All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S04e3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,117 --> 00:00:21,221 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:21,254 --> 00:00:25,025 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:25,058 --> 00:00:28,962 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:28,995 --> 00:00:33,666 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:47,614 --> 00:00:50,750 As Wyatt Earp's fame as a peace officer in Dodge City 6 00:00:50,784 --> 00:00:52,519 spread across the western country 7 00:00:52,552 --> 00:00:55,555 men remembered that he was also a Deputy U.S. Marshal. 8 00:00:55,588 --> 00:00:57,590 Thus, when his old friend Colonel Benteen 9 00:00:57,624 --> 00:01:00,126 of the 7th Cavalry at Fort Louis, Colorado, 10 00:01:00,160 --> 00:01:02,796 found himself facing the problem of a mysterious killer 11 00:01:02,829 --> 00:01:04,164 who shot only from ambush, 12 00:01:04,197 --> 00:01:06,700 Colonel Benteen could think of but one solution. 13 00:01:08,268 --> 00:01:09,636 Now this is Robber's Roost 14 00:01:09,669 --> 00:01:11,771 on what they call the Outlaw Trail in Utah. 15 00:01:11,805 --> 00:01:14,841 All the killings have been done in this area here. 16 00:01:14,874 --> 00:01:17,143 Washington's ordered me to arrest the man. 17 00:01:17,177 --> 00:01:19,546 But the Apaches are threatening a breakout and I... 18 00:01:19,579 --> 00:01:21,948 Well, I just can't spare a detail right now, Wyatt. 19 00:01:21,981 --> 00:01:25,061 That's why I almost begged you to come out here. 20 00:01:25,085 --> 00:01:26,486 Hmm. 21 00:01:26,519 --> 00:01:28,064 I know what you're thinking. 22 00:01:28,088 --> 00:01:31,458 All the victims have been outlaws or rustlers. 23 00:01:31,491 --> 00:01:32,625 Yes, sir. 24 00:01:32,659 --> 00:01:35,095 Well, the rustlers own small cattle spreads, 25 00:01:35,128 --> 00:01:37,163 and they call themselves small ranchers. 26 00:01:37,197 --> 00:01:39,532 That's what the War Department calls them. 27 00:01:39,566 --> 00:01:43,103 Well, even a rustler shouldn't be bushwhacked. 28 00:01:43,136 --> 00:01:45,338 I knew you'd see it that way. 29 00:01:45,372 --> 00:01:47,907 Now if something isn't done, Washington will order me 30 00:01:47,941 --> 00:01:51,344 to take a full cavalry troop on a wild goose chase. 31 00:01:51,378 --> 00:01:53,313 The Apaches would like nothing better. 32 00:01:53,346 --> 00:01:55,615 Well, you're right, Colonel. 33 00:01:55,648 --> 00:01:57,650 Uh...you have any lead to the killer? 34 00:01:57,684 --> 00:01:59,819 Just one. A fella named Elzy Rash. 35 00:01:59,853 --> 00:02:02,622 He's chairman of the group who squawked to the department. 36 00:02:02,655 --> 00:02:04,691 Is he a cattle thief? 37 00:02:04,724 --> 00:02:06,659 Ah, they all are. 38 00:02:06,693 --> 00:02:09,596 But Rash knows the country and he's offered to act as guide. 39 00:02:09,629 --> 00:02:10,897 I think you can trust him. 40 00:02:11,898 --> 00:02:14,601 Well, I owe you this, Colonel. 41 00:02:14,634 --> 00:02:16,336 You don't really. 42 00:02:16,369 --> 00:02:19,072 But I'm glad you think so. 43 00:02:19,105 --> 00:02:21,307 Now this killer's crazy as a coot. 44 00:02:21,341 --> 00:02:23,343 You'll be dealing with a madman so cunning, 45 00:02:23,376 --> 00:02:25,645 he can terrorize tough outlaws. 46 00:02:25,679 --> 00:02:27,213 Watch yourself. 