All language subtitles for The Lazarus Project - 02x04 - Episode 4.NHTFS+STAN NTb+GalaxyTV+AMBER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,380 --> 00:00:05,446 You're stuck in an infinite time loop of three weeks. 2 00:00:05,467 --> 00:00:06,853 They're scientists. 3 00:00:06,873 --> 00:00:09,226 They built the machine that caused the second singularity. 4 00:00:09,246 --> 00:00:11,600 We're going to make you build us a time machine. 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,960 Can you tell me about Dr Gray? 6 00:00:13,993 --> 00:00:16,160 She was godlike to us. 7 00:00:16,259 --> 00:00:18,273 Musta' been really difficult when she died. 8 00:00:18,318 --> 00:00:19,640 When she was murdered. 9 00:00:19,727 --> 00:00:21,426 I think there was a mission in 2012. 10 00:00:21,486 --> 00:00:24,466 I think this guy Ross was sent to kill a scientist called Dr. Gray 11 00:00:24,486 --> 00:00:26,452 and destroy all her research into time travel. 12 00:00:26,473 --> 00:00:29,160 And I think Wes is behind it. 13 00:00:29,993 --> 00:00:31,306 The question is, why? 14 00:00:31,326 --> 00:00:33,920 When you were working on the machine, did you see who was sent back? 15 00:00:34,060 --> 00:00:36,139 Yes. Both of them. 16 00:00:37,726 --> 00:00:39,253 Oh, what? Becky?! 17 00:00:39,293 --> 00:00:41,264 - And you sat right there every time. - Yeah. 18 00:00:41,285 --> 00:00:43,179 - Why? - So I can save your life. 19 00:00:43,233 --> 00:00:44,566 - Hey! - Run! 20 00:00:44,620 --> 00:00:46,046 - Who is that? - It's Bryson! 21 00:00:46,086 --> 00:00:48,018 You are a monster, my friend. You are evil. 22 00:00:49,486 --> 00:00:51,166 - I just miss you. - Why? 23 00:00:51,226 --> 00:00:52,880 Why does anyone feel anything? I just do. 24 00:00:52,920 --> 00:00:54,280 Why don't I, though? 25 00:00:54,626 --> 00:00:57,246 - It's an instruction manual. - It's for a time machine. 26 00:00:57,553 --> 00:00:59,246 I mean, this is the silver bullet. 27 00:00:59,266 --> 00:01:00,906 On 1st of June 2023. 28 00:01:00,926 --> 00:01:03,413 That should get us back to around a month before 29 00:01:03,480 --> 00:01:05,440 the second singularity is created. 30 00:01:06,991 --> 00:01:08,459 And we can stop it from happening. 31 00:01:08,480 --> 00:01:10,546 We can stop Janet and her daughter from being sent back. 32 00:01:10,600 --> 00:01:12,186 We can save the world. 33 00:01:16,319 --> 00:01:21,739 www.subtitulamos.tv 34 00:01:34,560 --> 00:01:36,320 No, are we going down? 35 00:01:37,699 --> 00:01:38,880 If we go back in time, 36 00:01:38,927 --> 00:01:40,893 if we die, do we die? If we die, do we die? 37 00:01:40,919 --> 00:01:42,239 I don't fucking know! 38 00:01:44,047 --> 00:01:46,127 Have we gone back? 39 00:02:09,246 --> 00:02:10,293 Samson! 40 00:02:10,314 --> 00:02:12,793 If we die we die. If we die we die! 41 00:02:12,819 --> 00:02:14,899 Oh fuck, fuck, fuck. 42 00:02:18,840 --> 00:02:22,280 Oh Jesus Christ, oh Jesus Christ, oh Jesus Christ. 43 00:02:22,633 --> 00:02:23,880 It's gonna be okay. 44 00:02:24,127 --> 00:02:27,220 Oh, we're gonna die! 45 00:03:08,499 --> 00:03:09,858 Is everyone alright? 46 00:03:09,920 --> 00:03:11,594 - Yeah. - Yeah. 47 00:03:19,159 --> 00:03:20,620 Dane? 48 00:03:26,586 --> 00:03:28,320 He's dead. 49 00:03:39,966 --> 00:03:41,120 Becky! 50 00:03:42,400 --> 00:03:44,080 What the fuck are you doing here? 51 00:03:44,713 --> 00:03:47,640 You're gonna stop them from sending me and my mum back to 2012. 52 00:03:47,693 --> 00:03:48,693 Yeah? 53 00:03:49,840 --> 00:03:52,627 What happens to me? If six year old me never goes back to 2012, 54 00:03:52,660 --> 00:03:55,040 - then I won't exist! - Yeah, but you... Ok. 55 00:03:55,093 --> 00:03:57,859 This is turning my brains to fucking scrambled egg. Alright... 