 00:04:57,660
For example. Yes.
48
00:05:03,193 --> 00:05:05,633
What's funny, Dim, huh?
49
00:05:06,860 --> 00:05:12,700
That is, we screwed everything up,
and you can start making children?
50
00:05:14,740 --> 00:05:16,380
Listen, what's funny?
51
00:05:17,620 --> 00:05:20,300
Well, the cards say...
52
00:05:22,500 --> 00:05:25,180
For this shit...
53
00:05:26,420 --> 00:05:29,460
I haven’t seen this shit in the house!
54
00:05:29,980 --> 00:05:31,060
clear?
55
00:05:57,140 --> 00:06:01,220
Car for me! A car!
56
00:06:02,180 --> 00:06:07,460
Well, children? Happy victory, eh?
57
00:06:08,340 --> 00:06:10,340
Let's! Happy victory!
58
00:06:11,493 --> 00:06:15,853
Tosha! Why did you eat shit? Well?
59
00:06:20,220 --> 00:06:21,636
Because I ate.
60
00:06:21,660 --> 00:06:26,356
Listen, everything is good!
You've become a billionaire!
61
00:06:26,380 --> 00:06:29,996
And he didn’t kill anyone!
And this is now, you know, rare.
62
00:06:30,053 --> 00:06:35,333
Anton! Anton, they cheated you! They threw it!
63
00:06:35,580 --> 00:06:37,060
Have you seen the piece of paper?
64
00:06:37,340 --> 00:06:41,380
Here you go! And I won't leave you.
Although, maybe I would like to!
65
00:06:41,940 --> 00:06:44,340
Well, that's not how it works in our family, right?
66
00:06:45,020 --> 00:06:46,100
Anton!
67
00:06:52,100 --> 00:06:55,380
Briefly speaking! You did everything right, well!
68
00:06:56,180 --> 00:06:59,700
Well handsome!
Well, let's choose a position!
69
00:07:05,140 --> 00:07:06,700
I'll go run.
70
00:07:31,066 --> 00:07:32,106
Brother!
71
00:07:34,278 --> 00:07:38,900
My good brother! My good sconce...
72
00:07:39,420 --> 00:07:43,060
And I see, Kudryavtsev’s car, right?
73
00:07:44,100 --> 00:07:46,556
- Celebrating in full, I suppose?
- All the way.
74
00:07:46,580 --> 00:07:47,756
Well!
75
00:07:47,780 --> 00:07:49,540
- I see you too.
- Yes!
76
00:07:50,540 --> 00:07:52,380
You know what, brother, I thought?
77
00:07:53,060 --> 00:07:58,460
I've never thrown
anyone like that in my life.
78
00:07:59,460 --> 00:08:04,916
So, for a billion-dollar brother!
How does it feel, huh? How?
79
00:08:04,940 --> 00:08:06,316
Is it gnawing there?
80
00:08:06,340 --> 00:08:08,620
- Tell me what you feel.
- You're driving, brother!
81
00:08:09,380 --> 00:08:11,316
- You abandoned me and my grandfather.
- Yes…
82
00:08:11,572 --> 00:08:13,716
- I saw your paper.
- Yes…
83
00:08:13,953 --> 00:08:15,756
- What piece of paper?
- What piece of paper?!
84
00:08:15,780 --> 00:08:16,716
Yes.
85
00:08:16,779 --> 00:08:19,075
I ran to my grandfather for help,
he promised it to me,
86
00:08:19,100 --> 00:08:21,100
and he ran to protect his ass.
87
00:08:21,740 --> 00:08:24,276
- What are you talking about, Antosha?
- You ditched me.
88
00:08:24,300 --> 00:08:25,380
- M...
- Both!
89
00:08:26,740 --> 00:08:28,940
So tell me what it's like?
90
00:08:38,500 --> 00:08:41,020
What are you doing, bitch?! What are you doing?
91
00:08:41,340 --> 00:08:43,860
Well, bitch,
I wanted to vote for you until the last moment.
92
00:08:45,873 --> 00:08:47,033
What a piece of shit you are!
93
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Bitch!
94
00:08:52,100 --> 00:08:53,580
Come here!
95
00:09:05,486 --> 00:09:07,046
Alexander, good afternoon!
96
00:09:07,300 --> 00:09:10,316
Oh, sorry,
I'll probably come back later.
97
00:09:10,340 --> 00:09:12,660
No, no, it's fine. Come on in.
98
00:09:17,420 --> 00:09:18,620
Have a seat.
99
00:09:20,740 --> 00:09:21,980
What do I owe?
100
00:09:22,420 --> 00:09:26,836
I saw news about Sasha today.
Oh, about Vitya.
101
00:09:26,860 --> 00:09:28,980
What's his real name?
102
00:09:29,773 --> 00:09:33,853
- Yes, I saw it too.
- Do you know anything about this?
103
00:09:35,140 --> 00:09:39,356
No more than what was in the news.
Storage, distribution.
104
00:09:39,473 --> 00:09:41,473
Well, that's what the character turned out to be.
105
00:09:43,300 --> 00:09:46,316
Well, he's not that kind of character at all.
106
00:09:46,579 --> 00:09:49,379
This is all very strange, to be honest.
107
00:09:49,860 --> 00:09:53,580
First, our story with him,
today he is suddenly a drug lord.
108
00:09:56,260 --> 00:10:00,780
Polina Alekseevna, I have been working in the company
for many years.
109
00:10:01,333 --> 00:10:03,893
And believe me, I’ve seen mountains of swindlers.
110
00:10:04,860 --> 00:10:10,060
Everyone will always need something from you.
This is the other side of the coin.
111
00:10:11,380 --> 00:10:14,260
- I already understood that.
- Well that's just wonderful!
112
00:10:15,220 --> 00:10:16,836
My job is to protect you.
113
00:10:16,860 --> 00:10:20,660
It so happened that this Vitya turned out to be
just that swindler.
114
00:10:21,180 --> 00:10:25,940
Turned your young head.
Step over. Move on.
115
00:10:27,180 --> 00:10:28,500
And we will insure.
116
00:10:38,620 --> 00:10:39,940
Are you completely crazy?
117
00:10:44,500 --> 00:10:47,100
- Didn't understand?
- Who are you to me, brother?
118
00:10:47,460 --> 00:10:48,860
Or dad, maybe?
119
00:10:49,180 --> 00:10:51,580
- Are we relatives?
- No.
120
00:10:51,966 --> 00:10:52,966
I just…
121
00:10:52,991 --> 00:10:55,716
I know that it was you who closed it
because of your cop connections!
122
00:10:55,905 --> 00:10:57,201
And you don't need to tell me
123
00:10:57,226 --> 00:10:59,506
that he suddenly became Pablo Escobar!
I'm not stupid!
124
00:11:00,660 --> 00:11:03,596
In that case,
you should discuss this issue with your brother.
125
00:11:03,620 --> 00:11:04,916
I will discuss. I will discuss!