47 00:02:28,515 --> 00:02:29,716 Thank you, sir. 48 00:02:31,251 --> 00:02:35,221 ♪ The thief and the robber who live outside the law ♪ 49 00:02:35,255 --> 00:02:38,658 ♪ Dark are the deeds they've done ♪ 50 00:02:38,692 --> 00:02:43,229 ♪ But black as a pit and the pallest of them all ♪ 51 00:02:43,263 --> 00:02:46,132 ♪ Is a coward who wears a money gun ♪ 52 00:02:46,166 --> 00:02:47,634 Hold it! 53 00:02:53,740 --> 00:02:57,277 Keep your hands away from them guns. 54 00:03:00,080 --> 00:03:01,681 Johnny Law, huh? 55 00:03:03,350 --> 00:03:05,885 Anybody can steal a star. 56 00:03:07,420 --> 00:03:10,690 I got a note for you, Mr. Rash. 57 00:03:10,724 --> 00:03:12,859 From Colonel Benteen. 58 00:03:14,160 --> 00:03:15,128 Emma! 59 00:03:15,161 --> 00:03:16,863 Emma! 60 00:03:16,896 --> 00:03:19,299 My wife, she can read. 61 00:03:22,602 --> 00:03:25,705 Here's a letter. Read it. 62 00:03:25,739 --> 00:03:28,908 He looks like a Johnny Law, Elzy. 63 00:03:31,945 --> 00:03:34,214 "Fort Louis", it says. 64 00:03:34,247 --> 00:03:36,816 "Dear Mr. Rash, 65 00:03:36,850 --> 00:03:41,554 "This will introduce United States Marshal Wyatt Earp 66 00:03:41,588 --> 00:03:43,890 "of Dodge City. 67 00:03:43,923 --> 00:03:47,160 "Render him all possible assistance. 68 00:03:47,193 --> 00:03:50,096 "Frederick Benteen, Colonel." 69 00:03:50,130 --> 00:03:53,075 Elzy, put down that rifle and mind your manners! 70 00:03:53,099 --> 00:03:55,669 Well, sure. Excuse me, Mr. Earp. 71 00:03:55,702 --> 00:03:57,003 I reckon I'm spooked! 72 00:03:57,103 --> 00:03:59,139 Oh, everybody's spooked! 73 00:03:59,172 --> 00:04:01,741 Welcome, Marshal. Supper's almost ready. 74 00:04:01,775 --> 00:04:02,942 Thank you. 75 00:04:03,043 --> 00:04:05,078 Well, go ahead. I'll water your horse. 76 00:04:05,111 --> 00:04:07,280 Well, thank you kindly. 77 00:04:12,519 --> 00:04:15,822 So, we figure the man was hired to do it, Marshal. 78 00:04:15,855 --> 00:04:18,925 Oh, an outlaw with a grudge will dry gulch one or two. 79 00:04:18,958 --> 00:04:21,695 But this feller works for the wholesale! 80 00:04:21,728 --> 00:04:23,596 How many is it now, Elzy? 81 00:04:23,630 --> 00:04:24,597 Nine! 82 00:04:24,631 --> 00:04:26,566 So far as we found. 83 00:04:27,834 --> 00:04:29,436 You got any idea who hired him? 84 00:04:29,469 --> 00:04:31,438 Why the big cattlemen, of course! 85 00:04:31,471 --> 00:04:33,506 They got a grudge against us folks. 86 00:04:33,540 --> 00:04:36,176 We round up a few mavericks now and then, sure! 87 00:04:36,209 --> 00:04:37,610 I won't lie to you. 88 00:04:37,644 --> 00:04:41,614 Boys run off a few head, use a hair-brushin' iron. 89 00:04:43,316 --> 00:04:45,985 All right, Mr. Rash. Let's go. 90 00:04:46,086 --> 00:04:47,654 At night? 91 00:04:47,687 --> 00:04:50,957 Day and night. The fella's got to sleep sometime. 92 00:04:50,990 --> 00:04:52,792 The Marshal's right! 93 00:04:55,462 --> 00:04:57,764 Elzy, move out! 94 00:04:57,797 --> 00:05:00,033 I'm sleepy right now! 95 00:05:02,702 --> 00:05:04,437 Here, Mr. Rash. 96 00:05:05,839 --> 00:05:07,841 You take one of these. 97 00:05:09,476 --> 00:05:10,944 A pill? 98 00:05:11,044 --> 00:05:12,545 What for? 99 00:05:12,579 --> 00:05:16,282 That pill is about equal to 10 cups of coffee. 100 00:05:16,316 --> 00:05:19,486 I've chased hoodlums for about 3 days and 3 nights 101 00:05:19,519 --> 00:05:20,787 without a wink of sleep. 