56 00:03:57,880 --> 00:03:59,987 I lived through 2023 twice already. What's one more time? 57 00:04:00,007 --> 00:04:01,880 Except we're not in 2023. 58 00:04:02,480 --> 00:04:03,640 What do you mean? 59 00:04:04,167 --> 00:04:05,350 _ 60 00:04:05,440 --> 00:04:07,660 - 2018?! - Oh, for fuck's sake! 61 00:04:07,680 --> 00:04:10,840 - Why? What happened in 2018? - That was the year I... 62 00:04:11,531 --> 00:04:12,526 Ross? 63 00:04:12,677 --> 00:04:15,920 Yeah, it was a multiple reset year. 64 00:04:22,559 --> 00:04:24,360 It was a bad year. 65 00:04:24,705 --> 00:04:26,000 We reset the clock, 66 00:04:26,560 --> 00:04:28,480 I don't even know, 15 times? 67 00:04:28,520 --> 00:04:31,080 Sixteen. The year Janet were pregnant with you. 68 00:04:31,623 --> 00:04:34,500 It were... were when I left Lazarus. 69 00:04:34,520 --> 00:04:37,799 If we're here now, we're gonna experience those 16 loops again. 70 00:04:37,933 --> 00:04:39,440 When we loop back to this day, 71 00:04:39,463 --> 00:04:41,880 we'll all wake up exactly where we just were. 72 00:04:42,013 --> 00:04:43,411 Back in the air. 73 00:04:43,472 --> 00:04:45,346 So how do we get to 2023 74 00:04:45,380 --> 00:04:47,537 to stop the Time Break causing the singularity 75 00:04:47,567 --> 00:04:49,080 and rescue Janet, 76 00:04:49,483 --> 00:04:51,080 without waiting for five years? 77 00:04:51,110 --> 00:04:52,659 We need a new plane for a start. 78 00:04:52,679 --> 00:04:54,476 Well, the plane's not the problem. 79 00:04:54,587 --> 00:04:55,936 It's the computer. 80 00:04:55,957 --> 00:04:58,636 It malfunctioned and dropped us off in this year by mistake. 81 00:04:59,113 --> 00:05:00,423 If this checkpoint takes us back 82 00:05:00,483 --> 00:05:01,749 to when we come back through the wormhole, 83 00:05:01,770 --> 00:05:03,296 we're just going to crash again. 84 00:05:04,020 --> 00:05:06,100 I need to get into the Lazarus Project 85 00:05:06,479 --> 00:05:08,798 and run some simulation on your operating system. 86 00:05:08,825 --> 00:05:10,150 Look at how to fix it. 87 00:05:10,171 --> 00:05:11,240 I can get you in. 88 00:05:11,760 --> 00:05:13,200 No one even has to know we're there. 89 00:05:13,366 --> 00:05:15,445 - I'll come too. - What do the rest of us do? 90 00:05:15,520 --> 00:05:17,120 Lazarus has a safe house in London. 91 00:05:17,170 --> 00:05:18,516 No one used it in 2018. 92 00:05:18,560 --> 00:05:21,080 Go there. Lay low. Try not to get into any trouble. 93 00:05:26,736 --> 00:05:29,039 - Wait, you not coming to the safehouse? - No. 94 00:05:29,351 --> 00:05:32,240 - Look after Becky, will you? - I can look after myself. 95 00:05:32,665 --> 00:05:34,745 Grab what you can and let's go. 96 00:05:38,099 --> 00:05:39,419 2018. 97 00:05:40,270 --> 00:05:43,040 - Doesn't feel that different. - It's really not that different. 98 00:05:43,177 --> 00:05:44,400 Isn't that different? 99 00:05:44,536 --> 00:05:46,840 Vertonghen and Alderweireld still play for Spurs. 100 00:05:46,867 --> 00:05:48,690 This is the season we get to the Champions League Final... 101 00:05:48,719 --> 00:05:51,842 - You gonna cry again when you lose? - I didn't. It wasn't a fucking penalty. 102 00:05:51,989 --> 00:05:53,360 He kicked the ball at his hand! 103 00:05:53,457 --> 00:05:55,960 I can't have this conversation with you again George. 104 00:05:57,567 --> 00:05:59,927 What, right now, we don't even know each other. 105 00:06:00,300 --> 00:06:02,939 We're about to meet for the first time. Fall in love. 106 00:06:03,033 --> 00:06:06,336 - Aw, that's sweet. - I mean after 16 time loops, yeah. 107 00:06:06,986 --> 00:06:08,666 Where are we going anyway? 