All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E35

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,017 --> 00:00:21,287 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:21,321 --> 00:00:25,325 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:25,358 --> 00:00:29,029 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:29,062 --> 00:00:32,966 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:47,814 --> 00:00:49,482 Marshal Wyatt Earp had caught 6 00:00:49,516 --> 00:00:51,251 two of the four notorious Dry Gulchers 7 00:00:51,284 --> 00:00:53,953 who murdered his Indian friend Mr. Brother. 8 00:00:53,987 --> 00:00:56,623 But the other two, Sam Wilson and Rufe Prentice, 9 00:00:56,656 --> 00:00:58,558 had escaped across the Kansas line 10 00:00:58,591 --> 00:01:00,460 to a hide-out in north Texas. 11 00:01:00,493 --> 00:01:04,040 Wyatt now faced the problem of capturing these crafty fugitives 12 00:01:04,064 --> 00:01:05,699 and bringing them to justice. 13 00:01:06,933 --> 00:01:11,047 Marshal Earp, what's the charge against these men? 14 00:01:11,071 --> 00:01:14,474 They murdered Mr. Brother, tried to kill Mr. Cousin. 15 00:01:14,507 --> 00:01:15,475 Prove it. 16 00:01:15,508 --> 00:01:17,053 Silence! 17 00:01:17,077 --> 00:01:19,512 In the absence of the district attorney, 18 00:01:19,546 --> 00:01:21,314 this court will hear such evidence 19 00:01:21,348 --> 00:01:23,249 as you can now present, Mr. Earp. 20 00:01:23,283 --> 00:01:25,919 Mr. Cousin, will you please take the stand? 21 00:01:25,952 --> 00:01:28,355 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 22 00:01:28,388 --> 00:01:29,756 and nothing but the truth? 23 00:01:31,658 --> 00:01:35,228 Now, Mr. Cousin, you and Mr. Brother were ambushed by 4 men 24 00:01:35,261 --> 00:01:37,530 on the trail south of Dodge one week ago today. 25 00:01:37,564 --> 00:01:38,531 Is that correct? 26 00:01:38,565 --> 00:01:39,866 True. 27 00:01:39,899 --> 00:01:41,801 Do you recognize any of the 4 men 28 00:01:41,835 --> 00:01:43,570 as being here in the courtroom? 29 00:01:43,603 --> 00:01:45,438 Yes. Him. 30 00:01:45,472 --> 00:01:48,942 Your honor, this is Mr. Richard Averill. 31 00:01:48,975 --> 00:01:50,543 Did you see him at the ambush? 32 00:01:50,577 --> 00:01:51,711 No. 33 00:01:51,745 --> 00:01:54,748 I only recognize Mr. Averill and another man. 34 00:01:54,781 --> 00:01:56,850 Close enough to remember faces. 35 00:01:56,883 --> 00:01:59,252 Well, that lets me out then, don't it? 36 00:01:59,285 --> 00:02:00,420 Sit down! 37 00:02:04,324 --> 00:02:06,726 Your honor, I have here an affidavit. 38 00:02:06,760 --> 00:02:09,796 From It. Gerald Mathey, 2nd United States Cavalry. 39 00:02:09,829 --> 00:02:12,065 The Lieutenant was with me and Sheriff Masterson 40 00:02:12,098 --> 00:02:14,300 in the city jail when Dade here accused Averill 41 00:02:14,334 --> 00:02:17,570 of being one of the 4 Gulchers. 42 00:02:17,604 --> 00:02:19,739 Averill had just attacked Dade 43 00:02:19,773 --> 00:02:21,574 and was trying to choke him to death. 44 00:02:23,943 --> 00:02:26,246 Your honor, I ask the court to affirm the charge 45 00:02:26,279 --> 00:02:27,747 of murder in the first degree, 46 00:02:27,781 --> 00:02:30,417 and to hold these men without bond. 47 00:02:30,450 --> 00:02:32,552 I didn't admit to nothin'. You can't prove! 48 00:02:32,585 --> 00:02:34,154 Silence! 49 00:02:34,187 --> 00:02:36,723 Richard Averill and Will Dade are hereby remanded 50 00:02:36,756 --> 00:02:38,925 to the custody of Marshal Earp. 51 00:02:38,958 --> 00:02:41,461 You are formally charged by this court 52 00:02:41,494 --> 00:02:43,072 with murder in the first degree 53 00:02:43,096 --> 00:02:44,964 and will not be admitted to bail. 54 00:02:44,998 --> 00:02:46,499 Court's adjourned. 