All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S06e11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,979 --> 00:00:16,649 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:17,083 --> 00:00:21,153 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:21,179 --> 00:00:24,947 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:25,057 --> 00:00:28,595 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:28,628 --> 00:00:31,896 The Life and Legend of Wyatt Earp starring Hugh O'Brian. 6 00:00:35,435 --> 00:00:37,803 I know it may sound foolish to you, but... 7 00:00:37,837 --> 00:00:39,939 John really does want to quit Mr. Clanton. 8 00:00:39,940 --> 00:00:41,602 He's planning to move to California. 9 00:00:43,209 --> 00:00:45,612 You think you can make a... good man out of a killer, 10 00:00:45,645 --> 00:00:46,980 an honest man out of a thief? 11 00:00:48,046 --> 00:00:50,126 If he loves me enough I can. 12 00:00:50,916 --> 00:00:52,138 And I'll tell you something else. 13 00:00:52,189 --> 00:00:54,187 John hasn't had a drink since we met. 14 00:00:55,789 --> 00:00:57,457 Well, habits are one thing, Miss Mary, 15 00:00:58,094 --> 00:00:59,758 but temper in a gunfighter, especially Ringo, 16 00:00:59,798 --> 00:01:01,134 that's a horse of a different color. 17 00:01:01,740 --> 00:01:03,429 I don't care what people say, 18 00:01:03,463 --> 00:01:05,799 a man can change if he meets the right girl. 19 00:01:08,168 --> 00:01:10,766 I don't necessarily say it has to be me, any... 20 00:01:10,791 --> 00:01:12,539 any nice girl who really loves him. 21 00:01:16,192 --> 00:01:18,259 You think I'm a romantic fool, don't you? 22 00:01:19,687 --> 00:01:20,241 No, I don't. 23 00:01:20,927 --> 00:01:23,591 I think you make a good sensible Irish stew. 24 00:01:25,090 --> 00:01:25,910 Where's Ringo now? 25 00:01:27,682 --> 00:01:29,260 At his ranch near Galeyville, why? 26 00:01:30,428 --> 00:01:31,094 It's not important. 27 00:01:31,749 --> 00:01:32,936 But it is important. 28 00:01:33,293 --> 00:01:35,326 This sounds like you're planning to make trouble for John and me. 29 00:01:35,476 --> 00:01:36,279 No, I wouldn't do that. 30 00:01:37,096 --> 00:01:38,383 I'm hoping for a miracle too. 31 00:01:39,688 --> 00:01:40,587 You mean you won't interfere? 32 00:01:41,530 --> 00:01:43,570 Ringo is one of Clanton's top guns. 33 00:01:44,104 --> 00:01:46,287 Now, if he moves to California, it'll make me very happy. 34 00:01:46,473 --> 00:01:47,475 Make my job easier. 35 00:01:48,552 --> 00:01:49,950 Thank you for the lunch, Miss Mary. 36 00:01:50,694 --> 00:01:51,678 Thank you, Mr. Earp. 37 00:02:07,060 --> 00:02:07,702 Howdy, Ringo. 38 00:02:09,796 --> 00:02:11,710 You passed a law against washing clothes, Earp? 39 00:02:13,043 --> 00:02:13,660 No. 40 00:02:14,208 --> 00:02:14,818 Not yet. 41 00:02:16,390 --> 00:02:17,015 I'm busy. 42 00:02:18,148 --> 00:02:20,201 What I have to say won't take much time. 43 00:02:20,949 --> 00:02:21,581 Then spill it. 44 00:02:23,376 --> 00:02:24,931 I know about you and Mary. 45 00:02:26,290 --> 00:02:28,071 You ride all the way down here just to tell me that? 46 00:02:29,637 --> 00:02:30,598 You in love with her? 47 00:02:31,672 --> 00:02:32,977 That's none of your business. 48 00:02:35,121 --> 00:02:36,490 Well, let's put it another way. 49 00:02:37,586 --> 00:02:40,460 You washing clothes or trying to get your hands clean? 