All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,348 --> 00:00:19,519 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:19,552 --> 00:00:23,456 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:23,490 --> 00:00:27,293 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:27,327 --> 00:00:32,098 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:47,047 --> 00:00:50,083 Story of Susan Leonard, the child known as Little Pistol 6 00:00:50,116 --> 00:00:52,385 is a part of a legend of western folkore. 7 00:00:52,419 --> 00:00:55,021 Except for the intervention of Wyatt Earp and Doc Holliday. 8 00:00:55,055 --> 00:00:57,524 Susan might have vanished into a nameless grave. 9 00:00:57,557 --> 00:00:59,869 As it happened, Little Pistol became the central character 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,761 of an episode which started tongues waging 11 00:01:01,795 --> 00:01:03,963 from Dodge to the New Mexico border. 12 00:01:04,064 --> 00:01:05,565 Gossip established Susan Leonard 13 00:01:05,598 --> 00:01:08,068 as the first female outlaw in the western country. 14 00:01:08,101 --> 00:01:09,936 But the truth about Little Pistol 15 00:01:09,969 --> 00:01:12,072 as truth often turns out to be 16 00:01:12,105 --> 00:01:14,174 was stranger than any fiction. 17 00:01:27,120 --> 00:01:29,622 Oh, thank you. 18 00:01:29,656 --> 00:01:31,825 Well, some favor Prairie chicken 19 00:01:31,858 --> 00:01:33,993 but give me Bobwhite quail and toast. 20 00:01:34,094 --> 00:01:35,862 It's a handsome spread, Ms. Kate. 21 00:01:35,895 --> 00:01:37,364 Thanks, Wyatt. 22 00:01:37,397 --> 00:01:41,101 John dear, you need good nourishing food. 23 00:01:41,134 --> 00:01:42,435 I have it, Katie. 24 00:01:42,469 --> 00:01:44,904 The very essence of corn dissolved in alcohol. 25 00:01:49,175 --> 00:01:51,211 They're robbing my place. Where is my gun? 26 00:01:56,683 --> 00:01:57,817 Shoot, Wyatt. Shoot. 27 00:01:57,851 --> 00:01:59,519 No, there are too many people. 28 00:01:59,552 --> 00:02:02,031 Wyatt, John, the dinner. 29 00:02:02,055 --> 00:02:04,290 You're talking of dinner when I'm being robbed. 30 00:02:10,597 --> 00:02:12,632 The drawer's clean. How much was in it? 31 00:02:12,665 --> 00:02:14,100 About 20,000, Doc. 32 00:02:14,134 --> 00:02:17,437 Alright, this one is dead. Take him over to Dr. McCarty. 33 00:02:17,470 --> 00:02:19,906 Come on, get up. 34 00:02:19,939 --> 00:02:21,741 - You recognize any of them? - No, Marshal. 35 00:02:21,775 --> 00:02:24,053 They had masks with eye holes cut in them. 36 00:02:24,077 --> 00:02:25,478 Quit jabbering. 37 00:02:25,512 --> 00:02:28,281 They haven't got much of a start, we can catch them. 38 00:02:28,314 --> 00:02:30,850 - Take care of the body. - 'Okay, boys, let's go.' 39 00:02:40,994 --> 00:02:42,095 Hiya. 40 00:02:49,302 --> 00:02:52,081 Over there. 41 00:02:52,105 --> 00:02:53,273 Must be them. 42 00:02:53,306 --> 00:02:57,086 20,000 dollars and my best faro dealer. 43 00:02:57,110 --> 00:02:58,645 Wait a minute, Doc. 44 00:02:58,678 --> 00:03:02,148 I know how you feel, but let's not rush into things. 45 00:03:02,182 --> 00:03:05,685 Wyatt, this isn't John Law business, it's personal. 46 00:03:05,719 --> 00:03:07,420 And what about your horse? 47 00:03:07,454 --> 00:03:09,956 Old Loco enjoys living, you know. 48 00:03:10,056 --> 00:03:12,292 Let's make this fight on foot. 49 00:03:12,325 --> 00:03:14,327 Why do you always have to be right? 50 00:03:19,065 --> 00:03:22,102 It ain't your money, it ain't your best faro dealer. 51 00:03:22,135 --> 00:03:26,206 You can afford to remain calm, cool, and collected. 52 00:03:26,239 --> 00:03:29,743 Alright, General Custer, I'll await your orders. 