108 00:06:09,472 --> 00:06:12,373 Map says there's a railway station about a mile away from here 109 00:06:12,406 --> 00:06:14,605 so we'll be in London in a couple of hours. 110 00:06:16,306 --> 00:06:17,440 What? 111 00:06:19,453 --> 00:06:20,670 What are you doing? 112 00:06:20,693 --> 00:06:23,330 Please with the rhetorical questions, I'm begging you! 113 00:06:23,366 --> 00:06:24,530 Get out of the car! 114 00:06:24,963 --> 00:06:26,600 That's not a real gun. 115 00:06:27,486 --> 00:06:28,643 Sarah! 116 00:06:28,664 --> 00:06:29,903 When Lazarus puts the clock back, 117 00:06:29,927 --> 00:06:31,720 this all be undone, he won't remember it. 118 00:06:31,760 --> 00:06:33,640 - Get out the car! - It's not the point! 119 00:06:33,663 --> 00:06:34,663 Of course it's the point. 120 00:06:34,686 --> 00:06:36,510 He could remember it for the next month, so... 121 00:06:36,533 --> 00:06:39,119 George, this is very much a glass houses and those with stones 122 00:06:39,169 --> 00:06:41,407 not fucking throwing them situation. Get in. 123 00:06:43,022 --> 00:06:45,023 - Mate I'm so sorry, she's... - Get in! 124 00:06:47,178 --> 00:06:48,370 Sorry. 125 00:07:00,600 --> 00:07:02,067 _ 126 00:07:11,126 --> 00:07:13,086 Alright. You better stay here. 127 00:07:15,639 --> 00:07:17,400 Follow me and stay close. 128 00:07:32,687 --> 00:07:34,560 Let's do this quickly. 129 00:07:43,978 --> 00:07:45,836 Listen, listen. 130 00:07:46,520 --> 00:07:49,479 - Stay here, don't talk to anyone. - Where are you going? 131 00:07:49,579 --> 00:07:51,240 I need to check on something. 132 00:07:51,920 --> 00:07:53,080 Okay. 133 00:08:26,353 --> 00:08:28,060 _ 134 00:08:28,130 --> 00:08:31,920 _ 135 00:08:38,652 --> 00:08:40,483 Yeah, I think there was a mission back in 2012. 136 00:08:40,504 --> 00:08:43,543 I think this guy Ross was sent to kill a scientist called Dr. Gray 137 00:08:43,603 --> 00:08:45,670 and destroy all her research into time travel. 138 00:08:45,730 --> 00:08:47,380 _ 139 00:08:53,998 --> 00:08:56,680 And I think Wes is covering it up. 140 00:09:08,718 --> 00:09:10,523 I'm so sorry. 141 00:09:11,600 --> 00:09:13,240 What are you doing here? 142 00:09:14,120 --> 00:09:16,740 I just needed to pick up some stuff. 143 00:09:16,760 --> 00:09:18,483 Ah, a lot of that going around. 144 00:09:20,372 --> 00:09:21,760 You ready for tomorrow? 145 00:09:22,199 --> 00:09:23,916 The flight to Belarus. 146 00:09:24,040 --> 00:09:25,480 Oh, yeah, yeah. I'm ready. 147 00:09:25,677 --> 00:09:27,000 We'll go and talk to Kazan. 148 00:09:27,103 --> 00:09:29,296 Hopefully, it won't be a big deal. 149 00:09:29,380 --> 00:09:31,080 Yeah. A piece of cake. 150 00:09:31,446 --> 00:09:33,320 I checked us into a nice hotel. 151 00:09:33,520 --> 00:09:35,520 Separate rooms but you know... 152 00:09:37,818 --> 00:09:40,280 Just be me and you away, almost a holiday. 153 00:09:40,560 --> 00:09:41,560 Almost. 154 00:09:43,359 --> 00:09:45,600 - I'd better... - Yeah. 155 00:09:55,006 --> 00:09:56,600 Sorry. Couldn't resist. 156 00:09:57,413 --> 00:09:58,640 See you tomorrow. 157 00:10:15,699 --> 00:10:17,066 Where have you been? 158 00:10:17,500 --> 00:10:18,640 Are you done? 159 00:10:18,773 --> 00:10:20,520 There's something wrong here. 160 00:10:20,633 --> 00:10:21,880 Yeah no shit. 161 00:10:22,393 --> 00:10:23,393 Let's go. 162 00:10:23,487 --> 00:10:25,360 Is it okay if I take this laptop? 163 00:10:25,966 --> 00:10:26,920 Sure. 164 00:10:26,980 --> 00:10:29,600 It's mine and I'm about to be pretty preoccupied. 