All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S06e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,649 --> 00:00:17,684 Doc, good. 2 00:00:17,717 --> 00:00:18,952 Who is it? 3 00:00:18,985 --> 00:00:21,121 Poor Burke Simpson, rest his soul. 4 00:00:21,154 --> 00:00:22,889 There was no need to bother you, Marshal. 5 00:00:22,922 --> 00:00:24,424 My friend died of natural causes. 6 00:00:24,457 --> 00:00:26,092 What natural causes? 7 00:00:26,126 --> 00:00:28,294 Too much liquor and a weak heart, I'm afraid. 8 00:00:28,328 --> 00:00:30,296 Probably. 9 00:00:30,330 --> 00:00:31,331 Over here. 10 00:00:41,675 --> 00:00:44,644 Acute alcoholism with congestive heart failure. 11 00:00:44,678 --> 00:00:47,313 It should give you something to think about, Holliday. 12 00:00:47,347 --> 00:00:48,982 Yeah. 13 00:00:49,015 --> 00:00:51,584 I feel sorry for his daughter. 14 00:00:51,618 --> 00:00:53,653 The girl will take it hard. 15 00:00:53,687 --> 00:00:56,322 What with her approaching marriage and all. 16 00:00:56,356 --> 00:00:57,991 Mr. Mackey, will you go on over to the jail, 17 00:00:58,024 --> 00:01:00,825 tell Mr. Gibbs to find Miss Leone Simpson? 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,062 She'll have to take over things. 19 00:01:02,062 --> 00:01:03,063 Yes, sir. 20 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 Doc, come here. 21 00:01:08,068 --> 00:01:09,069 Take a look at his neck. 22 00:01:11,638 --> 00:01:13,606 What do you make of it? 23 00:01:13,640 --> 00:01:15,275 Do you mean that puncture? 24 00:01:15,308 --> 00:01:17,277 Looks like a needle mark, doesn't it? 25 00:01:17,310 --> 00:01:18,611 Sure does. 26 00:01:18,645 --> 00:01:20,080 Well, what does that mean? 27 00:01:20,080 --> 00:01:22,115 That Mackey's theory was wrong. 28 00:01:22,148 --> 00:01:24,951 He didn't die of drink. 29 00:01:24,984 --> 00:01:26,753 He was murdered. 30 00:01:34,194 --> 00:01:37,864 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 31 00:01:37,897 --> 00:01:41,668 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 32 00:01:41,701 --> 00:01:45,839 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 33 00:01:45,872 --> 00:01:49,809 ♪ And long may his story be told ♪ 34 00:01:51,344 --> 00:01:52,979 "The Life and Legend of Wyatt Earp," starring Hugh O'Brian. 35 00:01:57,350 --> 00:02:00,053 In the Tombstone, Arizona of 1881, 36 00:02:00,053 --> 00:02:01,855 murder was not one of the subtle arts. 37 00:02:01,888 --> 00:02:03,456 The usual murder victim 38 00:02:03,490 --> 00:02:05,558 was either shot or stabbed in the back. 39 00:02:05,592 --> 00:02:07,193 But Tombstone had one killer 40 00:02:07,227 --> 00:02:08,928 who devised a different technique, 41 00:02:08,962 --> 00:02:10,497 and it was up to Marshal Earp 42 00:02:10,530 --> 00:02:11,898 to catch this wily criminal 43 00:02:11,931 --> 00:02:14,601 before he himself became a victim. 44 00:02:14,634 --> 00:02:16,936 You... 45 00:02:16,970 --> 00:02:19,606 you think that old man Simpson was poisoned? 46 00:02:19,639 --> 00:02:21,274 If you want to poison a man, 47 00:02:21,307 --> 00:02:22,942 you don't have to use a needle. 48 00:02:22,976 --> 00:02:25,145 Then what was the needle for? 49 00:02:25,178 --> 00:02:28,280 He put air into an artery or a vein with it. 50 00:02:28,348 --> 00:02:30,283 That's what Dr. Goodfellow says. 51 00:02:30,316 --> 00:02:31,818 What would that do? 52 00:02:31,851 --> 00:02:34,621 Well, the victim was dead in about one minute. 53 00:02:37,991 --> 00:02:40,160 Doctor, your postmortem show anything? 54 00:02:40,193 --> 00:02:41,628 Yes. 55 00:02:41,661 --> 00:02:43,630 My theory was right. 56 00:02:43,663 --> 00:02:47,334 The air bubble caused a block in circulation and death. 57 00:02:49,002 --> 00:02:50,770 I wonder why the murderer chose 58 00:02:50,804 --> 00:02:52,539 such a complicated way. 59 00:02:52,572 --> 00:02:55,875 To fool Wyatt into thinking the death was a natural one. 60 00:02:55,909 --> 00:02:58,445 Well, whoever it was went to an awful lot of trouble 61 00:02:58,478 --> 00:03:00,379 for nothing. He's already made his first mistake. 