126
00:11:04,940 --> 00:11:07,996
Only if Sasha, damn it,
Vitya, doesn’t come out tomorrow,
127
00:11:08,093 --> 00:11:09,886
I will arrange this for you personally!
128
00:11:10,073 --> 00:11:13,036
I'll take all the shit out!
I have enough friends too!
129
00:11:13,060 --> 00:11:14,436
Dima might give up,
130
00:11:14,460 --> 00:11:17,540
and you will
raise the barrier in the parking lot, do you understand me?!
131
00:11:25,140 --> 00:11:29,140
Water without gas at room temperature.
132
00:11:35,700 --> 00:11:41,340
- Thank you for agreeing to come.
- But I wanted to look at you.
133
00:11:42,160 --> 00:11:46,320
Look. Don't like me?
134
00:11:48,260 --> 00:11:54,380
I wanted you to know that that paper
is a reservation for you, Polina...
135
00:11:54,800 --> 00:11:58,136
Anton, if everything is fine with me,
then your asset...
136
00:11:58,161 --> 00:12:00,401
Grandfather! Enough!
137
00:12:01,113 --> 00:12:02,873
- It doesn’t matter anymore.
- Important!
138
00:12:03,540 --> 00:12:08,220
It's important to me.
I asked for water, can you make it faster?
139
00:12:14,979 --> 00:12:18,195
Everything I did in my life,
I did only for you.
140
00:12:18,220 --> 00:12:20,300
- Yes.
- For your sake.
141
00:12:21,060 --> 00:12:23,940
My father said the same thing.
Everything for us, right?
142
00:12:24,620 --> 00:12:27,716
Grandfather, you sensed danger
and ran to save your assets.
143
00:12:27,740 --> 00:12:31,116
This is what any big business would do,
purely at the level of reflexes.
144
00:12:31,140 --> 00:12:33,156
It was a good lesson and I learned it.
145
00:12:33,286 --> 00:12:36,486
Yes, that's right. But not like that either...
146
00:12:37,018 --> 00:12:41,516
There the minutes counted.
147
00:12:41,639 --> 00:12:45,879
You chose grandmothers, not family!
This is fine.
148
00:12:46,873 --> 00:12:49,993
But you lost. And that's okay too.
149
00:12:54,740 --> 00:12:58,020
Grandfather! Grandfather!
150
00:12:59,060 --> 00:13:01,060
Call an ambulance!
151
00:13:05,027 --> 00:13:10,827
Stop here. I’ll walk a little,
otherwise I’ve had a headache this morning and have a headache.
152
00:13:11,940 --> 00:13:13,740
Come on, free, see you tomorrow.
153
00:13:38,620 --> 00:13:40,460
- Hi, Dad!
- Crap!
154
00:13:40,779 --> 00:13:42,609
Yes, glad to see you too, dad!
155
00:13:42,634 --> 00:13:46,767
Oh, Igor, sorry, I didn’t answer,
what a crazy day.
156
00:13:46,792 --> 00:13:50,846
- Or even days?
- You understand, the culmination of the battle.
157
00:13:50,871 --> 00:13:53,195
All! Victory! Will you come in?
158
00:13:53,220 --> 00:13:55,476
Oh, and I thought
we’d be talking on the doorstep again.
159
00:13:55,500 --> 00:13:57,516
Okay, stop it,
you are also the hero of this massacre.
160
00:13:57,540 --> 00:13:59,740
Let's go celebrate! Let's go, let's go...
161
00:14:00,186 --> 00:14:02,426
Let's note. Come in.
162
00:14:28,740 --> 00:14:32,236
It’s strange that with such a lifestyle
this happened only now.
163
00:14:32,260 --> 00:14:35,316
After a previous attack,
the patient was given recommendations
164
00:14:35,340 --> 00:14:37,380
but obviously he did not follow them.
165
00:14:38,620 --> 00:14:40,620
Eat when you wake up.
166
00:14:42,260 --> 00:14:43,340
Hello.
167
00:14:44,620 --> 00:14:46,876
Now his life is not in danger.
168
00:14:46,900 --> 00:14:50,380
There is an operation ahead,
a long and difficult recovery.
169
00:14:50,840 --> 00:14:53,840
But we are optimistic
about the prospects.
170
00:14:55,020 --> 00:14:57,260
I can’t say anything more specific yet.
171
00:15:08,539 --> 00:15:13,195
Why the hell are you suffering, traitor?
You almost killed him.
172
00:15:13,220 --> 00:15:15,156
- What?
- What!
173
00:15:15,359 --> 00:15:18,055
He ditched us, then finished us off with words! What!
174
00:15:18,080 --> 00:15:19,800
What are you, really, or what?
175
00:15:20,420 --> 00:15:23,316
He came to me already all pale,
his hands did not obey!
176
00:15:23,447 --> 00:15:26,703
It was you who wanted to blur everyone!
They signed this fucking piece of paper!
177
00:15:26,728 --> 00:15:28,636
So ask yourself questions,
you understand me!
178
00:15:28,660 --> 00:15:30,276
What a piece of shit you are, Antosha!
179
00:15:30,300 --> 00:15:32,756
What kind of animals are you?
Grandfather is dying, you're shitting yourself!
180
00:15:32,780 --> 00:15:33,716
Shut your mouth!
181
00:15:33,740 --> 00:15:36,036
You fuck, damn it, with just anyone,
and we clean it up!
182
00:15:36,060 --> 00:15:37,540
Shhh!
183
00:15:39,940 --> 00:15:41,620
Scribe!
184
00:15:45,200 --> 00:15:47,680
Dim, you have completely
turned into some kind of brat.
185
00:15:50,266 --> 00:15:53,826
I'm ashamed to be your brother. Really.
186
00:16:02,979 --> 00:16:04,146
Golden composition?
187
00:16:27,100 --> 00:16:28,140
Fee!
188
00:16:29,580 --> 00:16:33,036
Well, the golden parachute...
189
00:16:33,326 --> 00:16:36,126
A?! Beauty!
190
00:16:40,820 --> 00:16:43,380
- Generously.
- Well, like this! Bullshit!
191
00:16:43,820 --> 00:16:47,380
Nice little thing. You will earn more.
192
00:16:48,133 --> 00:16:50,420
Yes. Where?
193
00:16:51,500 --> 00:16:55,260
Head of Security Service! In my "Galaxy".
Instead of Konev.
194
00:16:55,740 --> 00:16:59,580
And then we'll see. Is it coming?
You will be my personal assistant.
195
00:17:00,706 --> 00:17:05,106
- Driver, in short?
- Why a driver?
196
00:17:05,506 --> 00:17:08,266
You will have your own department, office there...
197
00:17:08,786 --> 00:17:11,306
-Will you drink something?
- No.
198
00:17:14,180 --> 00:17:17,116
Igor, why did you turn on the insult?
What's wrong?
199
00:17:17,147 --> 00:17:22,827
What did I do to the dynamo? So, sorry...
There were things to do. You know.