102 00:05:21,788 --> 00:05:23,256 Here, take it. 103 00:05:23,289 --> 00:05:24,257 Oh, Emma! 104 00:05:24,290 --> 00:05:25,291 Take it! 105 00:05:30,964 --> 00:05:32,966 How about you, Mrs. Rash? 106 00:05:33,066 --> 00:05:35,568 Don't you have some neighbors that you can stay with? 107 00:05:35,602 --> 00:05:38,872 There's plenty of guns right here, and I can use 'em! 108 00:05:38,905 --> 00:05:40,640 I ain't never worry about Emma, 109 00:05:40,674 --> 00:05:43,276 but we ain't likely to pick up no trail in the dark. 110 00:05:43,309 --> 00:05:46,513 Well, I saw a man on horseback when I rode up. 111 00:05:46,546 --> 00:05:47,514 Huh? 112 00:05:47,547 --> 00:05:48,782 Where? 113 00:05:48,815 --> 00:05:50,617 Right in back of your house. 114 00:05:50,650 --> 00:05:52,385 He rode off when I came in. 115 00:05:52,419 --> 00:05:55,088 Well, no wonder you could take Blackie Saunders! 116 00:05:56,089 --> 00:05:58,091 Now you do like Mr. Earp says. 117 00:05:58,124 --> 00:06:00,427 And don't come home without him! 118 00:06:03,229 --> 00:06:06,099 She means if you get it, I get it. 119 00:06:06,132 --> 00:06:08,535 Mighty lovin' gal, Emma. 120 00:06:10,337 --> 00:06:13,640 Now Mr. Earp, Elzy's a good man in a fight. 121 00:06:13,673 --> 00:06:15,942 He just needs leadin' into it. 122 00:06:16,042 --> 00:06:18,178 Well, we'll be careful, Mrs. Rash. 123 00:06:19,679 --> 00:06:23,616 ♪ He lurks in the shadows with ever-deadly aim ♪ 124 00:06:23,650 --> 00:06:26,920 ♪ Ready to shoot and run ♪ 125 00:06:26,953 --> 00:06:30,824 ♪ And Satan himself could not bear the guilty shame ♪ 126 00:06:30,857 --> 00:06:33,860 ♪ Of the coward who wears the money gun ♪ 127 00:06:39,566 --> 00:06:42,836 Well, his horse is tired. Stumbling a lot. 128 00:06:44,170 --> 00:06:46,239 You know of any trail higher up? 129 00:06:46,272 --> 00:06:48,608 I never heard of one. 130 00:06:49,642 --> 00:06:52,212 Well, we'll just keep moseying along. 131 00:06:52,245 --> 00:06:54,247 Following the trail. 132 00:06:55,982 --> 00:06:58,752 ♪ For the money gun kills when your back is turned ♪ 133 00:07:02,022 --> 00:07:07,260 ♪ And the money gun kills 'til its pay is earned ♪ 134 00:07:07,293 --> 00:07:12,032 ♪ Any day any night there's no way you can fight ♪ 135 00:07:12,065 --> 00:07:15,267 ♪ The money gun ♪ 136 00:07:30,684 --> 00:07:31,718 How bad? 137 00:07:31,751 --> 00:07:33,620 Oh, I'll be all right. 138 00:07:33,653 --> 00:07:36,056 But he got my horse, too. 139 00:07:41,094 --> 00:07:43,196 Here, you take my horse. 140 00:07:43,229 --> 00:07:45,665 You go on home and patch that arm. 141 00:07:45,699 --> 00:07:47,434 Come back with another horse. 142 00:07:47,467 --> 00:07:49,602 What'll you be doin'? 143 00:07:49,636 --> 00:07:51,371 I'm going to trail him. 144 00:07:51,404 --> 00:07:53,106 Here. 145 00:07:53,139 --> 00:07:54,874 I'll leave you Marcus. 146 00:07:54,908 --> 00:07:56,376 Try and get back by sun-up. 147 00:07:56,409 --> 00:07:58,578 Well, I'll do the best I can. 148 00:07:59,579 --> 00:08:00,990 Take it easy, boy. 149 00:08:18,231 --> 00:08:19,933 How's your arm? 150 00:08:20,033 --> 00:08:21,835 Oh, Mrs. doctored it. 151 00:08:21,868 --> 00:08:24,371 Burns right smart. 152 00:08:24,404 --> 00:08:26,840 Well, he headed down there. 153 00:08:26,873 --> 00:08:28,875 I figure he's got about 2 hours on us. 154 00:08:28,908 --> 00:08:31,344 Well, now, why would he go down into the valley? 155 00:08:31,378 --> 00:08:33,747 Nothin' down there but Old Man Glassford's place, 156 00:08:33,780 --> 00:08:35,815 and bad water. 