62 00:03:01,047 --> 00:03:02,315 He'll make another. 63 00:03:02,349 --> 00:03:04,084 That's right. They generally do. 64 00:03:04,117 --> 00:03:06,219 Do you have anything to go on, Wyatt? 65 00:03:06,252 --> 00:03:09,456 Just that Mr. Simpson 66 00:03:09,489 --> 00:03:11,057 didn't care for the young man 67 00:03:11,091 --> 00:03:12,359 that was courting his daughter. 68 00:03:13,893 --> 00:03:15,595 Well, it's a lead, for what it's worth. 69 00:03:23,169 --> 00:03:26,304 Miss Simpson, I'm sorry about your father. 70 00:03:26,306 --> 00:03:28,942 We'll do everything we can to help. 71 00:03:28,975 --> 00:03:30,610 Thank you. 72 00:03:30,643 --> 00:03:32,946 Do you feel well enough to answer a few questions? 73 00:03:32,979 --> 00:03:34,647 Yes, sir. 74 00:03:36,249 --> 00:03:37,283 Won't you sit down? 75 00:03:46,659 --> 00:03:49,963 I understand you're engaged to... 76 00:03:49,996 --> 00:03:51,965 Mr. Hal Babcock, 77 00:03:51,998 --> 00:03:54,901 the foreman of the Bonanza mine. 78 00:03:54,934 --> 00:03:57,971 Did your father like him? 79 00:03:58,004 --> 00:03:59,105 No. 80 00:03:59,105 --> 00:04:02,308 But Hal understood. 81 00:04:02,342 --> 00:04:03,777 Papa wasn't himself. 82 00:04:03,810 --> 00:04:06,413 He was drinking a lot, you know? 83 00:04:06,446 --> 00:04:08,648 Did your father ever threaten him? 84 00:04:08,682 --> 00:04:10,650 Please, Marshal. 85 00:04:10,684 --> 00:04:13,086 I can't talk any more now. 86 00:04:14,087 --> 00:04:15,121 All right. 87 00:04:17,290 --> 00:04:19,292 Come on, I'll have Mr. Gibbs take you home. 88 00:04:23,630 --> 00:04:25,932 I don't understand this, Marshal. 89 00:04:25,965 --> 00:04:28,335 You act like old man Simpson was murdered. 90 00:04:28,368 --> 00:04:29,969 He was. 91 00:04:32,639 --> 00:04:34,274 And you think I killed him? 92 00:04:34,307 --> 00:04:36,943 Mr. Babcock, we're investigating his death. 93 00:04:36,976 --> 00:04:39,312 Let's take a look inside, shall we? 94 00:04:47,654 --> 00:04:48,655 Doc. 95 00:05:07,340 --> 00:05:09,042 Well, if you'll tell me what you're looking for, 96 00:05:09,042 --> 00:05:10,510 I'll help you find it. 97 00:05:10,543 --> 00:05:11,911 I don't own a gun. 98 00:05:11,945 --> 00:05:13,613 There's a knife in that drawer. 99 00:05:15,949 --> 00:05:17,917 There's an ax over here. 100 00:05:17,951 --> 00:05:20,053 There's some rope outside. 101 00:05:26,893 --> 00:05:27,927 Doc. 102 00:05:36,636 --> 00:05:38,605 It's been cleaned with alcohol. 103 00:05:38,638 --> 00:05:40,607 Where'd you get it? 104 00:05:40,640 --> 00:05:43,610 Why, I never saw that thing before. 105 00:05:43,643 --> 00:05:45,612 Then how did it get in your trunk? 106 00:05:45,645 --> 00:05:47,280 Well, I don't know. It's not mine. 107 00:05:47,313 --> 00:05:48,948 Wait a minute. 108 00:05:48,982 --> 00:05:51,217 Has that got something to do with Mr. Simpson's death? 109 00:05:51,251 --> 00:05:53,453 Where were you last night, Mr. Babcock? 110 00:05:53,486 --> 00:05:56,122 I don't have to tell you that. 111 00:05:56,156 --> 00:05:57,724 I said where were you? 112 00:05:57,757 --> 00:06:00,093 I don't have to tell you anything, and I won't. 113 00:06:00,126 --> 00:06:02,896 All right. Then you're under arrest. 114 00:06:19,279 --> 00:06:21,915 You know, Doc, I think we got the wrong man. 115 00:06:21,948 --> 00:06:23,583 Hal Babcock couldn't find an artery 116 00:06:23,616 --> 00:06:25,051 with a hard rock drill. 117 00:06:25,085 --> 00:06:26,920 You're right, Deacon. 118 00:06:26,953 --> 00:06:30,256 Now tell me why he doesn't give himself an alibi? 119 00:06:30,290 --> 00:06:31,791 I think we'd better go ask Miss Leone 120 00:06:31,825 --> 00:06:33,059 some more questions. 121 00:06:33,093 --> 00:06:34,361 Let me do the asking. 122 00:06:34,394 --> 00:06:35,962 I'm not as chivalrous as you are. 123 00:06:40,633 --> 00:06:42,068 Miss Leone, 124 00:06:42,102 --> 00:06:44,604 do you know you have quite a reputation in Tombstone? 