Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,542 --> 00:00:08,754
Four have signed the exit form.
2
00:00:08,909 --> 00:00:10,025
Only 20 are left.
3
00:00:12,337 --> 00:00:15,671
Until Capt. Sharma completes
this obstacle within 7 minutes...
4
00:00:15,751 --> 00:00:17,763
...everyone will get
limited ration.
5
00:00:17,893 --> 00:00:18,763
Lack of food.
6
00:00:18,843 --> 00:00:20,119
F*****g told you, man.
7
00:00:20,278 --> 00:00:21,698
All of us will be in trouble
because of her.
8
00:00:21,858 --> 00:00:23,870
I have to give it everything.
9
00:00:24,030 --> 00:00:25,365
It's do or die, Bilal.
10
00:00:27,743 --> 00:00:28,795
She is strong.
11
00:00:28,867 --> 00:00:29,754
She will do it.
12
00:00:29,834 --> 00:00:31,016
Let's bet for Rs. 2,000.
13
00:00:33,145 --> 00:00:34,127
Good job.
14
00:00:34,207 --> 00:00:35,731
I got to know about a bet...
15
00:00:35,811 --> 00:00:38,236
...that I won't be able
to complete the obstacle course.
16
00:00:38,326 --> 00:00:40,335
But I feel bad
for the ones who lost.
17
00:00:40,424 --> 00:00:42,119
Just cut the crap, Capt. Sharma.
All right?
18
00:00:42,199 --> 00:00:44,195
We have underestimated her.
19
00:00:45,523 --> 00:00:47,631
But this has never happened, sir.
20
00:00:47,721 --> 00:00:48,610
F**k.
21
00:00:52,318 --> 00:00:57,136
[Title Montage]
22
00:01:40,993 --> 00:01:42,206
[Man1] Stop it!
23
00:01:42,347 --> 00:01:45,767
[Man1] F**k!
No!
24
00:01:47,461 --> 00:01:48,803
[Screams]
25
00:02:02,157 --> 00:02:03,139
What kind of a joke is this?
26
00:02:04,556 --> 00:02:05,939
Colonel Sathe's orders.
27
00:02:06,328 --> 00:02:08,333
I just have to find myself
a bed now.
28
00:02:08,687 --> 00:02:09,696
Welcome, Shikha.
29
00:02:10,350 --> 00:02:11,564
By the way, we have a rule here.
30
00:02:12,269 --> 00:02:14,840
You'll have to compete
with the heavy drinker here...
31
00:02:14,970 --> 00:02:16,080
...in order to get a bed.
32
00:02:21,643 --> 00:02:23,660
Who is that?
33
00:02:28,382 --> 00:02:29,248
I am.
34
00:02:33,514 --> 00:02:34,404
Okay.
35
00:02:34,498 --> 00:02:36,402
Come on...
36
00:02:37,314 --> 00:02:38,616
Well done.
Wonderful.
37
00:02:41,391 --> 00:02:42,300
Come on, Shikha.
38
00:02:43,008 --> 00:02:44,211
Come on, Rohan.
39
00:02:44,341 --> 00:02:46,138
[Applauding and cheering]
40
00:02:48,502 --> 00:02:50,090
You must not stop.
41
00:02:50,844 --> 00:02:53,155
Wow!
Look at his style. Wow.
42
00:02:53,601 --> 00:02:54,590
Wonderful!
43
00:02:55,134 --> 00:02:56,736
Come on...
44
00:02:56,846 --> 00:02:59,538
- Finish this.
- Rohan, come on!
45
00:03:07,336 --> 00:03:08,611
Dude!
46
00:03:14,613 --> 00:03:15,623
I think she got scared.
47
00:03:15,869 --> 00:03:17,056
Come on, Shikha.
Come on.
48
00:03:17,136 --> 00:03:19,735
How much will you drink
to prove a point?
49
00:03:24,252 --> 00:03:25,866
Let it be, Capt. Sharma.