53 00:03:32,078 --> 00:03:34,414 Well, we can't cut them off and run him 54 00:03:34,447 --> 00:03:36,516 but we can try and out think them. 55 00:03:36,549 --> 00:03:38,485 I hope they're cooking breakfast. 56 00:03:59,539 --> 00:04:00,539 Virgil! 57 00:04:17,457 --> 00:04:20,126 Give me that. 58 00:04:20,160 --> 00:04:22,262 Doc, give me a hand. 59 00:04:22,295 --> 00:04:24,197 That's a girl. 60 00:04:24,230 --> 00:04:25,799 Take her coat off her arms. 61 00:04:25,832 --> 00:04:28,435 Stand still you little brat. Put your arm down. 62 00:04:28,468 --> 00:04:29,969 - Stand still, honey. - Put it down. 63 00:04:30,070 --> 00:04:32,505 We're not gonna hurt you. Now, just stand still. 64 00:04:36,476 --> 00:04:38,978 The bullet just nicked it. 65 00:04:39,079 --> 00:04:40,847 Give me this. 66 00:04:40,880 --> 00:04:43,059 - What's your name, sis? - Little Pistol. 67 00:04:43,083 --> 00:04:45,452 - We need your real name. - Won't tell you nothing. 68 00:04:45,485 --> 00:04:47,253 - Take it easy, honey. - You little brat. 69 00:04:47,287 --> 00:04:50,066 - You oughta have a spanking. - You give me back my pistol. 70 00:04:50,090 --> 00:04:51,491 Not until your bandage's tied. 71 00:04:51,524 --> 00:04:53,993 We're wasting time, Wyatt. We could overtake those fellows. 72 00:04:54,094 --> 00:04:56,396 Nothing bushwhacking. I wanna ask her a few questions. 73 00:04:56,429 --> 00:05:00,233 I want my pistol, you give me back my pistol. 74 00:05:00,266 --> 00:05:02,302 Alright. 75 00:05:05,038 --> 00:05:06,406 Hey, you're unloading it. 76 00:05:06,439 --> 00:05:09,018 What do you expect him to do? Let you shoot us? 77 00:05:09,042 --> 00:05:11,578 You take her, Wyatt. I'm going after my money. 78 00:05:11,611 --> 00:05:13,680 Wait a minute, Doc. Here. 79 00:05:16,349 --> 00:05:18,852 Look, there's no sense in cold trailing it alone. 80 00:05:18,885 --> 00:05:20,587 Besides, I think she'll talk. 81 00:05:20,620 --> 00:05:21,888 That little wild cat. 82 00:05:24,057 --> 00:05:27,527 Stop her. Wyatt, she took those cartridges from the pocket. 83 00:05:27,560 --> 00:05:29,195 Hold still, you little brat. 84 00:05:29,229 --> 00:05:31,464 We better take all her clothes off. 85 00:05:31,498 --> 00:05:33,466 I'll just take her gun. 86 00:05:33,500 --> 00:05:35,502 Now, you had your chance to behave. 87 00:05:35,535 --> 00:05:37,570 I hate you. I'll kill you both. 88 00:05:37,604 --> 00:05:39,439 She oughta have her breeches warmed. 89 00:05:39,472 --> 00:05:41,274 Alright, you spank her. 90 00:05:41,307 --> 00:05:42,876 No, you do it. 91 00:05:42,909 --> 00:05:45,912 I'm so mad, I might raise blisters. 92 00:05:45,945 --> 00:05:48,114 You must be hungry, come on. 93 00:05:48,148 --> 00:05:50,059 Where? 94 00:05:50,083 --> 00:05:51,685 - Dodge City. - No. 95 00:05:53,553 --> 00:05:55,622 Alright, suit yourself. 96 00:06:01,494 --> 00:06:04,664 I want my pistol. You give me back my pistol. 97 00:06:15,942 --> 00:06:17,377 You stop that. 98 00:06:17,410 --> 00:06:20,714 The next time you touch that gun I'm gonna leave you right here. 99 00:06:20,747 --> 00:06:22,649 - Wasn't touching it. - Yes, you were. 100 00:06:22,682 --> 00:06:24,951 Little girls like you got no business with guns. 101 00:06:25,051 --> 00:06:28,521 - You've nothing to be afraid. - I'm not afraid. 102 00:06:28,555 --> 00:06:30,357 Well, everybody is scared of something. 103 00:06:30,390 --> 00:06:34,160 Are you really Wyatt Earp and is he really Doc Holliday? 104 00:06:34,194 --> 00:06:38,064 - That's right. - You're fast guns. 105 00:06:38,098 --> 00:06:40,333 - Now, who told you that? - They.. 106 00:06:40,367 --> 00:06:41,768 Nobody. 107 00:06:41,801 --> 00:06:43,837 - Who's they? - Nobody. 