165 00:10:38,567 --> 00:10:39,780 Yeah. 166 00:10:50,145 --> 00:10:52,186 - You okay? - Yeah, I'm good. 167 00:11:09,653 --> 00:11:12,806 - Well, go on then. - This is it. This is me asking you out. 168 00:11:13,613 --> 00:11:14,760 This is it? 169 00:11:15,260 --> 00:11:17,760 - This is it right now? - Right now, yeah. 170 00:11:21,040 --> 00:11:23,400 The thing is, I think about you all the bloody time 171 00:11:23,439 --> 00:11:25,240 and it's starting to do my head in. 172 00:11:28,346 --> 00:11:30,140 Dennis, are you there? Dennis? 173 00:11:30,480 --> 00:11:31,480 Janet... 174 00:11:32,240 --> 00:11:33,440 I'm sorry. 175 00:11:33,800 --> 00:11:35,560 You need to run. 176 00:11:37,071 --> 00:11:38,620 What did you do? 177 00:11:39,293 --> 00:11:41,573 It's not what I did, it's what I'm gonna do. 178 00:11:41,926 --> 00:11:43,753 - Dennis... - I love you. 179 00:11:51,486 --> 00:11:54,360 The phrase that meant, "I'm in trouble. 180 00:11:54,766 --> 00:11:56,120 I need ya. 181 00:11:56,640 --> 00:11:58,000 Come and get me." 182 00:12:02,406 --> 00:12:04,000 Did you fix it? 183 00:12:04,246 --> 00:12:06,933 Yes, I fixed the time machine supercomputer in one evening. 184 00:12:06,960 --> 00:12:08,753 It was really easy. 185 00:12:09,146 --> 00:12:11,706 You know, some of this code I just don't recognise. 186 00:12:12,507 --> 00:12:14,480 Everyone might wanna make themselves comfortable, 187 00:12:14,520 --> 00:12:16,360 this could take some time. 188 00:12:30,206 --> 00:12:31,800 You okay? 189 00:12:35,579 --> 00:12:38,305 I looked up Ross' mission files for 2012. 190 00:12:40,073 --> 00:12:42,793 - Yeah, there aren't any. - There is on Wes' system. 191 00:12:44,745 --> 00:12:46,360 One entry. 192 00:12:46,859 --> 00:12:48,800 Operation Midnight. 193 00:12:50,340 --> 00:12:52,340 Gee I wonder what that could be. 194 00:12:58,240 --> 00:12:59,540 Yeah. 195 00:13:10,513 --> 00:13:11,800 - Hi. - Hi. 196 00:13:13,966 --> 00:13:16,080 Look, this is awkward but basically 197 00:13:16,200 --> 00:13:17,546 there's only two rooms 198 00:13:17,726 --> 00:13:19,726 and Samson's asleep on one of the... 199 00:13:20,346 --> 00:13:22,160 - It's fine. - You sure? 200 00:13:33,427 --> 00:13:37,120 That business with the bloke in the car earlier. You gotta be careful. 201 00:13:37,319 --> 00:13:39,200 Every time you do something like that, 202 00:13:39,453 --> 00:13:42,080 it's like breaking off a bit of yourself. 203 00:13:42,566 --> 00:13:44,339 Is that what killing someone feels like? 204 00:13:44,758 --> 00:13:47,560 - I hope you never have to find out. - Think I can't handle it? 205 00:14:00,746 --> 00:14:02,520 Does this not feel weird to you right now? 206 00:14:02,627 --> 00:14:04,000 Being in bed together? 207 00:14:04,764 --> 00:14:06,486 Like, I'm aware of it. 208 00:14:07,213 --> 00:14:09,033 We slept next to each other for years 209 00:14:09,053 --> 00:14:10,640 and it was normal and now it's like... 210 00:14:14,106 --> 00:14:16,040 I just want to know how to fix us. 211 00:14:17,379 --> 00:14:19,618 Do you think no one else in the world will make you happy? 212 00:14:19,720 --> 00:14:22,280 With you and me, it always felt like it was fate. 213 00:14:22,893 --> 00:14:25,000 I can't explain it. But I met you, 214 00:14:25,053 --> 00:14:26,579 and everything just clicked into place. 215 00:14:26,606 --> 00:14:28,213 It was like God had put a piece of jigsaw... 216 00:14:28,246 --> 00:14:29,326 You're religious now? 217 00:14:30,019 --> 00:14:32,259 You think God's just like wikka-wikka-wikka 218 00:14:32,280 --> 00:14:34,066 record scratching us over and over again? 