All language subtitles for Zolotoe.dno.S01.E07.2024.WEB-DLRip.DenSBK.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,340 --> 00:00:24,660 Why so long? 2 00:00:27,860 --> 00:00:31,340 Bitch, bitch! 3 00:00:32,707 --> 00:00:34,067 Bitch! 4 00:00:34,620 --> 00:00:36,020 Something happened? 5 00:00:37,140 --> 00:00:38,540 It happened. 6 00:00:40,340 --> 00:00:41,997 Bitch. 7 00:00:43,817 --> 00:00:45,410 Terekhov is ours. 8 00:00:46,420 --> 00:00:48,020 Surprised. 9 00:00:48,266 --> 00:00:53,186 Yes, I myself am in shock, I thought it would overwhelm me now. But it's done. 10 00:00:55,500 --> 00:00:57,940 Well done. Everything is clear. 11 00:00:58,820 --> 00:01:00,500 There's one thing I don't understand. 12 00:01:01,540 --> 00:01:04,940 How come your grandfather hasn’t figured it out yet? 13 00:01:08,540 --> 00:01:09,820 Lucky. 14 00:01:15,900 --> 00:01:18,140 It's not a matter of luck. 15 00:01:19,220 --> 00:01:24,620 I think Yuri Sergeevich’s aim was off for other reasons. 16 00:01:28,394 --> 00:01:32,060 What is it, how is your grandfather still in uniform? A? 17 00:01:35,540 --> 00:01:37,562 Damn, you're a dangerous woman. 18 00:01:37,586 --> 00:01:41,971 A? I understand why all the Gradovs fall for you en masse. 19 00:01:41,995 --> 00:01:44,558 Why did you pay money from the Cyprus company? 20 00:01:44,582 --> 00:01:46,355 I can see everything through online banking. 21 00:01:46,379 --> 00:01:48,219 Yes, kopecks. 22 00:01:48,780 --> 00:01:50,916 Including rent payment 23 00:01:50,940 --> 00:01:54,420 for our safe deposit box, by the way. 24 00:01:55,100 --> 00:01:56,700 What, don't you trust me? 25 00:01:58,100 --> 00:01:59,420 Of course not. 26 00:02:00,260 --> 00:02:01,820 That's right. 27 00:02:03,780 --> 00:02:06,780 Yes, you are insured up to your ears. 28 00:02:07,980 --> 00:02:13,340 Now we’ll throw off the Gradovs and you’ll get your asset. Are we partners? 29 00:02:13,940 --> 00:02:17,995 No, Gen, we are not partners, we are fellow travelers. 30 00:02:19,115 --> 00:02:20,836 I had to play by your side 31 00:02:20,860 --> 00:02:24,980 but you and the Gradovs are made of the same shit. 32 00:02:25,540 --> 00:02:28,490 You are evil, Nadya, evil. 33 00:02:29,500 --> 00:02:32,500 And I was particularly lucky with the journalist. 34 00:02:32,996 --> 00:02:35,916 Tell Marina somehow in advance, 35 00:02:35,940 --> 00:02:38,460 that he came to you and offered compromising evidence. 36 00:02:38,780 --> 00:02:41,596 She will merge Anton, this will strengthen our position. 37 00:02:41,806 --> 00:02:44,126 You offend me, I already said. 38 00:02:45,460 --> 00:02:48,460 Well done. Are we running away? 39 00:02:49,506 --> 00:02:51,346 Let's run away. 40 00:03:19,420 --> 00:03:22,036 Sasha, this is absolutely not necessary. 41 00:03:22,060 --> 00:03:25,076 No no. A new life is a new life. 42 00:03:25,100 --> 00:03:26,620 In everything. Ask. 43 00:03:34,340 --> 00:03:38,796 Four hundred twenty square meters. Five bedrooms, four bathrooms. 44 00:03:38,820 --> 00:03:41,156 Kitchen, living room, dining room. 45 00:03:41,180 --> 00:03:44,036 From the living room you can see the Cathedral of Christ the Savior. 46 00:03:44,060 --> 00:03:47,116 There is also an additional free space. 47 00:03:47,206 --> 00:03:50,926 You can arrange, for example, a wine room or storage for fur coats. 48 00:04:02,740 --> 00:04:05,780 It’s a bit cramped, of course, after home, but that’s okay. 49 00:04:06,180 --> 00:04:10,316 - Olya, how do you like it? - Do we really need five bedrooms? 50 00:04:10,588 --> 00:04:14,455 The apartment essentially has two master bedrooms. Each has its own bathroom and wardrobe. 51 00:04:14,480 --> 00:04:16,120 This can be convenient. 52 00:04:16,860 --> 00:04:19,316 Yes, I don’t get it, but why two? 53 00:04:19,476 --> 00:04:23,676 This is a fairly common request I've had from clients lately, 54 00:04:23,700 --> 00:04:24,956 Let's just say that... 55 00:04:24,980 --> 00:04:28,636 The girl wants to say that at our age we already sleep separately. 56 00:04:28,977 --> 00:04:31,996 No, no, I don't... It's just an option. 57 00:04:32,020 --> 00:04:33,236 Yes, some kind of bullshit! 58 00:04:33,260 --> 00:04:35,156 Olga and I rock so hard that any young... 59 00:04:35,180 --> 00:04:36,516 Sash! 60 00:04:36,720 --> 00:04:40,600 Well, why “Sash”? Well, I'm just saying that... 61 00:04:40,820 --> 00:04:44,076 Lilya, we'll look around ourselves. OK? 62 00:04:44,285 --> 00:04:46,501 Yes, sure. I'll wait downstairs. 63 00:04:46,587 --> 00:04:48,187 And I'm Lisa. 64 00:04:50,420 --> 00:04:53,980 - Damn, you're actually a hero! - In terms of? 65 00:04:54,580 --> 00:04:57,460 I never looked into her cleavage, no matter how hard she tried. 66 00:04:59,100 --> 00:05:01,420 Oh, life preserver! Oops! 67 00:05:06,460 --> 00:05:08,140 - Knock knock! - Enter! 68 00:05:10,740 --> 00:05:13,140 Well, I think we should take it. The price is understandable. 69 00:05:14,780 --> 00:05:16,740 Whatever you say, I'm for it. 70 00:05:18,580 --> 00:05:20,020 Olya, listen. 71 00:05:21,067 --> 00:05:23,467 One issue needs to be resolved. 72 00:05:24,780 --> 00:05:26,820 I, in fact, abandoned your family. 73 00:05:28,312 --> 00:05:32,088 You didn’t cheat, you didn’t commit criminal charges for us. 74 00:05:32,173 --> 00:05:33,933 This is how you see it, Ol. 75 00:05:34,900 --> 00:05:37,220 But in fact, this is a scam. 76 00:05:38,780 --> 00:05:42,076 Well, since we decided to live together, 77 00:05:42,186 --> 00:05:43,786 then you need to sort it out with your family. 78 00:05:44,173 --> 00:05:46,493 I understand that my grandfather will probably hear me. 79 00:05:47,207 --> 00:05:50,983 - But Dimka... - How long have you given a damn about Dima’s opinion? 80 00:05:51,100 --> 00:05:52,620 May my son forgive me. 81 00:05:53,020 --> 00:05:58,140 Olya, I 've eaten so much of this shit in this life. 82 00:05:59,340 --> 00:06:02,716 If family, then family. We need to talk. 83 00:06:02,741 --> 00:06:05,861 Okay, let’s invite Zinka and him here for a housewarming party. 84 00:06:06,460 --> 00:06:07,980 Here? 85 00:06:08,380 --> 00:06:10,780 - So we decided? - We decided. 86 00:06:15,260 --> 00:06:18,220 Today I’ll throw away the money and send lawyers. 87 00:06:18,660 --> 00:06:20,396 In a couple of days, I think we’ll get everything done. 88 00:06:20,420 --> 00:06:22,636 Are you crazy? It doesn't happen that quickly. 89 00:06:22,686 --> 00:06:24,886 My strong ones. They will do it. 90 00:06:25,860 --> 00:06:27,540 Well, if they don’t, 91 00:06:30,100 --> 00:06:31,900 I'll cut off one of their fingers. 