50
00:03:26,658 --> 00:03:29,773
Anyway, only men and horses
can digest rum.
51
00:03:31,995 --> 00:03:34,635
Where are the horses that drink rum?
52
00:03:35,179 --> 00:03:36,894
- Wonderful!
- Point.
53
00:03:37,597 --> 00:03:39,602
He was the only heavy drinker here
but now she has arrived.
54
00:03:40,077 --> 00:03:40,948
Hey!
55
00:03:41,297 --> 00:03:43,888
And I am saying this to you
with due respect, ma'am.
56
00:03:44,777 --> 00:03:46,972
Okay.
Come on, Surje.
57
00:03:49,531 --> 00:03:51,470
- Very good!
- Come on...
58
00:03:51,550 --> 00:03:53,770
[Cheering]
59
00:03:56,855 --> 00:03:57,876
Go, Rohan.
60
00:03:59,426 --> 00:04:02,469
I think Capt. Sharma
is about to give up.
61
00:04:02,860 --> 00:04:04,446
The game has just begun.
62
00:04:05,266 --> 00:04:07,574
Capt. Sharma, come on.
You can do this.
63
00:04:08,993 --> 00:04:09,876
[Man] Come on.
64
00:04:10,758 --> 00:04:13,465
Come on, Shikha.
Come on...
65
00:04:13,537 --> 00:04:15,760
[Applauding and cheering]
66
00:04:16,221 --> 00:04:17,089
Come on...
67
00:04:17,179 --> 00:04:18,882
- Come on...
- Well done...
68
00:04:18,972 --> 00:04:20,529
Come on...
69
00:04:20,619 --> 00:04:21,504
Shikha!
70
00:04:28,137 --> 00:04:29,859
[Bilal] Hey. Here.
Have some water.
71
00:04:30,445 --> 00:04:34,990
As the saying goes,
a single blow of a blacksmith...
72
00:04:35,080 --> 00:04:36,614
Is equivalent to a hundred blows
of a goldsmith...
73
00:04:39,364 --> 00:04:42,716
- I am impressed, Rohan.
- Let's go...
74
00:04:43,713 --> 00:04:44,731
Hey...
75
00:04:48,418 --> 00:04:50,405
To the floor, Barbie.
76
00:04:52,775 --> 00:04:54,188
Aye aye, Captain!
77
00:04:55,907 --> 00:04:59,344
Cheers, boys.
Capt. Sharma has lost the battle.
78
00:04:59,436 --> 00:05:01,617
[Cheering]
79
00:05:34,367 --> 00:05:36,350
I think you had too much
last night.
80
00:05:52,687 --> 00:05:53,811
As all of you know...
81
00:05:53,915 --> 00:05:55,583
...the Krav Maga of the Israelis...
82
00:05:56,218 --> 00:05:58,423
...is one of the best
martial art forms in the world.
83
00:05:59,171 --> 00:06:00,357
In the special forces...
84
00:06:00,538 --> 00:06:02,155
...hand to hand combat...
85
00:06:02,688 --> 00:06:03,887
...is more important than weapons.
86
00:06:18,443 --> 00:06:19,632
Capt. Rohan Rathore.
87
00:06:20,278 --> 00:06:23,383
Brigade of the Guards,
IMA, NDA.
88
00:06:23,747 --> 00:06:26,160
- Do you remember their rule?
- Yes, sir.
89
00:06:26,595 --> 00:06:29,455
Then, take 20 rounds.
Buddy piggyback.
90
00:06:30,171 --> 00:06:31,682
Everything will be all right.
91
00:06:35,599 --> 00:06:37,666
As per the rules
of special forces...
92
00:06:37,815 --> 00:06:39,618
...the commandos holding alternate
positions on the leader board...
93
00:06:39,698 --> 00:06:40,968
...are buddies.
94
00:06:43,219 --> 00:06:45,319
So according to that...
Capt. Manit!
95
00:06:46,884 --> 00:06:48,903
- You are Capt. Rohan's buddy.