200
00:17:24,340 --> 00:17:27,276
Or what? Do you miss your favorite job?
201
00:17:27,313 --> 00:17:32,397
Well, come on, come on, we can get you
back into the government department. M?
202
00:17:34,500 --> 00:17:36,356
Now, if
we hadn’t closed that gallery owner,
203
00:17:36,380 --> 00:17:38,716
You'd be screwed right now,
am I right?
204
00:17:39,122 --> 00:17:43,020
Oh, that's it? Not enough money, right?
205
00:17:43,820 --> 00:17:45,460
Ha! Feel better!
206
00:17:46,580 --> 00:17:51,220
God bless!
I recognize my own blood. How many?
207
00:17:52,700 --> 00:17:54,060
I don't know how to bargain.
208
00:17:55,132 --> 00:17:57,796
Well, close your eyes,
say there, I want a percentage,
209
00:17:57,820 --> 00:17:59,661
I want a position on the board.
210
00:17:59,686 --> 00:18:01,406
I don't want a percentage.
211
00:18:02,100 --> 00:18:05,476
I don’t want a position on the board,
I want to have a family.
212
00:18:05,500 --> 00:18:06,540
In terms of?
213
00:18:08,140 --> 00:18:09,260
You know, dad...
214
00:18:09,700 --> 00:18:12,820
It was a nervous week;
I was thrown out of organs.
215
00:18:13,833 --> 00:18:19,959
Gradov almost closed me down, but still
it was the best time of my life.
216
00:18:20,100 --> 00:18:21,220
Do you know why?
217
00:18:24,900 --> 00:18:29,540
Because you and I were together.
Like father and son.
218
00:18:30,180 --> 00:18:32,420
We did something, went towards the goal.
219
00:18:34,166 --> 00:18:38,366
- I would even serve time for that.
- What are you talking about...
220
00:18:38,660 --> 00:18:40,876
No, really,
I felt so good the last time,
221
00:18:40,900 --> 00:18:42,676
when you
brought me a car from the Baltics
222
00:18:42,700 --> 00:18:46,076
and you and I
played crossroads for an hour.
223
00:18:46,353 --> 00:18:49,953
- I don’t remember, honestly.
- And I - in seconds.
224
00:18:50,660 --> 00:18:56,380
Here, again, you and I
are practically playing cars.
225
00:18:57,180 --> 00:19:00,116
Dad... Well, you promised me
that when it's all over,
226
00:19:00,140 --> 00:19:03,100
you recognize me as your son, right?
227
00:19:04,100 --> 00:19:07,420
I want to meet my sister,
I want your last name!
228
00:19:10,854 --> 00:19:13,939
Damn, how tired it is!
Why the hell do you need this?
229
00:19:13,964 --> 00:19:16,516
I offer you the whole world,
and you - my last name! Crap!
230
00:19:16,540 --> 00:19:18,860
Are you a woman, or what?
Do you need a stamp in your passport?
231
00:19:24,420 --> 00:19:25,836
Well, why does this piss you off so much?
232
00:19:25,860 --> 00:19:28,236
This is a normal human desire!
233
00:19:28,260 --> 00:19:29,836
Listen, fuck you!
234
00:19:29,860 --> 00:19:32,716
Well, I’m running around with you,
with your mother and your epileptic!
235
00:19:32,740 --> 00:19:36,076
Why do I need this?
You're whining, you're whining!
236
00:19:36,100 --> 00:19:39,076
I sometimes think, are you even my son?
Or who are you? A?
237
00:19:39,100 --> 00:19:40,916
- Dad!
- Why dad?
238
00:19:40,940 --> 00:19:44,180
What, do you think I was the only one your mother
had?
239
00:19:44,540 --> 00:19:47,076
She's a prominent woman,
you never know if she's with anyone else... Eh?
240
00:19:47,100 --> 00:19:50,224
- What you think you are?
- Watch your language!
241
00:19:55,860 --> 00:19:56,900
Dad…
242
00:20:02,466 --> 00:20:03,466
Papa!
243
00:20:04,220 --> 00:20:05,420
Papa!
244
00:22:02,180 --> 00:22:03,340
Yes, yes, I am.
245
00:22:05,580 --> 00:22:07,580
I'm already walking, Polina, don't shout.
246
00:22:09,100 --> 00:22:13,660
Listen carefully...
Listen to me carefully.
247
00:22:14,980 --> 00:22:18,900
I'll ask you one question now.
248
00:22:20,546 --> 00:22:25,546
Think about it.
Think carefully before you answer.
249
00:22:44,020 --> 00:22:45,060
Dad!
250
00:23:14,786 --> 00:23:16,186
How come?!
251
00:23:17,100 --> 00:23:20,460
I won't give it to them,
do you hear me, daddy?
252
00:23:25,140 --> 00:23:28,020
I won't give them anything...
253
00:23:32,900 --> 00:23:33,940
Will not give it back!
254
00:23:40,620 --> 00:23:43,076
The doctor said
you wanted something sour.
255
00:23:43,100 --> 00:23:46,716
There's pomegranate juice with mineral water.
256
00:23:46,740 --> 00:23:49,100
I think it will be good. Yes, and...
257
00:23:50,580 --> 00:23:51,700
Your favorite.
258
00:23:52,073 --> 00:23:55,713
ABOUT! And I'm not the first! OK.
259
00:23:56,140 --> 00:23:59,460
To the collection. And you sit, sit, Yuri! I…
260
00:24:01,413 --> 00:24:04,693
Sit... I wanted to talk to you.
261
00:24:05,100 --> 00:24:09,260
I understand you shouldn't be nervous,
but I just can't wait.
262
00:24:12,831 --> 00:24:15,727
- Crap!
- Let me help.
263
00:24:15,752 --> 00:24:18,568
All this time you
worked for Kudryavtsev,
264
00:24:18,593 --> 00:24:21,193
You slipped us a journalist, you're a mole.
265
00:24:26,200 --> 00:24:31,320
Now Kudryavtsev is dead,
may he rest in heaven.
266
00:24:33,140 --> 00:24:34,660
You've lost everything.
267
00:24:35,620 --> 00:24:38,900
I came running to save my ass,
am I speaking correctly?
268
00:24:43,940 --> 00:24:44,980
Not really.
269
00:24:45,340 --> 00:24:48,500
You know, there is such a feeling...
270
00:24:50,219 --> 00:24:57,515
It lives deep inside you.
And so it aches, quietly aches.
271
00:24:57,893 --> 00:25:02,853
That’s the feeling I had
about the story with Slavsky.
272
00:25:03,266 --> 00:25:09,186
I didn't punch it myself.
I didn’t question Slavsky.
273
00:25:09,940 --> 00:25:15,300
I didn’t learn anything from Polina. Like a child.
Do you know why?
274
00:25:16,340 --> 00:25:20,900
Because I really wanted...
275
00:25:24,140 --> 00:25:27,540
I really wanted you to be right.
