All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S06e6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,650 --> 00:00:18,718 Thank you, Honey. 2 00:00:18,752 --> 00:00:20,620 Unhappily, gentlemen, 3 00:00:20,653 --> 00:00:22,622 the good Doctor wins again. 4 00:00:22,655 --> 00:00:24,958 Get your bets down, gentlemen. 5 00:00:24,991 --> 00:00:26,426 Hold it, Doc. 6 00:00:26,459 --> 00:00:28,595 What's the matter? You broke? 7 00:00:28,628 --> 00:00:30,730 I want to look at that deal box. 8 00:00:30,764 --> 00:00:34,300 You do, huh? 9 00:00:34,334 --> 00:00:37,170 Well, you'll have to back up a request like that 10 00:00:37,203 --> 00:00:39,973 with a pair of .45s. 11 00:00:40,006 --> 00:00:41,474 I'm about to do that. 12 00:00:49,783 --> 00:00:51,785 Stay out of this, Morgan. 13 00:00:51,818 --> 00:00:53,820 Two against three are better odds, Doc. 14 00:01:07,367 --> 00:01:11,104 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 15 00:01:11,137 --> 00:01:14,841 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 16 00:01:14,874 --> 00:01:19,079 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 18 00:01:19,079 --> 00:01:22,982 ♪ And long may his story be told ♪ 19 00:01:24,317 --> 00:01:26,952 "The Life and Legend of Wyatt Earp," starring Hugh O'Brian. 20 00:01:30,990 --> 00:01:33,827 Wyatt Earp, needing help, had signed on his younger brother, 21 00:01:33,860 --> 00:01:35,628 Morgan Earp, as his deputy. 22 00:01:35,662 --> 00:01:37,564 But a month later it was a standoff 23 00:01:37,597 --> 00:01:39,966 whether Morgan was a help or a hindrance. 24 00:01:40,000 --> 00:01:41,968 My smart little brother. 25 00:01:42,002 --> 00:01:44,304 Hanging around saloons with dance hall girls. 26 00:01:44,337 --> 00:01:45,972 Hanging around gamblers, gunfighters. 27 00:01:46,006 --> 00:01:47,640 One man dead, two hard hit. 28 00:01:47,674 --> 00:01:49,542 All three of them were coming for Doc. 29 00:01:49,576 --> 00:01:52,145 I think we have a case for self-defense, Marshal. 30 00:01:52,178 --> 00:01:53,446 Never mind that, 31 00:01:53,480 --> 00:01:55,015 I'm making a case for that badge. 32 00:01:55,115 --> 00:01:56,483 You're Morgan Earp and you're a deputy. 33 00:01:56,516 --> 00:01:58,118 Now what Doc Holliday does, people expect, 34 00:01:58,151 --> 00:01:59,586 but they don't expect it from us. 35 00:01:59,619 --> 00:02:01,187 I was on my own time. I was off-duty. 36 00:02:01,221 --> 00:02:03,056 Is the 10 Percent Ring ever off-duty? 37 00:02:03,056 --> 00:02:04,657 Look, we got a war on our hands 38 00:02:04,691 --> 00:02:06,059 and the Citizens' Safety Committee 39 00:02:06,059 --> 00:02:07,227 is watching how we handle things 40 00:02:07,260 --> 00:02:08,328 every second, day and night. 41 00:02:08,361 --> 00:02:10,296 All right then. Arrest me. 42 00:02:10,330 --> 00:02:12,165 - Take my star away. - That isn't gonna solve anything. 43 00:02:12,198 --> 00:02:13,667 Then quit preaching. 44 00:02:13,700 --> 00:02:15,935 I'll quit when you quit hanging around saloons. 45 00:02:15,969 --> 00:02:18,071 Excuse me for living. 46 00:02:18,071 --> 00:02:19,606 Is that the end of the sermon? 47 00:02:19,639 --> 00:02:20,807 No. 48 00:02:20,840 --> 00:02:22,575 Your horse has been hitched out there all day. 49 00:02:22,609 --> 00:02:23,343 If you're through with it, put it away. 50 00:02:31,985 --> 00:02:33,620 Now that's your fault. 51 00:02:33,653 --> 00:02:35,155 I told you and Shotgun Gibbs 52 00:02:35,188 --> 00:02:36,623 we're gonna have to watch after Morg. 53 00:02:36,656 --> 00:02:38,958 Deacon, you're addicted to milk. 54 00:02:38,992 --> 00:02:41,628 Your little brother likes an occasional drink of whiskey. 55 00:02:41,661 --> 00:02:43,396 A habit he picked up from you. 56 00:02:43,430 --> 00:02:45,899 Morgan also is fond of the ladies. 57 00:02:45,932 --> 00:02:47,200 But he didn't pick that up from me. 58 00:02:49,002 --> 00:02:52,238 Well, I guess I have to send him back to Prescott. 59 00:02:52,272 --> 00:02:54,441 Deacon, hasn't it occurred to you 60 00:02:54,474 --> 00:02:56,776 that all men do not care for milk? 61 00:02:56,810 --> 00:02:58,978 Aren't you willing to recognize the fact 62 00:02:59,012 --> 00:03:01,114 that most of us are susceptible to women? 63 00:03:01,147 --> 00:03:03,049 That's not the point and you know it. 64 00:03:03,049 --> 00:03:05,819 You're setting too high a standard for Morgan. 