- Yes, sir.
96
00:06:49,033 --> 00:06:51,446
Come on.
Fulfil your responsibility.
97
00:06:59,161 --> 00:07:01,566
Rathore, don't we look like
Vikram and Betal?
98
00:07:02,097 --> 00:07:03,629
F**k your PJs man, Manit.
99
00:07:03,757 --> 00:07:04,972
My head is aching.
100
00:07:05,053 --> 00:07:07,149
"You broke your silence,
so I'll fly away now."
101
00:07:08,745 --> 00:07:11,064
Are you done
or do you have more to say?
102
00:07:11,269 --> 00:07:13,340
There is more.
Eight more rounds to go.
103
00:07:13,640 --> 00:07:15,195
Who asked you to show off?
104
00:07:15,401 --> 00:07:16,791
You drank
one and a half bottle of liquor.
105
00:07:17,097 --> 00:07:18,685
I wanted to show her, her place.
106
00:07:18,769 --> 00:07:20,687
Yeah. But she showed you,
your place instead.
107
00:07:20,780 --> 00:07:21,880
What the f**k are you
talking about?
108
00:07:21,961 --> 00:07:23,792
- Don't you see what everyone can?
- What?
109
00:07:23,891 --> 00:07:25,404
She played you, partner.
110
00:07:26,597 --> 00:07:28,535
She laid a trap
and you fell into it.
111
00:07:29,160 --> 00:07:31,275
Capt. Rathore,
are you tired already?
112
00:07:31,561 --> 00:07:33,067
You shouldn't stop.
Come on, continue.
113
00:07:36,553 --> 00:07:39,259
[Woman] "As per our sources,
a lady officer has been sent..."
114
00:07:39,339 --> 00:07:42,336
"...for a commando course
in the special forces."
115
00:07:42,515 --> 00:07:44,248
"And her performance..."
116
00:07:44,331 --> 00:07:46,035
"...has left everyone speechless."
117
00:07:46,099 --> 00:07:49,607
"After the Test Case,
the defence minister is sure..."
118
00:07:56,730 --> 00:08:01,543
[Phone ringing and vibration]
119
00:08:07,529 --> 00:08:09,115
- Good morning, sir.
- Morning, Colonel.
120
00:08:09,835 --> 00:08:11,846
You must have heard
the breaking news.
121
00:08:12,025 --> 00:08:13,530
Apparently you and I
are speechless...
122
00:08:13,650 --> 00:08:16,356
...after seeing
Shikha Sharma's performance.
123
00:08:17,066 --> 00:08:19,081
[Bedi] 'Anyway, how is she doing?'
124
00:08:20,491 --> 00:08:23,424
In physical strength, the male
officers are better than her.
125
00:08:23,680 --> 00:08:26,012
But in shooting,
Capt. Sharma is quite strong.
126
00:08:26,445 --> 00:08:27,440
[Sathe] 'She thinks calmly.'
127
00:08:27,836 --> 00:08:30,837
After failing in the obstacle task,
she has come back really strong.
128
00:08:31,242 --> 00:08:34,662
You are praising her,
Colonel Sathe.
129
00:08:35,571 --> 00:08:38,892
General Bedi,
you know me very well.
130
00:08:39,428 --> 00:08:41,336
I won't praise anyone
without any reason.
131
00:08:41,610 --> 00:08:43,137
And I won't criticise her...
132
00:08:43,204 --> 00:08:44,508
...just because she
is a lady officer.
133
00:08:44,957 --> 00:08:46,374
[Sathe] 'I am just
telling you the facts.'
134
00:08:46,890 --> 00:08:49,619
The areas in which
most women would give up...
135
00:08:49,841 --> 00:08:52,177
...she is doing much better
than what I expected.
136
00:08:53,180 --> 00:08:54,073
[Sathe] 'However, sir.'
137
00:08:54,163 --> 00:08:56,889
From next week, strategy and
tactics training is going to start.
