All language subtitles for The.Dirty.South.2023.BluRay.ROGUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,000 --> 00:01:29,632 Siapa pun dari kota kecil 2 00:01:29,634 --> 00:01:31,435 tahu tentang omong kosong kota kecil. 3 00:01:32,770 --> 00:01:35,908 Apa pun bisnismu, bisa dipastikan semua orang tahu. 4 00:01:37,008 --> 00:01:39,343 Kampus di sini mencakup setengah dari populasi kami 5 00:01:40,546 --> 00:01:43,078 dan sisanya terbagi oleh sungai. 6 00:01:45,282 --> 00:01:46,317 Ada sisi itu, 7 00:01:47,719 --> 00:01:48,786 dan sisi ini, 8 00:01:50,889 --> 00:01:52,390 sisi ini bekerja untuk sisi itu. 9 00:01:53,592 --> 00:01:55,426 Karena ini adalah Sabuk Alkitab. 10 00:01:57,496 --> 00:02:01,130 Warga di sekitar sini mengenalku dan keluargaku sebagai orang berdosa. 11 00:02:10,976 --> 00:02:11,876 Namaku Sue. 12 00:02:14,144 --> 00:02:16,047 Aku tidak terlalu peduli dengan apa yang orang pikirkan. 13 00:02:22,754 --> 00:02:24,420 Tapi kadang-kadang, 14 00:02:24,422 --> 00:02:26,525 itu pernah membuat masalah bagiku. 15 00:02:30,929 --> 00:02:32,193 Q-92, selamat pagi. 16 00:02:32,195 --> 00:02:33,863 Inilah waktu ajaib dalam setahun 17 00:02:33,865 --> 00:02:35,331 di Louisiana Utara, Para pemirsa. 18 00:02:35,332 --> 00:02:38,199 Festival Cahaya Natchitoches tahun ke-97 19 00:02:38,201 --> 00:02:39,936 akan berlangsung akhir pekan ini 20 00:02:39,937 --> 00:02:41,471 di tepi sungai Natchitoches, 21 00:02:41,472 --> 00:02:44,173 dan suhu diperkirakan akan turun, 22 00:02:44,174 --> 00:02:46,677 jadi, pastikan Anda mengenakan pakaian hangat untuk anak-anak kecil. 23 00:02:48,145 --> 00:02:49,812 Ajak teman-temanmu, keluargamu, bawa sebotol bir, 24 00:02:49,814 --> 00:02:51,982 bawa kegembiraan dan temui kami di tepi sungai 25 00:02:51,984 --> 00:02:54,351 Sabtu ini jam sembilan malam untuk melihat kembang api. 26 00:02:56,454 --> 00:02:58,387 Itu dompetku, Kawan. 27 00:02:58,389 --> 00:02:59,355 Kawan. 28 00:02:59,357 --> 00:03:01,390 Brengsek, ayolah! 29 00:03:09,701 --> 00:03:11,534 Ya, aku mau melaporkan perampokan. 30 00:03:11,536 --> 00:03:13,970 Di sini di restoran Roger di jalan raya satu. 31 00:03:15,206 --> 00:03:17,406 Ya Tuhan, apa itu beneran terjadi? 32 00:03:17,408 --> 00:03:19,241 Maksudku, siapa yang membawa uang sebanyak ini? 33 00:03:19,243 --> 00:03:21,212 Kalian semua melihat dia meraba-raba pelayan itu? 34 00:03:32,390 --> 00:03:33,889 Tunggu, tidak. 35 00:03:33,892 --> 00:03:34,958 Semua unit diinformasikan, 36 00:03:34,960 --> 00:03:36,258 ada perampokan sedang berlangsung. 37 00:03:36,260 --> 00:03:38,293 Tersangka terlihat mengendarai ke barat di Jalan Raya Satu 38 00:03:38,295 --> 00:03:40,161 dengan mobil Chevrolet Chevelle biru. 39 00:03:40,163 --> 00:03:41,965 Astaga, tenanglah. 40 00:03:41,967 --> 00:03:43,098 Dimengerti. 41 00:03:52,911 --> 00:03:56,012 Sial. 42 00:04:03,487 --> 00:04:04,787 Ya Tuhan, 43 00:04:04,789 --> 00:04:06,723 apa yang sedang kau lakukan? 44 00:04:06,725 --> 00:04:10,527 Aku bisa menghindarinya, tenang saja. 45 00:04:10,529 --> 00:04:11,494 Ya Tuhan. 46 00:04:11,496 --> 00:04:12,664 Bisa kau berhenti? 47 00:04:13,631 --> 00:04:16,066 Menepilah! 48 00:04:23,809 --> 00:04:24,874 Aku bisa menghindarinya. 49 00:04:24,876 --> 00:04:26,778 Dia semakin mendekat. 50 00:04:30,214 --> 00:04:31,448 Sial! 51 00:04:40,959 --> 00:04:43,459 Kau belajar itu dari mana? 52 00:04:43,461 --> 00:04:45,829 Banyak latihan. 53 00:05:07,686 --> 00:05:09,351 Ya ampun, Jacob. 54 00:05:09,353 --> 00:05:10,319 Tidak. 55 00:05:16,360 --> 00:05:18,962 Jacob, masuklah dan mandi. 56 00:05:18,963 --> 00:05:21,197 Kau akan terlambat ke sekolah. 57 00:05:21,199 --> 00:05:22,631 Bisa kau berhenti main petasan? 58 00:05:22,633 --> 00:05:24,134 Kau akan membuatku kena serangan jantung. 59 00:05:24,136 --> 00:05:24,967 Baiklah. 60 00:05:24,969 --> 00:05:26,202 Aku minta maaf. 61 00:05:26,203 --> 00:05:27,302 Ayahmu akan mengantarmu ke sekolah. 62 00:05:27,303 --> 00:05:28,771 Dia tidak ada di sini. 63 00:05:28,773 --> 00:05:30,272 Apa maksudmu dia tidak ada di sini? 64 00:05:30,274 --> 00:05:32,878 Aku mendengar kendaraannya menyala sekitar jam tiga semalam. 65 00:05:36,848 --> 00:05:40,314 Baik, aku yang akan mengantarmu ke sekolah. 66 00:05:40,316 --> 00:05:43,655 Tapi buruan, aku harus bertemu dengan inspektur hari ini. 67 00:05:49,127 --> 00:05:50,559 Bangun. 68 00:05:53,396 --> 00:05:55,230 Boleh aku makan pagi dulu? 69 00:05:55,232 --> 00:05:56,431 Tidak. 70 00:05:56,433 --> 00:05:59,068 Tidak ada yang punya waktu untuk itu, pergi sana. 71 00:06:06,812 --> 00:06:08,278 Mari kita lihat. 72 00:06:08,280 --> 00:06:09,180 101.6. 73 00:06:11,381 --> 00:06:13,183 Ya, kau harus tetap di tempat tidur. 74 00:06:13,185 --> 00:06:14,652 Aku ada urusan dengan Gary Parker hari ini. 75 00:06:15,753 --> 00:06:16,986 Aku akan mengurus Gary. 76 00:06:16,988 --> 00:06:18,790 Sebenarnya, aku agak menantikannya. 77 00:06:21,126 --> 00:06:23,927 Jika Sue ada di sana. 78 00:06:23,929 --> 00:06:25,762 Jangan khawatir, aku bisa menghadapinya. 79 00:06:25,763 --> 00:06:27,162 Cepat sembuhlah, 80 00:06:27,164 --> 00:06:28,331 dan aku akan kembali untuk makan siang. 81 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 KAMERA PENGAWAS TEREKAM 24 JAM 82 00:07:15,112 --> 00:07:18,016 Rencanakanlah nanti ketika aku melakukannya. 83 00:07:20,885 --> 00:07:22,986 Jadi, pura-pura aku adalah Santa Claus 84 00:07:22,987 --> 00:07:25,621 dan ini adalah tumpukan salju kecil kita. 85 00:07:25,623 --> 00:07:26,724 Kita dalam masalah sekarang. 86 00:07:28,026 --> 00:07:29,727 Apa kau tahu apa hari ini? 87 00:07:30,695 --> 00:07:31,994 Setelah kemarin, 88 00:07:31,996 --> 00:07:33,295 sebelum besok. - Tidak, ayo, kau harus pergi. 89 00:07:33,297 --> 00:07:34,429 Apa? 90 00:07:34,431 --> 00:07:35,632 Ayolah, Sue, 91 00:07:35,633 --> 00:07:36,466 hentikan. - Ambil tas kecilmu. 92 00:07:36,468 --> 00:07:38,001 - Ayolah. - Tidak. 93 00:07:38,003 --> 00:07:39,434 Kita ada inspekturnya hari ini. 94 00:07:39,435 --> 00:07:40,937 - Tunggu-- - Bersihkan itu! 95 00:07:40,939 --> 00:07:42,138 Tunggu sebentar, Sue. 96 00:07:42,139 --> 00:07:44,741 Kita tidak mempunyai waktu dan kau juga tidak. 97 00:07:44,743 --> 00:07:46,109 Aku perlu dibayar. 98 00:07:46,111 --> 00:07:48,478 Pelacur, sungguh, Ayah? 99 00:07:48,480 --> 00:07:51,647 Kau seharusnya mengantarkan Jacob ke sekolah hari ini. 100 00:07:51,649 --> 00:07:52,916 Astaga. 101 00:07:52,918 --> 00:07:55,685 Maaf, aku hanya kehilangan waktu. 102 00:07:55,687 --> 00:07:57,352 Ada jam di situ. 103 00:07:57,354 --> 00:07:59,988 Ketika aku keluar malam, jam menunjukkan jam tiga pagi 104 00:07:59,991 --> 00:08:01,223 dan aku masih sampai di sini tepat waktu-- 105 00:08:01,225 --> 00:08:03,259 Kau sebaiknya lebih hati-hati dalam bicaramu di bar ini. 106 00:08:03,260 --> 00:08:04,426 Barmu? 107 00:08:04,427 --> 00:08:05,261 Benar sekali. 108 00:08:05,263 --> 00:08:06,495 Mau melihat tanda buktinya? 109 00:08:06,498 --> 00:08:08,530 Lalu bertindaklah seperti itu, Dasar egois. 110 00:08:08,532 --> 00:08:10,633 Kau tidak bisa tiba-tiba menghilang kapan saja kau mau. 111 00:08:10,635 --> 00:08:13,036 Kau punya anak kecil di rumah. 112 00:08:14,272 --> 00:08:15,507 Pintu belakangmu terbuka. 113 00:08:16,440 --> 00:08:18,143 Kenapa pintu belakang terbuka? 114 00:08:20,578 --> 00:08:23,680 Tn. Roy, aku sedang menantikan adikmu. 115 00:08:23,682 --> 00:08:26,882 Aku tidak tahu kalau Daryl juga punya urusan denganmu. 116 00:08:26,885 --> 00:08:27,786 Ya. 117 00:08:28,687 --> 00:08:30,153 Apa yang bisa kubantu? 118 00:08:30,154 --> 00:08:32,889 Jo Anne sakit hari ini, jadi aku di sini mewakilinya. 119 00:08:32,891 --> 00:08:34,824 Apa kabar, Gary? 120 00:08:34,826 --> 00:08:36,160 Aku baik-baik saja, Jeb. 121 00:08:37,195 --> 00:08:38,594 Menurutmu? 122 00:08:38,596 --> 00:08:40,730 Kau orang yang sulit untuk dilacak. 123 00:08:40,732 --> 00:08:43,933 Ya, aku hanya mengejar uang, tahu? 124 00:08:43,935 --> 00:08:45,168 Ya. 125 00:08:45,170 --> 00:08:46,601 Bayangkan itu saja yang kau kejar. 126 00:08:47,705 --> 00:08:49,441 Aku tidak ada mobil di sini! 127 00:08:51,476 --> 00:08:53,576 Baiklah, aku akan pergi. 128 00:08:53,578 --> 00:08:54,710 Ya, tolong. 129 00:08:54,712 --> 00:08:55,714 Mungkin lebih baik. 130 00:08:58,683 --> 00:08:59,584 Ya. 131 00:09:00,351 --> 00:09:01,218 Kau tahu, 132 00:09:02,820 --> 00:09:05,156 ngomong-ngomong, Jeb, 133 00:09:06,358 --> 00:09:08,426 kirimkan salamku kepada Jo Anne, ya? 134 00:09:11,796 --> 00:09:14,130 Jika kau tahu apa yang terbaik untukmu- 135 00:09:14,132 --> 00:09:15,465 Ingat omong kosong kota kecil 136 00:09:15,467 --> 00:09:17,200 yang kusebutkan sebelumnya? 137 00:09:18,436 --> 00:09:20,602 Kabarnya, Gary dan Jo Anne menghabiskan malam bersama 138 00:09:20,605 --> 00:09:22,637 dalam satu malam, ketika dia dan Tn. Jeb 139 00:09:22,639 --> 00:09:24,509 mengalami putus cinta. 140 00:09:26,877 --> 00:09:29,814 Tentu saja, mereka pacaran kembali keesokan harinya. 141 00:09:31,583 --> 00:09:33,017 Lalu Ayah bertemu Ibu. 142 00:09:35,553 --> 00:09:37,986 Kabar yang beredar di kota adalah Gary adalah satu-satunya pria lain 143 00:09:37,988 --> 00:09:40,125 yang pernah tidur dengan Ny. Roy. 144 00:09:43,228 --> 00:09:44,696 Jika aku berbohong, aku akan mati. 145 00:09:45,764 --> 00:09:47,931 Putra mereka menjadi cinta pertamaku, 146 00:09:49,099 --> 00:09:51,536 tapi omong kosong kota kecil dapat bertahan bertahun-tahun, 147 00:09:52,337 --> 00:09:55,407 dan dalam beberapa kasus, bertahan dalam generasi. 148 00:10:04,783 --> 00:10:06,017 Maaf atas itu. 149 00:10:11,222 --> 00:10:12,621 Ayahmu belum membayar kredit 150 00:10:12,623 --> 00:10:14,223 tempat ini dalam beberapa waktu. 151 00:10:14,224 --> 00:10:16,025 Bank menelepon, tapi tidak ada pembayaran. 152 00:10:16,027 --> 00:10:19,095 Tidak, tunggu, kami telah membayarnya setiap bulan. 153 00:10:19,097 --> 00:10:20,295 Aku mengantarnya ke tempat pembayaran tunai. 154 00:10:20,297 --> 00:10:21,199 Ya. 155 00:10:24,369 --> 00:10:26,869 Berapa hutang kami? 156 00:10:26,870 --> 00:10:28,772 30, termasuk denda. 157 00:10:30,275 --> 00:10:31,176 Seribu? 158 00:10:32,510 --> 00:10:33,411 Sampai kapan? 159 00:10:34,513 --> 00:10:35,313 Kemarin. 160 00:10:37,915 --> 00:10:39,415 Baik, ayolah. 161 00:10:39,417 --> 00:10:42,921 Kau harus percaya kalau aku tidak tahu hal ini. 162 00:10:44,421 --> 00:10:47,590 Kau akan memberiku sedikit waktu lagi, 'kan? 163 00:10:47,592 --> 00:10:50,327 Ya, aku memahami situasimu. 164 00:10:52,630 --> 00:10:54,699 Aku pikir tempat ini memerlukan pemilik baru. 165 00:10:59,336 --> 00:11:00,637 Tempat ini satu-satunya yang kami punya. 166 00:11:01,371 --> 00:11:02,273 Ya? 167 00:11:03,640 --> 00:11:07,210 Tanpa ini, entah bagaimana aku akan memberi makan Jacob. 168 00:11:07,211 --> 00:11:09,247 Dan belas kasihan berakhir lima bulan yang lalu. 169 00:11:10,615 --> 00:11:13,783 Aku memberimu waktu 72 jam atau aku menjual di pelelangan. 170 00:11:13,785 --> 00:11:14,851 Tiga hari? 171 00:11:14,853 --> 00:11:16,351 Ya. 172 00:11:16,353 --> 00:11:18,089 Ya, dan satu hal lagi. 173 00:11:19,090 --> 00:11:20,657 Putraku sudah kembali ke kota. 174 00:11:21,825 --> 00:11:23,993 Aku tidak tahu dia ada di sini. 175 00:11:23,995 --> 00:11:27,762 Ibunya dan aku ingin tetap seperti itu. 176 00:11:27,764 --> 00:11:29,132 Mark dan aku berpacaran saat masa SMA, 177 00:11:29,133 --> 00:11:30,968 kami adalah orang yang berbeda sekarang. 178 00:11:32,136 --> 00:11:33,971 Kau selalu orang yang berbeda. 179 00:11:35,106 --> 00:11:36,141 Ya, aku ingat. 180 00:11:36,974 --> 00:11:38,674 Aku juga. 181 00:11:38,676 --> 00:11:41,312 Pintu belakangmu terbuka. 182 00:11:42,447 --> 00:11:43,279 Adik. 183 00:11:43,281 --> 00:11:44,914 Sedang apa kau di sini? 184 00:11:44,916 --> 00:11:46,314 Aku selesai di sini. 185 00:11:46,316 --> 00:11:47,351 Sampai jumpa nanti, Parker. 186 00:11:49,220 --> 00:11:50,288 Baiklah, Inspektur. 187 00:11:53,057 --> 00:11:54,458 Kuberitahu kau, 188 00:11:54,460 --> 00:11:55,994 kota kecil ini benar-benar kecil, ya? 189 00:11:57,162 --> 00:11:57,962 Baiklah, 190 00:11:59,197 --> 00:12:00,430 kau siap untuk inspeksi? 191 00:12:04,668 --> 00:12:06,636 Kau punya dua kebocoran di kamar kecil 192 00:12:06,638 --> 00:12:08,639 dan pipa rusak di bawah wastafel. 193 00:12:08,641 --> 00:12:10,506 Ya, aku bisa memperbaikinya hari ini. 194 00:12:10,508 --> 00:12:11,774 Seharusnya sudah diperbaiki, Sayang. 195 00:12:11,776 --> 00:12:13,344 Ini pelanggaran kesehatan. 196 00:12:17,115 --> 00:12:18,048 Itu masalah besar. 197 00:12:18,883 --> 00:12:20,216 Ya. 198 00:12:20,218 --> 00:12:21,784 Ayahku ada di sini, 199 00:12:21,786 --> 00:12:25,254 tapi dia tidak bekerja semalam, aku yang bekerja. 