50 00:02:44,149 --> 00:02:45,465 Pick a fight with somebody else, Earp. 51 00:02:48,468 --> 00:02:49,769 I don't fight for me, but 52 00:02:49,803 --> 00:02:51,979 I don't think her brother's gonna like it so much. 53 00:02:53,240 --> 00:02:54,083 I'll talk him out of it. 54 00:02:57,444 --> 00:02:58,953 Ringo, you must be in love. 55 00:02:59,288 --> 00:03:00,069 You aiming to marry? 56 00:03:01,372 --> 00:03:02,317 There a law against it? 57 00:03:04,253 --> 00:03:04,851 No. 58 00:03:06,218 --> 00:03:06,882 Listen, Earp, 59 00:03:08,411 --> 00:03:10,676 Mary's the finest girl I ever met in my life. 60 00:03:12,270 --> 00:03:14,586 I can't expect her to lead this-- this kind of life. 61 00:03:16,072 --> 00:03:18,220 I told old man Clanton to do whatever he wanted to. 62 00:03:19,365 --> 00:03:21,271 Me, I'm pulling out. 63 00:03:22,201 --> 00:03:22,779 With Mary? 64 00:03:23,740 --> 00:03:24,795 If she'll take the chance. 65 00:03:28,208 --> 00:03:28,679 All right. 66 00:03:29,736 --> 00:03:30,778 I wish you both luck. 67 00:03:34,839 --> 00:03:36,116 I always figured you were too smart 68 00:03:36,149 --> 00:03:37,893 to stay a gunfighter, Ringo. 69 00:03:38,723 --> 00:03:40,654 With Mary's help, there's a chance you may make it. 70 00:03:40,994 --> 00:03:41,806 I don't get it. 71 00:03:43,512 --> 00:03:45,762 You and I have been hating each other for a long time, Earp. 72 00:03:47,208 --> 00:03:48,194 I don't hate you, Ringo. 73 00:03:49,017 --> 00:03:49,478 What do you mean? 74 00:03:50,396 --> 00:03:51,755 Well, sure, you belt the bottle. 75 00:03:52,394 --> 00:03:53,616 You're too quick with your guns. 76 00:03:54,690 --> 00:03:56,511 But maybe now you'll learn to control your temper. 77 00:03:57,935 --> 00:03:59,313 You make friends with Mary's brother, 78 00:03:59,339 --> 00:04:00,670 try to convince him you're on the level. 79 00:04:01,341 --> 00:04:02,443 That shouldn't be too hard. 80 00:04:03,615 --> 00:04:04,344 You convinced me. 81 00:04:13,651 --> 00:04:16,047 It's all over town that my sister is seeing Johnny Ringo. 82 00:04:16,089 --> 00:04:17,186 Will you put that gun-- 83 00:04:18,958 --> 00:04:20,260 oh now, look, Claude, 84 00:04:20,293 --> 00:04:21,594 Johnny will be here in just a few minutes 85 00:04:21,628 --> 00:04:22,729 and you can see for yourself 86 00:04:22,762 --> 00:04:24,597 you don't have to protect me from him. 87 00:04:24,622 --> 00:04:27,534 Well, for heaven sakes, he hasn't done anything wrong. 88 00:04:27,567 --> 00:04:28,735 Well, he won't get the chance, Mary. 89 00:04:28,768 --> 00:04:29,536 He's no good. 90 00:04:29,969 --> 00:04:32,939 A Clanton gunslinger, a rustler, a thief, and a killer. 91 00:04:32,972 --> 00:04:35,308 Maybe he used to be, Claude, but he's changed. 92 00:04:35,342 --> 00:04:36,776 Gunslingers don't change, Mary! 93 00:04:36,810 --> 00:04:38,445 Now you stay away from him, do you hear? 94 00:04:38,478 --> 00:04:39,984 I'm not gonna let you ruin your life. 95 00:04:40,009 --> 00:04:41,457 It's my life. 96 00:04:46,219 --> 00:04:46,989 Mary, Mary, 97 00:04:47,902 --> 00:04:49,011 what's happened to you? 98 00:04:49,873 --> 00:04:51,524 My sister and Johnny Ringo-- 99 00:04:51,558 --> 00:04:54,536 now, is that something for a brother to be real proud of? 100 00:04:55,039 --> 00:04:56,823 Claude, are you going to let me have it? 101 00:04:57,472 --> 00:04:57,800 No. 102 00:04:58,735 --> 00:05:00,122 When he shows up, I'm gonna kill him. 103 00:05:00,934 --> 00:05:02,202 Now you listen to me. 104 00:05:02,823 --> 00:05:04,343 If you don't give me that gun, 105 00:05:04,437 --> 00:05:05,849 I'll go and get marshal Earp. 106 00:05:07,309 --> 00:05:07,856 Sure. 107 00:05:09,015 --> 00:05:10,562 You do that, Mary. You tell the marshal. 