65 00:03:05,852 --> 00:03:06,920 The boy is human. 66 00:03:08,822 --> 00:03:11,224 I might have known I wouldn't get any help from you. 67 00:03:11,257 --> 00:03:12,792 Just because I want to keep my brother out of saloon brawls, 68 00:03:12,826 --> 00:03:14,361 I'm accused of being a fanatic. 69 00:03:14,394 --> 00:03:16,262 That's right. 70 00:03:16,296 --> 00:03:18,898 The next thing you'll want the poor boy to get married. 71 00:03:18,932 --> 00:03:21,434 And what's wrong with marriage? 72 00:03:21,468 --> 00:03:24,270 After all my tormented years with Mrs. Holliday, 73 00:03:24,304 --> 00:03:26,139 the very thought of it is ghastly. 74 00:03:26,172 --> 00:03:28,608 Yeah, well, you happen to be a special case. 75 00:03:28,641 --> 00:03:30,176 If he married a nice girl, 76 00:03:30,210 --> 00:03:32,145 it'd be the best thing in the world for him. 77 00:03:32,178 --> 00:03:33,613 Look, Doc, 78 00:03:33,646 --> 00:03:35,949 he's my kid brother and I have to look out for him. 79 00:03:35,982 --> 00:03:38,618 Hey, wait a minute. 80 00:03:38,651 --> 00:03:40,220 Wait a minute, that new girl 81 00:03:40,253 --> 00:03:41,354 that works for Mrs. Abbot 82 00:03:41,388 --> 00:03:42,489 down at the emporium. 83 00:03:42,522 --> 00:03:43,623 Who? 84 00:03:43,656 --> 00:03:45,291 Lucy Tedder. 85 00:03:45,325 --> 00:03:46,760 What's wrong with her? 86 00:03:46,793 --> 00:03:48,395 What's wrong with marriage? 87 00:03:48,428 --> 00:03:50,163 She's a perfect lady, she sings in the choir, 88 00:03:50,196 --> 00:03:51,664 and she's pretty too. 89 00:03:51,698 --> 00:03:53,299 Now you're going to play cupid, is that it? 90 00:03:53,333 --> 00:03:54,968 Why not? At least I can 91 00:03:55,001 --> 00:03:56,670 point him in her direction, 92 00:03:56,703 --> 00:03:58,371 away from those daisies down at the dance hall. 93 00:03:58,405 --> 00:04:02,042 Sometimes I wonder how you hold on to that badge. 94 00:04:02,042 --> 00:04:03,777 Haven't you got sense enough to know 95 00:04:03,810 --> 00:04:05,178 that's the worst way to get him married? 96 00:04:05,211 --> 00:04:08,181 Well, lothario, how would you do it? 97 00:04:08,214 --> 00:04:10,050 Well... 98 00:04:10,050 --> 00:04:12,252 If I wanted to betray the innocent lad... 99 00:04:12,285 --> 00:04:13,920 which I don't, mind you... 100 00:04:13,953 --> 00:04:15,822 I'd tell him to stay away from her. 101 00:04:15,855 --> 00:04:18,258 Stay away from her? 102 00:04:18,291 --> 00:04:19,526 That's right. 103 00:04:19,559 --> 00:04:22,295 What kind of fruit is the sweetest? 104 00:04:22,328 --> 00:04:24,464 Well now, I don't know. 105 00:04:24,497 --> 00:04:26,199 What kind of fruit is the sweetest? 106 00:04:26,232 --> 00:04:28,068 Forbidden. 107 00:04:32,639 --> 00:04:33,640 Yeah, I see. 108 00:04:35,642 --> 00:04:37,310 Yes, sir. I see. 109 00:04:39,979 --> 00:04:41,614 Horse is put away. 110 00:04:41,648 --> 00:04:44,284 Anything else to rawhide me about? 111 00:04:44,317 --> 00:04:46,953 Yeah. From now on, you stay away from women. 112 00:04:46,986 --> 00:04:48,221 All women. 113 00:04:48,254 --> 00:04:49,956 And especially Lucy Tedder. 114 00:04:49,989 --> 00:04:52,192 Lucy Tedder? Who's Lucy Tedder? 115 00:04:52,225 --> 00:04:54,961 Oh, you know who she is. She's the new girl down at the emporium. 116 00:04:54,994 --> 00:04:57,731 I didn't even know they had a new girl at the emporium. 117 00:04:57,764 --> 00:04:59,299 Oh, don't hand me that. I heard that you'd been carrying on with her. 118 00:04:59,332 --> 00:05:00,867 What's the matter with him? 119 00:05:00,900 --> 00:05:03,036 Massive eruption of moral fervor. 120 00:05:03,036 --> 00:05:06,439 Well, I've had just about enough moral fervor for one day. 121 00:05:06,473 --> 00:05:08,641 Now where do you think you're going? 122 00:05:08,675 --> 00:05:10,310 Over to the emporium. 123 00:05:10,343 --> 00:05:12,045 I want to get a look at this girl 124 00:05:12,045 --> 00:05:13,613 I'm supposed to be carrying on with. 125 00:05:18,952 --> 00:05:21,588 Thank you, friend. 126 00:05:21,621 --> 00:05:22,922 Wyatt, 127 00:05:22,956 --> 00:05:24,858 if that poor boy ever winds up 128 00:05:24,891 --> 00:05:26,259 in front of a preacher, 129 00:05:26,292 --> 00:05:27,961 I'll never forgive myself. 130 00:05:34,300 --> 00:05:37,604 Well, I'm sorry we don't have the pattern you want, 131 00:05:37,637 --> 00:05:39,973 but maybe it will come in in the next shipment. 