125 00:06:44,637 --> 00:06:46,606 - I do? - Mm-hmm. 126 00:06:46,639 --> 00:06:47,941 What do you mean? 127 00:06:47,974 --> 00:06:49,943 In the last year you've had more dates 128 00:06:49,976 --> 00:06:51,511 and men calling on you 129 00:06:51,544 --> 00:06:53,613 than any three women in the county. 130 00:06:53,646 --> 00:06:55,281 Oh. 131 00:06:55,315 --> 00:06:56,649 I suppose I have. 132 00:06:56,683 --> 00:06:58,952 Now, there are quite a few theories 133 00:06:58,985 --> 00:07:01,287 about your popularity. 134 00:07:01,321 --> 00:07:03,156 Perhaps you have one of your own? 135 00:07:03,189 --> 00:07:04,824 What are you trying to say, Dr. Holliday? 136 00:07:04,858 --> 00:07:06,693 That people gossip about you. 137 00:07:06,726 --> 00:07:09,029 You mean they think I'm bad? 138 00:07:09,029 --> 00:07:10,430 Are they wrong? 139 00:07:10,463 --> 00:07:14,234 They most certainly are, and so are you. 140 00:07:14,267 --> 00:07:16,903 Now will you please get out of my house? 141 00:07:16,936 --> 00:07:18,571 I'm sorry, Miss Leone. 142 00:07:18,605 --> 00:07:21,241 I'm sure the Doc didn't mean any offense. 143 00:07:21,274 --> 00:07:22,642 Well, I'm sure he did. 144 00:07:22,676 --> 00:07:24,778 I have nothing more to say, Marshal. 145 00:07:24,811 --> 00:07:27,914 That isn't going to help Babcock much. 146 00:07:27,947 --> 00:07:29,149 Help him? 147 00:07:29,182 --> 00:07:32,919 Mr. Babcock isn't being too cooperative. 148 00:07:32,952 --> 00:07:34,921 He won't tell us where he was last night. 149 00:07:34,954 --> 00:07:36,256 Last night... 150 00:07:36,289 --> 00:07:38,858 you mean you think he killed my father? 151 00:07:38,892 --> 00:07:40,827 Can you tell us where he was? 152 00:07:43,963 --> 00:07:45,932 Yeah, he was with me. 153 00:07:45,965 --> 00:07:48,268 Now why didn't he tell us that? 154 00:07:48,301 --> 00:07:49,936 I don't know. 155 00:07:49,969 --> 00:07:52,971 Miss Leone, who were the other men 156 00:07:52,972 --> 00:07:54,941 before you became engaged? 157 00:07:54,974 --> 00:07:56,943 Ease off, Doc. 158 00:07:56,976 --> 00:07:59,279 Miss Leone, I think you need some rest. 159 00:07:59,312 --> 00:08:01,014 You've been under quite a strain. 160 00:08:01,014 --> 00:08:03,016 We'll leave you now. 161 00:08:03,016 --> 00:08:04,284 - Thank you. - Good-bye. 162 00:08:04,317 --> 00:08:05,385 Doc. 163 00:08:17,931 --> 00:08:20,100 Mr. Gibbs, bring Mr. Babcock out. 164 00:08:20,133 --> 00:08:22,569 Yes, sir. 165 00:08:22,602 --> 00:08:24,237 Doc... 166 00:08:24,270 --> 00:08:26,339 you find out who bought this hypodermic. 167 00:08:26,373 --> 00:08:28,575 Check with Dr. Goodfellow and the drugstore. 168 00:08:28,608 --> 00:08:30,243 What about that girl? 169 00:08:30,276 --> 00:08:31,578 You stay away from her. 170 00:08:31,611 --> 00:08:33,046 I'll handle it my own way. 171 00:08:41,287 --> 00:08:42,389 Mr. Babcock, 172 00:08:42,422 --> 00:08:44,057 I'm not gonna hold you any longer, 173 00:08:44,090 --> 00:08:45,392 but I hope that you'll answer me one question 174 00:08:45,425 --> 00:08:46,593 before you go. 175 00:08:46,626 --> 00:08:48,395 Well, that depends on what it is. 176 00:08:48,428 --> 00:08:50,263 I want to know the names of the other men 177 00:08:50,296 --> 00:08:52,198 who courted Miss Leone Simpson. 178 00:08:52,232 --> 00:08:54,601 I can't answer that, Marshal. 179 00:08:54,634 --> 00:08:55,802 Why not? 180 00:08:55,835 --> 00:08:57,404 Let's say I have plans. 181 00:08:57,437 --> 00:08:59,272 What kind of plans? 182 00:08:59,305 --> 00:09:01,007 I might even solve the murder for you. 183 00:09:01,007 --> 00:09:02,742 Oh. 184 00:09:02,776 --> 00:09:04,544 Somebody put that hypodermic needle 185 00:09:04,577 --> 00:09:07,212 in my trunk, figuring you'd find it and arrest me. 186 00:09:07,247 --> 00:09:08,848 You realize, don't you, 187 00:09:08,882 --> 00:09:11,217 that whoever killed Mr. Simpson is very dangerous? 