276
00:25:29,020 --> 00:25:32,796
I really wanted
this to end as soon as possible,
277
00:25:32,820 --> 00:25:34,500
and you and I were together.
278
00:25:34,780 --> 00:25:41,020
But if I were
of a sober mind and healthy memory,
279
00:25:41,660 --> 00:25:44,260
Konev would have dealt with you already.
280
00:25:45,187 --> 00:25:47,596
You didn’t tell Polina anything
about Krasnodar.
281
00:25:47,620 --> 00:25:49,660
I asked. Polina has nothing to do with it.
282
00:25:51,660 --> 00:25:55,060
Subtly played. Taking off my hat.
283
00:26:02,713 --> 00:26:07,393
- I didn’t play anything, Yuri.
- Why did you come?
284
00:26:11,780 --> 00:26:13,620
I wanted to tell you everything.
285
00:26:17,460 --> 00:26:19,220
I want to marry you.
286
00:26:22,420 --> 00:26:25,620
- And I know what to do with the company.
- You always have a plan.
287
00:26:28,260 --> 00:26:31,580
Yes! I spied on Kudryavtsev!
This is true!
288
00:26:32,500 --> 00:26:34,476
And you know why I did it, Yur.
289
00:26:34,500 --> 00:26:37,220
You know how your family humiliated me.
290
00:26:38,479 --> 00:26:41,319
Just get out of here
and don't appear in my life again.
291
00:26:42,660 --> 00:26:46,540
- Everything can still be normal.
- No, he can not.
292
00:27:00,393 --> 00:27:03,153
- Grandfather, why are you up already?
- Forgive me.
293
00:27:03,580 --> 00:27:05,435
- Pauline.
- Grandfather!
294
00:27:05,460 --> 00:27:08,036
I feel so guilty for you...
295
00:27:08,246 --> 00:27:13,046
What are you doing, are you okay? Grandfather...
296
00:27:13,780 --> 00:27:15,780
- Forgive me, please...
- Grandfather...
297
00:27:16,673 --> 00:27:21,313
Grandfather... You...
Someone come here urgently!
298
00:27:33,260 --> 00:27:37,660
Well, I propose to drink
to the late Kudryavtsev.
299
00:27:38,266 --> 00:27:40,146
Yes, yes, yes, he was...
300
00:27:41,340 --> 00:27:46,261
... our enemy, in general a rare freak,
but I want to drink.
301
00:27:46,286 --> 00:27:51,246
- It's good to mock.
- What is it, Antosh?
302
00:27:53,180 --> 00:27:54,260
I will not drink.
303
00:27:55,540 --> 00:27:57,940
For God's sake,
just listen to the end of the toast.
304
00:27:58,660 --> 00:28:00,860
Moreover, it directly concerns you.
305
00:28:01,620 --> 00:28:02,660
So…
306
00:28:04,700 --> 00:28:09,780
The deceased brewed up a story
that seemed...
307
00:28:10,420 --> 00:28:13,500
Well, she showed us
how important it is to stick with each other.
308
00:28:13,813 --> 00:28:17,133
- Families hold on!
- Lord, again...
309
00:28:18,500 --> 00:28:22,020
She showed, it turns out
that there are enemies in our family.
310
00:28:22,900 --> 00:28:26,876
Traitors!
There are those who are friends with traitors.
311
00:28:26,900 --> 00:28:29,716
Dim, stop, this
has all lost its relevance now.
312
00:28:29,740 --> 00:28:33,876
It showed that you probably still need
to look more carefully,
313
00:28:33,900 --> 00:28:35,540
Who are you sleeping with, right, Pauline?
314
00:28:36,593 --> 00:28:40,436
Yes, everything is clear, Dim. We're all shit,
you're the only one standing in our white coat.
315
00:28:40,460 --> 00:28:43,836
Probably the most important thing
that this war showed is that
316
00:28:43,866 --> 00:28:49,026
that a family should have one person in charge.
317
00:28:49,300 --> 00:28:53,100
- Well, let's enter a new circle.
- Yes Yes Yes. Yes! I!
318
00:28:54,500 --> 00:28:55,620
It must be me.
319
00:28:56,700 --> 00:28:59,676
Have you already buried your grandfather?
320
00:28:59,700 --> 00:29:02,076
Grandfather, as soon as he gets better,
will go from here to the sea.
321
00:29:02,110 --> 00:29:05,620
And Nadya will go to hell completely.
322
00:29:15,453 --> 00:29:16,453
So!
323
00:29:21,420 --> 00:29:22,820
Matcha on oatmeal.
324
00:29:25,226 --> 00:29:26,442
Hello.
325
00:29:26,540 --> 00:29:28,660
- My condolences again.
- Keep it.
326
00:29:30,380 --> 00:29:34,196
If you were sent
to bring my husband back into the fold,
327
00:29:34,220 --> 00:29:35,876
this will not happen, I’ll say right away.
328
00:29:36,290 --> 00:29:39,636
Grandfather and Dima will receive nothing.
And it's not even a question of money.
329
00:29:39,660 --> 00:29:40,900
What question is this?
330
00:29:42,100 --> 00:29:43,796
My father becomes
managing director
331
00:29:43,820 --> 00:29:47,300
and the next day
on the stairs he breaks his neck!
332
00:29:47,699 --> 00:29:49,955
Who do you think
could benefit from this?
333
00:29:49,980 --> 00:29:54,540
Well, listen, do you really
think that they killed him?
334
00:29:55,100 --> 00:29:58,860
He played football,
drunk as hell, like God!
335
00:29:59,260 --> 00:30:01,100
And then he fell down the stairs.
336
00:30:01,580 --> 00:30:04,260
- I will destroy the Gradovs.
- How?
337
00:30:06,105 --> 00:30:08,905
Anton has 10 percent, I have 20.
338
00:30:08,953 --> 00:30:11,332
Cyprus company,
according to the father's will.
339
00:30:11,893 --> 00:30:13,893
The shareholders will stick there.
340
00:30:15,940 --> 00:30:17,300
Thank you.
341
00:30:20,780 --> 00:30:23,860
Marin, I have half of Cyprus.
342
00:30:28,060 --> 00:30:29,780
What is this about?
343
00:30:31,100 --> 00:30:33,980
Your father and I signed
the document dividing Cyprus.
344
00:30:34,940 --> 00:30:37,396
This document is stored
in a safe deposit box.
345
00:30:37,420 --> 00:30:39,116
The cell is opened with two keys.
346
00:30:39,140 --> 00:30:41,580
One is with me,
the second is with your father.
347
00:30:44,460 --> 00:30:46,380
Well, you can’t ask your father now.
348
00:30:48,140 --> 00:30:51,260
And I have all the documents
according to the will.
349
00:30:51,740 --> 00:30:56,060
- Our document annuls the will.
- Let's say this is so.
350
00:30:56,380 --> 00:31:00,260
And there is some kind of second key,
as you say, with the father.
351
00:31:00,980 --> 00:31:02,620
So where can we look for it now?