108 00:06:46,373 --> 00:06:47,707 Alright. 109 00:07:00,920 --> 00:07:02,722 I told you to shoot her, Rocky. 110 00:07:02,756 --> 00:07:04,290 It's too hard in here, boss. 111 00:07:04,324 --> 00:07:07,093 I did take a crack at her, but guess I missed. 112 00:07:07,127 --> 00:07:10,196 Well, I don't think she'll talk but she might. 113 00:07:10,230 --> 00:07:12,565 We'll have to ride back into Dodge tonight. 114 00:07:15,101 --> 00:07:17,013 Now, scrub hard, child. 115 00:07:17,037 --> 00:07:20,073 Then we'll get dressed in these nice clean clothes. 116 00:07:20,106 --> 00:07:23,877 - Isn't this a pretty dress? - No, I want my old clothes. 117 00:07:23,910 --> 00:07:27,347 Oh, no, you don't. They're filthy. 118 00:07:27,380 --> 00:07:31,184 Wyatt will like you much better in decent little girls clothes. 119 00:07:31,217 --> 00:07:33,553 He likes you. Don't you like him? 120 00:07:33,586 --> 00:07:35,655 No, he took my gun. 121 00:07:35,689 --> 00:07:38,525 Oh, little girls don't go around carrying guns 122 00:07:38,558 --> 00:07:40,794 and trying to shoot people. 123 00:07:40,827 --> 00:07:43,463 Now... come on. 124 00:07:43,496 --> 00:07:45,799 We'll get all nice and dry. 125 00:07:45,832 --> 00:07:48,635 If I wear the clothes, can I go see Mr. Earp? 126 00:07:48,668 --> 00:07:50,837 No, Wyatt is too busy in his office. 127 00:07:50,870 --> 00:07:53,907 Then I'll tear up the clothes I'll tear them up right now. 128 00:07:53,940 --> 00:07:58,912 No, no. Alright, you can see Wyatt. 129 00:08:01,848 --> 00:08:03,993 Well, put your mind to it, Doc. 130 00:08:04,017 --> 00:08:06,820 You used to handle kids when you were practicing dentistry. 131 00:08:06,853 --> 00:08:10,156 How did you, uh, how did you gain their confidence? 132 00:08:10,190 --> 00:08:12,792 I didn't. I used to have their parents hold them 133 00:08:12,826 --> 00:08:15,095 while I shoved the wodden block in their mouths 134 00:08:15,128 --> 00:08:16,563 so they wouldn't bite. 135 00:08:16,596 --> 00:08:20,266 - Then I yanked the tooth. - Yeah, well, that's no good. 136 00:08:20,300 --> 00:08:22,936 Wyatt, you leave the obvious. 137 00:08:23,036 --> 00:08:25,839 Maybe our Little Pistol belonged to one of the gang. 138 00:08:25,872 --> 00:08:27,207 Maybe, she was kidnapped. 139 00:08:27,240 --> 00:08:30,076 At any rate, we've got a scared youngster on our hands. 140 00:08:30,110 --> 00:08:32,278 We still gotta try and gain her confidence 141 00:08:32,312 --> 00:08:33,646 and make her talk. 142 00:08:33,680 --> 00:08:36,883 She probably could name every man in that bunch if she wanted. 143 00:08:36,916 --> 00:08:38,918 Perhaps, they'll come back for her. 144 00:08:39,586 --> 00:08:40,586 Hm. 145 00:08:42,188 --> 00:08:43,923 Wyatt, she's a deadly witness. 146 00:08:43,957 --> 00:08:46,326 Maybe they'll kidnap her or even kill her. 147 00:08:47,460 --> 00:08:49,596 You say that mighty offhanded. 148 00:08:49,629 --> 00:08:53,400 I don't expend sentiment I can't afford, Marshal. 149 00:08:53,433 --> 00:08:55,468 If we had left her, like I wanted 150 00:08:55,502 --> 00:08:58,171 we could have caught up with those hoodlums. 151 00:08:58,204 --> 00:08:59,572 Now, where are we? 152 00:08:59,606 --> 00:09:01,775 'Or to put it bluntly, where's my money?' 153 00:09:01,808 --> 00:09:05,645 You cherish Little Pistol, I don't like brats. 154 00:09:08,581 --> 00:09:11,017 You go away, I came to see Mr. Earp. 155 00:09:11,918 --> 00:09:14,621 Boy.. 156 00:09:17,724 --> 00:09:21,628 How can he be such a fast gun if he drink so much? 157 00:09:21,661 --> 00:09:25,899 Well, liquor doesn't seem to affect him. 158 00:09:25,932 --> 00:09:28,435 What a pretty little gal. 159 00:09:28,468 --> 00:09:31,204 - New clothes, huh? - Stop it! 160 00:09:31,237 --> 00:09:33,707 I want my gun and I want the bullets. 