132 00:05:44,310 --> 00:05:45,879 Oh, can I help you? 133 00:05:45,912 --> 00:05:46,913 Yes, ma'am. 134 00:05:48,581 --> 00:05:49,883 I'd like to buy this. 135 00:05:49,916 --> 00:05:51,751 Oh, well, it's two dollars. 136 00:05:51,785 --> 00:05:53,286 Shall I wrap it? 137 00:05:53,319 --> 00:05:54,954 No, I'll take it plain. 138 00:05:54,988 --> 00:05:57,290 You're Miss Lucy Tedder, aren't you? 139 00:05:57,323 --> 00:05:59,292 Well, yes, why? 140 00:05:59,325 --> 00:06:02,295 I heard you were. 141 00:06:02,328 --> 00:06:04,030 I'm Morgan Earp. 142 00:06:04,030 --> 00:06:06,032 Oh, the Marshal's brother? 143 00:06:06,032 --> 00:06:08,034 And his deputy. 144 00:06:08,034 --> 00:06:09,336 Oh. 145 00:06:11,604 --> 00:06:13,573 Well. 146 00:06:13,606 --> 00:06:15,575 Good-bye. 147 00:06:20,280 --> 00:06:21,614 Thank you. 148 00:06:30,423 --> 00:06:31,758 Good-bye again. 149 00:06:31,791 --> 00:06:33,927 You can exchange that if it doesn't fit. 150 00:06:33,960 --> 00:06:35,595 Thank you, Miss Lucy. 151 00:06:37,430 --> 00:06:38,865 Hi, Shotgun. 152 00:06:38,898 --> 00:06:40,233 Howdy, Morgan. 153 00:06:40,266 --> 00:06:42,936 That's Shotgun Gibbs and his mule, Roscoe. 154 00:06:42,969 --> 00:06:44,738 I know, he always brays at me 155 00:06:44,771 --> 00:06:46,172 every time he sees me. 156 00:06:49,376 --> 00:06:51,478 See? 157 00:06:51,511 --> 00:06:53,613 Hush up, Roscoe. Come on. 158 00:06:53,646 --> 00:06:54,981 Just mind your manners. 159 00:06:55,081 --> 00:06:57,083 I'm telling you for the last time, 160 00:06:57,083 --> 00:06:59,319 you just keep your opinion of Miss Lucy Tedder to yourself. 161 00:07:03,656 --> 00:07:04,657 Bye. 162 00:07:15,602 --> 00:07:16,670 Wyatt. 163 00:07:19,806 --> 00:07:21,174 You told me to keep an eye 164 00:07:21,207 --> 00:07:22,575 on your brother Morgan. 165 00:07:22,609 --> 00:07:23,910 Well? 166 00:07:23,943 --> 00:07:26,246 Well, I think he's heading for trouble. 167 00:07:26,279 --> 00:07:27,781 - Trouble? - Yep. 168 00:07:27,814 --> 00:07:30,050 I just seen him talking to Miss Lucy Tedder. 169 00:07:31,618 --> 00:07:32,786 Why is that trouble? 170 00:07:34,287 --> 00:07:35,889 Well, Roscoe don't approve of her. 171 00:07:35,922 --> 00:07:37,257 Is that all? 172 00:07:37,290 --> 00:07:38,925 Now hold on a minute. 173 00:07:38,958 --> 00:07:41,461 Roscoe ain't been wrong about a gal yet. 174 00:07:41,494 --> 00:07:44,264 Mr. Gibbs, I'm not gonna get in another hoorah with Morgan 175 00:07:44,297 --> 00:07:45,632 on the say-so of a mule. 176 00:07:50,637 --> 00:07:52,972 You just don't pay no attention to him, Roscoe. 177 00:08:00,013 --> 00:08:02,082 Morgan, please. 178 00:08:02,115 --> 00:08:04,617 Lucy, I've been buying a new shirt every day for a week. 179 00:08:04,651 --> 00:08:06,152 Well, I know that, Morgan. 180 00:08:06,186 --> 00:08:08,021 Well, I can't afford it much longer. 181 00:08:08,021 --> 00:08:09,289 So let's get married. 182 00:08:09,322 --> 00:08:10,423 Married? 183 00:08:10,457 --> 00:08:12,625 Mr. and Mrs. Morgan Earp. 184 00:08:12,659 --> 00:08:14,094 What would your brother say? 185 00:08:14,127 --> 00:08:15,228 Would he approve? 186 00:08:15,261 --> 00:08:16,563 What do I care? 187 00:08:16,596 --> 00:08:18,898 He's been big brothering me all my life. 188 00:08:18,932 --> 00:08:20,567 Getting married's my own affair. 189 00:08:20,600 --> 00:08:21,901 And yours. 190 00:08:21,935 --> 00:08:23,570 You love me don't you? 191 00:08:23,603 --> 00:08:25,605 Well, I think so. 192 00:08:29,609 --> 00:08:31,244 I know, we'll elope. 193 00:08:31,277 --> 00:08:32,612 That's what we'll do. 194 00:08:32,645 --> 00:08:34,647 Morgan, I have to think about it. 195 00:08:34,681 --> 00:08:35,915 How long? 196 00:08:35,949 --> 00:08:37,584 Two or three days maybe? 197 00:08:37,617 --> 00:08:39,953 Getting married's a very serious thing. 198 00:08:43,590 --> 00:08:44,924 Oh. 199 00:08:44,958 --> 00:08:47,594 Tomorrow's Sunday, I'll take you for a drive. 200 00:08:47,627 --> 00:08:48,928 Please go. 201 00:08:48,962 --> 00:08:50,263 Will you? 202 00:08:50,296 --> 00:08:51,331 Yes yes. 203 00:08:52,365 --> 00:08:53,433 Now go, okay? 204 00:09:09,115 --> 00:09:11,017 Aw, isn't that nice? 205 00:09:11,051 --> 00:09:13,019 A nice Sunday ride. 206 00:09:13,053 --> 00:09:14,554 Wyatt, 207 00:09:14,587 --> 00:09:16,289 I wouldn't dismiss Roscoe's opinion 208 00:09:16,322 --> 00:09:17,891 of that girl too lightly. 