352
00:31:04,700 --> 00:31:06,996
According to the procedure,
in the presence of lawyers
353
00:31:07,020 --> 00:31:10,476
we can open the box
and take out our agreement.
354
00:31:10,500 --> 00:31:13,740
Which I will dispute for years,
as you understand.
355
00:31:15,499 --> 00:31:17,579
Nadya, there’s nothing wrong with you here.
356
00:31:18,827 --> 00:31:21,987
I can give you money
as severance pay.
357
00:31:22,700 --> 00:31:24,980
- Well, like this. For working with my father.
- M!
358
00:31:25,860 --> 00:31:29,796
And, you see, that is,
you know about my work with your father.
359
00:31:30,019 --> 00:31:33,156
- So you know about the key.
- I do not know anything.
360
00:31:33,180 --> 00:31:36,980
- I'm just guessing.
- Can I show you something?
361
00:31:38,159 --> 00:31:40,060
I received an interesting note.
362
00:31:40,085 --> 00:31:42,116
I had to pay
serious money for it.
363
00:31:42,140 --> 00:31:45,596
Your father bribed
the manager of a Cyprus company,
364
00:31:45,620 --> 00:31:48,516
so that he receives an agreement,
thanks to which Gennady Andreich
365
00:31:48,540 --> 00:31:51,937
received 20 percent of "Galaxy" immediately,
366
00:31:51,962 --> 00:31:55,962
and not in 5 years, as
they initially agreed with Lyosha.
367
00:32:00,100 --> 00:32:04,356
If I give this to grandfather or Dima,
you will lose Cyprus within a week.
368
00:32:04,706 --> 00:32:07,666
The manager will hand over the entire scheme
at the first interrogation.
369
00:32:16,020 --> 00:32:18,956
When do you want to go to the bank?
I have the key.
370
00:32:19,173 --> 00:32:22,093
- Depends on the notary.
- Why do we need them?
371
00:32:22,580 --> 00:32:24,621
To sign a new agreement, Marin.
372
00:32:24,806 --> 00:32:29,166
According to which you have 5 percent,
and I have 15 percent of Cyprus.
373
00:32:29,460 --> 00:32:31,796
But this document will come into force
only if
374
00:32:31,820 --> 00:32:35,700
if you and Anton nominate me
for the post of managing director.
375
00:32:37,420 --> 00:32:40,700
I don't guarantee
that Anton will support you.
376
00:32:41,779 --> 00:32:44,699
Well then you won't get anything,
it's in your interests.
377
00:32:56,940 --> 00:33:01,460
This is the 85th year in my father's apartment.
Six months after we met.
378
00:33:02,580 --> 00:33:06,420
- Well, that’s not enough, Igor Gennadievich.
- Well, that's all there is.
379
00:33:08,274 --> 00:33:10,955
Just one photo
of your alleged father together
380
00:33:10,980 --> 00:33:13,580
and your mother's and patronymic.
381
00:33:14,980 --> 00:33:17,396
You won't find a judge even for a lot of money
,
382
00:33:17,420 --> 00:33:19,180
who admits this.
383
00:33:27,766 --> 00:33:28,926
Felix…
384
00:33:31,980 --> 00:33:33,780
You do not understand…
385
00:33:37,620 --> 00:33:41,500
At stake is not just a lot of money,
but a lot of fucking money!
386
00:33:43,460 --> 00:33:44,500
For example?
387
00:33:46,180 --> 00:33:48,340
Is Galaktika Corporation
telling you anything?
388
00:33:51,860 --> 00:33:53,220
Says something.
389
00:33:59,020 --> 00:34:00,780
Let me tell you something.
390
00:34:20,500 --> 00:34:21,860
Evening at home, tramp!
391
00:34:22,540 --> 00:34:25,356
- You leaned back quickly, eh!
- Oh, damn it, bro!
392
00:34:25,380 --> 00:34:28,740
It’s better not to tell me anything at all,
I’m just in shock!
393
00:34:29,780 --> 00:34:32,036
Oh, I thought I was going to be closed!
394
00:34:32,060 --> 00:34:34,820
And then suddenly they just handed over the things
and left.
395
00:34:35,860 --> 00:34:39,420
- What do you think, have you changed your mind or what?
- No, someone entered.
396
00:34:42,033 --> 00:34:45,753
- But my only friend is you.
- Interesting.
397
00:34:46,100 --> 00:34:49,381
Okay, let's not waste time,
I need to quickly take a shower and get things done.
398
00:34:49,406 --> 00:34:52,206
Yeah! Are you going to see Gradova
, Romeo?
399
00:34:53,020 --> 00:34:54,060
Have you had any injuries?
400
00:34:54,820 --> 00:34:56,916
Well, this time,
I hope there will be no injuries.
401
00:34:56,940 --> 00:35:00,596
Although, brother, it’s not a fact...
Damn, it’s not a fact...
402
00:35:00,620 --> 00:35:02,316
Nadya and I are together! Are you sick?
403
00:35:02,340 --> 00:35:06,300
- Pauline, calm down, it's just business.
- What the hell is business?
404
00:35:07,184 --> 00:35:11,676
She spied on your father, Marin!
She ditched us all!
405
00:35:11,700 --> 00:35:13,716
Grandfather almost died because of all this!
406
00:35:13,740 --> 00:35:17,756
This doesn't change things!
Sometimes you have to ally with enemies.
407
00:35:17,780 --> 00:35:19,780
She framed my boyfriend!
408
00:35:20,180 --> 00:35:22,276
I may
have truly fallen in love for the first time in my life,
409
00:35:22,300 --> 00:35:24,500
and just like that, she
just fell into pieces!
410
00:35:25,020 --> 00:35:26,396
No, better Dima!
411
00:35:26,420 --> 00:35:28,620
Didn't you hear
what he said at our last meeting?
412
00:35:29,140 --> 00:35:31,041
He has already put on the crown,
but he has not yet been elected!
413
00:35:31,066 --> 00:35:32,836
Can you imagine
what will happen when he is elected?
414
00:35:32,860 --> 00:35:34,476
He has everything! The cuckoo has flown away!
415
00:35:34,500 --> 00:35:36,916
- And no one will protect you.
- Will this bitch protect us?
416
00:35:36,940 --> 00:35:38,900
This bitch is the only one
who truly understands
417
00:35:38,924 --> 00:35:40,156
how to manage a company!
418
00:35:40,180 --> 00:35:41,735
And who can keep Dima in check!
419
00:35:41,760 --> 00:35:44,800
Why
can’t the three of us defend ourselves?
420
00:35:44,900 --> 00:35:49,820
Aw! Are you not involved in business at all?
Anton, you seem to have studied!
421
00:35:50,459 --> 00:35:53,355
We will vote for her.
And so should you.
422
00:35:53,693 --> 00:35:55,933
- Are you serious?
- Seriously.
423
00:35:56,700 --> 00:36:00,679
And Dima will cheat us.
And you know this better than me.
