Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,392 --> 00:00:34,602
[tense music]
[heavy breathing]
2
00:00:34,702 --> 00:00:38,773
[sheets rustling]
♪
3
00:00:38,873 --> 00:00:50,685
[heavy breathing]
♪
4
00:00:50,785 --> 00:00:59,928
♪
5
00:01:00,028 --> 00:01:02,296
[metal lid clinks]
6
00:01:02,396 --> 00:01:11,873
♪
7
00:01:11,973 --> 00:01:18,713
♪
8
00:01:18,813 --> 00:01:21,783
[clanging]
9
00:01:21,883 --> 00:01:23,317
♪
10
00:01:23,417 --> 00:01:24,752
[light switch clicks]
11
00:01:24,852 --> 00:01:25,920
♪
12
00:01:26,020 --> 00:01:28,523
[click]
13
00:01:28,623 --> 00:01:31,793
♪
14
00:01:31,893 --> 00:01:32,894
[light switch clicks]
15
00:01:32,994 --> 00:01:34,596
♪
16
00:01:34,696 --> 00:01:35,930
- Shit.
17
00:01:36,030 --> 00:01:39,934
♪
18
00:01:40,034 --> 00:01:43,638
[lighter clicking]
19
00:01:43,738 --> 00:01:44,606
You piece of...
20
00:01:45,974 --> 00:01:56,050
♪
21
00:01:56,149 --> 00:01:57,819
♪
22
00:01:57,919 --> 00:01:59,554
[sighs]
23
00:01:59,654 --> 00:02:03,791
♪
24
00:02:03,891 --> 00:02:04,692
[clink]
25
00:02:04,792 --> 00:02:14,434
♪
26
00:02:14,535 --> 00:02:21,509
♪
27
00:02:21,609 --> 00:02:22,577
[smack]
28
00:02:24,712 --> 00:02:25,680
[jarring music]
29
00:02:26,146 --> 00:02:27,582
[smack smack smack]
30
00:02:28,215 --> 00:02:29,550
[sharp exhale]
31
00:02:29,651 --> 00:02:34,221
♪
32
00:02:43,497 --> 00:02:44,431
[sighs]
33
00:02:46,067 --> 00:02:46,901
Hey.
34
00:02:47,902 --> 00:02:49,202
Coffee's still hot.
35
00:02:51,039 --> 00:02:52,540
- How long have you been up.
36
00:02:54,909 --> 00:02:55,810
- Uh...
37
00:02:57,210 --> 00:02:58,245
I'm not sure.
38
00:02:58,345 --> 00:02:59,614
[Lucy scoffs]
39
00:03:05,053 --> 00:03:06,521
- Why is the fridge warm?
40
00:03:07,421 --> 00:03:09,624
[Jose] Oh, power was out
most of the night.
41
00:03:10,725 --> 00:03:12,292
- No bottled water?
42
00:03:13,360 --> 00:03:15,963
[Jose] I think there's
a case in my trunk.
43
00:03:19,600 --> 00:03:21,268
I think there's some
construction on VP,
44
00:03:21,368 --> 00:03:24,672
so we should probably leave
by 11 just to be safe.
45
00:03:25,940 --> 00:03:27,141
[Lucy] Oh, that's fine.
46
00:03:27,240 --> 00:03:28,710
O'Leary case still?
47
00:03:28,810 --> 00:03:30,377
- Uh huh.
48
00:03:31,478 --> 00:03:32,914
[Lucy] Did you get any sleep?
49
00:03:34,015 --> 00:03:34,949
- Um...
50
00:03:36,751 --> 00:03:37,952
A little, maybe.
51
00:03:39,053 --> 00:03:40,755
- It doesn't look like it.
52
00:03:42,023 --> 00:03:43,390
- That's nice.
53
00:03:43,490 --> 00:03:45,693
[Lucy] I could feel you
tossing and turning all night.
54
00:03:48,162 --> 00:03:49,396
- By-product.
55
00:03:50,965 --> 00:03:53,568
- Look, honey, are you sure
this isn't too much for you?
56
00:03:54,202 --> 00:03:55,703
- What are you talking about?
57
00:03:56,838 --> 00:03:58,573
Come on, you know how long
I've been waiting for Diane
58
00:03:58,673 --> 00:04:00,708
to give me something
like this, right?
59
00:04:02,777 --> 00:04:04,645
It took her three years
to learn my name.
60
00:04:04,746 --> 00:04:06,214
- Okay, but you
haven't been sleeping.
61
00:04:06,313 --> 00:04:07,715
Your blood pressure's
gotta be like--
62
00:04:07,815 --> 00:04:09,584
- Okay, look, Tom Bodner
worked 18 hour days
63
00:04:09,684 --> 00:04:10,785
when he started.
64
00:04:10,885 --> 00:04:12,252
All right?
65
00:04:12,352 --> 00:04:15,022
Nights, weekends.
66
00:04:15,823 --> 00:04:17,390
Guy was a machine.
67
00:04:17,491 --> 00:04:19,359
And Diane saw that,
68
00:04:19,459 --> 00:04:21,129
and she made him partner at 31.
69
00:04:21,229 --> 00:04:22,597
Now he just plays golf all day
70
00:04:22,697 --> 00:04:24,464
while we do all the grunt work.
71
00:04:27,502 --> 00:04:31,539
[tense piano music]
72
00:04:31,639 --> 00:04:32,774
Hey.
73
00:04:35,308 --> 00:04:36,844
I promise,
74
00:04:36,944 --> 00:04:38,579
this weekend...
75
00:04:39,514 --> 00:04:41,281
You get me all to yourself.
76
00:04:42,884 --> 00:04:51,826
[rock music]
77
00:04:51,926 --> 00:04:59,867
♪
78
00:04:59,967 --> 00:05:00,802
- What?
79
00:05:01,468 --> 00:05:03,571
- You know I'm ticklish there.
80
00:05:05,039 --> 00:05:07,374
Wait, that doesn't mean
I want you to stop.
81
00:05:09,110 --> 00:05:10,011
- What about there?
82
00:05:10,111 --> 00:05:11,679
Are you ticklish there?
83
00:05:12,079 --> 00:05:13,648
- Okay, okay, okay.
84
00:05:13,748 --> 00:05:15,683
[Vicky chuckles]
85
00:05:19,654 --> 00:05:21,622
I didn't even hear you come in.
86
00:05:22,523 --> 00:05:24,725
- I told you, I'm as
quiet as a mouse.
87
00:05:26,160 --> 00:05:27,728
- How late was it?
88
00:05:29,230 --> 00:05:31,032
- I don't know, like 1, 1:30.
89
00:05:31,132 --> 00:05:32,432
- Oh.
90
00:05:35,236 --> 00:05:37,305
[Kelly yawns]
91
00:05:37,404 --> 00:05:43,044
♪
92
00:05:43,144 --> 00:05:44,512
- Oh, you okay?
93
00:05:46,446 --> 00:05:47,849
- Just parched.
94
00:05:49,416 --> 00:05:51,085
- What do I always say?
95
00:05:51,185 --> 00:05:54,088
One beer, one water.
96
00:05:54,188 --> 00:05:55,455
I can't have any
sympathy for you-
97
00:05:55,556 --> 00:05:56,489
- I know, I know.
98
00:05:56,591 --> 00:05:58,593
I'm doing it to myself.
99
00:06:00,427 --> 00:06:01,996
[Lisa chuckles]
100
00:06:05,833 --> 00:06:07,902
[dog barks]
101
00:06:08,002 --> 00:06:08,803
[water drips]
102
00:06:08,903 --> 00:06:12,206
[calm rock music]
103
00:06:12,306 --> 00:06:13,473
[Vicky] How was the show?
104
00:06:14,742 --> 00:06:16,644
- I don't know, it was okay.
105
00:06:16,744 --> 00:06:17,778
- Yeah?
106
00:06:18,445 --> 00:06:19,881
Good turnout?
107
00:06:20,681 --> 00:06:22,516
- Yeah, we had like
50 people there.
108
00:06:23,284 --> 00:06:24,719
- That's not bad!
109
00:06:24,819 --> 00:06:26,120
[Vicky chuckles]
110
00:06:26,888 --> 00:06:28,556
Anyone I know?
111
00:06:28,656 --> 00:06:31,458
- Just Sarah J,
and that guy Dom.
112
00:06:31,559 --> 00:06:33,294
- They stayed for
the whole thing?
113
00:06:33,393 --> 00:06:34,695
- No, I don't think so.
114
00:06:34,795 --> 00:06:37,031
But Dom was really
pissy last night.
115
00:06:37,131 --> 00:06:38,199
- Right?
116
00:06:38,299 --> 00:06:40,534
He was like that
when I met him too.
117
00:06:46,274 --> 00:06:47,308
- I'm gonna go shower, okay?
118
00:06:47,407 --> 00:06:49,076
I'm still sticky
from last night.
119
00:06:49,176 --> 00:06:50,511
- Oh.
120
00:06:50,611 --> 00:06:51,612
- Will you make me some coffee?
121
00:06:51,712 --> 00:06:52,647
- Gross!
- Please?
122
00:06:52,747 --> 00:06:54,682
- Okay.
- Thank you.
123
00:06:56,317 --> 00:06:57,585
[phone dings]
124
00:06:58,686 --> 00:07:08,963
[rock music quietly playing]
125
00:07:13,334 --> 00:07:16,537
[whistle of syringe]
126
00:07:20,942 --> 00:07:26,714
[heavy breathing]
127
00:07:32,019 --> 00:07:38,092
[pump airing]
128
00:07:42,096 --> 00:07:43,463
[knocking]
129
00:07:47,168 --> 00:07:48,468
[clears throat]
130
00:07:48,569 --> 00:07:49,437
[Doctor] All right, guys.
131
00:07:49,537 --> 00:07:51,172
How are we feeling today?
132
00:07:51,272 --> 00:07:52,239
- Uh.
133
00:07:52,340 --> 00:07:53,607
Pretty good, I think.
134
00:07:53,708 --> 00:07:54,642
[Doctor] Getting to enjoy
the last of the good
135
00:07:54,742 --> 00:07:55,710
summer weather, I hope?
136
00:07:55,810 --> 00:07:57,311
- Trying to.
[Jose chuckles]
137
00:07:57,411 --> 00:07:58,813
- Okay, well...
138
00:07:58,913 --> 00:08:00,348
Gonna be a few days till we
get the test results back,
139
00:08:00,448 --> 00:08:02,817
but I think we should probably
be in a pretty good spot.
140
00:08:02,917 --> 00:08:04,352
Lucy, everything looked
and felt really good
141
00:08:04,452 --> 00:08:05,720
in your physical exam.
142
00:08:05,820 --> 00:08:07,521
Have you been taking the
klonophine as directed?
143
00:08:07,621 --> 00:08:11,025
- Um, I think I missed
a dose, maybe two.
144
00:08:11,125 --> 00:08:12,159
- That should be fine.
145
00:08:12,259 --> 00:08:13,894
Your follicles look like
they're in decent shape.
146
00:08:13,995 --> 00:08:16,330
We just need a little extra
boost the klonophine gives.
147
00:08:16,764 --> 00:08:18,566
You two been sexually active?
148
00:08:19,533 --> 00:08:20,935
- I...
149
00:08:21,035 --> 00:08:22,470
I wouldn't mind
150
00:08:22,570 --> 00:08:24,105
a bit more.
151
00:08:24,205 --> 00:08:25,439
- Of course you wouldn't.
152
00:08:25,539 --> 00:08:26,907
- Right, um...
153
00:08:27,008 --> 00:08:28,376
Okay, well, how
long do you think
154
00:08:28,476 --> 00:08:29,577
it'll take before I'm ready?
155
00:08:29,677 --> 00:08:31,012
- It all depends.
156
00:08:31,112 --> 00:08:32,646
We'll know for sure when
we get the blood work back,
157
00:08:32,747 --> 00:08:35,016
but there's no reason you
shouldn't keep trying.
158
00:08:35,116 --> 00:08:37,251
Especially considering the
treatments we've already done.
159
00:08:37,351 --> 00:08:39,053
- Well, you heard her, Luce.
160
00:08:39,153 --> 00:08:41,122
- And you'll let us know
when the labs come in?
161
00:08:41,222 --> 00:08:42,490
- Absolutely.
162
00:08:42,590 --> 00:08:44,258
- All right, great.
163
00:08:44,358 --> 00:08:45,259
Thank you, Dr. Penn.
164
00:08:45,359 --> 00:08:46,727
- Sorry, one more thing.
165
00:08:46,827 --> 00:08:48,529
I know this isn't my business,
'cause I'm not your GP,
166
00:08:48,629 --> 00:08:50,264
but your blood pressure is--
167
00:08:50,364 --> 00:08:51,632
- Ah, yeah.
168
00:08:51,732 --> 00:08:53,367
- It was 153 over 98.
169
00:08:53,467 --> 00:08:54,668
- I know.
- Oh my God.
170
00:08:54,769 --> 00:08:57,004
- You've had this
issue before, correct?
171
00:08:57,104 --> 00:08:57,972
- Yep, yep.
172
00:08:58,072 --> 00:08:58,806
Yeah.
173
00:08:58,906 --> 00:09:00,107
- When he gets stressed out,
174
00:09:00,207 --> 00:09:01,776
he gets bad tinnitus,
and he can't sleep.
175
00:09:01,876 --> 00:09:03,344
- Have you tried
things to mitigate it?
176
00:09:03,444 --> 00:09:05,379
Breathing exercises,
medications?
177
00:09:05,479 --> 00:09:06,647
I could prescribe you something.
178
00:09:06,747 --> 00:09:10,117
- I've already got
amlodipine, some benzos.
179
00:09:10,217 --> 00:09:11,152
You know.
180
00:09:11,252 --> 00:09:12,720
- Those should definitely help.
181
00:09:12,820 --> 00:09:14,255
Be sure not to mix those with
any other drugs or alcohol.
182
00:09:14,355 --> 00:09:15,356
Okay?
- Yep.
183
00:09:15,456 --> 00:09:16,957
Thanks, Doc.
184
00:09:21,262 --> 00:09:22,296
- Thank you.
185
00:09:22,396 --> 00:09:24,098
Sorry about that.
- No problem.
186
00:09:25,366 --> 00:09:26,901
[Jose] I don't want to.
187
00:09:28,102 --> 00:09:29,203
- Why not?
188
00:09:29,703 --> 00:09:31,506
- Because I don't want to.
189
00:09:31,605 --> 00:09:32,706
- Your mom's stroke
wasn't enough
190
00:09:32,807 --> 00:09:33,908
for you to take this seriously?
191
00:09:34,008 --> 00:09:35,376
- I take it seriously,
believe me.
192
00:09:35,476 --> 00:09:37,011
I just, I don't...
193
00:09:37,111 --> 00:09:39,046
I don't want to have
to take pills every day
194
00:09:39,146 --> 00:09:40,481
for the rest of my life.
195
00:09:40,581 --> 00:09:41,682
- Hey, I'm just saying,
196
00:09:41,782 --> 00:09:43,050
if your blood
pressure's this bad now,
197
00:09:43,150 --> 00:09:44,251
just think about how
much worse it's gonna get
198
00:09:44,351 --> 00:09:45,554
as you get older.
199
00:09:45,653 --> 00:09:46,854
If we're ever gonna
have this baby,
200
00:09:46,954 --> 00:09:48,222
I would really like you
to be around for it.
201
00:09:48,322 --> 00:09:50,124
- Oh, come on, that's
a little bit dramatic,
202
00:09:50,224 --> 00:09:51,725
don't you think?
203
00:09:52,860 --> 00:09:53,961
Besides, they say your
blood pressure goes up
204
00:09:54,061 --> 00:09:56,931
like 20 points in
a doctor's office.
205
00:09:57,298 --> 00:10:00,267
[unnerving music]
206
00:10:00,367 --> 00:10:01,669
- I'm thirsty.
207
00:10:01,769 --> 00:10:03,204
I think there's a
convenience store in Vanwood.
208
00:10:03,304 --> 00:10:06,941
[unnerving music]
209
00:10:07,041 --> 00:10:14,549
[tense music]
[birds cawing]
210
00:10:14,648 --> 00:10:18,319
♪
211
00:10:18,419 --> 00:10:19,854
[jarring music]
212
00:10:20,654 --> 00:10:21,722
- This pill...
213
00:10:21,822 --> 00:10:23,657
See, as I was
trying to make mine.
214
00:10:23,757 --> 00:10:25,326
I don't like to do it that way.
215
00:10:25,426 --> 00:10:26,595
- Okay, man.