108 00:05:10,924 --> 00:05:12,213 I'll wait for Johnny Ringo. 109 00:05:40,740 --> 00:05:41,036 Oh! 110 00:05:42,126 --> 00:05:44,346 Marshal, my brother's got a gun. He's gonna kill Johnny. 111 00:05:44,371 --> 00:05:44,861 Where is he? 112 00:05:44,897 --> 00:05:45,787 He's at my place. 113 00:05:45,812 --> 00:05:47,210 Please, Marshal, he won't listen to me. 114 00:05:54,548 --> 00:05:55,509 What's wrong, Claude? 115 00:05:55,655 --> 00:05:56,623 What's the gun for? 116 00:05:56,856 --> 00:05:57,988 Keep away from my sister. 117 00:05:58,449 --> 00:06:00,598 I hope to marry her if she'll have me. 118 00:06:01,027 --> 00:06:02,530 Look, I want to be friends with you, Claude. 119 00:06:02,555 --> 00:06:03,596 You don't need a gun. 120 00:06:04,176 --> 00:06:05,331 Keep away from Mary or I'll kill you. 121 00:06:07,334 --> 00:06:08,051 Say it, Ringo. 122 00:06:08,883 --> 00:06:09,469 Say it! 123 00:06:11,273 --> 00:06:12,986 Oh, I get it. If that's the way you want it. 124 00:06:25,267 --> 00:06:27,283 I ought to put a bullet in you just to teach you a lesson. 125 00:06:33,192 --> 00:06:33,794 Give me that. 126 00:06:34,799 --> 00:06:35,354 Claude? 127 00:06:38,001 --> 00:06:38,938 Johnny, what happened? 128 00:06:39,251 --> 00:06:39,800 I didn't hurt him. 129 00:06:42,152 --> 00:06:43,807 We heard two shots, you fired them? 130 00:06:44,334 --> 00:06:44,909 Yes. 131 00:06:45,362 --> 00:06:45,883 He's a liar. 132 00:06:49,268 --> 00:06:50,768 You're not wearing your guns, Ringo. 133 00:06:51,854 --> 00:06:52,612 Where'd you get this? 134 00:06:53,339 --> 00:06:54,423 That's Claude's gun. 135 00:06:56,798 --> 00:06:57,567 You shot at Ringo? 136 00:06:58,930 --> 00:06:59,558 Yes, sir. 137 00:07:00,339 --> 00:07:01,207 Why not drop it, Earp? 138 00:07:03,172 --> 00:07:04,891 There's a law against shooting at people, Johnny. 139 00:07:06,127 --> 00:07:07,401 I'll have to book you, Mr. Turner. 140 00:07:07,846 --> 00:07:08,895 I'll go bail for him, Earp. 141 00:07:09,581 --> 00:07:10,130 Tomorrow. 142 00:07:11,002 --> 00:07:11,264 Come on. 143 00:07:29,757 --> 00:07:30,902 Now don't worry, Mary. 144 00:07:31,218 --> 00:07:32,654 The marshal will release him in the morning. 145 00:07:33,263 --> 00:07:35,268 I am ashamed for him, Johnny. 146 00:07:35,377 --> 00:07:36,800 You were so generous and kind, and he... 147 00:07:36,825 --> 00:07:38,777 Now, your brother's just a boy. 148 00:07:41,476 --> 00:07:42,195 Do you love me? 149 00:07:43,241 --> 00:07:44,461 Yes, I love you. 150 00:07:44,953 --> 00:07:46,867 Then I think we ought to get married right away. 151 00:07:48,642 --> 00:07:49,719 I don't trust my luck. 152 00:07:50,028 --> 00:07:50,794 I'm scared. 153 00:07:51,922 --> 00:07:52,465 Scared? 154 00:07:53,247 --> 00:07:54,161 Yes. 155 00:07:55,484 --> 00:07:56,851 I'm scared of myself. 156 00:07:58,054 --> 00:07:59,796 Happens when a gun's in my hand. 157 00:08:00,804 --> 00:08:01,843 It becomes alive. 158 00:08:03,464 --> 00:08:05,322 I don't control it, it controls me. 159 00:08:06,073 --> 00:08:08,673 But Johnny, you promised me you wouldn't wear a gun. 160 00:08:08,853 --> 00:08:10,323 And I'll keep my promise. 161 00:08:10,691 --> 00:08:12,492 But remember, my name's Ringo. 