424
00:36:00,899 --> 00:36:06,700
Oh, he’ll squeeze it out, he’ll throw it away...
How I’m sick of all this, huh!
425
00:36:08,093 --> 00:36:11,973
This is our company! Dad wanted it that way.
426
00:36:14,537 --> 00:36:18,755
Then we have to decide! If we want
things to stay that way.
427
00:36:18,879 --> 00:36:24,319
Pauline! Pauline!
Just talk to her.
428
00:37:02,220 --> 00:37:05,860
And who should apologize first,
I don’t understand something?
429
00:37:07,340 --> 00:37:12,620
- Well, they beat me up for no reason.
- There is such a thing.
430
00:37:14,420 --> 00:37:19,300
- Did you steal my phone?
- There is such a thing.
431
00:37:20,260 --> 00:37:21,300
And a bag.
432
00:37:23,220 --> 00:37:28,060
- Well, you are not a student Aglaya Zhukova.
- And you are not programmer Sasha Slavsky.
433
00:37:31,020 --> 00:37:32,580
You blocked me!
434
00:37:33,340 --> 00:37:35,940
Yes, this is, of course, the worst thing for us!
435
00:37:36,626 --> 00:37:39,226
You lied to me! You lied to me all the way!
436
00:37:41,020 --> 00:37:42,180
Thanks for pulling it out.
437
00:37:45,500 --> 00:37:48,180
- It's not me.
- I know it's you.
438
00:37:51,613 --> 00:37:53,053
Really? Thank you.
439
00:37:55,460 --> 00:37:56,500
Can?
440
00:37:57,597 --> 00:37:59,226
You could actually be killed...
441
00:38:02,660 --> 00:38:07,180
I'm sorry.
Yes, of the two of us, I'm complete shit.
442
00:38:11,292 --> 00:38:14,452
OK. Not complete.
443
00:38:26,260 --> 00:38:27,580
- Behind you?
- Yes.
444
00:38:28,700 --> 00:38:30,140
Well, go for it.
445
00:38:43,100 --> 00:38:45,060
I want to discuss our future with you.
446
00:38:47,540 --> 00:38:49,980
You and I
have no common future.
447
00:38:52,180 --> 00:38:53,620
I thought we were friends.
448
00:38:54,660 --> 00:38:57,020
Because you helped me
with the realtor and the abortion?
449
00:38:58,300 --> 00:39:00,833
Because I kept
your secrets as if they were my own, Paul.
450
00:39:01,273 --> 00:39:05,473
- Enough, Nadya, everyone already knows!
- Do you know what?
451
00:39:07,260 --> 00:39:08,580
What a rat you are!
452
00:39:12,260 --> 00:39:13,380
Now, of course, you will say,
453
00:39:13,404 --> 00:39:15,764
that you just met Kudryavtsev
by chance?
454
00:39:16,220 --> 00:39:17,700
No, I won’t tell you why.
455
00:39:18,460 --> 00:39:21,500
I really worked
for Kudryavtsev after your father died.
456
00:39:22,306 --> 00:39:26,226
Nadya... You, of course, are completely finished.
457
00:39:28,100 --> 00:39:29,756
No, not really, Paul.
458
00:39:30,006 --> 00:39:33,006
I just learned
that you can’t forgive anyone.
459
00:39:33,940 --> 00:39:36,756
- You will learn too.
- Who should I forgive?
460
00:39:37,067 --> 00:39:40,356
You had everything! Thanks to my father!
461
00:39:40,380 --> 00:39:41,580
Is it true?
462
00:39:42,100 --> 00:39:47,890
I started in business at 19 years old.
At 25 I started working for your father!
463
00:39:48,067 --> 00:39:51,187
Three years later she rose
to financial director.
464
00:39:51,300 --> 00:39:54,515
And only two years later I
began a relationship with your father.
465
00:39:54,540 --> 00:39:56,516
But who cares, damn it?!
466
00:39:56,616 --> 00:40:00,116
- Mommy, you don’t have to worry about morals, okay?
- Both Anton and Dima...
467
00:40:00,273 --> 00:40:01,513
And your mother!
468
00:40:02,100 --> 00:40:04,556
And Zina, everyone kicked me endlessly.
469
00:40:04,580 --> 00:40:06,476
All I heard was
a prostitute and a whore.
470
00:40:06,500 --> 00:40:08,420
Why did you want
your family to carry you in their arms?
471
00:40:08,444 --> 00:40:11,156
I just wanted to say goodbye to him!
472
00:40:11,186 --> 00:40:13,906
Do you remember
why I wasn't at the funeral?
473
00:40:17,420 --> 00:40:20,940
- I won't help you.
- Help yourself, Paul.
474
00:40:22,100 --> 00:40:25,106
- In terms of?
- I mean Dima...
475
00:40:26,220 --> 00:40:28,956
...will devour both you and Anton, in turn.
476
00:40:28,980 --> 00:40:30,956
Oh my God, we've already eaten each other!
477
00:40:30,980 --> 00:40:34,036
I don’t care about my family, you understand!
There is no more family!
478
00:40:34,376 --> 00:40:37,676
But I won’t work with you either.
You are even worse than the Gradovs.
479
00:40:37,753 --> 00:40:41,113
Now it doesn’t matter at all
who is better and who is worse, Polya. Is it true.
480
00:40:43,032 --> 00:40:47,272
I'm a stranger there. But so do you. I see.
481
00:40:48,020 --> 00:40:52,300
- This is not a reason to hit Dima in the back.
- He wouldn't hesitate.
482
00:40:56,700 --> 00:41:00,300
In general, this is the situation.
483
00:41:01,246 --> 00:41:06,262
Together with you, Anton and Marina,
we have 40 percent.
484
00:41:06,300 --> 00:41:08,620
This is enough
to save the company.
485
00:41:09,966 --> 00:41:12,126
I think
your father would really like this.
486
00:41:13,636 --> 00:41:14,820
Do you love your grandfather?
487
00:41:19,186 --> 00:41:23,946
What if he doesn't survive?
Will you forgive yourself?
488
00:41:49,060 --> 00:41:54,180
- What?
- He says that we are friends. Bitch!
489
00:41:57,540 --> 00:41:58,900
And I understand her.
490
00:41:59,799 --> 00:42:04,368
Well, yes, it was because of her
that I got a big deal.
491
00:42:04,393 --> 00:42:07,513
I could sit down,
but she looks like me.
492
00:42:08,020 --> 00:42:11,500
Well, kind of on my own,
without family, without friends.
493
00:42:13,540 --> 00:42:16,141
- You didn’t do such bullshit.
- Yes, I did. All the same. Well?
494
00:42:16,166 --> 00:42:19,886
I tried to bend you over and raise money.
All the same.
495
00:42:22,780 --> 00:42:25,300
Well, I fell in love, though
unexpectedly, with you.
496
00:42:27,020 --> 00:42:29,340
So... And I didn’t know what to do with it.
497
00:42:35,660 --> 00:42:41,500
She's not that much of a piece of shit. Think about it.