216
00:10:26,694 --> 00:10:32,534
[tense music]
217
00:10:32,633 --> 00:10:33,968
[Reporter] For O'Leary
Pharmaceuticals
218
00:10:34,068 --> 00:10:36,971
said the issue still
isn't resolved.
219
00:10:37,071 --> 00:10:39,940
Meanwhile, the Matthews
Water Treatment Plant
220
00:10:40,040 --> 00:10:42,611
says its operations are
almost back to normal
221
00:10:42,710 --> 00:10:44,879
after last night's outage.
222
00:10:45,880 --> 00:10:47,616
Boy, it sure is a hot one.
223
00:10:47,715 --> 00:10:49,150
[knocking]
224
00:10:50,084 --> 00:10:53,522
- Don't you live on
the Rustywood?
225
00:10:53,622 --> 00:10:55,289
- What? Why?
226
00:10:55,389 --> 00:10:58,025
- I'm your neighbor, Trent.
227
00:10:58,125 --> 00:10:59,693
- Okay.
228
00:11:00,529 --> 00:11:04,999
- That orange cat
you always pet?
229
00:11:05,600 --> 00:11:07,234
- Diego?
230
00:11:07,334 --> 00:11:08,903
- He's mine.
231
00:11:09,336 --> 00:11:10,204
- Oh.
232
00:11:10,304 --> 00:11:12,806
Oh, hi.
233
00:11:12,907 --> 00:11:15,042
- Oh.
- We love Diego, he's-
234
00:11:15,142 --> 00:11:18,112
- Sorry to scare you, I just...
235
00:11:18,212 --> 00:11:19,180
- It's okay.
236
00:11:19,280 --> 00:11:21,882
- No, I just wanted
to introduce myself.
237
00:11:21,982 --> 00:11:23,618
- It's nice to meet you.
238
00:11:23,717 --> 00:11:24,885
- Yeah.
239
00:11:24,985 --> 00:11:27,454
Oh, your husband's
the guy that's always
240
00:11:27,556 --> 00:11:29,591
out running, right?
241
00:11:29,690 --> 00:11:31,192
- Right.
242
00:11:31,292 --> 00:11:33,427
Yep. Speak of the devil.
243
00:11:33,694 --> 00:11:34,461
- Hey.
244
00:11:34,563 --> 00:11:35,564
[Trent] Hey.
245
00:11:35,664 --> 00:11:36,730
- Everything okay, Luce?
246
00:11:36,830 --> 00:11:39,066
- Yeah, this is our
neighbor, Trent.
247
00:11:39,166 --> 00:11:40,034
- Oh, hey.
248
00:11:40,134 --> 00:11:41,168
Hey, Trent.
249
00:11:41,268 --> 00:11:42,236
- Diego's his.
250
00:11:42,336 --> 00:11:43,771
- Diego? Oh, no kidding.
251
00:11:43,871 --> 00:11:46,608
Yeah, he always runs up
when he hears us coming.
252
00:11:46,707 --> 00:11:48,375
I'm Jose, nice to meet you.
253
00:11:48,475 --> 00:11:49,443
- Oh, I did...
254
00:11:49,544 --> 00:11:50,579
[Trent grunts]
255
00:11:50,679 --> 00:11:53,480
I just wanted to say hi.
256
00:11:54,081 --> 00:11:55,617
Well, hi.
257
00:11:55,716 --> 00:11:57,519
Hi, hi.
[Trent laughs]
258
00:11:57,619 --> 00:11:59,220
- Yo, listen.
259
00:11:59,320 --> 00:12:03,190
I'm making a bunch
of soup this weekend.
260
00:12:04,124 --> 00:12:07,027
If you guys wanted to
stop by for a bowl.
261
00:12:07,596 --> 00:12:08,762
- Um...
262
00:12:08,862 --> 00:12:09,698
That's cool.
263
00:12:09,797 --> 00:12:10,965
Like, not this weekend,
264
00:12:11,065 --> 00:12:13,367
but maybe in the future.
265
00:12:13,934 --> 00:12:14,768
It'd be cool.
266
00:12:14,868 --> 00:12:15,836
Nice to meet you, man.
267
00:12:15,936 --> 00:12:17,071
- Hey, you too.
268
00:12:17,171 --> 00:12:18,239
[Jose] Yeah.
269
00:12:18,339 --> 00:12:19,206
- Sorry.
270
00:12:19,306 --> 00:12:20,808
It was nice to meet you.
271
00:12:23,645 --> 00:12:31,218
[eerie music]
272
00:12:31,318 --> 00:12:32,687
- There's time if you
wanna get some more,
273
00:12:32,786 --> 00:12:34,689
it's gonna be available for you.
274
00:12:34,788 --> 00:12:37,592
More inventory or
more of the same?
275
00:12:37,692 --> 00:12:42,363
[eerie music]
276
00:12:42,463 --> 00:12:45,432
- Let's finish what I
have at my house first.
277
00:12:45,533 --> 00:12:54,174
♪
278
00:12:54,275 --> 00:13:03,652
♪
279
00:13:03,752 --> 00:13:05,185
- You want the pasta?
280
00:13:05,286 --> 00:13:06,887
- Yeah, whatever.
281
00:13:07,756 --> 00:13:09,156
[Lucy] Jose.
282
00:13:09,256 --> 00:13:10,157
- What?
283
00:13:10,257 --> 00:13:11,892
- Why are you being like this?
284
00:13:11,992 --> 00:13:14,061
- I didn't say anything.
285
00:13:18,232 --> 00:13:22,136
[ominous music]
[pills rattling]
286
00:13:23,705 --> 00:13:25,372
[water running]
287
00:13:29,544 --> 00:13:30,512
- Here.
288
00:13:35,282 --> 00:13:36,183
Please.
289
00:13:38,653 --> 00:13:40,421
It's just a blood pressure pill.
290
00:13:40,888 --> 00:13:42,289
- Fine.
291
00:13:45,926 --> 00:13:48,862
[heavy inhale and exhale]
292
00:13:49,531 --> 00:13:51,198
- Like, you know, I'm just,
I'm worried about you, okay?
293
00:13:51,298 --> 00:13:53,367
It's not, it's just,
the last time that--
294
00:13:54,368 --> 00:13:56,070
- This is nothing like
last time. You know that.
295
00:13:56,937 --> 00:13:58,573
- Okay, well, I can't
go through that again.
296
00:14:02,876 --> 00:14:06,581
- Have I slipped up
even once since then?
297
00:14:07,749 --> 00:14:09,483
- No.
298
00:14:13,487 --> 00:14:14,622
- Exactly.
299
00:14:20,394 --> 00:14:21,462
Look...
300
00:14:24,566 --> 00:14:26,534
I'm gonna go for a run.
301
00:14:26,634 --> 00:14:27,535
Okay?
302
00:14:27,635 --> 00:14:30,304
Just to clear my head.
303
00:14:30,805 --> 00:14:32,373
- Okay.
304
00:14:32,841 --> 00:14:42,851
[mysterious music]
305
00:14:42,950 --> 00:14:53,293
♪
306
00:14:53,394 --> 00:15:03,671
♪
307
00:15:03,772 --> 00:15:14,749
[car door slams repeatedly]
♪
308
00:15:14,849 --> 00:15:22,757
[drill whirs]
♪
309
00:15:22,857 --> 00:15:30,497
[drill whirs]
♪
310
00:15:32,600 --> 00:15:36,604
[water running]
311
00:15:36,905 --> 00:15:44,579
[gulps]
312
00:15:44,679 --> 00:15:46,313
- Ahhhhhh.
313
00:15:46,413 --> 00:15:50,083
♪
314
00:15:51,886 --> 00:15:53,420
[sighs]
315
00:16:12,740 --> 00:16:14,642
[music beat]
316
00:16:21,950 --> 00:16:23,250
[plate shatters]
317
00:16:23,618 --> 00:16:25,018
- Jose?
318
00:16:29,490 --> 00:16:30,525
- Hey.
319
00:16:30,625 --> 00:16:32,326
Oh, don't worry, it's
not your grandmother's,
320
00:16:32,426 --> 00:16:33,962
'cause hers are the
blue ones, right?
321
00:16:34,061 --> 00:16:34,929
- Yep.
322
00:16:35,028 --> 00:16:36,463
Oh my God, there's blood-
323
00:16:36,564 --> 00:16:38,700
- No, I got it, I got it, I
got it, I got it, it's fine.
324
00:16:38,800 --> 00:16:39,734
Don't worry about it.
325
00:16:42,737 --> 00:16:43,605
Oh, shit.
326
00:16:43,705 --> 00:16:45,540
No, it's like...
327
00:16:45,640 --> 00:16:48,275
Yeah, you know, look at
that, it's a little cut.
328
00:16:48,543 --> 00:16:49,276
- Hey, are you okay?
329
00:16:49,376 --> 00:16:50,377
- Yeah.
330
00:16:50,477 --> 00:16:53,548
It looked a lot worse
than it actually is.
331
00:16:53,648 --> 00:16:54,582
[hands bang]
332
00:16:54,682 --> 00:16:55,583
Okay.
333
00:16:55,683 --> 00:16:57,417
All right. Oops, sorry.
334
00:16:58,018 --> 00:16:59,286
Ooh!
335
00:17:00,220 --> 00:17:01,923
- Babe, did you get
any sleep last night?
336
00:17:02,022 --> 00:17:04,859
[Jose] I tried,
I tried, I tried.
337
00:17:04,959 --> 00:17:08,262
[tense frantic music]
338
00:17:08,362 --> 00:17:10,264
- Honey, maybe you should
call in sick today.
339
00:17:10,999 --> 00:17:12,199
- Why would I do that?
340
00:17:12,299 --> 00:17:14,368
- Because you haven't
slept in three days.
341
00:17:15,102 --> 00:17:16,871
- I got the O'Leary case.
342
00:17:16,971 --> 00:17:18,171
It's fine, I feel fine.
343
00:17:18,272 --> 00:17:21,676
[tense frantic music]
344
00:17:21,776 --> 00:17:22,644
[Jose spits]
345
00:17:23,043 --> 00:17:28,448
[water running]
[Jose grunts]
346
00:17:31,019 --> 00:17:32,687
[Jose coughs]
347
00:17:32,787 --> 00:17:33,821
Okay, see you later.
348
00:17:34,656 --> 00:17:41,061
[tense frantic music]
349
00:17:41,161 --> 00:17:42,797
- Your half sister's coming
over tonight for dinner.
350
00:17:42,897 --> 00:17:43,731
- You say sister?
351
00:17:43,831 --> 00:17:45,633
Wait, what?
352
00:17:45,733 --> 00:17:46,834
That's tonight?
353
00:17:46,935 --> 00:17:48,468
- Yes, that's tonight.
354
00:17:48,570 --> 00:17:50,872
She texted you in the group
chat to ask what to bring.
355
00:17:51,438 --> 00:17:52,540
- Well, no, she doesn't
need to bring anything,
356
00:17:52,640 --> 00:17:53,808
I'll just take
care of everything.
357
00:17:53,908 --> 00:17:55,208
I'll just go by after work.
358
00:17:55,309 --> 00:17:56,678
- You know what?
I can go get it.
359
00:17:56,778 --> 00:17:58,947
- Lisa's pescatarian, so that
means fish, right?
360
00:17:59,047 --> 00:18:00,014
So, salmon?
361
00:18:00,113 --> 00:18:01,716
Or that's too boring.
362
00:18:01,816 --> 00:18:03,150
Grouper?
363
00:18:03,250 --> 00:18:04,184
- I'm sure whatever you get,
it's gonna be great.
364
00:18:04,284 --> 00:18:05,820
- Chilean sea bass!
365
00:18:05,920 --> 00:18:07,387
Chilean sea bass.
366
00:18:07,487 --> 00:18:09,156
With the little foil packets
with some coconut rice, right?
367
00:18:09,256 --> 00:18:11,325
And then a nice salad?
368
00:18:11,425 --> 00:18:12,560
What do you think of that?
369
00:18:12,660 --> 00:18:13,962
Great. Oh...
370
00:18:14,062 --> 00:18:15,395
I've taken the amlodipine.
371
00:18:15,495 --> 00:18:16,798
[pills rattling]
Are you proud of me?
372
00:18:16,898 --> 00:18:18,265
Are you proud of me?
373
00:18:19,499 --> 00:18:20,835
- Yup.
374
00:18:20,935 --> 00:18:26,608
[tense frantic music]
375
00:18:27,809 --> 00:18:31,012
- So, it looks like we've been
thrown a little curve ball.
376
00:18:31,111 --> 00:18:33,014
Looks like this power outage
377
00:18:33,113 --> 00:18:35,482
caused a big issue at the plant.
378
00:18:35,583 --> 00:18:37,150
I haven't been there
myself to see it,
379
00:18:37,250 --> 00:18:40,253
but apparently the
place is a disaster.
380
00:18:40,354 --> 00:18:43,091
Their system's
completely collapsed.
381
00:18:43,190 --> 00:18:44,759
So now, it looks like
the FDA inspectors
382
00:18:44,859 --> 00:18:46,027
won't be able to get in there
383
00:18:46,126 --> 00:18:47,595
until they get it
all cleaned up,
384
00:18:47,695 --> 00:18:50,732
which could take days,
even weeks.
385
00:18:50,832 --> 00:18:52,232
Martinez, what are you doing?
386
00:18:52,332 --> 00:18:53,835
[window squeaks]
387
00:18:53,935 --> 00:18:55,503
Can you sit down, please?
388
00:18:57,170 --> 00:18:58,405
Jose!
389
00:18:58,506 --> 00:18:59,540
- Sorry.
390
00:18:59,641 --> 00:19:01,441
- Where was I?
391
00:19:01,542 --> 00:19:02,810
- You were-
- Power outage...
392
00:19:02,910 --> 00:19:04,545
- Talking about the
cleanups and inspections.
393
00:19:04,646 --> 00:19:05,947
- That's right.
394
00:19:06,047 --> 00:19:09,517
[tense music]
395
00:19:09,617 --> 00:19:11,719
So, there've been some
rumblings about drainage issues.
396
00:19:11,819 --> 00:19:13,821
- Did the power failure
make the leak worse?
397
00:19:13,921 --> 00:19:18,092
[tense music]
398
00:19:18,191 --> 00:19:19,927
[Diane chuckles]
399
00:19:20,028 --> 00:19:21,896
- He's kidding, everyone.
400
00:19:21,996 --> 00:19:23,931
Trust me, there's no leak.
401
00:19:26,567 --> 00:19:28,168
One of the drain pipes
for the by-product
402
00:19:28,268 --> 00:19:30,303
was affected by
the power outage,
403
00:19:30,404 --> 00:19:32,305
but O'Leary herself
has assured me
404
00:19:32,406 --> 00:19:33,775
that the damage was minor,
405
00:19:33,875 --> 00:19:36,276
and shouldn't cause
any further issues.
406
00:19:36,376 --> 00:19:42,150
[tense erratic music]
407
00:19:42,249 --> 00:19:46,319
[knife chops]
408
00:19:52,660 --> 00:19:53,728
Ahh.
409
00:19:53,828 --> 00:20:00,168
[knife chops]
410
00:20:00,267 --> 00:20:01,301
- Hey.
411
00:20:01,669 --> 00:20:02,603
- Hey.
412
00:20:04,038 --> 00:20:05,540
Are you focused?
413
00:20:06,741 --> 00:20:08,275
Did you get my text?
414
00:20:08,843 --> 00:20:10,444
- About the gas bill?
415
00:20:10,545 --> 00:20:11,679
- Mhm.
416
00:20:11,779 --> 00:20:13,781
No, not the gas bill.
417
00:20:13,881 --> 00:20:15,616
I invited Dom and
Sarah J for dinner.
418
00:20:15,717 --> 00:20:17,451
- What?
419
00:20:18,886 --> 00:20:20,088
- Sorry.
420
00:20:20,188 --> 00:20:21,288
Sarah and I were on
the phone earlier,
421
00:20:21,388 --> 00:20:23,725
and it just kind of came up, so.
422
00:20:24,025 --> 00:20:25,258
- That's okay.
423
00:20:25,358 --> 00:20:26,894
I got way too much food
for four people anyway.
424
00:20:26,994 --> 00:20:28,196
- You sure?
425
00:20:28,295 --> 00:20:29,664
- Yeah.
426
00:20:29,764 --> 00:20:31,199
Besides, it's been way too
long since we've seen her.
427
00:20:31,298 --> 00:20:32,466
- Yeah, I know.
428
00:20:32,567 --> 00:20:33,735
You and Dom just don't
get along though.
429
00:20:33,835 --> 00:20:35,368
- Well, come on, Luce,
the guy's a prick.
430
00:20:35,469 --> 00:20:37,205
You should see
how he treats her.