157 00:08:35,849 --> 00:08:37,851 Mr. Glassford steal cattle? 158 00:08:37,884 --> 00:08:39,028 Steal? 159 00:08:39,052 --> 00:08:41,388 Hmm! Once in a while, sure. 160 00:08:43,056 --> 00:08:44,858 Here, hold this. 161 00:08:49,429 --> 00:08:51,831 Just keep on the trail. Go ahead. 162 00:08:58,138 --> 00:09:02,442 ♪ For the money gun kills ♪ 163 00:09:02,475 --> 00:09:07,612 ♪ When your back is turned ♪ 164 00:09:08,148 --> 00:09:12,485 ♪ And the money gun kills ♪ 165 00:09:12,519 --> 00:09:17,323 ♪ 'Til its pay is earned ♪ 166 00:09:18,024 --> 00:09:20,193 ♪ Any day, any night ♪ 167 00:09:20,226 --> 00:09:23,005 ♪ There's no way you can fight ♪ 168 00:09:23,029 --> 00:09:26,064 ♪ The money gun ♪ 169 00:09:26,499 --> 00:09:29,935 ♪ The money gun ♪ 170 00:09:30,103 --> 00:09:33,605 ♪ The money gun ♪ 171 00:09:51,257 --> 00:09:53,560 How long you think the old man's been dead? 172 00:09:53,593 --> 00:09:55,095 Oh, about an hour. 173 00:09:55,128 --> 00:09:57,039 At least we're gaining on him. 174 00:09:57,063 --> 00:09:58,798 Well, oughtn't we to bury him? 175 00:09:58,832 --> 00:09:59,832 Later. 176 00:10:06,606 --> 00:10:08,508 You're riding with the law, Elzy? 177 00:10:08,541 --> 00:10:11,678 This is Marshal Wyatt Earp from Dodge. 178 00:10:11,711 --> 00:10:12,679 Yeah? 179 00:10:12,712 --> 00:10:13,947 Colonel Benteen send him 180 00:10:13,980 --> 00:10:15,015 after the man we want. 181 00:10:15,048 --> 00:10:17,450 Got here too late for Old Man Glassford. 182 00:10:17,484 --> 00:10:19,352 You always this late, Johnny Law? 183 00:10:20,520 --> 00:10:21,821 Not always. 184 00:10:21,855 --> 00:10:25,291 He's the man that took Blackie Saunders. 185 00:10:25,325 --> 00:10:28,228 What you men been doing? Airing your ponies? 186 00:10:28,261 --> 00:10:31,364 Mister, we've been hunting that skunk steady for a month. 187 00:10:31,398 --> 00:10:34,000 The boys'll tell you, we ain't only ones after him. 188 00:10:34,034 --> 00:10:35,001 Sure. 189 00:10:35,035 --> 00:10:37,237 Do me a favor, will you? 190 00:10:38,238 --> 00:10:39,906 Just this one time. 191 00:10:41,074 --> 00:10:43,576 Ride your boys back up into them hills. 192 00:10:43,610 --> 00:10:45,945 Raise dust along that side of the valley. 193 00:10:45,979 --> 00:10:47,781 If we can keep him down in the flats, 194 00:10:47,814 --> 00:10:49,416 Mr. Rash and I can run him down. 195 00:10:49,449 --> 00:10:51,851 You vouchin' for the Marshal, Elzy? 196 00:10:51,885 --> 00:10:53,186 I sure am. 197 00:10:54,788 --> 00:10:55,989 Boys, Mr. Earp wants us 198 00:10:56,022 --> 00:10:58,191 to keep that dry gulcher out of them hills. 199 00:10:58,224 --> 00:10:59,626 Come on, let's ride. 200 00:10:59,659 --> 00:11:01,061 Come on! Git! 201 00:12:12,799 --> 00:12:14,901 Do you think he stopped at the water hole? 202 00:12:14,934 --> 00:12:16,136 Just a hunch. 203 00:12:16,169 --> 00:12:18,638 But I don't agree with you about leaving the horses. 204 00:12:42,696 --> 00:12:43,697 Halt! 205 00:12:47,901 --> 00:12:48,902 Get him! 206 00:12:57,711 --> 00:13:00,313 I hit him at least once. 207 00:13:01,481 --> 00:13:03,216 I shouldn't have yelled a warning. 208 00:13:03,249 --> 00:13:04,384 Force of habit, I guess. 