92 00:06:33,039 --> 00:06:34,799 Kidding. I'll just break it. 93 00:06:37,540 --> 00:06:42,300 You see, when the prosecutor's investigation begins, 94 00:06:43,660 --> 00:06:48,020 They ’ll dig up your connection with your father, well, in a second. 95 00:06:49,300 --> 00:06:53,436 And then, brother, this will be a serious problem. 96 00:06:53,460 --> 00:06:55,100 Including me. 97 00:07:01,300 --> 00:07:06,300 Kudryavtsev is not listed anywhere in the documents as my father. 98 00:07:07,180 --> 00:07:10,387 Whether it passes or not, what difference does it make? 99 00:07:10,780 --> 00:07:14,900 Did the Gradovs charge the prosecutor's office? That means they will find a way to prove it. 100 00:07:15,399 --> 00:07:16,815 Up to DNA tests. 101 00:07:16,840 --> 00:07:20,662 And then it will mean what is written in the document. 102 00:07:22,279 --> 00:07:26,079 “By prior agreement, he acted in the interests of Kudryavtsev.” 103 00:07:28,620 --> 00:07:29,940 Understand? 104 00:07:30,533 --> 00:07:32,373 Do you want to go to the zone? 105 00:07:33,486 --> 00:07:35,206 No I do not want to. 106 00:07:35,660 --> 00:07:37,180 That's what I don't want. 107 00:07:38,140 --> 00:07:39,820 And therefore, Igor, 108 00:07:43,020 --> 00:07:44,340 take a pen 109 00:07:45,667 --> 00:07:47,347 piece of paper 110 00:07:48,175 --> 00:07:51,836 and write a letter of resignation for health reasons. 111 00:07:51,860 --> 00:07:55,516 And then I'll do it retroactively. Well, a couple of months. And that's it then. 112 00:07:55,540 --> 00:07:56,820 Let's. 113 00:08:06,706 --> 00:08:08,386 Sergey Viktorovich, 114 00:08:10,620 --> 00:08:12,740 Do you think there are no other options? 115 00:08:15,420 --> 00:08:19,556 Igor, thinking is harmful! This gives me a headache! 116 00:08:19,580 --> 00:08:22,700 And I don’t think, but I know for sure. Come on, come on, write, write. 117 00:08:29,740 --> 00:08:32,636 Georgy Konstantinovich, won’t you get drunk there? 118 00:08:32,819 --> 00:08:34,299 I'll get drunk! 119 00:08:35,279 --> 00:08:37,679 I'm going to get drunk because of you! 120 00:08:38,420 --> 00:08:43,436 You got me into this mess, now we’ll immigrate as best we can. 121 00:08:43,460 --> 00:08:46,740 But have you seen the letter? Read? 122 00:08:47,580 --> 00:08:49,476 Why don't you go to the airport? 123 00:08:49,500 --> 00:08:51,516 I saw the letter! 124 00:08:51,660 --> 00:08:55,620 Only I can print you a stack of such letters a day. 125 00:08:56,500 --> 00:08:57,820 Ass! 126 00:09:00,740 --> 00:09:04,396 No, no, wait, the contact is reliable, the procedure has been started, the case will fall apart. 127 00:09:04,420 --> 00:09:06,276 You can return calmly , I give you my word! 128 00:09:06,413 --> 00:09:08,869 You have already given me these words 129 00:09:08,986 --> 00:09:12,106 twice, and what is the result? 130 00:09:12,700 --> 00:09:15,500 I’m sitting drinking rum, it’s not yet eleven. 131 00:09:18,900 --> 00:09:21,836 - Gulyakin is ours. - In short, there will be a piece of paper 132 00:09:21,860 --> 00:09:24,771 from the prosecutor's office that the case is closed, that's it - I'm leaving right away! 133 00:09:24,796 --> 00:09:31,516 Not earlier! Yes, and let’s not forget my five percent bonus, right? 134 00:09:31,781 --> 00:09:35,236 Look, we're not forgetting anything, it's just voting at the end of the week. 135 00:09:35,260 --> 00:09:37,316 I don't give a damn! 136 00:09:37,677 --> 00:09:40,513 A piece of paper, Dima, a piece of paper! 137 00:09:41,260 --> 00:09:44,596 - And so, bitch, with a stamp. - Yes, this is a purely practical question! 138 00:09:44,620 --> 00:09:47,180 You know what kind of bureaucracy there is! Everything is crazy slow. 139 00:09:47,660 --> 00:09:50,836 Well, of course! How to close a person is how quickly they do it. 140 00:09:50,972 --> 00:09:53,412 And how to put a stamp is bureaucracy. 141 00:09:54,093 --> 00:09:57,613 Well, the decision has been made! You must be at the vote! 142 00:09:59,900 --> 00:10:01,980 That's it, your health, gentlemen. 143 00:10:02,900 --> 00:10:05,060 Bitch! Bitch, you! 144 00:10:08,020 --> 00:10:09,020 Will you tell me? 145 00:10:10,900 --> 00:10:12,796 Kudryavtsev's son ran the business. 146 00:10:12,820 --> 00:10:15,956 We carried out an inspection, fired my son, and the case collapsed. 147 00:10:15,980 --> 00:10:19,876 By the way, Gulyakin is right, we need the piece of paper, we even need it. 148 00:10:19,900 --> 00:10:21,196 Listen, listen. 149 00:10:21,220 --> 00:10:23,066 Now everything is tied to the case with Gulyakin. 150 00:10:23,091 --> 00:10:25,716 Konev said that we could somehow speed up the issue with money, 151 00:10:25,740 --> 00:10:27,796 but they are asking for an inadequate amount. 152 00:10:28,013 --> 00:10:29,613 Are you serious? 153 00:10:30,540 --> 00:10:34,060 Are you serious?! You will now go and pay for this paper! 154 00:10:34,206 --> 00:10:38,912 As much as they ask! You’ll even pay Gulyakin! 155 00:10:40,900 --> 00:10:42,500 Inadequate... 156 00:10:43,500 --> 00:10:44,820 Do you feel it? 157 00:10:45,540 --> 00:10:48,860 The smell of victory. It will all be over soon. 158 00:10:50,020 --> 00:10:52,716 I got pulled a couple of times. You, dad, most likely, too. 159 00:10:52,740 --> 00:10:55,900 - What kind of disgusting thing is this, huh? - Dad, don’t worry. 160 00:10:56,971 --> 00:11:00,820 Well, I got laid off two months ago. 161 00:11:01,100 --> 00:11:03,076 The cases were then “sort of transferred” to another investigator. 162 00:11:03,100 --> 00:11:05,196 You go to a conversation, you say, son and son, well... 163 00:11:05,414 --> 00:11:09,036 I have no idea what he is doing; another investigator was in charge of the case. 164 00:11:09,060 --> 00:11:12,236 And if we lose Gulyakin, that’s it, the whole combination is over. 165 00:11:12,260 --> 00:11:14,620 - They'll take over the company. - Are you serious? 166 00:11:15,580 --> 00:11:17,476 I could actually go to jail 167 00:11:17,500 --> 00:11:20,060 if they prove that I conducted those affairs in your interests. 168 00:11:20,180 --> 00:11:23,476 If they don’t put me in jail, I’ll go to the general and we’ll close everything down. 169 00:11:23,500 --> 00:11:25,700 It was not in vain that I worked in my youth. 170 00:11:26,580 --> 00:11:30,100 I gave 15 years of my life to this service! And this is the ending? 171 00:11:31,100 --> 00:11:34,420 Okay, final! Life goes on. 172 00:11:35,340 --> 00:11:37,756 Hmmm, it continues. 