162 00:08:13,383 --> 00:08:14,649 You must know what that means. 163 00:08:15,305 --> 00:08:17,533 Even your own brother wanted to shoot me on sight. 164 00:08:18,166 --> 00:08:20,525 All right then, Johnny, we'll change the name. 165 00:08:20,550 --> 00:08:22,169 We'll forget this town. We'll forget everything. 166 00:08:23,403 --> 00:08:24,504 We can be happy, you'll see. 167 00:08:25,349 --> 00:08:26,608 Now don't brood about it. 168 00:08:26,633 --> 00:08:28,108 The past is over and done with. 169 00:08:28,976 --> 00:08:30,396 And if you're worried about Claude, 170 00:08:30,421 --> 00:08:32,317 don't be. I can make him understand. 171 00:08:32,364 --> 00:08:33,404 I know I can. 172 00:08:36,293 --> 00:08:36,980 All right, Mary. 173 00:08:38,823 --> 00:08:40,984 I knew what I'd be in for when I fell in love with you. 174 00:08:43,733 --> 00:08:46,097 I want to be just like you want me to be. 175 00:08:47,400 --> 00:08:48,895 And I promise you I'll try. 176 00:08:53,385 --> 00:08:54,921 But we'll have to fight for what we want. 177 00:08:55,991 --> 00:08:56,796 The two of us. 178 00:08:58,460 --> 00:08:59,651 Fight for it? 179 00:09:01,053 --> 00:09:03,752 You think old man Clanton will just let me go with his blessing? 180 00:09:05,001 --> 00:09:07,189 We have a minister say the words and start for California? 181 00:09:09,035 --> 00:09:10,217 It won't be that simple. 182 00:09:12,039 --> 00:09:13,757 Johnny, it won't be that simple. 183 00:09:15,822 --> 00:09:18,128 All right, Johnny, we'll fight for what we want. 184 00:09:19,269 --> 00:09:21,596 Please, not with guns. 185 00:09:36,314 --> 00:09:37,125 What's your hurry, Ike? 186 00:09:37,603 --> 00:09:38,212 Where's Papa? 187 00:09:38,494 --> 00:09:39,616 Inside, eating breakfast. 188 00:09:39,891 --> 00:09:40,656 All right. Tie him up. 189 00:09:43,685 --> 00:09:44,153 Papa. 190 00:09:45,335 --> 00:09:47,975 Papa, Ringo...Ringo just had a run-in with Claude Turner. 191 00:09:49,137 --> 00:09:50,155 Well now. 192 00:09:50,923 --> 00:09:52,204 Ain't that too bad. 193 00:09:52,735 --> 00:09:54,359 Killing Mary's own brother. 194 00:09:54,631 --> 00:09:56,406 Ooh-oh, that ought to bust it up. 195 00:09:56,800 --> 00:09:58,464 Well, he ain't dead, Papa. 196 00:09:59,058 --> 00:10:00,582 You said Ringo, didn't you? 197 00:10:01,011 --> 00:10:03,262 Yeah, I-I-I couldn't believe it myself, but it's true. 198 00:10:03,622 --> 00:10:05,539 Claude took a shot at Johnny Ringo, and then... 199 00:10:06,149 --> 00:10:07,626 and then Johnny didn't do a thing to him. 200 00:10:08,926 --> 00:10:10,760 And Earp took Claude and he put him in jail. 201 00:10:11,166 --> 00:10:12,994 Johnny hung around until midnight with that gal, 202 00:10:13,019 --> 00:10:14,953 and then he got on his horse and rode back to Galeyville. 203 00:10:15,203 --> 00:10:17,477 Now I'm telling you, Papa, he's gonna hitch up with that gal. 204 00:10:17,946 --> 00:10:19,641 Could be love. Could be. 205 00:10:19,875 --> 00:10:21,021 Well, that ain't all, Papa. 206 00:10:21,978 --> 00:10:23,673 Johnny's gonna sell out his whole spread. 207 00:10:23,774 --> 00:10:24,941 And everybody's telling it around 208 00:10:24,966 --> 00:10:26,351 that then he's gonna move off to California. 209 00:10:26,430 --> 00:10:27,428 Well, he ain't. 210 00:10:28,624 --> 00:10:29,702 I need Ringo. 