All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,820 --> 00:00:21,788 Hold it! 2 00:00:32,332 --> 00:00:34,067 You're gonna try this once too often. 3 00:00:34,100 --> 00:00:35,702 Winging a man when you should kill him. 4 00:00:35,735 --> 00:00:38,304 Yeah, I know. 5 00:00:38,338 --> 00:00:40,640 Mr. Adams, he's bleeding pretty bad. 6 00:00:40,674 --> 00:00:42,718 You and a couple of men get him over to Doc McCarty's. 7 00:00:42,742 --> 00:00:43,777 All right. 8 00:00:43,810 --> 00:00:44,811 Watch that arm. 9 00:00:48,481 --> 00:00:50,250 If you don't care anything about yourself, 10 00:00:50,283 --> 00:00:51,594 how about me and the other deputies? 11 00:00:51,618 --> 00:00:52,852 He might've killed me! 12 00:00:52,886 --> 00:00:54,654 Look, it's a null argument. 13 00:00:54,688 --> 00:00:56,856 Let's not chew the same old rawhide 14 00:00:56,890 --> 00:00:58,658 out here in the middle of the street. 15 00:00:58,692 --> 00:01:01,037 I'll buy you a new shirt. 16 00:01:04,197 --> 00:01:07,867 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 17 00:01:07,901 --> 00:01:11,671 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 18 00:01:11,705 --> 00:01:15,873 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 19 00:01:15,875 --> 00:01:19,813 ♪ And long may his story be told ♪ 20 00:01:22,982 --> 00:01:25,218 Marshal Earp had lived through 50 gunfights 21 00:01:25,251 --> 00:01:26,619 in Wichita and Dodge City 22 00:01:26,653 --> 00:01:28,421 without killing a man. 23 00:01:28,455 --> 00:01:30,824 Bat Masterson, Doc Holliday, and many other friends 24 00:01:30,857 --> 00:01:32,826 warned Wyatt that shooting to disable 25 00:01:32,859 --> 00:01:35,628 rather than to kill was quixotic nonsense. 26 00:01:35,662 --> 00:01:38,431 Gunfighters began to count on Wyatt's determination 27 00:01:38,465 --> 00:01:40,000 to spare their lives. 28 00:01:40,100 --> 00:01:42,002 And Bat, who was devoted to Marshal Earp, 29 00:01:42,102 --> 00:01:45,305 made one last attempt to change Wyatt's thinking. 30 00:01:45,338 --> 00:01:47,374 Now you've been endangering your own life 31 00:01:47,407 --> 00:01:49,642 to an increased extent lately, 32 00:01:49,676 --> 00:01:51,011 and Dodge City needs you. 33 00:01:51,111 --> 00:01:52,879 - Look... - Silence. 34 00:01:52,912 --> 00:01:56,649 I've talked this over with Judge Tobin and the Council. 35 00:01:56,683 --> 00:02:00,286 Herewith I am issuing you an executive order. 36 00:02:00,320 --> 00:02:01,654 Read it. 37 00:02:01,688 --> 00:02:03,723 Yes, sir. 38 00:02:03,757 --> 00:02:05,792 It'll save your life, Wyatt. 39 00:02:05,825 --> 00:02:07,660 It's not on our account. 40 00:02:07,694 --> 00:02:09,562 Gunslingers are making a play against you 41 00:02:09,596 --> 00:02:11,407 because they figure the worst they're gonna get 42 00:02:11,431 --> 00:02:12,932 is a bullet in the arm. 43 00:02:12,966 --> 00:02:14,334 Admit we're right, now. 44 00:02:16,770 --> 00:02:17,737 You're half right. 45 00:02:17,771 --> 00:02:19,139 Half right, he says! 46 00:02:19,172 --> 00:02:21,207 The next time a hoodlum goes for a gun, 47 00:02:21,241 --> 00:02:22,642 you shoot to kill. 48 00:02:28,314 --> 00:02:30,517 I've been thinking about this for a long time. 49 00:02:30,550 --> 00:02:33,953 I did put Mr. Masterson in danger this morning, 50 00:02:33,987 --> 00:02:36,956 and one time or the other I've led each of you into trouble. 51 00:02:36,990 --> 00:02:40,627 Your honor, I'm promising to shoot to kill 52 00:02:40,660 --> 00:02:42,495 in any gunfight which involves my deputies. 