200 00:12:25,256 --> 00:12:26,888 Aku bisa menutup tempatmu karena ini. 201 00:12:26,890 --> 00:12:29,928 Ya, aku berharap kau bisa mengabaikannya saja. 202 00:12:31,530 --> 00:12:34,063 Kau punya denda beberapa ribu dan sekarang ada ini? 203 00:12:36,067 --> 00:12:38,036 Aku bisa memberimu kotak berisi botol alkohol So Co. 204 00:12:41,039 --> 00:12:42,672 Kau ingin melihat payudaraku? 205 00:12:42,674 --> 00:12:44,574 Payudara yang rata itu? 206 00:12:44,577 --> 00:12:45,477 Tidak. 207 00:12:46,744 --> 00:12:47,745 Aku sedang memikirkan... 208 00:12:49,380 --> 00:12:50,181 yang lain. 209 00:12:51,617 --> 00:12:52,749 Apa yang kau pikirkan? 210 00:13:11,869 --> 00:13:13,135 Aku berpikir kalau kau berpikir 211 00:13:13,136 --> 00:13:16,641 aku akan berlutut untuk ini, 212 00:13:18,175 --> 00:13:19,375 tapi sekarang aku berpikir kau 213 00:13:19,377 --> 00:13:21,042 akan menandatangani kertas itu 214 00:13:21,044 --> 00:13:23,682 dan tidak akan membuat kesalahan ini lagi, Tn. Roy. 215 00:13:25,383 --> 00:13:27,016 Bagaimana menurutmu? 216 00:13:27,018 --> 00:13:28,086 Apa itu kedengarannya bagus? 217 00:13:38,162 --> 00:13:40,262 Betapa kerennya ini? 218 00:13:40,264 --> 00:13:43,966 Kemarin pagi kita ada di Florida, dan sekarang, 219 00:13:43,968 --> 00:13:45,571 mungkin aku tidak akan kembali lagi sekarang. 220 00:13:48,973 --> 00:13:50,607 Semuanya baik-baik saja? 221 00:13:50,609 --> 00:13:52,173 Ya. 222 00:13:52,175 --> 00:13:54,446 Hanya mengemudi agak cepat tadi. 223 00:14:13,965 --> 00:14:15,700 Di mana rumahmu? 224 00:14:18,835 --> 00:14:20,104 Kau sedang duduk di dalamnya. 225 00:14:25,109 --> 00:14:27,042 Tiga hari, bagaimana kau akan melakukannya? 226 00:14:27,045 --> 00:14:28,778 Entahlah. 227 00:14:28,780 --> 00:14:30,845 Siapa itu? 228 00:14:30,848 --> 00:14:31,750 Eric? 229 00:14:32,650 --> 00:14:34,115 Tunggu. 230 00:14:34,117 --> 00:14:35,152 Tunggu, siapa Eric? 231 00:14:36,154 --> 00:14:38,622 Pria anggota perkumpulan mahasiswa semalam. 232 00:14:38,624 --> 00:14:40,855 Apa yang terjadi dengan pemain football itu? 233 00:14:40,858 --> 00:14:43,559 Logan jadi cadangan, jadi dia mengomel. 234 00:14:43,562 --> 00:14:45,361 Mengapa kau tidak minum alkohol saja di akhir malam 235 00:14:45,363 --> 00:14:46,663 daripada melepaskan semua kemarahanmu 236 00:14:46,665 --> 00:14:48,597 kepada seorang anak kuliahan? 237 00:14:48,599 --> 00:14:50,099 Andai saja aku bisa 238 00:14:50,101 --> 00:14:52,669 tapi seseorang harus menjadi dewasa di sini. 239 00:14:52,671 --> 00:14:54,604 Mungkin kau butuh bantuan. 240 00:14:54,606 --> 00:14:56,038 Mencari 30 ribu dolar? 241 00:14:56,039 --> 00:14:57,474 Ya, bisa. 242 00:14:57,476 --> 00:15:00,376 Maksudku, kau tidak bisa melakukan segalanya sendiri, Sue. 243 00:15:00,378 --> 00:15:03,112 Tidak semua orang memiliki keluarga yang bahagia, Donna, 244 00:15:03,114 --> 00:15:04,146 jadi, tidak semua orang 245 00:15:04,147 --> 00:15:05,749 buru-buru untuk memiliki keluarga sendiri. 246 00:15:05,751 --> 00:15:08,454 Mungkin sejarah tidak harus terulang. 247 00:15:09,455 --> 00:15:11,252 Itu tidak harus. 248 00:15:11,254 --> 00:15:13,022 Dengar, hanya karena ibumu pergi 249 00:15:13,024 --> 00:15:14,123 bukan berarti-- - Baiklah. 250 00:15:14,125 --> 00:15:15,391 Kau harus-- - Benar. 251 00:15:15,393 --> 00:15:16,659 Maaf, hanya saja, 252 00:15:16,661 --> 00:15:18,829 aku tidak ingin kau meremehkan diri sendiri. 253 00:15:18,831 --> 00:15:20,028 Aku tidak, 254 00:15:20,031 --> 00:15:22,666 aku hanya menghadapi kenyataan. 255 00:15:22,668 --> 00:15:23,534 Ya. 256 00:15:25,403 --> 00:15:27,504 Tapi, kau tidak salah. 257 00:15:27,506 --> 00:15:29,304 Tidak seperti ini gambaran tentang diriku, 258 00:15:29,306 --> 00:15:31,810 tapi juga tidak seperti aku punya pilihan. 259 00:15:32,943 --> 00:15:35,612 Lihatlah kekacauannya sekarang. 260 00:15:35,614 --> 00:15:36,548 Sue. 261 00:15:38,316 --> 00:15:39,815 Mark. 262 00:15:39,817 --> 00:15:41,317 Maaf sudah membuatmu kaget, pintunya terbuka. 263 00:15:41,319 --> 00:15:44,623 Tidak apa-apa, kami berhenti menguncinya di sini. 264 00:15:45,758 --> 00:15:46,590 Donna. 265 00:15:46,592 --> 00:15:47,492 Bagaimana kabarmu? 266 00:15:48,326 --> 00:15:49,225 Baik-baik saja. 267 00:15:49,227 --> 00:15:50,793 Bagaimana dengan Princeton? 268 00:15:50,796 --> 00:15:53,162 Baru saja menyelesaikan program pascasarjana. 269 00:15:53,164 --> 00:15:54,063 Selamat. 270 00:15:54,064 --> 00:15:55,665 Terima kasih. 271 00:15:55,667 --> 00:15:57,199 Ayahku sudah berbicara tentang pensiun, 272 00:15:57,201 --> 00:15:59,837 jadi, aku kembali ke sini untuk mempelajari hal dasar pekerjaannya. 273 00:16:00,905 --> 00:16:02,508 Tidak ada yang meninggalkan tempat ini selamanya. 274 00:16:05,209 --> 00:16:07,245 Baiklah, aku harus pergi, jadi... 275 00:16:08,912 --> 00:16:10,078 telepon aku nanti. 276 00:16:10,080 --> 00:16:12,248 Mungkin. 277 00:16:12,250 --> 00:16:13,883 Senang bertemu denganmu, Mark. 278 00:16:13,885 --> 00:16:14,718 Ya. 279 00:16:14,720 --> 00:16:15,620 Dah. 280 00:16:18,121 --> 00:16:19,790 Tidak nyangka Donna sekarang punya anak. 281 00:16:19,791 --> 00:16:20,791 Ya. 282 00:16:20,793 --> 00:16:22,357 Banyak yang berubah di sekitar sini, 283 00:16:22,359 --> 00:16:24,761 tetapi maaf kalau terdengar tidak sopan, 284 00:16:24,762 --> 00:16:26,262 tapi tempat ini belum buka. 285 00:16:26,264 --> 00:16:27,464 Ya, tidak, aku hanya ingin datang dan menyapa. 286 00:16:27,465 --> 00:16:29,633 Sudah lama, tahu 'kan? 287 00:16:29,635 --> 00:16:31,400 Ya. Aku senang kau datang, 288 00:16:31,402 --> 00:16:34,202 tetapi aku sedang sibuk saat ini. 289 00:16:34,204 --> 00:16:35,671 Harus kembali bekerja. 290 00:16:35,674 --> 00:16:36,575 Hanya saja, 291 00:16:37,543 --> 00:16:39,476 aku perlu melihatmu, Sue. 292 00:16:39,478 --> 00:16:42,079 Aku tidak yakin itu ide yang bagus. 293 00:16:45,116 --> 00:16:46,615 Dengar, aku sungguh-- 294 00:16:46,617 --> 00:16:48,754 Tahu tidak ayahmu mau membeli tempat ini? 295 00:16:50,388 --> 00:16:51,288 Tidak? 296 00:16:52,190 --> 00:16:53,824 Tunggu, apa? 297 00:17:07,940 --> 00:17:09,137 Semuanya baik-baik saja? 298 00:17:09,139 --> 00:17:10,339 Ya, hanya sedikit kehabisan bensin. 299 00:17:10,341 --> 00:17:12,207 Aku mau mandi. 300 00:17:12,209 --> 00:17:14,543 Ya benar. 301 00:17:14,545 --> 00:17:16,745 Dan juga minum. 302 00:17:16,748 --> 00:17:17,848 Ada tanda sebelumnya bilang 303 00:17:17,850 --> 00:17:20,982 ada kota di depan. 304 00:17:20,985 --> 00:17:22,486 Tidak, aku tidak mau. 305 00:17:22,488 --> 00:17:23,888 Terserahmu. 306 00:17:25,422 --> 00:17:27,091 Aku bebas seperti burung! 307 00:17:27,893 --> 00:17:30,500 KAMI MENJUAL BENSIN! 308 00:17:59,090 --> 00:18:01,491 Apa kabar? 309 00:18:01,493 --> 00:18:03,927 Ada pesta di rumah football nanti. 310 00:18:03,929 --> 00:18:04,928 Mampir ya? 311 00:18:04,930 --> 00:18:06,797 Tanya lagi nanti. 312 00:18:11,937 --> 00:18:13,503 Cantik. 313 00:18:13,505 --> 00:18:15,638 Aku mau pesan satu bir dan juga satu teguk pesonamu. 314 00:18:15,640 --> 00:18:17,840 Aku pikir kau sudah cukup. 315 00:18:17,843 --> 00:18:19,676 Masih belum. 316 00:18:19,678 --> 00:18:22,915 Kendalikan dirimu atau pergilah dari sini. 317 00:18:23,982 --> 00:18:25,116 Ya, Nona. 318 00:18:31,690 --> 00:18:33,187 Baik. 319 00:18:33,189 --> 00:18:35,692 Satu minuman, isi bensin, 320 00:18:35,694 --> 00:18:38,262 dan keluar dari sini. 321 00:18:41,265 --> 00:18:43,466 Maaf, Pak, maafkan aku. 322 00:18:43,468 --> 00:18:44,968 Nona. 323 00:18:44,970 --> 00:18:48,139 Tanda di depan bilang kau jual bensin. 324 00:18:49,440 --> 00:18:50,272 Pengisian bensin ada di belakang. 325 00:18:50,273 --> 00:18:51,975 Bawa kapalmu ke sana. 326 00:18:51,977 --> 00:18:53,274 Kapal? 327 00:18:53,276 --> 00:18:56,111 Tidak, kami tidak punya kapal. 328 00:18:56,113 --> 00:18:57,078 Kami punya mobil. 329 00:18:57,080 --> 00:18:58,981 Kau menjual jerigen? 330 00:18:58,983 --> 00:19:01,587 Toko di kota menjualnya, hanya empat mil ke arah sana. 331 00:19:02,688 --> 00:19:04,554 Ya, itu bagus sekali. 332 00:19:04,556 --> 00:19:05,457 Luar biasa. 333 00:19:06,724 --> 00:19:07,657 Baiklah. 334 00:19:07,659 --> 00:19:09,725 Buatkan apa pun yang diinginkan kedua wanita ini. 335 00:19:09,727 --> 00:19:10,595 Dan kau? 336 00:19:12,997 --> 00:19:14,830 Kamar kecil pria. 337 00:20:40,384 --> 00:20:42,183 Apa kau melihatnya dia ke mana? 338 00:20:42,186 --> 00:20:43,687 Tidak, kau? 339 00:20:43,689 --> 00:20:45,789 Tidak, aku pikir dia pergi. 340 00:20:49,161 --> 00:20:51,529 Boleh kami menggunakan shower-mu nanti? 341 00:20:53,564 --> 00:20:54,731 Bebas seperti burung. 342 00:20:59,450 --> 00:21:04,780 HARUS 21 TAHUN UNTUK MASUK. DILARANG MEMBAWA ALKOHOL. 343 00:21:12,282 --> 00:21:13,550 170. 344 00:21:13,552 --> 00:21:14,453 175. 345 00:21:16,755 --> 00:21:18,220 70. 346 00:21:18,222 --> 00:21:19,455 Sial. 347 00:21:19,458 --> 00:21:22,826 Ayo, Gary, berpikir. 348 00:21:22,828 --> 00:21:23,893 20. 349 00:21:23,894 --> 00:21:25,195 40. 350 00:21:29,067 --> 00:21:31,133 Masih mencari uang, Gary Parker? 351 00:21:31,135 --> 00:21:35,003 Sialnya aku, Kawan, aku mencoba melunasinya, paham? 352 00:21:35,005 --> 00:21:36,472 Ya. 353 00:21:36,474 --> 00:21:38,108 Menyajikan minuman tidak lagi cukup? 354 00:21:38,110 --> 00:21:39,610 Tunggu, lupakan. 355 00:21:40,579 --> 00:21:42,311 Apa yang kau mau, Jeb? 356 00:21:42,312 --> 00:21:44,714 Kau tahu, aku menawarkannya kepadamu enam bulan lalu, 357 00:21:44,716 --> 00:21:46,280 tapi kau keras kepala. 358 00:21:46,283 --> 00:21:47,550 Apa yang sudah kukatakan. 359 00:21:47,552 --> 00:21:49,018 Aku bilang kalau tempatnya tidak akan dijual. 360 00:21:49,020 --> 00:21:51,319 Ayolah, Kawanku, segalanya bisa dijual. 361 00:21:51,322 --> 00:21:53,423 Kukira semua orang yang sampah sepertimu tahu itu. 362 00:21:54,358 --> 00:21:56,325 Brengsek kau. 363 00:21:56,327 --> 00:21:57,193 Enyahlah. 364 00:21:57,195 --> 00:21:58,230 Ngomong-ngomong, 365 00:21:59,598 --> 00:22:01,064 kau tidak akan pernah bisa menebak siapa yang kutemui 366 00:22:01,066 --> 00:22:02,465 di Shreveport kemarin malam. 367 00:22:02,467 --> 00:22:03,867 Ya, aku tak peduli. 368 00:22:03,868 --> 00:22:05,300 Benarkah? 369 00:22:05,302 --> 00:22:07,003 Sumpah demi Tuhan, 370 00:22:07,005 --> 00:22:08,838 di sana dia berada di hadapanku di meja poker, 371 00:22:08,839 --> 00:22:12,544 tak lain adalah mantan istrimu, Gary Parker. 372 00:22:14,612 --> 00:22:15,545 Gina? 373 00:22:15,547 --> 00:22:16,445 Ya. 374 00:22:16,447 --> 00:22:17,546 - Kau melihat Gina? - Ya. 375 00:22:17,548 --> 00:22:19,048 Di kasino mana? 376 00:22:19,050 --> 00:22:20,349 Ya, kukira dia bunuh diri 377 00:22:20,351 --> 00:22:21,918 setelah dia melahirkan anakmu. 378 00:22:21,919 --> 00:22:23,352 Di kasino mana? 379 00:22:23,354 --> 00:22:25,420 Bedebah! 380 00:22:25,422 --> 00:22:26,491 Di kasino mana? 381 00:22:28,093 --> 00:22:30,292 Bedebah sialan! 382 00:22:30,294 --> 00:22:31,763 Kau bedebah sialan! 383 00:22:33,598 --> 00:22:35,901 Dasar brengsek! 384 00:23:21,947 --> 00:23:23,849 Aku lihat kau menemukan jerigen. 385 00:23:27,051 --> 00:23:28,450 Ya. 386 00:23:28,453 --> 00:23:29,353 Aku... 387 00:23:30,187 --> 00:23:31,189 bertemu orang. 388 00:23:33,123 --> 00:23:35,026 Dia membantumu mencari dompet itu juga? 389 00:23:39,064 --> 00:23:40,232 Atau gadis-gadis itu? 390 00:23:44,068 --> 00:23:46,368 Dengar, aku... 391 00:23:46,370 --> 00:23:48,139 Kau mengambil sesuatu yang seharusnya menjadi hakku. 392 00:23:51,242 --> 00:23:53,044 Kurasa ini adalah pekerjaanmu. 393 00:23:57,380 --> 00:23:58,249 Berapa banyak yang kau dapat? 394 00:24:00,318 --> 00:24:01,986 Kau tidak akan menghubungi polisi, 'kan? 395 00:24:03,021 --> 00:24:03,853 Belum. 396 00:24:03,855 --> 00:24:04,755 Berapa banyak? 397 00:24:06,758 --> 00:24:08,224 Seribu dollar. 398 00:24:08,226 --> 00:24:09,127 Mungkin. 399 00:24:10,461 --> 00:24:12,496 Aku bisa membaginya denganmu jika kau tutup mulut. 400 00:24:13,664 --> 00:24:16,166 Yang kau ambil tidak begitu penting? 401 00:24:18,169 --> 00:24:20,305 Aku hanya mengambil apa yang kubutuhkan saat aku butuh. 402 00:24:24,943 --> 00:24:28,013 Sebenarnya, aku tidak percaya mengambil sesuatu yang bukan milikmu, 403 00:24:29,881 --> 00:24:32,918 tapi aku mengerti dalam keadaan terdesak. 404 00:24:36,955 --> 00:24:38,520 Bagaimana jika aku memberitahumu di mana bisa mendapatkan 405 00:24:38,522 --> 00:24:39,623 lebih dari itu? 406 00:24:41,192 --> 00:24:42,093 Yang lebih besar. 407 00:24:44,930 --> 00:24:47,429 Kau cuma omongan atau mau menunjukkan? 