55 00:02:46,533 --> 00:02:47,667 Let's go. 56 00:02:55,475 --> 00:02:56,876 Why all the foolin' around? 57 00:02:56,910 --> 00:02:59,212 I favor trying Dade and Averill and hangin' 'em. 58 00:02:59,245 --> 00:03:01,548 I will send for Young Wolf to watch them die. 59 00:03:01,581 --> 00:03:03,049 No. 60 00:03:03,083 --> 00:03:06,486 We haven't caught Wilson and Prentice yet. 61 00:03:06,519 --> 00:03:08,421 Four, Mr. Cousin. Four. 62 00:03:08,455 --> 00:03:10,690 It might take a long time to catch the others. 63 00:03:10,724 --> 00:03:13,293 It could take years. Texas is a big state. 64 00:03:13,326 --> 00:03:16,229 Well, It. Mathey gave us a good tip. 65 00:03:16,262 --> 00:03:19,265 Wilson and Prentice are hiding out near Bracos. 66 00:03:19,299 --> 00:03:21,134 They got lots of running room. 67 00:03:21,167 --> 00:03:23,737 Well, I don't intend to chase hoodlums 68 00:03:23,770 --> 00:03:26,439 all over the state of Texas, Mr. Masterson. 69 00:03:26,473 --> 00:03:27,774 What else? 70 00:03:27,807 --> 00:03:30,643 Well, we'll take Mr. Averill with us down to Bracos. 71 00:03:30,677 --> 00:03:32,812 And we'll pass the word that we're on our way 72 00:03:32,846 --> 00:03:34,481 to turn 'em over to the Rangers. 73 00:03:34,514 --> 00:03:38,118 I think Wilson and Prentice will try to rescue their pal. 74 00:03:38,151 --> 00:03:39,652 With how many guns? 75 00:03:39,686 --> 00:03:41,955 It's too much risk, Mr. Earp. 76 00:03:41,988 --> 00:03:44,391 They may kill you and turn Averill loose. 77 00:03:44,424 --> 00:03:47,193 Wyatt, you're losing your common sense over this thing. 78 00:03:47,227 --> 00:03:49,295 We won't be alone down there. 79 00:03:49,329 --> 00:03:51,297 I wired Captain Langley of the Rangers 80 00:03:51,331 --> 00:03:53,299 to meet us with some of his men. 81 00:03:53,333 --> 00:03:54,634 Well, that's different. 82 00:03:54,668 --> 00:03:56,803 I do not trust Rangers. 83 00:03:56,836 --> 00:03:58,705 It's a bad plan. 84 00:03:58,738 --> 00:03:59,706 I'm sorry. 85 00:03:59,739 --> 00:04:00,707 Mr. Cousin! 86 00:04:00,740 --> 00:04:02,509 Leave him alone. 87 00:04:03,543 --> 00:04:05,745 He still has pain from the bullets. 88 00:04:05,779 --> 00:04:07,080 Don't argue with him. 89 00:04:07,113 --> 00:04:09,025 Well, he could be right. 90 00:04:09,049 --> 00:04:11,651 What if there's a slip-up and the Rangers don't meet us? 91 00:04:11,685 --> 00:04:14,521 Well Mr. Masterson, things go wrong with the best plans. 92 00:04:14,554 --> 00:04:16,456 If you have a better one, let's hear it. 93 00:04:16,489 --> 00:04:19,092 If I had a better one, you'd have heard it. 94 00:04:19,125 --> 00:04:21,327 There's no law says you have to go with me. 95 00:04:21,361 --> 00:04:23,563 I like Texas! 96 00:04:23,596 --> 00:04:26,042 Hey, don't you have to get Judge Tobin's permission 97 00:04:26,066 --> 00:04:27,534 on taking Averill? 98 00:04:27,567 --> 00:04:29,269 Well legally, yeah. 99 00:04:29,302 --> 00:04:33,049 But if I forget to ask him, he won't have to say no. 100 00:04:33,073 --> 00:04:36,142 We're going to need plenty of extra bandoleers of ammunition. 101 00:04:36,176 --> 00:04:37,744 Here, start loading. 102 00:04:37,777 --> 00:04:38,745 Bandoleers? 103 00:04:38,778 --> 00:04:39,979 That's right. 104 00:04:40,080 --> 00:04:42,615 You've never worked with a Ranger like Captain Langley. 105 00:04:42,649 --> 00:04:45,061 He and those Johnny Reps throw lead around so fast, 106 00:04:45,085 --> 00:04:47,587 they run out of ammunition in the middle of a fight. 107 00:04:47,620 --> 00:04:48,788 Come on, start loading. 108 00:04:56,463 --> 00:04:58,465 You got no right exposing me to get shot. 109 00:04:58,498 --> 00:04:59,933 Oh, we wouldn't do that. 110 00:05:00,033 --> 00:05:03,069 No, we're going to keep you alive for a public hanging. 