173 00:11:37,780 --> 00:11:39,500 - Grandfather! - A? 174 00:11:40,420 --> 00:11:42,500 - Can you? - Yes, what? 175 00:11:44,080 --> 00:11:46,800 Nothing, I just wanted to talk. 176 00:11:47,100 --> 00:11:48,860 Well, what did you want? 177 00:11:50,820 --> 00:11:54,380 - Ask how you are doing. - Well, you don’t ask. 178 00:11:57,780 --> 00:12:00,754 - How are you? - Antosh, why are you so philosophical? 179 00:12:00,779 --> 00:12:03,819 Because of Marina? Well, we got excited. 180 00:12:04,620 --> 00:12:06,540 In the end, things didn't come to fruition. 181 00:12:07,420 --> 00:12:08,836 No, I am in general. 182 00:12:08,860 --> 00:12:10,516 We've been with you since your arrival 183 00:12:10,540 --> 00:12:12,460 We didn’t even talk normally once. 184 00:12:13,299 --> 00:12:16,355 I told you from the very beginning, I was afraid 185 00:12:16,420 --> 00:12:19,516 that Marina will find out about our actions and then tell her father everything. 186 00:12:19,540 --> 00:12:20,980 What does Marina have to do with it, grandfather? 187 00:12:21,500 --> 00:12:24,820 Just talk. Like a grandfather and grandson, you know? 188 00:12:29,780 --> 00:12:30,980 Come on, come on. 189 00:12:31,380 --> 00:12:34,020 You are a grown man. 190 00:12:34,380 --> 00:12:36,076 In general, I’m not very good with these sussies and pussies, 191 00:12:36,100 --> 00:12:37,076 but if you say something, say it. 192 00:12:37,100 --> 00:12:39,036 Yes, a man must be strong. 193 00:12:39,060 --> 00:12:40,940 Before you get something, you have to earn it. 194 00:12:40,964 --> 00:12:43,116 - I’ve heard this since childhood, grandfather. - Life is like that, yes. 195 00:12:43,366 --> 00:12:45,046 Grandfather, tell me 196 00:12:45,420 --> 00:12:47,900 Is there anything in life that you don't have to deserve? 197 00:12:48,340 --> 00:12:50,636 What goes without saying, by default? 198 00:12:50,660 --> 00:12:51,940 I can't think of one. 199 00:12:52,420 --> 00:12:56,392 And love? Father or grandfather? 200 00:12:56,820 --> 00:12:59,860 - No? - Well, in a sense, yes. 201 00:13:00,740 --> 00:13:03,660 But in the long run, it must be earned. 202 00:13:04,020 --> 00:13:07,980 You know, I read somewhere that people love not for something, but because. 203 00:13:09,085 --> 00:13:11,086 It turns out that we are not all about love, right? 204 00:13:11,860 --> 00:13:13,756 In our family, no one loves anyone. 205 00:13:13,897 --> 00:13:15,916 I'm starting to get tired of this conversation. 206 00:13:15,940 --> 00:13:21,380 If you really think that you were not loved as a child - 207 00:13:22,876 --> 00:13:23,876 see a psychiatrist! 208 00:13:23,900 --> 00:13:27,291 - Didn’t you like it, grandfather? Didn't like it? - To a psychiatrist! 209 00:13:27,346 --> 00:13:32,362 Mother was always busy with herself. Grandfather works, it’s better not to bother him. 210 00:13:32,667 --> 00:13:35,996 Dima was raised by his father! And he spoiled Polinka! 211 00:13:36,020 --> 00:13:40,276 And I'm like, there's a mistake in the formula! Extra variable! Well, the same, grandfather? 212 00:13:40,416 --> 00:13:43,876 So what should I do? Ask: “Antosha, how are you doing? 213 00:13:43,900 --> 00:13:45,460 Well, how are you living? Yes? 214 00:13:45,900 --> 00:13:47,940 “What do you have anyway?” Yes? 215 00:13:48,220 --> 00:13:49,636 So what should I do? 216 00:13:49,706 --> 00:13:52,546 - Do you know where this photo is from? - From Alyosha’s office. 217 00:13:55,420 --> 00:13:57,940 March. I was ten years old then. 218 00:13:58,920 --> 00:14:02,615 My father and Dima called me to the dacha. Ride on ice floes. 219 00:14:02,717 --> 00:14:05,476 So, that means we are sailing on such a big, big ice floe, 220 00:14:05,709 --> 00:14:07,845 and at some point it began to crack. 221 00:14:07,870 --> 00:14:11,196 Father and Dima jumped over the larger part, but I stayed on the small part. 222 00:14:11,220 --> 00:14:13,396 And so little by little they began to sail away. 223 00:14:13,513 --> 00:14:16,265 And they shout to me: “Antosh, jump, are you a fool or what?” 224 00:14:16,297 --> 00:14:19,771 And I, little one, got scared and froze in my tracks. 225 00:14:20,135 --> 00:14:22,714 And the ice floe is moving further and further away from me. 226 00:14:22,739 --> 00:14:25,436 And I understand that I have already missed the moment and will not jump to them. 227 00:14:25,600 --> 00:14:30,400 And I became so scared, grandfather. I was so scared that I peed myself! 228 00:14:32,900 --> 00:14:38,460 And here I am standing on this ice floe with wet pants. One. 229 00:14:39,007 --> 00:14:41,967 Tears are flowing, pants are wet, 230 00:14:42,940 --> 00:14:45,660 and these two there on the floating ice floe are laughing at me. 231 00:14:46,940 --> 00:14:49,340 And little Polinka on the shore also laughs. 232 00:14:52,420 --> 00:14:54,100 Do you know why they laughed, grandfather? 233 00:14:54,638 --> 00:14:57,094 Because my ice floe has already moored to the other shore, 234 00:14:57,119 --> 00:14:59,599 and instead of getting off, I continued to roar. 235 00:15:02,266 --> 00:15:04,146 And they laugh! 236 00:15:04,340 --> 00:15:08,519 So what's the moral? Why is our family all screwed up? 237 00:15:08,544 --> 00:15:10,699 Well, yes, I am as I am, you are as you are. 238 00:15:10,724 --> 00:15:15,284 - So, we work with what we have. - Yes, there is no morality, grandfather. 239 00:15:16,700 --> 00:15:22,660 I'm just still standing on this ice floe alone. 240 00:15:23,312 --> 00:15:26,540 With wet pants. And everyone around is laughing. 241 00:15:26,780 --> 00:15:32,796 I sympathize with you, Antosh. Well, do you want my sincere opinion? 242 00:15:32,993 --> 00:15:34,273 Want! 243 00:15:34,791 --> 00:15:38,596 - Checkmate, oops! - We're actually talking. 244 00:15:38,620 --> 00:15:40,780 Let me guess, you're whining again that no one listens to you, right? 245 00:15:40,804 --> 00:15:42,996 - Fuck you! - Go to hell yourself! 246 00:15:43,020 --> 00:15:44,500 There is information about Gulyakin. 247 00:15:45,060 --> 00:15:48,316 No, unless, of course, your negotiations here are much more critical for fate 248 00:15:48,340 --> 00:15:49,676 - Companies, please communicate. - Well, what, what? 249 00:15:49,700 --> 00:15:51,516 For the company, maybe not critical, but for me they are critical. 250 00:15:51,540 --> 00:15:53,220 - What? - Yes, everything is clear with you, Antosha! 251 00:15:53,244 --> 00:15:55,644 - What do you understand? What do you want? - What's there?! 252 00:15:57,067 --> 00:15:58,260 I found a contact. 253 00:15:59,420 --> 00:16:00,476 The paper has been received. 254 00:16:00,500 --> 00:16:02,396 Well, as received, rather, paid for. 255 00:16:02,420 --> 00:16:04,340 - Is the paper real? - Otherwise! 