209 00:13:04,417 --> 00:13:06,119 We can track him by the blood now. 210 00:13:06,152 --> 00:13:07,554 Let's see how bad you're hit. 211 00:13:07,587 --> 00:13:09,155 Just scraped a rib a little bit. 212 00:13:09,189 --> 00:13:11,658 Look, he left his saddle bag. 213 00:13:23,803 --> 00:13:25,338 Let me look... 214 00:13:27,974 --> 00:13:31,177 Hey, he is a methodical man. Look. 215 00:13:32,178 --> 00:13:34,981 He keeps a list of his killings. 216 00:13:35,081 --> 00:13:38,351 Notebook... Mitch Moyer's name on the front cover. 217 00:13:38,385 --> 00:13:41,388 Emma always said it was Moyer! 218 00:13:41,421 --> 00:13:43,990 "Stuber, Glassford, Rash..." 219 00:13:44,090 --> 00:13:45,525 Say, that's me! 220 00:13:45,558 --> 00:13:47,694 Say, I'm next after Old Man Glassford. 221 00:13:47,727 --> 00:13:50,296 Yeah. We better make a fast ride back to your place. 222 00:13:50,330 --> 00:13:53,133 But he's hit! Why don't we run him down now? 223 00:13:53,166 --> 00:13:55,769 Mr. Rash, I can't risk getting your wife hurt. 224 00:13:55,802 --> 00:13:57,737 Oh, Emma can shoot as good as me! 225 00:13:57,771 --> 00:13:59,081 You Johnny Laws! 226 00:13:59,105 --> 00:14:01,241 If you hadn't yelled, we coulda cut him down. 227 00:14:01,274 --> 00:14:02,709 Now you're worried about Emma! 228 00:14:02,742 --> 00:14:05,578 Look, I can't shoot a man without warning him. 229 00:14:05,612 --> 00:14:09,249 And I can't take a chance on getting your wife hurt. Come on. 230 00:14:09,282 --> 00:14:11,051 You're the boss, I said. 231 00:14:16,322 --> 00:14:18,034 Don't be such a baby! 232 00:14:18,058 --> 00:14:21,695 It ain't nothin' but bear grease and balsam of Peru. 233 00:14:21,728 --> 00:14:23,096 Thanks, Ma'am. 234 00:14:23,129 --> 00:14:25,198 Which trail to Moyer's place? 235 00:14:25,231 --> 00:14:28,134 You ain't aimin' we should go there tonight? 236 00:14:28,168 --> 00:14:29,402 No. Me. 237 00:14:29,436 --> 00:14:31,871 I want you to look after Mrs. Rash. 238 00:14:31,905 --> 00:14:34,474 Ain't no need of that! 239 00:14:34,507 --> 00:14:39,212 I set 3 catamount traps and another one loaded for bear. 240 00:14:39,245 --> 00:14:41,881 Emma's too spunky for her own good. 241 00:14:41,915 --> 00:14:43,683 Say, I just thought of something. 242 00:14:43,717 --> 00:14:46,986 If Callum heads this way with the boys, what will I advise? 243 00:14:47,087 --> 00:14:47,987 Callum? 244 00:14:48,088 --> 00:14:49,589 He was the man leading the posse 245 00:14:49,622 --> 00:14:51,067 we met at Old Man Glassford's. 246 00:14:51,091 --> 00:14:53,626 Emma, the dry gulcher killed Glassford. 247 00:14:53,660 --> 00:14:58,732 Oh, may the good Lord have mercy on his poor wicked soul. 248 00:14:58,765 --> 00:15:00,467 Well, Glassford, I mean. 249 00:15:00,500 --> 00:15:04,013 You tell Callum and the boys to head for Moyer's place, hmm? 250 00:15:04,037 --> 00:15:05,271 Well, I... 251 00:15:05,305 --> 00:15:06,606 They'll go, Marshal. 252 00:15:06,639 --> 00:15:07,941 You can depend on it. 253 00:15:08,041 --> 00:15:09,709 Good, 'cause I may need 'em. 254 00:15:13,913 --> 00:15:16,549 ♪ This gun is for hire ♪ 255 00:15:16,583 --> 00:15:19,219 ♪ 'Tis evil merchandise ♪ 256 00:15:19,252 --> 00:15:23,490 ♪ For sale to anyone ♪ 257 00:15:23,523 --> 00:15:28,061 ♪ And death can be bought for a special bargain price ♪ 258 00:15:28,094 --> 00:15:31,531 ♪ From the coward who wears the money gun ♪ 259 00:15:33,099 --> 00:15:34,968 ♪ Any day, any night ♪ 260 00:15:35,068 --> 00:15:38,171 ♪ There's no way you can fight ♪ 261 00:15:38,204 --> 00:15:40,974 ♪ The money gun ♪ 262 00:15:41,975 --> 00:15:43,710 ♪ The money gun ♪ 263 00:15:44,811 --> 00:15:46,746 ♪ They money gun ♪ 264 00:15:48,081 --> 00:15:50,059 Who are you, mister? 