111 00:05:04,270 --> 00:05:05,271 Hold it. 112 00:05:08,341 --> 00:05:09,676 Give me that. 113 00:05:24,224 --> 00:05:26,159 Slide down, boys. 114 00:05:28,661 --> 00:05:31,698 Even Rangers need to rest sometimes. 115 00:05:51,251 --> 00:05:55,088 You reckon that Earp will show in Bracos, Captain? 116 00:05:55,121 --> 00:05:58,958 If Earp says he'll be some place, he'll be there. 117 00:05:58,992 --> 00:06:01,795 It don't seem right exactly, Captain. 118 00:06:01,828 --> 00:06:05,265 Us workin' with a Kansas Yankee. 119 00:06:05,298 --> 00:06:06,833 Nope, it don't. 120 00:06:06,866 --> 00:06:09,769 Matter of fact, my first impulse was to tell Earp 121 00:06:09,803 --> 00:06:12,172 to go chase his own criminals. 122 00:06:12,205 --> 00:06:14,274 Why didn't you, Captain? 123 00:06:14,307 --> 00:06:17,610 Well, Earp shared his ammunition with me 124 00:06:17,644 --> 00:06:20,847 and Sergeant Rye in that fight on the Bracos Creek. 125 00:06:22,215 --> 00:06:25,285 And comin' from a Yankee, that's a mighty rare favor. 126 00:06:27,654 --> 00:06:29,389 But the main reason is, 127 00:06:29,422 --> 00:06:31,624 the state of Texas wants that Gulcher outfit 128 00:06:31,658 --> 00:06:33,493 almost as bad as Earp. 129 00:06:33,526 --> 00:06:35,862 The Colonel done sent me a letter 130 00:06:35,895 --> 00:06:39,099 from the governor about it. 131 00:06:39,132 --> 00:06:41,835 Never did read that letter. 132 00:06:41,868 --> 00:06:44,137 Finally lost it somewheres. 133 00:06:44,170 --> 00:06:47,674 But the Colonel gave me the gist of the Governor's thoughts. 134 00:06:47,707 --> 00:06:50,076 What we got against the Gulchers? 135 00:06:51,878 --> 00:06:55,348 They stole some Texas mail off a wagon train. 136 00:06:55,382 --> 00:06:56,683 Texas mail? 137 00:06:57,684 --> 00:06:58,685 Huh. 138 00:07:02,789 --> 00:07:05,091 Rangers. They're working too close for comfort. 139 00:07:05,125 --> 00:07:07,003 Think they're looking for us, Rufe? 140 00:07:07,027 --> 00:07:08,428 Could be. 141 00:07:08,461 --> 00:07:10,263 Any of you want to earn $100? 142 00:07:10,296 --> 00:07:11,531 What doin'? 143 00:07:11,564 --> 00:07:14,234 Dust off them Rangers and lead 'em east to the bluffs. 144 00:07:14,267 --> 00:07:15,735 Why don't you and Sam do that? 145 00:07:15,769 --> 00:07:18,438 We've got to hand around the Bracos camp another day. 146 00:07:18,471 --> 00:07:20,040 Yeah, we're waiting for a pal. 147 00:07:20,073 --> 00:07:22,742 It's easy money if you can lose 'em at the bluffs. 148 00:07:22,776 --> 00:07:24,811 We can't hit 'em from here, Rufe. 149 00:07:24,844 --> 00:07:26,446 They're almost out of range. 150 00:07:26,479 --> 00:07:29,249 You don't have to hit 'em. I just want 'em to chase you. 151 00:07:29,282 --> 00:07:31,885 I want to get 'em away from here. Don't you understand? 152 00:07:31,918 --> 00:07:33,887 For $100, we understand. 153 00:07:33,920 --> 00:07:35,522 All right. Start shootin'. 154 00:07:45,098 --> 00:07:46,700 Let's get 'em. 155 00:07:47,834 --> 00:07:50,046 Here they come. Get going! 156 00:07:50,070 --> 00:07:51,171 Let's go! 157 00:07:51,204 --> 00:07:53,940 Come on, Sam. We work our way back to camp. 158 00:08:04,517 --> 00:08:06,653 Some men were here. 159 00:08:13,026 --> 00:08:15,128 They headed off towards the bluffs. 160 00:08:18,264 --> 00:08:20,066 Horses wearing Texas shoes. 161 00:08:20,100 --> 00:08:23,470 Right. Rangers use cowhand shoes so they can't be tailed. 162 00:08:25,138 --> 00:08:27,073 Well, if it was Captain Langley, 163 00:08:27,107 --> 00:08:30,276 wouldn't go galloping off without some good reason. 164 00:08:37,484 --> 00:08:39,619 It was the Captain, all right. 165 00:08:39,652 --> 00:08:42,455 The only man I know that smokes a mixture of Granger Twist 166 00:08:42,489 --> 00:08:43,957 and chewing tobacco. 