256 00:16:05,307 --> 00:16:06,867 "The resolution... 257 00:16:08,020 --> 00:16:11,460 Resolution to terminate Gulyakin’s criminal case.” How is that? 258 00:16:15,220 --> 00:16:17,500 - So, wait. - So? 259 00:16:17,820 --> 00:16:18,996 A copy to Gulyakin. 260 00:16:19,020 --> 00:16:20,900 - Original - by courier. - Yes. 261 00:16:21,300 --> 00:16:23,806 - Jet, I said... - Paid. 262 00:16:23,831 --> 00:16:25,035 - You pay. - Paid. 263 00:16:25,060 --> 00:16:29,036 - You confirm the meeting of shareholders. - Yes. Yes. 264 00:16:29,060 --> 00:16:31,996 Quickly transfer Zina to the most ceremonial meeting room, 265 00:16:32,020 --> 00:16:33,916 and all the fingers are there - back and forth, come on, work. 266 00:16:33,940 --> 00:16:35,820 Come on now... Wait, wait, wait, wait, grandfather! 267 00:16:35,844 --> 00:16:37,180 - What? What? - Wait, let’s admit it now, 268 00:16:37,204 --> 00:16:38,636 that I made a key combination. 269 00:16:38,660 --> 00:16:42,540 Yes Yes. And if it weren’t for me, you would be dismissing the staff in your villa right now. 270 00:16:43,300 --> 00:16:44,836 So? Oh oh! 271 00:16:44,860 --> 00:16:48,220 Yes, I admit it! I admit it! 272 00:16:51,020 --> 00:16:52,636 Get to work, get to work, get to work, get to work, get to work! 273 00:16:52,660 --> 00:16:54,116 Yes, yes, but everything has already been done! 274 00:16:54,145 --> 00:16:56,361 The courier starts in an hour, invitations have been sent out, 275 00:16:56,386 --> 00:16:59,026 so communicate, communicate. Communicate. 276 00:17:00,340 --> 00:17:02,660 Bravo! Let's go! 277 00:17:05,940 --> 00:17:09,460 Antosh, what are we talking about, huh? 278 00:17:10,620 --> 00:17:13,020 - You wanted to tell me something. - Oh yes! 279 00:17:16,306 --> 00:17:17,426 I forgot already. 280 00:17:18,260 --> 00:17:20,636 Let's. Come on, we have to work. 281 00:17:20,660 --> 00:17:22,020 Come on, come on, come on, come on! 282 00:17:22,952 --> 00:17:25,340 And we'll buy you new pants. 283 00:17:25,786 --> 00:17:29,386 About ten! May they be dry! Let's! 284 00:17:30,180 --> 00:17:32,676 Bitch! Bitch! Freaks! 285 00:17:32,700 --> 00:17:35,300 From which one was it terminated if the investigator was different? 286 00:17:35,660 --> 00:17:37,039 Well, why are you silent? 287 00:17:37,186 --> 00:17:39,140 They launched it without me. 288 00:17:40,340 --> 00:17:42,676 Why the hell do you sit there all day? 289 00:17:42,700 --> 00:17:44,516 And you want a share for this, right? 290 00:17:44,540 --> 00:17:46,676 Bitch. Now you will have no share. 291 00:17:46,700 --> 00:17:50,220 - Without Gulyakin we are screwed! - I will solve this issue. 292 00:17:50,820 --> 00:17:53,340 Voting on Friday. I received a letter. 293 00:17:54,900 --> 00:17:56,916 In general, make a resume. You'll be looking for a job soon. 294 00:17:56,940 --> 00:17:59,476 - I said that I would decide. - How will you decide? 295 00:17:59,500 --> 00:18:00,836 God! 296 00:18:00,860 --> 00:18:04,020 They say correctly that men are more hysterical than women! 297 00:18:04,860 --> 00:18:06,140 Bitch! 298 00:18:14,980 --> 00:18:16,716 Have a good day, Yuri Sergeevich? 299 00:18:16,740 --> 00:18:18,620 - For now, yes. - For now, yes. 300 00:18:19,180 --> 00:18:20,596 Is your personal life getting better? 301 00:18:20,860 --> 00:18:23,820 Fedya, why didn’t you join intelligence service? 302 00:18:25,500 --> 00:18:27,316 In fact I believe 303 00:18:27,340 --> 00:18:30,120 that falling in love at your age is great. 304 00:18:30,145 --> 00:18:32,425 Life prolongs. And in general. 305 00:18:33,100 --> 00:18:34,980 Life is prolonged by bypass surgery. 306 00:18:35,780 --> 00:18:38,996 What is there in this city for jewelry stores, huh? 307 00:18:39,020 --> 00:18:41,402 Well, it depends on who, for what purposes. 308 00:18:41,427 --> 00:18:45,627 After all, I got carried away with the reconnaissance, right? Question from the FSO? 309 00:18:47,408 --> 00:18:49,626 Well, for example, an engagement ring. 310 00:18:50,100 --> 00:18:51,580 Well, not in TSUM? 311 00:18:54,900 --> 00:18:56,796 - We'll find it. - Well, look, look, look. 312 00:18:56,820 --> 00:18:57,940 Listen. 313 00:19:02,687 --> 00:19:05,383 And we are in no hurry. I'm listening to you. 314 00:19:05,500 --> 00:19:07,820 I am grateful to you for the meeting. 315 00:19:08,773 --> 00:19:12,813 I understand that your department has a lot of other concerns, 316 00:19:14,373 --> 00:19:16,429 regarding what I would like to discuss. 317 00:19:16,563 --> 00:19:21,276 - I don’t know where to start. - There is no reason to be nervous. 318 00:19:21,300 --> 00:19:24,156 We played on the same side for a long time. 319 00:19:24,180 --> 00:19:26,380 At least in different offices, but still. 320 00:19:26,820 --> 00:19:29,300 By the way, how do you feel outside the ministry? 321 00:19:29,780 --> 00:19:32,460 Well, a lot of fuss. But cheerfully. 322 00:19:32,980 --> 00:19:34,260 I present. 323 00:19:35,100 --> 00:19:39,500 I came to you for help, as you understand. 324 00:19:39,900 --> 00:19:43,100 And in return, well, besides the main thing, 325 00:19:43,820 --> 00:19:49,396 I am ready to provide you with friendship, assistance, on any issues. 326 00:19:49,677 --> 00:19:55,756 No offense, but your friendship means nothing in the event of the loss of the Galaxy. 327 00:19:55,780 --> 00:19:57,780 And as far as I understand, that’s all with “Galaktika”? 328 00:19:58,720 --> 00:20:03,040 Not yet. As it turns out, we haven't lost yet. 329 00:20:04,060 --> 00:20:09,036 The essence of the issue is this: the issue with Gulyakin is closed, the case has collapsed. 330 00:20:09,312 --> 00:20:12,836 This stuffing can only be turned back with your hand. 331 00:20:12,860 --> 00:20:14,300 It's clear. 332 00:20:15,340 --> 00:20:19,500 Regarding your personal question, I can give advice. 333 00:20:20,460 --> 00:20:23,380 There is nothing on you, only Frolov’s words. 334 00:20:25,638 --> 00:20:26,716 And the records? 335 00:20:26,740 --> 00:20:29,636 They were obtained without a resolution, this is illegal. 336 00:20:29,660 --> 00:20:31,716 Any investigator knows this. 337 00:20:31,740 --> 00:20:37,660 Therefore, go to the conversation without a lawyer and tell it like it is. 338 00:20:38,726 --> 00:20:41,782 - How is it? - Well, you decide for yourself. 339 00:20:41,986 --> 00:20:44,826 Whether he is your son or not is a family matter. 340 00:20:47,580 --> 00:20:49,476 Thanks for your time. 341 00:20:49,775 --> 00:20:52,533 Good luck on the battlefield. 342 00:20:53,140 --> 00:20:57,820 Alexey Yuryevich did not want to be friends with our department. 