209 00:09:17,924 --> 00:09:19,893 Why? 210 00:09:19,926 --> 00:09:21,561 Well, a couple of nights ago, 211 00:09:21,594 --> 00:09:23,229 out back of the emporium, 212 00:09:23,263 --> 00:09:25,065 I saw her talking confidential with Tom McLaury. 213 00:09:27,067 --> 00:09:28,201 Clanton's McLaury? 214 00:09:28,234 --> 00:09:29,903 That's the only one I know. 215 00:09:29,936 --> 00:09:32,238 That doesn't prove anything. 216 00:09:32,272 --> 00:09:35,241 Well, last night I was talking to an old saddle tramp, 217 00:09:35,275 --> 00:09:36,910 when the boy came walking by 218 00:09:36,943 --> 00:09:38,378 taking her home. 219 00:09:38,411 --> 00:09:40,580 Saddle tramp said if I was Wyatt Earp, 220 00:09:40,613 --> 00:09:42,382 I'd ride out to old man clanton's place 221 00:09:42,415 --> 00:09:44,584 and ask me some questions about that girl. 222 00:09:44,617 --> 00:09:46,252 What questions? 223 00:09:46,286 --> 00:09:47,954 That's all I could find out. 224 00:09:49,956 --> 00:09:51,591 You found out plenty. 225 00:09:51,624 --> 00:09:52,926 Hmm. 226 00:09:52,959 --> 00:09:55,261 I found out some more from Mrs. Abbot. 227 00:09:55,295 --> 00:09:56,930 Lucy's quitting the end of the week. 228 00:09:56,963 --> 00:09:59,265 Smells to me like an elopement. 229 00:09:59,299 --> 00:10:02,268 Why can't he keep out of trouble? 230 00:10:02,302 --> 00:10:05,605 Are you forgetting who got him into this? 231 00:10:05,638 --> 00:10:06,940 Don't worry, Wyatt. 232 00:10:06,973 --> 00:10:08,541 I'll ride out to old man clanton's 233 00:10:08,575 --> 00:10:10,143 the first thing in the morning. 234 00:10:10,176 --> 00:10:11,544 No you won't. I'll ride out there 235 00:10:11,578 --> 00:10:12,946 first thing in the morning. 236 00:10:12,979 --> 00:10:14,647 He's my brother. 237 00:10:16,916 --> 00:10:18,618 Well, don't just stand there. 238 00:10:18,651 --> 00:10:20,587 Go on. You'll find it in the southeast... 239 00:10:36,670 --> 00:10:38,638 You here on law business? 240 00:10:38,672 --> 00:10:40,407 No. Personal. 241 00:10:51,685 --> 00:10:54,320 What kind of personal business? 242 00:10:54,354 --> 00:10:56,656 - Love. - Love? 243 00:10:56,690 --> 00:10:59,092 Between my brother Morgan and Lucy Tedder. 244 00:11:00,694 --> 00:11:02,062 Well... 245 00:11:02,095 --> 00:11:03,163 Who's Lucy Tedder? 246 00:11:05,098 --> 00:11:06,499 I was hoping you'd tell me. 247 00:11:06,533 --> 00:11:08,401 She knows Tom McLaury 248 00:11:08,435 --> 00:11:10,537 so she must have some connection with your outfit. 249 00:11:10,570 --> 00:11:11,871 If she does, I'd consider it a favor 250 00:11:11,905 --> 00:11:13,073 to know about it. 251 00:11:13,106 --> 00:11:14,941 Why should I do you a favor? 252 00:11:14,974 --> 00:11:18,278 Because I don't want personal matters causing trouble. 253 00:11:18,311 --> 00:11:19,946 Now what if she is really mixed up some way 254 00:11:19,979 --> 00:11:21,514 with one of your hoodlums? 255 00:11:21,548 --> 00:11:23,350 Well now, you've got a crust, Earp. 256 00:11:23,383 --> 00:11:26,186 Using the word hoodlum right here on my own porch. 257 00:11:26,219 --> 00:11:28,254 Forget it. 258 00:11:29,522 --> 00:11:30,990 Hold your horses now. 259 00:11:33,326 --> 00:11:35,095 How soon do you want this information? 260 00:11:35,095 --> 00:11:36,596 Today. 261 00:11:36,629 --> 00:11:38,832 Right off and in a hurry 262 00:11:38,865 --> 00:11:40,734 so I gotta drop everything. 263 00:11:40,767 --> 00:11:42,402 Just like you was a friend of mine, which you ain't. 264 00:11:42,435 --> 00:11:43,970 Now. 265 00:11:44,004 --> 00:11:46,706 Don't start acting like a John law, Sonny. 266 00:11:46,740 --> 00:11:48,975 If there's anything I get on Lucy Tedder, 267 00:11:49,009 --> 00:11:50,276 I'll ride in and tell you. 268 00:11:50,310 --> 00:11:52,612 Thank you, Mr. Clanton. 269 00:11:52,645 --> 00:11:55,315 But not as a favor, you understand? 270 00:11:55,348 --> 00:11:56,783 I'm only doing this to save me 271 00:11:56,816 --> 00:11:57,984 some trouble, like you said. 272 00:12:10,697 --> 00:12:12,565 Go get Tom McLaury! 273 00:12:19,506 --> 00:12:21,708 Hyah. Hyah. 274 00:12:36,089 --> 00:12:37,090 Well. 275 00:12:37,123 --> 00:12:39,693 - Howdy, Virgil. - Howdy, Morg. 276 00:12:39,726 --> 00:12:41,361 Where's Wyatt? 277 00:12:41,394 --> 00:12:43,363 He rode out this morning on business. 