188 00:09:11,251 --> 00:09:12,886 I'll be real careful. 189 00:09:12,919 --> 00:09:15,221 Mr. Babcock. 190 00:09:15,255 --> 00:09:17,123 At least you've been warned. 191 00:09:17,157 --> 00:09:18,158 Thank you. 192 00:09:22,929 --> 00:09:23,930 Follow him. 193 00:09:26,266 --> 00:09:28,902 Well, he's a real sure enough smart Alec. 194 00:09:28,935 --> 00:09:31,905 He's gonna solve the murder for you. 195 00:09:31,938 --> 00:09:33,506 His first logical move 196 00:09:33,540 --> 00:09:35,041 would be to go after the man 197 00:09:35,041 --> 00:09:36,343 he thinks framed him. 198 00:09:36,376 --> 00:09:38,111 Gonna get hisself killed, too. 199 00:09:38,144 --> 00:09:39,579 He ain't even got a gun. 200 00:09:39,612 --> 00:09:40,814 He can buy one. 201 00:09:40,847 --> 00:09:42,315 You keep after him. 202 00:10:10,477 --> 00:10:12,345 Too bad about old man Simpson. 203 00:10:12,379 --> 00:10:14,280 I understand he got some bad liquor. 204 00:10:14,314 --> 00:10:15,348 Yeah. 205 00:10:15,382 --> 00:10:16,950 Well, he didn't get it in here. 206 00:10:25,325 --> 00:10:27,027 Gibbons, I want you. 207 00:10:34,668 --> 00:10:36,536 Turn around. 208 00:10:36,569 --> 00:10:38,705 I said turn around. 209 00:10:47,347 --> 00:10:48,381 Give me that gun. 210 00:10:49,683 --> 00:10:51,251 Let me see that. 211 00:10:52,686 --> 00:10:54,320 He drew on me first. 212 00:10:54,354 --> 00:10:56,690 Shoulder wound, Wyatt. It ain't bad. 213 00:10:59,492 --> 00:11:01,127 What happened? 214 00:11:01,161 --> 00:11:02,662 Well, it's like the boy says. 215 00:11:02,696 --> 00:11:04,097 He drew on him first. 216 00:11:04,130 --> 00:11:05,799 Get him over to Dr. Goodfellow. 217 00:11:07,901 --> 00:11:09,469 Lord saveth, it's Tom Gibbons. 218 00:11:09,502 --> 00:11:10,670 - Is it mortal? - No. 219 00:11:10,704 --> 00:11:12,072 Just a shoulder wound. 220 00:11:12,072 --> 00:11:13,340 Well, I got a spring wagon outside. 221 00:11:13,373 --> 00:11:14,307 We'll haul him in that. 222 00:11:14,341 --> 00:11:15,408 Good idea, Mackey. 223 00:11:15,442 --> 00:11:17,077 Now easy. 224 00:11:17,110 --> 00:11:18,678 Easy does it. 225 00:11:18,712 --> 00:11:20,280 Mr. Babcock. 226 00:11:20,313 --> 00:11:21,948 You bought this gun with the intention 227 00:11:21,981 --> 00:11:23,416 of killing Mr. Gibbons. 228 00:11:23,450 --> 00:11:25,785 You came here for that purpose. Why? 229 00:11:25,819 --> 00:11:30,288 Marshal, Gibbons killed Mr. Simpson, 230 00:11:30,323 --> 00:11:31,891 then he tried to frame me for it. 231 00:11:31,925 --> 00:11:33,426 Why would he do that? 232 00:11:33,460 --> 00:11:36,296 You'll have to ask Leone. 233 00:11:36,329 --> 00:11:37,797 She'll have to tell you that. 234 00:11:37,831 --> 00:11:39,632 All right. 235 00:11:39,666 --> 00:11:42,302 I'll talk to her again. 236 00:11:42,335 --> 00:11:43,970 In the meantime, you stay close. 237 00:11:44,004 --> 00:11:46,573 Marshal. 238 00:11:46,606 --> 00:11:48,308 What about Gibbons? 239 00:11:48,341 --> 00:11:50,343 That's my business, not yours. 240 00:12:05,658 --> 00:12:07,293 Are you sure Hal’s all right? 241 00:12:07,327 --> 00:12:08,762 Not a scratch on him. 242 00:12:08,795 --> 00:12:12,232 But he may be prosecuted for assault. 243 00:12:12,265 --> 00:12:13,400 Because he shot Mr. Gibbons? 244 00:12:15,068 --> 00:12:16,703 Well, that's unfair. 245 00:12:16,736 --> 00:12:18,238 Why? 246 00:12:18,271 --> 00:12:20,573 Well, he was jealous of Hal. 247 00:12:20,607 --> 00:12:22,575 Mr. Gibbons used to call on me 248 00:12:22,609 --> 00:12:24,577 until my father put a stop to it. 249 00:12:24,611 --> 00:12:27,779 Now why didn't you tell me that earlier today? 250 00:12:27,814 --> 00:12:29,149 I didn't think it mattered. 251 00:12:31,818 --> 00:12:34,254 Your father ever threaten Mr. Gibbons? 252 00:12:34,287 --> 00:12:36,256 When papa had too much to drink, 253 00:12:36,289 --> 00:12:39,259 he threatened everybody who even came near me. 254 00:12:39,292 --> 00:12:41,261 Papa didn't trust people. 