343 00:20:58,186 --> 00:21:00,986 I'll be glad if this changes. 344 00:21:02,260 --> 00:21:04,420 What about this? 345 00:21:05,060 --> 00:21:06,236 Leave it there. 346 00:21:06,319 --> 00:21:08,279 What is it like for the first time, or what? 347 00:21:09,460 --> 00:21:10,660 Thank you. 348 00:22:06,100 --> 00:22:07,340 Wow. 349 00:22:09,460 --> 00:22:10,780 Hello. 350 00:22:12,620 --> 00:22:14,220 Hello. 351 00:22:22,660 --> 00:22:24,220 So? 352 00:22:25,700 --> 00:22:27,940 This office suits you. 353 00:22:33,506 --> 00:22:34,986 You know, Nagy, 354 00:22:37,580 --> 00:22:39,900 I think he would be glad that you are with us. 355 00:22:43,020 --> 00:22:44,420 That we win. 356 00:22:51,540 --> 00:22:55,220 I can't feel the moment. Too nervous. 357 00:22:58,580 --> 00:22:59,900 Maybe we can have a drink? 358 00:23:02,700 --> 00:23:03,700 Let's. 359 00:23:15,780 --> 00:23:17,060 Why are we drinking? 360 00:23:20,580 --> 00:23:22,860 For the voting to go as it should. 361 00:23:23,620 --> 00:23:26,060 Excellent toast. 362 00:23:28,260 --> 00:23:30,500 It will pass, it won't go anywhere. 363 00:23:42,220 --> 00:23:47,860 It seems to me that we are again at the “Bear” point. 364 00:23:51,980 --> 00:23:53,276 It just seems this way to you. 365 00:23:53,300 --> 00:23:54,940 - Yes? - Ugo. 366 00:23:58,512 --> 00:24:01,140 But we can find ourselves in it again. 367 00:24:03,553 --> 00:24:05,353 Has Zina already left? 368 00:24:11,260 --> 00:24:16,100 I somehow find it hard to believe that I somehow did this... 369 00:24:17,340 --> 00:24:20,700 Suddenly - the man of your dreams. 370 00:24:22,220 --> 00:24:23,700 What do you want? 371 00:24:26,380 --> 00:24:30,276 I do not know what I want. 372 00:24:30,300 --> 00:24:33,876 Share, position? No? 373 00:24:34,120 --> 00:24:39,760 The legend about the share is fresh, but I seem to have enough position. 374 00:24:40,220 --> 00:24:44,580 So, love? 375 00:24:48,660 --> 00:24:50,140 Do you want to be honest? 376 00:24:53,380 --> 00:24:54,796 Yes. 377 00:24:54,820 --> 00:24:57,100 I'm a weak, fragile woman 378 00:24:59,066 --> 00:25:02,266 and I have a good sense of chain of command. 379 00:25:03,180 --> 00:25:05,220 What a sexy metaphor. 380 00:25:06,180 --> 00:25:09,380 I feel that you will be the most important here. 381 00:25:09,940 --> 00:25:14,076 And I want to make sure there's a place for me 382 00:25:14,100 --> 00:25:15,980 under the city sun. 383 00:25:18,620 --> 00:25:22,900 Wait. It will depend on you. 384 00:25:24,420 --> 00:25:27,140 Another thing. 385 00:25:31,300 --> 00:25:33,980 - How do you hold it? - Hold what? 386 00:25:38,196 --> 00:25:39,196 Power! 387 00:25:39,576 --> 00:25:44,516 There is no need to hold anything back, I won’t touch my grandfather, let him swagger and control. 388 00:25:44,540 --> 00:25:48,289 How long will this last, a year, two, three? I'll wait. 389 00:25:48,887 --> 00:25:51,743 - Cruel. - No, it's realistic. 390 00:25:52,012 --> 00:25:55,276 - Pauline? - Polina is not a problem at all. 391 00:25:55,300 --> 00:25:57,676 If she starts to show off, I’ll quickly turn off the gas for her. 392 00:25:57,979 --> 00:26:00,275 - Anton and Marina? - But this is the problem. 393 00:26:00,300 --> 00:26:01,740 Yes. 394 00:26:02,700 --> 00:26:06,076 Unfortunately, Anton's shares will have to be diluted. 395 00:26:06,139 --> 00:26:07,795 Slowly but surely. 396 00:26:07,820 --> 00:26:12,940 I've charged the lawyers, so we'll push him into a corner and buy him out cheap. 397 00:26:13,300 --> 00:26:15,380 - Powerful! - Very. 398 00:26:17,320 --> 00:26:23,200 Here's the plan. How does it satisfy? 399 00:26:24,306 --> 00:26:25,620 Quite. 400 00:26:33,740 --> 00:26:36,916 I would like to remind you that we are in Lyosha’s office, 401 00:26:36,940 --> 00:26:39,500 this is too much, even for the Gradovs. 402 00:26:39,780 --> 00:26:42,340 We have never had problems with the premises. 403 00:26:43,460 --> 00:26:44,780 This is true. 404 00:27:13,926 --> 00:27:16,246 - Hello. - Hello. 405 00:27:22,187 --> 00:27:24,267 Listen to me, Anton. 406 00:27:25,020 --> 00:27:27,916 When Dima becomes a director, he will dilute your shares 407 00:27:27,940 --> 00:27:29,580 and will sell you for pennies. 408 00:27:33,820 --> 00:27:35,196 How did you know that? 409 00:27:35,220 --> 00:27:38,860 It doesn't matter. The important thing is that you will simply lose your share. 410 00:27:41,540 --> 00:27:45,580 - And what do you want me to do? - I don't know. Decide youself. 411 00:27:45,980 --> 00:27:48,740 Consult Marina, maybe she can help. 412 00:27:51,900 --> 00:27:55,380 Why did you tell me this? You hate us. 413 00:27:56,380 --> 00:28:01,260 Dima mixed me with shit one day and threw me out onto the street. 414 00:28:01,693 --> 00:28:04,333 You and Marina are next, and I know what it’s like. 415 00:28:05,740 --> 00:28:11,060 I just want someone to break off his white teeth. 416 00:28:20,860 --> 00:28:26,380 He looked shocked, but in reality he could do whatever he wanted. 417 00:28:27,140 --> 00:28:30,700 He must abstain, otherwise the vote will be disrupted. 418 00:28:31,313 --> 00:28:33,233 Screw Marina. 419 00:28:34,140 --> 00:28:38,716 Wind it up. It seems that she and her husband suddenly began to fall in love. 420 00:28:38,740 --> 00:28:40,580 Moreover, he will listen to her. 421 00:28:42,020 --> 00:28:43,580 What's up with your investigation? 422 00:28:45,380 --> 00:28:48,820 - Tomorrow I’m going to a friendly conversation. - Prospects? 423 00:28:50,340 --> 00:28:51,700 Will watch. 424 00:28:53,220 --> 00:28:55,500 Well, is that all? With God blessing. 425 00:29:06,079 --> 00:29:09,799 Pauline, at least listen to this message to the end, I know who the mole is. 426 00:29:10,420 --> 00:29:12,740 This is serious, let's meet please. 427 00:29:34,940 --> 00:29:36,140 So why are you standing here? 428 00:29:37,060 --> 00:29:39,238 - Hey, what are you doing, huh? - Calm down, calm down. 429 00:29:39,263 --> 00:29:42,476 - Who the hell are you anyway? - What is it? 430 00:29:42,500 --> 00:29:45,596 Damn, are you going to sell me this bullshit now? That's not mine! 431 00:29:45,620 --> 00:29:47,396 If it's not yours, then there won't be any problems. 432 00:29:47,420 --> 00:29:49,740 Go! Well, sit down, let's go! 433 00:29:59,620 --> 00:30:05,180 Did you take him? Well done. Well, press him there to the fullest. 434 00:30:06,380 --> 00:30:07,660 Lights out. 435 00:30:08,552 --> 00:30:12,847 Are you crazy. How can I convince him to vote for you? 436 00:30:12,872 --> 00:30:16,272 Well, the wife can always persuade her husband. 