211 00:10:29,819 --> 00:10:31,382 He's one of them that's got brains in his head. 212 00:10:32,288 --> 00:10:33,886 Well, I told Brocius and... 213 00:10:34,566 --> 00:10:36,779 the McClowerys over at Charleston like you told me to, but... 214 00:10:36,841 --> 00:10:38,438 they...they're keeping their hands off of it. 215 00:10:39,038 --> 00:10:40,299 They're all scared of Johnny Ringo. 216 00:10:40,609 --> 00:10:41,554 Well, ain't you? 217 00:10:43,986 --> 00:10:45,145 In a gunfight, sure, but... 218 00:10:45,720 --> 00:10:47,525 But Papa, there's more than one way to skin a cat. 219 00:10:47,720 --> 00:10:48,769 Oh, there is, huh? 220 00:10:49,066 --> 00:10:51,025 Yeah, I...all the way when I was riding down here 221 00:10:51,061 --> 00:10:51,778 I thought that if we... 222 00:10:52,248 --> 00:10:53,495 Or we-we...we could... 223 00:10:54,558 --> 00:10:55,629 What ways, Ike? 224 00:10:58,622 --> 00:10:59,826 Well, Papa, you could buy him off. 225 00:11:00,475 --> 00:11:01,724 I know it'd take a lot of money, 226 00:11:01,749 --> 00:11:02,563 but Papa, you could do it. 227 00:11:03,137 --> 00:11:04,692 Joseph Isaac Clanton, 228 00:11:04,953 --> 00:11:06,126 you can buy a man off of 229 00:11:06,321 --> 00:11:08,263 holding up somebody or killing somebody, 230 00:11:08,412 --> 00:11:10,170 but you can't buy a man off loving somebody. 231 00:11:11,511 --> 00:11:12,772 No, I guess you can't. 232 00:11:13,616 --> 00:11:14,741 But ain't it worth trying? 233 00:11:14,827 --> 00:11:16,771 Hush up, I'm a-studying this. 234 00:11:18,750 --> 00:11:21,066 Mary Turner and her brother Claude... 235 00:11:22,332 --> 00:11:22,601 Ike? 236 00:11:23,097 --> 00:11:24,151 Oh, uh...yes, Papa? 237 00:11:24,976 --> 00:11:26,423 Are they real fond of each other? 238 00:11:26,548 --> 00:11:27,447 Oh, sure they are. 239 00:11:27,564 --> 00:11:29,315 Dang fool took a shot at Johnny, didn't he? 240 00:11:29,370 --> 00:11:29,647 Yeah. 241 00:11:30,581 --> 00:11:31,458 Yeah, that's it. 242 00:11:32,249 --> 00:11:34,321 I never had a man work for me as mean as Johnny Ringo 243 00:11:34,346 --> 00:11:35,393 when he gets killing mad. 244 00:11:35,418 --> 00:11:37,250 You go find me four or five saddle tramps. 245 00:11:37,617 --> 00:11:39,300 Now I want tough boys. 246 00:11:39,409 --> 00:11:41,374 And I want boys ain't ever worked for me before. 247 00:11:42,171 --> 00:11:43,136 Yeah, all right, Papa. 248 00:11:45,428 --> 00:11:47,205 But... Papa, what are you gonna do? 249 00:11:48,639 --> 00:11:50,444 I'm gonna cool me down a romance. 250 00:11:51,387 --> 00:11:51,933 Oh, yeah, Papa. 251 00:12:07,396 --> 00:12:08,271 I'm sorry, sis. 252 00:12:10,548 --> 00:12:12,023 How much is the bond, Marshal? 253 00:12:12,476 --> 00:12:14,316 No bond, I'm turning him loose. He's, uh... 254 00:12:14,860 --> 00:12:16,103 a lot more sensible this morning. 255 00:12:17,753 --> 00:12:19,773 Will you give Johnny a chance Claude, please? 256 00:12:20,390 --> 00:12:22,298 I want you to be happy, Mary. That's all. 257 00:12:22,959 --> 00:12:23,881 I know you do. 258 00:12:26,002 --> 00:12:28,548 Well, I guess I'd better tell you about this now. 259 00:12:28,923 --> 00:12:31,118 Johnny's asked me to marry him and I've said, "yes". 260 00:12:31,920 --> 00:12:34,022 If you have any idea of going after him again, 261 00:12:34,047 --> 00:12:35,885 you just better keep him locked up, Marshal. 262 00:12:37,124 --> 00:12:38,191 Well, Mr. Turner? 263 00:12:40,132 --> 00:12:41,683 I guess I was wrong. 264 00:12:41,708 --> 00:12:43,066 Maybe Ringo has changed. 265 00:12:43,636 --> 00:12:45,604 Oh, he has, Claude. He has. 266 00:12:45,629 --> 00:12:46,770 He wants to be your friend. 