138
00:08:57,068 --> 00:08:58,274
Under Freddie, right?
139
00:08:58,344 --> 00:08:59,224
Yes, sir.
140
00:08:59,304 --> 00:09:00,837
Under Colonel Freddie Punawala.
141
00:09:01,292 --> 00:09:03,904
[Sathe] 'You know that not
everyone can do this.'
142
00:09:04,041 --> 00:09:06,031
Also Camp Dozakh is pending.
143
00:09:06,708 --> 00:09:08,316
She might clear
the tactics course...
144
00:09:08,412 --> 00:09:09,996
...but it won't be possible
for her...
145
00:09:10,911 --> 00:09:12,228
...to clear Dozakh.
146
00:09:12,843 --> 00:09:13,768
Are you sure?
147
00:09:15,657 --> 00:09:18,868
The failure rate of male officers
is 40 percent, sir.
148
00:09:20,269 --> 00:09:21,146
Remember, Colonel.
149
00:09:21,236 --> 00:09:23,227
This is not just
about Shikha Sharma.
150
00:09:23,877 --> 00:09:25,975
This is about the future
of the army.
151
00:09:27,338 --> 00:09:31,568
I just want our benchmark
to be the same.
152
00:09:31,909 --> 00:09:33,020
[Bedi] 'You know what I am saying.'
153
00:09:33,497 --> 00:09:34,576
Push her the hardest.
154
00:09:34,706 --> 00:09:35,575
Yes, sir.
155
00:09:46,326 --> 00:09:48,943
"I am used to winning."
156
00:09:49,023 --> 00:09:51,539
"This is the end of enemies."
157
00:09:51,659 --> 00:09:56,456
"India is in my heart."
158
00:09:56,740 --> 00:10:01,951
"The motive of my life
is to protect my country."
159
00:10:02,071 --> 00:10:06,944
"India is in my heart."
160
00:10:07,204 --> 00:10:12,311
"I am not weak
nor less than anyone."
161
00:10:12,474 --> 00:10:17,342
"I don't mind sacrificing my life."
162
00:10:17,577 --> 00:10:22,773
"I am proud to say
that tricolour is my life."
163
00:10:22,880 --> 00:10:26,784
"India is in my heart."
164
00:10:28,003 --> 00:10:32,393
"India is in my heart."
165
00:10:33,085 --> 00:10:37,788
"India is in my heart."
166
00:10:37,919 --> 00:10:41,028
Come on, Commandos.
Come on.
167
00:11:16,225 --> 00:11:17,346
Well done, Officers!
168
00:11:18,169 --> 00:11:19,031
Capt. Manit.
169
00:11:19,750 --> 00:11:20,970
Because of your good performance...
170
00:11:21,060 --> 00:11:22,385
...you are moving up
on the leader board.
171
00:11:24,441 --> 00:11:25,375
Capt. Rohan.
172
00:11:25,636 --> 00:11:28,098
Being disciplined is also important
apart from good performance...
173
00:11:28,188 --> 00:11:29,606
...for the leader board positions.
174
00:11:31,072 --> 00:11:34,005
Capt. Sharma,
keep up the good work.
175
00:11:35,158 --> 00:11:36,344
That's all for today.
176
00:11:37,271 --> 00:11:39,988
Good news comes without warning
in the special forces.
177
00:11:40,829 --> 00:11:43,230
You can go anywhere you want
for six hours this evening.
178
00:11:43,360 --> 00:11:44,753
You can do what you want.
179
00:11:45,192 --> 00:11:46,567
But tomorrow morning at 5...
180
00:11:46,657 --> 00:11:47,871
...be ready for the fall in.
181
00:11:48,914 --> 00:11:50,507
Okay.
Dismissed.
182
00:11:57,760 --> 00:11:59,565
Guys, hurry up.
183
00:12:04,353 --> 00:12:05,972
[Door knocking]
184
00:12:10,057 --> 00:12:11,951
How will you manage today,
Capt. Shikha?