161 00:09:33,740 --> 00:09:37,043 Oh, well, then you gonna have to trade. 162 00:09:37,077 --> 00:09:38,478 For what? 163 00:09:38,511 --> 00:09:41,414 You answer some questions and I'll return the gun. 164 00:09:42,515 --> 00:09:44,584 What questions? 165 00:09:44,617 --> 00:09:46,252 We'll start with what's your name? 166 00:09:46,286 --> 00:09:49,689 I told you. It's Little Pistol. 167 00:09:49,723 --> 00:09:53,426 - Well, you have another name. - No. Just Little Pistol. 168 00:09:53,460 --> 00:09:55,762 Alright, then who were those men you were with. 169 00:09:55,795 --> 00:09:57,597 Can't tell ya? 170 00:09:57,630 --> 00:10:00,467 - Why not? - They'll get me. 171 00:10:00,500 --> 00:10:03,603 Doc Holliday and I are guarding you day and night. 172 00:10:03,636 --> 00:10:05,071 That's pretty fast. 173 00:10:05,105 --> 00:10:10,010 They'll come at night and you won't be around. 174 00:10:10,043 --> 00:10:13,580 Well, you can stay here with me during the day and.. 175 00:10:13,613 --> 00:10:16,383 And at night you can stay with Doctor and Mrs. Holliday. 176 00:10:16,416 --> 00:10:18,785 No! I wanna stay with you all the time. 177 00:10:18,818 --> 00:10:22,322 I don't like Mrs. Holliday. She talks too much. 178 00:10:22,355 --> 00:10:24,657 She reminds me of my.. 179 00:10:24,691 --> 00:10:27,494 Can I stay with you, mister, all the time? 180 00:10:28,728 --> 00:10:31,031 Well, I tell you what, why don't I.. 181 00:10:31,064 --> 00:10:33,199 I-I'll move in with Doctor and Mrs. Holliday 182 00:10:33,233 --> 00:10:35,035 and you could stay with us all. 183 00:10:35,068 --> 00:10:37,871 - How about that, huh? - No! You just want me to tell. 184 00:10:37,904 --> 00:10:41,875 Then you'll send me to the orphan's home or some place. 185 00:10:41,908 --> 00:10:45,011 - Orphan's home? Your folks... - You're not getting me to talk. 186 00:10:45,045 --> 00:10:48,381 Wait a minute. I gotta catch the outlaws and put 'em in jail 187 00:10:48,415 --> 00:10:50,183 and then they won't bother you, understand? 188 00:10:50,216 --> 00:10:53,753 In order for me to do that, you gotta tell me who they are. 189 00:10:53,787 --> 00:10:55,722 - You understand that? - Well.. 190 00:10:55,755 --> 00:10:57,957 - I'll think about it. - Good. 191 00:10:57,991 --> 00:10:59,759 Now, I gotta go out and patrol 192 00:10:59,793 --> 00:11:02,062 and you can walk right along with me. 193 00:11:04,064 --> 00:11:09,135 - I'll tell you one name. Susan. - Susan. And who's that? 194 00:11:09,169 --> 00:11:11,805 - That's me! - Oh! 195 00:11:11,838 --> 00:11:13,440 Susan, huh? 196 00:11:13,473 --> 00:11:16,810 Well, I like Susan. That's a mighty pretty name. 197 00:11:16,843 --> 00:11:18,311 Thank you. 198 00:11:43,269 --> 00:11:46,439 You better not try it. It's a little too risky. 199 00:11:46,473 --> 00:11:49,209 We'll camp outside Dodge and try to get him tomorow. 200 00:12:09,396 --> 00:12:11,698 I didn't spot any strangers around. 201 00:12:11,731 --> 00:12:14,467 Wyatt, why don't you turn in on the sofa? 202 00:12:14,501 --> 00:12:17,971 - Oh, you take a rest. - I don't sleep much. 203 00:12:18,071 --> 00:12:20,707 If I doze off, Katie will spell me. 204 00:12:20,740 --> 00:12:22,876 They're not likely to come around here. 205 00:12:22,909 --> 00:12:25,311 Mommy. 206 00:12:25,345 --> 00:12:27,781 Daddy. 207 00:12:27,814 --> 00:12:30,083 Where are you? 208 00:12:30,116 --> 00:12:32,819 Indians, Apaches.. 