255 00:12:41,294 --> 00:12:42,929 He was just terrible to everyone. 256 00:12:42,962 --> 00:12:44,130 Terrible? 257 00:12:44,164 --> 00:12:45,398 Yes. 258 00:12:45,432 --> 00:12:46,733 He'd shout and yell 259 00:12:46,766 --> 00:12:49,269 and he'd just chase them all away. 260 00:12:49,302 --> 00:12:51,237 I hated him for it. 261 00:12:51,271 --> 00:12:53,840 Why was he so violent about it? 262 00:12:53,873 --> 00:12:55,608 I don't know. 263 00:12:55,642 --> 00:12:58,611 I suppose it's because he was afraid I'd get married. 264 00:12:58,645 --> 00:13:01,781 Since mama died, he never wanted to be alone. 265 00:13:01,815 --> 00:13:03,950 He didn't want me to leave home. 266 00:13:04,050 --> 00:13:05,919 I see. 267 00:13:05,952 --> 00:13:07,620 I talked to Mr. Mackey about it. 268 00:13:07,654 --> 00:13:10,290 The stableman? 269 00:13:10,323 --> 00:13:11,891 Papa liked him. 270 00:13:11,925 --> 00:13:14,094 He tried to make him understand, 271 00:13:14,127 --> 00:13:16,229 but it just didn't work. 272 00:13:16,262 --> 00:13:19,899 Mr. Mackey was my only friend for a long time. 273 00:13:19,933 --> 00:13:23,570 What about your fiance, Hal Babcock? 274 00:13:23,603 --> 00:13:25,572 Did your father threaten him too? 275 00:13:25,605 --> 00:13:28,908 Hal was the only one papa couldn't run off. 276 00:13:28,942 --> 00:13:30,710 Used to come right up to the house. 277 00:13:30,744 --> 00:13:32,445 Papa didn't like that either. 278 00:13:32,479 --> 00:13:34,147 Told Hal straight out he'd kill him. 279 00:13:36,950 --> 00:13:38,251 Thank you. 280 00:13:38,284 --> 00:13:40,253 Marshal? 281 00:13:40,286 --> 00:13:43,523 Are you gonna arrest Hal? 282 00:13:43,556 --> 00:13:44,557 No. 283 00:13:47,293 --> 00:13:48,928 Hi, Doc. 284 00:13:48,962 --> 00:13:50,263 Wyatt. 285 00:13:50,296 --> 00:13:53,266 I heard young Babcock shot Tom Gibbons. 286 00:13:53,299 --> 00:13:55,602 He thinks Gibbons murdered Leone's father 287 00:13:55,635 --> 00:13:57,270 and tried to put the blame on him. 288 00:13:57,303 --> 00:13:58,605 Plausible. 289 00:13:58,638 --> 00:14:00,607 But you don't believe it either? 290 00:14:00,640 --> 00:14:03,610 There was bad blood between Gibbons and Babcock. 291 00:14:03,643 --> 00:14:05,679 Dr. Goodfellow isn't missing a syringe 292 00:14:05,712 --> 00:14:08,615 and the druggist hasn't sold one lately. 293 00:14:08,648 --> 00:14:12,552 Neither of them recognize this one? 294 00:14:12,585 --> 00:14:14,254 They don't keep records, Wyatt. 295 00:14:16,923 --> 00:14:18,925 Let's go on over and talk to Mr. Gibbons. 296 00:14:23,263 --> 00:14:24,898 - Hello, doc. - Wyatt. 297 00:14:24,931 --> 00:14:26,766 Where's Mr. Gibbons? 298 00:14:26,800 --> 00:14:28,234 In the hospital room. 299 00:14:28,268 --> 00:14:30,570 Can we see him? 300 00:14:30,603 --> 00:14:31,838 Well, he's pretty weak. 301 00:14:31,871 --> 00:14:33,239 He's lost a lot of blood, 302 00:14:33,273 --> 00:14:35,575 but I don't see why not. 303 00:14:35,608 --> 00:14:36,743 Don't stay too long. 304 00:14:43,616 --> 00:14:45,585 Tom? 305 00:14:45,618 --> 00:14:46,953 Tom. 306 00:14:49,322 --> 00:14:51,191 Tom, wake up. 307 00:14:55,295 --> 00:14:56,529 Dr. Goodfellow! 308 00:14:56,563 --> 00:14:57,764 Dr. Goodfellow! 309 00:15:03,036 --> 00:15:04,938 He's dead. 310 00:15:05,038 --> 00:15:06,039 Dead? 311 00:15:06,039 --> 00:15:07,173 Look. 312 00:15:15,915 --> 00:15:18,118 It's the same technique, Wyatt. 313 00:15:18,151 --> 00:15:19,819 That's what I thought. 314 00:15:21,588 --> 00:15:23,556 I want a postmortem. 315 00:15:23,590 --> 00:15:25,258 I could use your help. 316 00:15:38,938 --> 00:15:39,906 Well? 317 00:15:39,939 --> 00:15:41,107 It was murder. 318 00:15:41,141 --> 00:15:42,108 Definitely. 319 00:15:42,142 --> 00:15:44,244 No question at all. 320 00:15:44,277 --> 00:15:46,146 We're dealing with a monster. 321 00:15:46,179 --> 00:15:48,815 How many people were here when Mr. Gibbs brought him in? 322 00:15:48,848 --> 00:15:50,917 Oh, a dozen. Maybe 15. 