185
00:12:12,938 --> 00:12:14,613
The bus will leave in 15 minutes.
186
00:12:15,114 --> 00:12:16,004
Hurry up.
187
00:12:16,841 --> 00:12:18,969
[Man2] 'Hurry up.
There is poor water pressure.'
188
00:12:27,681 --> 00:12:28,872
What will you do?
What is your plan?
189
00:12:31,373 --> 00:12:33,758
Surje.
You are taking a bath today.
190
00:12:33,848 --> 00:12:36,253
- I took a bath on Thursday.
- Is it?
191
00:12:37,669 --> 00:12:38,779
- Mr. Bilal.
- Yes.
192
00:12:38,909 --> 00:12:39,839
How long are you going
to bathe?
193
00:12:43,109 --> 00:12:44,320
[Door knocking]
194
00:12:50,626 --> 00:12:51,494
F**k it.
195
00:12:55,955 --> 00:12:56,858
No...
196
00:13:17,266 --> 00:13:18,184
What happened, Manit?
197
00:13:18,558 --> 00:13:20,972
Hurry up.
The bus will leave in 14 minutes.
198
00:14:15,082 --> 00:14:17,063
Okay.
This is good.
199
00:14:21,171 --> 00:14:25,153
What happened, Surje?
What are you looking at?
200
00:14:26,559 --> 00:14:27,695
- Tell me.
- No...
201
00:14:27,825 --> 00:14:28,754
What?
202
00:14:29,938 --> 00:14:32,411
It's the same.
Like your mother and your sister.
203
00:14:32,501 --> 00:14:34,328
Your daughter would be the same.
204
00:14:35,242 --> 00:14:37,437
I'm using a filmy dialogue
to explain to you.
205
00:14:37,887 --> 00:14:39,877
It's just anatomy.
Get used to it.
206
00:14:41,948 --> 00:14:43,282
I'll get used to it.
207
00:14:44,152 --> 00:14:46,036
Sorry, I didn't want to offend you.
208
00:14:47,144 --> 00:14:48,540
It's okay.
Fair enough.
209
00:14:49,868 --> 00:14:52,078
Actually, everyone
has their own fantasy.
210
00:14:52,380 --> 00:14:54,909
- That's why I...
- Stop it now.
211
00:14:55,582 --> 00:14:57,179
Now, I might really get offended.
212
00:15:03,830 --> 00:15:08,636
[Music playing]
213
00:15:11,526 --> 00:15:14,135
- So, where are you from?
- From Bangalore.
214
00:15:14,301 --> 00:15:16,763
- Are you army officers?
- Yeah.
215
00:15:16,898 --> 00:15:17,904
Okay.
216
00:15:18,847 --> 00:15:21,567
What is the matter?
Time for some cocktail?
217
00:15:26,532 --> 00:15:28,544
- Nice shot.
- It was easy.
218
00:15:31,042 --> 00:15:32,345
Did you talk to Avinash?
219
00:15:33,118 --> 00:15:33,982
He must be fine.
220
00:15:34,112 --> 00:15:36,500
I can't even connect to Tinder.
221
00:15:37,332 --> 00:15:39,136
Bhatti has got it blocked, dude.
222
00:15:42,306 --> 00:15:43,980
Holy f**k!
223
00:15:44,663 --> 00:15:45,652
Tell me one thing.
224
00:15:45,979 --> 00:15:46,952
Just very honestly...
225
00:15:50,286 --> 00:15:51,678
She is always with him.
226
00:15:53,392 --> 00:15:54,928
Don't worry, dude.
227
00:15:55,719 --> 00:15:57,429
I too have made arrangements.
228
00:16:08,219 --> 00:16:09,350
Hey.
229
00:16:10,847 --> 00:16:12,246
How are you doing?
- You look gorgeous.
230
00:16:12,336 --> 00:16:13,349
Thank you.
231
00:16:14,285 --> 00:16:17,023
- Hi. Manit. Pleasure.