209 00:12:32,852 --> 00:12:36,089 Don't kill me, please. Oh, don't kill me. 210 00:12:37,090 --> 00:12:38,324 You'll be alright, sis. 211 00:12:38,358 --> 00:12:40,126 Take it easy, darling. Lay back down. 212 00:12:40,160 --> 00:12:42,262 - Doc and I are... - Gentlemen, what is it? 213 00:12:42,295 --> 00:12:44,297 - Just take it easy. - Kid had a nightmare. 214 00:12:44,330 --> 00:12:47,167 - That's it, darling. - Oh, poor baby. 215 00:12:47,200 --> 00:12:49,502 Perhaps, if we gave her a little soothing syrup. 216 00:12:49,536 --> 00:12:52,605 My tooth, it aches. It aches so awful. 217 00:12:52,639 --> 00:12:54,774 - Right here. - I'll have a look. 218 00:12:54,808 --> 00:12:56,543 Katie, bring that lamp down. 219 00:12:56,576 --> 00:12:59,679 No, it'll hurt worse. 220 00:12:59,713 --> 00:13:02,215 - Wyatt, you better hold her. - Yeah. 221 00:13:02,248 --> 00:13:03,850 Now, open your mouth wide, honey. 222 00:13:03,883 --> 00:13:07,921 - I wanna get a look. - No, I wan't Mr. Earp to look. 223 00:13:07,954 --> 00:13:10,857 Alright, honey, you come up here and open your mouth wide 224 00:13:10,890 --> 00:13:13,426 and I'll take a look, huh? That's it. 225 00:13:13,460 --> 00:13:18,631 You're a good girl, sis. You can close your mouth now. 226 00:13:19,566 --> 00:13:21,201 It still hurts. 227 00:13:23,403 --> 00:13:26,048 Alright, Mrs. Holliday will give you some medicine. 228 00:13:26,072 --> 00:13:28,675 Come on, Wyatt. You go to sleep, honey. 229 00:13:28,708 --> 00:13:31,978 - Where you going? - Outside, in the hall. 230 00:13:32,078 --> 00:13:35,849 - We'll leave the door open. - Be right back. 231 00:13:35,882 --> 00:13:38,351 Pain will be gone quicker than a wink, dear. 232 00:13:40,920 --> 00:13:43,065 'I'll pour a teaspoonful of this thing.' 233 00:13:43,089 --> 00:13:45,291 'You gulp it right down.' 234 00:13:45,325 --> 00:13:47,727 She's got a couple of impacted right upper molars. 235 00:13:47,761 --> 00:13:50,072 Would you be kind enough to ask Dr. McCarthy 236 00:13:50,096 --> 00:13:52,732 if he's got any nitrous oxide. 237 00:13:52,766 --> 00:13:53,967 Nitrous oxide? 238 00:13:54,000 --> 00:13:56,670 'There! Now drink some water, honey.' 239 00:13:56,703 --> 00:13:58,772 Dr. McCarthy'll know what it is. 240 00:13:58,805 --> 00:14:02,409 Did you ever hear a woman talk so much? 241 00:14:09,582 --> 00:14:14,487 Hey, are you sure this new gas thing in the jig is safe? 242 00:14:14,521 --> 00:14:16,690 I didn't give her much. 243 00:14:16,723 --> 00:14:19,292 It's to stop her talking, the main idea. 244 00:14:20,727 --> 00:14:22,729 Nitrous oxide does that? 245 00:14:22,762 --> 00:14:24,130 Sometimes. 246 00:14:24,164 --> 00:14:27,367 Occasionally, it makes them giggle or talk silly. 247 00:14:29,936 --> 00:14:34,107 Well, you take rest, Doc. Ms Kate and I will watch her. 248 00:14:34,140 --> 00:14:36,209 Alright, Wyatt. 249 00:14:56,930 --> 00:15:00,100 Yes, baby. Wyatt? 250 00:15:01,901 --> 00:15:03,703 - Wyatt? - Hm? 251 00:15:06,573 --> 00:15:08,475 - Think she's coming out of it. - Yeah. 252 00:15:10,443 --> 00:15:12,846 Don't shoot at them. 253 00:15:12,879 --> 00:15:16,816 Wait... the soldiers. 254 00:15:16,850 --> 00:15:22,489 Yes, I will hide in the barn, mommy. 255 00:15:22,522 --> 00:15:24,124 'I'll stay there until..' 256 00:15:27,060 --> 00:15:29,829 Susie, Susie. 257 00:15:31,898 --> 00:15:34,167 What happened after you hid in the barn, huh? 258 00:15:34,200 --> 00:15:37,604 Barn? I didn't stay there. 259 00:15:38,805 --> 00:15:40,840 I got scared. 260 00:15:40,874 --> 00:15:43,076 Apaches all around the house. 261 00:15:44,077 --> 00:15:46,613 I ran into the bushes. 262 00:15:46,646 --> 00:15:48,248 They caught me. 263 00:15:48,281 --> 00:15:52,485 One-Eye Milburn. One-Eye Milburn. 264 00:15:52,519 --> 00:15:55,889 They gave me to One-Eye Milburn. 