219 00:14:34,086 --> 00:14:36,712 I didn't used to think time travel was possible 220 00:14:36,749 --> 00:14:39,900 but so, yeah I'm actually open to a theological debate. 221 00:14:39,920 --> 00:14:41,906 Let me ask you something then. 222 00:14:41,939 --> 00:14:44,640 Did you give me the serum cause you wanted us to be together 223 00:14:44,893 --> 00:14:46,240 or to free me? 224 00:14:48,026 --> 00:14:49,873 - Both. - Here's the thing. 225 00:14:50,160 --> 00:14:52,000 I love you. I don't doubt that. 226 00:14:52,233 --> 00:14:54,459 But I broke up with you for a reason. 227 00:14:54,633 --> 00:14:57,893 And yeah, right now, it would make sense for us to get back together, 228 00:14:58,525 --> 00:15:00,753 because, I mean, literally how would either of us 229 00:15:00,774 --> 00:15:03,546 ever make a relationship with anyone else work right now? 230 00:15:03,600 --> 00:15:06,000 I don't want to be together because it makes sense to. 231 00:15:06,167 --> 00:15:07,773 That's not love, is it? 232 00:15:07,858 --> 00:15:09,200 We got together 233 00:15:09,347 --> 00:15:10,665 because I was feeling sad 234 00:15:10,686 --> 00:15:13,433 after a boy I fancied rejected me at a party. 235 00:15:13,453 --> 00:15:15,480 We fell into our relationship. 236 00:15:15,607 --> 00:15:17,427 But if we'd met at a different time, 237 00:15:17,480 --> 00:15:19,702 maybe we never would have got together at all. 238 00:15:19,736 --> 00:15:22,066 - We would have got together anyway. - How do you know? 239 00:15:22,111 --> 00:15:23,938 I just know. If it hadn't been that night, 240 00:15:23,979 --> 00:15:25,800 it would be a different night, or diferent party, 241 00:15:25,900 --> 00:15:28,120 or we'd have bumped into each other on the street 242 00:15:28,141 --> 00:15:29,705 or we would have matched on one of the apps, 243 00:15:29,726 --> 00:15:31,226 we would have found each other. 244 00:15:32,186 --> 00:15:34,196 It would have been me and you, not you and some, 245 00:15:34,500 --> 00:15:35,929 some other guy. 246 00:15:36,246 --> 00:15:37,720 Cormac. 247 00:15:38,146 --> 00:15:40,226 - You don't know that. - I do know that. 248 00:15:41,085 --> 00:15:43,085 - You don't. - I do. 249 00:16:05,428 --> 00:16:06,964 _ 250 00:16:40,726 --> 00:16:42,256 - Oh, sorry. - Sorry. 251 00:16:42,880 --> 00:16:45,880 - No, please, you have it. - You sure? It's the last one. 252 00:16:46,456 --> 00:16:48,606 - Yeah, go on. - Thanks. 253 00:16:52,553 --> 00:16:54,753 You never get a toy in there anymore, do you? 254 00:16:55,186 --> 00:16:56,160 What? 255 00:16:57,170 --> 00:16:58,523 Ah sorry, cereal. 256 00:16:58,576 --> 00:17:01,673 Do you remember you always used to get a little action figure or something? 257 00:17:01,826 --> 00:17:03,320 They don't do that anymore. 258 00:17:06,206 --> 00:17:09,560 I used to collect the little reflector things in cornflakes. 259 00:17:11,353 --> 00:17:13,504 Yeah, you put them in the spokes of your bike. 260 00:17:13,527 --> 00:17:15,320 They clicked when you rode them. 261 00:17:15,627 --> 00:17:17,627 In the shape of a chicken. 262 00:17:18,618 --> 00:17:21,795 Yeah, the kids in my class are all obsessed 263 00:17:21,833 --> 00:17:23,610 with these little fidget spinner things. 264 00:17:23,633 --> 00:17:24,960 Oh you're a teacher? 265 00:17:25,543 --> 00:17:27,960 No, just a really big eight year old. 266 00:17:29,590 --> 00:17:32,000 - Yeah, I teach year four. - I'm a teacher. 267 00:17:32,236 --> 00:17:34,720 - No way?! - I teach year four as well. 268 00:17:37,940 --> 00:17:41,160 Alright, look as seems I let you have the last of the Frosties, 269 00:17:41,423 --> 00:17:42,880 can I get your advice on something? 270 00:17:43,166 --> 00:17:45,560 Basically, I'm supposed to be doing assembly on Monday. 