278 00:12:43,396 --> 00:12:44,831 Well, why'd you send for me? 279 00:12:44,864 --> 00:12:46,366 Wyatt got a problem? 280 00:12:46,399 --> 00:12:47,701 No, I have. 281 00:12:47,734 --> 00:12:49,102 What's her name? 282 00:12:49,102 --> 00:12:50,704 Lucy Tedder. 283 00:12:50,737 --> 00:12:52,372 We're aiming to get married. 284 00:12:52,405 --> 00:12:54,107 I want you to be my best man. 285 00:12:54,107 --> 00:12:56,376 Well now. 286 00:12:56,409 --> 00:12:58,411 That calls for a tall beer. 287 00:13:01,414 --> 00:13:03,049 She comes from Missouri. 288 00:13:03,083 --> 00:13:05,051 She's a wonderful girl, Virgil. 289 00:13:05,085 --> 00:13:07,354 Sings in the choir too. 290 00:13:07,387 --> 00:13:09,255 Drink your beer. I'll take you down to meet her. 291 00:13:09,289 --> 00:13:11,858 Oh, there's time enough for that. 292 00:13:11,891 --> 00:13:13,660 Well, when's the happy day? 293 00:13:13,693 --> 00:13:15,228 Right away. As soon as possible. 294 00:13:15,261 --> 00:13:18,064 We're aiming to elope, 295 00:13:18,064 --> 00:13:20,066 but well, we figured eloping might make it 296 00:13:20,066 --> 00:13:21,735 look like we were ashamed of something. 297 00:13:21,768 --> 00:13:24,337 Sometimes eloping's the best idea. 298 00:13:24,371 --> 00:13:25,672 I did. 299 00:13:25,705 --> 00:13:28,675 Yeah. Pa thought Allie was too skittish. 300 00:13:28,708 --> 00:13:30,643 And her pa thought I was too young, 301 00:13:30,677 --> 00:13:32,145 so we just up and eloped. 302 00:13:32,178 --> 00:13:33,747 Sure. And you're happy, aren't you? 303 00:13:33,780 --> 00:13:36,082 Ah, don't start me bragging. 304 00:13:36,082 --> 00:13:39,619 Why didn't you ask Wyatt to stand up with you? 305 00:13:39,652 --> 00:13:41,488 Wyatt. 306 00:13:41,521 --> 00:13:43,690 I don't want him doing nothing with me. 307 00:13:43,723 --> 00:13:46,126 He's my big brother, but he's something awful, Virgil. 308 00:13:46,159 --> 00:13:48,228 Well, that's the way it is, Morg, 309 00:13:48,261 --> 00:13:50,363 when there's a big family of boys. 310 00:13:50,397 --> 00:13:52,632 Each one has to pick on the one next to him. 311 00:13:52,665 --> 00:13:54,167 See, your trouble is 312 00:13:54,200 --> 00:13:56,703 there's no Earp in Tombstone younger than you. 313 00:13:56,736 --> 00:13:58,471 I'm tired of getting picked on. 314 00:14:00,740 --> 00:14:02,042 Mmm. 315 00:14:02,075 --> 00:14:04,044 Big brothering you, huh? 316 00:14:04,077 --> 00:14:06,379 I'll go see him. 317 00:14:06,413 --> 00:14:08,181 Maybe he needs a dose of his own medicine. 318 00:14:30,070 --> 00:14:31,671 Well, Virgil. 319 00:14:31,705 --> 00:14:33,673 The messiest desk I ever saw. 320 00:14:33,707 --> 00:14:35,942 What kind of a greeting is that? 321 00:14:35,975 --> 00:14:36,976 Hey, what are you doing down here? 322 00:14:38,511 --> 00:14:40,080 Do you always wear your hat like that? 323 00:14:40,080 --> 00:14:42,182 What's wrong with my hat? 324 00:14:42,215 --> 00:14:43,883 You look like a dude. 325 00:14:43,917 --> 00:14:46,086 Why don't you wear it more on the back of your head? 326 00:14:46,119 --> 00:14:47,887 Because I don't like to wear it on the back of my head. 327 00:14:47,921 --> 00:14:49,456 Come on, get out of that chair, will you? 328 00:14:49,489 --> 00:14:50,190 I got some work to do. 329 00:14:51,591 --> 00:14:52,726 That your horse out there? 330 00:14:52,759 --> 00:14:54,794 What about it? 331 00:14:54,828 --> 00:14:57,697 You shouldn't be riding a plug like that, Wyatt. 332 00:14:57,731 --> 00:15:00,033 Why didn't you say something? I'd have brought you down a good horse. 333 00:15:00,033 --> 00:15:01,501 That happens to be the best horse 334 00:15:01,534 --> 00:15:03,169 in this part of the country. 335 00:15:03,203 --> 00:15:05,038 Look, what's the idea of coming in here 336 00:15:05,071 --> 00:15:07,040 and big brothering me like I was 10 years old? 337 00:15:07,040 --> 00:15:08,441 If that's the way you're gonna act, you can get on the stage 338 00:15:08,475 --> 00:15:09,042 and go on back to Prescott. 339 00:15:11,077 --> 00:15:12,178 Howdy, Wyatt. 340 00:15:14,347 --> 00:15:15,648 That's better. 341 00:15:15,682 --> 00:15:18,585 I was just giving you a little taste 342 00:15:18,618 --> 00:15:21,054 of what you've been dishing out to Morgan. 