53 00:02:42,529 --> 00:02:44,497 No. That's not the order. 54 00:02:44,531 --> 00:02:46,166 The order expressly states... 55 00:02:46,199 --> 00:02:47,967 Mr. Kelly, 56 00:02:48,001 --> 00:02:50,637 what I do when I'm alone and some man draws a gun on me 57 00:02:50,670 --> 00:02:53,640 is between me and my conscience. 58 00:02:53,673 --> 00:02:55,642 Now, if you want me to quit, I'll quit. 59 00:02:55,675 --> 00:02:58,311 Quit? It's no quitting you'll do. 60 00:02:58,345 --> 00:02:59,679 I'll have the Council fire you! 61 00:03:04,484 --> 00:03:06,786 Now, I'm still Marshal for a half hour or so, 62 00:03:06,820 --> 00:03:08,321 so you men get back on patrol. 63 00:03:08,355 --> 00:03:09,723 Kelly lost his temper... 64 00:03:09,756 --> 00:03:11,324 - Break it up. - We didn't figure on... 65 00:03:11,358 --> 00:03:13,438 All right, all right. Now get out of here, will you? 66 00:03:22,969 --> 00:03:24,904 Now what's behind all this? 67 00:03:24,938 --> 00:03:28,274 You want some killer to take life off your hands? 68 00:03:28,308 --> 00:03:30,143 You never really did explain yourself. 69 00:03:30,176 --> 00:03:31,487 - Not to any of us. - I've explained it. 70 00:03:31,511 --> 00:03:32,946 I've explained it to all of you. 71 00:03:32,979 --> 00:03:34,614 When? 72 00:03:34,647 --> 00:03:37,059 I've said that I'm not gonna kill 73 00:03:37,083 --> 00:03:39,285 unless it's in self-defense. 74 00:03:39,319 --> 00:03:41,654 I've never been absolutely certain in any gunfight 75 00:03:41,688 --> 00:03:44,066 that killing was necessary. Now do I speak plain enough? 76 00:03:44,090 --> 00:03:46,292 No, sir. You don't. 77 00:03:46,326 --> 00:03:48,795 I've been in gunfights, too. It was him or me and I knew it. 78 00:03:48,828 --> 00:03:50,497 Yes. 79 00:03:50,530 --> 00:03:52,966 You knew it was you or Sergeant King. 80 00:03:52,999 --> 00:03:54,834 Have I blamed you for that? 81 00:03:54,868 --> 00:03:56,636 No, sir. 82 00:03:56,670 --> 00:03:58,972 Well, that's the difference, Mr. Masterson. 83 00:03:59,005 --> 00:04:01,017 You were certain that you had to kill, 84 00:04:01,041 --> 00:04:02,709 so you shot for the heart. 85 00:04:02,742 --> 00:04:04,086 Well, I've never been certain in any gunfight, 86 00:04:04,110 --> 00:04:05,645 so I've shot to cripple. 87 00:04:05,679 --> 00:04:07,523 And the proof of my method is that I'm still alive 88 00:04:07,547 --> 00:04:09,358 and so are a lot of men that I might've killed. 89 00:04:09,382 --> 00:04:12,052 Well, there'll come a time, Wyatt. 90 00:04:24,764 --> 00:04:26,933 Don't stall around with us, Hoyt. 91 00:04:26,966 --> 00:04:30,603 You're wanted in Texas for stealing a ranch payroll. 92 00:04:30,637 --> 00:04:32,105 You've been indicted for it. 93 00:04:32,138 --> 00:04:34,741 Take our proposition. 94 00:04:34,774 --> 00:04:36,543 We'll get that indictment thrown out. 95 00:04:37,977 --> 00:04:39,679 Gunning Wyatt Earp. 96 00:04:39,713 --> 00:04:40,714 Some deal. 97 00:04:40,747 --> 00:04:42,282 It's easy. 98 00:04:42,315 --> 00:04:44,951 If you miss, he'll only wound you. 99 00:04:44,984 --> 00:04:48,388 He hasn't killed anyone all the time he's been a peace officer. 100 00:04:48,421 --> 00:04:50,623 I don't know. 101 00:04:50,657 --> 00:04:52,959 It's counting a lot on Earp. 102 00:04:52,992 --> 00:04:56,563 Still in the hole for $1,500. 103 00:04:56,596 --> 00:04:59,299 Take the money and head for Dodge. 104 00:04:59,332 --> 00:05:00,800 Don't take it and the Rangers 105 00:05:00,834 --> 00:05:02,302 will be heading you back to Texas. 