323 00:15:50,950 --> 00:15:52,252 I didn't count them. 324 00:15:52,285 --> 00:15:54,587 The outside door in back was open. 325 00:15:54,621 --> 00:15:56,656 Well, then it could be anybody. 326 00:15:56,690 --> 00:15:58,825 I still think that girl knows more than she's told you. 327 00:16:00,026 --> 00:16:01,561 Do you suspect Leone? 328 00:16:01,594 --> 00:16:04,264 I grant you the needlework isn't feminine, Doctor. 329 00:16:04,297 --> 00:16:06,032 But from what I found out, 330 00:16:06,032 --> 00:16:08,034 Leone had plenty of trouble with her father 331 00:16:08,034 --> 00:16:09,703 and some with Mr. Gibbons. 332 00:16:09,736 --> 00:16:11,871 We know that Simpson didn't like Gibbons. 333 00:16:11,905 --> 00:16:14,874 We know that Mr. Babcock didn't like either one of them. 334 00:16:14,908 --> 00:16:16,609 Maybe we're being too logical. 335 00:16:16,643 --> 00:16:18,545 Maybe our murderer isn't at all logical. 336 00:16:18,578 --> 00:16:21,448 Logical or not, he might go right on killing. 337 00:16:21,481 --> 00:16:22,916 I think you're right. 338 00:16:32,258 --> 00:16:33,727 Miss Leone, I want the name 339 00:16:33,760 --> 00:16:35,095 of every man who ever called on you. 340 00:16:35,128 --> 00:16:37,230 And I thought you were my friend. 341 00:16:37,263 --> 00:16:38,631 Look, your father is dead, 342 00:16:38,665 --> 00:16:40,066 and now Mr. Gibbons is dead. 343 00:16:40,100 --> 00:16:41,534 Hal could be next, and then you, 344 00:16:41,568 --> 00:16:42,902 and then one of those other men. 345 00:16:42,936 --> 00:16:44,204 Or one of us, Wyatt. 346 00:16:46,606 --> 00:16:47,907 Mr. Mackey. 347 00:16:47,941 --> 00:16:49,909 I heard you was here. 348 00:16:49,943 --> 00:16:51,611 Now what's happening here? 349 00:16:51,644 --> 00:16:53,246 Mr. Mackey, they want to know the names 350 00:16:53,279 --> 00:16:53,780 of everyone that came to see me. 351 00:16:53,813 --> 00:16:55,148 Now, Leone, 352 00:16:55,181 --> 00:16:57,517 Marshal Earp's just doing what we pay him to do. 353 00:16:57,550 --> 00:16:58,785 I can't help that. 354 00:16:58,818 --> 00:17:00,487 There's enough gossip already. 355 00:17:00,520 --> 00:17:01,821 And Hal won't like it either. 356 00:17:01,855 --> 00:17:03,023 He'll get jealous. 357 00:17:03,056 --> 00:17:06,259 Now what's he got to be jealous about? 358 00:17:06,292 --> 00:17:08,428 He knew plenty of girls before he met you. 359 00:17:08,461 --> 00:17:11,331 I don't intend to make the names public. 360 00:17:11,364 --> 00:17:13,266 Now you've done nothing disgraceful. 361 00:17:13,299 --> 00:17:15,335 You just step right up, 362 00:17:15,368 --> 00:17:18,538 you tell Marshal Earp whatever he wants to know. 363 00:17:18,571 --> 00:17:21,541 All right, I'll... I'll write the names down. 364 00:17:21,574 --> 00:17:22,876 Good girl. 365 00:17:22,909 --> 00:17:24,577 Here's a pencil and paper. 366 00:17:28,181 --> 00:17:31,582 By the way, Mr. Mackey, you're... 367 00:17:31,584 --> 00:17:33,887 sort of a horse doctor, aren't you? 368 00:17:33,920 --> 00:17:37,724 Well, there's considerable difference of opinion on that. 369 00:17:37,757 --> 00:17:42,126 Of course, I can drench a horse or fix a saddle sore. 370 00:17:42,162 --> 00:17:44,230 Did you ever use a hypodermic needle? 371 00:17:44,264 --> 00:17:45,298 Me? 372 00:17:45,331 --> 00:17:46,900 What for? 373 00:17:46,933 --> 00:17:49,302 Mr. Simpson died in your stable last night, 374 00:17:49,336 --> 00:17:50,904 and today you took Mr. Gibbons 375 00:17:50,937 --> 00:17:53,239 over to Dr. Goodfellow's in your wagon. 376 00:17:53,273 --> 00:17:56,609 And you was still there when I left to find Wyatt. 377 00:17:56,643 --> 00:17:59,579 You seem awfully friendly with everybody. 378 00:17:59,612 --> 00:18:01,915 Well, Burke Simpson and Tom Gibbons 379 00:18:02,015 --> 00:18:04,017 were friends of mine. 380 00:18:04,017 --> 00:18:06,219 What is this, anyway? 381 00:18:08,288 --> 00:18:09,389 Oh. 382 00:18:09,422 --> 00:18:10,924 You're joshing me, huh, Marshal? 