408 00:24:47,430 --> 00:24:48,333 Mungkin keduanya. 409 00:24:49,734 --> 00:24:51,669 Tapi aku membutuhkan sesuatu sebagai imbalannya. 410 00:24:55,472 --> 00:24:56,439 30 ribu... 411 00:24:57,575 --> 00:24:58,475 pada hari Minggu. 412 00:25:00,878 --> 00:25:03,279 Ada banyak uang di sekitar sini. 413 00:25:03,281 --> 00:25:04,749 Lebih banyak dari yang kau pikirkan. 414 00:25:06,484 --> 00:25:07,852 Jika aku menunjukkannya, 415 00:25:09,788 --> 00:25:11,821 mungkin kita bisa menyelesaikannya? 416 00:25:11,823 --> 00:25:13,523 Pada hari Senin? 417 00:25:13,524 --> 00:25:15,292 Itu agak cepat. 418 00:25:19,097 --> 00:25:20,329 Jika aku tidak dapat uang tersebut, 419 00:25:20,331 --> 00:25:21,800 keluargaku akan kehilangan tempat ini. 420 00:25:24,235 --> 00:25:26,771 Maksudku, aku bisa mendapatkan pekerjaan lain, tapi... 421 00:25:28,940 --> 00:25:30,809 aku tidak tahu di mana kami akan tinggal. 422 00:25:32,477 --> 00:25:34,677 Sejujurnya, aku tidak tahu bagaimana kami akan bertahan 423 00:25:34,679 --> 00:25:35,714 tanpa tempat ini. 424 00:25:39,917 --> 00:25:42,218 Seberapa banyak uang yang bisa didapat? 425 00:25:42,220 --> 00:25:44,022 Cukup untuk membawamu ke tempat tujuanmu. 426 00:25:45,357 --> 00:25:46,490 Jika aku dapat 30 ribu untukmu, 427 00:25:47,392 --> 00:25:48,325 aku bisa menyimpan sisanya. 428 00:25:49,694 --> 00:25:51,861 Ambillah berapa yang kau mau. 429 00:25:51,863 --> 00:25:54,432 Aku hanya butuh beberapa untuk menutupi hutang kami. 430 00:26:00,237 --> 00:26:01,105 Sial. 431 00:26:03,374 --> 00:26:04,676 Baiklah, jika aku melakukannya, 432 00:26:05,744 --> 00:26:08,313 aku tidak mengenal daerah ini dengan baik... 433 00:26:11,750 --> 00:26:14,519 tapi ada seseorang pembeli yang bisa kuhubungi. 434 00:26:17,956 --> 00:26:18,856 Aku Dion. 435 00:26:20,892 --> 00:26:21,792 Sue. 436 00:26:25,729 --> 00:26:28,700 Kalau gitu, kita sebaiknya mulai malam ini, Sue. 437 00:27:12,876 --> 00:27:14,276 Q-92. 438 00:27:14,279 --> 00:27:16,779 Kami kembali, dan Natchitoches, secara resmi sudah hampir tiba. 439 00:27:16,781 --> 00:27:18,781 Festival Lights, hanya beberapa hari lagi. 440 00:27:18,783 --> 00:27:20,750 Lalu lintas yang padat setiap saat 441 00:27:20,752 --> 00:27:22,251 pagi dan malam-- - Salah satu pelanggan tetapku, 442 00:27:22,253 --> 00:27:25,589 dia memiliki gudang yang penuh mobil-mobil tua, mobil klasik. 443 00:27:26,525 --> 00:27:28,559 Pria pelit itu tidak pernah memberi tip. 444 00:27:28,561 --> 00:27:31,127 Tidak, kau hanya ingin mencuri mobil yang berada di jalanan. 445 00:27:31,129 --> 00:27:34,229 Mencuri mobil dari properti orang lain, kau akan mendapatkan masalah. 446 00:27:34,232 --> 00:27:35,133 Baiklah. 447 00:27:36,468 --> 00:27:38,634 Aku tahu beberapa lokasi konstruksi. 448 00:27:38,636 --> 00:27:40,473 Kita bisa mendapatkan beberapa peralatan. 449 00:27:42,674 --> 00:27:44,741 Punya trailer, sesuatu untuk menariknya? 450 00:27:45,609 --> 00:27:46,611 Mobil pick-up aku bisa. 451 00:27:48,346 --> 00:27:49,614 Lebih cepat dari mobil polisi? 452 00:27:56,187 --> 00:27:57,255 Memangnya tempat apa ini? 453 00:27:58,890 --> 00:28:01,426 Hanya bar yang buka lebih lama dari kami. 454 00:28:02,393 --> 00:28:04,227 Penuh dengan orang-orang kampung. 455 00:28:04,229 --> 00:28:05,129 Keberuntungan besar. 456 00:28:05,929 --> 00:28:06,863 Kau haus? 457 00:28:06,865 --> 00:28:07,764 Tidak. 458 00:28:09,433 --> 00:28:13,034 Jadi, ini benar-benar kebiasaanmu, hanya merampok bar. 459 00:28:13,037 --> 00:28:15,003 Tiga hari akan segera berlalu, Sayang. 460 00:28:15,005 --> 00:28:16,939 Jangan panggil aku sayang dan tempat ini tidak ramai. 461 00:28:16,941 --> 00:28:19,041 Tidak benar. 462 00:28:19,043 --> 00:28:21,043 Para lelaki ini bekerja di tengah laut. 463 00:28:21,045 --> 00:28:23,746 Ada beberapa mobil pengelasan di luar juga. 464 00:28:23,748 --> 00:28:24,981 Jadi? 465 00:28:24,983 --> 00:28:26,848 Jadi, artinya adalah mereka punya lebih banyak uang 466 00:28:26,851 --> 00:28:28,451 daripada yang mereka tahu untuk apa uang itu. 467 00:28:28,454 --> 00:28:32,591 Lalu mereka belum melihat wanita selama beberapa minggu. 468 00:28:33,958 --> 00:28:34,859 Kau bisa bermain biliar? 469 00:28:35,860 --> 00:28:37,393 Tentu saja, aku seorang bartender. 470 00:28:37,395 --> 00:28:38,995 Bagus, lepas jaketmu. 471 00:28:38,997 --> 00:28:40,464 Tidak, dingin di sini. 472 00:28:40,466 --> 00:28:42,501 Kau harus percaya padaku dalam hal ini. 473 00:28:50,175 --> 00:28:51,644 Menangkan sejumlah uang untuk kita, Sayang. 474 00:28:57,314 --> 00:28:58,216 Siapa selanjutnya? 475 00:29:04,022 --> 00:29:05,121 Permisi, Pak? 476 00:29:05,122 --> 00:29:06,722 Di mana kamar kecil pria? 477 00:29:06,724 --> 00:29:07,625 Terima kasih. 478 00:30:49,560 --> 00:30:51,427 Hiburan yang luar biasa. 479 00:30:51,429 --> 00:30:52,763 Wow, Sayang, itu hebat sekali. 480 00:30:52,765 --> 00:30:53,729 Siapa namamu? 481 00:30:53,731 --> 00:30:54,766 Tentunya bukan sayang. 482 00:31:01,472 --> 00:31:02,673 Kau beneran tidak bercanda. 483 00:31:02,675 --> 00:31:04,874 Sudah kubilang aku bukan pemula dalam bermain biliar. 484 00:31:04,876 --> 00:31:06,842 Kita mungkin bisa menyelesaikan ini dalam tiga hari. 485 00:31:06,844 --> 00:31:08,545 Berapa banyak uang yang kau kumpulkan? 486 00:31:08,547 --> 00:31:10,012 Sue! 487 00:31:10,014 --> 00:31:11,082 Apa itu kau? 488 00:31:12,116 --> 00:31:13,717 - Kau dari mana saja? - Ayo pergi saja. 489 00:31:13,719 --> 00:31:15,686 Aku sudah mencoba menghubungimu. 490 00:31:15,688 --> 00:31:17,153 Ya. 491 00:31:17,155 --> 00:31:19,922 Maaf, ponselku mati. 492 00:31:19,924 --> 00:31:21,424 Masalahnya, aku tidak ingin mempercayai 493 00:31:21,425 --> 00:31:23,495 pria football di bar tadi, tapi sumpah, 494 00:31:24,861 --> 00:31:27,163 kau memang pelacur, bukan? 495 00:31:29,000 --> 00:31:30,232 Apa? 496 00:31:30,234 --> 00:31:31,535 Kau berani dengan kami, Pria Besar? 497 00:31:37,743 --> 00:31:39,274 Keparat. 498 00:31:42,780 --> 00:31:44,847 Berbicara seperti itu kepada wanita, ya? 499 00:31:44,849 --> 00:31:45,781 Tidak, Tuan. 500 00:31:47,952 --> 00:31:48,754 Ayo. 501 00:31:49,987 --> 00:31:51,055 Ayo. 502 00:32:15,681 --> 00:32:16,582 6,440. 503 00:32:19,050 --> 00:32:20,783 Seharusnya aku bertaruh tadi itu. 504 00:32:20,785 --> 00:32:23,186 Ya, itu tidak buruk. 505 00:32:24,155 --> 00:32:25,056 Ya. 506 00:32:26,357 --> 00:32:29,324 Aku akan menyimpan semua perasaan buruk itu untuk hari Selasa, 507 00:32:29,326 --> 00:32:30,493 kita punya batas waktu. 508 00:32:30,495 --> 00:32:31,362 Ya, aku tahu. 509 00:32:32,731 --> 00:32:34,229 Apa selanjutnya? 510 00:32:34,231 --> 00:32:35,799 Buatlah daftar semua tempat di mana ada uang, 511 00:32:35,801 --> 00:32:37,768 dan aku akan memilih yang bisa menghasilkan kita uang. 512 00:32:37,770 --> 00:32:39,200 Tapi aku tidak bisa melakukannya sendirian. 513 00:32:39,202 --> 00:32:41,738 Jadi, bersiaplah untuk pergi besok malam. 514 00:32:41,740 --> 00:32:43,707 Bagaimana aku bisa menghubungimu? 515 00:32:43,709 --> 00:32:44,877 Aku akan menemukanmu. 516 00:32:46,010 --> 00:32:46,911 Baiklah. 517 00:32:51,315 --> 00:32:53,916 Aku menghargaimu mau melakukan ini. 518 00:32:53,918 --> 00:32:56,352 Ini bukan hanya untukmu, tahu? 519 00:32:56,354 --> 00:32:57,620 Ya. 520 00:32:57,623 --> 00:33:00,124 Sungai itu, ke mana itu mengalir? 521 00:33:01,258 --> 00:33:03,058 Sebenarnya itu danau, bukan sungai. 522 00:33:03,060 --> 00:33:05,829 Hanya terhenti di kedua ujungnya. 523 00:33:05,831 --> 00:33:07,932 Mereka menyimpan kapalnya di sana? 524 00:33:09,033 --> 00:33:10,134 Cuma yang punya uang saja. 525 00:33:14,873 --> 00:33:15,940 Selamat malam. 526 00:33:26,217 --> 00:33:27,684 Kau maksud di sana? 527 00:33:27,686 --> 00:33:29,153 Ya, tepatnya. 528 00:33:31,189 --> 00:33:32,955 Aku akan menyelesaikannya untukmu, Pak. 529 00:33:32,957 --> 00:33:33,789 Baiklah. 530 00:33:33,791 --> 00:33:35,691 Terima kasih, Mike. 531 00:33:35,693 --> 00:33:37,158 Ayah, punya waktu sebentar? 532 00:33:37,160 --> 00:33:39,495 Ya, tapi kita harus buru-buru. 533 00:33:39,497 --> 00:33:42,066 Mampir ke bank dan ajak ibumu untuk makan siang. 534 00:33:43,201 --> 00:33:44,634 Bagaimana pendapatmu tentang mobil pick-up perusahaannya? 535 00:33:44,636 --> 00:33:45,936 Bagus. 536 00:33:45,938 --> 00:33:47,303 - Terima kasih, Ayah. - Ya. 537 00:33:47,304 --> 00:33:48,437 Boleh aku nanya sesuatu? 538 00:33:48,439 --> 00:33:49,939 Silakan. 539 00:33:49,941 --> 00:33:52,440 Apa kau ingin memiliki bar Parker? 540 00:33:52,443 --> 00:33:53,610 Dari mana kau mendengar itu? 541 00:33:53,612 --> 00:33:55,644 Maksudku, apa itu benar? 542 00:33:55,646 --> 00:33:58,882 Aku mengajukan tawaran kepada Gary beberapa waktu yang lalu, 543 00:33:58,884 --> 00:34:01,383 tapi dengar, Nak, kau tidak bisa memperbaiki kebodohan. 544 00:34:01,385 --> 00:34:03,184 Bank akan mengambilnya dan aku akan dapat dengan harga lebih murah. 545 00:34:03,187 --> 00:34:04,118 Pemabuk sialan. 546 00:34:04,120 --> 00:34:05,588 Siapa yang akan mengelolanya, kau? 547 00:34:05,591 --> 00:34:07,356 Mungkin, apa urusanmu? 548 00:34:07,358 --> 00:34:09,157 Aku hanya tidak pernah tahu kau bermimpi memiliki bar. 549 00:34:09,159 --> 00:34:10,626 Banyak hal yang kau tidak tahu, Nak. 550 00:34:10,628 --> 00:34:12,895 Kau tahu mereka tidak punya apa-apa. 551 00:34:12,897 --> 00:34:14,096 Apa yang akan Sue lakukan untuk cari nafkah? 552 00:34:14,098 --> 00:34:15,598 Tunggu. 553 00:34:15,600 --> 00:34:17,399 Tolong jangan bilang kau mengincar gadis itu lagi. 554 00:34:17,401 --> 00:34:18,568 Di hanya teman. 555 00:34:18,570 --> 00:34:20,134 Ya, teman yang akan hamil 556 00:34:20,136 --> 00:34:21,069 secepat kilatan. 557 00:34:21,071 --> 00:34:22,471 Jangan bodoh, ayolah, Mark. 558 00:34:22,474 --> 00:34:23,974 Bukan seperti itu. 559 00:34:23,976 --> 00:34:25,709 Aku cuma tidak tahu apa yang kau inginkan dari tempat tua itu. 560 00:34:25,711 --> 00:34:27,176 Itu omong kosong. 561 00:34:27,178 --> 00:34:28,945 Aku membentuk kepribadianmu, aku tahu pikiranmu. 562 00:34:28,947 --> 00:34:31,146 Jangan jatuh cinta pada gadis itu lagi, tolong, dia bukan untukmu. 563 00:34:31,148 --> 00:34:33,214 Ayah, aku pria dewasa, aku bisa-- 564 00:34:33,216 --> 00:34:34,651 Aku akan menunjukkan padamu pria dewasa, ya? 565 00:34:34,653 --> 00:34:36,553 Kau menunjukkan dada seperti itu lagi padaku? 566 00:34:38,657 --> 00:34:40,154 Sekarang dengarkan. 567 00:34:40,156 --> 00:34:41,593 Dengarkan baik-baik kali ini. 568 00:34:43,194 --> 00:34:45,964 Perhatikan ibu dari seorang gadis, 569 00:34:46,932 --> 00:34:48,196 itulah masa depanmu. 570 00:34:48,198 --> 00:34:49,466 Paham? 571 00:34:49,468 --> 00:34:52,101 Jadi, jika kau ingin mengejar orang sampah seperti dia 572 00:34:52,103 --> 00:34:54,136 yang akan selingkuhimu, silakan, Nak, 573 00:34:54,138 --> 00:34:56,739 tapi aku tidak mau membayar pernikahan. 574 00:34:56,741 --> 00:34:59,008 Kau tidak akan mengambil alih perusahaan ini. 575 00:34:59,010 --> 00:35:00,744 Aku tidak memintamu membayar apa pun, Ayah. 576 00:35:00,746 --> 00:35:01,545 Ya. 577 00:35:01,547 --> 00:35:02,446 Hanya sekadar bertanya. 578 00:35:14,091 --> 00:35:15,759 Kau lihat toko peralatan di bawah kepemilikan baru? 579 00:35:15,761 --> 00:35:17,529 Ya, ada yang bilang YMCA juga. 580 00:35:18,897 --> 00:35:21,330 Kau akan membawa Jacob ke Festival Natal besok? 581 00:35:21,332 --> 00:35:23,035 Tergantung pada hari ini. 582 00:35:25,101 --> 00:35:27,771 Jacob, bisa kau mengerjakan PR-mu? 583 00:35:27,773 --> 00:35:29,473 Cari tahu apa yang akan kau lakukan? 584 00:35:30,976 --> 00:35:33,576 Ada sesuatu yang sedang dikerjakan, 585 00:35:33,578 --> 00:35:34,479 semoga berhasil. 586 00:35:35,948 --> 00:35:37,616 Andai saja aku dan Brad bisa membantu. 587 00:35:39,083 --> 00:35:41,887 Aku bahkan tak akan menerima uang jika kalian menawarkannya. 588 00:35:43,055 --> 00:35:44,355 Ada kabar dari ayahmu? 589 00:35:47,693 --> 00:35:50,528 Permisi, Bu, bisa aku mengajaknya sebentar? 590 00:35:52,096 --> 00:35:52,896 Baiklah. 591 00:35:52,898 --> 00:35:53,797 Tentu. 592 00:35:53,799 --> 00:35:54,699 Ya. 593 00:35:58,402 --> 00:36:00,605 Kau sudah mendapatkan alamatnya? 594 00:36:02,139 --> 00:36:03,140 Sampai jumpa setelah kerja. 595 00:36:08,814 --> 00:36:10,111 Maaf, 596 00:36:10,113 --> 00:36:12,582 siapa pria yang bertubuh tegap itu? 597 00:36:12,584 --> 00:36:15,751 Dia ada hubungannya dengan sesuatu yang sedang dikerjakan. 598 00:36:15,754 --> 00:36:18,354 Semoga itu adalah bayi yang sedang kau buat, karena, 599 00:36:18,356 --> 00:36:19,923 aku akan menyetubuhinya di tempat tidurku. 600 00:36:19,925 --> 00:36:21,927 Bukankah kau sudah melakukan itu dengan Brad sebelumnya? 