167 00:08:44,057 --> 00:08:45,692 Maybe he jumped the Gulchers. 168 00:08:45,725 --> 00:08:48,261 You know, you should be working for the Pinkertons. 169 00:08:49,429 --> 00:08:52,198 Well, no sense of going into Bracos 170 00:08:52,232 --> 00:08:54,467 'til we meet up with Langley. 171 00:08:54,501 --> 00:08:57,070 Headed for the bluffs. He can't be too far away. 172 00:08:57,103 --> 00:09:00,707 You got no right lining me in the middle of a gun fight. 173 00:09:00,740 --> 00:09:02,108 Shut up. Come on. 174 00:09:18,491 --> 00:09:20,927 We got 'em pinned against them rocks up there. 175 00:09:21,027 --> 00:09:22,328 So press 'em hard, 176 00:09:22,362 --> 00:09:25,007 and if they try to get to the river, we'll drown 'em. 177 00:09:25,031 --> 00:09:26,332 Roll out at 'em! 178 00:10:03,870 --> 00:10:06,439 You stay here and watch him. 179 00:10:17,650 --> 00:10:20,820 Dadblast it! I run plum out of cartridges. 180 00:10:20,854 --> 00:10:22,188 Captain! 181 00:10:24,691 --> 00:10:26,860 Well, thank you, Marshal. 182 00:10:27,961 --> 00:10:30,597 Here, load this one. Let me use yours. 183 00:10:32,532 --> 00:10:34,634 That's got a long barrel on it, ain't it? 184 00:10:34,668 --> 00:10:35,669 Yep. 185 00:10:40,940 --> 00:10:42,809 Who's up there? Gulchers? 186 00:10:42,842 --> 00:10:44,177 Don't know. 187 00:10:46,146 --> 00:10:48,181 How did it start? 188 00:10:48,214 --> 00:10:50,750 Well, there's 5 of 'em. 189 00:10:52,052 --> 00:10:55,255 They shot at us and then run for them bluffs up there. 190 00:10:55,288 --> 00:10:59,726 Captain, Wilson and Prentice are too smart to do that. 191 00:10:59,759 --> 00:11:02,262 I will tend to them later. 192 00:11:02,295 --> 00:11:05,365 We don't allow shootin' at Texas Rangers. 193 00:11:10,937 --> 00:11:13,606 They're all holed up there in the bluffs. 194 00:11:13,640 --> 00:11:16,142 Could take a long time to flush 'em out. 195 00:11:17,444 --> 00:11:21,314 Strict orders, Marshal. No shooting at Rangers. 196 00:11:27,987 --> 00:11:29,956 You go along into Bracos. 197 00:11:29,989 --> 00:11:32,158 We'll be in before sundown. 198 00:11:32,192 --> 00:11:33,693 All right. 199 00:11:33,727 --> 00:11:36,763 But I think you scared the Gulchers into running. 200 00:11:36,796 --> 00:11:39,466 You come on in as soon as you can, hear? 201 00:11:39,499 --> 00:11:42,502 We'll have 'em all killed inside of an hour. 202 00:11:49,275 --> 00:11:51,778 Captain Langley's trying to smoke out some hoodlums 203 00:11:51,811 --> 00:11:53,179 that shot at him. 204 00:11:53,213 --> 00:11:54,614 Why don't we help him? 205 00:11:54,647 --> 00:11:57,317 Got to get into Bracos. Those Gulchers might run on us. 206 00:11:57,350 --> 00:11:59,953 They're probably 300 miles into Texas by now. 207 00:12:00,053 --> 00:12:01,688 I sure hope not, Mr. Averill. 208 00:12:01,721 --> 00:12:03,757 That would be a long ride for you. 209 00:12:12,098 --> 00:12:14,267 What happened to the other boys, Rufe? 210 00:12:14,300 --> 00:12:16,403 Rangers chased us and we had to scatter. 211 00:12:16,436 --> 00:12:18,204 No grief, Danny. They got away. 212 00:12:18,238 --> 00:12:20,974 Be circling back here as soon as it's safe. 213 00:12:21,074 --> 00:12:22,909 How many of you went into Bracos? 214 00:12:22,942 --> 00:12:25,278 Just the Cantrell kid. We sent him after grub. 215 00:12:25,311 --> 00:12:27,480 Tell the rest of 'em to stick close to camp. 216 00:12:27,514 --> 00:12:29,949 I don't rest easy with Rangers even 50 miles off. 217 00:12:29,983 --> 00:12:31,284 Right. Want some coffee? 218 00:12:31,317 --> 00:12:32,318 Sure. 219 00:12:41,861 --> 00:12:44,397 Give me a rest from these, will ya? 220 00:12:44,431 --> 00:12:46,633 My hands are numb. Just for a minute. 221 00:12:46,666 --> 00:12:49,135 Let 'em stay numb! You won't be needing hands. 