- Hi. Suzy.
232
00:16:17,832 --> 00:16:19,504
- Capt. Surjewala.
- Yes.
233
00:16:20,298 --> 00:16:22,717
- The most sincere captain here.
- Really?
234
00:16:23,099 --> 00:16:25,310
- Yes. - Linda
- Hi.
235
00:16:25,506 --> 00:16:27,598
- Suzy.
- Hey. - Suzy.
236
00:16:27,688 --> 00:16:28,724
They are from Australia.
237
00:16:30,628 --> 00:16:31,639
I love Shane Warne.
238
00:16:32,289 --> 00:16:33,171
Bowler...
239
00:16:34,009 --> 00:16:35,523
We don't follow cricket.
240
00:16:36,848 --> 00:16:38,377
But you drink, right?
241
00:16:38,547 --> 00:16:39,479
Yeah, of course.
242
00:16:39,542 --> 00:16:40,942
Of course.
Australians love beer.
243
00:16:41,376 --> 00:16:43,709
- Ranjit.
- Suzy.
244
00:16:43,799 --> 00:16:44,668
Excuse me.
245
00:16:45,737 --> 00:16:48,544
In Bollywood,
there's a villain named Ranjit.
246
00:16:49,585 --> 00:16:53,384
And Capt. Surjewala's father
is a very big fan of Ranjit.
247
00:16:54,243 --> 00:16:56,013
That is why he named
his son after him.
248
00:16:59,031 --> 00:16:59,952
Well, I must say.
249
00:17:00,489 --> 00:17:01,757
Manit is quite charming.
250
00:17:03,659 --> 00:17:06,930
- Why? - Where did he find
such cute girls in Kolipad?
251
00:17:08,338 --> 00:17:09,440
I see!
252
00:17:09,570 --> 00:17:11,080
Which one do you like?
253
00:17:11,725 --> 00:17:13,312
The one wearing the floral dress
or the one wearing the tan dress?
254
00:17:14,697 --> 00:17:17,887
Both are hot.
But...
255
00:17:22,585 --> 00:17:24,106
What's wrong with you?
256
00:17:26,323 --> 00:17:28,194
I am in the army
and I fire weapons.
257
00:17:28,274 --> 00:17:29,703
Does it mean I am into girls?
258
00:17:30,712 --> 00:17:33,042
- What a sad stereotype...
- No...
259
00:17:33,122 --> 00:17:35,329
No... Dude.
That is not what I meant.
260
00:17:35,567 --> 00:17:39,757
It's just that I never saw a girl
complimenting another girl.
261
00:17:39,852 --> 00:17:41,445
Here you go.
One more stereotype.
262
00:17:41,634 --> 00:17:43,848
I also gave a compliment
to the man.
263
00:17:44,023 --> 00:17:46,410
Yeah. And I don't think
she is into girls.
264
00:17:46,943 --> 00:17:48,454
There you go.
See.
265
00:17:48,872 --> 00:17:50,200
Vishnu gets me.
266
00:17:52,344 --> 00:17:53,258
[Notification sound]
267
00:17:55,292 --> 00:17:56,176
That's so sad.
268
00:17:56,256 --> 00:17:57,250
And here I was thinking...
269
00:17:57,330 --> 00:18:00,143
...that I am number one
on your personal leadership board.
270
00:18:01,047 --> 00:18:02,780
- Thanks, bro.
- Hard luck, bro.
271
00:18:03,139 --> 00:18:04,978
There is a lot of competition,
Bilal.
272
00:18:05,816 --> 00:18:07,606
Okay.
I'll catch you guys later.
273
00:18:14,211 --> 00:18:15,421
[Door knocking]
274
00:18:17,223 --> 00:18:18,137
[Door opening]
275
00:18:18,668 --> 00:18:19,538
Yes.
276
00:18:20,837 --> 00:18:23,335
Sorry.
I'm looking for my boyfriend.