267 00:12:46,804 --> 00:12:48,520 Why he's going by the mine office at noon 268 00:12:48,545 --> 00:12:49,879 to try to talk to you again. 269 00:12:50,921 --> 00:12:54,098 Mr. Turner, passing judgment on another man's character 270 00:12:54,123 --> 00:12:56,476 is something I've learned to leave up to the good lord. 271 00:12:57,197 --> 00:12:58,346 Wouldn't hurt you to do the same. 272 00:12:59,127 --> 00:12:59,546 You're right. 273 00:13:00,510 --> 00:13:02,736 Well, it's kind of late. I'd better get over to the mine. 274 00:13:03,252 --> 00:13:04,280 I'll see you tonight, Mary. 275 00:13:04,412 --> 00:13:04,787 All right. 276 00:13:06,014 --> 00:13:06,459 Marshal. 277 00:13:11,904 --> 00:13:12,757 Thank you, marshal. 278 00:13:12,919 --> 00:13:14,299 Not at all. When's the wedding? 279 00:13:14,469 --> 00:13:15,692 Tomorrow. Will you come? 280 00:13:16,024 --> 00:13:16,951 I'll be there. 281 00:13:17,513 --> 00:13:17,820 Bye. 282 00:13:43,913 --> 00:13:44,614 Which one's Turner? 283 00:13:45,509 --> 00:13:46,460 We'll ask politely. 284 00:13:47,325 --> 00:13:48,893 You wait here. Gus and me will take them. 285 00:14:06,335 --> 00:14:07,904 We've got a message for Claude Turner. 286 00:14:07,929 --> 00:14:08,583 Oh, for me? 287 00:14:08,607 --> 00:14:09,574 Yeah, on your feet. 288 00:14:09,614 --> 00:14:10,044 Hey! What... 289 00:14:10,069 --> 00:14:11,059 You just keep quiet. 290 00:14:11,084 --> 00:14:12,353 Who are you? What do you want with me? 291 00:14:12,572 --> 00:14:14,080 We'll explain later, Sonny. 292 00:14:32,998 --> 00:14:34,469 Why would someone throw this in here? 293 00:14:47,052 --> 00:14:48,763 Well, he must have disappeared into the alley. 294 00:14:48,788 --> 00:14:49,331 I don't see him. 295 00:14:49,879 --> 00:14:50,678 This is for you. 296 00:14:54,950 --> 00:14:57,556 "If you want to see your brother alive, you... 297 00:14:57,665 --> 00:15:00,534 better take the first stage for Colorado." 298 00:15:02,352 --> 00:15:04,571 Oh, this must be some sort of a joke. 299 00:15:04,660 --> 00:15:05,806 Maybe, but... 300 00:15:06,373 --> 00:15:07,760 You'd better get it straight to Marshal Earp. 301 00:15:07,869 --> 00:15:08,542 Oh, but I... 302 00:15:15,420 --> 00:15:17,817 I just don't know what happened, it happened so fast. 303 00:15:18,124 --> 00:15:20,031 We were sitting over there and having our lunch 304 00:15:20,056 --> 00:15:21,080 just like we always do, 305 00:15:21,434 --> 00:15:22,855 then these four men-- they come up, 306 00:15:23,073 --> 00:15:24,639 and they grabbed him and they just took off. 307 00:15:24,664 --> 00:15:26,271 I don't know why they'd want Claude Turner. 308 00:15:26,381 --> 00:15:28,295 He didn't have a cent that I know of. 309 00:15:29,717 --> 00:15:32,040 They grabbed him, and they-they put him on the horse, and they-- 310 00:15:32,070 --> 00:15:33,325 what's that about Claude Turner? 311 00:15:34,780 --> 00:15:36,403 He got kidnapped, Mr. Ringo. 312 00:15:36,836 --> 00:15:37,503 Kidnapped? 313 00:15:37,971 --> 00:15:38,828 Four men grabbed him. 314 00:15:39,664 --> 00:15:41,015 We was eating right over there. 315 00:15:41,307 --> 00:15:42,676 These two men came out of the brush 316 00:15:42,709 --> 00:15:44,944 with .45s and they dragged him over to the others, 317 00:15:44,978 --> 00:15:46,756 they put him on a horse and galloped off. 318 00:15:48,782 --> 00:15:49,568 What did they look like? 319 00:15:49,916 --> 00:15:50,622 Gunslingers. 