431
00:20:37,572 --> 00:20:39,874
- Well, she's our friend, so,
432
00:20:39,974 --> 00:20:42,944
if that's who she chooses
to be with, then...
433
00:20:44,311 --> 00:20:47,715
Honey, I think you've
chopped that enough.
434
00:20:47,815 --> 00:20:51,652
[knife chops]
435
00:20:51,753 --> 00:20:53,654
- Bisexual fish?
Are you serious?
436
00:20:53,755 --> 00:20:54,555
- Yes!
437
00:20:54,655 --> 00:20:56,758
It is here for you to read.
438
00:20:57,390 --> 00:20:58,926
They're putting
hormones in the water.
439
00:20:59,026 --> 00:21:00,561
- No, they're not.
440
00:21:01,062 --> 00:21:02,329
- They are.
441
00:21:02,429 --> 00:21:04,699
The male fish have
too much estrogen,
442
00:21:04,799 --> 00:21:07,235
that's why their
populations are dying out.
443
00:21:07,334 --> 00:21:08,736
- She's just joking.
444
00:21:08,836 --> 00:21:09,570
- No, I'm not.
445
00:21:09,670 --> 00:21:11,404
Will you just look for yourself?
446
00:21:11,506 --> 00:21:12,607
- Babe, no one wants to read
447
00:21:12,707 --> 00:21:14,909
your True Secret
conspiracy theories.
448
00:21:15,009 --> 00:21:16,244
- No, wait a minute.
449
00:21:16,343 --> 00:21:17,745
Didn't somebody on True Secret
recently expose
450
00:21:17,845 --> 00:21:20,014
the school board scandal
in Oregon though?
451
00:21:20,114 --> 00:21:20,948
- Exactly.
452
00:21:21,048 --> 00:21:21,983
- One time.
453
00:21:22,083 --> 00:21:24,619
They were right one time.
454
00:21:24,719 --> 00:21:27,088
You see some of the
others shit on there?
455
00:21:27,188 --> 00:21:28,689
They have this
whole sub dedicated
456
00:21:28,790 --> 00:21:31,092
to the benefits of
drinking goat semen.
457
00:21:31,192 --> 00:21:32,260
[Sarah] No!
458
00:21:32,359 --> 00:21:33,261
- She is exaggerating.
459
00:21:33,360 --> 00:21:35,730
That is not true.
460
00:21:36,197 --> 00:21:37,665
But...
461
00:21:38,699 --> 00:21:39,700
Sort of.
462
00:21:39,801 --> 00:21:41,536
[Sarah laughs]
463
00:21:41,636 --> 00:21:44,505
Okay, well, what about
the big pharma cover ups?
464
00:21:45,438 --> 00:21:47,440
I mean, do you know how much
of that gets in the soil
465
00:21:47,542 --> 00:21:49,143
that we grow our food in?
466
00:21:49,243 --> 00:21:50,310
- Wait a second.
467
00:21:50,410 --> 00:21:51,478
They talk about
that stuff on there?
468
00:21:51,579 --> 00:21:52,580
- Okay, does anybody
want more wine?
469
00:21:52,680 --> 00:21:54,081
- I'll have another glass.
470
00:21:54,182 --> 00:21:55,216
- Whoa, whoa, what
are you doing?
471
00:21:55,315 --> 00:21:56,551
- What?
472
00:21:56,651 --> 00:21:58,619
I told you, I don't like
it when you drink wine.
473
00:22:00,955 --> 00:22:02,023
- Maybe just some water.
474
00:22:02,123 --> 00:22:03,291
- Yeah, sure.
475
00:22:03,390 --> 00:22:05,026
- Yeah, I'll have water.
476
00:22:05,126 --> 00:22:07,061
I'll have some water too.
477
00:22:07,161 --> 00:22:08,663
Good for the vocal chords.
478
00:22:08,763 --> 00:22:10,998
[Jose] Oh, yeah? You got a
show tonight, Lisa?
479
00:22:11,098 --> 00:22:12,066
- Yes, sir.
480
00:22:12,166 --> 00:22:13,134
- I thought it was tomorrow?
481
00:22:13,234 --> 00:22:14,235
[Lucy] Where is it?
482
00:22:14,334 --> 00:22:15,603
- No, it's tonight.
483
00:22:15,703 --> 00:22:18,005
And it's down at Sage Brush.
484
00:22:19,472 --> 00:22:20,842
[Sarah] Mm.
485
00:22:20,942 --> 00:22:22,342
I haven't been there in forever,
what time do you play?
486
00:22:22,442 --> 00:22:23,978
- Midnight.
487
00:22:24,812 --> 00:22:26,581
[Sarah] Maybe we'll
catch the next one?
488
00:22:26,681 --> 00:22:28,481
- No, there's no shortage.
489
00:22:29,449 --> 00:22:31,018
- What's that supposed to mean?
490
00:22:31,118 --> 00:22:32,119
- Nothing.
491
00:22:32,220 --> 00:22:33,788
- Do you ever go, Vicky?
492
00:22:33,888 --> 00:22:35,156
- No.
493
00:22:35,256 --> 00:22:37,424
She's gotta get
up early for work.
494
00:22:42,230 --> 00:22:43,363
- I'll be in the car.
495
00:22:48,636 --> 00:22:50,370
- Thanks for dinner, Dom!
496
00:22:50,805 --> 00:22:52,340
- What was that?
497
00:22:52,439 --> 00:22:53,975
- I'm sorry, he's just cranky.
498
00:22:54,075 --> 00:22:55,375
- I'll say.
499
00:22:55,475 --> 00:22:58,478
- We haven't been
getting very much sleep.
500
00:22:58,913 --> 00:23:00,248
Um.
501
00:23:00,348 --> 00:23:02,183
Thank you so much for dinner.
502
00:23:02,283 --> 00:23:03,985
Maybe we can host the next one?
503
00:23:04,085 --> 00:23:05,052
[Lucy] Of course.
504
00:23:05,152 --> 00:23:06,621
[Jose] Sure.
505
00:23:07,288 --> 00:23:08,723
You can just leave it,
you're fine.
506
00:23:08,823 --> 00:23:10,457
[Jose laughs]
- Don't forget your phone.
507
00:23:13,561 --> 00:23:14,762
- Goodnight.
508
00:23:20,034 --> 00:23:21,235
- Told you.
509
00:23:21,636 --> 00:23:23,037
- Is he always like that?
510
00:23:23,137 --> 00:23:24,739
[Jose chuckles]
[Lucy] Kind of.
511
00:23:24,839 --> 00:23:27,141
- Okay, well, did you see
the bruise on her wrist?
512
00:23:27,241 --> 00:23:28,843
- What?
- What bruise?
513
00:23:29,677 --> 00:23:30,945
[Jose] Are you serious?
514
00:23:31,045 --> 00:23:32,580
You don't think...
515
00:23:32,680 --> 00:23:34,849
- You know him better than I do.
516
00:23:35,249 --> 00:23:36,550
- She was always such a badass.
517
00:23:36,651 --> 00:23:39,654
I can't see her putting up
with anything like that.
518
00:23:40,821 --> 00:23:42,123
Jose?
519
00:23:44,125 --> 00:23:45,793
Yo!
520
00:23:47,094 --> 00:23:47,962
- Huh?
521
00:23:48,062 --> 00:23:49,297
Oh.
522
00:23:49,397 --> 00:23:50,331
Man, Dom's a dick.
523
00:23:50,430 --> 00:23:51,666
He always has been.
524
00:23:51,766 --> 00:23:57,738
[mellow music playing]
525
00:23:57,838 --> 00:23:59,140
I'm sorry.
526
00:24:04,312 --> 00:24:05,680
- He okay?
527
00:24:06,314 --> 00:24:08,950
- I think he's just tired too.
528
00:24:09,550 --> 00:24:10,918
- Are you sure that's all it is?
529
00:24:11,018 --> 00:24:12,687
- You think I haven't
thought of that?
530
00:24:13,254 --> 00:24:14,889
[Vicky] Okay, sorry I asked.
531
00:24:14,989 --> 00:24:16,023
[Lucy] I'm sorry.
532
00:24:16,123 --> 00:24:18,426
Just, this feels different.
533
00:24:18,526 --> 00:24:20,695
I've never seen him
like this before.
534
00:24:20,795 --> 00:24:25,232
[intense frantic music]
535
00:24:28,235 --> 00:24:32,940
[heavy breathing]
536
00:24:35,042 --> 00:24:44,852
[ominous music]
537
00:24:44,952 --> 00:24:55,062
♪
538
00:24:55,162 --> 00:25:04,171
♪
539
00:25:06,340 --> 00:25:08,075
[heavy breathing]
540
00:25:11,779 --> 00:25:13,147
Mm.
541
00:25:16,617 --> 00:25:17,451
[Jose screams]
542
00:25:17,551 --> 00:25:18,386
- What? What?
543
00:25:18,486 --> 00:25:20,187
What? What is it?
544
00:25:23,958 --> 00:25:26,394
Jesus Christ, Jose, I
thought someone was in here.
545
00:25:26,494 --> 00:25:36,670
[heavy breathing]
546
00:25:42,076 --> 00:25:43,310
- So did I.
547
00:25:52,186 --> 00:25:53,954
[deep inhale]
548
00:25:54,055 --> 00:25:55,956
[deep exhale]
549
00:26:13,207 --> 00:26:24,452
[ominous music]
550
00:26:24,553 --> 00:26:27,755
[door squeaks]
551
00:26:28,255 --> 00:26:36,997
[ominous music]
552
00:26:37,098 --> 00:26:46,307
♪
553
00:26:46,407 --> 00:26:47,942
- Is that where you were?
554
00:26:48,042 --> 00:26:50,111
That's what I said last time.
555
00:26:50,211 --> 00:26:53,080
But it's gotta be a perfect
line because...
556
00:26:53,180 --> 00:26:54,648
If you do it right,
you get a prize.
557
00:26:54,748 --> 00:26:56,250
Ooh, maybe even two.
558
00:26:56,350 --> 00:26:57,718
Hopefully a new hat.
559
00:26:57,818 --> 00:26:59,954
I could really use a new hat,
it's really cold out.
560
00:27:00,054 --> 00:27:04,925
[woman chatters]
561
00:27:14,301 --> 00:27:24,579
[ominous music]
562
00:27:24,678 --> 00:27:30,117
♪
563
00:27:36,290 --> 00:27:38,926
[engine humming]
564
00:27:59,480 --> 00:28:01,048
[phone dings]
565
00:28:06,887 --> 00:28:17,965
[tense music]
566
00:28:18,065 --> 00:28:28,976
♪
567
00:28:29,076 --> 00:28:31,845
[knocking]
568
00:28:32,246 --> 00:28:33,314
[Kelly] Hold on.
569
00:28:35,416 --> 00:28:36,250
[knocking]
570
00:28:36,350 --> 00:28:37,686
I'm coming!
571
00:28:37,785 --> 00:28:41,455
♪
572
00:28:41,556 --> 00:28:42,624
- Where is she?
- Who are you?
573
00:28:42,723 --> 00:28:43,625
Hey, what the fuck is this?
574
00:28:43,724 --> 00:28:45,092
- I saw her come in.
575
00:28:47,596 --> 00:28:48,462
I knew it.
576
00:28:48,563 --> 00:28:49,363
- Just wait.
577
00:28:49,463 --> 00:28:50,864
- I fucking knew it!
578
00:28:50,965 --> 00:28:51,899
- Just listen to me, please-
579
00:28:51,999 --> 00:28:53,535
- Don't you fucking touch me.
580
00:28:53,635 --> 00:29:03,244
[tense music]
581
00:29:03,344 --> 00:29:04,345
- So...
582
00:29:05,112 --> 00:29:07,147
I'm guessing that was her?
583
00:29:07,248 --> 00:29:17,358
[tense music]
584
00:29:17,458 --> 00:29:19,326
[Lisa sobs]
585
00:29:19,426 --> 00:29:26,900
♪
586
00:29:30,170 --> 00:29:34,074
[sobs]
587
00:29:34,174 --> 00:29:36,310
- Fuck!
588
00:29:36,410 --> 00:29:38,680
[Jose yells]
589
00:29:39,079 --> 00:29:46,987
[tinnitus rings]
[heavy breathing]
590
00:29:47,087 --> 00:29:54,995
[tinnitus rings]
[heavy breathing]
591
00:29:55,095 --> 00:30:03,505
[tinnitus rings]
[heavy breathing]
592
00:30:22,323 --> 00:30:31,832
[tinnitus rings]
[tense music]
593
00:30:31,932 --> 00:30:41,509
[jarring music]
594
00:30:41,609 --> 00:30:51,519
♪
595
00:30:51,619 --> 00:30:56,223
♪
596
00:31:14,241 --> 00:31:14,843
[exhales]
597
00:31:14,942 --> 00:31:18,513
[jarring music]
598
00:31:25,787 --> 00:31:26,654
[Lucy] Hey.
599
00:31:26,755 --> 00:31:28,757
Did you get my message?
600
00:31:28,857 --> 00:31:29,923
[Vicky] Yeah.
601
00:31:30,023 --> 00:31:31,860
[Lucy] It's worse
than I thought.
602
00:31:31,959 --> 00:31:33,695
It's gotta be tonight.
603
00:31:33,795 --> 00:31:37,998
[ominous music]
604
00:31:38,098 --> 00:31:40,635
- Do you want me
to tell Sarah J?
605
00:31:41,468 --> 00:31:44,238
Well, she orchestrated
the first one.
606
00:31:46,741 --> 00:31:47,642
Fine, fine.
607
00:31:47,742 --> 00:31:49,243
Look, I gotta go.
608
00:31:51,044 --> 00:31:52,413
What are you doing here?
609
00:31:52,514 --> 00:31:53,313
- I need to explain.
610
00:31:53,414 --> 00:31:54,381
- No, get out.
611
00:31:54,481 --> 00:31:55,850
- Please, I swear-
612
00:31:55,949 --> 00:31:57,484
- Oh, you swear
nothing happened.
613
00:31:57,585 --> 00:31:58,753
- Yes.
- Well, I saw it.
614
00:31:58,853 --> 00:32:00,020
- Please, I promise you.
615
00:32:00,120 --> 00:32:01,422
- I saw it.
- Vicky, wait, listen to me.
616
00:32:01,523 --> 00:32:03,090
- Okay, you're right.
617
00:32:03,190 --> 00:32:06,728
I went to Kelly's house,
and we kissed,
618
00:32:06,828 --> 00:32:07,862
but that's it.
619
00:32:07,961 --> 00:32:09,496
[Vicky] Your shirt
was unbuttoned.
620
00:32:09,597 --> 00:32:10,832
- I know!
621
00:32:10,931 --> 00:32:12,032
But I stopped it right
before you walked in.
622
00:32:12,132 --> 00:32:13,568
I swear to God.
623
00:32:13,668 --> 00:32:15,202
- Bullshit.
624
00:32:15,302 --> 00:32:17,037
I know how late you stay out.
625
00:32:17,137 --> 00:32:18,972
Come on, you think I'm stupid?
626
00:32:19,072 --> 00:32:20,909
- She is the only person
I've done anything
627
00:32:21,008 --> 00:32:23,611
remotely like that with.
628
00:32:23,711 --> 00:32:25,245
[Vicky sighs]
629
00:32:25,345 --> 00:32:27,448
- Why should I believe you?
630
00:32:27,549 --> 00:32:29,450
- Because...
631
00:32:29,551 --> 00:32:30,984
I love you.
632
00:32:31,084 --> 00:32:33,120
Because we have a
life together, Vicky.
633
00:32:33,220 --> 00:32:34,856
- Then why would
you do this to me?
634
00:32:34,955 --> 00:32:35,857
- Please, just wait!
635
00:32:35,956 --> 00:32:37,659
Just let explain to you,
636
00:32:37,759 --> 00:32:39,359
I'm trying to tell you.
637
00:32:39,460 --> 00:32:46,701
[erratic music]
638
00:32:46,801 --> 00:32:48,402
[sharp exhale]
639
00:32:55,710 --> 00:32:58,078
I know you hate me,
640
00:32:58,178 --> 00:33:01,448
but it's not near as
much as I hate myself.
641
00:33:02,884 --> 00:33:04,485
It's just...
642
00:33:04,586 --> 00:33:06,688
- Just what?
643
00:33:07,321 --> 00:33:09,356
- You have to get up so
early every day for work,
644
00:33:09,456 --> 00:33:11,893
and I'm out late every night.
645
00:33:11,992 --> 00:33:14,495
We don't see each other,
we don't hang out.
646
00:33:16,396 --> 00:33:19,099
- And this is what you do?