277
00:18:24,613 --> 00:18:26,147
Are you sure you have
the right room number?
278
00:18:28,387 --> 00:18:29,323
Let me check if he is in.
279
00:18:30,309 --> 00:18:31,420
I don't have time.
280
00:18:33,165 --> 00:18:34,683
You will do.
281
00:18:41,717 --> 00:18:42,641
No.
282
00:18:42,851 --> 00:18:45,255
My shoulder.
I've hurt it.
283
00:18:46,016 --> 00:18:48,535
- Are you okay?
- Yeah. Perfect.
284
00:18:48,977 --> 00:18:49,898
So good to see you.
285
00:19:03,296 --> 00:19:04,619
By the way, I must say.
286
00:19:05,906 --> 00:19:07,122
You look hot.
287
00:19:07,505 --> 00:19:08,372
Thank you.
288
00:19:09,175 --> 00:19:11,673
And that's a beautiful dress.
289
00:19:12,472 --> 00:19:14,070
My boyfriend gifted me this.
290
00:19:14,734 --> 00:19:17,040
He seems to have good taste.
291
00:19:20,681 --> 00:19:22,066
- Shivi.
- What?
292
00:19:22,196 --> 00:19:23,127
What is this?
293
00:19:23,558 --> 00:19:27,280
No music, no candles.
How unromantic!
294
00:19:28,055 --> 00:19:31,438
A star is sitting next to me.
And you are talking about candles.
295
00:19:32,332 --> 00:19:33,943
- Star?
- My star.
296
00:19:34,029 --> 00:19:35,135
Ouch...
297
00:19:38,465 --> 00:19:39,450
Really that bad?
298
00:19:40,045 --> 00:19:41,732
No. It's okay.
299
00:19:46,104 --> 00:19:46,982
What happened?
300
00:19:47,355 --> 00:19:50,411
- It's nothing, Shivi...
- Tell me...
301
00:19:51,103 --> 00:19:51,995
Tell me.
302
00:19:57,137 --> 00:19:58,530
It's just a little tough, dude.
303
00:20:01,060 --> 00:20:02,564
Actually it's very tough.
304
00:20:04,981 --> 00:20:08,188
So many drills. Physically,
it's very challenging, dude.
305
00:20:09,766 --> 00:20:11,228
And on top of that, those two...
306
00:20:11,438 --> 00:20:12,445
Bhatti and Sathe.
307
00:20:13,364 --> 00:20:14,768
Harbingers of doom..
308
00:20:18,225 --> 00:20:19,096
Listen.
309
00:20:20,200 --> 00:20:23,114
I feel really bad...
310
00:20:27,644 --> 00:20:28,583
...for them.
311
00:20:30,420 --> 00:20:32,546
- Shivi.
- What are you saying?
312
00:20:32,666 --> 00:20:34,848
- Very bad. - Let me cure
your shoulder pain right away.
313
00:20:34,978 --> 00:20:35,864
Here you go.
314
00:20:38,096 --> 00:20:39,198
It'll be fine now.
315
00:20:39,487 --> 00:20:40,894
Listen.
I know you.
316
00:20:41,413 --> 00:20:43,126
Do you remember the incident that
happened in the DTC bus in Delhi...
317
00:20:43,296 --> 00:20:45,227
...when you had thrashed
the bus conductor?
318
00:20:46,202 --> 00:20:48,035
I should have broken his teeth.
319
00:20:48,165 --> 00:20:49,447
Did you see his eyes?
320
00:20:49,702 --> 00:20:51,812
You would have killed him
had I not stopped you.
321
00:20:52,491 --> 00:20:54,477
Here you go. Do you know what
all the officers...
322
00:20:54,557 --> 00:20:56,671
...must be telling their wives
and girlfriends?
323
00:20:56,931 --> 00:20:58,208
- What?
- They must be saying...
324
00:20:58,288 --> 00:21:02,272
..."Baby, I got my b**t kicked
today by a lady officer."