601 00:36:23,028 --> 00:36:24,942 Dia kurang mahir saat berhubungan intim. 602 00:36:27,599 --> 00:36:29,365 Dia terlihat kacau. 603 00:36:37,341 --> 00:36:38,774 Aku bisa mengajaknya. 604 00:36:38,777 --> 00:36:41,343 Dik, kau akan pergi dengan Donna, ya? 605 00:36:41,345 --> 00:36:42,479 Dia akan membawamu pulang. 606 00:36:42,480 --> 00:36:43,680 Boleh aku pergi ke rumah Tyler? 607 00:36:43,682 --> 00:36:45,481 Ayahnya adakan latihan melempar bola baseball. 608 00:36:45,483 --> 00:36:46,985 Benar. 609 00:36:48,486 --> 00:36:49,988 Pertandinganmu hari Sabtu, 'kan? 610 00:36:50,856 --> 00:36:52,588 Baiklah, Donna, bisa ya? 611 00:36:52,591 --> 00:36:53,522 Ya. 612 00:36:53,524 --> 00:36:54,990 Tidak masalah. 613 00:36:54,992 --> 00:36:56,291 Terima kasih. 614 00:36:56,293 --> 00:36:59,295 Aku akan menjemputmu dari sekolah besok, ya? 615 00:37:16,081 --> 00:37:17,681 Keparat itu! 616 00:37:17,683 --> 00:37:18,650 Brengsek! 617 00:37:19,651 --> 00:37:21,584 Mencari sesuatu? 618 00:37:21,585 --> 00:37:22,551 Kau taruh di mana? 619 00:37:22,554 --> 00:37:23,586 Taruh apa? 620 00:37:23,588 --> 00:37:25,020 Jangan main-main denganku! 621 00:37:25,022 --> 00:37:26,156 Di mana itu? 622 00:37:26,158 --> 00:37:28,424 Apa itu narkobamu? 623 00:37:28,426 --> 00:37:29,625 Sialan! 624 00:37:29,627 --> 00:37:32,062 Kau bisa berhenti mencari. 625 00:37:32,064 --> 00:37:33,463 Aku sudah membuangnya. 626 00:37:33,465 --> 00:37:34,731 Jangan sampai kau benar melakukannya! 627 00:37:34,733 --> 00:37:35,634 Maaf. 628 00:37:36,801 --> 00:37:37,968 Brengsek! 629 00:37:43,440 --> 00:37:46,742 Aku ada uang tunai besar menungguku. 630 00:37:46,745 --> 00:37:49,211 Brengsek. 631 00:37:49,212 --> 00:37:51,412 Sial. 632 00:37:51,414 --> 00:37:53,215 Tidak percaya kau melakukan ini. 633 00:37:53,217 --> 00:37:54,451 Tidak percaya inilah contoh 634 00:37:54,453 --> 00:37:55,185 yang kau coba berikan kepada anakmu. 635 00:37:55,187 --> 00:37:56,619 Sial! 636 00:37:56,621 --> 00:37:58,988 Lihatlah dirimu sendiri, Gary, ini menyedihkan. 637 00:37:58,990 --> 00:38:00,289 Kelak kau akan tahu, Gadis Muda, 638 00:38:00,291 --> 00:38:02,326 terkadang kau melakukan apa yang harus kau lakukan. 639 00:38:03,326 --> 00:38:04,594 Aku lagi lakukan yang terbaik, 640 00:38:04,596 --> 00:38:07,731 aku hanya berusaha menyelamatkan tempat ini! 641 00:38:07,733 --> 00:38:08,934 Sialan! 642 00:38:09,967 --> 00:38:11,400 Bagaimana kau bisa melakukan itu 643 00:38:11,402 --> 00:38:13,069 ketika kau bahkan tidak bisa menyelamatkan dirimu sendiri? 644 00:38:13,071 --> 00:38:14,503 Apa yang telah kau lakukan? 645 00:38:14,505 --> 00:38:16,539 Kemarin aku mendapatkan 6.500. 646 00:38:16,540 --> 00:38:17,741 Omong kosong! 647 00:38:17,743 --> 00:38:18,708 Siapa yang kau setubuhi? 648 00:38:18,710 --> 00:38:19,876 Jaga omonganmu! 649 00:38:19,878 --> 00:38:21,111 Ya. 650 00:38:21,113 --> 00:38:22,311 Kau berpikir cuma kau yang bisa mengelola tempat ini 651 00:38:22,313 --> 00:38:24,378 jauh lebih baik daripada aku. 652 00:38:24,380 --> 00:38:26,216 Sudah mengelola sejak ibu meninggalkanmu. 653 00:38:26,218 --> 00:38:28,751 Ya, dan kau berpikir kau tahu semua seperti dirinya! 654 00:38:28,753 --> 00:38:30,219 Tidak, sebenarnya tidak, 655 00:38:30,221 --> 00:38:32,855 karena dulu aku berpikir kalau ibu pecundang telah meninggalkanmu, 656 00:38:32,858 --> 00:38:33,990 tapi sekarang. 657 00:38:33,992 --> 00:38:35,693 Itu keterlaluan! 658 00:38:37,929 --> 00:38:38,864 Begini saja, 659 00:38:39,965 --> 00:38:41,931 kau mendapatkan uang, 660 00:38:41,933 --> 00:38:43,867 tempat ini akan menjadi milikmu. 661 00:38:43,869 --> 00:38:45,101 Tulis secara resmi. 662 00:38:45,103 --> 00:38:48,037 Berikanlah aku pulpen, Dasar Sok Pintar! 663 00:38:48,039 --> 00:38:50,673 Teruslah cari, Bodoh. 664 00:38:56,715 --> 00:38:57,747 Baik. 665 00:38:57,749 --> 00:38:58,947 Sudah terlepas. 666 00:38:58,949 --> 00:39:00,517 Terima kasih, Cantik. 667 00:39:00,519 --> 00:39:01,820 Pesanan minuman terakhir, Semuanya. 668 00:39:10,796 --> 00:39:13,295 Astaga, apa yang terjadi pada wajahmu? 669 00:39:13,297 --> 00:39:14,130 Tidak ada. 670 00:39:14,131 --> 00:39:15,531 Bisa aku pesan minuman? 671 00:39:15,533 --> 00:39:17,467 Ya, wiski? 672 00:39:17,469 --> 00:39:18,369 Ya, tolong. 673 00:39:23,975 --> 00:39:25,942 Aku tidak punya uang kembalian untuk ini. 674 00:39:25,944 --> 00:39:27,075 Terima saja. 675 00:39:27,077 --> 00:39:28,243 Terlalu banyak, aku tak bisa. 676 00:39:28,245 --> 00:39:29,512 Simpan saja kecuali kau ingin ayahku 677 00:39:29,514 --> 00:39:30,715 akan menjadi ancaman. 678 00:39:34,953 --> 00:39:36,820 Apa dia tahu kita bicara? 679 00:39:36,822 --> 00:39:40,190 Ya, itu macet lagi. 680 00:39:40,192 --> 00:39:41,092 Sial. 681 00:39:42,460 --> 00:39:44,026 Bisa kau bermain panah dulu? 682 00:39:44,028 --> 00:39:45,062 Ya, tak masalah. 683 00:39:46,698 --> 00:39:48,264 Aku dapat. 684 00:39:48,265 --> 00:39:49,465 Tunggu. 685 00:39:49,467 --> 00:39:51,301 Ya ampun. 686 00:39:51,303 --> 00:39:53,269 Kau Mark Roy. 687 00:39:53,271 --> 00:39:54,237 Siapa kau? 688 00:39:54,239 --> 00:39:55,572 Logan? 689 00:39:55,573 --> 00:39:57,140 Logan Thibadeaux. 690 00:39:57,142 --> 00:39:58,675 Kau bermain di St. Mary. 691 00:39:58,677 --> 00:40:00,577 Aku mahasiswa baru saat tahun terakhirmu. 692 00:40:00,579 --> 00:40:01,577 Penerima bola dari Evangel. 693 00:40:01,579 --> 00:40:03,012 - Ya. - Ya, aku ingat. 694 00:40:03,014 --> 00:40:04,247 Ya, benar. Bicaralah padaku. 695 00:40:04,249 --> 00:40:05,481 Kau berada di mana sekarang? 696 00:40:05,483 --> 00:40:08,517 Aku baru lulus dari Princeton. 697 00:40:08,519 --> 00:40:09,519 Princeton. 698 00:40:09,521 --> 00:40:10,351 Hebat. 699 00:40:10,353 --> 00:40:11,286 Baik. 700 00:40:11,288 --> 00:40:13,091 Bagaimana para wanita di Ivy League? 701 00:40:17,329 --> 00:40:20,729 Ya, lebih baik dari yang ada di sini. 702 00:40:20,732 --> 00:40:23,364 Maksudku, pelayan minuman, dia... 703 00:40:23,367 --> 00:40:25,536 Dia yang terbaik yang akan kau temukan 704 00:40:27,539 --> 00:40:28,370 Apa itu benar? 705 00:40:28,372 --> 00:40:29,606 Bung, kau bercanda? 706 00:40:29,608 --> 00:40:31,106 Sangat enak. 707 00:40:31,109 --> 00:40:32,341 Aku menyetubuhinya sekali dan sekarang dia ingin aku 708 00:40:32,343 --> 00:40:34,409 membawanya kencan atau semacamnya. 709 00:40:34,411 --> 00:40:36,947 Mungkin saja yang pertama tidak terlalu enak baginya. 710 00:40:39,317 --> 00:40:40,118 Ya. 711 00:40:41,586 --> 00:40:44,320 Tampaknya memang dia menikmati malam itu. 712 00:40:44,321 --> 00:40:45,822 Kau seharusnya dengar desahannya. 713 00:40:45,824 --> 00:40:47,424 Kenapa kau tidak jaga saja mulutmu? 714 00:40:48,326 --> 00:40:50,059 Apa yang akan kau lakukan? 715 00:40:54,766 --> 00:40:55,832 Pergilah! 716 00:40:55,834 --> 00:40:56,799 Jangan bertengkar! 717 00:40:56,801 --> 00:40:57,933 - Hentikan! - Aku akan membuatmu 718 00:40:57,936 --> 00:40:58,835 kesulitan, Anak Muda! - Hentikan! 719 00:40:58,837 --> 00:41:00,136 Keluar, kalian berdua! 720 00:41:00,138 --> 00:41:00,836 Bar sudah tutup! 721 00:41:00,838 --> 00:41:01,671 Sudah cukup! 722 00:41:01,673 --> 00:41:03,573 Hentikan, sekarang keluar! 723 00:41:03,575 --> 00:41:05,041 Kami sudah tutup! 724 00:41:05,043 --> 00:41:06,809 Aku akan menemuimu di luar. 725 00:41:06,811 --> 00:41:07,911 Lihat 'kan? Apa kubilang tadi? 726 00:41:07,913 --> 00:41:09,279 Pergilah dari sini! 727 00:41:09,281 --> 00:41:10,380 - Sudah cukup! - Terus jalan! 728 00:41:10,382 --> 00:41:11,314 - Terus jalan, Brengsek! - Hentikan! 729 00:41:11,316 --> 00:41:13,518 Pulanglah atau aku akan hubungi polisi! 730 00:41:14,319 --> 00:41:15,785 Pergi! 731 00:41:15,787 --> 00:41:16,655 Keluar! 732 00:41:17,522 --> 00:41:18,588 Semuanya keluar! 733 00:41:18,590 --> 00:41:19,922 Sekarang! 734 00:41:39,711 --> 00:41:40,976 Ya. 735 00:41:40,979 --> 00:41:42,144 Ini adalah panggilan kolektif 736 00:41:42,147 --> 00:41:44,112 dari Fasilitas Penjara Caddo Parish dari-- 737 00:41:44,114 --> 00:41:45,915 Gina Parker. 738 00:41:45,917 --> 00:41:47,283 Untuk setuju bayar biaya-- 739 00:41:47,285 --> 00:41:48,685 Setuju, ya. 740 00:41:48,687 --> 00:41:49,487 Setuju. 741 00:41:55,026 --> 00:41:56,726 - Sayang? - Gary? 742 00:42:02,232 --> 00:42:04,233 Tolong bilang kau mendapatkan sesuatu. 743 00:42:04,235 --> 00:42:07,502 Aku sudah periksa tempatnya, kupikir aku menemukan apa yang kita butuhkan. 744 00:42:07,504 --> 00:42:09,173 Terima kasih, Ya Tuhan. 745 00:42:11,710 --> 00:42:12,609 Apa? 746 00:42:13,410 --> 00:42:14,479 Berapa umurmu? 747 00:42:15,347 --> 00:42:17,015 Apa itu begitu penting? 748 00:42:18,615 --> 00:42:19,517 Lupakan saja. 749 00:42:20,584 --> 00:42:22,085 Karena kau ingin bertanya, 750 00:42:22,087 --> 00:42:25,388 apa yang membuatmu memilih kerjaan yang gemilang ini? 751 00:42:25,390 --> 00:42:26,391 Tidak memilihnya. 752 00:42:27,291 --> 00:42:29,124 Apa artinya itu? 753 00:42:29,126 --> 00:42:30,728 Artinya kita harus fokus. 754 00:42:37,035 --> 00:42:37,936 Ayo. 755 00:42:50,115 --> 00:42:51,881 Ini rumahnya Daryl Roy. 756 00:42:51,883 --> 00:42:54,049 Tentu saja kau akan memilih keluarga paling kuasa di kota. 757 00:42:54,051 --> 00:42:55,150 Baiklah. 758 00:42:55,152 --> 00:42:56,453 Sekarang dengar, 759 00:42:56,454 --> 00:42:58,653 ketika aku menghubungimu, kau jawab, ya? 760 00:42:58,655 --> 00:42:59,822 Jangan sampai ketahuan. 761 00:42:59,823 --> 00:43:01,356 Jik ada lampu menyala, 762 00:43:01,358 --> 00:43:02,327 nyalakan ini sekali. 763 00:43:03,193 --> 00:43:04,229 Jika pintu terbuka, 764 00:43:05,596 --> 00:43:06,896 maka kau lari ke mobil dan kabur ke jembatan. 765 00:43:06,898 --> 00:43:09,665 Paham? 766 00:43:09,667 --> 00:43:11,868 Tunggu, apa kau mau masuk ke rumahnya? 767 00:43:11,870 --> 00:43:14,337 Tidak, kau cukup siap-siap untuk lari. 768 00:43:14,339 --> 00:43:19,410 Apa-apaan ini? 769 00:43:46,571 --> 00:43:51,240 Celaka. 770 00:43:55,847 --> 00:43:58,080 Aku baru saja melihat lampunya menyala. 771 00:43:58,083 --> 00:43:59,849 Baik, jangan sampai ketahuan. 772 00:43:59,851 --> 00:44:00,750 Aku akan berada di dermaga. 773 00:44:00,752 --> 00:44:02,017 Tunggu, apa? 774 00:44:02,019 --> 00:44:03,753 Kau cukup siap-siap melompat. 775 00:44:03,755 --> 00:44:04,655 Apa? 776 00:44:07,057 --> 00:44:07,890 Sial. 777 00:45:03,248 --> 00:45:04,715 Ini gila! 778 00:45:09,554 --> 00:45:11,457 Mau merasakan 30 ribu dolar? 779 00:45:13,758 --> 00:45:14,658 Silakan. 780 00:45:45,789 --> 00:45:47,356 Tukar tempat denganku. 781 00:45:47,358 --> 00:45:49,125 Sembunyi, tetap berbaring. 782 00:46:12,884 --> 00:46:13,849 Siapa yang nyetir? 783 00:46:14,786 --> 00:46:16,418 Temanku, Jack. 784 00:46:16,420 --> 00:46:17,556 Siapa Jack? 785 00:46:18,690 --> 00:46:20,122 Jangan khawatir. 786 00:46:20,124 --> 00:46:21,724 Semuanya akan baik-baik saja. 787 00:46:26,130 --> 00:46:27,631 Departemen Kepolisian Caddo. 788 00:46:27,633 --> 00:46:28,599 Ya. 789 00:46:28,601 --> 00:46:31,434 Aku menelepon soal Gina Parker. 790 00:46:31,436 --> 00:46:35,104 Ditangkap karena mengemudi dalam keadaan mabuk. 791 00:46:35,106 --> 00:46:36,373 Berapa jumlah uang jaminannya? 792 00:46:37,742 --> 00:46:40,009 Ny. Parker belum bertemu dengan hakim, 793 00:46:40,011 --> 00:46:44,215 tapi uang jamninan di kantor polisi untuk pelanggar ketiga sebesar 12 ribu. 794 00:46:46,485 --> 00:46:47,385 Pak? 795 00:47:01,099 --> 00:47:02,198 Baik. 796 00:47:02,200 --> 00:47:03,766 Biarkan aku mengurus ini, ya? 797 00:47:03,768 --> 00:47:04,902 Ya. 798 00:47:07,238 --> 00:47:08,169 Senang sekali melihatmu. 799 00:47:08,171 --> 00:47:09,675 Senang melihatmu juga. 800 00:47:12,042 --> 00:47:13,942 Kau membawa teman. 801 00:47:13,944 --> 00:47:16,147 Ya, Jack, ini Sue. 802 00:47:17,515 --> 00:47:19,017 - Namamu Jack? - Jacqueline. 803 00:47:19,884 --> 00:47:21,251 Hanya teman yang memanggilku Jack. 804 00:47:22,553 --> 00:47:24,590 Aku menghargai bantuanmu. 805 00:47:26,356 --> 00:47:27,391 Kapal model tahun berapa ini? 806 00:47:28,258 --> 00:47:29,662 Itu tahun 2015. 807 00:47:37,736 --> 00:47:39,203 Mesinnya dalam kondisi baik. 808 00:47:40,805 --> 00:47:42,639 Aku akan memberimu 15 ribu untuk ini. 809 00:47:42,641 --> 00:47:43,573 Apa? 810 00:47:43,575 --> 00:47:45,073 Tidak, ini dua kali lipat dari itu. 811 00:47:45,075 --> 00:47:46,275 Maaf, apa? 812 00:47:46,277 --> 00:47:47,644 Ini bukan Kingfisher, 813 00:47:47,646 --> 00:47:48,978 tapi ini Mastercraft. - Sue, 814 00:47:48,980 --> 00:47:50,716 biar aku yang urus ini. 815 00:47:51,849 --> 00:47:54,183 Kau tahu di mana kau berada, Sayang? 816 00:47:54,185 --> 00:47:55,918 Kau berada di tempat terpencil dengan dua orang 817 00:47:55,920 --> 00:47:57,854 yang melakukan hal jahat untuk hidup. 