265 00:15:50,083 --> 00:15:53,420 My name's Earp. Wyatt Earp. 266 00:15:53,453 --> 00:15:55,155 United States Deputy Marshal. 267 00:15:55,188 --> 00:15:56,723 What's your business? 268 00:15:58,758 --> 00:16:00,927 I want to see Mr. Moyer. 269 00:16:02,562 --> 00:16:03,830 It's important. 270 00:16:03,863 --> 00:16:06,008 The boss is sound asleep. 271 00:16:06,032 --> 00:16:07,634 Why don't you come back tomorrow? 272 00:16:07,667 --> 00:16:09,169 No. 273 00:16:09,202 --> 00:16:12,138 You tell Mr. Moyer that I want him to explain something. 274 00:16:12,172 --> 00:16:13,139 Right now. 275 00:16:13,173 --> 00:16:15,208 There may be a warrant for murder. 276 00:16:15,241 --> 00:16:18,511 You're barking up the wrong tree, mister. 277 00:16:18,545 --> 00:16:21,348 All right, I'll get him up myself. 278 00:16:28,188 --> 00:16:31,191 Elzy! It's way past bed-time! 279 00:16:31,224 --> 00:16:32,792 Why ain't you asleep? 280 00:16:32,826 --> 00:16:34,728 I can't sleep. 281 00:16:34,761 --> 00:16:37,097 That pill Earp give me. 282 00:17:17,237 --> 00:17:19,015 It's him, all right. 283 00:17:19,039 --> 00:17:20,840 The bear trap got him. 284 00:17:24,611 --> 00:17:27,547 Yup! The bear trap got him! 285 00:17:29,282 --> 00:17:31,284 Is the varmint dead? 286 00:17:33,586 --> 00:17:35,622 Doctor... 287 00:17:36,856 --> 00:17:38,525 Get me a doctor! 288 00:17:38,558 --> 00:17:41,561 You tell us who hired you or we won't get no doctor. 289 00:17:41,594 --> 00:17:43,229 Say who. Say who! 290 00:17:43,263 --> 00:17:44,631 Moyer. 291 00:17:44,664 --> 00:17:45,932 Oh... 292 00:17:45,965 --> 00:17:47,634 Mitch Moyer. 293 00:17:47,667 --> 00:17:49,169 He sa... 294 00:17:51,438 --> 00:17:53,473 You won't need no doctor. 295 00:17:53,506 --> 00:17:55,842 What does that notebook prove? 296 00:17:55,875 --> 00:18:00,213 I give 'em to all my round-up hands who have a cattle count. 297 00:18:00,246 --> 00:18:03,149 Could have been lost, or somebody stole it. 298 00:18:03,183 --> 00:18:04,994 Yes, sir. It sure could have been. 299 00:18:05,018 --> 00:18:06,996 The names in that book, I know 'em all. 300 00:18:07,020 --> 00:18:10,657 Hoodlums and cattle-thiefs, every last one of them! 301 00:18:10,690 --> 00:18:13,727 They were executed without trial, Mr. Moyer. 302 00:18:13,760 --> 00:18:15,428 Cut down from ambush. 303 00:18:15,462 --> 00:18:17,630 That makes me very sad. 304 00:18:18,832 --> 00:18:20,633 Who are you feeling sorry for, Earp? 305 00:18:20,667 --> 00:18:22,435 The Robber's Roost gang 306 00:18:22,469 --> 00:18:24,938 have been stealing from us ranchers for years. 307 00:18:25,038 --> 00:18:27,607 We've appealed the sheriffs and United States Marshals, 308 00:18:27,640 --> 00:18:30,744 and not one single Johnny Law's had sand enough 309 00:18:30,777 --> 00:18:32,779 to move against them roosters! 310 00:18:32,812 --> 00:18:35,882 Well, murder is still murder, Mr. Moyer. 311 00:18:35,915 --> 00:18:39,119 But, you say you had nothing to do with this, huh? 312 00:18:39,152 --> 00:18:42,055 I resent these questions, Earp. 313 00:18:42,088 --> 00:18:43,890 I'm a respectable rancher! 314 00:18:43,923 --> 00:18:46,726 Well, I still haven't caught the man that was hired. 315 00:18:46,760 --> 00:18:48,795 I don't like your attitude. 316 00:18:48,828 --> 00:18:51,297 I think you better get off my property! 