325
00:21:05,317 --> 00:21:07,451
You are the strongest girl
in the world.
326
00:21:09,041 --> 00:21:11,774
And you are going to survive this.
I'm telling you.
327
00:21:18,761 --> 00:21:21,833
- Shivi, you know, I really...
- I do. Yeah.
328
00:21:26,655 --> 00:21:27,978
I really missed you, Shivi.
329
00:21:36,766 --> 00:21:38,293
- I have a question...
- What?
330
00:21:38,622 --> 00:21:39,644
What?
331
00:21:40,914 --> 00:21:44,849
You won't ignore me as you are
with so many guys, right?
332
00:21:47,731 --> 00:21:50,645
I'll try.
But I can't promise.
333
00:21:52,536 --> 00:21:53,424
I'll take it.
334
00:22:08,175 --> 00:22:11,880
[Footsteps]
335
00:22:24,366 --> 00:22:26,888
Camp Chitnis, Greenhorn, Rovers...
336
00:22:28,068 --> 00:22:29,284
You were a leader
wherever you went.
337
00:22:31,814 --> 00:22:33,320
You were a topper in NDA.
338
00:22:36,229 --> 00:22:37,766
Always been the best, bro.
339
00:22:39,472 --> 00:22:43,803
Then what has happened now?
Why are you so angry?
340
00:22:44,898 --> 00:22:47,894
Let it be, Bil.
Don't act like you care.
341
00:22:50,211 --> 00:22:51,540
How long have you known me?
342
00:22:53,870 --> 00:22:54,998
Around 13 years.
343
00:22:55,088 --> 00:22:56,510
These days, it doesn't feel so.
344
00:22:57,302 --> 00:23:00,020
What are you saying?
345
00:23:03,424 --> 00:23:04,620
Dude, listen...
346
00:23:04,819 --> 00:23:06,039
You do not understand.
347
00:23:07,076 --> 00:23:08,184
She is good at heart.
348
00:23:09,751 --> 00:23:12,854
She just wants to prove a point.
That's all.
349
00:23:14,188 --> 00:23:16,435
- Capt. Sharma. Where were you?
- Yes.
350
00:23:17,037 --> 00:23:19,056
I just went to grab a coffee.
351
00:23:20,986 --> 00:23:21,887
What?
352
00:23:21,984 --> 00:23:24,785
- She is blushing.
- What, dude?
353
00:23:25,583 --> 00:23:28,083
- How is the food here?
- You tell us. How was it?
354
00:23:28,456 --> 00:23:29,584
It would not be better
than the coffee.
355
00:23:29,999 --> 00:23:32,703
I went to grab a coffee.
Come on, guys... What is this?
356
00:23:32,793 --> 00:23:33,907
You seem so happy.
357
00:23:39,230 --> 00:23:42,421
What happened, Bil?
Why are you quiet?
358
00:23:44,268 --> 00:23:48,450
Listen. If you think there can
be something between you two...
359
00:23:49,034 --> 00:23:49,964
...forget it.
360
00:23:52,260 --> 00:23:53,277
She is playing you.
361
00:23:54,665 --> 00:23:55,995
She is playing everyone.
362
00:24:01,506 --> 00:24:03,922
[Shikha] 'Stop it.
We need to go. It's time.'
363
00:24:05,129 --> 00:24:07,217
[Shikha] 'We have
to go back. Dude.'
364
00:24:13,438 --> 00:24:18,220
Just like Bunty and Babli,
Neal and Nikki...
365
00:24:19,688 --> 00:24:23,646
Surje and Suzy.
366
00:24:26,313 --> 00:24:28,727
She was close to me
yet I couldn't do anything.
367
00:24:28,817 --> 00:24:30,018
Foxy girl..
368
00:24:37,651 --> 00:24:39,368
[Snores]
369
00:24:57,610 --> 00:25:02,410
[Gun shots]
370
00:25:22,023 --> 00:25:26,813
[Theme track playing]
25670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.