818 00:47:59,591 --> 00:48:02,060 Aku dan dia punya dosa-dosa di masa lalu. 819 00:48:03,428 --> 00:48:04,260 Tambah satu lagi tak masalah bagiku. 820 00:48:06,598 --> 00:48:09,231 Santailah, ya? 821 00:48:09,233 --> 00:48:10,634 Dia sedang mengalami masalah keuangan. 822 00:48:10,636 --> 00:48:11,869 Apa kau bodoh? 823 00:48:12,671 --> 00:48:13,971 Membawa kencan dalam pekerjaan? 824 00:48:14,971 --> 00:48:16,572 Bukan seperti itu. 825 00:48:16,574 --> 00:48:17,807 Harus bisa menemukan kesepakatan. 826 00:48:17,809 --> 00:48:20,176 Kau tidak bisa lebih tinggi dari itu? 827 00:48:20,178 --> 00:48:21,645 Tidak. 828 00:48:21,647 --> 00:48:23,011 Kau beruntung sudah mendapatkannya. 829 00:48:23,014 --> 00:48:24,213 Musim panas sudah berakhir. 830 00:48:24,215 --> 00:48:26,485 Aku tidak bisa menjual kapal tahun 2015 dengan cepat di luar musim. 831 00:48:29,854 --> 00:48:30,822 Baiklah. 832 00:48:32,558 --> 00:48:33,826 Kau benar, terima kasih. 833 00:48:36,159 --> 00:48:37,994 Tapi aku ambil kendaraanmu. 834 00:48:40,865 --> 00:48:41,767 Kau kenal aku. 835 00:48:44,235 --> 00:48:45,469 Terlalu tampan untuk masuk penjara. 836 00:48:45,471 --> 00:48:47,506 Jangan khawatir tentangku. 837 00:48:56,246 --> 00:48:58,516 Traktor dan bobcat selalu tersedia sepanjang tahun. 838 00:49:00,050 --> 00:49:01,084 Hati-hati kalian. 839 00:49:11,996 --> 00:49:13,563 Maafkan aku. 840 00:49:13,564 --> 00:49:15,097 Aku sudah bilang untuk diam. 841 00:49:15,099 --> 00:49:16,633 Aku tidak tahu dia akan menodongkan pistol. 842 00:49:16,634 --> 00:49:19,703 Ini bukan bisnis bar, Sue. 843 00:49:19,704 --> 00:49:21,137 Baiklah, tapi, 844 00:49:21,139 --> 00:49:22,873 tampaknya ada sedikit sejarah di antara kau berdua. 845 00:49:22,875 --> 00:49:25,141 Apa yang dia maksud dengan dosa-dosa masa lalu? 846 00:49:25,143 --> 00:49:26,610 Apa yang perlu kujelaskan padamu? 847 00:49:26,612 --> 00:49:29,646 Aku tidak dibayar sampai kau mendapat bagianmu, ingat? 848 00:49:29,647 --> 00:49:31,581 Kau pikir ini menyenangkan bagiku? 849 00:49:35,386 --> 00:49:38,622 Ya ampun. 850 00:49:38,624 --> 00:49:43,694 Sial. 851 00:49:47,766 --> 00:49:49,835 Jujur saja. 852 00:49:51,169 --> 00:49:52,771 Apa kau juga membunuh orang? 853 00:49:55,238 --> 00:49:56,809 Sue, aku berjanji, aku tidak melakukannya. 854 00:49:58,777 --> 00:50:00,813 Masuk saja ke mobil, kita harus pergi. 855 00:51:11,148 --> 00:51:12,818 Ayahku dulu... 856 00:51:15,386 --> 00:51:17,052 Dia orang mabuk yang kasar. 857 00:51:21,391 --> 00:51:22,761 Dia sering memukuli... 858 00:51:24,128 --> 00:51:27,131 aku dan ibuku hingga parah dan kami tidak bisa pergi dari rumah. 859 00:51:28,734 --> 00:51:30,368 Lalu suatu hari ibuku muak 860 00:51:31,470 --> 00:51:33,572 dan akhirnya menghubungi polisi dan dia ditangkap. 861 00:51:34,839 --> 00:51:37,241 Dia membeli mobil Chevelle itu dari pecandu sabu 862 00:51:38,576 --> 00:51:39,945 dan kami pergi dari kota. 863 00:51:44,115 --> 00:51:45,615 Butuh sekitar lima tahun untuk bebas penjara, 864 00:51:45,617 --> 00:51:48,285 ketika bebas, dia tidak butuh waktu yang lama menemukan kami. 865 00:51:52,691 --> 00:51:54,660 Ketika aku melihat apa yang dilakukannya pada ibuku... 866 00:51:59,731 --> 00:52:00,766 Ya, jadi aku... 867 00:52:02,701 --> 00:52:04,367 aku selalu berpindah-pindah. 868 00:52:05,369 --> 00:52:07,004 Aku tidak membunuh seseorang demi uang. 869 00:52:09,339 --> 00:52:10,241 Hanya dia. 870 00:52:11,208 --> 00:52:12,143 Hanya sekali. 871 00:52:15,881 --> 00:52:19,282 Jadi, ketika aku berkata aku tidak memilih hidup ini... 872 00:52:22,888 --> 00:52:27,059 Entahlah, pria buronan tidak punya banyak pilihan. 873 00:52:31,395 --> 00:52:32,862 Maaf. 874 00:52:32,864 --> 00:52:34,765 Tidak, tidak perlu. 875 00:52:40,171 --> 00:52:43,474 Aku tahu ini bukan hal yang sama tapi... 876 00:52:45,442 --> 00:52:47,012 Aku bisa memahami... 877 00:52:48,378 --> 00:52:52,551 membawa dosa atau kesalahan orang lain. 878 00:52:55,219 --> 00:52:58,122 Gary adalah alasan mengapa kami berada dalam masalah ini, 879 00:52:59,624 --> 00:53:01,325 dan jika bukan demi Jacob, aku... 880 00:53:02,693 --> 00:53:07,032 Aku tidak tahu di mana aku akan berada tapi pasti bukan di sini. 881 00:53:10,334 --> 00:53:15,405 Ya, kita tidak bisa memilih keluarga kita, 'kan? 882 00:53:16,808 --> 00:53:17,709 Tidak. 883 00:55:30,876 --> 00:55:31,776 Jeb. 884 00:55:33,277 --> 00:55:34,710 Bangun. 885 00:55:34,712 --> 00:55:36,146 Kau dengar itu? 886 00:55:38,483 --> 00:55:39,382 Ya. 887 00:55:58,136 --> 00:56:00,272 Apa yang terjadi? 888 00:56:55,727 --> 00:56:58,063 Kau pasti bercanda. 889 00:57:02,601 --> 00:57:03,735 Keparat! 890 00:57:58,223 --> 00:57:59,791 Kau mau ke mana? 891 00:58:02,993 --> 00:58:04,260 Aku hanya ingin pergi beli kopi. 892 00:58:04,262 --> 00:58:06,930 Aku tidak ingin membangunkanmu. 893 00:58:06,931 --> 00:58:08,531 Kami punya kopi di sini. 894 00:58:08,533 --> 00:58:10,168 Aku akan membuatkanmu. 895 00:58:11,002 --> 00:58:12,635 Baiklah. 896 00:58:14,706 --> 00:58:16,608 Apa-apaan ini? 897 00:58:17,375 --> 00:58:18,206 Apa? 898 00:58:18,209 --> 00:58:19,942 Ada apa? 899 00:58:19,944 --> 00:58:21,345 Itu tidak ada di sini. 900 00:58:23,581 --> 00:58:27,052 Aku tidak memiliki itu, kau bisa memeriksaku. 901 00:58:28,119 --> 00:58:29,352 Aku memasukkannya di sini, 902 00:58:29,354 --> 00:58:30,852 ketika kita di mobil. 903 00:58:30,855 --> 00:58:34,257 Tenang, mungkin kau menjatuhkannya di mobil. 904 00:58:34,259 --> 00:58:36,061 Aku tidak mengunci pintu semalam. 905 00:58:39,197 --> 00:58:41,232 Ya, entahlah, aku tidak ingat. 906 00:58:44,269 --> 00:58:46,271 Kita akan membutuhkan senjata itu. 907 00:59:13,230 --> 00:59:14,197 Nak. 908 00:59:14,199 --> 00:59:15,430 Aku membesarkanmu lebih baik dari itu. 909 00:59:15,433 --> 00:59:17,567 Ya, baik, tenanglah. 910 00:59:17,569 --> 00:59:18,770 Kita akan mencari tahu siapa. 911 00:59:20,005 --> 00:59:21,906 Ya, aku akan meneleponmu kembali. 912 00:59:24,275 --> 00:59:27,042 Seseorang mencuri kapal Daryl langsung dari dermaga semalam. 913 00:59:27,044 --> 00:59:28,544 Kau bercanda, 'kan? 914 00:59:28,546 --> 00:59:29,912 Kau tahu siapa yang melakukannya? 915 00:59:29,914 --> 00:59:31,514 Tidak, 916 00:59:31,516 --> 00:59:33,316 mereka semprot cat kamera terlebih dahulu, 917 00:59:33,317 --> 00:59:36,685 tapi, tentu saja kita tahu siapa yang melakukannya. 918 00:59:36,687 --> 00:59:37,687 Siapa? 919 00:59:37,689 --> 00:59:39,155 Kau pikir siapa? 920 00:59:39,157 --> 00:59:40,856 Bisa kau bersikap sopan, Jeb Roy? 921 00:59:40,858 --> 00:59:43,226 Aku tidak ingin mendengarnya. 922 00:59:43,228 --> 00:59:44,593 Dia terekam kamera pegang pistol, 923 00:59:44,596 --> 00:59:46,662 berdiri di propertiku. 924 00:59:46,664 --> 00:59:49,098 Aku harus memberinya surat tuntutan hari ini. 925 00:59:49,100 --> 00:59:50,299 Mungkin lebih baik 926 00:59:50,301 --> 00:59:51,770 kau menemuinya sebelum aku melakukannya. 927 00:59:55,340 --> 00:59:57,175 Apa yang terjadi, Bu? 928 00:59:59,077 --> 01:00:01,612 Gary Parker datang ke rumah semalam. 929 01:00:02,881 --> 01:00:04,314 Dalam keadaan mabuk berat. 930 01:00:05,416 --> 01:00:06,382 Dengan senjata di tangannya. 931 01:00:06,384 --> 01:00:08,417 Karena masalah bar itu? 932 01:00:08,420 --> 01:00:09,886 Entahlah, Nak. 933 01:00:09,888 --> 01:00:12,255 Kau tidak tahu atau hanya tidak mau mengatakannya padaku? 934 01:00:12,257 --> 01:00:15,658 Itu hanya sejarah lama. 935 01:00:15,660 --> 01:00:16,493 Sungguh. 936 01:00:16,495 --> 01:00:17,394 Sejarah apa? 937 01:00:20,231 --> 01:00:21,131 Ibu. 938 01:00:25,002 --> 01:00:26,769 Aku tahu dia tidak tampak seperti itu sekarang 939 01:00:26,771 --> 01:00:30,541 tapi Gary dan aku punya sedikit hubungan di SMA. 940 01:00:30,542 --> 01:00:32,307 Jadi, cerita itu benar. 941 01:00:32,309 --> 01:00:34,243 Aku pikir itu hanya omong kosong kota kecil. 942 01:00:34,245 --> 01:00:36,212 Kami tidak membicarakannya. 943 01:00:36,214 --> 01:00:38,514 Baik, jadi itu terjadi 30 tahun lalu, 944 01:00:38,516 --> 01:00:41,350 dan sekarang ayah mau membeli bar milik Parker karena dendam? 945 01:00:41,352 --> 01:00:45,253 Tidak, bar dan tempat tinggal mereka. 946 01:00:45,256 --> 01:00:46,823 Nak, ini untuk kebaikanmu sendiri. 947 01:00:46,825 --> 01:00:48,791 Untuk kebaikanku, apa itu? 948 01:00:48,793 --> 01:00:50,228 Ayahmu berpikir kalau 949 01:00:51,629 --> 01:00:54,500 mereka tidak memiliki bisnis untuk kembali ke sana maka-- 950 01:00:55,667 --> 01:00:57,435 Maka aku tidak akan meneruskan hubunganku dengan Sue. 951 01:00:59,871 --> 01:01:02,171 Ayah dan Ibu sangat menyayangimu, Sayang. 952 01:01:02,173 --> 01:01:03,406 Kami hanya-- 953 01:01:03,408 --> 01:01:04,442 Kalian berdua sudah bilang sesuatu padanya? 954 01:01:06,511 --> 01:01:07,743 Sejak aku kembali, 955 01:01:07,744 --> 01:01:10,148 apa salah satu dari kalian berbicara dengan Sue? 956 01:01:14,752 --> 01:01:16,153 Tak dapat dipercaya. 957 01:01:17,956 --> 01:01:18,856 Mark. 958 01:01:19,957 --> 01:01:23,494 Tunggu, Mark, kembali, mari kita bicara. 959 01:01:23,496 --> 01:01:24,560 Kau mau pergi ke mana? 960 01:01:24,562 --> 01:01:26,499 Aku berhenti dari pekerjaanku! 961 01:01:28,166 --> 01:01:29,566 Gary! 962 01:01:29,568 --> 01:01:30,766 Dasar bajingan, Gary! 963 01:01:30,767 --> 01:01:32,835 Aku akan membunuhnya! 964 01:01:32,837 --> 01:01:34,370 Apa mungkin dia menemukannya, 965 01:01:34,372 --> 01:01:35,737 dan melunasi utang itu? 966 01:01:35,739 --> 01:01:36,672 Sangat tidak mungkin. 967 01:01:36,674 --> 01:01:38,475 Apa kau yakin pelakunya ayahmu? 968 01:01:38,477 --> 01:01:40,443 Dia satu-satunya orang lain yang memiliki kuncinya. 969 01:01:40,445 --> 01:01:42,778 Tidak perlu kunci jika pintunya terbuka. 970 01:01:42,780 --> 01:01:45,014 Baiklah, aku tahu ini adalah kesalahanku. 971 01:01:45,015 --> 01:01:45,981 Aku tidak menyalahkanmu, Sue. 972 01:01:45,984 --> 01:01:47,250 Aku hanya ingin kita berdua dapat uangnya 973 01:01:47,252 --> 01:01:48,752 agar aku bisa pergi menjauh dari sini. 974 01:01:50,421 --> 01:01:51,988 Kau mau pergi? 975 01:01:51,990 --> 01:01:53,756 Ada pintu keluarnya, aku bisa menangani sendiri. 976 01:01:53,758 --> 01:01:55,459 Baik, berhenti dulu. 977 01:01:55,461 --> 01:01:56,791 Mari kita tenang sejenak. 978 01:01:56,793 --> 01:01:58,326 Aku tidak perlu tenang. 979 01:01:58,328 --> 01:02:00,962 Aku perlu menyelesaikannya, jika kau ingin pergi, pergi saja. 980 01:02:00,964 --> 01:02:04,200 Kita mungkin tidak bisa mendapatkan uang sebanyak itu dalam satu hari. 981 01:02:04,202 --> 01:02:05,401 Kau menyerah begitu saja? 982 01:02:05,403 --> 01:02:07,772 Aku tidak menyerah, aku tetap di sini! 983 01:02:08,574 --> 01:02:09,841 Kau yang mau pergi. 984 01:02:11,743 --> 01:02:14,212 Kau salah besar jika kau berpikir aku membutuhkanmu. 985 01:02:16,880 --> 01:02:18,781 Aku rasa ini saatnya berpisah, bukan? 986 01:02:18,782 --> 01:02:19,918 Ya, aku rasa begitu. 987 01:02:25,457 --> 01:02:26,690 Kau jadi pergi? 988 01:02:37,201 --> 01:02:38,102 Sial. 989 01:02:44,000 --> 01:02:59,000 Penerjemah: RogueSteele 990 01:03:28,720 --> 01:03:30,120 Ada apa ini? 991 01:03:35,994 --> 01:03:37,026 Kenapa kau ini? 992 01:03:37,028 --> 01:03:38,361 Kau pikir kau siapa? 993 01:03:38,363 --> 01:03:39,295 Ada apa ini? 994 01:03:39,297 --> 01:03:40,229 Apa yang kau katakan kepada Sue? 995 01:03:40,231 --> 01:03:41,097 Kau begini gara-gara itu? 996 01:03:41,099 --> 01:03:42,064 Jawab saja. 997 01:03:42,066 --> 01:03:43,399 Hati-hati bahasamu, Nak. 998 01:03:43,401 --> 01:03:45,400 Ini adalah hidupku, Ayah! 999 01:03:45,403 --> 01:03:46,702 Aku tidak butuh bantuanmu di Princeton 1000 01:03:46,704 --> 01:03:48,006 dan aku tidak membutuhkannya sekarang. 1001 01:03:59,283 --> 01:04:00,015 Ya. 1002 01:04:00,017 --> 01:04:01,182 Ya, 1462. 1003 01:04:01,184 --> 01:04:02,086 Ya, cepatlah. 1004 01:04:03,722 --> 01:04:04,756 Bajingan. 1005 01:04:05,556 --> 01:04:06,424 Kapalku. 1006 01:04:24,743 --> 01:04:26,010 Sebentar. 1007 01:04:28,547 --> 01:04:29,378 Lihat siapa ini. 1008 01:04:29,380 --> 01:04:30,846 Siapa yang pulang. 1009 01:04:30,847 --> 01:04:32,748 - Biar aku saja, Sayang. - Susie. 1010 01:04:32,750 --> 01:04:34,453 Kau sudah menjadi wanita sekarang. 1011 01:04:36,054 --> 01:04:37,322 Sangat cantik dan... 1012 01:04:40,391 --> 01:04:42,758 Ayo, aku tahu kau lapar, Sayang. 1013 01:04:42,760 --> 01:04:44,060 Ayo, Sayang. 1014 01:04:44,062 --> 01:04:45,294 Mari masuk ke dalam. 1015 01:04:45,296 --> 01:04:48,330 Aku punya sesuatu untukmu, ayo. 1016 01:04:48,333 --> 01:04:49,899 Sudah kubuka pintunya. 1017 01:04:49,901 --> 01:04:51,267 Itu baru gadisku. 