437 00:30:17,420 --> 00:30:20,236 For the first time in a long time, we began to live as a family. 438 00:30:20,260 --> 00:30:22,460 And you have no idea what it cost us. 439 00:30:23,940 --> 00:30:26,660 And now I will come to him with this proposal, 440 00:30:29,180 --> 00:30:31,356 and he will think that I saved our marriage 441 00:30:31,380 --> 00:30:34,076 not for the sake of a normal life, but for the sake of your money! 442 00:30:34,273 --> 00:30:37,233 A normal life, daughter, is when you have something to live on. 443 00:30:38,127 --> 00:30:40,647 Anton will be eaten and spat out. 444 00:30:41,020 --> 00:30:42,660 Another share will be taken away. 445 00:30:44,940 --> 00:30:47,660 Don't you want to do the same with him? 446 00:30:49,060 --> 00:30:51,180 Well, with me he is insured. 447 00:30:51,780 --> 00:30:54,396 I won’t take money from my son-in-law. 448 00:30:54,420 --> 00:30:56,260 This means taking away from you. 449 00:31:03,900 --> 00:31:05,460 I do not trust you. 450 00:31:11,300 --> 00:31:13,380 At least let him abstain. 451 00:31:14,100 --> 00:31:18,300 Voting will be postponed for a month, and a lot can happen in a month. 452 00:31:25,620 --> 00:31:27,676 No, let's end this conversation. 453 00:31:27,879 --> 00:31:29,559 Wait. 454 00:31:33,460 --> 00:31:34,780 Here you go, take it. 455 00:31:38,060 --> 00:31:41,316 - What is this? - Paired key to the safe. 456 00:31:41,340 --> 00:31:43,636 In Cyprus in our bank. 457 00:31:43,865 --> 00:31:46,041 Box 318. 458 00:31:46,066 --> 00:31:49,546 The second one is the same - from Nadezhda Voskresenskaya. 459 00:31:51,020 --> 00:31:52,460 At Nadezhda's? 460 00:31:53,160 --> 00:31:58,313 I'll explain everything to you later. There are documents for a Cypriot company. 461 00:31:59,260 --> 00:32:00,940 Half hers, half mine. 462 00:32:01,420 --> 00:32:03,220 And that means it’s yours. 463 00:32:03,700 --> 00:32:05,020 And? 464 00:32:08,700 --> 00:32:11,116 I'm going to SK today. 465 00:32:11,286 --> 00:32:15,246 If I don't get out of there, keep the key with you. 466 00:32:15,780 --> 00:32:18,540 And don't give it to anyone. Not under any pretext. 467 00:32:19,140 --> 00:32:23,700 There are powers of attorney, badges, lawyers - no one. 468 00:32:24,180 --> 00:32:27,580 Dad, what do you mean “if I don’t come out”? 469 00:32:29,260 --> 00:32:30,860 Well, reinsurance. 470 00:32:31,900 --> 00:32:34,980 With such establishments it’s always a lottery. 471 00:32:36,580 --> 00:32:39,816 Dim, I'm sorry. We didn't have time to prepare. 472 00:32:40,900 --> 00:32:43,516 Mom, tell me, are you going to eat this too, yes? 473 00:32:43,540 --> 00:32:44,860 Yes, why? 474 00:32:45,300 --> 00:32:46,940 Well, in general, as Sasha says. 475 00:32:47,466 --> 00:32:48,666 Let him get better. 476 00:32:50,260 --> 00:32:52,596 Well then, I’ll also eat some carbohydrates while Zina doesn’t see. 477 00:32:52,620 --> 00:32:54,460 Come on, come on, come on, come on! 478 00:32:55,020 --> 00:32:57,340 By the way, why did Zina jump off? 479 00:32:57,773 --> 00:33:01,253 Well, she's preparing for shareholder meetings, covered in soap... 480 00:33:02,060 --> 00:33:04,516 Yes, Dim, about the meeting. 481 00:33:04,727 --> 00:33:06,527 - I... - By the way, I congratulate you! 482 00:33:07,380 --> 00:33:10,420 Well, this is very cool. It's probably a bit cramped after home. 483 00:33:10,820 --> 00:33:13,900 But how many are there? 400 squares. Right? 484 00:33:14,420 --> 00:33:16,740 Quite normal for two. Is there parking? 485 00:33:16,820 --> 00:33:18,516 - Three places. - Oh, well, beauty. 486 00:33:18,540 --> 00:33:22,956 - You can install summer ones with us, Sash. - Yes, everything is close here. Restaurants, museums. 487 00:33:22,980 --> 00:33:25,116 In general, I think less by car, more on foot. 488 00:33:25,140 --> 00:33:27,380 That's right, that's right! 10 thousand steps a day! 489 00:33:28,406 --> 00:33:30,126 Dim, I vote for Kudra. 490 00:33:31,300 --> 00:33:32,340 What? 491 00:33:33,060 --> 00:33:37,780 That's how it should be. For Olya and me. 492 00:33:38,340 --> 00:33:39,660 That's how it should be. 493 00:33:57,340 --> 00:34:00,876 And I think, what the hell are these family gatherings? 494 00:34:00,900 --> 00:34:05,116 What was the plan? Like, I eat khachapurs more easily? 495 00:34:05,140 --> 00:34:07,076 Brother, you're not much of a greyhound. 496 00:34:07,198 --> 00:34:09,174 If necessary, I will explain the specific schedule to you. 497 00:34:09,199 --> 00:34:13,476 But I’m not your brother, I’m your son now, right? 498 00:34:13,500 --> 00:34:17,276 Dad! Or if you're just fucking, doesn't it count yet? 499 00:34:17,360 --> 00:34:23,040 - Watch the market. - Dima, let’s calm down somehow. 500 00:34:24,140 --> 00:34:27,036 Sasha could not have done anything differently, I support him. 501 00:34:27,060 --> 00:34:28,300 Oh how! 502 00:34:37,020 --> 00:34:40,980 No, in general, to hell with it! Sasha, Gulyakin is ours. 503 00:34:41,940 --> 00:34:43,676 In fact, your 10% doesn't solve anything. 504 00:34:43,700 --> 00:34:47,200 So besides, why the hell are you getting emotional here, fraer? 505 00:34:47,225 --> 00:34:52,573 Oh, "fraer"! "Fraer." Mom, do you like this? Tell! 506 00:34:53,460 --> 00:34:57,240 Fenya for breakfast! Sharpening for March 8th, right? 507 00:34:57,280 --> 00:34:58,960 Let's go, Dimon. 508 00:34:59,060 --> 00:35:01,636 Sasha, I don’t care about your market! 509 00:35:01,660 --> 00:35:03,060 Do you hear? 510 00:35:03,379 --> 00:35:05,836 And I don’t care about your voice! Do you know why? 511 00:35:05,860 --> 00:35:09,060 Because, Sash, you are a rat! Understood me? You are a rat! 512 00:35:09,620 --> 00:35:11,116 And we have rats in our family... 513 00:35:11,140 --> 00:35:13,100 Sash! What are you doing? 514 00:35:14,940 --> 00:35:16,700 Shut up now. 515 00:35:20,220 --> 00:35:25,180 I hate you! I love you, Sash. 516 00:35:31,900 --> 00:35:33,780 Fuck you, not a share in the business! 517 00:35:39,500 --> 00:35:41,436 - Morning! - Beautiful. 518 00:35:41,460 --> 00:35:44,580 - Yes, it’s beautiful. - Decided to celebrate in the morning? 519 00:35:45,540 --> 00:35:50,100 - This is for the right mood. - Yeah... 520 00:35:51,109 --> 00:35:55,956 - Maybe we should wait, it won’t be long? - I don't want to wait for anything anymore. 521 00:35:56,020 --> 00:35:59,740 You need to live now, and tomorrow will be tomorrow. 522 00:36:01,260 --> 00:36:02,700 What kind of mood? 523 00:36:03,660 --> 00:36:06,596 You're right, today everything will be decided, one way or another. 