647
00:33:22,770 --> 00:33:24,104
Get out.
648
00:33:25,974 --> 00:33:28,877
I can't stay in the
same house as you.
649
00:33:28,977 --> 00:33:30,545
Not right now.
650
00:33:37,017 --> 00:33:38,085
- Fine.
651
00:33:40,655 --> 00:33:41,923
But I do love you.
652
00:33:42,022 --> 00:33:43,457
- Go!
653
00:33:48,663 --> 00:33:49,797
- Fine.
654
00:33:57,839 --> 00:34:06,113
[intense music]
655
00:34:06,213 --> 00:34:12,921
[intense music]
[phone rings]
656
00:34:13,021 --> 00:34:14,221
[knocking]
- What?
657
00:34:14,789 --> 00:34:16,824
- I got that copy of the
affidavit that you asked for.
658
00:34:16,925 --> 00:34:18,458
- Just leave it, man.
659
00:34:18,560 --> 00:34:23,363
[intense music]
660
00:34:23,463 --> 00:34:24,331
Shit.
661
00:34:24,431 --> 00:34:24,999
Anthony!
662
00:34:25,098 --> 00:34:26,066
Fuck.
663
00:34:26,166 --> 00:34:28,235
Sorry, that was rude, man.
664
00:34:29,136 --> 00:34:30,939
Anthony!
665
00:34:31,039 --> 00:34:34,074
[phone rings]
[intense music]
666
00:34:34,174 --> 00:34:35,309
Diane, what are you doing?
667
00:34:35,409 --> 00:34:36,376
- Oh, I can't seem
to get this printer
668
00:34:36,476 --> 00:34:37,946
to print fast enough, right?
669
00:34:38,046 --> 00:34:39,847
You know, how it
always takes so long.
670
00:34:39,948 --> 00:34:41,549
- Yeah, do you
know how to fix it?
671
00:34:41,649 --> 00:34:43,116
- Well, I felt this
loose piece, you see,
672
00:34:43,216 --> 00:34:44,552
and then sure enough,
when I opened it up,
673
00:34:44,652 --> 00:34:45,887
they're all loose,
674
00:34:45,987 --> 00:34:49,122
and then I finally get 'em
nice and tight, and now look.
675
00:34:49,222 --> 00:34:51,059
- Listen, did you
ever see that memo
676
00:34:51,158 --> 00:34:52,426
that I sent you about
about O'Leary's drainage?
677
00:34:52,527 --> 00:34:54,127
- Where the fuck
does this piece go?
678
00:34:54,227 --> 00:34:56,396
I mean, it looks
like to just screw it
679
00:34:56,496 --> 00:34:57,899
in the back here like this,
680
00:34:57,999 --> 00:34:59,033
but then when I
look at the manual,
681
00:34:59,132 --> 00:35:01,468
it says it needs part 10A and...
682
00:35:01,970 --> 00:35:03,004
Fuck it!
683
00:35:03,103 --> 00:35:04,572
- I think there's
a real potential
684
00:35:04,672 --> 00:35:06,273
that some of the
climate pharmaceutical-
685
00:35:06,373 --> 00:35:08,375
- Oh, just order a new one!
686
00:35:08,475 --> 00:35:18,452
[phone rings]
[intense music]
687
00:35:18,553 --> 00:35:19,319
[jarring music]
688
00:35:19,419 --> 00:35:24,025
[water running]
[intense music]
689
00:35:24,124 --> 00:35:26,661
- I told you, I'll get
to it when I get home.
690
00:35:28,096 --> 00:35:29,030
I don't know, an hour?
691
00:35:29,129 --> 00:35:30,598
Maybe more?
692
00:35:33,067 --> 00:35:34,102
What does it matter?
693
00:35:34,201 --> 00:35:35,937
No, I'm hanging up.
694
00:35:36,037 --> 00:35:37,437
I'm hanging up.
695
00:35:38,773 --> 00:35:40,008
[sharp exhale]
696
00:35:40,108 --> 00:35:41,676
- Are you okay?
697
00:35:49,216 --> 00:35:51,418
Oh, here, come, sit down.
698
00:35:51,519 --> 00:35:52,787
Come.
699
00:35:56,057 --> 00:35:58,960
- I'm sorry, I know this is
supposed to be about Jose.
700
00:35:59,060 --> 00:36:00,227
- No.
701
00:36:00,327 --> 00:36:01,696
- No, no, no, no,
don't worry about it.
702
00:36:01,796 --> 00:36:02,897
What happened?
703
00:36:02,997 --> 00:36:04,632
- He said I didn't tell him
I was gonna be here,
704
00:36:04,732 --> 00:36:05,700
but I know I did.
705
00:36:05,800 --> 00:36:09,403
It's just, we've been
fighting so much,
706
00:36:09,504 --> 00:36:12,406
and neither of us can
seem to get any sleep.
707
00:36:12,507 --> 00:36:14,609
- Hey, what do you mean
you haven't been sleeping?
708
00:36:14,709 --> 00:36:18,680
- I just toss and turn and
can't turn my brain off.
709
00:36:19,379 --> 00:36:20,982
[door squeaks]
710
00:36:21,082 --> 00:36:22,349
- Hey.
711
00:36:22,884 --> 00:36:24,552
- Hey, Vic, Sarah J, what's up?
712
00:36:25,086 --> 00:36:26,253
- Hey, babe.
713
00:36:26,353 --> 00:36:28,255
You think you can sit
down for a second?
714
00:36:29,189 --> 00:36:30,390
- Sure.
715
00:36:31,258 --> 00:36:32,760
What's happening?
716
00:36:33,127 --> 00:36:35,596
[Lucy] Sarah J, you
wanna start us off?
717
00:36:35,697 --> 00:36:37,364
- Um...
718
00:36:37,464 --> 00:36:42,537
Jose, we all are here
because we love you,
719
00:36:42,637 --> 00:36:45,773
and because we know how hard
it was the last time and we-
720
00:36:45,873 --> 00:36:47,407
- Are you...
721
00:36:48,076 --> 00:36:49,577
Are you fucking kidding me?
722
00:36:52,980 --> 00:36:53,781
- Babe.
723
00:36:53,881 --> 00:36:55,282
- I'm not using.
724
00:36:55,382 --> 00:36:56,617
That's what this is?
725
00:36:56,718 --> 00:36:57,585
[Lucy] Honey.
726
00:36:57,685 --> 00:36:59,987
- We're just worried
about you, Jose.
727
00:37:00,088 --> 00:37:01,421
Lucy says that
you've been up night,
728
00:37:01,522 --> 00:37:02,523
and you've been acting erratic.
729
00:37:02,623 --> 00:37:05,292
- Well, maybe I'm acting erratic
730
00:37:05,392 --> 00:37:08,228
because I can't remember
the last time I slept.
731
00:37:08,328 --> 00:37:09,597
Okay?
- Okay.
732
00:37:11,065 --> 00:37:12,533
- Using, Jesus.
733
00:37:13,467 --> 00:37:17,404
I haven't touched that
shit in five years.
734
00:37:19,841 --> 00:37:21,441
Never crossed my mind.
735
00:37:25,980 --> 00:37:27,215
You know what, while
we're confronting people,
736
00:37:27,314 --> 00:37:28,916
why don't we start
with you, Sarah?
737
00:37:29,016 --> 00:37:29,884
- Me?
738
00:37:29,984 --> 00:37:30,785
- Yeah.
739
00:37:30,885 --> 00:37:32,053
Dom, he's terrible.
740
00:37:32,153 --> 00:37:33,054
- Don't say that now.
741
00:37:33,154 --> 00:37:34,689
- Why?
742
00:37:34,789 --> 00:37:36,023
We all know it.
743
00:37:36,124 --> 00:37:38,358
We see how he treats her, we
see the bruise on our arm.
744
00:37:39,127 --> 00:37:40,595
- Wait!
745
00:37:40,695 --> 00:37:41,863
Seriously?
746
00:37:42,329 --> 00:37:44,264
[Vicky] It wasn't the
time or place.
747
00:37:44,364 --> 00:37:45,166
- Oh, really?
748
00:37:45,265 --> 00:37:46,601
Then when?
749
00:37:48,770 --> 00:37:49,637
Unbelievable.
750
00:37:50,238 --> 00:37:51,773
- I guess I'll go too.
751
00:37:52,640 --> 00:37:53,440
- Yeah.
752
00:37:53,541 --> 00:37:55,810
We didn't resolve anything.
753
00:37:59,147 --> 00:38:00,948
- Call me if anything changes.
754
00:38:01,048 --> 00:38:03,017
- Okay, thanks.
755
00:38:04,185 --> 00:38:12,960
[ominous music]
756
00:38:13,060 --> 00:38:23,436
[shower running]
757
00:38:25,807 --> 00:38:37,018
[eerie music]
758
00:38:42,389 --> 00:38:44,192
[jarring music]
759
00:38:44,292 --> 00:38:52,733
[ominous music]
760
00:38:52,834 --> 00:38:58,371
♪
761
00:39:12,485 --> 00:39:13,788
[Jose] What are you watching?
762
00:39:26,701 --> 00:39:28,102
- I was watching that.
763
00:39:31,005 --> 00:39:32,874
[deep breath and exhale]
764
00:39:36,110 --> 00:39:37,745
- Will you look at me,
765
00:39:37,845 --> 00:39:39,547
please?
766
00:39:44,185 --> 00:39:45,553
[sighs]
767
00:39:52,093 --> 00:39:53,160
I don't know what's going on.
768
00:39:56,197 --> 00:39:57,798
But I swear to you,
769
00:39:57,899 --> 00:40:00,134
these are the only
drugs I've taken.
770
00:40:05,438 --> 00:40:06,974
- Then why are you
acting like this?
771
00:40:08,709 --> 00:40:11,045
Up all night and
these mood swings.
772
00:40:19,320 --> 00:40:20,655
- Something's not right.
773
00:40:25,593 --> 00:40:27,828
And I can feel it...
774
00:40:30,798 --> 00:40:33,067
but I don't know what it is.
775
00:40:37,271 --> 00:40:39,472
And I don't know
how to make it stop.
776
00:40:44,145 --> 00:40:46,080
I'm scared, honey.
777
00:40:57,525 --> 00:40:58,826
I'm sorry.
778
00:41:07,201 --> 00:41:09,770
- It's okay.
779
00:41:18,012 --> 00:41:25,953
[ominous music]
780
00:41:26,053 --> 00:41:29,657
[phone buzzing]
781
00:41:30,825 --> 00:41:31,959
Hey.
782
00:41:35,029 --> 00:41:35,930
Wait, wait, wait.
783
00:41:36,030 --> 00:41:37,932
Slow down.
784
00:41:40,001 --> 00:41:41,402
He did what?
785
00:41:41,501 --> 00:41:44,071
[ominous music]
[door squeaks]
786
00:41:45,806 --> 00:41:47,308
[Jose] Shit, Sarah.
787
00:41:47,708 --> 00:41:49,577
- Jose, go get her some water.
788
00:41:51,545 --> 00:41:53,080
Oh my God, sit down.
789
00:41:55,016 --> 00:41:56,117
It's okay.
790
00:41:56,851 --> 00:41:58,819
[Sarah] I've never
seen him like this.
791
00:42:04,258 --> 00:42:05,226
[Jose sighs]
792
00:42:06,160 --> 00:42:07,128
- Sorry.
793
00:42:08,329 --> 00:42:09,830
- Fuckin' asshole!
794
00:42:12,633 --> 00:42:16,270
[Sarah sobs]
795
00:42:18,172 --> 00:42:19,573
Here, take one of these.
796
00:42:29,884 --> 00:42:31,585
You can't let him
get away with this.
797
00:42:34,188 --> 00:42:35,322
- I know.
798
00:42:35,423 --> 00:42:37,191
I'll report it in the morning.
799
00:42:37,725 --> 00:42:39,260
I'm so tired.
800
00:42:39,360 --> 00:42:40,428
- It's all right.
801
00:42:40,529 --> 00:42:41,662
You're safe, okay?
802
00:42:41,762 --> 00:42:43,164
You can stay here
as long as you want.
803
00:42:43,264 --> 00:42:45,232
[Sarah sobs]
Okay?
804
00:42:45,332 --> 00:42:49,837
[Sarah sobs]
805
00:42:50,271 --> 00:42:58,112
[ominous music]
806
00:42:58,212 --> 00:43:06,120
♪
807
00:43:06,220 --> 00:43:13,994
♪
808
00:43:14,095 --> 00:43:18,132
[pills rattling]
809
00:43:18,232 --> 00:43:24,138
♪
810
00:43:24,238 --> 00:43:32,012
♪
811
00:43:32,113 --> 00:43:33,881
[Sarah coughs]
812
00:43:33,981 --> 00:43:41,889
♪
813
00:43:41,989 --> 00:43:50,131
♪
814
00:43:50,231 --> 00:43:56,571
[wind blowing]
♪
815
00:43:56,670 --> 00:44:07,281
♪
816
00:44:07,381 --> 00:44:18,225
♪
817
00:44:25,833 --> 00:44:27,668
[water running]
818
00:44:41,749 --> 00:44:42,917
- Sarah.
819
00:44:49,056 --> 00:44:50,691
[yawns]
820
00:44:50,791 --> 00:44:52,026
Hey, it's too hot out here.
821
00:44:55,729 --> 00:44:56,964
Sarah.
822
00:45:00,401 --> 00:45:01,636
[jarring music]
823
00:45:01,735 --> 00:45:02,637
Oh, what the fuck?
824
00:45:02,736 --> 00:45:03,804
Oh! Oh!
825
00:45:03,904 --> 00:45:05,739
Oh! Oh, shit!
826
00:45:05,839 --> 00:45:06,774
[Lucy] Hey.
827
00:45:06,874 --> 00:45:08,442
Hey, what's going...
828
00:45:09,276 --> 00:45:15,716
[Lucy gasping]
829
00:45:15,816 --> 00:45:25,226
[Lucy sobbing]
830
00:45:26,760 --> 00:45:36,136
[tense music]
831
00:45:36,237 --> 00:45:46,113
♪
832
00:45:46,213 --> 00:45:56,156
♪
833
00:45:56,257 --> 00:45:57,592
- Come on, Vicky.
834
00:45:57,692 --> 00:46:03,464
♪
835
00:46:03,565 --> 00:46:12,406
♪
836
00:46:12,507 --> 00:46:17,278
[cell phone buzzes]
837
00:46:17,378 --> 00:46:18,513
- Hey.
838
00:46:19,046 --> 00:46:20,414
[Lucy] Where'd you go?
839
00:46:21,415 --> 00:46:24,184
- I just gotta pop into
the office real quick.
840
00:46:25,654 --> 00:46:27,121
- You're joking, right?
841
00:46:27,221 --> 00:46:29,890
- No, I just got
something I gotta wrap up.
842
00:46:33,394 --> 00:46:35,362
[Lucy] Promise me you're
not going over there.
843
00:46:35,829 --> 00:46:37,398
- Over where?
844
00:46:37,498 --> 00:46:38,566
[Lucy] You know where.
845
00:46:40,568 --> 00:46:41,736
- Uh, yeah, sure.
846
00:46:41,835 --> 00:46:45,272
But I just got here,
so I'm going to...
847
00:46:45,372 --> 00:46:46,840
I'll just be home soon,
all right?
848
00:46:46,940 --> 00:46:47,875
[Lucy] Jose, don't do...
849
00:46:47,975 --> 00:46:52,846
[tense music]
850
00:46:54,516 --> 00:46:55,583
[knocking]
851
00:47:04,491 --> 00:47:07,796
[door creaking]
852
00:47:07,895 --> 00:47:09,163
- Who the fuck are you?
853
00:47:11,533 --> 00:47:13,000
- Where's Dom?
854
00:47:13,535 --> 00:47:15,069
- Is he expecting you?
855
00:47:17,338 --> 00:47:18,372
- Where is he?
856
00:47:18,839 --> 00:47:19,641
- He's out.
857
00:47:19,741 --> 00:47:21,241
Fuck off.
858
00:47:28,616 --> 00:47:30,050
[door slams shut]
859
00:47:32,687 --> 00:47:38,693
[distant buzzing]
860
00:47:38,793 --> 00:47:43,698
[ominous music]
861
00:47:43,798 --> 00:47:52,306
[drill whirs]
♪
862
00:47:52,406 --> 00:47:53,407
[whack]
863
00:48:10,692 --> 00:48:12,159
- Hey!
- Jesus.
864
00:48:12,259 --> 00:48:13,360
- Hey.
865
00:48:13,460 --> 00:48:14,729
I just wanted to see if
you needed your lawn cut.
866
00:48:14,829 --> 00:48:16,330
See?