1018 01:04:51,269 --> 01:04:52,568 Sedang apa kau? 1019 01:04:52,571 --> 01:04:53,472 Ayo masuk. 1020 01:05:10,723 --> 01:05:12,121 Sabar dulu. 1021 01:05:12,123 --> 01:05:13,523 Ini dia. 1022 01:05:13,524 --> 01:05:14,825 Aku punya minuman untukmu. 1023 01:05:14,827 --> 01:05:17,362 Ini bukan anggur yang bagus tapi ini enak. 1024 01:05:23,134 --> 01:05:23,999 Gary? 1025 01:05:24,001 --> 01:05:24,868 Ya? 1026 01:05:25,704 --> 01:05:26,869 Sayang. 1027 01:05:26,871 --> 01:05:28,505 Kau pergi berburu atau apa? 1028 01:05:28,506 --> 01:05:30,373 Periksa jerat babi itu, bisa? 1029 01:05:30,375 --> 01:05:31,441 Di mana uangnya? 1030 01:05:33,712 --> 01:05:35,176 Kenapa kau jadi begitu dramatis? 1031 01:05:35,179 --> 01:05:37,279 Makanlah daging kalengan dengan kerupuk lagi. 1032 01:05:37,280 --> 01:05:38,482 Di mana itu? 1033 01:05:38,484 --> 01:05:39,882 Uang apa? 1034 01:05:39,884 --> 01:05:40,952 Kesempatan terakhir. 1035 01:05:42,420 --> 01:05:44,152 Kau sekarang jadi semacam psikopat? 1036 01:05:44,154 --> 01:05:46,255 Kau akan membunuh ayahmu? 1037 01:05:46,257 --> 01:05:47,557 Kau sudah membunuh dirimu sendiri bertahun-tahun. 1038 01:05:47,559 --> 01:05:48,859 Aku hanya mempercepat prosesnya. 1039 01:05:48,861 --> 01:05:49,924 Sue, Sayang, 1040 01:05:49,926 --> 01:05:50,827 apa yang kau bicarakan-- - Diam! 1041 01:05:50,829 --> 01:05:52,361 - Ayo. - Kau sudah mati 1042 01:05:52,363 --> 01:05:54,564 bagiku bertahun-tahun dan aku akan menembak kalian sekarang. 1043 01:05:54,566 --> 01:05:55,767 Di mana uangnya? 1044 01:05:56,934 --> 01:05:57,770 Baiklah. 1045 01:06:00,271 --> 01:06:02,573 Itu kurang, di mana sisa uangnya? 1046 01:06:03,475 --> 01:06:04,643 Ada di sebelahmu. 1047 01:06:06,944 --> 01:06:08,614 Aku gunakan untuk bayar uang jaminannya. 1048 01:06:10,348 --> 01:06:12,147 Itu tempat di mana kau berada? 1049 01:06:12,149 --> 01:06:13,450 Penjara? 1050 01:06:13,451 --> 01:06:14,917 Dia sudah pulang sekarang. 1051 01:06:14,918 --> 01:06:15,920 Apa lagi masalahnya? 1052 01:06:17,790 --> 01:06:21,223 Kau mengambil uang yang kudapat untuk menyelamatkanmu 1053 01:06:21,225 --> 01:06:23,359 dan kau menggunakannya untuk menyelamatkannya? 1054 01:06:23,361 --> 01:06:24,830 Astaga, tenanglah, bisa? 1055 01:06:25,730 --> 01:06:26,630 Ayo. 1056 01:06:26,632 --> 01:06:27,898 Sial. 1057 01:06:27,900 --> 01:06:30,133 Apa kau sedang menstruasi? 1058 01:06:31,570 --> 01:06:32,468 Sue, Sayang. 1059 01:06:35,574 --> 01:06:36,575 Diamlah! 1060 01:06:37,442 --> 01:06:38,741 - Astaga. - Bangunlah! 1061 01:06:38,743 --> 01:06:41,009 - Santai saja, ya? - Pergi ke luar sekarang. 1062 01:06:41,011 --> 01:06:42,712 Santai saja. 1063 01:06:43,549 --> 01:06:44,750 Sudah muak dengan santai. 1064 01:06:48,019 --> 01:06:49,886 Baik, cukup, sialan, sudah cukup! 1065 01:06:49,888 --> 01:06:51,521 Sialan. 1066 01:06:51,523 --> 01:06:52,524 Brengsek. 1067 01:06:53,658 --> 01:06:55,357 Sial. 1068 01:06:55,359 --> 01:06:58,294 Bagaimana anakmu akan makan sekarang tanpa bar 1069 01:06:58,296 --> 01:06:59,531 dan tanpa rumah? 1070 01:07:00,866 --> 01:07:02,932 Uang itu separuh dari apa yang harus kita bayar besok 1071 01:07:02,934 --> 01:07:05,268 dan aku melanggar hukum untuk mendapatkannya! 1072 01:07:07,338 --> 01:07:09,639 Sekarang, Jeb Roy akan merampas satu-satunya rumah 1073 01:07:09,641 --> 01:07:11,373 yang pernah kita miliki. 1074 01:07:11,375 --> 01:07:13,442 Jika dia tidak menghancurkannya terlebih dahulu. 1075 01:07:13,444 --> 01:07:14,378 Sayang, 1076 01:07:15,212 --> 01:07:17,146 keluarga kita kembali bersama. 1077 01:07:17,148 --> 01:07:20,316 Itulah satu-satunya hal yang penting saat ini. 1078 01:07:22,887 --> 01:07:24,121 Apa itu? 1079 01:07:25,656 --> 01:07:26,558 Gina? 1080 01:07:29,392 --> 01:07:30,559 Gina, apa yang sedang kau lakukan? 1081 01:07:30,561 --> 01:07:31,994 Aku minta maaf, Susie. 1082 01:07:32,931 --> 01:07:34,999 Mau ke mana kau, Gina? 1083 01:07:35,833 --> 01:07:37,467 Apa yang kau lakukan? 1084 01:07:37,469 --> 01:07:38,601 Mau ke mana kau? 1085 01:07:38,603 --> 01:07:40,338 Jangan lakukan ini padaku. 1086 01:07:41,573 --> 01:07:44,307 Kau selalu melakukan seperti ini padaku, sial! 1087 01:07:45,644 --> 01:07:47,209 Brengsek. 1088 01:07:47,211 --> 01:07:48,178 Sialan. 1089 01:07:50,248 --> 01:07:51,148 Brengsek. 1090 01:07:52,115 --> 01:07:56,989 Dasar sialan. 1091 01:07:58,255 --> 01:07:59,156 Sial. 1092 01:08:02,326 --> 01:08:04,394 Mengapa kau terlihat begitu terkejut? 1093 01:08:06,765 --> 01:08:08,800 Mengapa selalu tentangnya? 1094 01:08:12,036 --> 01:08:14,606 Apa kau benar-benar tidak menyangka ini akan terjadi? 1095 01:08:16,642 --> 01:08:18,439 Karena ini omong kosong yang sama 1096 01:08:18,441 --> 01:08:21,211 yang telah kalian berdua lakukan padaku bertahun-tahun! 1097 01:08:22,714 --> 01:08:25,047 Kau memberiku sosok ayah selama lima detik dalam hidupku 1098 01:08:25,049 --> 01:08:27,953 dan sisanya, aku hanya membersihkan kekacauanmu. 1099 01:08:32,356 --> 01:08:34,927 Apa yang terjadi pada dirimu? 1100 01:08:36,862 --> 01:08:39,130 Tolong, tembak aku saja, aku tahu itu yang kau mau. 1101 01:08:41,466 --> 01:08:43,066 Tidak, aku bilang tidak ada lagi santai. 1102 01:08:44,167 --> 01:08:45,036 Sekarang bangun. 1103 01:08:46,136 --> 01:08:47,039 Bangunlah! 1104 01:08:56,615 --> 01:08:57,616 Terima konsekuensinya. 1105 01:09:06,190 --> 01:09:07,190 Brengsek. 1106 01:09:20,438 --> 01:09:21,705 Sialan! 1107 01:10:16,894 --> 01:10:17,796 Hai. 1108 01:10:21,900 --> 01:10:22,801 Hai juga. 1109 01:10:25,736 --> 01:10:26,638 Kau tersesat? 1110 01:10:27,438 --> 01:10:28,339 Tidak, Pak. 1111 01:10:29,106 --> 01:10:31,074 Hanya menuju ke mobilku. 1112 01:10:31,075 --> 01:10:32,742 Ini hutan nasional, 'kan? 1113 01:10:32,744 --> 01:10:34,110 Ya benar. 1114 01:10:34,112 --> 01:10:36,779 Hanya saja tidak pernah melihatmu di sini sebelumnya. 1115 01:10:36,781 --> 01:10:39,082 Aku hanya berkunjung, ada keluargaku di sini. 1116 01:10:39,084 --> 01:10:41,618 Aku kenal banyak orang di sekitar sini. 1117 01:10:41,620 --> 01:10:42,420 Siapa keluargamu? 1118 01:10:45,657 --> 01:10:48,024 Maaf, Pak, maksudku aku punya keluarga di kota ini. 1119 01:10:48,026 --> 01:10:49,826 Sepupuku bermain football untuk mewakili kampus, 1120 01:10:49,828 --> 01:10:51,561 tapi kami asal Texas. 1121 01:10:51,563 --> 01:10:52,829 Kami di sini hanya untuk pertandingan. 1122 01:10:52,831 --> 01:10:53,999 Itu bagus. 1123 01:10:56,366 --> 01:10:58,068 Mobil tahun berapa ini? 1124 01:10:58,070 --> 01:10:58,870 '69? 1125 01:11:00,639 --> 01:11:01,471 '70. 1126 01:11:01,473 --> 01:11:02,739 Wow, Anak Muda, 1127 01:11:02,741 --> 01:11:04,576 kau meninggalkannya di sini di hutan. 1128 01:11:06,712 --> 01:11:08,180 Sejujurnya, 1129 01:11:09,915 --> 01:11:12,682 aku sedikit teralihkan dengan teman wanita yang lebih muda, 1130 01:11:12,684 --> 01:11:14,150 jika kau tahu maksudku. 1131 01:11:14,152 --> 01:11:15,652 Astaga. 1132 01:11:15,653 --> 01:11:17,252 Aku tahu bagaimana rasanya. 1133 01:11:17,254 --> 01:11:18,389 Ya. 1134 01:11:20,191 --> 01:11:22,794 Jadi, mobil itu miliknya yang kau tinggalkan di sini sekarang? 1135 01:11:27,766 --> 01:11:30,332 Maaf, Pak, aku agak terlambat untuk sesuatu. 1136 01:11:30,334 --> 01:11:32,602 Apa ada yang bisa kubantu? 1137 01:11:32,604 --> 01:11:33,472 Sebenarnya, 1138 01:11:34,573 --> 01:11:36,205 mungkin. 1139 01:11:36,208 --> 01:11:37,109 Bodohnya aku. 1140 01:11:38,210 --> 01:11:40,710 Aku lupa membawa kacamataku pagi ini. 1141 01:11:40,712 --> 01:11:42,681 Bisa kau membantuku dengan membaca ini? 1142 01:11:49,521 --> 01:11:52,489 Ini adalah kwitansi dari toko peralatan. 1143 01:11:52,490 --> 01:11:55,059 Itu ada di dasar mobilmu. 1144 01:11:56,327 --> 01:11:58,629 Dan sepertinya kau membeli semprotan cat. 1145 01:12:00,732 --> 01:12:02,133 Di mana kapalku? 1146 01:12:04,069 --> 01:12:05,069 Aku bisa menunjukkannya. 1147 01:12:05,870 --> 01:12:07,703 Tentu saja bisa. 1148 01:12:07,705 --> 01:12:08,607 Keluar. 1149 01:12:57,522 --> 01:12:59,388 Apa yang kau lakukan di sini? 1150 01:12:59,390 --> 01:13:00,990 Aku akan pergi dari kota ini, Sue. 1151 01:13:00,992 --> 01:13:03,759 Tapi ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu sebelum pergi. 1152 01:13:03,762 --> 01:13:05,794 Aku minta maaf atas kejadian malam itu. 1153 01:13:05,796 --> 01:13:08,264 Pria itu mengatakan sesuatu tentangmu. 1154 01:13:08,266 --> 01:13:10,466 Tidak penting, seharusnya aku tidak berkelahi di barmu. 1155 01:13:10,467 --> 01:13:12,468 Yang segera jadi bar ayahmu. 1156 01:13:12,470 --> 01:13:14,138 Itu sebabnya aku pergi. 1157 01:13:15,438 --> 01:13:16,706 Baiklah. 1158 01:13:16,708 --> 01:13:17,775 Mau ke mana kau? 1159 01:13:18,844 --> 01:13:20,442 Perusahaan arsitektur di Kota New York 1160 01:13:20,444 --> 01:13:22,413 menawarkan pekerjaan padaku sebelum aku lulus kuliah. 1161 01:13:23,582 --> 01:13:24,681 Baiklah, 1162 01:13:24,683 --> 01:13:26,048 itu kabar bagus. 1163 01:13:26,050 --> 01:13:29,117 Tapi apa yang terjadi dengan tinggal di sini 1164 01:13:29,119 --> 01:13:30,956 dan belajar hal dasar atau apa pun itu? 1165 01:13:32,023 --> 01:13:33,758 Aku tidak ingin hidup seperti ayahku. 1166 01:13:34,559 --> 01:13:35,892 Sejujurnya, 1167 01:13:35,894 --> 01:13:38,230 alasan aku kembali ke sini adalah karena untukmu. 1168 01:13:39,531 --> 01:13:42,234 Kita tidak memilih untuk mengakhiri hubungan ini, Sue, itu karena keadaan kita. 1169 01:13:43,301 --> 01:13:45,200 Maafkan aku membutuhkan waktu begitu lama 1170 01:13:45,203 --> 01:13:47,970 untuk mulai memutuskan untuk diriku sendiri. 1171 01:13:47,972 --> 01:13:48,874 Aku mendengar suara! 1172 01:13:53,077 --> 01:13:55,711 Ya, maaf. 1173 01:13:55,713 --> 01:13:56,879 Bebaskan aku! 1174 01:13:56,881 --> 01:13:57,949 Rehabilitasi mahal. 1175 01:13:59,416 --> 01:14:01,453 Jika tidak kulakukan, mungkin aku tak akan pernah dapat kesempatan ini. 1176 01:14:03,386 --> 01:14:04,853 Ikutlah denganku. 1177 01:14:04,855 --> 01:14:07,457 Kau bisa kembali sekolah, kau bisa melakukan apa pun yang kau mau. 1178 01:14:07,459 --> 01:14:10,259 Akan kupastikan kita bisa makan, dan memiliki tempat tinggal layak. 1179 01:14:10,261 --> 01:14:12,427 Tidak akan ada orang lain yang merendahkan kita 1180 01:14:12,429 --> 01:14:15,031 atau memberi tahu kita bagaimana cara menghidupi kehidupan kita. 1181 01:14:15,033 --> 01:14:16,333 Hanya ada aku dan kau. 1182 01:14:17,702 --> 01:14:20,103 Mengapa kau melakukan ini? 1183 01:14:20,105 --> 01:14:22,340 Apa maksudmu? 1184 01:14:23,440 --> 01:14:26,945 Maksudku, di mana hal ini delapan tahun yang lalu? 1185 01:14:28,146 --> 01:14:31,516 Kau hanya pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal atau, 1186 01:14:32,317 --> 01:14:33,885 kenapa kau tidak menanyakan itu padaku saat itu? 1187 01:14:35,287 --> 01:14:36,920 Aku akan naik ke mobilmu dengan cepat 1188 01:14:36,922 --> 01:14:38,855 tanpa pernah melihat kembali tempat sialan ini, 1189 01:14:38,857 --> 01:14:41,392 tapi sekarang aku tidak bisa pergi. 1190 01:14:42,260 --> 01:14:43,793 Bagaimana dengan Jacob? 1191 01:14:43,795 --> 01:14:46,863 Apa yang seharusnya kulakukan? Meninggalkan dia? 1192 01:14:46,864 --> 01:14:48,833 Jika aku bisa mengubah masa lalu, aku akan melakukannya. 1193 01:14:50,167 --> 01:14:52,402 Tapi aku yakin tentang satu hal. 1194 01:14:52,404 --> 01:14:53,872 Setelah delapan tahun, 1195 01:14:55,407 --> 01:14:57,375 aku akan tetap menikahimu besok, Sue. 1196 01:14:59,244 --> 01:15:01,712 Selalu kau yang kupilih. 1197 01:15:06,618 --> 01:15:08,285 Kau mau menikahi wanita sepertiku? 1198 01:15:53,698 --> 01:15:55,164 Aku minta maaf. 1199 01:15:55,166 --> 01:15:56,499 Tidak apa-apa. 1200 01:15:56,501 --> 01:15:57,533 Tidak. 1201 01:15:57,535 --> 01:15:59,001 Sungguh tidak. 1202 01:15:59,003 --> 01:16:00,203 Dengar. 1203 01:16:00,205 --> 01:16:02,004 Mereka datang ke sekolah hari ini. 1204 01:16:02,006 --> 01:16:03,773 Ibu ada bersamanya. 1205 01:16:03,775 --> 01:16:04,943 Dia terlihat buruk. 1206 01:16:06,144 --> 01:16:07,642 Apa maksudmu mereka datang? 1207 01:16:07,645 --> 01:16:10,580 Ayah mabuk berteriak, "Aku mencintaimu," dari mobil pick-up. 1208 01:16:10,582 --> 01:16:12,183 Petugas pengaman mengusirnya. 1209 01:16:14,819 --> 01:16:16,886 Aku minta maaf. 1210 01:16:16,888 --> 01:16:17,922 Itu sangat... 1211 01:16:19,224 --> 01:16:21,391 Kau seharusnya tidak mengalaminya. 1212 01:16:21,393 --> 01:16:22,558 Kau baik-baik saja? 1213 01:16:22,560 --> 01:16:23,993 Ya, aku baik-baik saja. 1214 01:16:23,994 --> 01:16:25,162 Kau? 1215 01:16:26,131 --> 01:16:27,063 Ya. 1216 01:16:27,064 --> 01:16:29,601 Ya, aku baik-baik saja. 1217 01:16:32,137 --> 01:16:37,142 Apa pun yang dia katakan atau apa pun yang mereka janjikan, 1218 01:16:39,844 --> 01:16:42,577 dia sudah pergi. 