524 00:36:06,620 --> 00:36:08,500 I hope it will be resolved this way. 525 00:36:09,020 --> 00:36:12,580 But even if everything collapses, everything around will die, 526 00:36:13,199 --> 00:36:17,061 I want to live on, but I live only with you. 527 00:36:17,086 --> 00:36:18,966 And thank you. 528 00:36:19,760 --> 00:36:21,440 Marry me. 529 00:36:25,133 --> 00:36:28,229 - Yuri, I... - There is no need to answer anything now. 530 00:36:28,260 --> 00:36:31,180 Let's finish the job. Think it over. 531 00:36:31,980 --> 00:36:35,420 It was important for me to do this before. 532 00:36:38,280 --> 00:36:43,212 In general, somehow I say so much for this situation. 533 00:36:43,237 --> 00:36:45,317 - Yur! - I'm going! Let's go, let's go. 534 00:36:48,060 --> 00:36:49,340 How are you? 535 00:36:51,380 --> 00:36:54,740 - It's alarming, to be honest. - Did you take the pill? 536 00:37:01,900 --> 00:37:03,220 What's worrying you? 537 00:37:06,740 --> 00:37:08,836 When do you think Dima will get the company? 538 00:37:08,860 --> 00:37:10,380 will he be able to squeeze Polina and me out? 539 00:37:11,780 --> 00:37:14,340 Legally, I have no idea. 540 00:37:14,979 --> 00:37:17,955 But morally, of course, he can! 541 00:37:18,310 --> 00:37:21,340 So you assume that he will throw his brother and sister out into the street? 542 00:37:22,180 --> 00:37:25,020 Do you remember that unfortunate award, how he was bombed then! 543 00:37:25,340 --> 00:37:26,716 And now the whole company is at stake. 544 00:37:26,740 --> 00:37:29,116 Do you think he'll want to share it with any of you ? 545 00:37:29,140 --> 00:37:30,660 I don't know, Marin. 546 00:37:32,140 --> 00:37:35,580 - I don't know how to vote. - No way. 547 00:37:36,786 --> 00:37:39,186 If you abstain, the decision will not be made. 548 00:37:42,100 --> 00:37:43,660 And what will this give me? 549 00:37:44,220 --> 00:37:46,316 The meeting will be postponed, you will have time. 550 00:37:46,480 --> 00:37:49,680 - Perhaps something will change. - What will change, Marin? 551 00:37:49,940 --> 00:37:52,836 Will your father win any of the shareholders over to his side? 552 00:37:52,860 --> 00:37:54,220 Will this change? 553 00:37:58,620 --> 00:38:00,860 My father has no chance of winning. 554 00:38:01,293 --> 00:38:04,973 In the meantime, you and your grandfather will try to come to an agreement. Grandfather will definitely not abandon you. 555 00:38:05,860 --> 00:38:10,620 I have to vote for Dima, Marin! This is my family, this is my company! 556 00:38:12,940 --> 00:38:17,580 Fine. Do as you wish, I will accept any decision you make. 557 00:38:20,900 --> 00:38:23,220 - Is it true? - Is it true. 558 00:38:25,180 --> 00:38:27,540 But talk to your grandfather before voting. 559 00:38:30,260 --> 00:38:31,396 Can I write it down? 560 00:38:31,420 --> 00:38:33,396 Yes, you can write it down. 561 00:38:33,420 --> 00:38:37,220 So. “According to Gennady Andreevich Kudryavtsev, 562 00:38:38,326 --> 00:38:45,126 he has no other children except Marina Gennadievna Gradova. 563 00:38:47,899 --> 00:38:54,037 Frolov Igor Gennadievich is not my relative...” 564 00:38:54,062 --> 00:38:56,356 What's the best way to write this? 565 00:38:56,594 --> 00:38:59,636 “Igor Frolov is not my son. 566 00:38:59,660 --> 00:39:03,356 We are not related. And not even friends, just acquaintances. 567 00:39:03,380 --> 00:39:06,636 Dmitry Gradov's statement about our family connection 568 00:39:06,660 --> 00:39:10,236 is slander, for which I will sue him. 569 00:39:10,512 --> 00:39:13,196 Gradov claims that Frolov is my son, 570 00:39:13,220 --> 00:39:16,476 to influence me and gain financial benefit 571 00:39:16,500 --> 00:39:19,156 in connection with my conflict with JSC Galaktika. 572 00:39:19,293 --> 00:39:23,813 I deny any connection with Frolov.” 573 00:39:27,580 --> 00:39:31,100 Gennady Andreevich, let's do the same thing, just slower. 574 00:39:32,340 --> 00:39:34,836 I just have a shareholder vote in an hour. 575 00:39:34,860 --> 00:39:37,220 Let's speed things up somehow. 576 00:40:48,860 --> 00:40:49,980 What? 577 00:40:53,380 --> 00:40:55,396 I want to talk to you before the vote. 578 00:40:55,420 --> 00:40:56,860 Is it really on fire? 579 00:40:58,540 --> 00:41:01,020 - It's just burning. - What's happened? 580 00:41:03,080 --> 00:41:07,840 I have one hundred percent information that Dima... 581 00:41:09,340 --> 00:41:13,439 That Dima, after his election, will dilute my shares and deprive me of my share. 582 00:41:14,780 --> 00:41:16,340 Where does the information come from? 583 00:41:18,300 --> 00:41:20,460 - It doesn't matter. - This is just important! 584 00:41:22,019 --> 00:41:26,770 This is a source you would 100% trust. 585 00:41:26,795 --> 00:41:29,131 Well, whose information is this? How small are you? 586 00:41:29,156 --> 00:41:31,556 Grandfather, I'm small, I'm stupid, 587 00:41:31,580 --> 00:41:34,180 and no one here has taken me into account for a long time, I remember. 588 00:41:38,340 --> 00:41:42,500 - But I won't vote for him. - Are you crazy! You! 589 00:41:44,722 --> 00:41:47,595 - Either or! Or? Or, or, or? 590 00:41:47,886 --> 00:41:49,806 I need guarantees 591 00:41:51,109 --> 00:41:52,515 that my brother won't leave me. 592 00:41:52,540 --> 00:41:55,435 Me, can you hear? Your guarantees! 593 00:41:55,460 --> 00:41:58,596 As long as I'm alive, no one will leave you! Do you hear? 594 00:41:58,906 --> 00:42:02,908 I make decisions in the family here, do you hear? 595 00:42:03,700 --> 00:42:05,060 Are you sure he won't cheat on you? 596 00:42:05,084 --> 00:42:07,924 I never do anything I'm not sure of. 597 00:42:10,580 --> 00:42:11,996 I don't know. 598 00:42:12,020 --> 00:42:14,756 Oh well. Look at me. 599 00:42:14,986 --> 00:42:17,506 Come on, take a deep breath... 600 00:42:18,287 --> 00:42:20,140 Well? Forgotten, that's it. 601 00:42:21,420 --> 00:42:23,060 Everything is fine, everything. 602 00:42:42,140 --> 00:42:44,518 - What are you doing here? - Waiting for you! 603 00:42:44,543 --> 00:42:47,480 We need to settle one formality . 604 00:42:47,700 --> 00:42:49,660 - What formality? - There. 605 00:42:52,478 --> 00:42:53,580 What is this? 606 00:42:56,100 --> 00:42:58,316 “I, Dmitry Gradov, after taking office 607 00:42:58,340 --> 00:43:00,236 Managing Director of JSC Galaktika, 608 00:43:00,260 --> 00:43:04,196 I refuse attempts to dilute, block, or arrest the block of shares 609 00:43:04,221 --> 00:43:07,636 Yuri Sergeevich Gradov, I guarantee not to sign decrees 610 00:43:07,660 --> 00:43:12,516 and other documents of strategic importance for the company 611 00:43:12,540 --> 00:43:14,396 without notifying Yuri Sergeevich Gradov, 612 00:43:14,420 --> 00:43:17,020 and also not to take other actions, 613 00:43:17,399 --> 00:43:20,716 infringing on the property rights of the company’s shareholders.” 