- Not right now.
867
00:48:16,430 --> 00:48:19,900
- It's me, Trent, from the gas
station, with the orange cat.
868
00:48:20,000 --> 00:48:20,968
You know, the one that...
[snarls]
869
00:48:21,068 --> 00:48:22,035
[Lucy] I know.
870
00:48:22,136 --> 00:48:24,037
- Oh, what junk mail, huh?
871
00:48:24,138 --> 00:48:25,840
Oh boy, they really load it up
872
00:48:25,939 --> 00:48:27,174
at the end of the month,
don't they?
873
00:48:27,274 --> 00:48:28,610
Huh?
- Hey, what did you say?
874
00:48:28,710 --> 00:48:31,412
- Flyers, coupons, magazines.
875
00:48:31,513 --> 00:48:32,614
- Nevermind, Trent.
876
00:48:32,714 --> 00:48:34,248
I gotta go.
- The pet stores.
877
00:48:34,348 --> 00:48:35,249
Oh, this...
878
00:48:35,349 --> 00:48:36,584
Hey.
879
00:48:36,684 --> 00:48:40,988
[tense music]
880
00:48:41,088 --> 00:48:42,657
[Trent grunts]
881
00:48:42,757 --> 00:48:49,463
[tense music]
882
00:48:49,564 --> 00:48:53,868
[ominous music]
883
00:48:53,967 --> 00:48:55,637
[Lucy exhales sharply]
884
00:48:55,737 --> 00:49:06,648
♪
885
00:49:06,748 --> 00:49:10,919
[cell phone timer rings]
886
00:49:11,018 --> 00:49:17,926
♪
887
00:49:18,025 --> 00:49:25,900
♪
888
00:49:25,999 --> 00:49:27,267
[door squeaks]
889
00:49:27,367 --> 00:49:29,504
[Vicky] I know,
I can't believe it.
890
00:49:30,538 --> 00:49:31,906
I just saw her.
891
00:49:32,005 --> 00:49:33,541
- Hey.
892
00:49:34,709 --> 00:49:36,343
[Vicky] Can I call you back?
893
00:49:39,112 --> 00:49:40,548
[Lisa] Where have you been?
894
00:49:43,585 --> 00:49:46,320
- Long line for gas at Habsta,
but they ran out.
895
00:49:46,420 --> 00:49:48,890
What are you doing here anyway?
896
00:49:48,989 --> 00:49:50,357
- Well, you weren't
picking up my calls
897
00:49:50,457 --> 00:49:53,628
or looking at my texts, so...
898
00:49:53,962 --> 00:49:56,363
[Vicky] Didn't you
hear about Sarah J?
899
00:49:56,463 --> 00:49:58,131
- No.
900
00:49:58,232 --> 00:50:01,301
- She fucking died last night.
901
00:50:02,336 --> 00:50:04,438
- What?
902
00:50:05,205 --> 00:50:07,441
[Vicky] At my brother's house.
903
00:50:09,042 --> 00:50:10,645
- Oh my God.
904
00:50:13,213 --> 00:50:14,582
Are you okay?
905
00:50:17,117 --> 00:50:19,587
- Wha-what do you want?
906
00:50:20,655 --> 00:50:21,789
- Right.
907
00:50:21,890 --> 00:50:23,423
This is gonna sound crazy--
- Don't you have a show
908
00:50:23,525 --> 00:50:24,993
you have to be at?
- I need to tell you something.
909
00:50:25,092 --> 00:50:26,326
[Vicky] Some floozy
to make out with?
910
00:50:26,426 --> 00:50:29,396
- Stop! Will you just
listen to me, please?
911
00:50:32,867 --> 00:50:34,301
- What's with the water?
912
00:50:35,068 --> 00:50:37,805
The water supply has
been contaminated.
913
00:50:37,906 --> 00:50:38,640
[Vicky] Contaminated?
914
00:50:38,740 --> 00:50:39,607
- With meth.
915
00:50:39,707 --> 00:50:41,743
[Vicky laughs]
916
00:50:41,843 --> 00:50:43,511
- Wow.
917
00:50:44,512 --> 00:50:47,549
That's the best one
I've heard yet.
918
00:50:47,649 --> 00:50:49,182
- Okay.
[Vicky laughs]
919
00:50:49,283 --> 00:50:52,219
You're mad at me,
and that's fine.
920
00:50:53,755 --> 00:50:54,956
I just need you to promise me
921
00:50:55,055 --> 00:50:57,090
that you're not gonna
drink the tap water.
922
00:50:57,357 --> 00:50:59,727
- You're serious, aren't you?
923
00:50:59,827 --> 00:51:01,930
[Lisa] Yeah.
924
00:51:02,030 --> 00:51:04,064
- Who told you about this?
925
00:51:04,164 --> 00:51:06,400
- It's everywhere.
926
00:51:06,500 --> 00:51:08,970
You know how the O'Leary
plant makes ADHD medication?
927
00:51:09,069 --> 00:51:11,071
- Who?
928
00:51:13,708 --> 00:51:15,142
I knew it.
929
00:51:18,412 --> 00:51:21,181
When was the last time your
little conspiracy theory trolls
930
00:51:21,281 --> 00:51:22,650
actually got something right?
931
00:51:22,750 --> 00:51:25,419
- Why is it that you think
you couldn't get gas?
932
00:51:26,286 --> 00:51:27,522
Whenever a disaster
like this happens,
933
00:51:27,622 --> 00:51:29,924
what's the first thing
people go out and do?
934
00:51:30,658 --> 00:51:32,760
They go out, and they buy
up all the bottled water,
935
00:51:32,860 --> 00:51:34,328
and all the gas.
936
00:51:36,096 --> 00:51:37,065
Look...
937
00:51:37,632 --> 00:51:40,735
Even if there's just a slight
chance that this is true,
938
00:51:40,835 --> 00:51:42,870
wouldn't you rather be prepared?
939
00:51:42,971 --> 00:51:45,339
I mean, if everyone else is?
940
00:51:45,773 --> 00:51:47,174
Please?
941
00:51:47,909 --> 00:51:49,077
We need to go out,
942
00:51:49,176 --> 00:51:52,245
and we need to buy
bottled water right now.
943
00:51:52,346 --> 00:51:54,549
I mean it, like right now.
944
00:51:54,649 --> 00:51:55,817
- Fine.
945
00:51:55,917 --> 00:51:58,452
- Okay. Let's go.
946
00:51:58,553 --> 00:52:09,964
[tense music]
947
00:52:10,064 --> 00:52:11,365
- Luce?
948
00:52:13,935 --> 00:52:15,603
[jarring music]
949
00:52:19,306 --> 00:52:20,074
[Lucy] Hey.
950
00:52:20,173 --> 00:52:21,776
- Hey.
951
00:52:23,811 --> 00:52:24,646
- Where'd you go?
952
00:52:26,080 --> 00:52:28,315
- I'm sorry that I left,
I just couldn't--
953
00:52:28,415 --> 00:52:30,618
I couldn't stay here, okay?
954
00:52:30,718 --> 00:52:33,655
I kept seeing the
image of her body.
955
00:52:33,755 --> 00:52:35,155
[sobs]
956
00:52:35,255 --> 00:52:36,423
[Lucy shushes]
957
00:52:36,524 --> 00:52:46,834
[sobbing]
958
00:52:47,802 --> 00:52:48,836
What is that?
959
00:52:51,639 --> 00:52:56,711
- Oh, there's a construction
zone near the office,
960
00:52:56,811 --> 00:53:00,882
and they're always leaving
trash and their junk there.
961
00:53:06,087 --> 00:53:06,954
- Can't believe you.
962
00:53:08,255 --> 00:53:09,456
- What?
963
00:53:11,893 --> 00:53:13,393
- You promised that you
weren't gonna go over there.
964
00:53:13,493 --> 00:53:15,163
- I didn't do anything, Luce.
965
00:53:15,262 --> 00:53:16,764
I didn't do anything.
966
00:53:16,864 --> 00:53:22,269
[heavy nervous breathing]
967
00:53:22,369 --> 00:53:23,504
- Who are you?
968
00:53:23,604 --> 00:53:25,039
[heavy nervous breathing]
969
00:53:25,139 --> 00:53:26,306
- What do you mean?
970
00:53:26,406 --> 00:53:29,744
[heavy nervous breathing]
971
00:53:29,844 --> 00:53:30,945
What do you mean?
972
00:53:33,581 --> 00:53:34,582
What are you talking
about, honey?
973
00:53:34,682 --> 00:53:35,650
It's me.
974
00:53:36,283 --> 00:53:37,185
This is me.
975
00:53:37,284 --> 00:53:38,351
What are you talking about?
976
00:53:38,452 --> 00:53:41,122
- What if Dom comes
after you, huh?
977
00:53:41,221 --> 00:53:42,422
What if you go to jail?
978
00:53:42,523 --> 00:53:45,626
Is that how you wanna
spend the first...
979
00:53:49,396 --> 00:53:50,898
- First what?
980
00:53:50,998 --> 00:53:56,104
[tense music]
981
00:53:56,204 --> 00:53:57,605
[Lucy sniffs]
982
00:53:57,705 --> 00:54:07,014
♪
983
00:54:07,115 --> 00:54:08,649
It worked?
984
00:54:11,052 --> 00:54:12,186
Are you serious?
985
00:54:12,285 --> 00:54:13,821
This worked?
986
00:54:13,921 --> 00:54:15,022
It worked?
987
00:54:15,623 --> 00:54:17,424
It worked?
988
00:54:18,025 --> 00:54:23,030
[tense music]
989
00:54:23,131 --> 00:54:25,099
That's, that's amazing.
990
00:54:25,199 --> 00:54:26,634
Oh my gosh.
991
00:54:28,301 --> 00:54:29,070
What's wrong?
992
00:54:29,170 --> 00:54:30,972
What is it? What?
993
00:54:33,007 --> 00:54:34,709
- Just, Sarah's gone and...
994
00:54:36,778 --> 00:54:39,279
Jose, you're really, really
starting to scare me.
995
00:54:40,081 --> 00:54:41,949
- Baby.
996
00:54:43,050 --> 00:54:44,786
No, baby.
997
00:54:44,886 --> 00:54:45,686
Listen.
998
00:54:45,787 --> 00:54:46,888
Look at me.
999
00:54:48,956 --> 00:54:53,795
You know all I ever wanted
was to have kids, right?
1000
00:54:56,230 --> 00:54:57,098
Okay?
1001
00:54:57,565 --> 00:55:00,034
Now when that happens, I swear,
1002
00:55:00,134 --> 00:55:01,301
everything's gonna
be like fuckin'
1003
00:55:01,401 --> 00:55:02,570
"Leave It to Beaver"
in here, okay?
1004
00:55:02,670 --> 00:55:03,303
I promise.
1005
00:55:03,403 --> 00:55:04,471
All right?
1006
00:55:07,374 --> 00:55:08,408
Okay?
1007
00:55:08,509 --> 00:55:09,710
[Lucy sniffles]
1008
00:55:11,245 --> 00:55:18,619
[sobbing and sniffling]
1009
00:55:20,221 --> 00:55:23,390
[Jose laughs]
1010
00:55:23,490 --> 00:55:24,391
I can't...
1011
00:55:24,491 --> 00:55:26,794
I can't believe this.
1012
00:55:26,894 --> 00:55:38,506
[tense music]
1013
00:55:38,606 --> 00:55:40,942
You know who would've been
1014
00:55:41,042 --> 00:55:42,777
really happy about this?
1015
00:55:43,744 --> 00:55:44,779
- Yeah.
1016
00:55:44,879 --> 00:55:46,581
Sarah?
1017
00:55:48,149 --> 00:55:57,225
[tense music]
1018
00:55:57,325 --> 00:55:58,893
- Stay here, I'll
get you some water.
1019
00:55:58,993 --> 00:55:59,794
Okay?
1020
00:55:59,894 --> 00:56:00,895
- Yeah.
1021
00:56:00,995 --> 00:56:01,963
[kiss smack]
1022
00:56:04,165 --> 00:56:06,267
[Jose chuckles]
1023
00:56:06,366 --> 00:56:11,539
♪
1024
00:56:11,639 --> 00:56:12,707
- We're outta bottles.
1025
00:56:12,807 --> 00:56:14,609
[Jose] Oh, it's not
gonna kill you.
1026
00:56:18,579 --> 00:56:20,447
- I cannot believe
they were out of water.
1027
00:56:20,848 --> 00:56:22,783
- I still think
we're overreacting.
1028
00:56:22,884 --> 00:56:24,852
[Reporter] This just in
from the mayor's office.
1029
00:56:24,952 --> 00:56:27,154
Residents of Knox County
are being advised
1030
00:56:27,255 --> 00:56:29,389
to not drink tap water.
1031
00:56:29,489 --> 00:56:33,426
I repeat, do not drink
tap water in Knox County.
1032
00:56:33,527 --> 00:56:35,428
There's been an
unspecified contamination
1033
00:56:35,529 --> 00:56:38,165
that scientists are
saying may have been...
1034
00:56:38,266 --> 00:56:39,867
[click]
- Now do you believe me?
1035
00:56:41,535 --> 00:56:42,469
Who are you calling?
1036
00:56:42,570 --> 00:56:44,105
- My brother.
1037
00:56:46,507 --> 00:56:53,748
[cell phone buzzes]
1038
00:56:53,848 --> 00:57:02,356
[ominous music]
1039
00:57:02,455 --> 00:57:12,667
♪
1040
00:57:12,767 --> 00:57:21,242
♪
1041
00:57:21,342 --> 00:57:27,148
♪
1042
00:57:31,519 --> 00:57:32,620
[Lucy grunts]
1043
00:57:34,622 --> 00:57:35,656
- What is it?
1044
00:57:39,393 --> 00:57:40,861
- I'm so fucking tired.
1045
00:57:43,798 --> 00:57:45,666
I don't know if I'm
gonna go to work today.
1046
00:57:46,133 --> 00:57:57,078
[ominous music]
1047
00:57:57,178 --> 00:58:02,183
[cell phone buzzes]
1048
00:58:15,997 --> 00:58:16,931
- Hey,
1049
00:58:17,031 --> 00:58:17,932
nine missed calls?
1050
00:58:18,032 --> 00:58:20,001
You must've heard.
1051
00:58:22,236 --> 00:58:23,070
What?
1052
00:58:24,505 --> 00:58:25,806
Why?
1053
00:58:30,177 --> 00:58:31,012
Who told you that?
1054
00:58:33,881 --> 00:58:34,782
Shit.
1055
00:58:35,249 --> 00:58:36,083
Okay.
1056
00:58:36,917 --> 00:58:37,852
Shit, okay.
1057
00:58:38,552 --> 00:58:39,420
All right, bye.
1058
00:58:39,520 --> 00:58:40,721
Lucy!
1059
00:58:41,522 --> 00:58:42,623
Luce!
1060
00:58:42,990 --> 00:58:44,125
Hey.
1061
00:58:45,926 --> 00:58:46,660
No, no, no!
1062
00:58:46,761 --> 00:58:47,895
[glass shatters]
[Lucy gasps]
1063
00:58:48,429 --> 00:58:49,196
Here.
1064
00:58:49,296 --> 00:58:50,097
- What the...
1065
00:58:50,197 --> 00:58:51,332
- Look.
1066
00:58:51,432 --> 00:58:52,299
We gotta go, okay?
1067
00:58:52,400 --> 00:58:53,601
- What?
[Jose] Come on.
1068
00:58:53,701 --> 00:59:02,843
[tense music]
1069
00:59:02,943 --> 00:59:12,953
♪
1070
00:59:13,054 --> 00:59:22,963
♪
1071
00:59:23,064 --> 00:59:32,773
♪
1072
00:59:36,644 --> 00:59:38,612
- I'm so sorry about Sarah.
1073
00:59:39,280 --> 00:59:40,614
Are you guys okay?
1074
00:59:42,551 --> 00:59:43,684
- Not really.
1075
00:59:43,784 --> 00:59:45,520
[Vicky] Has anybody
talked to her mom?
1076
00:59:45,619 --> 00:59:47,021
- [yawns] Um,
1077
00:59:47,121 --> 00:59:48,589
they're supposed to have
the service next week,
1078
00:59:48,689 --> 00:59:50,291
but I don't know.
1079
00:59:50,391 --> 00:59:51,759
It's pretty crazy out there.
1080
00:59:51,859 --> 00:59:53,861
- Did you guys
hit up the stores?
1081
00:59:55,129 --> 00:59:56,063
- Yeah.
- Yeah.
1082
00:59:56,163 --> 00:59:58,132
[Vicky] Any luck?