271 00:17:45,983 --> 00:17:48,169 but I haven't prepared, got no idea what I'm doing it on. 272 00:17:48,203 --> 00:17:49,416 Got any advice? 273 00:17:49,517 --> 00:17:50,720 Road safety. 274 00:17:51,163 --> 00:17:52,280 Road safety? 275 00:17:52,400 --> 00:17:54,063 Yeah, just tell them horror stories. 276 00:17:54,147 --> 00:17:55,763 Kids that didn't look both ways 277 00:17:55,783 --> 00:17:58,060 and got squashed under milk floats, that sort of thing. 278 00:17:58,080 --> 00:18:00,160 Kids love to be scared. 279 00:18:01,387 --> 00:18:03,560 Right, yeah, that's great advice. 280 00:18:04,420 --> 00:18:05,716 Good luck with it. 281 00:18:05,769 --> 00:18:06,948 Thank you. 282 00:18:07,249 --> 00:18:09,433 I'll let you have the last Frosties next time. 283 00:18:11,187 --> 00:18:13,287 I'm George, by the way. 284 00:18:14,240 --> 00:18:15,440 Sarah. 285 00:18:18,389 --> 00:18:21,180 "Next time I'll let you have the last Frosties"? 286 00:18:21,200 --> 00:18:24,100 - It's how you ended it. - Christ, am I bad at flirting? 287 00:18:24,120 --> 00:18:27,460 - Ah, so you were flirting. - I don't know, I wasn't there. 288 00:18:27,480 --> 00:18:29,680 There was a spark, what can I say? 289 00:18:30,710 --> 00:18:32,000 What did we talk about? 290 00:18:32,310 --> 00:18:35,043 Oh that's great, you were giving me advice on my assembly. 291 00:18:35,083 --> 00:18:36,640 Your what? 292 00:18:40,402 --> 00:18:42,652 Did I tell you I was a teacher? 293 00:18:42,673 --> 00:18:43,920 Well, that's cheating. 294 00:18:43,960 --> 00:18:46,596 Well, no. Because we were creating a shorthand... 295 00:18:47,083 --> 00:18:48,800 It's a lie, is what it is. 296 00:18:49,166 --> 00:18:50,766 Did you get my number? 297 00:18:51,215 --> 00:18:52,116 No. 298 00:18:52,330 --> 00:18:54,480 Oh so, it wasn't like a huge spark. 299 00:18:54,549 --> 00:18:56,133 Well, it was first thing in the morning 300 00:18:56,160 --> 00:18:57,605 and you were still in your dressing gown, 301 00:18:57,626 --> 00:18:59,706 so, it wasn't really a numbers vibe. 302 00:19:01,080 --> 00:19:03,600 Did you feel like you were meeting your future wife? 303 00:19:04,867 --> 00:19:06,760 Was it butterflies? 304 00:19:07,240 --> 00:19:09,643 Well, it was never gonna be the same as when we met. 305 00:19:09,786 --> 00:19:11,040 What about for me? 306 00:19:11,223 --> 00:19:13,240 Did it look like it felt that way for me? 307 00:19:14,973 --> 00:19:17,053 I think you'll still be thinking about me, yeah. 308 00:19:55,560 --> 00:19:57,360 I have to go. 309 00:19:58,739 --> 00:20:00,123 Ross. 310 00:20:02,979 --> 00:20:05,680 I need to know if he was behind Dr Gray's death. 311 00:20:07,253 --> 00:20:08,640 You already know. 312 00:20:08,950 --> 00:20:12,200 No. I'm already 90% sure. But I don't know. 313 00:20:13,626 --> 00:20:15,473 And I don't know why. 314 00:20:24,820 --> 00:20:26,840 I feel like we're in a maze. 315 00:20:27,640 --> 00:20:30,880 And if we don't stick together, I am going to lose you. 316 00:20:42,193 --> 00:20:43,880 What's this? 317 00:20:44,332 --> 00:20:46,520 Do you know what you're supposed to do in a maze? 318 00:20:47,073 --> 00:20:48,840 Tie a rope round yourself. 319 00:20:48,897 --> 00:20:50,830 And the other person holds the other end. 320 00:20:51,206 --> 00:20:53,129 And that way you don't lose each other. 321 00:20:55,060 --> 00:20:56,823 How long's the rope? 322 00:21:05,453 --> 00:21:06,920 It's long. 323 00:21:26,520 --> 00:21:28,840 This code doesn't make sense. 