320 00:15:51,472 --> 00:15:52,176 How long ago? 321 00:15:52,418 --> 00:15:53,904 Oh, 'bout 40 minutes. 322 00:15:54,187 --> 00:15:55,287 We sent for marshal Earp. 323 00:16:05,665 --> 00:16:07,033 If they took him from the Contention Mine, 324 00:16:07,033 --> 00:16:08,635 they probably headed for the mountains. 325 00:16:09,094 --> 00:16:12,038 There's only one good trail into the lazy creek area. 326 00:16:12,282 --> 00:16:13,907 Mr. Earp, will you call in your deputies, 327 00:16:13,940 --> 00:16:15,165 get a posse, do something! 328 00:16:15,190 --> 00:16:16,493 Do you want your brother alive? 329 00:16:16,743 --> 00:16:17,911 Well, the surest way of getting him hurt 330 00:16:17,944 --> 00:16:19,579 is to rush those fellas with a posse. 331 00:16:19,968 --> 00:16:21,581 Now it's a one-man job, and I'll be going out there 332 00:16:21,614 --> 00:16:22,449 in a few minutes. 333 00:16:22,682 --> 00:16:24,284 Well, why are you waiting even minutes? 334 00:16:24,617 --> 00:16:26,252 Because old man Clanton is in town. 335 00:16:26,479 --> 00:16:27,744 He's not gonna help. 336 00:16:28,189 --> 00:16:29,923 I'm gonna go get John. He'll do something. 337 00:16:29,956 --> 00:16:31,925 No. You keep Ringo away from this. 338 00:16:31,958 --> 00:16:33,847 He might lose his temper and try to blast them out. 339 00:16:33,872 --> 00:16:34,380 Is that what you want? 340 00:16:34,686 --> 00:16:36,129 He won't go back to his guns. 341 00:16:36,162 --> 00:16:37,163 He promised me. 342 00:16:40,633 --> 00:16:41,659 You send for Ringo? 343 00:16:42,495 --> 00:16:43,069 No, why? 344 00:16:43,299 --> 00:16:44,945 Well, I heard he left Contention Mine 345 00:16:44,971 --> 00:16:45,972 trailing them saddle tramps. 346 00:16:45,997 --> 00:16:47,173 He was killing mad. 347 00:16:49,221 --> 00:16:50,510 I suppose you set this up. 348 00:16:51,339 --> 00:16:53,636 Being a John Law, you'd have to think that. 349 00:16:54,335 --> 00:16:55,281 I got my rig outside 350 00:16:55,315 --> 00:16:57,083 and a fair notion where them boys went to. 351 00:16:57,117 --> 00:16:59,486 If we was to move quick, we might head Ringo off. 352 00:16:59,519 --> 00:17:00,553 That's our only chance. 353 00:17:00,587 --> 00:17:02,088 Well, why do you want to stop Johnny? 354 00:17:02,122 --> 00:17:03,423 He'll get through to Claude and save him. 355 00:17:03,456 --> 00:17:06,059 Judas priest, girl. Ringo's mad. 356 00:17:06,602 --> 00:17:09,195 He'll massacre them boys and your brother too. 357 00:17:09,563 --> 00:17:10,830 Once he gets started shooting, 358 00:17:10,855 --> 00:17:12,232 he don't care who he kills. 359 00:17:12,808 --> 00:17:14,634 You'd better come along. You can handle Ringo. 360 00:17:14,934 --> 00:17:15,969 No time to lose. 361 00:17:21,496 --> 00:17:22,605 What's the matter with you? 362 00:17:23,028 --> 00:17:25,378 We ain't far enough from Tombstone to suit me. 363 00:17:25,412 --> 00:17:26,646 Oh, there must be a dozen gullies 364 00:17:26,680 --> 00:17:27,714 just like this around here. 365 00:17:27,747 --> 00:17:28,750 Earp would have to search them all. 366 00:17:29,117 --> 00:17:30,617 Come on, Joe, deal and act like you're brave. 367 00:18:54,606 --> 00:18:55,434 Go for your guns. 368 00:18:56,457 --> 00:18:57,070 It's Ringo! 369 00:18:58,845 --> 00:18:59,760 I said draw! 370 00:19:01,781 --> 00:19:02,542 Draw! 371 00:19:04,531 --> 00:19:05,398 Draw! 372 00:19:09,746 --> 00:19:10,747 Stop it, Ringo! 