265 00:15:55,922 --> 00:15:59,826 Don't kill me. Please don't kill me. 266 00:16:00,794 --> 00:16:03,229 'Don't kill me..' 267 00:16:05,031 --> 00:16:08,501 Susan, Susan, honey, wake up. 268 00:16:08,535 --> 00:16:10,136 I'm awake, Mr. Earp. 269 00:16:11,638 --> 00:16:16,343 - Now, what's your name, huh? - Susan Leonard. 270 00:16:18,645 --> 00:16:22,024 - And where do you live? - Copperspring. 271 00:16:22,048 --> 00:16:24,250 It's in New Mexico. 272 00:16:25,118 --> 00:16:26,953 I'm sleepy. 273 00:16:27,053 --> 00:16:28,755 I'm sleepy, yeah. 274 00:16:33,693 --> 00:16:34,894 Goodnight sweetheart. 275 00:16:42,569 --> 00:16:44,571 Is that the truth or just babbling? 276 00:16:46,506 --> 00:16:48,875 I think it's the truth. 277 00:16:48,908 --> 00:16:51,177 Look, if she wakes up again, you call Doc. 278 00:16:51,211 --> 00:16:53,179 I need to go to the telegraph office. 279 00:17:03,023 --> 00:17:05,001 They're mixed up with that Santa Fe depot. 280 00:17:05,025 --> 00:17:06,493 Via that fort at New Mexico. 281 00:17:06,526 --> 00:17:08,228 This comes from Prescot, Arizona. 282 00:17:10,563 --> 00:17:15,235 Well, army commands move around, Hal. 283 00:17:15,268 --> 00:17:18,104 Apache attack at Coppersprings. 284 00:17:18,138 --> 00:17:20,573 One-Eye Milburn believed to have ridden with Indians. 285 00:17:23,109 --> 00:17:24,911 You stay here and watch the office. 286 00:17:24,944 --> 00:17:27,047 - I'll be at the Dodge House. - Right. 287 00:17:40,126 --> 00:17:42,562 Well, how's the little patient this morning, huh? 288 00:17:42,595 --> 00:17:45,498 - Pulse normal, Wyatt. - I'm mad at you. 289 00:17:45,532 --> 00:17:48,068 Why didn't you stay here all night, like you promised? 290 00:17:48,101 --> 00:17:50,870 Well, there were big dunes last night, Susan. Don't you remember? 291 00:17:50,904 --> 00:17:53,773 Yeah. Doc Holliday pulled out two of my teeth. See. 292 00:17:55,308 --> 00:17:57,177 Yeah. 293 00:17:57,210 --> 00:18:01,047 Well, those are mighty horrible looking wounds. 294 00:18:01,081 --> 00:18:02,215 Does it hurt, huh? 295 00:18:04,017 --> 00:18:06,219 - What? - I'm in agony. 296 00:18:06,252 --> 00:18:08,521 - Oh. - Now, Susan. 297 00:18:08,555 --> 00:18:11,257 - Go on, eat all your oatmeal. - Ow. 298 00:18:11,291 --> 00:18:14,227 - Katie, I said lukewarm. - She burned me. 299 00:18:14,260 --> 00:18:16,162 Here, I'll go and cool it. 300 00:18:16,196 --> 00:18:18,198 I'll put it in the ice box, John? 301 00:18:18,231 --> 00:18:21,267 Katie, all you have to do is pour cold milk on it. 302 00:18:21,301 --> 00:18:24,104 Get that maid up here, this place looks like a pigpen. 303 00:18:24,137 --> 00:18:25,739 Right away, John. 304 00:18:27,807 --> 00:18:29,843 Wyatt.. 305 00:18:29,876 --> 00:18:32,946 Katie said that Suisun got caught in an Indian fight. 306 00:18:33,046 --> 00:18:34,781 Yeah, she did a lot of talking. 307 00:18:34,814 --> 00:18:36,416 - Who talked? - You did. 308 00:18:36,449 --> 00:18:40,053 I did not. I don't remember saying one word. 309 00:18:40,086 --> 00:18:41,554 Yeah, well, I remember. 310 00:18:41,588 --> 00:18:43,123 Let's see, you're Susan Leonard 311 00:18:43,156 --> 00:18:45,258 and you're from Coppersprings, New Mexico. 312 00:18:45,291 --> 00:18:47,327 - I told you that? - Yep. 313 00:18:47,360 --> 00:18:49,629 You also told me that the Apaches captured you 314 00:18:49,662 --> 00:18:51,931 and turned you over to a white renegade named 315 00:18:51,965 --> 00:18:53,500 of One-Eye Milburn. 316 00:18:53,533 --> 00:18:55,769 It's all a lie, a big lie. 317 00:18:55,802 --> 00:18:59,406 I think Milburn's our man, but what I can't figure out 318 00:18:59,439 --> 00:19:01,875 is why he'd want to keep Susan alive. 