317 00:18:54,534 --> 00:18:56,603 Johnny Law bothering you, Mr. Moyer? 318 00:18:56,636 --> 00:18:58,171 Yes, he is, Kendall. 319 00:18:58,204 --> 00:19:01,508 I want him put off my property and I want him kept off! 320 00:19:01,541 --> 00:19:03,109 Yes, sir. 321 00:19:03,143 --> 00:19:05,178 You know, you better be certain 322 00:19:05,211 --> 00:19:07,414 you had no hand in this, Mr. Moyer. 323 00:19:07,447 --> 00:19:10,050 Oh, you'll be back with a posse, hmm? 324 00:19:11,051 --> 00:19:12,385 I think so. 325 00:19:21,461 --> 00:19:24,564 Emma got him with a bear gun. He's in the wagon. 326 00:19:25,632 --> 00:19:27,100 You sure that's the man? 327 00:19:27,133 --> 00:19:30,012 Said Mitch Moyer hired him. Me and Emma was both witnesses. 328 00:19:30,036 --> 00:19:31,671 We won't be needing you, Marshal. 329 00:19:31,705 --> 00:19:33,173 We can settle it with Moyer. 330 00:19:33,206 --> 00:19:35,575 Mr. Callum, Mr. Rash, 331 00:19:35,608 --> 00:19:37,777 I think you're making a mistake. 332 00:19:37,811 --> 00:19:39,412 You keep out of it, Johnny Law. 333 00:19:39,446 --> 00:19:41,414 In the showdown, you'd be on Moyer's side. 334 00:19:41,448 --> 00:19:45,819 Well, I have the authority to deputize all you men. 335 00:19:46,820 --> 00:19:49,031 Us? Johnny Laws? 336 00:19:49,055 --> 00:19:50,724 To arrest Moyer, yes. 337 00:19:50,757 --> 00:19:52,525 But if you go down there to kill him, 338 00:19:52,559 --> 00:19:54,127 it'll be the big cattlemen's turn. 339 00:19:54,160 --> 00:19:55,528 For what? 340 00:19:55,562 --> 00:19:57,964 Squawkin' to the government. 341 00:19:58,064 --> 00:19:59,833 They'll send in soldiers. 342 00:19:59,866 --> 00:20:02,268 Cavalry that should be watching the Apaches. 343 00:20:02,302 --> 00:20:04,371 The Marshal's right. 344 00:20:04,404 --> 00:20:07,707 Moyer ain't gonna let nobody arrest him, Mr. Earp. 345 00:20:07,741 --> 00:20:09,509 Oh, there'd be a fight all right. 346 00:20:09,542 --> 00:20:11,111 But all I'm asking you men to do 347 00:20:11,144 --> 00:20:13,246 is to wound those cattlemen and not kill 'em. 348 00:20:13,279 --> 00:20:16,049 Now you're all good enough with a gun that you can do that. 349 00:20:16,082 --> 00:20:18,318 You give me your word, and I'll deputize you. 350 00:20:18,351 --> 00:20:19,786 But if you want a turkey shoot, 351 00:20:19,819 --> 00:20:22,255 you do it your way, but you suffer the consequences. 352 00:20:22,288 --> 00:20:24,057 Elzy! Jeb! 353 00:20:24,090 --> 00:20:26,760 All right, Mr. Earp. We'll do it your way. 354 00:20:26,793 --> 00:20:27,761 We'll just wing 'em. 355 00:20:27,794 --> 00:20:29,996 All right. 356 00:20:30,030 --> 00:20:32,499 You're all deputized. 357 00:20:41,975 --> 00:20:43,877 Hey, Boss! Boss! 358 00:20:45,945 --> 00:20:47,347 Now what? 359 00:20:47,380 --> 00:20:49,349 Them Rooster men, a dozen of 'em. 360 00:20:49,382 --> 00:20:51,151 They got Bill Hicks dead in the wagon, 361 00:20:51,184 --> 00:20:52,485 headed straight for here. 362 00:20:52,519 --> 00:20:54,320 That Johnny Law with 'em? 363 00:20:54,354 --> 00:20:55,922 I don't know, Mr. Moyer. 364 00:20:55,955 --> 00:20:58,024 You'd better round up all hands. 365 00:20:58,058 --> 00:20:59,192 Yes, sir! 366 00:21:13,673 --> 00:21:15,842 All right, I'm going to ride in there 367 00:21:15,875 --> 00:21:17,610 and tell Moyer he's arrested. 368 00:21:17,644 --> 00:21:19,646 If he wants to fight, let him commence it. 369 00:21:19,679 --> 00:21:21,247 Understand? 