1083
00:59:59,900 --> 01:00:02,269
[Lisa] Well, we have this
water here if you want some.
1084
01:00:05,039 --> 01:00:06,575
[ominous music]
1085
01:00:06,674 --> 01:00:07,608
- You need anything else?
1086
01:00:07,708 --> 01:00:08,843
- Go home, Trent.
1087
01:00:08,943 --> 01:00:11,378
- Oh, last time I
checked the chairs,
1088
01:00:11,479 --> 01:00:12,947
they were real rickety.
1089
01:00:13,047 --> 01:00:16,317
Mm, oh, but sometimes
I put too much oil.
1090
01:00:16,684 --> 01:00:19,420
Oh, and it gets messy.
1091
01:00:19,521 --> 01:00:20,721
- Just go home!
1092
01:00:22,056 --> 01:00:26,093
- I, uh, I'll come back later
for the lawn money.
1093
01:00:33,400 --> 01:00:34,536
- Fuck.
1094
01:00:34,635 --> 01:00:35,903
- How would he know
about the chairs?
1095
01:00:36,871 --> 01:00:38,172
- Wait, is that all you have?
1096
01:00:38,573 --> 01:00:40,374
- Afraid so.
1097
01:00:40,609 --> 01:00:42,376
- Maybe we should
think about rationing.
1098
01:00:42,476 --> 01:00:43,911
- With food, you ration.
1099
01:00:44,011 --> 01:00:46,847
With water, you're supposed
to drink it if you have it.
1100
01:00:47,516 --> 01:00:49,250
Once dehydration sets in...
1101
01:00:49,350 --> 01:00:50,818
- She's right.
1102
01:00:50,918 --> 01:00:52,853
- Well, did you guys hit up all
the stores on the west side?
1103
01:00:52,953 --> 01:00:54,455
- Haven't you heard?
1104
01:00:54,556 --> 01:00:56,190
I mean, the whole
city's tapped out.
1105
01:00:56,558 --> 01:00:57,691
[Jose] Shit.
1106
01:00:57,791 --> 01:01:00,961
Well, what about
filters or Gatorade?
1107
01:01:01,061 --> 01:01:02,229
- Gone.
1108
01:01:02,531 --> 01:01:04,298
- What about Briar Creek?
1109
01:01:04,398 --> 01:01:06,467
The water doesn't go
to the treatment plant.
1110
01:01:06,568 --> 01:01:07,701
Maybe we can use
those filter straws
1111
01:01:07,801 --> 01:01:09,571
that we use when we go camping.
1112
01:01:09,670 --> 01:01:10,905
- Yeah, we could boil
it if we have to.
1113
01:01:11,005 --> 01:01:12,173
Do you guys have gas?
1114
01:01:12,273 --> 01:01:14,275
- Probably enough to
get there and back.
1115
01:01:14,375 --> 01:01:15,976
[Jose] Let's take your car,
1116
01:01:16,076 --> 01:01:18,179
and hopefully ours will
still have some left.
1117
01:01:18,279 --> 01:01:19,648
- Sure.
1118
01:01:19,747 --> 01:01:22,216
- Lisa, will you stay with Lucy?
1119
01:01:22,551 --> 01:01:24,251
Vicky, come with me.
1120
01:01:24,351 --> 01:01:26,220
[Lisa] Why can't I go?
1121
01:01:26,521 --> 01:01:27,988
- I just...
1122
01:01:28,088 --> 01:01:30,691
It would just mean a lot if
you'd stay and look after her.
1123
01:01:31,225 --> 01:01:32,359
- Why? What's wrong?
1124
01:01:32,459 --> 01:01:34,395
She looks fine to me.
1125
01:01:34,495 --> 01:01:35,496
- Should we tell them?
1126
01:01:35,597 --> 01:01:37,097
- Yeah, sure, um.
1127
01:01:37,198 --> 01:01:38,567
[clears throat]
1128
01:01:38,667 --> 01:01:40,034
I'm pregnant.
1129
01:01:41,068 --> 01:01:42,002
- What?
1130
01:01:42,102 --> 01:01:43,170
[Lucy] Yeah.
1131
01:01:43,270 --> 01:01:44,405
[Vicky] Are you serious?
1132
01:01:44,506 --> 01:01:45,574
- Congratulations.
1133
01:01:45,674 --> 01:01:47,274
- Oh, big brother!
1134
01:01:47,374 --> 01:01:48,876
[Vicky laughs]
1135
01:01:49,678 --> 01:01:50,811
- Okay, all right.
1136
01:01:50,911 --> 01:01:54,516
We should go before
it gets dark, um.
1137
01:01:54,616 --> 01:01:55,749
Yeah.
1138
01:01:55,849 --> 01:01:58,252
You guys just take
it easy, all right?
1139
01:01:58,352 --> 01:01:59,286
Fuck.
1140
01:01:59,386 --> 01:02:08,630
[ominous music]
1141
01:02:08,729 --> 01:02:17,505
♪
1142
01:02:17,606 --> 01:02:22,577
[footsteps]
1143
01:02:22,677 --> 01:02:23,911
[Jose sighs]
1144
01:02:26,548 --> 01:02:27,414
[leaves rattling]
1145
01:02:27,515 --> 01:02:28,282
- Wait, wait.
1146
01:02:28,382 --> 01:02:29,850
What was that?
1147
01:02:31,720 --> 01:02:32,853
I heard something.
1148
01:02:35,657 --> 01:02:36,423
- I don't hear anything.
1149
01:02:36,524 --> 01:02:38,158
Come on.
1150
01:02:40,294 --> 01:02:41,428
[sighs]
1151
01:02:44,198 --> 01:02:45,499
Okay, yeah.
1152
01:02:45,600 --> 01:02:46,900
It's just up here.
1153
01:02:47,001 --> 01:02:48,068
[Lisa] Over there?
[jarring music]
1154
01:02:48,168 --> 01:02:50,505
[gun cocks]
[Jose yelps]
1155
01:02:51,573 --> 01:02:53,240
[Man] Private property.
1156
01:02:53,941 --> 01:02:54,975
- It's a public park.
1157
01:02:55,075 --> 01:02:56,443
Ah!
1158
01:02:57,811 --> 01:02:59,113
[Man] Not anymore.
1159
01:02:59,213 --> 01:03:00,314
- Okay, okay.
1160
01:03:02,983 --> 01:03:04,351
[Reporter] Officials are
warning that there are
1161
01:03:04,451 --> 01:03:07,955
no remedies that can block
methamphetamine ingestion.
1162
01:03:08,055 --> 01:03:10,525
This after numerous residents
have been admitted to hospital
1163
01:03:10,625 --> 01:03:14,295
after drinking a combination
of canola oil and mouthwash,
1164
01:03:14,395 --> 01:03:15,996
a remedy that has
been making the rounds
1165
01:03:16,096 --> 01:03:18,799
on Controversial
Conspiracy Network.
1166
01:03:19,166 --> 01:03:20,067
- So?
1167
01:03:21,335 --> 01:03:22,503
[Jose] No.
1168
01:03:24,539 --> 01:03:26,206
- What? Are you okay?
1169
01:03:26,307 --> 01:03:27,509
- What happened?
1170
01:03:28,909 --> 01:03:31,145
[Jose] Somebody
else got there first.
1171
01:03:33,881 --> 01:03:34,882
Thanks.
1172
01:03:37,251 --> 01:03:39,019
- Any word on how
long this will last?
1173
01:03:39,119 --> 01:03:40,454
- They said it could take a week
1174
01:03:40,555 --> 01:03:41,623
to fully clean out the system.
1175
01:03:41,723 --> 01:03:43,824
Maybe longer.
1176
01:03:43,924 --> 01:03:46,393
[Jose] What about more
bottled water or filters?
1177
01:03:46,493 --> 01:03:48,896
- We just saw a truck on
the news being hijacked.
1178
01:03:48,996 --> 01:03:51,498
It's literally chaos out there.
1179
01:03:51,932 --> 01:03:54,602
- Okay, so, we stay put
1180
01:03:54,703 --> 01:03:57,004
until this whole
thing blows over.
1181
01:03:59,139 --> 01:04:01,609
If we're not gonna ration this,
1182
01:04:01,710 --> 01:04:03,243
let's at least take it easy
1183
01:04:03,344 --> 01:04:05,846
so we don't drink more water
than we normally would.
1184
01:04:06,480 --> 01:04:08,182
- Okay, what about food?
1185
01:04:08,849 --> 01:04:10,150
- Well...
1186
01:04:10,250 --> 01:04:13,320
We should probably minimize
our food intake too.
1187
01:04:13,420 --> 01:04:14,723
- He's right.
1188
01:04:14,823 --> 01:04:16,558
Digestion requires
a lot of water.
1189
01:04:18,626 --> 01:04:20,227
- So, this is it then?
1190
01:04:20,829 --> 01:04:22,296
[Jose] Yeah.
1191
01:04:23,430 --> 01:04:25,332
[ominous music]
1192
01:04:25,432 --> 01:04:27,301
[Reporter] Consult a doctor
if your medication...
1193
01:04:27,401 --> 01:04:36,343
[ominous music]
1194
01:04:36,443 --> 01:04:38,813
[jarring music]
1195
01:04:38,912 --> 01:04:41,716
[ominous music]
1196
01:04:41,816 --> 01:04:44,418
[jarring music]
1197
01:04:44,519 --> 01:04:47,589
[ominous music]
1198
01:04:47,689 --> 01:04:49,456
[jarring music]
1199
01:04:49,557 --> 01:04:53,360
[ominous music]
1200
01:04:53,460 --> 01:04:54,995
[jarring music]
1201
01:04:55,095 --> 01:05:03,838
[ominous music]
1202
01:05:03,937 --> 01:05:05,607
[jarring music]
1203
01:05:05,707 --> 01:05:09,611
[ominous music]
1204
01:05:09,711 --> 01:05:11,345
[jarring music]
1205
01:05:11,445 --> 01:05:15,349
[ominous music]
1206
01:05:15,449 --> 01:05:16,751
[jarring music]
1207
01:05:16,851 --> 01:05:20,855
[ominous music]
1208
01:05:20,954 --> 01:05:22,489
[jarring music]
1209
01:05:22,590 --> 01:05:26,628
[ominous music]
1210
01:05:26,728 --> 01:05:28,362
[jarring music]
1211
01:05:28,462 --> 01:05:32,466
[ominous music]
1212
01:05:32,567 --> 01:05:34,268
[jarring music]
1213
01:05:34,368 --> 01:05:44,011
[ominous music]
1214
01:05:45,979 --> 01:05:47,080
- Hey, where's Vic?
1215
01:05:47,181 --> 01:05:49,584
- She's in the office.
1216
01:05:49,684 --> 01:05:51,753
Did you get any sleep?
1217
01:05:51,853 --> 01:05:53,454
- [sighs] Nah.
1218
01:06:00,994 --> 01:06:02,697
- Did someone put this
in another container?
1219
01:06:04,766 --> 01:06:05,667
- What's that?
1220
01:06:15,677 --> 01:06:16,778
- Oh, shit.
1221
01:06:17,044 --> 01:06:18,546
[Jose] This you?
1222
01:06:18,646 --> 01:06:19,881
- No.
1223
01:06:19,980 --> 01:06:21,683
I only had the one glass
you gave us last night.
1224
01:06:22,550 --> 01:06:30,825
[mysterious music]
1225
01:06:30,925 --> 01:06:32,059
- Jesus.
1226
01:06:32,159 --> 01:06:34,061
[Jose] Did you drink this?
1227
01:06:35,395 --> 01:06:37,431
- Do you see a
glass anywhere here?
1228
01:06:41,101 --> 01:06:42,336
[Jose] It was you?
1229
01:06:42,704 --> 01:06:43,671
- What was me?
1230
01:06:43,771 --> 01:06:44,672
[Jose] You drank
this whole jug?
1231
01:06:44,772 --> 01:06:46,006
- No, I didn't.
1232
01:06:46,106 --> 01:06:47,374
[Jose] I know you need
more water for the baby,
1233
01:06:47,474 --> 01:06:49,009
but you couldn't have
just saved a little bit?
1234
01:06:49,109 --> 01:06:50,244
- What the hell are
you talking about?
1235
01:06:50,344 --> 01:06:51,245
- Thanks for sharing.
1236
01:06:51,345 --> 01:06:52,614
[door slams]
[Lucy] Jose!
1237
01:06:53,213 --> 01:06:54,949
[Reporter] Declared a state
of emergency in Knox County.
1238
01:06:55,048 --> 01:06:57,284
Citing the dire need
for drinkable water
1239
01:06:57,384 --> 01:06:59,821
that has led to rioting
in distribution centers
1240
01:06:59,921 --> 01:07:01,288
and blockades.
1241
01:07:03,123 --> 01:07:04,592
[Jose] What the fuck
are you doing?
1242
01:07:04,692 --> 01:07:05,660
- Oh, it's getting there.
1243
01:07:05,760 --> 01:07:06,594
It's getting there.
1244
01:07:06,694 --> 01:07:07,394
It's getting there.
1245
01:07:07,494 --> 01:07:08,630
Ah!
1246
01:07:08,730 --> 01:07:11,265
You know, there's all these
little screws in there.
1247
01:07:12,867 --> 01:07:14,067
[Jose] Get out, Trent!
1248
01:07:14,167 --> 01:07:15,603
- Okay, whoa, whoa, whoa.
1249
01:07:15,703 --> 01:07:16,638
Heard some of them...
1250
01:07:16,738 --> 01:07:18,038
Need bolts, you see?
1251
01:07:18,138 --> 01:07:20,040
[Trent laughs]
1252
01:07:20,140 --> 01:07:21,743
[Jose] Get out!
1253
01:07:22,877 --> 01:07:24,211
- Fine, fine.
1254
01:07:25,078 --> 01:07:26,781
Uh...
1255
01:07:26,881 --> 01:07:28,115
That's 300.
1256
01:07:28,215 --> 01:07:29,349
[Jose] 300?
1257
01:07:29,449 --> 01:07:31,151
Well, first there was the lawn.
1258
01:07:31,251 --> 01:07:32,887
And if you had a
handyman back here...
1259
01:07:32,987 --> 01:07:34,221
[grunts]
1260
01:07:34,321 --> 01:07:35,489
We would definitely
charge you more.
1261
01:07:35,590 --> 01:07:37,025
My mom used to have
this guy come around
1262
01:07:37,124 --> 01:07:38,492
that would fix the sink,
1263
01:07:38,593 --> 01:07:40,862
and he used have these little
teeny, tiny little cars,
1264
01:07:40,962 --> 01:07:41,796
and I used to just...
1265
01:07:41,896 --> 01:07:43,798
[mock car revs]
1266
01:07:43,898 --> 01:07:45,232
- I'm not paying you $300,
1267
01:07:45,332 --> 01:07:46,868
I didn't ask for
any of this shit.
1268
01:07:46,968 --> 01:07:48,068
Get out!
1269
01:07:48,168 --> 01:07:49,503
- No, no, no, no, no.
1270
01:07:49,604 --> 01:07:52,040
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1271
01:07:52,139 --> 01:07:53,541
- Get out!
1272
01:07:53,641 --> 01:07:54,509
Come on, let's go.
1273
01:07:54,609 --> 01:07:56,143
[Trent] You lied to me!
You owe me!
1274
01:07:56,243 --> 01:07:57,812
- Go, Trent, go!
1275
01:07:57,912 --> 01:07:58,947
- You owe me!
1276
01:07:59,047 --> 01:08:00,682
Hey, hey, hey!
1277
01:08:01,181 --> 01:08:02,517
I want my money!
1278
01:08:02,617 --> 01:08:03,685
- Go, go!
1279
01:08:03,785 --> 01:08:13,861
[tense music]
1280
01:08:31,512 --> 01:08:33,548
[sighs]
1281
01:08:48,161 --> 01:08:49,664
Here.
1282
01:08:51,899 --> 01:08:52,900
- Don't you want it?
1283
01:08:55,737 --> 01:08:56,938
[Jose] No,
1284
01:08:57,038 --> 01:08:58,806
I was wrong.
1285
01:08:59,607 --> 01:09:01,876
You need a lot more than I do.
1286
01:09:03,645 --> 01:09:06,213
- You haven't had anything
to drink since last night.
1287
01:09:07,815 --> 01:09:10,718
- That's okay, I'll
figure something out.
1288
01:09:13,888 --> 01:09:14,889
- Thanks.
1289
01:09:17,224 --> 01:09:18,593
- Yeah.