324 00:21:33,170 --> 00:21:35,633 _ 325 00:23:01,160 --> 00:23:03,360 I wish it could always be like this. 326 00:23:04,906 --> 00:23:06,400 It could be. 327 00:23:07,653 --> 00:23:09,680 It could be me and you, like this, 328 00:23:10,133 --> 00:23:11,133 forever. 329 00:23:12,800 --> 00:23:14,440 People will get hurt. 330 00:23:15,640 --> 00:23:16,960 They'll heal. 331 00:23:18,360 --> 00:23:20,080 Everyone heals. 332 00:23:23,120 --> 00:23:25,400 We just have to be brave enough, Archie. 333 00:23:27,680 --> 00:23:30,000 Brave enough to live the lives that we want to. 334 00:23:36,325 --> 00:23:37,400 Come on, 335 00:23:38,560 --> 00:23:41,080 let's get something to eat before the restaurant closes. 336 00:23:42,040 --> 00:23:43,280 You go. 337 00:23:44,226 --> 00:23:46,040 I'll call Jim. 338 00:23:52,320 --> 00:23:54,440 Brave enough to live the lives you want to. 339 00:23:56,080 --> 00:23:58,080 I'm telling you, it's the only way. 340 00:24:31,720 --> 00:24:33,233 Changed your mind. 341 00:24:33,840 --> 00:24:34,960 I did. 342 00:24:35,459 --> 00:24:37,539 - You hungry? - I'm good. 343 00:24:40,827 --> 00:24:42,027 How was Jim? 344 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Fine. 345 00:24:46,080 --> 00:24:47,640 He'll be okay, you know. 346 00:24:48,600 --> 00:24:49,600 I know. 347 00:24:59,880 --> 00:25:01,766 I need to ask you something. 348 00:25:04,800 --> 00:25:06,880 What do you know about Operation Midnight? 349 00:25:09,166 --> 00:25:10,766 I don't know anything. 350 00:25:13,160 --> 00:25:15,560 Wes told me about 2012. 351 00:25:16,360 --> 00:25:18,520 She told me about Dr Gray, 352 00:25:19,280 --> 00:25:21,280 about the lab in London. 353 00:25:22,680 --> 00:25:24,680 - What did she tell you? - Everything. 354 00:25:25,899 --> 00:25:27,220 But I want to hear it from you. 355 00:25:27,427 --> 00:25:29,040 I need to know about that mission. 356 00:25:36,113 --> 00:25:37,560 It was a kill mission. 357 00:25:38,047 --> 00:25:39,960 Kill the scientists, destroy the lab. 358 00:25:40,400 --> 00:25:42,207 What did Wes tell you before the mission? 359 00:25:42,387 --> 00:25:43,493 What do you mean? 360 00:25:43,513 --> 00:25:46,220 I mean, did she tell you you were saving the world, 361 00:25:46,240 --> 00:25:49,220 or did she tell you you were assassinating an innocent woman? 362 00:25:49,240 --> 00:25:51,820 - She wasn't innocent. - She was just a scientist. 363 00:25:51,840 --> 00:25:54,100 - Do you know what she'd discovered? - Time travel. 364 00:25:54,121 --> 00:25:55,760 True time travel. 365 00:25:57,360 --> 00:25:59,519 If she'd been allowed to complete her research 366 00:25:59,573 --> 00:26:02,560 she would have created true time travel. 367 00:26:02,960 --> 00:26:06,120 The potential consequences of that kind of power, Archie. 368 00:26:06,720 --> 00:26:09,800 Oppenheimer had nothing on her. Jesus, can you imagine? 369 00:26:10,720 --> 00:26:12,620 In the wrong hands, what that would mean? 370 00:26:12,640 --> 00:26:15,260 None of us would have control over our lives again. 371 00:26:15,280 --> 00:26:16,840 The world would be chaos. 372 00:26:16,967 --> 00:26:19,240 There'd be no order, there'd be no rules. 373 00:26:19,486 --> 00:26:21,166 It'd be the end of us. 374 00:26:24,600 --> 00:26:27,000 You said them, you said "scientists." 375 00:26:27,067 --> 00:26:28,580 Six disciples. 376 00:26:29,880 --> 00:26:32,640 We were supposed to take them out, but couldn't find them. 377 00:26:32,800 --> 00:26:35,040 Wes will never stop looking. 