614 00:43:20,740 --> 00:43:22,180 What kind of creativity is this? Why the hell is this? 615 00:43:22,204 --> 00:43:25,364 And here is the concept that you will now sign, beloved grandson. 616 00:43:27,820 --> 00:43:29,180 Do you doubt anything? 617 00:43:29,593 --> 00:43:30,969 No. 618 00:43:31,100 --> 00:43:34,356 Come on, if you have any, I don’t know, you’re not sure about something... 619 00:43:34,380 --> 00:43:38,876 Once the voting is over, you and I will sit down and talk. 620 00:43:38,900 --> 00:43:42,620 Yes, yes, I will read this carefully and sign everything. 621 00:43:43,139 --> 00:43:45,995 After the vote, you can only wipe yourself with this, 622 00:43:46,020 --> 00:43:48,180 and even then it’s not safe: the paper is hard. 623 00:43:48,973 --> 00:43:52,013 And I have to insure myself now. 624 00:43:54,499 --> 00:43:57,395 If anything, with this concept you won’t win the case against me. 625 00:43:57,420 --> 00:44:00,540 I won't win the case. 626 00:44:01,340 --> 00:44:04,900 But my hands will be untied. From an ethical perspective. 627 00:44:05,293 --> 00:44:10,213 You will become a stranger to me. So you better sign it. 628 00:44:13,020 --> 00:44:15,820 No. I won't sign this. 629 00:44:16,220 --> 00:44:18,916 Then I will now go to Anton and say, 630 00:44:18,940 --> 00:44:21,556 that you're going to dilute his shares, 631 00:44:21,580 --> 00:44:23,020 Do you think he will vote for you? 632 00:44:23,044 --> 00:44:24,156 - Bitch! - Who? 633 00:44:24,180 --> 00:44:25,716 - You! - Don't yell! 634 00:44:25,740 --> 00:44:28,476 Remember, I won’t sign this . Dot! 635 00:44:28,663 --> 00:44:30,279 You want to be the main one 636 00:44:30,304 --> 00:44:34,676 or roll out your balls in front of me all the time, like in bowling? 637 00:44:34,700 --> 00:44:37,260 Old goat! Satisfied? 638 00:44:39,180 --> 00:44:41,700 Satisfied. And stop being childish. 639 00:44:42,813 --> 00:44:44,573 Dmitry Alekseevich. 640 00:44:46,180 --> 00:44:47,580 Go reign! 641 00:45:26,700 --> 00:45:29,100 Eat it! Calm down. 642 00:45:39,340 --> 00:45:40,820 Dear partners! 643 00:45:42,140 --> 00:45:49,020 As the founder of the company, I allow myself to begin our meeting. 644 00:45:49,420 --> 00:45:55,356 We have one issue on the agenda: the election of a financial director. 645 00:45:55,380 --> 00:45:57,916 As you know, we have two candidates. 646 00:45:57,940 --> 00:46:00,990 Well, we know, we know. Is it possible without this, Yuri Sergeevich? 647 00:46:01,015 --> 00:46:04,436 Georgy Konstantinovich, this is the order. We have two candidates: 648 00:46:04,460 --> 00:46:08,580 Gradov Dmitry Alekseevich and Kudryavtsev Gennady Andreevich. 649 00:46:10,460 --> 00:46:15,340 Initial number of voting shares. Gradov - 10, Kudryavtsev - 20. 650 00:46:15,966 --> 00:46:17,326 Can I start? 651 00:46:18,260 --> 00:46:20,300 Well, it’s clear how I vote, right? 652 00:46:20,780 --> 00:46:22,700 Pauline, let's go through the procedure, please. 653 00:46:23,860 --> 00:46:26,116 I vote for my brother Dima Gradov. 654 00:46:26,140 --> 00:46:27,095 Thank you. 655 00:46:27,306 --> 00:46:30,586 I vote the same. Dmitry Gradov. 656 00:46:33,500 --> 00:46:36,420 I vote for Kudryavtsev. 657 00:46:47,300 --> 00:46:48,476 Damn rat. 658 00:46:48,799 --> 00:46:50,639 Let's continue, colleagues. 659 00:46:51,459 --> 00:46:54,715 Yes, well, I vote for Gradov Jr. 660 00:46:54,740 --> 00:46:56,940 - Well, for Dima, in short. - Thank you. 661 00:46:58,500 --> 00:47:00,820 I vote for Kudryavtsev. 662 00:47:06,826 --> 00:47:09,786 Dim, my vote is for Kudryavtsev. 663 00:47:15,220 --> 00:47:16,540 Amazing. 664 00:47:17,460 --> 00:47:18,900 I support... 665 00:47:26,626 --> 00:47:27,626 City smoke. 666 00:47:28,500 --> 00:47:30,340 Bitch, choke on it, got it? 667 00:47:30,980 --> 00:47:32,660 Bitch, choke. 668 00:47:34,313 --> 00:47:37,235 I apologize, Anton Gradov has not yet voted. 669 00:47:37,260 --> 00:47:39,300 Yes, Anton understands how he will vote. Why are you? 670 00:47:39,500 --> 00:47:40,900 What? 671 00:47:41,260 --> 00:47:45,540 Come on, brother! On the count of three, right? 672 00:47:47,180 --> 00:47:48,180 Once! 673 00:47:50,460 --> 00:47:51,900 Two! 674 00:47:52,420 --> 00:47:54,340 I vote for Kudryavtsev. 675 00:47:55,740 --> 00:47:57,580 Sorry, what? 676 00:48:01,087 --> 00:48:03,220 I vote for Gennady Kudryavtsev. 677 00:48:05,860 --> 00:48:08,780 What, are you high on pills? What are you hanging? 678 00:48:09,100 --> 00:48:11,156 Anton, just tell me how you taught. 679 00:48:11,180 --> 00:48:13,620 I vote for Gennady Kudryavtsev. 680 00:48:18,220 --> 00:48:22,636 - He said three times. Are you deaf? - Shut the fuck up now! What are you doing? 681 00:48:22,800 --> 00:48:26,080 I voted. I hope you heard me now? 682 00:48:32,196 --> 00:48:36,396 Zinaida! You write numbers on the board. 683 00:48:36,420 --> 00:48:38,100 “Kudryavtsev +10.” 684 00:48:41,540 --> 00:48:44,516 Write write! We must follow the procedure. 685 00:48:44,540 --> 00:48:47,036 - Antosh, I ask you not to do this! - What are you doing? 686 00:48:47,060 --> 00:48:48,940 Do you understand what you are doing now? 687 00:48:49,580 --> 00:48:52,796 This man killed our father. You're giving him the company now, what are you doing? 688 00:48:52,820 --> 00:48:54,516 Okay, I didn’t understand something! 689 00:48:54,586 --> 00:48:59,146 What are we having here, a shareholders meeting or are we playing the fool, huh? 690 00:48:59,673 --> 00:49:03,593 Anton told you everything. It's good to put pressure on him. 691 00:49:04,420 --> 00:49:05,660 Anton! 692 00:49:06,300 --> 00:49:07,660 Count it! 693 00:49:09,780 --> 00:49:12,540 Antosh, you are not alone on the ice. 694 00:49:13,220 --> 00:49:15,380 It's too late, grandpa. I am alone. 695 00:49:16,540 --> 00:49:20,276 Well! Congratulations to you, Gennady Andreevich, 696 00:49:20,300 --> 00:49:23,700 with appointment to the post of Managing Director of JSC Galaktika. 697 00:49:25,060 --> 00:49:28,540 Thank you, dear partners, 698 00:49:29,939 --> 00:49:31,739 for trust. 699 00:49:32,707 --> 00:49:34,867 I'll try to justify it. 700 00:49:39,306 --> 00:49:41,266 What did you do now? 701 00:49:42,460 --> 00:49:43,860 What did you do? 702 00:49:44,420 --> 00:49:47,700 Bitch! What are you doing? I'll kill you now. 703 00:49:48,613 --> 00:49:50,413 Ты дурак, что ли? 704 00:50:00,900 --> 00:50:02,300 Дима! 53607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.