1290
01:09:21,428 --> 01:09:24,899
[single piano key plays]
1291
01:09:37,177 --> 01:09:39,446
[single piano key plays]
1292
01:09:42,116 --> 01:09:44,819
[pee trickles]
1293
01:09:44,919 --> 01:09:47,655
[exhales]
1294
01:09:47,755 --> 01:09:50,357
[pee trickles]
1295
01:09:50,457 --> 01:09:52,727
[single piano key plays]
1296
01:09:54,128 --> 01:09:56,363
[single piano key plays]
1297
01:09:57,264 --> 01:09:58,933
[single piano key plays]
1298
01:10:01,002 --> 01:10:02,704
[single piano key plays]
1299
01:10:03,403 --> 01:10:05,540
[single piano key plays]
1300
01:10:12,245 --> 01:10:13,548
[grunts]
1301
01:10:15,883 --> 01:10:24,458
[heavy breaths]
1302
01:10:29,597 --> 01:10:30,531
[gags]
1303
01:10:31,999 --> 01:10:32,900
[grunts]
1304
01:10:37,138 --> 01:10:39,040
[grunts]
1305
01:10:39,140 --> 01:10:40,641
[gags]
1306
01:10:45,012 --> 01:10:46,480
[grunts]
1307
01:10:46,581 --> 01:10:47,849
[coughs]
1308
01:10:48,883 --> 01:10:54,689
[ominous music]
1309
01:10:54,789 --> 01:10:56,090
[Reporter] The governor
is contemplating
1310
01:10:56,190 --> 01:10:58,025
sending in the National Guard
1311
01:10:58,126 --> 01:11:02,096
to assist in the deployment
of bottled water and gasoline.
1312
01:11:02,196 --> 01:11:12,206
[ominous chaotic music]
1313
01:11:12,305 --> 01:11:20,047
♪
1314
01:11:23,450 --> 01:11:25,452
[sharp inhale]
1315
01:11:45,372 --> 01:11:54,916
[water trickling]
1316
01:12:09,697 --> 01:12:10,965
[knocking]
1317
01:12:11,799 --> 01:12:13,601
[Jose] Luce, you
almost done in there?
1318
01:12:14,068 --> 01:12:15,937
- Yeah, I'll be right out.
1319
01:12:17,370 --> 01:12:19,040
[Jose] You okay?
1320
01:12:19,140 --> 01:12:20,608
- Yeah, I'm fine.
1321
01:12:47,869 --> 01:12:48,703
- Luce?
1322
01:12:51,906 --> 01:12:54,141
Why is there a wet
glass in there?
1323
01:12:57,578 --> 01:12:58,445
[Lucy] Look...
1324
01:12:58,546 --> 01:13:00,380
[Jose] You wouldn't.
1325
01:13:00,781 --> 01:13:02,049
- I had to.
1326
01:13:04,085 --> 01:13:05,987
I'm so thirsty.
1327
01:13:06,320 --> 01:13:07,054
- Are you...
1328
01:13:07,154 --> 01:13:08,022
Jesus!
1329
01:13:08,122 --> 01:13:08,990
What about the baby?
1330
01:13:09,090 --> 01:13:09,991
[Vicky] Don't yell at her.
1331
01:13:10,091 --> 01:13:10,825
- This doesn't concern you!
1332
01:13:10,925 --> 01:13:12,126
- I'm sorry, okay?
1333
01:13:12,226 --> 01:13:13,261
I'm sorry.
1334
01:13:13,961 --> 01:13:17,131
- I'm not gonna be
treated like this!
1335
01:13:17,231 --> 01:13:18,833
You hear me?
1336
01:13:18,933 --> 01:13:20,701
[glass shatters]
[women screaming]
1337
01:13:21,302 --> 01:13:22,603
- What the fuck?
1338
01:13:23,371 --> 01:13:25,773
[Trent yells]
1339
01:13:25,873 --> 01:13:26,974
Stop it!
1340
01:13:27,074 --> 01:13:29,143
[intense music]
1341
01:13:29,243 --> 01:13:30,711
[Trent groans]
1342
01:13:30,811 --> 01:13:42,390
[punches smacking]
[tense music]
1343
01:13:42,489 --> 01:13:48,195
♪
1344
01:13:59,472 --> 01:14:08,916
[Jose yells]
1345
01:14:10,551 --> 01:14:18,458
[wind blowing]
1346
01:14:25,232 --> 01:14:33,140
[computer keys clacking]
1347
01:14:33,240 --> 01:14:40,147
[computer keys clacking]
1348
01:14:40,247 --> 01:14:41,515
- Oh shit.
1349
01:14:42,183 --> 01:14:43,017
Yes.
1350
01:14:43,117 --> 01:14:44,484
Guys...
1351
01:14:45,219 --> 01:14:46,153
Guys, pack everything.
1352
01:14:46,253 --> 01:14:47,621
I got it. I got it!
1353
01:14:49,256 --> 01:14:50,324
- Got what?
1354
01:14:50,424 --> 01:14:51,759
- Look.
1355
01:14:51,859 --> 01:14:52,927
Luce!
1356
01:14:53,027 --> 01:14:54,662
Come check this out.
1357
01:14:55,896 --> 01:14:58,132
So that's a standalone pond on
a rental property, all right?
1358
01:14:58,232 --> 01:14:59,667
The owners are in Colorado,
they're not even there.
1359
01:14:59,767 --> 01:15:00,868
It's only 40 minutes away,
1360
01:15:00,968 --> 01:15:02,970
I think we got enough
gas to make it.
1361
01:15:03,371 --> 01:15:05,039
Just pack everything
you can, okay?
1362
01:15:05,139 --> 01:15:06,474
Lucy! Hey.
1363
01:15:06,574 --> 01:15:07,441
I found a lake.
1364
01:15:07,541 --> 01:15:08,809
We're gonna go, okay?
1365
01:15:08,909 --> 01:15:10,211
- What? No.
1366
01:15:10,311 --> 01:15:12,213
I don't think I can make it.
1367
01:15:12,646 --> 01:15:13,914
- What are you talking about?
1368
01:15:14,015 --> 01:15:15,483
- I don't think I
can do the car ride
1369
01:15:15,583 --> 01:15:18,252
with all those bumps and plus,
1370
01:15:18,352 --> 01:15:20,855
I don't wanna be around
you when you're like this.
1371
01:15:21,589 --> 01:15:22,690
- What is "this"?
1372
01:15:22,790 --> 01:15:24,258
What are you talking about?
1373
01:15:24,358 --> 01:15:26,494
Luce, look at me.
1374
01:15:26,627 --> 01:15:28,262
I don't know how much
longer we can go without
1375
01:15:28,362 --> 01:15:29,497
you and the baby
having clean water.
1376
01:15:29,597 --> 01:15:31,198
All right.
1377
01:15:31,832 --> 01:15:33,034
And besides, Trent.
1378
01:15:33,134 --> 01:15:34,668
You think he's gonna
let last night slide?
1379
01:15:35,870 --> 01:15:37,872
Trust me, we gotta go.
1380
01:15:38,572 --> 01:15:39,840
Okay?
1381
01:15:39,940 --> 01:15:41,342
I'm gonna get some stuff,
you do the same.
1382
01:15:41,442 --> 01:15:42,676
All right?
1383
01:15:43,210 --> 01:15:44,645
It's gonna be all right.
1384
01:15:44,745 --> 01:15:53,287
[ominous music]
1385
01:15:53,387 --> 01:15:54,288
[car beeps]
1386
01:15:54,989 --> 01:15:55,990
[car beeps]
1387
01:15:57,591 --> 01:15:58,859
[car beeps]
1388
01:16:01,095 --> 01:16:02,363
[Vicky] Should we have
brought more food?
1389
01:16:02,463 --> 01:16:03,230
- I don't know, I...
1390
01:16:03,330 --> 01:16:04,198
[Jose yells]
1391
01:16:04,298 --> 01:16:05,099
Oh my...
1392
01:16:05,199 --> 01:16:06,233
God!
1393
01:16:06,333 --> 01:16:07,435
- Just go!
1394
01:16:07,536 --> 01:16:08,469
Would you just go?
1395
01:16:08,569 --> 01:16:09,503
Drive!
1396
01:16:09,603 --> 01:16:11,972
Go! Drive!
1397
01:16:12,073 --> 01:16:13,274
Just go!
1398
01:16:13,374 --> 01:16:14,575
[tires screeching]
1399
01:16:14,675 --> 01:16:23,584
[intense music]
1400
01:16:24,018 --> 01:16:32,860
[ominous music]
1401
01:16:32,960 --> 01:16:42,870
♪
1402
01:16:42,970 --> 01:16:53,013
♪
1403
01:16:53,114 --> 01:17:02,389
♪
1404
01:17:02,490 --> 01:17:12,567
♪
1405
01:17:12,666 --> 01:17:22,443
♪
1406
01:17:22,544 --> 01:17:32,587
♪
1407
01:17:32,686 --> 01:17:42,597
♪
1408
01:17:42,696 --> 01:17:51,606
♪
1409
01:17:51,705 --> 01:17:53,174
- I'm gonna grab something
from the car, okay?
1410
01:17:53,274 --> 01:17:54,775
- Okay.
1411
01:17:55,644 --> 01:18:06,687
[ominous music]
1412
01:18:06,787 --> 01:18:12,693
[water boils]
1413
01:18:12,793 --> 01:18:14,128
[Jose] There's a
little more soup, Luce.
1414
01:18:14,228 --> 01:18:15,129
- I'm good.
1415
01:18:15,229 --> 01:18:16,330
- I'll have some.
1416
01:18:19,466 --> 01:18:20,267
Thanks.
1417
01:18:20,367 --> 01:18:21,302
[Jose] Yeah.
1418
01:18:26,307 --> 01:18:28,375
- Doesn't this look
like Uncle Jorge's spot?
1419
01:18:29,944 --> 01:18:31,513
- I never went to Jorge's.
1420
01:18:31,613 --> 01:18:33,047
- No?
1421
01:18:33,147 --> 01:18:36,417
- No, you must have gone
when I was up here with mom.
1422
01:18:37,384 --> 01:18:38,452
- Oh, yeah.
1423
01:18:39,654 --> 01:18:40,988
- Think I'm gonna turn in.
1424
01:18:42,524 --> 01:18:43,791
- Yeah.
1425
01:18:43,891 --> 01:18:45,059
Yeah, me too.
1426
01:18:51,298 --> 01:18:53,167
[Lucy] How do you
open this thing?
1427
01:19:09,283 --> 01:19:10,851
- Remember when you showed
me where all the
1428
01:19:10,951 --> 01:19:12,486
constellations are?
1429
01:19:15,356 --> 01:19:17,491
I still can't even find
Cassiopeia on my own
1430
01:19:17,592 --> 01:19:19,827
without somebody
showing it to me.
1431
01:19:26,834 --> 01:19:28,035
You're gonna be an aunt.
1432
01:19:31,772 --> 01:19:32,873
- I know.
1433
01:19:34,743 --> 01:19:36,377
- I know you've
always wanted that.
1434
01:19:38,045 --> 01:19:39,380
I know you love kids.
1435
01:19:45,886 --> 01:19:47,254
Is this how it's gonna be?
1436
01:19:53,728 --> 01:19:54,562
Look...
1437
01:19:57,464 --> 01:19:58,899
I know that you hate me,
1438
01:20:01,001 --> 01:20:03,103
and I don't expect
you to forgive me.
1439
01:20:03,203 --> 01:20:04,171
I don't.
1440
01:20:06,440 --> 01:20:07,542
I just...
1441
01:20:07,642 --> 01:20:10,244
Can we just put this on hold
till we get through
1442
01:20:10,344 --> 01:20:11,579
whatever this is?
1443
01:20:15,282 --> 01:20:16,350
Please.
1444
01:20:37,539 --> 01:20:44,813
[wind whooshing]
1445
01:20:44,912 --> 01:20:55,189
[wind whooshing]
1446
01:20:55,289 --> 01:21:04,932
[wind whooshing]
1447
01:21:05,032 --> 01:21:11,472
[wind whooshing]
1448
01:21:11,573 --> 01:21:22,216
[crickets chirp]
1449
01:21:25,419 --> 01:21:35,162
[ominous music]
1450
01:21:35,262 --> 01:21:45,439
♪
1451
01:21:45,540 --> 01:21:46,373
- Hey.
1452
01:21:46,473 --> 01:21:47,908
- Good morning.
1453
01:21:53,548 --> 01:21:54,381
How'd you sleep?
1454
01:21:54,481 --> 01:21:55,617
- Like a rock.
1455
01:21:57,317 --> 01:21:58,853
- Is my brother still down?
1456
01:21:58,952 --> 01:22:00,254
- Yeah.
1457
01:22:00,354 --> 01:22:00,954
- Thank God.
1458
01:22:01,054 --> 01:22:02,389
He needs it.
1459
01:22:02,956 --> 01:22:04,458
- Want some?
1460
01:22:04,559 --> 01:22:05,794
- Yes, please.
1461
01:22:05,894 --> 01:22:15,269
[tense music]
1462
01:22:15,369 --> 01:22:16,336
- Hey, um...
1463
01:22:19,006 --> 01:22:20,608
Do you think, um...
1464
01:22:24,913 --> 01:22:25,713
Nevermind.
1465
01:22:26,881 --> 01:22:28,215
- No, what?
1466
01:22:29,551 --> 01:22:30,552
Come on.
1467
01:22:34,789 --> 01:22:36,223
- Do you think
he'll be a good dad?
1468
01:22:39,026 --> 01:22:40,961
[Vicky] What do you mean?
Of course he would.
1469
01:22:41,962 --> 01:22:43,497
Why would you say that?
1470
01:22:44,498 --> 01:22:45,767
- I don't know.
1471
01:22:45,867 --> 01:22:48,335
You saw what he
did the other day.
1472
01:22:48,435 --> 01:22:50,538
I didn't think he was
still capable of that.
1473
01:22:51,573 --> 01:22:54,709
- I mean, to be fair,
it wasn't for no reason.
1474
01:22:55,309 --> 01:22:56,410
The guy barged into his house
1475
01:22:56,511 --> 01:22:59,279
with his pregnant wife
right there.
1476
01:22:59,980 --> 01:23:01,716
I think he just
wants to protect you.
1477
01:23:01,816 --> 01:23:03,918
- I don't need protecting.
1478
01:23:04,017 --> 01:23:05,687
- I know.
1479
01:23:05,787 --> 01:23:09,323
Look, this will all pass.
1480
01:23:09,423 --> 01:23:11,225
We'll go back to our boring,
normal lives,
1481
01:23:11,325 --> 01:23:13,928
and you guys will be fine.
1482
01:23:14,061 --> 01:23:15,530
Trust me.
1483
01:23:17,665 --> 01:23:18,733
- Right.
1484
01:23:18,833 --> 01:23:27,642
[tense music]
1485
01:23:27,742 --> 01:23:32,346
[catydids chirping]
1486
01:23:33,715 --> 01:23:37,785
[women chattering]
1487
01:23:37,886 --> 01:23:44,826
[women laughing and chattering]
1488
01:23:44,926 --> 01:23:49,396
[women laughing]
1489
01:23:49,731 --> 01:23:50,532
- Oh my gosh.
1490
01:23:50,632 --> 01:23:51,331
[Vicky] Good morning.
1491
01:23:51,431 --> 01:23:52,099
- Hey.
1492
01:23:52,199 --> 01:23:53,400
What time is it?
1493
01:23:53,500 --> 01:23:55,135
[Lisa] Like a quarter to six.
1494
01:23:55,235 --> 01:23:57,471
[Vicky] You almost
did a whole 24 hours.
1495
01:23:57,572 --> 01:23:58,806
[Jose grunts]
1496
01:23:58,907 --> 01:24:00,608
- I feel like I
could do 24 more.
1497
01:24:00,708 --> 01:24:01,576
[Lisa chuckles]
1498
01:24:01,676 --> 01:24:02,911
- You want some chili?
1499
01:24:03,011 --> 01:24:04,746
- Oh, yeah, absolutely.
1500
01:24:08,215 --> 01:24:10,350
- Have you guys thought
of any baby names?
1501
01:24:10,450 --> 01:24:12,085
- Oh, yeah.
1502
01:24:13,120 --> 01:24:14,254
I got a ton of 'em.
1503
01:24:14,722 --> 01:24:16,256
Like if it's a boy-
1504
01:24:16,356 --> 01:24:19,259
- I don't think we should get
so far ahead of ourselves.
1505
01:24:19,928 --> 01:24:21,094
- Why not?
1506
01:24:21,194 --> 01:24:22,062
- I don't know.
1507
01:24:22,162 --> 01:24:23,196
I mean, we just found out.
1508
01:24:23,297 --> 01:24:25,633
I haven't even
seen a doctor yet.