319 00:19:01,908 --> 00:19:05,311 - You want to tell us that? - The other men wouldn't let.. 320 00:19:05,345 --> 00:19:06,546 I'm not talking. 321 00:19:06,579 --> 00:19:10,383 Wyatt, did you check this out with the army? 322 00:19:10,417 --> 00:19:13,996 Yeah, there was an Apache attack in Coppersprings alright. 323 00:19:14,020 --> 00:19:16,289 Milburn's believed to have ridden with the Indians. 324 00:19:16,322 --> 00:19:18,625 Any line on where he might be? 325 00:19:18,658 --> 00:19:20,660 No, but I'm gonna wire all the sheriffs 326 00:19:20,694 --> 00:19:24,006 between here and the New Mexico line. 327 00:19:24,030 --> 00:19:27,133 Susie, did one-eye Milburn wear a patch over his eye? 328 00:19:27,167 --> 00:19:29,102 I won't tell you nothing. 329 00:19:30,837 --> 00:19:33,373 Then let's make a deal. You describe Mr. Milburn and 330 00:19:33,406 --> 00:19:35,208 I'll give you your gun. 331 00:19:35,241 --> 00:19:37,243 No. 332 00:19:37,277 --> 00:19:39,312 Maybe we oughta give Susan some more gas. 333 00:19:39,346 --> 00:19:42,082 I think it will be a very good idea. 334 00:19:42,115 --> 00:19:45,251 Shame on you, Wyatt. That stuff is dangerous. 335 00:19:45,285 --> 00:19:48,054 Have you no pity in your heart for this child? 336 00:19:48,088 --> 00:19:50,357 None at all. It wouldn't work a second time. 337 00:19:50,390 --> 00:19:55,195 - They want me to depend on 'em. - Oh, my poor baby. 338 00:19:55,228 --> 00:19:58,298 Oh, Katie and her maternal mood. 339 00:19:58,331 --> 00:20:02,002 Wyatt, let's do our detective work at the bar. 340 00:20:02,035 --> 00:20:03,136 'You drink too much.' 341 00:20:03,169 --> 00:20:05,472 And you're nothing but a big old John Law 342 00:20:05,505 --> 00:20:07,207 trying to get me in trouble. 343 00:20:07,240 --> 00:20:09,376 That's right, dear. Don't trust any man. 344 00:20:09,409 --> 00:20:12,245 - Now, wait a minute, I tried... - Wyatt, don't apologize. 345 00:20:12,278 --> 00:20:14,748 You're nothing but a sassy little snip 346 00:20:14,781 --> 00:20:16,950 and Kate you're nothing but a sentimental idiot. 347 00:20:16,983 --> 00:20:19,119 Come on Wyatt. 348 00:20:19,152 --> 00:20:22,389 I see through you both now. Ms. Kate is my only friend. 349 00:20:24,190 --> 00:20:26,626 Now, remember, we ride straight up to the hotel. 350 00:20:26,659 --> 00:20:29,429 Rocky and me will go inside and attend to the kid. 351 00:20:29,462 --> 00:20:32,232 And we will blast our way out if we have to. 352 00:20:32,265 --> 00:20:33,733 I don't like it, boss. 353 00:20:33,767 --> 00:20:35,802 Earp and Holliday can do some blasting too. 354 00:20:35,835 --> 00:20:38,605 That's fine with me if you wanna go on the run 355 00:20:38,638 --> 00:20:40,640 with a murder and kidnapping charge against us. 356 00:20:40,674 --> 00:20:42,942 That kid's the only one that can identify us. 357 00:20:42,976 --> 00:20:45,245 I wanted to get rid of her days ago 358 00:20:45,278 --> 00:20:47,580 but I let you talk me out of it. 359 00:20:47,614 --> 00:20:50,283 Now all in favor of taking my advice say so. 360 00:20:50,316 --> 00:20:51,618 We're all in. 361 00:20:51,651 --> 00:20:52,919 - Let's go. - Alright. 362 00:20:55,722 --> 00:20:58,692 I'm a mighty worried. 363 00:20:58,725 --> 00:21:00,560 Well, there's no need to be. 364 00:21:00,593 --> 00:21:03,129 Milburn's easy to spot. 365 00:21:03,163 --> 00:21:04,731 I'll spread this telegram around 366 00:21:04,764 --> 00:21:07,500 and there'll be a posse and soldiers on his tail. 367 00:21:07,534 --> 00:21:08,735 It's not Milburn. 368 00:21:08,768 --> 00:21:11,237 It's Katie, she wants to adopt Susan. 