106 00:05:02,335 --> 00:05:04,037 Where are you fellas gonna be? 107 00:05:04,070 --> 00:05:06,773 Near enough to send you to prison 108 00:05:06,806 --> 00:05:09,042 if you try to run out on us. 109 00:05:13,613 --> 00:05:16,916 Don't seem like I got much choice. 110 00:05:16,950 --> 00:05:19,252 How much time you allowing for the job? 111 00:05:19,285 --> 00:05:20,854 We'll be reasonable. 112 00:05:20,887 --> 00:05:23,823 I gotta study Earp. Catch him alone. 113 00:05:23,857 --> 00:05:26,259 That's the idea. 114 00:05:26,292 --> 00:05:27,927 Now get started. 115 00:05:32,966 --> 00:05:34,300 Oh, and... 116 00:05:34,334 --> 00:05:36,936 No double-crossing clearing that indictment. 117 00:05:36,970 --> 00:05:38,610 If I got nerve enough to go against Earp, 118 00:05:38,638 --> 00:05:39,973 I can handle both of you. 119 00:06:06,666 --> 00:06:08,266 Haven't you forgotten something, mister? 120 00:06:09,469 --> 00:06:10,770 What's that? 121 00:06:10,804 --> 00:06:12,939 Your horse. You haven't watered or fed him. 122 00:06:14,941 --> 00:06:16,910 My horse, ain't he? 123 00:06:16,943 --> 00:06:19,579 There's a law against mistreating horses. 124 00:06:19,612 --> 00:06:22,582 Marshal Earp must be strict. 125 00:06:22,615 --> 00:06:24,250 I'm Marshal Earp. 126 00:06:24,284 --> 00:06:26,252 Oh. 127 00:06:26,286 --> 00:06:28,030 Now you've ridden that horse half to death. 128 00:06:28,054 --> 00:06:29,923 You go water and feed him. 129 00:06:29,956 --> 00:06:31,591 Yes, sir. 130 00:06:31,624 --> 00:06:33,259 Right away. 131 00:06:45,972 --> 00:06:47,941 Looks like a Texas boy. 132 00:06:47,974 --> 00:06:49,943 Looks worse than that to me. 133 00:06:49,976 --> 00:06:52,479 Texas cowhands water and feed their horse 134 00:06:52,512 --> 00:06:53,646 before they head to the bar. 135 00:06:55,648 --> 00:06:57,384 I'll keep an eye on him. 136 00:06:57,417 --> 00:06:59,619 Now that's just the point I've been trying to make. 137 00:06:59,652 --> 00:07:01,621 The tail end of a cattle drive 138 00:07:01,654 --> 00:07:04,024 always brings a lot of scum into town. 139 00:07:09,029 --> 00:07:12,232 Looks like we have a couple of dry glasses. 140 00:07:12,265 --> 00:07:15,468 Hey, bring us another bottle of champagne. 141 00:07:15,502 --> 00:07:17,370 Gee. 142 00:07:17,404 --> 00:07:19,906 You must have hit the Faro games for a lot of money. 143 00:07:19,939 --> 00:07:22,575 I got a big cattle spread below the Cimarron. 144 00:07:22,609 --> 00:07:24,577 Don't need to gamble. 145 00:07:24,611 --> 00:07:26,579 But, um... 146 00:07:26,613 --> 00:07:28,581 Girls are kind of necessary, huh? 147 00:07:28,615 --> 00:07:30,917 Money's necessary, too. 148 00:07:30,950 --> 00:07:34,254 How come you're so interested in Wyatt Earp? 149 00:07:34,287 --> 00:07:36,923 I'm on the Town Council at Langley. 150 00:07:36,956 --> 00:07:39,592 Our Marshal quit, so we gotta hire a new one. 151 00:07:39,626 --> 00:07:41,728 Langley couldn't pay Mr. Earp enough. 152 00:07:41,761 --> 00:07:43,329 Oh, I'm not after hiring him. 153 00:07:43,363 --> 00:07:45,598 Just want to study his methods. 154 00:07:45,632 --> 00:07:48,935 Does he ever patrol this part of town? 155 00:07:48,968 --> 00:07:50,603 Well, sure. 156 00:07:50,637 --> 00:07:51,938 Every night. 157 00:07:51,971 --> 00:07:54,274 All by himself? 158 00:07:54,307 --> 00:07:56,609 Sometimes. 159 00:07:56,643 --> 00:07:58,611 Why don't you ask Mr. Earp? 160 00:07:58,645 --> 00:08:00,613 He's a nice, polite fellow. 