343 00:15:21,054 --> 00:15:23,323 Oh, so that's why you're here, huh? 344 00:15:23,356 --> 00:15:25,058 - He sent for you? - Yeah. 345 00:15:25,058 --> 00:15:27,060 Wants me to be his best man. 346 00:15:27,060 --> 00:15:29,662 He thinks you don't like his girl. 347 00:15:29,696 --> 00:15:31,664 I'm not so sure I do. 348 00:15:31,698 --> 00:15:33,533 I don't hold with families interfering 349 00:15:33,566 --> 00:15:35,669 between young couples. 350 00:15:35,702 --> 00:15:37,804 I happen to believe in the politeness and dignity 351 00:15:37,837 --> 00:15:40,073 among all members of a family. 352 00:15:40,073 --> 00:15:41,808 On both sides. 353 00:15:41,841 --> 00:15:43,677 Yeah, but Virgil, he could be making a big mistake. 354 00:15:43,710 --> 00:15:45,679 So, let him. It's his life. 355 00:15:48,715 --> 00:15:50,083 Hello, Mr. Clanton. 356 00:15:50,083 --> 00:15:51,284 You know my brother Virgil. 357 00:15:51,317 --> 00:15:54,087 Three earps in town? 358 00:15:54,087 --> 00:15:55,255 Two wasn't enough? 359 00:15:55,288 --> 00:15:57,090 I'm just visiting. 360 00:15:57,123 --> 00:15:59,359 Huh. 361 00:15:59,392 --> 00:16:02,062 That little brother of yours sure picked himself a mess of bullets. 362 00:16:02,095 --> 00:16:04,030 Lucy Tedder's spoke for. 363 00:16:04,064 --> 00:16:07,033 - Spoke for? - Engaged to get married. 364 00:16:07,067 --> 00:16:08,368 To Joe McLaury. 365 00:16:08,401 --> 00:16:09,769 First cousin of Tom Frank McLaury 366 00:16:09,803 --> 00:16:11,371 who works for me. 367 00:16:11,404 --> 00:16:12,639 Joe McLaury? 368 00:16:12,672 --> 00:16:14,307 He got 20 years for bank robbery, 369 00:16:14,341 --> 00:16:15,709 he's in jail in Tucson. 370 00:16:15,742 --> 00:16:17,310 There ain't no jail in the west 371 00:16:17,344 --> 00:16:19,279 big enough to hold Joe McLaury 372 00:16:19,312 --> 00:16:21,648 if he was to hear someone's messing with his girl. 373 00:16:21,681 --> 00:16:23,283 Especially an Earp. 374 00:16:23,316 --> 00:16:25,318 How could you ever let a thing like that happen, Wyatt? 375 00:16:25,352 --> 00:16:26,920 Your own brother. 376 00:16:26,953 --> 00:16:28,488 You should have stopped it as soon as it started. 377 00:16:28,521 --> 00:16:30,290 Well, he better stop it now, 378 00:16:30,323 --> 00:16:33,660 or there'll be shooting. The McLaury's are a big part of my outfit. 379 00:16:33,693 --> 00:16:36,062 And if'n they tango with the Earps, 380 00:16:36,062 --> 00:16:38,798 you can just count me and Ringo and Brocious 381 00:16:38,832 --> 00:16:40,467 on their side. 382 00:16:40,500 --> 00:16:42,669 Now, I don't want no fighting 383 00:16:42,702 --> 00:16:45,071 over a tomfoolish girl. 384 00:16:45,071 --> 00:16:46,873 But if it comes to that, 385 00:16:46,906 --> 00:16:48,575 don't get in front of my gun. 386 00:16:48,608 --> 00:16:50,343 You'll be giving me a lot of pleasure. 387 00:16:50,377 --> 00:16:52,245 Well, it won't come to that, Mr. Clanton. 388 00:16:53,713 --> 00:16:54,748 See it don't. 389 00:16:55,815 --> 00:16:57,751 Thank you for the information. 390 00:16:57,784 --> 00:16:59,486 Don't thank me for nothing. 391 00:16:59,519 --> 00:17:01,554 Just tell young Morg to leave that girl 392 00:17:01,588 --> 00:17:02,722 strictly alone. 393 00:17:07,727 --> 00:17:09,362 A gunslinger's girl. 394 00:17:11,064 --> 00:17:13,299 Now... 395 00:17:13,333 --> 00:17:15,301 Maybe it is my fault. 396 00:17:15,335 --> 00:17:17,303 I kind of got him into it. 397 00:17:17,337 --> 00:17:18,838 Well, you'd better get him out. 398 00:17:18,872 --> 00:17:19,906 And fast. 399 00:17:23,309 --> 00:17:24,644 Howdy, Morg. 400 00:17:24,678 --> 00:17:27,313 Howdy, Virgil. 401 00:17:27,347 --> 00:17:28,648 You... 402 00:17:28,682 --> 00:17:30,050 deliver those subpoenas? 403 00:17:30,050 --> 00:17:31,351 First thing this morning. 404 00:17:33,053 --> 00:17:34,688 Morgan, I got some bad news for you. 405 00:17:36,356 --> 00:17:37,657 Bad news? 406 00:17:37,691 --> 00:17:39,059 You'd better sit down. 407 00:17:39,059 --> 00:17:40,160 I'll take it standing up. 408 00:17:42,062 --> 00:17:43,663 All right. 409 00:17:43,697 --> 00:17:46,066 Lucy Tedder isn't quite... 410 00:17:46,066 --> 00:17:47,734 quite the perfect lady she seems to be. 411 00:17:47,767 --> 00:17:50,670 Go on. 412 00:17:50,704 --> 00:17:53,673 Well, she's hooked up with one of Clanton's hoodlums. 413 00:17:53,707 --> 00:17:55,141 I don't believe it. 414 00:17:55,175 --> 00:17:56,343 No. 415 00:17:56,376 --> 00:17:58,278 But she's engaged to marry Joe McLaury 416 00:17:58,311 --> 00:17:59,846 who's in jail in Tucson for bank robbery. 