369 00:21:11,271 --> 00:21:14,774 - What? - Impudent, sassy little brat. 370 00:21:14,808 --> 00:21:19,379 I'd spank her three times a day if I had to go to court for it. 371 00:21:19,412 --> 00:21:22,349 Besides, there's the element of contagion. 372 00:21:23,550 --> 00:21:24,884 Yeah. 373 00:21:24,918 --> 00:21:29,255 Wyatt, I'm gonna put my foot down hard with Katie. 374 00:21:29,289 --> 00:21:32,492 I want you to back me up. 375 00:21:32,525 --> 00:21:37,664 Alright. Now, there's some doubt that Susan is an orphan. 376 00:21:37,697 --> 00:21:41,735 - What? - Apaches attacked settlement. 377 00:21:41,768 --> 00:21:44,838 Her mummy and daddy sent her into the barn to hide 378 00:21:44,871 --> 00:21:46,639 but ran off in the brush somewhere. 379 00:21:46,673 --> 00:21:48,942 - It's just possible... - Nonsense. 380 00:21:48,975 --> 00:21:50,477 They are dead, both of them. 381 00:21:50,510 --> 00:21:53,179 Don't you go upsetting Katie with thatkind of talk, Wyatt. 382 00:21:53,213 --> 00:21:54,481 I just thought you said... 383 00:21:54,514 --> 00:21:57,817 I said it and I mean every word of it. 384 00:21:57,851 --> 00:22:00,153 Ms. Kate shouldn't go getting her heart set... 385 00:22:00,186 --> 00:22:02,889 Wyatt, it's her heart. 386 00:22:02,922 --> 00:22:05,034 It's not yours. 387 00:22:05,058 --> 00:22:07,961 - Now where you going? - To the telegraph office. 388 00:22:09,262 --> 00:22:11,698 Now, you take care of Susan, Papa Holliday. 389 00:23:06,786 --> 00:23:08,788 Howdy. 390 00:23:08,822 --> 00:23:12,125 You got a little girl of about 10 years old living here. 391 00:23:15,228 --> 00:23:17,897 - You're lying. - He's lying, Milburn. 392 00:23:35,482 --> 00:23:37,817 Hey, it's the kid. Let's get her, boys. 393 00:24:06,713 --> 00:24:08,448 One-Eye Milburn, he's after me. 394 00:24:08,481 --> 00:24:09,916 No, he's not, Susie. 395 00:24:09,949 --> 00:24:12,285 Doc Holliday and I dropped him allover the street. 396 00:24:12,318 --> 00:24:14,454 Is One-Eye dead? 397 00:24:14,487 --> 00:24:16,790 If he's not, he's sure gonna wish he was. 398 00:24:16,823 --> 00:24:20,093 Now this telegram just came. 399 00:24:20,126 --> 00:24:22,729 Looks like your prayers have been answered. 400 00:24:22,762 --> 00:24:24,898 Mommy and daddy are alive. 401 00:24:24,931 --> 00:24:27,233 But I didn't pray for it. 402 00:24:27,267 --> 00:24:28,702 I guess I'm wicked. 403 00:24:28,735 --> 00:24:31,705 I was sure I'd never see mommy and daddy again 404 00:24:31,738 --> 00:24:35,108 so-so I prayed for something else. 405 00:24:35,141 --> 00:24:38,278 Oh, what was that? 406 00:24:38,311 --> 00:24:41,981 Well... I prayed that you give me back my gun 407 00:24:42,082 --> 00:24:45,452 then I prayed that I grow up and be one of your deputies 408 00:24:45,485 --> 00:24:46,786 and live with you. 409 00:24:46,820 --> 00:24:49,556 Is what awful wicked? 410 00:24:49,589 --> 00:24:53,426 Well, Susie, an arrangement like that can be sinful 411 00:24:53,460 --> 00:24:55,695 but the good Lord saved you. 412 00:25:02,470 --> 00:25:04,537 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 413 00:25:04,571 --> 00:25:06,573 ♪ The old Wild West country ♪ 414 00:25:06,606 --> 00:25:10,477 ♪ He made law and order prevail ♪ 415 00:25:10,510 --> 00:25:12,512 ♪ And none can deny it ♪ 416 00:25:12,513 --> 00:25:14,515 ♪ The legend of Wyatt ♪ 417 00:25:14,600 --> 00:25:17,608 ♪ Forever will live on the trail ♪ 418 00:25:18,251 --> 00:25:23,356 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 419 00:25:23,390 --> 00:25:27,260 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 420 00:25:27,293 --> 00:25:31,164 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 421 00:25:31,197 --> 00:25:35,902 ♪ And long may his story be told ♪ 31649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.