161 00:08:00,647 --> 00:08:02,615 That's an idea. 162 00:08:02,649 --> 00:08:04,284 I'll do that. 163 00:08:04,317 --> 00:08:07,287 But in the meantime, 164 00:08:07,320 --> 00:08:08,998 let's drink up 165 00:08:09,022 --> 00:08:12,926 and you can tell me about your methods. 166 00:08:18,264 --> 00:08:19,566 Oh, stop it! 167 00:08:19,599 --> 00:08:20,900 Stop it, fellas. 168 00:08:20,934 --> 00:08:22,235 He ain't worth it, mister. 169 00:08:22,268 --> 00:08:23,603 Get out of the way! 170 00:08:25,872 --> 00:08:27,374 Hey, Bat! 171 00:08:27,407 --> 00:08:29,509 Trouble, Bat! 172 00:08:36,282 --> 00:08:37,617 Break it up. 173 00:08:40,954 --> 00:08:42,255 Well, he deserved it. 174 00:08:42,288 --> 00:08:44,391 Using spurs. 175 00:08:44,424 --> 00:08:46,259 Come on, man. You're all right. 176 00:08:46,292 --> 00:08:47,927 Are you hurt, mister? 177 00:08:47,961 --> 00:08:49,929 Oh, it's all right. 178 00:08:49,963 --> 00:08:51,297 Get me a wet cloth, quick. 179 00:08:58,638 --> 00:09:00,983 Fist fight at Madigan's Saloon. 180 00:09:01,007 --> 00:09:03,643 He was stomping a cowhand with spurs. 181 00:09:05,311 --> 00:09:08,615 I spoke to you about mistreating your horse this afternoon. 182 00:09:08,648 --> 00:09:12,218 We also have laws against mistreating cowhands. 183 00:09:12,252 --> 00:09:13,353 What's your name? 184 00:09:13,386 --> 00:09:14,888 John Smith. 185 00:09:14,921 --> 00:09:16,556 All right, lock him up. 186 00:09:16,589 --> 00:09:18,458 We'll see if the other man wants to prosecute. 187 00:09:18,491 --> 00:09:20,894 I need a Doctor. Your deputy slugged me. 188 00:09:20,927 --> 00:09:23,897 If there's a cut, pour some phenol solution on it. 189 00:09:23,930 --> 00:09:25,165 Yes, sir. 190 00:09:25,198 --> 00:09:26,918 Any more talk, you'll really need a Doctor. 191 00:09:32,272 --> 00:09:33,907 Marshal Earp? 192 00:09:33,940 --> 00:09:35,575 Howdy, Miss Daisy. 193 00:09:35,608 --> 00:09:37,577 Did you lock that man up? 194 00:09:37,610 --> 00:09:39,245 Yes, I did. 195 00:09:39,279 --> 00:09:40,447 Good. 196 00:09:40,480 --> 00:09:42,248 I hope you keep him in jail. 197 00:09:42,282 --> 00:09:43,917 He's real mean. 198 00:09:43,950 --> 00:09:46,920 Why don't you sit down and tell me about it? 199 00:09:46,953 --> 00:09:50,623 He was asking me all kinds of questions about you. 200 00:09:50,657 --> 00:09:53,035 I mean, where you patrolled, 201 00:09:53,059 --> 00:09:54,260 and if you went alone. 202 00:09:54,294 --> 00:09:55,595 Things like that. 203 00:09:55,628 --> 00:09:56,930 Go on. 204 00:09:56,963 --> 00:10:00,266 I think he's planning a robbery or something. 205 00:10:00,300 --> 00:10:02,268 But... 206 00:10:02,302 --> 00:10:03,937 It's only a hunch, Mr. Earp. 207 00:10:03,970 --> 00:10:05,605 Well, thank you for the tip. 208 00:10:05,638 --> 00:10:08,608 You ought to keep that man in jail. 209 00:10:08,641 --> 00:10:09,943 He's a killer. 210 00:10:09,976 --> 00:10:12,612 Well, we'll run the posters on him. 211 00:10:12,645 --> 00:10:14,948 Are you going back to Madigan's saloon? 212 00:10:14,981 --> 00:10:16,692 - Mm-hmm. - Well, I'm headed that way myself. 213 00:10:16,716 --> 00:10:17,784 Come on, I'll walk you. 214 00:10:29,329 --> 00:10:31,297 Just because Mr. Larkin didn't prosecute, 215 00:10:31,331 --> 00:10:32,632 don't act so cocky. 216 00:10:32,665 --> 00:10:35,301 Thanks for the kind advice. 217 00:10:35,335 --> 00:10:37,771 It's not advice. It's a warning. 218 00:10:37,804 --> 00:10:40,306 I think you're on the run, Mr. John Smith. 