383 00:18:11,024 --> 00:18:12,025 No. 384 00:18:12,025 --> 00:18:13,360 You had the opportunity. 385 00:18:13,393 --> 00:18:15,028 To kill two good friends of mine? 386 00:18:15,028 --> 00:18:16,663 Now what would I want to do that for? 387 00:18:16,696 --> 00:18:18,331 Nobody said you done it. 388 00:18:18,365 --> 00:18:19,866 Well, I... 389 00:18:19,899 --> 00:18:21,735 I don't even know how they died. 390 00:18:21,768 --> 00:18:23,403 Doc here said something about a hypo-syringe. 391 00:18:24,571 --> 00:18:26,873 Not a syringe. I said needle. 392 00:18:26,906 --> 00:18:29,909 Well, it's the same thing, ain't it? 393 00:18:31,878 --> 00:18:35,548 Did Burke and Tom die of poisoning, you think? 394 00:18:37,183 --> 00:18:38,184 Here are the names. 395 00:18:39,919 --> 00:18:41,054 Thank you. 396 00:18:41,054 --> 00:18:42,889 Is even Mr. Mackey suspected? 397 00:18:42,922 --> 00:18:45,258 Well, it kind of looks that way, Child. 398 00:18:45,291 --> 00:18:47,894 Now if you're aiming to put me under arrest, Marshal, 399 00:18:47,927 --> 00:18:49,929 I would appreciate it if you'd give me time 400 00:18:49,963 --> 00:18:52,065 to do my night feeding and bedding down first. 401 00:18:52,065 --> 00:18:54,234 Marshal Earp, this is ridiculous. 402 00:18:54,267 --> 00:18:55,902 First Hal and now Mr. Mackey. 403 00:18:55,935 --> 00:18:57,203 Why is it ridiculous? 404 00:18:57,237 --> 00:18:58,571 Mr. Mackey was the only friend 405 00:18:58,605 --> 00:19:00,240 papa had or even trusted. 406 00:19:00,273 --> 00:19:01,641 He was papa's friend. 407 00:19:01,675 --> 00:19:05,245 Now, now, don't rile the law, Darling. 408 00:19:05,278 --> 00:19:06,846 All I'm asking is a chance 409 00:19:06,880 --> 00:19:09,115 to feed my horses and hire a relief man. 410 00:19:09,149 --> 00:19:11,451 I won't keep you, Mr. Mackey. 411 00:19:11,484 --> 00:19:14,521 Now you're being real sensible, Marshal. 412 00:19:14,554 --> 00:19:17,223 Come along, Leone. I'll take you home. 413 00:19:22,228 --> 00:19:24,130 I'm trusting you with that list, Marshal. 414 00:19:32,339 --> 00:19:35,675 Well, sir, it's a mighty fidgeting puzzle. 415 00:19:35,709 --> 00:19:38,211 Wyatt, it could have been Mackey. 416 00:19:38,244 --> 00:19:40,447 Yeah, he made one slip. 417 00:19:40,480 --> 00:19:42,182 Said syringe instead of needle. 418 00:19:42,215 --> 00:19:44,217 That means he knows something about hypodermics. 419 00:19:44,250 --> 00:19:46,219 And it was too innocent the way he asked about that poison. 420 00:19:46,252 --> 00:19:48,888 Why would he want to kill them fellers? 421 00:19:48,922 --> 00:19:51,891 Looks more to me like Babcock done it. 422 00:19:51,925 --> 00:19:54,227 There's that girl too, Gibbs. 423 00:19:54,260 --> 00:19:56,229 Yeah. That's the point. 424 00:19:56,262 --> 00:19:58,231 Well, I'm gonna check out this list. 425 00:19:58,264 --> 00:20:00,233 Maybe one of them will give me a motive. 426 00:20:00,266 --> 00:20:01,301 We'd better go with you, Wyatt. 427 00:20:01,334 --> 00:20:02,569 No. 428 00:20:02,602 --> 00:20:04,237 She gave me this in confidence. 429 00:20:04,270 --> 00:20:07,240 Mr. Gibbs, you go on patrol. 430 00:20:07,273 --> 00:20:08,942 Doc, you go on back to the hotel. 431 00:20:11,277 --> 00:20:13,580 Gibbs, we got a big job to do. 432 00:20:13,613 --> 00:20:15,582 You go over to Simpson's place 433 00:20:15,615 --> 00:20:17,584 and I'll go over to Mackey's stable. 434 00:20:17,617 --> 00:20:19,919 Doc, we're gambling on Wyatt's life. 435 00:20:19,953 --> 00:20:22,322 Wrong. Wyatt gambled on his own life 436 00:20:22,355 --> 00:20:23,623 when he went out that door. 437 00:20:46,179 --> 00:20:47,614 Mr. Gray? Mr. Jack gray? 438 00:20:47,647 --> 00:20:49,282 That's right. 439 00:20:49,315 --> 00:20:51,618 Is something wrong, Marshal? 440 00:20:51,651 --> 00:20:53,553 I'm trying to get some information 441 00:20:53,586 --> 00:20:55,555 on Mr. Mackey, the stableman. 