222 00:12:49,169 --> 00:12:50,370 Keep him covered. 223 00:12:55,775 --> 00:12:56,776 Thanks. 224 00:13:08,188 --> 00:13:10,457 All right, that's long enough. 225 00:13:10,490 --> 00:13:12,592 Now we go inside and eat. 226 00:13:12,625 --> 00:13:16,062 Don't you want to rub some talcum powder on baby boy here? 227 00:13:16,096 --> 00:13:18,765 Mr. Masterson, the law says that we got to be humane 228 00:13:18,798 --> 00:13:20,567 in the treatment of prisoners. 229 00:13:20,600 --> 00:13:21,601 Come on. 230 00:13:33,213 --> 00:13:34,681 Sit down. 231 00:13:34,714 --> 00:13:36,116 Can we get some food? 232 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 Oh sure! 233 00:13:38,151 --> 00:13:40,587 These walls are pretty thin. 234 00:13:40,620 --> 00:13:41,688 Yeah. 235 00:13:41,721 --> 00:13:43,456 What's it going to be, gents? 236 00:13:43,490 --> 00:13:45,859 Steak and eggs, or ham and eggs? 237 00:13:45,892 --> 00:13:46,860 Steak. 238 00:13:46,893 --> 00:13:48,294 Ham for me. 239 00:13:48,328 --> 00:13:49,662 Same. 240 00:13:49,696 --> 00:13:52,665 How's he gonna cut steak with them cuffs on? 241 00:13:52,699 --> 00:13:56,736 We feed him little teensy bits! Any more questions? 242 00:13:56,770 --> 00:13:58,738 Oh no, sir. 243 00:13:58,772 --> 00:14:00,740 We just have to make a fight here? 244 00:14:02,142 --> 00:14:05,545 It'll take a while for the word that Mr. Averill's here 245 00:14:05,578 --> 00:14:08,481 to reach Wilson and Prentice. 246 00:14:08,515 --> 00:14:11,551 If Captain Langley doesn't show up, we'll mosey along 247 00:14:11,584 --> 00:14:13,853 and find ourself a nice little bushwhack stand. 248 00:14:13,887 --> 00:14:15,855 We'll let you pick it out, Averill. 249 00:14:15,889 --> 00:14:17,457 You've had a lot of experience. 250 00:14:17,490 --> 00:14:19,859 You men are stupid. My pals ain't coming for me. 251 00:14:19,893 --> 00:14:22,062 Then we'll go after them. 252 00:14:22,095 --> 00:14:24,464 All the way to the Rio Grande! 253 00:14:24,497 --> 00:14:26,533 I ain't a bit worried. 254 00:14:26,566 --> 00:14:27,701 Watch it. 255 00:14:28,702 --> 00:14:29,669 That's close enough. 256 00:14:29,703 --> 00:14:30,837 Take 'em! 257 00:14:33,206 --> 00:14:34,574 Hold it, Averill! 258 00:14:34,607 --> 00:14:36,109 Sit down! 259 00:14:37,711 --> 00:14:40,313 I killed mine! Why didn't you kill yours? 260 00:14:40,347 --> 00:14:41,648 He's bleedin' bad. 261 00:14:41,681 --> 00:14:44,217 I'll take care of him. Where's the nearest doctor? 262 00:14:44,250 --> 00:14:46,086 Tempo City. About 15 miles. 263 00:14:46,119 --> 00:14:47,887 There's none in Bracos? 264 00:14:47,921 --> 00:14:50,223 Went back east to 77. 265 00:14:50,256 --> 00:14:53,626 You... You ain't still going to eat, are ya? 266 00:14:53,660 --> 00:14:55,595 Why not? Go get it! 267 00:14:55,628 --> 00:14:56,930 Yes, sir. 268 00:14:58,932 --> 00:15:00,734 These friends of yours? 269 00:15:00,767 --> 00:15:02,869 Nevermind. We'll get even. 270 00:15:02,902 --> 00:15:04,404 You try it. 271 00:15:04,437 --> 00:15:07,574 You take off those cuffs and give him one of your guns! 272 00:15:07,607 --> 00:15:09,876 Mr. Masterson, I think you're a bit nervous. 273 00:15:09,909 --> 00:15:12,045 You'd better get yourself a drink. 274 00:15:12,078 --> 00:15:13,680 You should have killed your man. 275 00:15:13,713 --> 00:15:15,024 What do we do know? Stay... 276 00:15:15,048 --> 00:15:17,183 I said get a drink! 277 00:15:24,190 --> 00:15:27,227 Let him bleed to death. Saving him won't get you off. 278 00:15:28,495 --> 00:15:30,363 Mr. Averill, I'm a bit nervous too. 279 00:15:30,397 --> 00:15:33,466 One more remark out of you and you're going to lose some teeth! 