1219 01:16:42,580 --> 01:16:44,280 Ya, aku sudah tahu. 1220 01:16:44,282 --> 01:16:45,548 Ya. 1221 01:16:45,550 --> 01:16:46,918 Aku belum pernah melihat Ayah tersenyum lebar. 1222 01:16:48,454 --> 01:16:49,653 Ya, itu... 1223 01:16:57,261 --> 01:16:58,163 Ayah? 1224 01:16:59,564 --> 01:17:00,997 Jacob. 1225 01:17:00,999 --> 01:17:01,930 Anakku. 1226 01:17:07,005 --> 01:17:08,604 Aku membawakanmu makan malam. 1227 01:17:09,441 --> 01:17:10,373 Terima kasih, Sobat. 1228 01:17:12,777 --> 01:17:14,744 Tolong bantu aku, ya? 1229 01:17:14,746 --> 01:17:15,647 Cukup... 1230 01:17:16,648 --> 01:17:19,114 pergi ke kotak peralatanku. 1231 01:17:19,116 --> 01:17:20,750 Itu tepat di dekat mesin cuci, 1232 01:17:20,752 --> 01:17:22,153 dan ambil tang jepit itu. 1233 01:17:23,188 --> 01:17:25,188 Kau tahu tang jepit kecil itu? 1234 01:17:25,190 --> 01:17:27,924 Tolong potong ini. 1235 01:17:27,926 --> 01:17:29,094 Tepat di sini, ya? 1236 01:17:30,427 --> 01:17:33,162 Kau bantu aku keluar dari sini, kita akan lakukan apa pun yang kau mau. 1237 01:17:33,164 --> 01:17:34,898 Serius, kau tinggal sebut saja. 1238 01:17:36,034 --> 01:17:37,733 Aku ingin kau membaik, Ayah. 1239 01:17:37,735 --> 01:17:38,569 Dengar. 1240 01:17:39,437 --> 01:17:41,237 Jacob. 1241 01:17:41,239 --> 01:17:43,139 Jacob, Sobat. 1242 01:17:43,141 --> 01:17:44,042 Ayolah, Jacob. 1243 01:17:47,345 --> 01:17:50,612 Aku juga mengalami perubahan positif dalam diriku. 1244 01:17:50,614 --> 01:17:52,417 Aku mengalami perubahan positif dalam diriku. 1245 01:17:53,552 --> 01:17:55,118 Aku berjanji. 1246 01:17:55,120 --> 01:17:56,886 Ayolah, Jake. 1247 01:18:03,294 --> 01:18:05,595 Aku akan pergi jalan-jalan, ya? 1248 01:18:05,598 --> 01:18:06,896 Kau akan baik-baik saja? 1249 01:18:06,897 --> 01:18:08,331 Ya. 1250 01:18:08,333 --> 01:18:09,732 Baik. 1251 01:18:10,000 --> 01:18:12,120 SURAT PENGGUSURAN 1252 01:18:14,772 --> 01:18:16,939 Jagalah dia untukku, ya? 1253 01:18:16,941 --> 01:18:18,941 Kau datang ke pertandinganku besok? 1254 01:18:18,943 --> 01:18:20,743 Tentu saja. 1255 01:18:20,745 --> 01:18:21,944 Jam berapa pertandingannya? 1256 01:18:21,946 --> 01:18:23,179 Jam 6. 1257 01:18:23,181 --> 01:18:24,012 Baik. 1258 01:18:24,014 --> 01:18:25,449 Aku akan datang ke sana. 1259 01:18:25,451 --> 01:18:26,648 Aku menyayangimu. 1260 01:18:26,651 --> 01:18:29,417 Apa kita akan kehilangan rumah? 1261 01:18:29,419 --> 01:18:31,557 Aku mendengar dari orang tua Tyler. 1262 01:18:33,191 --> 01:18:34,792 Jangan khawatir, ya? 1263 01:18:35,894 --> 01:18:38,661 Aku akan menanganinya, kau hanya harus memikirkan pertandinganmu. 1264 01:18:38,663 --> 01:18:41,565 Aku akan bertemu denganmu di sana besok. 1265 01:18:41,567 --> 01:18:43,067 Aku menyayangimu juga. 1266 01:19:35,753 --> 01:19:36,720 Sial. 1267 01:19:56,908 --> 01:19:57,809 Celaka. 1268 01:19:59,677 --> 01:20:02,979 Kawan, apa kau masih punya dompetku? 1269 01:20:02,981 --> 01:20:06,148 Aku tidak melihatmu kabur sekarang, ya? 1270 01:20:06,150 --> 01:20:07,584 Kurasa kau juga jadi tuli, 1271 01:20:07,586 --> 01:20:09,519 karena aku terus bertanya, "Di mana dompetku?" 1272 01:20:44,187 --> 01:20:44,988 Sialan. 1273 01:21:14,352 --> 01:21:16,385 Aku tidak ingin lagi. 1274 01:21:16,387 --> 01:21:17,920 Aku tidak ingin lagi. 1275 01:21:17,922 --> 01:21:21,022 Aku tidak ingin lagi. 1276 01:21:21,024 --> 01:21:22,858 Aku tidak ingin lagi. 1277 01:21:22,860 --> 01:21:23,995 Aku akan menjadi baik. 1278 01:21:24,895 --> 01:21:26,829 Aku akan menjadi baik. 1279 01:21:26,831 --> 01:21:28,665 Aku akan menjadi baik. 1280 01:22:03,602 --> 01:22:05,670 Jadi, aku mencari beberapa informasi. 1281 01:22:07,938 --> 01:22:11,543 Semua bisnis yang keluar sedang dibeli oleh Jeb Roy. 1282 01:22:12,543 --> 01:22:13,512 Seperti semuanya. 1283 01:22:16,615 --> 01:22:19,315 Pria itu tidak akan pernah puas dengan kekayaan yang dia miliki. 1284 01:22:19,317 --> 01:22:22,183 Maksudku, apa bank pernah berkomunikasi dengan ayahmu, 1285 01:22:22,185 --> 01:22:24,222 seperti secara tertulis atau apa pun? 1286 01:22:27,760 --> 01:22:29,059 Tidak pernah kulihat. 1287 01:22:30,728 --> 01:22:33,228 Kurasa dia bahkan tidak pernah mendapat email. 1288 01:22:33,230 --> 01:22:34,698 Aku akan cek jika aku jadimu. 1289 01:22:34,700 --> 01:22:36,267 Kau bisa memperjuangkannya. 1290 01:22:39,136 --> 01:22:40,773 Aku lelah berjuang untuknya. 1291 01:22:41,839 --> 01:22:42,741 Aku tahu. 1292 01:22:44,408 --> 01:22:45,710 Ada kabar dari Dion? 1293 01:22:52,082 --> 01:22:53,250 Ayo masuk. 1294 01:23:00,459 --> 01:23:02,925 Dia tidak ada di sini dan aku hampir selesai mengemas barang. 1295 01:23:02,927 --> 01:23:05,895 Ya, aku tidak mencari si sampah itu. 1296 01:23:05,898 --> 01:23:07,130 Mark menghubungimu? 1297 01:23:08,399 --> 01:23:10,166 Aku tidak ingin ikut campur. 1298 01:23:10,168 --> 01:23:11,701 Ini jawabannya ya atau tidak, 1299 01:23:11,703 --> 01:23:13,603 atau seluruh keluargamu bodoh? 1300 01:23:13,605 --> 01:23:15,103 Kau mendengar dari dia atau tidak? 1301 01:23:15,105 --> 01:23:17,641 Persetan denganmu dan persetan dengan istri sombongmu! 1302 01:23:17,643 --> 01:23:19,643 Tempat ini masih milik kami selama 48 jam. 1303 01:23:19,645 --> 01:23:21,880 Aku tidak melihat apa yang anakku lihat dalam dirimu. 1304 01:23:26,885 --> 01:23:27,786 Dasar sampah. 1305 01:23:28,787 --> 01:23:30,588 Sampah yang berasal dari sampah! 1306 01:23:31,988 --> 01:23:33,490 Beri tahu Gary untuk bertemu aku di pelelangan itu. 1307 01:23:33,492 --> 01:23:35,661 Dia mungkin ingin membawa pistol kecilnya juga. 1308 01:25:11,589 --> 01:25:13,123 Kau bau pesing. 1309 01:25:16,861 --> 01:25:18,160 Ya. 1310 01:25:18,162 --> 01:25:20,597 Itulah yang terjadi saat kau kencing di celana 1311 01:25:20,599 --> 01:25:22,532 karena tanganmu terikat. 1312 01:25:22,534 --> 01:25:23,866 Ya, aku pernah melihatmu kencing 1313 01:25:23,868 --> 01:25:25,067 dengan kedua tanganmu terlepas, 1314 01:25:25,069 --> 01:25:28,070 jadi, jangan mulai memberi alasan sekarang. 1315 01:25:28,072 --> 01:25:28,905 Ya. 1316 01:25:28,906 --> 01:25:29,973 Baiklah. 1317 01:25:29,975 --> 01:25:32,241 Kau sudah membuktikannya, Sue. 1318 01:25:32,243 --> 01:25:36,680 Sekarang, bisakah aku masuk dan mandi? 1319 01:25:36,682 --> 01:25:38,481 Tidak bisa. 1320 01:25:38,482 --> 01:25:40,784 Internet mengatakan detoks membutuhkan 72 jam 1321 01:25:40,786 --> 01:25:42,552 dan itu hanya jika kita menyelesaikan beberapa hal 1322 01:25:42,554 --> 01:25:43,888 di sini dan sekarang. 1323 01:25:44,890 --> 01:25:46,422 Apa? 1324 01:25:46,424 --> 01:25:48,057 Ketika aku mendapatkan kembali bar, 1325 01:25:48,059 --> 01:25:50,460 aku ingin tertulis kalau itu milikku. 1326 01:25:50,462 --> 01:25:52,564 Karena kau tidak bisa dipercaya. 1327 01:25:53,799 --> 01:25:55,296 Aku telah mengelolanya sendiri 1328 01:25:55,298 --> 01:25:58,135 dan hanya dibayar dengan uang tip, jadi itu berubah sekarang. 1329 01:26:00,505 --> 01:26:02,005 Itu saja? 1330 01:26:02,007 --> 01:26:03,238 Aku juga perlu tahu 1331 01:26:03,240 --> 01:26:04,977 kapan bank mengirimkanmu pemberitahuan. 1332 01:26:07,445 --> 01:26:08,780 Sayang, ayolah, 1333 01:26:09,547 --> 01:26:10,379 Itu sudah selesai. 1334 01:26:10,381 --> 01:26:11,282 Kapan? 1335 01:26:16,021 --> 01:26:16,921 Aku... 1336 01:26:17,888 --> 01:26:18,823 Aku tidak ingat. 1337 01:26:20,859 --> 01:26:22,961 Tidak apa-apa jika kau kehilangan harapan. 1338 01:26:24,462 --> 01:26:26,465 Aku juga berusaha keras untuk tidak melakukannya. 1339 01:26:28,533 --> 01:26:31,035 Tolong, tandatangani ini. 1340 01:26:36,007 --> 01:26:39,440 Ini terakhir kalinya aku mencoba untuk tidak menyerah padamu. 1341 01:26:39,442 --> 01:26:40,275 Minumlah air itu. 1342 01:26:40,277 --> 01:26:41,275 Tidak, Sayang. 1343 01:26:41,277 --> 01:26:43,212 Sue, kumohon, jangan pergi. 1344 01:26:43,214 --> 01:26:44,447 Jangan pergi, kumohon. 1345 01:26:44,449 --> 01:26:45,715 Aku menyesal. 1346 01:26:45,717 --> 01:26:46,916 Sungguh menyesal. 1347 01:26:46,918 --> 01:26:49,818 Aku janji akan melakukan yang lebih baik. 1348 01:26:49,820 --> 01:26:51,387 Aku akan melakukannya lebih baik, ya? 1349 01:26:51,389 --> 01:26:52,622 Jangan tinggalkan aku di sini sendirian. 1350 01:26:52,624 --> 01:26:54,691 Jangan tinggalkan aku seperti ini. 1351 01:26:54,693 --> 01:26:56,995 Jacob berusia tiga tahun ketika ibu pergi? 1352 01:26:59,430 --> 01:27:01,399 Dia bahkan tidak mengenalmu saat kau tidak mabuk. 1353 01:27:04,102 --> 01:27:05,003 Tapi aku mengenalimu. 1354 01:27:07,371 --> 01:27:09,508 Aku ingat bagaimana kita pergi berburu babi. 1355 01:27:10,641 --> 01:27:12,276 Kita akan berada di sana berjam-jam. 1356 01:27:14,046 --> 01:27:15,945 Yang pertama kali kita tangkap, 1357 01:27:15,947 --> 01:27:17,580 kau memberitahuku kalau babi begitu menjijikkan 1358 01:27:17,582 --> 01:27:19,784 sehingga mereka memakan tulang dan semuanya. 1359 01:27:21,686 --> 01:27:23,587 Bahkan aku tidak bisa makan daging babi setelah itu. 1360 01:27:28,527 --> 01:27:30,860 Jadi, lebih baik kau mulai mengingat siapa pria itu 1361 01:27:30,862 --> 01:27:33,164 karena kau memiliki putra yang membutuhkan sosok ayah 1362 01:27:34,397 --> 01:27:36,134 dan ini tidak akan cukup. 1363 01:27:38,402 --> 01:27:41,104 Q-92, berita baru tentang Festival Cahaya. 1364 01:27:41,106 --> 01:27:43,006 Kepala kepolisian mengumumkan pagi ini 1365 01:27:43,008 --> 01:27:44,908 dalam konferensi pers mereka berharap 1366 01:27:44,910 --> 01:27:47,275 mencetak rekor jumlah hadir tahun ini. 1367 01:28:05,664 --> 01:28:06,495 Kau di sana sekarang? 1368 01:28:06,498 --> 01:28:07,398 Ya. 1369 01:28:08,365 --> 01:28:09,466 Ya, aku di sini. 1370 01:28:09,468 --> 01:28:10,733 Mereka baru saja pergi. 1371 01:28:10,736 --> 01:28:12,602 Apa ada kamera pengawas? 1372 01:28:12,604 --> 01:28:14,336 Tidak yang kulihat, aku sudah mencari 1373 01:28:14,338 --> 01:28:16,840 dan tidak dapat menemukannya. 1374 01:28:16,842 --> 01:28:18,810 Baiklah, ini sudah waktunya. 1375 01:28:19,845 --> 01:28:22,244 Hancurkan ponselnya begitu kau pergi. 1376 01:28:22,246 --> 01:28:23,847 Paham. 1377 01:28:23,849 --> 01:28:25,648 Ini tidak perlu dijelaskan, 1378 01:28:25,650 --> 01:28:27,750 tapi jika ada sesuatu terjadi dan kau tertangkap 1379 01:28:27,752 --> 01:28:29,284 dan kau memberi tahu mereka namaku, 1380 01:28:29,285 --> 01:28:32,622 aku tidak akan ragu menodongkan pistol 9mm milikku ke kepalamu. 1381 01:28:32,624 --> 01:28:33,656 Ya, aku tahu. 1382 01:28:33,658 --> 01:28:35,225 Gadis pintar. 1383 01:28:35,227 --> 01:28:36,128 Aku tahu. 1384 01:28:37,596 --> 01:28:39,629 Jadi, temanmu tidak ikut kali ini? 1385 01:28:39,631 --> 01:28:40,563 Ya. 1386 01:28:40,565 --> 01:28:41,864 Sepertinya begitu. 1387 01:28:41,867 --> 01:28:43,534 Tidak mengejutkan. 1388 01:28:45,103 --> 01:28:46,004 Kita bicara lagi nanti. 1389 01:28:53,477 --> 01:28:54,643 Baiklah. 1390 01:29:02,053 --> 01:29:05,287 Q-92, Festival Cahaya sedang berlangsung. 1391 01:29:05,289 --> 01:29:07,190 Kemurunan orang berdatangan dari mana-mana. 1392 01:29:07,192 --> 01:29:09,225 Aku diberitahu kalau semua hotel penuh. 1393 01:29:09,227 --> 01:29:11,162 Jalanan juga terlihat penuh. 1394 01:30:57,401 --> 01:30:59,068 Di sini, Sayang. 1395 01:31:03,207 --> 01:31:06,075 Hukum mengatakan aku bisa menembakmu karena masuk tanpa izin. 1396 01:31:06,077 --> 01:31:08,778 Kau ingin melakukannya? 1397 01:31:08,780 --> 01:31:09,847 Kau membawa senjatanya? 1398 01:31:13,351 --> 01:31:16,787 Kau tidak berpikir aku mencapai posisiku sekarang karena bodoh, 'kan? 1399 01:31:18,089 --> 01:31:20,088 Aku punya traktor seharga 100 ribu dolar diparkir di luar semalam, 1400 01:31:20,090 --> 01:31:23,760 kau pikir aku tidak memasang kamera pengawas di setiap sudut? 1401 01:31:25,230 --> 01:31:27,530 Aku melihat mobil pick-up itu pergi dengan salah satu traktorku. 1402 01:31:27,531 --> 01:31:30,098 Itu terekam, sekarang aku penasaran, 1403 01:31:30,100 --> 01:31:32,067 di mana traktor itu sekarang? 1404 01:31:32,069 --> 01:31:34,237 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 1405 01:31:38,810 --> 01:31:40,076 Mungkin kau juga tidak tahu banyak 1406 01:31:40,078 --> 01:31:41,711 tentang kapal adikku, ya? 1407 01:31:41,712 --> 01:31:42,813 Lihatlah. 1408 01:31:44,048 --> 01:31:45,982 Kau terlihat agak familiar dari sudut pandang itu. 1409 01:31:45,984 --> 01:31:47,252 Sedikit seperti ibumu. 1410 01:31:48,753 --> 01:31:51,354 Dengar, aku tak punya waktu untuk orang sampah sepertimu, 1411 01:31:51,355 --> 01:31:52,500 kau mengerti? 