442 00:20:55,588 --> 00:20:56,823 Oh? 443 00:20:56,856 --> 00:20:59,626 When you and Miss Leone were seeing each other, 444 00:20:59,659 --> 00:21:02,961 did anything happen that involved Mr. Mackey? 445 00:21:03,063 --> 00:21:04,964 Yes, it did. 446 00:21:05,065 --> 00:21:07,100 He talked Leone's father out of shooting at me. 447 00:21:07,133 --> 00:21:10,670 Mr. Mackey and Mr. Simpson were friends? 448 00:21:10,704 --> 00:21:12,238 Oh, sure. 449 00:21:12,272 --> 00:21:14,107 They got drunk together almost every night. 450 00:21:14,140 --> 00:21:16,242 How about Mr. Mackey and Mr. Gibbons? 451 00:21:16,276 --> 00:21:19,245 They were very good friends as far as I know, Marshal. 452 00:21:19,279 --> 00:21:21,181 Mr. Mackey's friends with everybody. 453 00:21:21,214 --> 00:21:24,649 Say, you don't think he had anything to do with 454 00:21:24,718 --> 00:21:26,152 Mr. Simpson and Gibbons being killed? 455 00:21:26,186 --> 00:21:29,823 Well, I've probably done Mr. Mackey an injustice. 456 00:21:29,856 --> 00:21:32,258 I'll go see him. 457 00:21:32,292 --> 00:21:33,293 Thank you. 458 00:21:58,018 --> 00:21:59,019 Mr. Mackey? 459 00:22:14,167 --> 00:22:15,201 Mr. Mackey? 460 00:22:20,740 --> 00:22:23,677 Just take it easy and keep your mouth shut. 461 00:22:23,710 --> 00:22:26,279 That's right. 462 00:22:26,312 --> 00:22:27,947 Drop it on the floor. 463 00:22:27,981 --> 00:22:31,284 Take your finger off the trigger. 464 00:22:31,317 --> 00:22:32,952 That's right. 465 00:22:32,986 --> 00:22:34,654 Just easy. 466 00:22:36,589 --> 00:22:38,625 That's right. 467 00:22:38,658 --> 00:22:40,593 Now the other one. 468 00:22:40,627 --> 00:22:42,629 Where I can see, if you don't mind. 469 00:22:45,098 --> 00:22:47,434 Easy now. That's right. 470 00:23:03,049 --> 00:23:04,684 I'm glad you came alone. 471 00:23:11,057 --> 00:23:13,460 I got to do this, Marshal. 472 00:23:13,493 --> 00:23:14,828 I can't let you arrest me. 473 00:23:18,298 --> 00:23:19,966 You was getting too smart. 474 00:23:32,312 --> 00:23:35,081 You figured it was me that killed Burke, didn't you? 475 00:23:35,081 --> 00:23:37,083 Well, you're right, I did. 476 00:23:37,083 --> 00:23:39,619 But Leone's precious Hal is gonna hang for it. 477 00:23:39,652 --> 00:23:41,087 And Gibbons. 478 00:23:41,087 --> 00:23:43,256 And now they'll think he killed you. 479 00:23:49,662 --> 00:23:51,598 You're not to be trusted, Marshal. 480 00:23:51,631 --> 00:23:54,334 Like I couldn't trust Burke at all. 481 00:23:54,367 --> 00:23:56,836 He should have been glad I wanted to marry his daughter. 482 00:23:56,870 --> 00:23:59,305 I told him I loved her dear. 483 00:23:59,339 --> 00:24:01,074 But he wouldn't listen. 484 00:24:01,107 --> 00:24:04,310 He wouldn't listen at all, even though we was friends. 485 00:24:04,344 --> 00:24:06,713 He said he'd kill me just the same. 486 00:24:10,350 --> 00:24:12,052 But he didn't, did he? 487 00:24:15,288 --> 00:24:17,057 Now hold still. 488 00:24:44,317 --> 00:24:46,286 You shouldn't have killed him. 489 00:24:46,319 --> 00:24:49,289 Nonsense. I did him a favor. 490 00:24:49,322 --> 00:24:53,326 He would have resented being hanged. 491 00:24:58,153 --> 00:24:59,988 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 492 00:25:00,021 --> 00:25:01,890 ♪ The old Wild West country ♪ 493 00:25:01,923 --> 00:25:05,660 ♪ He made law and order prevail ♪ 494 00:25:05,693 --> 00:25:07,843 ♪ And none can deny it ♪ 495 00:25:07,850 --> 00:25:10,030 ♪ The legend of Wyatt ♪ 496 00:25:10,031 --> 00:25:13,835 ♪ Forever will live on the trail ♪ 497 00:25:13,868 --> 00:25:18,540 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 498 00:25:18,573 --> 00:25:22,443 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 499 00:25:22,477 --> 00:25:26,347 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 500 00:25:26,381 --> 00:25:31,051 ♪ And long may his story be told ♪ 501 00:25:31,052 --> 00:25:34,689 ♪ Long may his story ♪ 502 00:25:34,722 --> 00:25:38,658 ♪ Be told ♪ 34226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.