280 00:15:35,402 --> 00:15:36,536 You got a couch here? 281 00:15:36,569 --> 00:15:38,571 Yes, sir. There's one in the back room. 282 00:15:38,605 --> 00:15:40,540 - Give me a hand. - Yes, sir. 283 00:15:48,848 --> 00:15:52,419 Ponies and guns. You very much man. 284 00:15:52,452 --> 00:15:54,120 Where are the others? 285 00:15:54,154 --> 00:15:56,423 We should be starting for Mr. Earp at Bracos. 286 00:15:56,456 --> 00:15:58,725 They come soon. 287 00:15:58,758 --> 00:16:01,728 You think it is easy to jump reservation. 288 00:16:06,299 --> 00:16:07,534 Hi, Cantrell. 289 00:16:07,567 --> 00:16:08,668 Hi, boss. 290 00:16:08,702 --> 00:16:10,236 Get the grub? 291 00:16:12,238 --> 00:16:13,873 Just saw two Johnny Laws in town. 292 00:16:13,907 --> 00:16:15,675 They're holding Averill at the tavern. 293 00:16:15,709 --> 00:16:17,110 There only 2 of 'em? 294 00:16:17,143 --> 00:16:19,779 Yeah. I think they aim to turn him over to the Rangers. 295 00:16:19,813 --> 00:16:22,182 - It'll soon be getting dark. - Why wait 'til dark? 296 00:16:22,215 --> 00:16:25,151 Was one of those Johnny Laws wearing a long-barrelled Colt 297 00:16:25,185 --> 00:16:26,152 on his right leg? 298 00:16:26,186 --> 00:16:28,655 Yeah. Hung halfway to the ground. 299 00:16:28,688 --> 00:16:30,032 Wyatt Earp. 300 00:16:30,056 --> 00:16:32,525 And the other one is probably Bat Masterson. 301 00:16:32,559 --> 00:16:34,594 But there's more of us, Rufe. 302 00:16:34,627 --> 00:16:36,763 We'll play it smart. Gus! 303 00:16:36,796 --> 00:16:38,565 Yeah, Rufe? 304 00:16:38,598 --> 00:16:41,134 Tell Grisham to get the horses saddled. 305 00:16:46,172 --> 00:16:48,441 Wyatt, that hoodlum's going to be all right. 306 00:16:48,475 --> 00:16:51,244 Let's get out of here. This is no place to make a fight. 307 00:16:51,277 --> 00:16:54,681 Let's give Captain Langley and his men a little more time. 308 00:16:56,116 --> 00:16:59,853 You boys hanging around here while everybody's gone to Texas. 309 00:17:02,055 --> 00:17:04,657 I kind of doubt that, Mr. Averill. 310 00:17:04,691 --> 00:17:06,626 If you thought your pals had left you, 311 00:17:06,659 --> 00:17:08,795 you wouldn't be taking things so easy. 312 00:17:11,498 --> 00:17:12,465 Why do we stop? 313 00:17:12,499 --> 00:17:15,268 Ponies tired. My braves tired. 314 00:17:15,301 --> 00:17:17,037 My friend may be in trouble! 315 00:17:17,070 --> 00:17:18,738 We need rest. 316 00:17:18,772 --> 00:17:22,409 What good we be to Mr. Earp, so tired we cannot shoot straight? 317 00:17:33,053 --> 00:17:34,821 That place only has 3 rooms: 318 00:17:34,854 --> 00:17:37,257 A bar, kitchen, and a back room, right? 319 00:17:37,290 --> 00:17:38,792 Yeah. 320 00:17:38,825 --> 00:17:41,695 If Earp is still there, he'll have Dick in that back room. 321 00:17:43,530 --> 00:17:46,199 We can't wait any longer. Let's move out. 322 00:17:46,232 --> 00:17:47,701 It's about time! 323 00:17:49,069 --> 00:17:51,871 You go get the horses and bring them to the back door. 324 00:18:14,494 --> 00:18:16,229 They scared the horses! 325 00:18:17,230 --> 00:18:19,399 Get back inside! It's a trick! 326 00:18:21,034 --> 00:18:24,571 They busted in here while the shootin' was going on back, 327 00:18:24,604 --> 00:18:25,939 and took your man. 328 00:18:26,039 --> 00:18:28,274 They said anybody come out the front or the back 329 00:18:28,308 --> 00:18:31,020 in the next 10 minutes, get their head blowed off. 330 00:18:31,044 --> 00:18:33,580 Well Mr. Masterson, I should be real proud of myself 331 00:18:33,613 --> 00:18:36,049 for letting them break in here and steal my prisoner 332 00:18:36,082 --> 00:18:37,684 right out from underneath my nose. 333 00:18:37,717 --> 00:18:39,386 We'll be lucky to find our horses. 334 00:18:39,419 --> 00:18:41,855 It's too bad they didn't take him with them. 335 00:18:45,225 --> 00:18:46,926 We'd better get those cuffs off. 336 00:18:46,960 --> 00:18:48,695 Come on, that can wait 'til later. 