219 00:10:40,340 --> 00:10:41,975 Now we didn't find any poster on you, 220 00:10:42,008 --> 00:10:43,977 but one may come along. 221 00:10:44,010 --> 00:10:45,745 If I were you, I'd get out of Dodge. 222 00:10:45,779 --> 00:10:47,814 Any law says I gotta listen to your guff? 223 00:10:50,483 --> 00:10:52,452 Now you got two fists and you got two guns. 224 00:10:52,485 --> 00:10:53,885 You can make it a fight either way. 225 00:10:56,356 --> 00:10:57,424 Later. 226 00:11:24,551 --> 00:11:25,552 Oh. 227 00:11:27,220 --> 00:11:29,189 Your turn to get some sleep. 228 00:11:29,222 --> 00:11:30,857 That fella's still in town. 229 00:11:30,890 --> 00:11:32,726 Oh? 230 00:11:32,759 --> 00:11:34,070 I thought he would be. 231 00:11:34,094 --> 00:11:35,595 He was drinking up some courage 232 00:11:35,628 --> 00:11:37,297 at the Long Branch about a half hour ago. 233 00:11:37,330 --> 00:11:40,533 If you don't mind, sir, I'll make the patrol with you. 234 00:11:40,567 --> 00:11:42,202 All right. 235 00:11:42,235 --> 00:11:44,204 If you check the afternoon mail. 236 00:11:44,237 --> 00:11:45,271 Did you? 237 00:11:45,305 --> 00:11:46,706 Mail, no. I plumb forgot it. 238 00:11:46,740 --> 00:11:48,108 Well, you'd better check it. 239 00:11:48,141 --> 00:11:50,543 Might find a wanted poster on our friend. 240 00:11:50,577 --> 00:11:52,278 You can join me over in the Plaza. 241 00:11:52,312 --> 00:11:53,980 I'll the meantime I'll just check 242 00:11:54,014 --> 00:11:55,424 to see that nobody busted into the theater 243 00:11:55,448 --> 00:11:56,883 and stole chairs, hmm? 244 00:11:56,916 --> 00:11:58,918 All right, I'll see you in 10 minutes. 245 00:12:46,232 --> 00:12:47,300 Is it in the lung? 246 00:12:49,703 --> 00:12:51,204 The kidney, I think. 247 00:12:51,237 --> 00:12:53,206 Well, there's nothing to look at! 248 00:12:53,239 --> 00:12:55,008 Gotta get him over to Doc McCarty quick. 249 00:12:55,108 --> 00:12:56,686 Go tell Doc to get ready for an operation. 250 00:12:56,710 --> 00:12:58,678 Come on, give me a hand. 251 00:12:58,712 --> 00:13:00,046 Watch him now. Take it easy. 252 00:13:02,716 --> 00:13:03,750 Take it easy. 253 00:13:19,866 --> 00:13:22,836 All right, your real name is George Hoyt. 254 00:13:22,869 --> 00:13:24,571 Yes. 255 00:13:26,673 --> 00:13:28,050 Who hired you to kill Marshal Earp? 256 00:13:30,543 --> 00:13:33,480 $1,500. 257 00:13:34,681 --> 00:13:35,715 Tell me their names. 258 00:13:46,393 --> 00:13:47,394 He's dead. 259 00:13:48,428 --> 00:13:49,462 Dead? No, he's faking. 260 00:13:49,496 --> 00:13:50,897 You tell me! 261 00:14:03,576 --> 00:14:05,545 I know how you feel, Wyatt. 262 00:14:05,578 --> 00:14:07,547 Four inches higher and he'd have been all right. 263 00:14:07,580 --> 00:14:09,883 It's too bad. 264 00:14:09,916 --> 00:14:12,152 I aimed for the shoulder, 265 00:14:12,185 --> 00:14:13,853 but the horse reared. 266 00:14:13,887 --> 00:14:16,489 He deserved it. He tried to kill you for pay! 267 00:14:16,523 --> 00:14:18,825 You talk to him. Get some sense into his head. 268 00:14:18,858 --> 00:14:21,494 You're not helping, Bat. 269 00:14:21,528 --> 00:14:23,196 I think you'd better leave. 270 00:14:24,864 --> 00:14:26,299 All right. 271 00:14:26,332 --> 00:14:28,372 But you better give him some medicine or something. 272 00:14:28,401 --> 00:14:29,803 Might have been him laying there. 273 00:14:29,836 --> 00:14:30,876 Make him think about that! 274 00:14:35,542 --> 00:14:37,177 When there's a fight with guns, 275 00:14:37,210 --> 00:14:39,179 someone's likely to get killed. 