498
00:42:43,700 --> 00:42:45,580
- Did she get sick?
- To her.
499
00:43:40,780 --> 00:43:45,356
Well, why the hell was it worth dragging us here?
You could spend 40 days in the office.
500
00:43:45,380 --> 00:43:49,100
- They would gather there and remember.
- Don't get it?
501
00:43:49,820 --> 00:43:52,588
Dima
will nominate his candidacy again.
502
00:43:52,613 --> 00:43:55,373
To do this, did you have to fly
to the Krasnodar region?
503
00:44:04,140 --> 00:44:07,100
And this is so that grandfather definitely doesn’t reach us.
504
00:44:07,380 --> 00:44:10,716
Will grandfather actually
be able to get anywhere else besides the toilet?
505
00:44:10,813 --> 00:44:13,013
Well, yes, everything is difficult there.
506
00:44:14,260 --> 00:44:17,958
But our Dimasik is a noble son.
507
00:44:19,940 --> 00:44:24,721
Gentlemen, with your permission,
I would like to say a few words.
508
00:44:24,746 --> 00:44:27,506
Can I invite everyone to the table? Can?
509
00:44:29,460 --> 00:44:33,980
I want to say that we are now
at the winery of my father, our father...
510
00:44:34,613 --> 00:44:35,873
...gathered.
511
00:44:36,700 --> 00:44:40,220
I want to say that this is a special place
for our family, very important.
512
00:44:41,340 --> 00:44:43,076
40 days since he passed away.
513
00:44:43,100 --> 00:44:46,396
Father has prepared a gift for each of you
.
514
00:44:46,726 --> 00:44:49,766
I didn't have time to deliver it in person.
515
00:44:50,140 --> 00:44:55,167
I want to fulfill his will,
this wine is for you, for each of you.
516
00:44:57,173 --> 00:45:00,573
- Let's have a drink, right?
- Yes!
517
00:45:03,699 --> 00:45:05,459
Let's remember.
518
00:45:13,059 --> 00:45:16,514
Well, since we're all here together
519
00:45:16,539 --> 00:45:20,076
I think it is necessary to resolve
one operational issue.
520
00:45:20,100 --> 00:45:21,780
Yes? If no one minds.
521
00:45:23,140 --> 00:45:24,772
Dim, good with foreplay.
522
00:45:24,885 --> 00:45:28,316
We are all adults here,
we can guess why you wrote us out.
523
00:45:28,340 --> 00:45:32,276
Yes, after the death of Mr. Kudryavtsev,
524
00:45:32,300 --> 00:45:34,876
Unfortunately, the voting results
are not valid.
525
00:45:34,900 --> 00:45:37,180
You and I need to elect
a managing director.
526
00:45:39,420 --> 00:45:43,522
Dima! What about Yuri Sergeevich’s package?
527
00:45:43,547 --> 00:45:48,107
Well, for now it’s with him,
but still we understand... Yes?
528
00:45:49,033 --> 00:45:52,873
If God forbid, of course,
something irreversible happens,
529
00:45:53,266 --> 00:45:56,666
then the shares are transferred in equal shares to me,
Anton, and Polina.
530
00:45:57,580 --> 00:46:00,676
I would like to nominate myself
for the post of Managing Director and
531
00:46:00,700 --> 00:46:05,980
I think it is necessary to set
a voting date... Well, yes...
532
00:46:27,500 --> 00:46:29,020
Continue, continue...
533
00:46:40,100 --> 00:46:41,180
A couple of words.
534
00:46:43,422 --> 00:46:46,476
Grandfather, forgive me, I'll interrupt,
can you have this?
535
00:46:46,500 --> 00:46:47,780
Need to.
536
00:46:48,860 --> 00:46:53,596
30 years ago I founded this company.
537
00:46:53,846 --> 00:46:59,806
I built it as a family business.
From father to son...
538
00:47:00,140 --> 00:47:05,060
From son to grandson.
And Alyosha thought so too.
539
00:47:05,420 --> 00:47:11,996
And now my grandson, Dima,
is now telling you about it too.
540
00:47:12,453 --> 00:47:17,140
But all this today is complete nonsense.
541
00:47:17,620 --> 00:47:22,276
Because no family
exists anymore.
542
00:47:22,300 --> 00:47:25,596
And there is a federal-scale company,
543
00:47:25,720 --> 00:47:28,657
which they are trying to tear apart
from the inside and outside.
544
00:47:28,682 --> 00:47:33,876
A business that requires protection
and requires management.
545
00:47:33,900 --> 00:47:35,922
Grandfather, this is approximately what
we are discussing now.
546
00:47:35,947 --> 00:47:40,307
Thank you. That's why I'm putting forward
my candidacy...
547
00:47:42,860 --> 00:47:45,876
...as Managing Director.
548
00:47:45,900 --> 00:47:52,196
Because I know how this company
operates efficiently.
549
00:47:52,220 --> 00:47:54,796
And now her motto will be:
550
00:47:54,820 --> 00:48:01,836
“If you are a shareholder,
then I, the managing director,
551
00:48:01,867 --> 00:48:07,067
I protect your interests,
no matter who you are.
552
00:48:07,780 --> 00:48:13,220
Grandson, son, matchmaker, brother, grip...
And so on. Shareholder!"
553
00:48:15,060 --> 00:48:17,100
- Do you know what I want to tell you?
- Yes?
554
00:48:19,340 --> 00:48:21,356
Should have expected this from you.
555
00:48:21,380 --> 00:48:23,676
This is all the pathos! For what?
556
00:48:23,700 --> 00:48:27,100
M? You think some of them
will vote for you, right?
557
00:48:27,500 --> 00:48:28,900
Do you guarantee profit?
558
00:48:29,300 --> 00:48:32,620
At the same time, you cannot
guarantee that you will reach the car!
559
00:48:32,860 --> 00:48:34,476
- Confident?
- Yes, I'm sure.
560
00:48:34,500 --> 00:48:36,836
Gentlemen, before
Kudryavtsev stole Cyprus,
561
00:48:36,860 --> 00:48:39,220
You and I
had no disagreements.
562
00:48:39,916 --> 00:48:44,356
Yuri Sergeevich, with all
due respect to him, is not aware of the company’s affairs!
563
00:48:44,380 --> 00:48:46,676
He hasn’t dealt with her for more than 10 years!
564
00:48:46,700 --> 00:48:50,796
And it’s not a fact that his health will allow him
to return to active work!
565
00:48:50,820 --> 00:48:54,196
Is this your fourth heart surgery?
Fifth? Which? A?!
566
00:48:54,406 --> 00:48:56,126
Apparently not the last.
567
00:48:56,780 --> 00:48:59,796
If you trust me with the post, I promise
568
00:48:59,959 --> 00:49:01,919
everything will be as it was before.
569
00:49:02,272 --> 00:49:06,528
The interests of each of you will be protected.
We will make decisions together.