417 00:17:59,879 --> 00:18:01,047 That's a lie. 418 00:18:02,716 --> 00:18:04,384 A dirty, filthy lie. 419 00:18:12,459 --> 00:18:15,295 Yes, sir. That's what I like. 420 00:18:15,328 --> 00:18:16,863 A nice, close-knit family. 421 00:18:16,896 --> 00:18:18,631 Did he hurt you? 422 00:18:18,665 --> 00:18:20,300 Yeah, he cut my lip. 423 00:18:20,333 --> 00:18:22,635 Come on, we gotta bring him back here. 424 00:18:22,669 --> 00:18:24,304 For what? 425 00:18:24,337 --> 00:18:26,239 Take him to that jail in Tucson. 426 00:18:26,272 --> 00:18:28,074 If he won't believe me, maybe he'll believe McLaury. 427 00:18:32,345 --> 00:18:33,380 Oh, Wyatt. 428 00:18:35,348 --> 00:18:36,649 Telegram for you. 429 00:18:36,683 --> 00:18:38,051 Come over the wire. 430 00:18:38,051 --> 00:18:39,319 Well, howdy, Virgil. 431 00:18:39,352 --> 00:18:40,453 Howdy, Shotgun. 432 00:18:40,487 --> 00:18:41,788 How are things in Prescott? 433 00:18:41,821 --> 00:18:43,289 Ah, comparatively quiet. 434 00:18:43,323 --> 00:18:46,059 Well, now we're really in trouble. 435 00:18:46,059 --> 00:18:48,328 Looks like we won't be going to Tucson. 436 00:18:48,361 --> 00:18:51,064 - Why not? - 'Cause McLaury won't be there. 437 00:18:51,064 --> 00:18:52,866 They were transferring him yesterday 438 00:18:52,899 --> 00:18:54,534 to the territorial prison in Yuma. 439 00:18:54,567 --> 00:18:55,935 Killed a guard, stole a horse, 440 00:18:55,969 --> 00:18:56,970 got clean away. 441 00:19:00,840 --> 00:19:03,677 Joe McLaury, well I never even heard the name before. 442 00:19:03,710 --> 00:19:06,012 I knew Wyatt was lying. 443 00:19:06,046 --> 00:19:07,681 What did he say? 444 00:19:07,714 --> 00:19:10,016 He said you were engaged to marry him. 445 00:19:10,050 --> 00:19:12,419 You just wait till I see that brother of yours. 446 00:19:12,452 --> 00:19:14,287 He'll get a piece of my mind. 447 00:19:14,320 --> 00:19:16,022 Well, you're not gonna see him. 448 00:19:16,022 --> 00:19:18,625 We're eloping. Tonight. 449 00:19:18,658 --> 00:19:20,026 Tonight? 450 00:19:20,026 --> 00:19:21,294 I'll be back at 9:00. 451 00:19:21,327 --> 00:19:22,629 You leave the door open. 452 00:19:22,662 --> 00:19:25,031 Morgan, are you sure? 453 00:19:25,031 --> 00:19:27,300 I'm crazy about you. 454 00:19:27,334 --> 00:19:29,035 Don't you know that? 455 00:19:29,035 --> 00:19:30,036 Oh, Morgan. 456 00:19:34,674 --> 00:19:35,709 I'll be ready. 457 00:19:48,688 --> 00:19:50,523 If any of us Earps shoot Joe McLaury, 458 00:19:50,557 --> 00:19:52,659 we'll have a full scale war on our hands. 459 00:19:52,692 --> 00:19:54,327 Looks like I'm elected. 460 00:19:54,361 --> 00:19:56,129 No, you're not elected. 461 00:19:56,162 --> 00:19:58,631 I don't want him shot. I want him arrested. 462 00:19:58,665 --> 00:19:59,699 Unharmed. 463 00:20:08,375 --> 00:20:10,677 Well now, just... just hold on a minute. 464 00:20:10,710 --> 00:20:14,681 Now I ain't against taking him for you, Wyatt. 465 00:20:14,714 --> 00:20:16,683 But if he gets a drop on me 466 00:20:16,716 --> 00:20:18,685 and I cash in, 467 00:20:18,718 --> 00:20:20,787 who's gonna look out after my dependent? 468 00:20:20,820 --> 00:20:22,989 What dependent? 469 00:20:23,023 --> 00:20:26,026 Well, Roscoe, of course. 470 00:20:26,059 --> 00:20:28,361 Shotgun, if anything should happen to you, 471 00:20:28,395 --> 00:20:30,096 I personally will see to it 472 00:20:30,130 --> 00:20:31,898 that that mule of yours has his own private pasture 473 00:20:31,931 --> 00:20:34,367 the rest of his long-eared life. 474 00:20:34,401 --> 00:20:36,102 Well, thank you, Virgil. 475 00:20:36,136 --> 00:20:38,071 That's... that's mighty kind of you. 476 00:20:40,740 --> 00:20:42,709 Now wait a minute. 477 00:20:42,742 --> 00:20:44,577 I'll take my chances with Clanton. 478 00:20:44,611 --> 00:20:46,279 I got Morg into this, I'll get him out of it. 479 00:21:09,102 --> 00:21:10,403 Lucy? 480 00:21:10,437 --> 00:21:11,771 Lucy? 481 00:21:19,713 --> 00:21:21,348 I heard the bell. 482 00:21:21,381 --> 00:21:23,083 I got you a real easy horse. 483 00:21:23,083 --> 00:21:24,551 We'll be over the border by morning 484 00:21:24,584 --> 00:21:25,819 and get married in Nogales. 485 00:21:25,852 --> 00:21:27,554 Morgan, I hope we're doing the right thing. 