276 00:14:39,212 --> 00:14:41,314 You've been lucky, Wyatt. 277 00:14:41,348 --> 00:14:43,183 And foolish, too. 278 00:14:43,216 --> 00:14:45,552 I've patched up many men that tried to kill you. 279 00:14:50,557 --> 00:14:53,069 Hoyt was ignorant and stupid to try a thing like that. 280 00:14:53,093 --> 00:14:55,462 Gunfighters are all ignorant and stupid. 281 00:14:56,763 --> 00:14:57,897 But human beings, Doc. 282 00:15:00,900 --> 00:15:02,869 With innocent folks who... 283 00:15:02,902 --> 00:15:03,903 Who love them. 284 00:15:08,041 --> 00:15:10,543 It just wasn't necessary. 285 00:15:10,577 --> 00:15:13,480 I could have... 286 00:15:13,513 --> 00:15:16,483 Chased him on horseback, 287 00:15:16,516 --> 00:15:18,485 caught him and put him in jail. 288 00:15:18,518 --> 00:15:21,488 This was an accident, Wyatt. 289 00:15:21,521 --> 00:15:24,824 But sooner or later, you're gonna have to shoot to kill. 290 00:15:24,858 --> 00:15:26,526 Deliberately. You know that. 291 00:15:29,262 --> 00:15:30,263 I guess so. 292 00:15:30,296 --> 00:15:32,899 Wyatt... 293 00:15:32,932 --> 00:15:35,301 People die in my care. 294 00:15:35,335 --> 00:15:37,504 Most of them are beyond medical help. 295 00:15:37,537 --> 00:15:39,539 A few may have died because I didn't have 296 00:15:39,572 --> 00:15:41,412 the drugs or instruments at hand to save them. 297 00:15:42,742 --> 00:15:43,877 But I do my best. 298 00:15:46,546 --> 00:15:47,814 Yeah. 299 00:15:47,847 --> 00:15:51,651 Every doctor has to harden himself to death. 300 00:15:51,685 --> 00:15:53,520 If he can't, 301 00:15:53,553 --> 00:15:54,621 he should quit medicine. 302 00:16:01,895 --> 00:16:03,563 That's right. 303 00:16:13,840 --> 00:16:15,508 Thank you, Doc. 304 00:16:37,530 --> 00:16:39,165 Shouldn't you tell Mayor Kelly? 305 00:16:39,199 --> 00:16:41,501 You tell him. 306 00:16:41,534 --> 00:16:43,837 You and Mr. Masterson take over. 307 00:16:43,870 --> 00:16:46,172 How long you figuring on being away? 308 00:16:46,206 --> 00:16:48,174 I don't know. 309 00:16:48,208 --> 00:16:51,177 I've got a few things to think about. 310 00:16:51,211 --> 00:16:54,180 We should know how to reach you. 311 00:16:54,214 --> 00:16:57,851 The only clue I have to Hoyt's background 312 00:16:57,884 --> 00:17:00,520 was the Four Corners Roadhouse. 313 00:17:00,553 --> 00:17:02,856 I found a bar slip in his pocket. 314 00:17:02,889 --> 00:17:04,557 I'll be heading there first. 315 00:17:04,591 --> 00:17:06,860 Wyatt, we may need you around here real bad. 316 00:17:06,893 --> 00:17:08,895 You and Mr. Masterson can handle things. 317 00:17:12,499 --> 00:17:15,201 You tell Mayor Kelly that I had to take a leave of absence. 318 00:17:15,235 --> 00:17:17,170 If he gets sore and fires me, good. 319 00:17:17,203 --> 00:17:19,163 That'll save me the trouble of making up my mind. 320 00:17:22,509 --> 00:17:23,510 Good luck. 321 00:17:36,523 --> 00:17:38,091 Earp leaving town? 322 00:17:38,124 --> 00:17:40,493 He's packed heavy for the trail, Mr. Leonard. 323 00:17:40,527 --> 00:17:42,362 Killed a Texan. 324 00:17:42,395 --> 00:17:44,831 So now he's scared. 325 00:17:44,864 --> 00:17:47,300 Pete, you'd better go tell the Big T outfit. 326 00:17:47,334 --> 00:17:49,169 They're camped west of Fort Dodge. 327 00:17:49,202 --> 00:17:50,170 About two miles. 328 00:17:50,203 --> 00:17:51,204 All right. 