1509
01:24:26,634 --> 01:24:30,304
- Well, we could still
get their input, right?
1510
01:24:31,873 --> 01:24:33,608
- Well, what about Strum?
1511
01:24:33,708 --> 01:24:35,009
[Vicky laughs]
1512
01:24:35,108 --> 01:24:37,344
What? It's totally
gender neutral.
1513
01:24:37,444 --> 01:24:38,613
- Strum?
1514
01:24:38,713 --> 01:24:40,213
[Vicky laughs]
1515
01:24:41,181 --> 01:24:42,416
- You mean like a guitar?
1516
01:24:42,517 --> 01:24:44,484
Like Strum?
1517
01:24:44,986 --> 01:24:46,119
- Kinda.
1518
01:24:46,219 --> 01:24:47,855
I was thinking more
as like a tribute
1519
01:24:47,956 --> 01:24:49,924
to Joe Strummer, but...
1520
01:24:50,024 --> 01:24:51,358
- [scoffs] Who?
1521
01:24:51,458 --> 01:24:55,563
- Look, I'm not
naming my baby Strum.
1522
01:24:55,663 --> 01:24:56,931
[Lucy laughs]
1523
01:24:57,031 --> 01:24:57,865
- Oh, yeah.
1524
01:24:57,966 --> 01:24:58,800
No, yeah, you're right.
1525
01:24:58,900 --> 01:25:00,034
Yeah, maybe.
1526
01:25:00,133 --> 01:25:02,003
[Vicky chuckles]
1527
01:25:02,904 --> 01:25:04,872
- Let's just wait until we
get to the 12-week mark
1528
01:25:04,973 --> 01:25:06,541
to have this conversation,
please.
1529
01:25:06,641 --> 01:25:08,543
[Vicky] Oh, come on.
1530
01:25:08,643 --> 01:25:09,544
- No, she's right.
1531
01:25:09,644 --> 01:25:11,178
We can, we can wait.
1532
01:25:14,682 --> 01:25:15,817
Wait, shh.
1533
01:25:17,284 --> 01:25:18,452
Do you guys hear that?
1534
01:25:19,887 --> 01:25:20,788
- What?
1535
01:25:22,389 --> 01:25:23,691
I don't hear anything.
1536
01:25:26,728 --> 01:25:27,695
- Exactly.
1537
01:25:27,795 --> 01:25:28,830
- Jesus.
1538
01:25:30,098 --> 01:25:31,331
- You scared the shit outta me.
1539
01:25:31,431 --> 01:25:32,934
- He always does that.
1540
01:25:33,034 --> 01:25:34,102
[Jose laughs]
1541
01:25:34,201 --> 01:25:35,103
- Okay.
1542
01:25:35,202 --> 01:25:36,169
[Jose chuckles]
1543
01:25:36,269 --> 01:25:37,672
Please go back to the tent now.
1544
01:25:37,772 --> 01:25:38,840
[girls laughing]
1545
01:25:38,940 --> 01:25:39,841
- If you want.
1546
01:25:39,941 --> 01:25:41,042
- Make your exit, please.
1547
01:25:41,141 --> 01:25:42,043
- Strum though, right?
1548
01:25:42,142 --> 01:25:43,978
I'm gonna write that down.
1549
01:25:44,078 --> 01:25:45,278
[Lucy] Don't, please...
1550
01:25:46,279 --> 01:25:48,181
[Jose] Strum, Twang.
1551
01:25:51,719 --> 01:26:02,630
[tinnitus rings]
1552
01:26:02,730 --> 01:26:08,235
[tinnitus rings]
1553
01:26:08,335 --> 01:26:11,506
[tinnitus rings]
1554
01:26:16,711 --> 01:26:25,653
[ominous music]
1555
01:26:25,753 --> 01:26:35,997
[tempo quickens]
1556
01:26:36,097 --> 01:26:47,542
♪
1557
01:26:47,642 --> 01:26:48,810
[gun fires]
1558
01:26:48,910 --> 01:26:50,410
- Listen up!
1559
01:26:52,412 --> 01:26:54,982
- Hope y'all got some free
water in while you can.
1560
01:26:56,283 --> 01:26:57,819
From here on out,
1561
01:26:57,919 --> 01:26:59,219
you want some of this water?
1562
01:26:59,319 --> 01:27:02,222
You come see us for payment.
1563
01:27:02,322 --> 01:27:03,457
- And don't worry,
1564
01:27:03,558 --> 01:27:06,259
we ain't gonna shoot no one.
1565
01:27:06,928 --> 01:27:08,495
Not unless you make us.
1566
01:27:09,197 --> 01:27:11,364
- No credit cards, no checks.
1567
01:27:11,465 --> 01:27:14,168
This is cash only.
1568
01:27:14,267 --> 01:27:16,971
- Well, if you ain't
got no cash,
1569
01:27:17,071 --> 01:27:18,338
don't worry.
1570
01:27:18,438 --> 01:27:20,908
I'm sure we can
figure something out.
1571
01:27:21,274 --> 01:27:22,710
- Carry on.
1572
01:27:25,079 --> 01:27:28,082
Oh, look who it is.
1573
01:27:28,182 --> 01:27:29,349
What, no 2x4 this time?
1574
01:27:29,449 --> 01:27:30,685
- You son of a...
[gun cocks]
1575
01:27:30,785 --> 01:27:32,385
- Yeah, go on!
1576
01:27:32,486 --> 01:27:34,589
Give me another reason!
1577
01:27:36,557 --> 01:27:39,594
No friends and family
discounts, I'm afraid.
1578
01:27:39,694 --> 01:27:42,196
[tense music]
1579
01:27:42,295 --> 01:27:43,497
Unless...
1580
01:27:44,999 --> 01:27:46,433
Pretty sister of yours here?
1581
01:27:49,103 --> 01:27:50,671
Well, how about your wife?
1582
01:27:51,973 --> 01:27:54,609
Maybe we can give
her the discount too.
1583
01:27:54,709 --> 01:27:57,779
[tense music]
1584
01:27:57,879 --> 01:27:58,813
[Tom laughs]
1585
01:27:58,913 --> 01:28:00,280
Yes, sir.
1586
01:28:00,380 --> 01:28:02,250
You wanna fill that jug up?
1587
01:28:02,349 --> 01:28:03,217
[Man] Yeah.
1588
01:28:03,316 --> 01:28:05,019
[Dom] $30.
1589
01:28:06,353 --> 01:28:07,655
- We gotta get the fuck
outta here.
1590
01:28:08,589 --> 01:28:09,489
- How are we gonna go?
1591
01:28:09,590 --> 01:28:10,892
We don't even have any gas.
1592
01:28:10,992 --> 01:28:11,759
- Where are we going?
1593
01:28:11,859 --> 01:28:12,894
- I don't know,
1594
01:28:12,994 --> 01:28:14,629
but I think it's about
to get real fucked up.
1595
01:28:14,729 --> 01:28:21,035
[tense music]
1596
01:28:21,135 --> 01:28:27,108
[water trickling]
1597
01:28:27,208 --> 01:28:37,218
[tense music]
1598
01:28:37,317 --> 01:28:47,295
♪
1599
01:28:47,427 --> 01:28:49,163
[Dom] Mm, hey, Vic.
1600
01:28:49,263 --> 01:28:50,330
- Get off of me.
1601
01:28:50,430 --> 01:28:51,265
- Oh, come on,
don't be like that.
1602
01:28:51,364 --> 01:28:52,300
- Let me go!
1603
01:28:52,399 --> 01:28:53,568
- Whoa.
1604
01:28:53,668 --> 01:28:55,536
- You don't gotta
make a scene about it.
1605
01:28:56,971 --> 01:28:58,471
- I know what you did.
1606
01:29:00,041 --> 01:29:02,109
- I don't know what
you're talking about.
1607
01:29:02,210 --> 01:29:06,314
- My brother told me about
the bruises on Sarah's face.
1608
01:29:06,413 --> 01:29:07,982
You're a piece of shit,
you know that?
1609
01:29:09,382 --> 01:29:10,618
- Come on, Vic.
1610
01:29:10,718 --> 01:29:12,920
You don't gotta be like that.
1611
01:29:13,486 --> 01:29:15,355
If you get thirsty,
just come to me.
1612
01:29:15,455 --> 01:29:17,592
I can hook you up.
1613
01:29:17,959 --> 01:29:20,061
If you, you know...
1614
01:29:20,161 --> 01:29:21,262
Help me quench my thirst.
1615
01:29:21,394 --> 01:29:23,564
- Get your fuckin'
hands off her.
1616
01:29:23,865 --> 01:29:24,932
- Hey!
1617
01:29:26,033 --> 01:29:27,235
Hey, hey!
1618
01:29:27,335 --> 01:29:32,640
[tense music]
1619
01:29:32,740 --> 01:29:33,708
[smack]
1620
01:29:34,108 --> 01:29:35,009
- You okay?
1621
01:29:35,109 --> 01:29:36,077
- Yeah.
1622
01:29:36,177 --> 01:29:37,311
Thanks.
1623
01:29:37,410 --> 01:29:41,315
[tense music]
1624
01:29:41,414 --> 01:29:42,516
- What's going on over there?
1625
01:29:42,617 --> 01:29:43,918
[Vicky] He has a can of gas.
1626
01:29:44,018 --> 01:29:44,752
- Who does?
1627
01:29:44,852 --> 01:29:46,320
[Vicky] Dom, under the table.
1628
01:29:46,419 --> 01:29:48,256
[Lisa] A lot of
good it does us.
1629
01:29:49,056 --> 01:29:50,591
- I think I know how
we can distract them
1630
01:29:50,691 --> 01:29:52,360
so that Jose can grab
the can, fill the tank,
1631
01:29:52,459 --> 01:29:54,161
and put it back
before they notice.
1632
01:29:54,262 --> 01:29:55,229
[Lucy] You think
that'll be enough gas
1633
01:29:55,329 --> 01:29:56,264
to get us out of the county?
1634
01:29:56,364 --> 01:29:57,665
- No, probably not.
1635
01:29:57,765 --> 01:29:59,499
We need another can or two
to get us to Haliburton.
1636
01:30:00,034 --> 01:30:01,369
- The Paige River?
1637
01:30:01,468 --> 01:30:02,670
- Yeah.
1638
01:30:04,605 --> 01:30:06,941
- Okay, so then, how
do we get the rest?
1639
01:30:07,041 --> 01:30:10,978
[tense music]
1640
01:30:11,078 --> 01:30:14,782
[zipper sliding]
1641
01:30:19,987 --> 01:30:29,263
[ominous music]
1642
01:30:29,363 --> 01:30:39,807
♪
1643
01:30:39,907 --> 01:30:49,817
♪
1644
01:30:49,917 --> 01:31:00,227
♪
1645
01:31:00,328 --> 01:31:02,163
[spits]
1646
01:31:03,130 --> 01:31:06,466
[coughs]
1647
01:31:12,139 --> 01:31:13,407
[spits]
1648
01:31:13,507 --> 01:31:16,711
[coughs]
1649
01:31:23,417 --> 01:31:24,618
- Fuck.
1650
01:31:28,155 --> 01:31:31,525
[coughs]
1651
01:31:37,131 --> 01:31:40,668
[puking]
1652
01:31:44,005 --> 01:31:44,939
Hope this works.
1653
01:31:46,407 --> 01:31:47,274
Are you ready?
1654
01:31:49,810 --> 01:31:51,112
- It's worth a shot.
1655
01:31:51,912 --> 01:31:53,014
Hey, Dom.
1656
01:31:53,481 --> 01:31:55,049
Can I have some water for us?
1657
01:31:55,583 --> 01:31:57,018
- Do you have a change of heart?
1658
01:31:57,118 --> 01:31:58,185
- Well...
1659
01:31:58,285 --> 01:31:59,987
[Jose coughs]
1660
01:32:02,456 --> 01:32:03,257
- That's fair.
1661
01:32:03,357 --> 01:32:04,325
- All right.
1662
01:32:04,425 --> 01:32:05,926
- You're on watch.
1663
01:32:06,027 --> 01:32:13,667
[ominous music]
1664
01:32:13,768 --> 01:32:14,835
- I can't let you do this.
1665
01:32:14,935 --> 01:32:16,604
- Honey, the girls
are in the tent.
1666
01:32:16,704 --> 01:32:18,539
We don't have any other
options right now.
1667
01:32:18,639 --> 01:32:20,074
[Jose gags]
1668
01:32:20,509 --> 01:32:21,809
- Just gimme the knife.
1669
01:32:23,277 --> 01:32:24,545
- Okay.
1670
01:32:29,050 --> 01:32:30,051
[Jose grunts]
1671
01:32:34,855 --> 01:32:36,290
- Why, hello, beautiful.
1672
01:32:37,591 --> 01:32:38,793
What can I do for you?
1673
01:32:40,361 --> 01:32:41,796
- I'm thirsty.
1674
01:32:43,998 --> 01:32:44,832
- Oh, yeah?
1675
01:32:45,699 --> 01:32:56,677
[tense ominous music]
1676
01:32:56,777 --> 01:32:58,579
On your knees.
1677
01:33:02,616 --> 01:33:04,285
Don't worry, I'll get to them.
1678
01:33:11,659 --> 01:33:13,127
[Tom yells]
1679
01:33:13,227 --> 01:33:14,962
[gun fires]
1680
01:33:21,235 --> 01:33:25,372
[gasping]
1681
01:33:25,473 --> 01:33:27,108
[thud]
1682
01:33:29,511 --> 01:33:30,811
[Dom] What the fuck?
[gun cocks]
1683
01:33:33,214 --> 01:33:34,014
- Let's go.
1684
01:33:35,783 --> 01:33:37,184
- Come on! Let's go!
1685
01:33:37,284 --> 01:33:41,889
[tense music]
1686
01:33:41,989 --> 01:33:43,457
- Come on!
- Get up! Come on!
1687
01:33:43,558 --> 01:33:44,825
Go, go, go!
1688
01:33:45,426 --> 01:33:46,360
Fuck!
1689
01:33:46,460 --> 01:33:48,162
What the fuck happened?
1690
01:33:48,262 --> 01:33:49,630
- I don't know!
1691
01:33:53,602 --> 01:33:54,468
[Lisa] Oh my God.
1692
01:33:54,569 --> 01:33:55,836
[Jose] Go, go, go, go, go!
1693
01:33:55,936 --> 01:33:57,271
Did you shoot him?
What the fuck!
1694
01:33:57,371 --> 01:33:58,305
[Lucy] I don't know.
1695
01:33:58,405 --> 01:33:59,508
[Jose] You don't know?
1696
01:33:59,608 --> 01:34:00,509
[Lucy] Well, yeah,
I fucking shot him
1697
01:34:00,609 --> 01:34:02,176
in the fucking neck.
1698
01:34:02,276 --> 01:34:12,052
[haunting vocal music]
1699
01:34:12,153 --> 01:34:21,596
♪
1700
01:34:21,729 --> 01:34:31,939
♪
1701
01:34:32,039 --> 01:34:41,949
♪
1702
01:34:42,049 --> 01:34:50,625
♪
1703
01:34:50,724 --> 01:34:52,993
[heavy breathing]
1704
01:34:53,093 --> 01:34:56,565
♪
1705
01:34:56,665 --> 01:34:57,765
[jarring music]
1706
01:34:57,865 --> 01:35:05,507
[haunting music]
1707
01:35:05,607 --> 01:35:15,249
♪
1708
01:35:15,349 --> 01:35:16,551
[Jose screams]
1709
01:35:16,651 --> 01:35:25,159
♪
1710
01:35:25,259 --> 01:35:35,169
[water trickling]
1711
01:35:35,269 --> 01:35:44,613
[water trickling]
1712
01:35:44,713 --> 01:35:55,222
[water trickling]
1713
01:35:55,322 --> 01:36:05,366
[water trickling]
1714
01:36:05,466 --> 01:36:15,843
[water trickling]
1715
01:36:15,943 --> 01:36:25,786
[water trickling]
1716
01:36:25,886 --> 01:36:27,221
[ominous music]
1717
01:36:27,321 --> 01:36:37,231
♪
1718
01:36:37,331 --> 01:36:47,241
♪
1719
01:36:47,341 --> 01:36:57,251
♪
1720
01:36:57,351 --> 01:37:07,261
♪
1721
01:37:07,361 --> 01:37:17,271
♪
1722
01:37:17,371 --> 01:37:27,281
♪
1723
01:37:27,381 --> 01:37:37,291
♪
1724
01:37:37,391 --> 01:37:47,301
♪
1725
01:37:47,401 --> 01:37:57,311
♪
1726
01:37:57,411 --> 01:38:07,388
♪
107347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.