570
00:49:06,553 --> 00:49:10,073
You are all my senior comrades. All!
571
00:49:10,540 --> 00:49:11,780
Sorry.
572
00:49:12,460 --> 00:49:15,716
And I guarantee profit.
And stable development.
573
00:49:15,740 --> 00:49:17,500
And, as a representative of the family,
574
00:49:18,406 --> 00:49:21,566
I promise that everything will be
as it was with my father. Thank you.
575
00:49:28,813 --> 00:49:33,009
The problem is that Dmitry
does not represent the interests of the family.
576
00:49:33,940 --> 00:49:36,396
- In what sense?
- In direct.
577
00:49:36,420 --> 00:49:39,060
- Dim.
- What?
578
00:49:40,380 --> 00:49:42,620
Polina and I
will not vote for you.
579
00:49:43,100 --> 00:49:45,460
- Oops!
- Plus.
580
00:49:46,060 --> 00:49:47,180
Oh, how!
581
00:49:48,980 --> 00:49:51,116
Wasn't it enough for you to betray me once?
582
00:49:51,179 --> 00:49:54,259
Have you decided to put your candidacy
up for voting?
583
00:49:54,900 --> 00:49:55,900
Not yours.
584
00:49:56,900 --> 00:49:59,220
And who the hell is it, mom’s?
585
00:50:02,220 --> 00:50:04,020
Nadezhda Borisovna Voskresenskaya.
586
00:50:06,986 --> 00:50:11,706
What?! What... What?!
587
00:50:12,579 --> 00:50:16,099
Yes, you...
What, have you gone crazy?
588
00:50:16,660 --> 00:50:19,836
She, this... who is this anyway?
589
00:50:19,860 --> 00:50:21,874
Who is she? This whore?
590
00:50:21,899 --> 00:50:24,196
The one your father slept with a couple of times!
591
00:50:24,220 --> 00:50:26,100
Quiet, quiet, quiet...
592
00:50:27,060 --> 00:50:31,505
The thing is, this whore has
15 percent of the company.
593
00:50:31,707 --> 00:50:33,827
And you have zero, if anything.
594
00:50:34,960 --> 00:50:38,000
- What?!
- What 15, are you stoned?
595
00:50:38,500 --> 00:50:43,276
Please study the document.
This is a property right in Cyprus.
596
00:50:43,300 --> 00:50:44,620
Nevermind!
597
00:50:46,300 --> 00:50:48,500
- Oh, you bitch!
- Mom! Mom!
598
00:50:51,460 --> 00:50:53,676
Friends, no preamble, okay?
599
00:50:53,700 --> 00:50:55,705
This document is...
600
00:50:55,730 --> 00:50:57,075
As you all know
601
00:50:57,100 --> 00:51:01,980
For the last few years,
Alexey and I have been running the company.
602
00:51:03,020 --> 00:51:06,796
And they managed, in general, well.
Judging by the numbers.
603
00:51:07,016 --> 00:51:14,177
Today, I, Anton,
Marina and Polina have 40 percent of the shares.
604
00:51:14,202 --> 00:51:16,715
So think, decide.
605
00:51:16,740 --> 00:51:18,964
- What a bitch you are...
- Bitch!
606
00:51:21,859 --> 00:51:26,195
Nadezhda Borisovna, Dmitry Alekseich,
I absolutely agree,
607
00:51:26,220 --> 00:51:28,756
schedule a vote
as quickly as possible,
608
00:51:28,780 --> 00:51:31,940
let's next week.
And closer to Moscow.
609
00:51:32,306 --> 00:51:33,866
Thank you.
610
00:51:38,278 --> 00:51:40,463
My respect, Sergeich.
You look good.
611
00:51:40,513 --> 00:51:41,713
Sasha, thank you.
612
00:52:56,820 --> 00:52:59,580
- Stop, please, I'll smoke.
- Yes OK.
613
00:53:53,073 --> 00:53:55,233
We'll be cleared for takeoff in about five minutes.
614
00:53:55,966 --> 00:53:59,766
Maybe I can bring you something?
Cognac?
615
00:54:01,700 --> 00:54:04,620
- Bring some water.
- Okay, just a minute. Thank you.
616
00:54:16,626 --> 00:54:19,906
Are you
late for the last train to Moscow?
617
00:54:20,860 --> 00:54:24,540
Yuri Sergeevich, forgive us.
618
00:54:25,866 --> 00:54:28,986
We wrote you off early. Brotherly.
619
00:54:29,487 --> 00:54:33,887
- You will outlive us all.
- And you will make us all rich.
620
00:54:34,500 --> 00:54:37,756
You have to run the company.
And period.
621
00:54:37,780 --> 00:54:40,620
We all ask you
to represent our interests.
622
00:54:52,900 --> 00:54:56,660
- He cut it, he says!
- He not only cut, but by bank transfer!
623
00:54:58,180 --> 00:55:00,420
I'm going to trim this bed now!
624
00:56:15,466 --> 00:56:16,506
Funny you?
625
00:56:25,873 --> 00:56:27,233
I hate you.
626
00:56:29,300 --> 00:56:30,460
I hate you.
627
00:57:29,193 --> 00:57:30,246
It burns beautifully.
628
00:57:37,660 --> 00:57:39,020
Who are you?
629
00:57:43,900 --> 00:57:47,460
Igor Frolov, son of Kudryavtsev.
You still wanted to close me.
630
00:57:54,940 --> 00:57:55,980
Great!
631
00:57:58,140 --> 00:58:00,500
You grieve so much for my father, I hope?
632
00:58:03,420 --> 00:58:04,980
I don't give a damn!
633
00:58:07,380 --> 00:58:12,540
Well, do you want a share?
634
00:58:14,740 --> 00:58:16,380
I have come to offer you help.
635
00:58:17,940 --> 00:58:19,300
What kind of help?
636
00:58:20,380 --> 00:58:25,100
How funny, everyone wants
to offer each other help, but then they give it up.
637
00:58:27,946 --> 00:58:32,106
When I prove my relationship with my sister,
and I will prove,
638
00:58:33,020 --> 00:58:35,380
I will contest the will. Half of Cyprus is mine.
639
00:58:37,700 --> 00:58:38,740
What do I care?
640
00:58:39,247 --> 00:58:42,233
My half plus your shares
is 20 percent of the company.
641
00:58:43,100 --> 00:58:48,220
No, in Cyprus everything is very, very complicated,
and it’s still not enough.
642
00:58:49,266 --> 00:58:52,586
And there is also a guy who was ready
to testify against Terekhov,
643
00:58:53,473 --> 00:58:56,033
after which Terekhov
supported my father, remember?
644
00:58:59,020 --> 00:59:01,300
- Yes...
- So, my guy.
645
00:59:01,780 --> 00:59:03,860
He’s sitting in my basement, ready to talk.
646
00:59:04,980 --> 00:59:07,260
Together with Terekhov, we have a third of the business.
647
00:59:09,380 --> 00:59:10,420
What do you think?53290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.