329 00:17:52,539 --> 00:17:55,175 Yeah, tomorrow will be a busy day. 330 00:17:55,208 --> 00:17:57,844 Earp can do without Dodge, 331 00:17:57,877 --> 00:18:00,847 but I don't think this town will get along so well 332 00:18:00,880 --> 00:18:02,215 without Earp. 333 00:18:49,863 --> 00:18:51,164 Good morning. 334 00:18:51,197 --> 00:18:52,298 Howdy. 335 00:18:52,332 --> 00:18:53,333 You're up early. 336 00:18:56,536 --> 00:18:58,171 I haven't been to bed yet. 337 00:19:00,874 --> 00:19:02,509 Want to sell me some of that coffee? 338 00:19:02,542 --> 00:19:05,178 Nope. It's on the house. 339 00:19:05,211 --> 00:19:06,846 Thank you. 340 00:19:06,880 --> 00:19:09,182 You in the cattle business? 341 00:19:09,215 --> 00:19:12,152 Oh, I'm associated with it. 342 00:19:14,821 --> 00:19:16,456 I know a lot of cowhands. 343 00:19:16,489 --> 00:19:19,793 Looking for one right now. 344 00:19:19,826 --> 00:19:21,895 Fella by the name of George Hoyt. 345 00:19:21,928 --> 00:19:24,664 Oh. That punk. 346 00:19:24,698 --> 00:19:25,799 Friend of yours? 347 00:19:27,834 --> 00:19:29,069 No. 348 00:19:29,102 --> 00:19:30,637 You're lucky. 349 00:19:30,670 --> 00:19:32,806 He got paid for some cattle the day before yesterday 350 00:19:32,839 --> 00:19:34,407 and skinned out, 351 00:19:34,441 --> 00:19:36,810 owing me a bar bill of $2.80, 352 00:19:36,843 --> 00:19:39,479 the cheap four flusher. 353 00:19:39,512 --> 00:19:40,947 Is Hoyt a Texas man? 354 00:19:41,047 --> 00:19:43,817 Him? No. 355 00:19:43,850 --> 00:19:46,820 He come from an orphanage in Indiana some place. 356 00:19:46,853 --> 00:19:50,156 He got drunk in here one night and told me his life story. 357 00:19:50,190 --> 00:19:53,827 Every cowhand likes to brag he's from Texas. 358 00:19:53,860 --> 00:19:56,129 Why you looking for Hoyt? 359 00:19:56,162 --> 00:19:59,366 I have some money belonging to him. 360 00:19:59,399 --> 00:20:02,635 I thought maybe he might have had a family. 361 00:20:02,669 --> 00:20:05,305 Had a family? Is he dead? 362 00:20:08,208 --> 00:20:10,510 Yeah. 363 00:20:10,543 --> 00:20:12,846 Uh... 364 00:20:12,879 --> 00:20:16,516 How much did you say he owed you? 365 00:20:16,549 --> 00:20:18,184 2.80? 366 00:20:18,218 --> 00:20:19,853 I don't get this, friend. 367 00:20:19,886 --> 00:20:23,857 Are you a lawyer settling Hoyt's estate? 368 00:20:23,890 --> 00:20:25,525 That's one. 369 00:20:25,558 --> 00:20:26,860 Two. 370 00:20:26,893 --> 00:20:30,196 Half. 371 00:20:30,230 --> 00:20:32,198 Quarter and a nickel. 372 00:20:34,567 --> 00:20:36,870 That's the Big T outfit. 373 00:20:36,903 --> 00:20:38,605 - Looks like they're... - Big T, Mr. Bowen. 374 00:20:38,638 --> 00:20:40,206 They're gonna shoot up Dodge. 375 00:20:40,240 --> 00:20:42,876 Shoot up Dodge. 376 00:20:42,909 --> 00:20:45,879 That Marshal Earp will have their pants thrown in jail 377 00:20:45,912 --> 00:20:47,914 before they can fire 10 shots. 378 00:20:52,252 --> 00:20:53,553 Earp's that good, huh? 379 00:20:53,586 --> 00:20:55,889 That's what everybody tells me. 380 00:20:55,922 --> 00:20:58,224 If I could leave this place, I'd ride into Dodge 381 00:20:58,258 --> 00:21:01,327 just to see Earp clobber Tom Leonard and his boys. 382 00:21:05,265 --> 00:21:07,567 Thank you for the coffee. I'll see you again soon. 383 00:21:07,600 --> 00:21:08,935 Sure. Bye. 384 00:21:36,229 --> 00:21:38,865 I'm supposing Mr. Kelly sent you, huh? 385 00:21:38,898 --> 00:21:41,201 Yes, sir. 386 00:21:41,234 --> 00:21:42,902 There's going to be trouble in town. 387 00:21:44,904 --> 00:21:46,673 You shouldn't have left Mr. Masterson. 388 00:21:46,706 --> 00:21:48,084 He'll need you. Now go on, get back there. 