486 00:21:27,587 --> 00:21:28,688 We're doing just that. 487 00:21:28,722 --> 00:21:30,190 Come on. 488 00:21:38,398 --> 00:21:40,533 Going somewhere, Lucy? 489 00:21:40,567 --> 00:21:42,569 Joe McLaury? 490 00:21:42,602 --> 00:21:44,204 None other. 491 00:21:44,237 --> 00:21:46,473 But you said you didn't know him. 492 00:21:51,411 --> 00:21:54,381 She knows me, all right. 493 00:21:54,414 --> 00:21:56,383 She's promised to marry me. 494 00:21:56,416 --> 00:21:57,584 You? 495 00:21:57,617 --> 00:21:59,119 She's engaged to me. 496 00:21:59,119 --> 00:22:01,388 You're one of them Earps, ain't you? 497 00:22:01,421 --> 00:22:04,724 At least that's what I heard in that jail. 498 00:22:04,758 --> 00:22:06,393 Yes, I'm an Earp. 499 00:22:06,426 --> 00:22:08,728 You know, 500 00:22:08,762 --> 00:22:10,530 I think I could have took it. 501 00:22:10,563 --> 00:22:13,366 My girl was sugaring up to an ordinary man. 502 00:22:15,368 --> 00:22:16,670 When it was told to me 503 00:22:16,703 --> 00:22:18,338 that she took up with an Earp, 504 00:22:18,371 --> 00:22:20,807 why, I kind of saw red. 505 00:22:20,840 --> 00:22:22,676 I didn't take up with him, Joe. 506 00:22:22,709 --> 00:22:24,744 He just came pushing around here. 507 00:22:24,778 --> 00:22:27,347 And you were gonna be in jail for 20 years. 508 00:22:27,380 --> 00:22:28,982 I'd have been 45 when you got out. 509 00:22:29,082 --> 00:22:30,684 I had no choice. 510 00:22:30,717 --> 00:22:32,352 You got one now. 511 00:22:32,385 --> 00:22:33,720 You, Honey, of course. 512 00:22:35,722 --> 00:22:37,357 Any money in that till? 513 00:22:37,390 --> 00:22:38,725 - Yes. - Get it. 514 00:22:40,493 --> 00:22:44,097 He pushed, did he? 515 00:22:44,097 --> 00:22:45,532 Just back up there, Earp. 516 00:22:46,733 --> 00:22:47,834 I said, back up! 517 00:22:47,867 --> 00:22:50,370 Listen, McLaury, 518 00:22:50,403 --> 00:22:53,506 you kill me and my big brother will ride you down 519 00:22:53,540 --> 00:22:55,442 if he's got to go all the way to Mexico City. 520 00:22:55,475 --> 00:22:57,477 And which big brother is that, Earp? 521 00:22:57,510 --> 00:23:00,213 Wyatt Earp, U.S. Marshal. 522 00:23:02,749 --> 00:23:05,385 Oh, that big brother. 523 00:23:05,418 --> 00:23:06,953 Now I'm real scared. 524 00:23:07,053 --> 00:23:09,389 I got it all, Joe. 525 00:23:10,423 --> 00:23:11,858 Say your prayers, Earp. 526 00:23:11,891 --> 00:23:13,059 Joe! 527 00:23:49,095 --> 00:23:52,098 Well, now, the sweethearts reunited. 528 00:23:52,098 --> 00:23:53,767 That's what I call a fitting punishment. 529 00:23:53,800 --> 00:23:54,801 Get them out of here. 530 00:24:14,654 --> 00:24:17,290 What are you doing here? You're supposed to be off-duty. 531 00:24:17,323 --> 00:24:19,626 I just thought I'd hang around a little. 532 00:24:19,659 --> 00:24:21,661 What for? 533 00:24:23,329 --> 00:24:24,964 Well, i... 534 00:24:25,065 --> 00:24:26,733 I thought maybe if you weren't too busy, 535 00:24:26,766 --> 00:24:28,068 you could show me how to do that 536 00:24:28,068 --> 00:24:29,336 quick draw of yours. 537 00:24:32,072 --> 00:24:34,641 You want me to teach you? 538 00:24:34,674 --> 00:24:35,842 Well, 539 00:24:35,875 --> 00:24:38,645 you're my big brother, aren't you? 540 00:24:38,678 --> 00:24:40,647 It isn't everybody that's got a big brother 541 00:24:40,680 --> 00:24:42,982 to big brother them. 542 00:24:43,083 --> 00:24:46,653 Ah, who pays for the bullets? 543 00:24:46,686 --> 00:24:48,321 I'm afraid you do. 544 00:24:48,355 --> 00:24:50,990 I'm broke buying shirts. 545 00:25:02,135 --> 00:25:04,571 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 546 00:25:04,604 --> 00:25:06,639 ♪ The old Wild West country ♪ 547 00:25:06,673 --> 00:25:10,377 ♪ He made law and order prevail ♪ 548 00:25:10,410 --> 00:25:12,679 ♪ And none can deny it ♪ 549 00:25:12,712 --> 00:25:14,714 ♪ The legend of Wyatt ♪ 550 00:25:14,748 --> 00:25:19,085 ♪ Forever will live on the trail ♪ 551 00:25:19,119 --> 00:25:22,922 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 552 00:25:22,956 --> 00:25:27,060 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 553 00:25:27,060 --> 00:25:31,097 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 555 00:25:31,131 --> 00:25:35,769 ♪ And long may his story be told ♪ 556 00:25:35,802 --> 00:25:38,972 ♪ Long may his story ♪ 557 00:25:39,072 --> 00:25:43,076 ♪ Be told ♪ 37784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.