373 00:19:20,664 --> 00:19:23,022 He-- he killed them. 374 00:19:24,346 --> 00:19:25,687 He killed all of them. 375 00:19:40,613 --> 00:19:42,754 What's the matter with you? What did you do it for?! 376 00:19:42,949 --> 00:19:43,579 Why?! 377 00:20:10,643 --> 00:20:11,928 He killed all of them. 378 00:20:16,412 --> 00:20:17,579 Aren't you gonna stop him? 379 00:20:18,510 --> 00:20:19,838 He won't be hard to find. 380 00:20:24,324 --> 00:20:25,826 Whoa! Hyah. 381 00:20:37,909 --> 00:20:38,437 Claude. 382 00:20:39,836 --> 00:20:40,453 Oh. 383 00:20:41,439 --> 00:20:42,642 Are you all right? 384 00:20:42,676 --> 00:20:43,577 Where's Johnny? 385 00:20:49,683 --> 00:20:50,817 Johnny. 386 00:20:52,552 --> 00:20:53,187 Johnny? 387 00:20:53,820 --> 00:20:55,021 Johnny! 388 00:21:02,362 --> 00:21:05,165 Did Johnny kill...all those men? 389 00:21:05,823 --> 00:21:06,991 He didn't have to kill them. 390 00:21:08,642 --> 00:21:09,728 Claude, please. 391 00:21:10,250 --> 00:21:12,681 Well, I knew Ringo was due to bust loose. 392 00:21:12,706 --> 00:21:13,940 It's way past due. 393 00:21:13,973 --> 00:21:15,075 They're dead all right. 394 00:21:16,710 --> 00:21:18,952 Ringo will have a chance to defend what he did in court. 395 00:21:20,553 --> 00:21:22,349 These were kidnappers, Claude. 396 00:21:23,468 --> 00:21:24,434 You should realize that... 397 00:21:24,684 --> 00:21:27,242 four against one are pretty high odds in a gunfight. 398 00:21:27,977 --> 00:21:29,430 He faced those odds for you. 399 00:21:29,632 --> 00:21:31,052 He could have captured them. 400 00:21:32,173 --> 00:21:33,509 Yeah, maybe. 401 00:21:34,327 --> 00:21:36,330 Another man might have handled it a different way. 402 00:21:38,182 --> 00:21:39,666 But Ringo did the only thing he knew. 403 00:21:46,696 --> 00:21:48,169 He's a gunfighter, Mary. 404 00:21:50,677 --> 00:21:52,727 Mr. Clanton, we'll use your wagon to take her home. 405 00:22:15,714 --> 00:22:16,402 You look after her. 406 00:22:16,950 --> 00:22:18,091 She'll forget all of this someday. 407 00:22:19,065 --> 00:22:19,939 Thanks, marshal. 408 00:22:24,611 --> 00:22:25,578 All right, Charlie. 409 00:22:25,612 --> 00:22:27,072 Go. Hyah. 410 00:22:43,192 --> 00:22:44,145 Too bad, Ringo. 411 00:22:44,631 --> 00:22:45,678 I was hoping you'd make it. 412 00:22:46,677 --> 00:22:47,255 Yeah. 413 00:22:49,265 --> 00:22:50,819 I gotta get some sleep. 414 00:22:56,643 --> 00:22:57,993 Yeah, I guess that's the answer. 415 00:22:58,826 --> 00:23:00,046 If you can still sleep. 416 00:23:02,207 --> 00:23:03,316 Come on, let's go to jail. 417 00:23:05,466 --> 00:23:08,069 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 418 00:23:08,102 --> 00:23:10,071 ♪ The old Wild West country ♪ 419 00:23:10,104 --> 00:23:13,741 ♪ He made law and order prevail ♪ 420 00:23:13,774 --> 00:23:16,043 ♪ And none can deny it ♪ 421 00:23:16,077 --> 00:23:18,045 ♪ The legend of Wyatt ♪ 422 00:23:18,079 --> 00:23:22,550 ♪ Forever will live on the trail ♪ 423 00:23:22,583 --> 00:23:26,420 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 424 00:23:26,454 --> 00:23:30,424 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 425 00:23:30,458 --> 00:23:34,528 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 426 00:23:34,562 --> 00:23:38,999 ♪ And long may his story be told ♪ 427 00:23:39,033 --> 00:23:42,670 ♪ Long may his story ♪ 428 00:23:42,903 --> 00:23:49,143 ♪ Be told ♪ 29769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.