389 00:21:48,108 --> 00:21:49,743 No, sir. Not without you. 390 00:21:53,246 --> 00:21:55,215 I'm tired, Hal. 391 00:21:55,248 --> 00:21:58,218 I'm sick and tired. 392 00:21:58,251 --> 00:21:59,552 I know, Wyatt. 393 00:21:59,586 --> 00:22:01,554 We all are. 394 00:22:01,588 --> 00:22:04,224 It's no good job being a walking target every day, 395 00:22:04,257 --> 00:22:07,227 but me, I... 396 00:22:07,260 --> 00:22:09,896 I hate to get out of bed in the morning. 397 00:22:09,929 --> 00:22:12,332 Sometimes I have to smoke before I reach for my gun belt. 398 00:22:17,537 --> 00:22:19,839 It's a filthy, brutal job. 399 00:22:19,873 --> 00:22:21,841 It sure is. 400 00:22:21,875 --> 00:22:24,177 But somebody's got to do it. 401 00:22:24,210 --> 00:22:26,246 You know Bat. He'll lose his temper. 402 00:22:26,279 --> 00:22:27,580 So will Kelly. 403 00:22:27,614 --> 00:22:31,851 He'll get boxed in some tight corner. 404 00:22:31,885 --> 00:22:35,221 There are gonna be quite a few burials in town tomorrow. 405 00:23:15,295 --> 00:23:16,596 All right, throw them down. 406 00:23:16,629 --> 00:23:17,964 You ain't got a chance. 407 00:23:25,638 --> 00:23:26,973 Marshal Earp! Marshal Earp! 408 00:23:28,842 --> 00:23:30,610 Thank the Lord you're here, Marshal. 409 00:23:30,643 --> 00:23:32,946 The T men got Jim Kelly and your boys 410 00:23:32,979 --> 00:23:33,947 backed into Cause Alley. 411 00:23:33,980 --> 00:23:35,949 Hal, 412 00:23:35,982 --> 00:23:37,350 you take these four men, 413 00:23:37,384 --> 00:23:38,627 try to sneak through Fourth Street. 414 00:23:38,651 --> 00:23:39,953 Cut them off. 415 00:23:39,986 --> 00:23:41,087 I'll try for Leonard. 416 00:23:50,630 --> 00:23:52,565 Keep sniping at them. 417 00:23:52,599 --> 00:23:54,134 I'm gonna hit them from the window. 418 00:23:54,167 --> 00:23:55,402 I want Kelly and Masterson, 419 00:23:55,435 --> 00:23:56,636 then the others will quit. 420 00:23:56,670 --> 00:23:57,671 Now let them have it. 421 00:24:33,306 --> 00:24:34,507 Hold your fire! 422 00:24:34,541 --> 00:24:35,742 Hold your fire! 423 00:24:38,645 --> 00:24:40,447 Leonard's down and out. 424 00:24:40,480 --> 00:24:41,924 Now you throw down your guns and come out peacefully, 425 00:24:41,948 --> 00:24:43,550 or I'll pick you off one by one. 426 00:24:43,583 --> 00:24:45,251 Come on out here! 427 00:24:48,988 --> 00:24:50,290 All right. 428 00:24:50,323 --> 00:24:51,324 Hold it there. 429 00:24:54,127 --> 00:24:55,762 You didn't kill him. 430 00:24:57,130 --> 00:24:58,832 No, Mr. Masterson. 431 00:24:58,865 --> 00:25:00,233 Wasn't necessary. 432 00:25:00,266 --> 00:25:02,635 Thanks for coming back, Wyatt. 433 00:25:02,669 --> 00:25:05,038 You blessed, chicken-hearted fool. 434 00:25:08,366 --> 00:25:10,969 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 435 00:25:11,002 --> 00:25:12,971 ♪ The old Wild West country ♪ 436 00:25:13,004 --> 00:25:16,641 ♪ He made law and order prevail ♪ 437 00:25:16,674 --> 00:25:18,943 ♪ And none can deny it ♪ 438 00:25:18,977 --> 00:25:20,945 ♪ The legend of Wyatt ♪ 439 00:25:20,979 --> 00:25:25,450 ♪ Forever will live on the trail ♪ 440 00:25:25,483 --> 00:25:29,320 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 441 00:25:29,354 --> 00:25:33,324 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 442 00:25:33,358 --> 00:25:37,428 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 443 00:25:37,462 --> 00:25:41,899 ♪ And long may his story be told ♪ 30312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.