1412 01:31:52,500 --> 01:31:54,257 Aku harus menjebloskanmu ke penjara, membeli bar jelekmu 1413 01:31:54,259 --> 01:31:55,757 dan membakarnya hingga habis! 1414 01:31:55,760 --> 01:31:57,193 Hanya untuk melawanmu. 1415 01:31:57,195 --> 01:31:58,730 Sekarang kau punya kesempatan terakhir. 1416 01:31:59,798 --> 01:32:01,297 Di mana... 1417 01:32:43,608 --> 01:32:44,807 Kau bajingan. 1418 01:32:47,379 --> 01:32:48,211 Sial. 1419 01:32:48,213 --> 01:32:49,214 Sial. 1420 01:32:51,016 --> 01:32:51,916 Sial. 1421 01:32:53,050 --> 01:32:53,851 Sial. 1422 01:32:55,920 --> 01:32:56,986 Apa dia? 1423 01:32:56,987 --> 01:32:58,121 Apa dia? 1424 01:32:58,123 --> 01:32:59,254 - Sial. - Astaga. 1425 01:32:59,256 --> 01:33:00,722 Baik, ayo bangun. 1426 01:33:00,724 --> 01:33:01,858 Ayo. 1427 01:33:01,860 --> 01:33:03,460 Ayo. 1428 01:33:03,462 --> 01:33:04,327 Ayo. 1429 01:33:04,329 --> 01:33:05,260 Kita masuk ke dalam. 1430 01:33:05,263 --> 01:33:06,164 Ayo. 1431 01:33:08,366 --> 01:33:10,066 Baik, ayo ke sini. 1432 01:33:10,067 --> 01:33:12,636 Kita akan menghentikan pendarahannya. 1433 01:33:13,405 --> 01:33:15,472 Angkat bajumu. 1434 01:33:15,473 --> 01:33:16,775 Astaga. 1435 01:33:17,709 --> 01:33:19,141 Baik. 1436 01:33:20,811 --> 01:33:21,744 Apa itu tidak akan lepas? 1437 01:33:21,746 --> 01:33:22,577 Baik. 1438 01:33:22,579 --> 01:33:23,482 Baik. 1439 01:33:26,551 --> 01:33:28,786 Ikat perbannya dengan kencang. 1440 01:33:29,921 --> 01:33:32,755 Kita benar-benar perlu mengubur mayat-mayat itu. 1441 01:33:32,757 --> 01:33:33,956 Mayat-mayat? 1442 01:33:35,426 --> 01:33:37,028 Seperti, jamak? 1443 01:33:41,032 --> 01:33:42,499 Dia ada di sana ketika aku sampai di mobil. 1444 01:33:42,501 --> 01:33:44,268 Dia atau aku, aku tidak punya pilihan. 1445 01:33:45,203 --> 01:33:46,704 Mereka berdua tidak bisa hilang begitu saja. 1446 01:33:49,040 --> 01:33:51,174 Kita harus memastikan 1447 01:33:51,176 --> 01:33:53,009 jangan ada yang pernah menemukannya. 1448 01:33:53,011 --> 01:33:53,878 Mengerti? 1449 01:33:54,979 --> 01:33:56,879 Pikirkan tentang adikmu, Sue. 1450 01:33:56,881 --> 01:33:58,049 Kita tidak punya pilihan di sini. 1451 01:33:59,452 --> 01:34:00,486 Konsekuensi kita sangat serius. 1452 01:34:01,885 --> 01:34:04,322 Ya, kita sebaiknya mulai menggali agar semua ini segera berakhir. 1453 01:34:15,632 --> 01:34:17,599 Aku hanya menemukan tanah liat yang keras. 1454 01:34:17,601 --> 01:34:19,570 Aku tidak bisa lebih dalam. 1455 01:34:19,571 --> 01:34:21,370 Kau baik-baik saja? 1456 01:34:21,372 --> 01:34:22,638 - Astaga, tidak. - Ya, 1457 01:34:22,639 --> 01:34:24,207 Ya, aku baik-baik saja. 1458 01:34:24,209 --> 01:34:25,441 Baiklah. 1459 01:34:25,443 --> 01:34:26,374 Kita harus pergi ke rumah sakit. 1460 01:34:26,376 --> 01:34:27,409 Tidak punya waktu untuk itu. 1461 01:34:27,412 --> 01:34:28,611 Tidak, kita pergi sekarang. 1462 01:34:28,613 --> 01:34:29,811 Bangun, tetap tekan lukamu. 1463 01:34:29,813 --> 01:34:30,979 Ayo, jalan perlahan. 1464 01:34:30,981 --> 01:34:32,048 Bisa kau menekannya? 1465 01:34:32,050 --> 01:34:32,982 Aku mencobanya. 1466 01:34:32,984 --> 01:34:33,950 Hanya berjalan beberapa langkah. 1467 01:34:33,952 --> 01:34:34,783 - Baik. - Ayo. 1468 01:34:34,785 --> 01:34:35,618 Ayo. 1469 01:34:35,620 --> 01:34:37,019 Ayo, hampir sampai ke mobil. 1470 01:34:41,594 --> 01:34:43,092 Kau baik-baik saja? 1471 01:34:43,094 --> 01:34:44,595 Tahanlah, kau akan baik-baik saja. 1472 01:34:44,597 --> 01:34:45,827 Antar aku dan tinggalkanku di sana. 1473 01:34:45,830 --> 01:34:46,963 Tidak, aku tidak akan melakukannya. 1474 01:34:46,965 --> 01:34:47,930 Aku akan bersamamu, ya? 1475 01:34:47,931 --> 01:34:49,397 Rumah sakit memiliki kamera. 1476 01:34:49,399 --> 01:34:50,333 Aku tidak peduli. 1477 01:34:50,335 --> 01:34:52,035 Seluruh kota punya kamera. 1478 01:34:53,539 --> 01:34:55,705 Jika aku bertahan... 1479 01:34:55,707 --> 01:34:57,240 Dengar, kau bisa tinggal di trailer-ku 1480 01:34:57,242 --> 01:34:58,374 sampai kita mengatasi masalah ini, ya? 1481 01:34:58,376 --> 01:34:59,442 Kau akan baik-baik saja. 1482 01:34:59,444 --> 01:35:00,442 Baik. 1483 01:35:00,445 --> 01:35:01,309 Bertahanlah. 1484 01:35:01,311 --> 01:35:05,248 Kita bisa melakukannya. 1485 01:35:06,084 --> 01:35:07,049 Donna. 1486 01:35:07,051 --> 01:35:08,551 Apa kau berada di tempat kerja? 1487 01:35:08,554 --> 01:35:10,052 Aku butuh kau bertemu denganku di depan dengan kursi roda 1488 01:35:10,054 --> 01:35:11,555 lima menit lagi. 1489 01:35:11,557 --> 01:35:13,055 Tidak, hanya bertemu denganku dekat mobilmu. 1490 01:35:13,057 --> 01:35:15,625 Tolong, aku butuh kau untuk menolongku. 1491 01:35:15,627 --> 01:35:16,859 Baik. 1492 01:35:16,861 --> 01:35:17,994 Bertahanlah, ya? 1493 01:35:17,996 --> 01:35:18,860 Ya. 1494 01:35:18,863 --> 01:35:19,764 Ya. 1495 01:35:25,936 --> 01:35:27,069 Sial. 1496 01:35:35,046 --> 01:35:36,345 Ayo. 1497 01:35:36,347 --> 01:35:37,614 Mari. 1498 01:35:37,616 --> 01:35:38,848 Apa yang sedang terjadi? 1499 01:35:38,850 --> 01:35:40,000 Aku akan jelaskan nanti. 1500 01:35:40,000 --> 01:35:41,584 Bilang saja dia tidak bisa menjaga keseimbangan. 1501 01:35:41,584 --> 01:35:42,519 Dia hampir tidak bisa berjalan! 1502 01:35:42,519 --> 01:35:43,985 Aku tahu, bawa saja dia 1503 01:35:43,985 --> 01:35:45,656 dan janji padaku kau takkan membiarkannya mati. 1504 01:35:45,658 --> 01:35:46,590 Takkan kubiarkan itu. 1505 01:35:46,592 --> 01:35:47,789 Sue, kau membuatku takut. 1506 01:35:47,791 --> 01:35:49,625 Aku juga takut, aku akan menjelaskan semuanya. 1507 01:35:49,628 --> 01:35:50,693 Aku akan meneleponmu nanti hanya-- 1508 01:35:50,695 --> 01:35:51,861 - Baiklah. - Jaga dia baik-baik. 1509 01:35:51,863 --> 01:35:53,496 Baiklah. 1510 01:35:53,499 --> 01:35:54,664 Kumohon. 1511 01:35:54,667 --> 01:35:56,966 - Kumohon, berjanjilah padaku! - Baik! 1512 01:36:17,422 --> 01:36:18,323 Sue. 1513 01:36:19,458 --> 01:36:20,388 Kau baik-baik saja? 1514 01:36:20,390 --> 01:36:21,757 Di mana mayatnya? 1515 01:36:21,759 --> 01:36:23,125 Aku sudah mengurusnya. 1516 01:36:23,127 --> 01:36:24,461 Tidak, apa maksudmu, ke mana mayatnya? 1517 01:36:24,463 --> 01:36:26,228 Tidak masalah, sudah selesai. 1518 01:36:26,230 --> 01:36:28,030 Tidak ada yang akan menemukannya juga. 1519 01:36:28,032 --> 01:36:29,965 Di mana temanmu? 1520 01:36:29,968 --> 01:36:32,001 Dia ada di IGD. 1521 01:36:32,002 --> 01:36:33,371 Dia akan baik-baik saja? 1522 01:36:34,271 --> 01:36:35,137 Tidak. 1523 01:36:35,139 --> 01:36:36,372 Tidak? 1524 01:36:36,374 --> 01:36:37,272 Kau harus kembali ke sana, Sayang, cepat. 1525 01:36:37,274 --> 01:36:38,774 Tidak, aku tidak bisa. 1526 01:36:38,776 --> 01:36:40,943 Mobilnya Tn. Jeb, dia ada rekamanku mencuri traktornya. 1527 01:36:40,945 --> 01:36:42,044 Aku akan mengurusnya. 1528 01:36:42,046 --> 01:36:43,279 Aku bisa mengatasinya. 1529 01:36:43,281 --> 01:36:46,148 Aku sudah mengatur semuanya dengan baik, ya? 1530 01:36:48,353 --> 01:36:49,184 Cepat pergi. 1531 01:36:49,186 --> 01:36:50,088 Aku bisa mengatasinya. 1532 01:36:51,221 --> 01:36:52,489 Cepat pergi sana. 1533 01:36:52,491 --> 01:36:54,725 Tolong, jangan melakukan hal bodoh, ya? 1534 01:36:54,726 --> 01:36:55,992 Kita bisa-- 1535 01:36:55,994 --> 01:36:56,925 - Aku bisa mengatasinya. - Kita bisa dapat hukuman serius. 1536 01:36:56,927 --> 01:36:57,860 Aku tak ingin masuk penjara. 1537 01:36:57,862 --> 01:36:58,662 Kau takkan masuk penjara. 1538 01:36:58,664 --> 01:36:59,596 Kumohon. 1539 01:36:59,598 --> 01:37:01,830 Sampai jumpa nanti, Sayang. 1540 01:37:01,833 --> 01:37:02,735 Sial! 1541 01:37:30,596 --> 01:37:33,131 Orang Kristen di kota ini punya pepatah, 1542 01:37:34,232 --> 01:37:36,099 "Apa yang kau tabur, itulah yang akan kau tuai." 1543 01:37:39,404 --> 01:37:41,674 Lalu, ternyata, karma datang berlari. 1544 01:37:46,377 --> 01:37:47,544 Kancingkan bajumu, Bodoh. 1545 01:37:47,546 --> 01:37:48,880 Baik, Bos. 1546 01:37:50,248 --> 01:37:52,516 Kurasa Tuhan telah mengampuniku karena aku membeli kembali bar itu 1547 01:37:52,518 --> 01:37:54,951 di lelang dengan harga lebih murah dari hutang kami. 1548 01:37:57,121 --> 01:37:59,921 Karena dia belum pulang! 1549 01:37:59,923 --> 01:38:02,592 Ketika Ny. Roy mulai mencari Tn. Roy, 1550 01:38:02,594 --> 01:38:04,595 Tentu saja polisi mendatangi Gary terlebih dahulu. 1551 01:38:11,835 --> 01:38:14,372 Untungnya, kami memiliki teman sejati, 1552 01:38:15,741 --> 01:38:17,239 dan saksi yang sempurna. 1553 01:38:17,240 --> 01:38:20,310 Tidak, tidak mungkin pelakunya Tn. Gary pada hari itu. 1554 01:38:21,446 --> 01:38:23,547 Dia terikat di dalam gudang ketika aku pergi menemui Sue, 1555 01:38:23,549 --> 01:38:25,381 dia diasuh seperti ternak. 1556 01:38:25,383 --> 01:38:27,385 Katanya mereka tidak punya uang untuk rehabilitasi. 1557 01:38:31,523 --> 01:38:32,855 Terima kasih atas tumpangannya, Jesse. 1558 01:38:32,857 --> 01:38:33,657 - Aku menghargainya, Kawan. - Tidak masalah. 1559 01:38:33,659 --> 01:38:35,057 Mampirlah. 1560 01:38:35,059 --> 01:38:35,890 Kau boleh minum apa aja. 1561 01:38:35,892 --> 01:38:36,892 Kemari, Sayang! 1562 01:38:36,894 --> 01:38:37,728 Sedang apa kau? 1563 01:38:37,730 --> 01:38:39,394 Kemari! 1564 01:38:41,232 --> 01:38:42,531 Aku merindukanmu. 1565 01:38:42,533 --> 01:38:45,368 Ya ampun. 1566 01:39:06,124 --> 01:39:08,492 Ketika FBI bergabung dalam pencarian, 1567 01:39:08,494 --> 01:39:10,160 mereka mulai dengan catatan telepon, 1568 01:39:11,095 --> 01:39:12,529 dan ketika tidak menemukan sesuatu, 1569 01:39:12,531 --> 01:39:14,731 mereka melihat laporan bank 1570 01:39:14,733 --> 01:39:16,365 dan di situlah FBI menemukan 1571 01:39:16,366 --> 01:39:18,369 apa yang tidak pernah diinginkan oleh keluarga Roy. 1572 01:39:19,838 --> 01:39:21,904 Pada hari Jo Anne Roy dituduh 1573 01:39:21,906 --> 01:39:24,875 menggelapkan enam juta dolar dari bank, 1574 01:39:24,877 --> 01:39:28,545 seluruh kota akhirnya tahu mengapa keluarga Roy memiliki segalanya. 1575 01:39:28,547 --> 01:39:30,014 Setidaknya mereka dulu punya segalanya. 1576 01:39:31,115 --> 01:39:32,716 Mark melakukan apa yang dia katakan 1577 01:39:32,718 --> 01:39:34,620 dan memulai kehidupan baru di New York 1578 01:39:35,920 --> 01:39:38,055 Pria itu akan selalu ada di hatiku. 1579 01:39:39,457 --> 01:39:41,192 Hanya saja dia bukan jodohku. 1580 01:39:42,527 --> 01:39:44,895 Sayang, tunjukkan padanya. 1581 01:39:44,897 --> 01:39:46,228 Tunggu sebentar, kita punya sesuatu. 1582 01:39:46,230 --> 01:39:47,163 Lihatlah itu. 1583 01:39:47,165 --> 01:39:48,029 Kita mendapatkan yang besar. 1584 01:39:48,032 --> 01:39:49,064 Kita mendapatkan yang besar. 1585 01:39:49,066 --> 01:39:49,998 - Kita mendapatkan yang besar! - Ya. 1586 01:39:50,001 --> 01:39:51,033 Ayo meledakkan ini. 1587 01:39:51,035 --> 01:39:52,033 Tidak, aku harus mandi. 1588 01:39:52,035 --> 01:39:53,002 - Ayolah. - Ayolah. 1589 01:39:53,004 --> 01:39:55,137 - Ayolah. - Apa kau... 1590 01:39:55,139 --> 01:39:57,173 sudah memeriksa jerat babi? 1591 01:39:57,175 --> 01:39:58,508 - Ya, sudah. 1592 01:39:58,510 --> 01:40:00,176 - Baik. - Itu kosong. 1593 01:40:00,178 --> 01:40:01,078 Bagus. 1594 01:40:02,146 --> 01:40:03,345 Baiklah. 1595 01:40:03,347 --> 01:40:04,448 Mari lakukan yang ini berikutnya. 1596 01:40:04,449 --> 01:40:05,682 Bagaimana dengan yang ini? 1597 01:40:05,684 --> 01:40:06,984 Ya, mulai dan letakkan itu. 1598 01:40:08,687 --> 01:40:10,020 Karena jodohku ini sudah rela membunuh demiku, 1599 01:40:10,020 --> 01:40:12,188 dan aku juga akan melakukan hal yang sama 1600 01:40:12,190 --> 01:40:14,491 dan itulah tipe keluarga yang aku mau. 1601 01:40:20,599 --> 01:40:22,601 Ini akan menimbulkan masalah. 1602 01:40:24,937 --> 01:40:26,268 Terlihat jauh lebih baik. 1603 01:40:26,270 --> 01:40:29,004 Ya, terasa jauh lebih baik. 1604 01:40:29,006 --> 01:40:32,741 Aku sudah memperbaiki roda mobilmu dan minyak mesinnya. 1605 01:40:32,743 --> 01:40:34,443 Mobilnya sudah siap digunakan. 1606 01:40:34,445 --> 01:40:35,346 Apa? 1607 01:40:37,081 --> 01:40:39,583 Tunggu, kau mengusirku? 1608 01:40:39,585 --> 01:40:41,183 Tidak, aku tidak bilang itu. 1609 01:40:43,755 --> 01:40:46,424 Karena aku berpikir mungkin... 1610 01:40:47,893 --> 01:40:49,593 aku akan tetap di sini sedikit lebih lama. 1611 01:40:49,595 --> 01:40:50,529 Lalu melakukan apa? 1612 01:40:52,664 --> 01:40:55,330 Pertama-tama... 1613 01:40:56,367 --> 01:40:57,634 Baik. 1614 01:40:57,636 --> 01:40:59,168 Kendalikan dirimu, Pria Tua. 1615 01:41:00,738 --> 01:41:03,104 Akan kutunjukkan kalau pria tua ini masih kuat. 1616 01:41:08,379 --> 01:41:09,813 Awas petasan! 1617 01:41:10,000 --> 01:41:25,000 Penerjemah: RogueSteele 102784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.