337 00:18:48,728 --> 00:18:50,497 They're my wrists, and they're numb! 338 00:18:50,530 --> 00:18:52,932 Anybody get Earp or his pal? 339 00:18:52,966 --> 00:18:55,769 Ah, it's too bad we couldn't have taken the time. 340 00:18:55,802 --> 00:18:57,470 But we're not out of the woods yet. 341 00:18:57,504 --> 00:18:59,139 Somebody'd better give me a gun. 342 00:18:59,172 --> 00:19:00,140 Here. 343 00:19:00,173 --> 00:19:01,741 Come on. We're riding south. 344 00:19:02,876 --> 00:19:04,277 Ya! Come on! 345 00:19:09,049 --> 00:19:11,251 Don't say I didn't tell you. 346 00:19:11,284 --> 00:19:13,787 Mr. Masterson, I was wrong. 347 00:19:13,820 --> 00:19:17,023 When I'm wrong, nobody can do a better job of it. 348 00:19:17,057 --> 00:19:20,226 Right now I'm the biggest fool west of Mississippi. 349 00:19:33,807 --> 00:19:35,742 I see 3 men! 350 00:19:35,775 --> 00:19:37,177 Might be Gulchers. 351 00:19:37,210 --> 00:19:39,312 Yes. We spread out. 352 00:19:53,326 --> 00:19:54,461 Injuns! 353 00:19:54,494 --> 00:19:56,596 Maybe we'd better head back towards Bracos. 354 00:19:56,629 --> 00:19:58,932 Sure, and run into Earp and maybe some Rangers. 355 00:19:58,965 --> 00:20:01,167 No, we'll fan out and run right through 'em. 356 00:20:01,201 --> 00:20:02,268 Right. 357 00:20:02,302 --> 00:20:03,937 Every man for himself. 358 00:20:11,811 --> 00:20:13,446 Up on those rocks! 359 00:20:13,480 --> 00:20:16,116 Good old Captain Langley. They ran right into them! 360 00:20:16,149 --> 00:20:17,517 Or somebody. 361 00:20:17,550 --> 00:20:18,551 Come on! 362 00:20:34,634 --> 00:20:37,570 We caught these two. One of them got away. 363 00:20:37,604 --> 00:20:39,873 My braves trailing him. 364 00:20:39,906 --> 00:20:41,141 Good. 365 00:20:41,174 --> 00:20:43,410 That's Averill. Who's this one? 366 00:20:43,443 --> 00:20:45,845 - Must be Sam Wilson. - Prentice is older. 367 00:20:45,879 --> 00:20:48,314 We hang them. Now. 368 00:20:49,315 --> 00:20:51,117 I'm sorry, Young Wolf. 369 00:20:51,151 --> 00:20:54,087 Mr. Cousin, will you please explain again to Young Wolf 370 00:20:54,120 --> 00:20:55,622 that he cannot hang anyone. 371 00:20:56,623 --> 00:20:58,425 The men must be tried in court. 372 00:20:58,458 --> 00:21:00,060 You say that before, Marshal. 373 00:21:00,093 --> 00:21:03,039 This is second time Young Wolf have chance at Gulchers. 374 00:21:03,063 --> 00:21:05,041 Wyatt, the Indians caught 'em. 375 00:21:05,065 --> 00:21:07,767 I'm not thinking of the Gulchers. 376 00:21:07,801 --> 00:21:10,046 Captain Langley of the Texas Rangers, 377 00:21:10,070 --> 00:21:12,872 and 3 of his men are around here somewhere. 378 00:21:12,906 --> 00:21:15,809 They'll arrest you for jumping the reservation, Young Wolf. 379 00:21:15,842 --> 00:21:18,645 What can they do but put my friends back on reservation? 380 00:21:18,678 --> 00:21:21,948 If you hang those men, the law will hang you! 381 00:21:21,981 --> 00:21:23,516 Look, I'm grateful. 382 00:21:23,550 --> 00:21:25,518 You saved me from losing prisoners 383 00:21:25,552 --> 00:21:27,063 and making a fool of myself. 384 00:21:27,087 --> 00:21:28,988 Marshal Earp is no fool. 385 00:21:29,089 --> 00:21:30,657 I'll be worse than a fool 386 00:21:30,690 --> 00:21:33,326 if you hang my prisoners and get charged with murder. 387 00:21:33,360 --> 00:21:35,095 Wyatt Earp... 388 00:21:39,099 --> 00:21:40,967 Masterson, Wyatt... 389 00:21:43,937 --> 00:21:46,373 Young Wolf. 390 00:21:46,406 --> 00:21:49,109 Can I use your long-sight machine? 391 00:22:05,859 --> 00:22:08,595 Rangers. Look for yourself. 392 00:22:15,135 --> 00:22:17,837 We could kill Rangers. 393 00:22:17,871 --> 00:22:21,174 But white men would not like that. 394 00:22:21,207 --> 00:22:23,610 No kill, no hang. 395 00:22:25,078 --> 00:22:27,847 Our friend is right. We go back to reservation. 