370 00:21:38,732 --> 00:21:40,700 That's far enough! 371 00:21:43,136 --> 00:21:45,138 You're under arrest, Mr. Moyer. 372 00:21:45,171 --> 00:21:46,940 No, I'm not. 373 00:21:48,475 --> 00:21:51,411 You mean me and my deputies are going to have to take you? 374 00:21:51,444 --> 00:21:52,912 That's right. 375 00:22:00,053 --> 00:22:02,922 Well, don't try shooting me in the back. 376 00:22:02,956 --> 00:22:05,158 Or you'll be cut down. 377 00:22:10,764 --> 00:22:12,565 Hold it. 378 00:22:12,599 --> 00:22:15,702 We can whip Earp and his riff-raff in a shoot-out. 379 00:22:15,735 --> 00:22:17,470 Go tell the boys. 380 00:22:24,778 --> 00:22:28,057 Mr. Callum, you and two of your men follow me on horseback! 381 00:22:28,081 --> 00:22:30,450 The rest of you men spread out. Surround 'em! 382 00:22:33,553 --> 00:22:35,722 Mr. Rash, you come with me. Let's go! 383 00:22:49,202 --> 00:22:50,603 Just wing 'em! 384 00:23:26,139 --> 00:23:27,140 Cover me! 385 00:23:29,209 --> 00:23:31,778 We got to get out of here! They shoot too good! 386 00:23:31,811 --> 00:23:32,812 No! 387 00:23:35,181 --> 00:23:36,683 Hold it! 388 00:23:44,224 --> 00:23:45,291 Mr. Rash, 389 00:23:45,325 --> 00:23:47,527 tell Mr. Callum to stop fighting. 390 00:23:48,561 --> 00:23:50,072 Jeb! 391 00:23:50,096 --> 00:23:52,432 Jeb, hold your fire! It's all over! 392 00:23:53,733 --> 00:23:55,835 Will you stop shootin'?! 393 00:23:57,003 --> 00:24:00,273 Mr. Moyer, you're coming to Fort Louis with me. 394 00:24:00,306 --> 00:24:03,309 You'll have a fight on your hands every 3 miles of the way 395 00:24:03,343 --> 00:24:05,178 when the other outfits get together. 396 00:24:05,211 --> 00:24:06,479 No fightin'. 397 00:24:06,513 --> 00:24:09,349 Unless you agree, I'll turn you over to Jeb Callum. 398 00:24:10,517 --> 00:24:12,419 I've surrendered to Marshal Earp. 399 00:24:12,452 --> 00:24:15,055 Too bad. I'd sure hate to miss your hanging. 400 00:24:16,056 --> 00:24:17,657 Come on, Mr. Moyer. 401 00:24:26,066 --> 00:24:29,135 A federal jury will give Moyer at least 5 years. 402 00:24:29,169 --> 00:24:30,670 It'll establish the rule 403 00:24:30,704 --> 00:24:33,606 that you can't bushwhack even rustlers without paying for it. 404 00:24:33,640 --> 00:24:35,275 Thank you, Marshal. Good luck. 405 00:24:35,308 --> 00:24:36,943 Good luck to you, Colonel. 406 00:24:36,976 --> 00:24:39,446 If the Apaches cut loose, you may need it. 407 00:24:41,181 --> 00:24:44,784 ♪ ...the end of the trail for the money gun ♪ 408 00:24:46,266 --> 00:24:48,869 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 409 00:24:48,902 --> 00:24:50,871 ♪ The old Wild West country ♪ 410 00:24:50,904 --> 00:24:54,541 ♪ He made law and order prevail ♪ 411 00:24:54,574 --> 00:24:56,843 ♪ And none can deny it ♪ 412 00:24:56,877 --> 00:24:58,845 ♪ The legend of Wyatt ♪ 413 00:24:58,879 --> 00:25:03,350 ♪ Forever will live on the trail ♪ 414 00:25:03,383 --> 00:25:07,220 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 415 00:25:07,254 --> 00:25:11,224 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 416 00:25:11,258 --> 00:25:15,328 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 417 00:25:15,362 --> 00:25:19,799 ♪ And long may his story be told ♪ 418 00:25:19,833 --> 00:25:23,170 ♪ Long may his story ♪ 419 00:25:23,203 --> 00:25:29,943 ♪ Be told ♪ 29583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.