396 00:22:27,881 --> 00:22:30,116 You have 3 Gulchers now. 397 00:22:30,150 --> 00:22:31,317 They will hang? 398 00:22:32,652 --> 00:22:35,155 Four will hang, Mr. Cousin. 399 00:22:35,188 --> 00:22:37,590 I gave you my word. It still goes. 400 00:22:37,624 --> 00:22:39,693 Your word is good. 401 00:22:47,567 --> 00:22:50,470 Blast it all, Earp! Where you been? 402 00:22:50,503 --> 00:22:52,572 I might ask you the same question, Captain. 403 00:22:54,207 --> 00:22:57,210 Had to kill two of 'em to get 'em off the top of that ridge. 404 00:22:57,243 --> 00:22:59,112 Took me longer than I figured. 405 00:22:59,145 --> 00:23:01,147 They're just worthless hoodlums, Captain. 406 00:23:01,181 --> 00:23:02,615 Yeah, that's right. 407 00:23:02,649 --> 00:23:05,618 But they made the mistake of shootin' at Texas Rangers. 408 00:23:05,652 --> 00:23:06,820 Where's Rufe Prentice? 409 00:23:06,853 --> 00:23:09,422 He got away, but we'll catch him. 410 00:23:09,456 --> 00:23:11,091 Any idea where? 411 00:23:11,124 --> 00:23:12,692 No, sir. 412 00:23:12,726 --> 00:23:14,127 Tell you what, son. 413 00:23:14,160 --> 00:23:18,098 Rufe Prentice is sweet on Old Man Elliot's daughter. 414 00:23:18,131 --> 00:23:21,668 Runs a cattle-rustlin' spread called Bar 60. 415 00:23:21,701 --> 00:23:25,839 You follow the old Ramsay Trail about 30 miles south. 416 00:23:27,374 --> 00:23:28,508 What about it, boys? 417 00:23:28,541 --> 00:23:30,677 You game to go along and help these Yankees? 418 00:23:30,710 --> 00:23:31,845 Reckon so, Captain. 419 00:23:31,878 --> 00:23:33,747 That won't be necessary, Captain. 420 00:23:33,780 --> 00:23:35,749 If you'll just take our prisoners 421 00:23:35,782 --> 00:23:36,850 back to Dodge for us. 422 00:23:36,883 --> 00:23:37,851 Wyatt, listen! 423 00:23:37,884 --> 00:23:39,419 Mr. Masterson and I 424 00:23:39,452 --> 00:23:41,621 kind of hanker to get Prentice ourselves. 425 00:23:41,654 --> 00:23:43,757 Fair enough. 426 00:23:43,790 --> 00:23:45,091 Who's the Injun? 427 00:23:46,092 --> 00:23:47,694 This is Mr. Cousin. 428 00:23:47,727 --> 00:23:50,072 He's one of the best friends I have. 429 00:23:50,096 --> 00:23:52,766 He's also the only state's witness against the Gulchers. 430 00:23:52,799 --> 00:23:55,001 You look after him for me, will you? 431 00:23:55,101 --> 00:23:56,169 Cheyenne, ain't he? 432 00:23:56,202 --> 00:23:57,704 Yes, sir. 433 00:23:57,737 --> 00:23:59,506 All right, boys. 434 00:23:59,539 --> 00:24:02,208 Cheyenne were good rebels. 435 00:24:02,242 --> 00:24:04,077 See you, Captain. 436 00:24:14,521 --> 00:24:15,522 Wyatt? 437 00:24:16,523 --> 00:24:17,724 Yeah? 438 00:24:17,757 --> 00:24:19,826 Look, 3 out of 4 should be enough! 439 00:24:19,859 --> 00:24:22,462 Why don't we quit while we're ahead? 440 00:24:22,495 --> 00:24:23,963 I said 4. 441 00:24:34,708 --> 00:24:36,543 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 442 00:24:36,576 --> 00:24:38,745 ♪ The old Wild West country ♪ 443 00:24:38,778 --> 00:24:43,149 ♪ He made law and order prevail ♪ 444 00:24:43,183 --> 00:24:45,083 ♪ And none can deny it ♪ 445 00:24:45,100 --> 00:24:47,100 ♪ The legend of Wyatt ♪ 446 00:24:47,187 --> 00:24:51,091 ♪ Forever will live on the trail ♪ 447 00:24:51,124 --> 00:24:55,095 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 448 00:24:55,128 --> 00:24:58,998 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 449 00:24:59,099 --> 00:25:02,902 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 450 00:25:02,936 --> 00:25:07,574 ♪ And long may his story be told ♪ 451 00:25:07,607 --> 00:25:11,244 ♪ Long may his story ♪ 452 00:25:11,270 --> 00:25:17,970 ♪ Be told ♪ 32475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.