378 00:26:35,440 --> 00:26:37,080 You wanna know, if I feel bad? 379 00:26:37,253 --> 00:26:38,253 I don't. 380 00:26:40,200 --> 00:26:41,800 That doctor needed to be killed, 381 00:26:42,073 --> 00:26:43,920 her work needed to be destroyed 382 00:26:44,480 --> 00:26:46,220 and when we find her disciples, 383 00:26:46,240 --> 00:26:47,459 they need to be killed too. 384 00:26:47,519 --> 00:26:50,460 We have to stop it, before it becomes a reality, Archie. We have to. 385 00:26:50,480 --> 00:26:52,946 And Wes wants to keep all this under wraps? 386 00:26:53,092 --> 00:26:55,172 She doesn't want it getting out, no. 387 00:27:06,360 --> 00:27:08,360 What would you do, if I died tomorrow? 388 00:27:09,200 --> 00:27:10,940 I'd find a way to bring you back. 389 00:27:11,046 --> 00:27:13,346 So, time travel has its advantages? 390 00:27:13,386 --> 00:27:15,466 The checkpoints have advantages. 391 00:27:16,719 --> 00:27:18,546 And they also have limits. 392 00:27:18,633 --> 00:27:19,820 They have rules. 393 00:27:19,840 --> 00:27:21,613 How would you do it though? 394 00:27:21,740 --> 00:27:23,960 I mean, you can't use the machine for one person. 395 00:27:24,800 --> 00:27:27,660 I have leverage over Wes, remember? 396 00:27:27,852 --> 00:27:29,159 Blackmail. 397 00:27:32,400 --> 00:27:34,033 Wes wouldn't like that. 398 00:27:46,040 --> 00:27:48,040 She'd probably find a way to get back at you. 399 00:27:48,367 --> 00:27:49,367 It wouldn't matter. 400 00:27:50,426 --> 00:27:51,866 I'd do it anyway. 401 00:27:53,880 --> 00:27:55,419 We have to try again. 402 00:27:55,439 --> 00:27:57,960 The opposition just took the Parliament Building 403 00:27:57,987 --> 00:27:59,620 and the TV station. 404 00:27:59,645 --> 00:28:01,686 - Wes... - Our intelligence shows it worked. 405 00:28:01,720 --> 00:28:03,139 The mission was successful. 406 00:28:03,160 --> 00:28:05,040 No, Wes, please, please. 407 00:28:06,880 --> 00:28:08,320 I shouldn't have asked them. 408 00:28:08,540 --> 00:28:10,320 I'm not really supposed to know all of this. 409 00:28:11,840 --> 00:28:13,280 It'd be safer for us both, 410 00:28:13,313 --> 00:28:15,840 if we pretend we never had this conversation. 411 00:28:24,160 --> 00:28:25,880 "We just have to be 412 00:28:26,733 --> 00:28:29,640 brave enough to live the lives we want." 413 00:28:31,726 --> 00:28:33,600 I will never forget that. 414 00:28:45,160 --> 00:28:46,520 Tell him, tell him, tell him. 415 00:28:47,393 --> 00:28:49,360 Everybody likes to be fancied, 416 00:28:49,487 --> 00:28:50,907 unless it's someone they find repulsive, 417 00:28:50,933 --> 00:28:52,506 in which case, that's a bad situation. 418 00:28:52,560 --> 00:28:54,513 But you're not repulsive. You are, in fact, 419 00:28:54,534 --> 00:28:56,760 what I would call an attractive woman 420 00:28:56,793 --> 00:28:58,340 talking to herself in a toilet. 421 00:28:58,360 --> 00:29:01,140 You've had three and a half pints 422 00:29:01,193 --> 00:29:03,613 and one line of what I assume was cocaine. 423 00:29:03,720 --> 00:29:05,980 You're gonna go down and you're gonna tell him 424 00:29:06,000 --> 00:29:07,786 that you're ready to ruin the friendship. 425 00:29:07,973 --> 00:29:09,300 In a sexy way. 426 00:29:09,346 --> 00:29:11,240 And that's just what you're gonna do. 427 00:30:02,126 --> 00:30:03,180 Hi. 428 00:30:04,280 --> 00:30:05,520 I'm Sarah. 429 00:30:05,620 --> 00:30:06,733 Hi, George. 430 00:30:07,600 --> 00:30:10,540 Hey, I'm supposed to be looking for a girl called Sarah. 431 00:30:10,573 --> 00:30:13,853 - Yeah, it's a different Sarah. - Well, how do you know that? 432 00:30:13,960 --> 00:30:15,820 Your friend's brother is trying to set you up with her. 433 00:30:15,841 --> 00:30:16,993 Yeah, exactly. 434 00:30:17,014 --> 00:30:18,107 That's not you? 435 00:30:18,160 --> 00:30:19,400 - No. - No? 436 00:30:21,126 --> 00:30:23,206 - Oh, alright. - Who do you know here? 437 00:30:24,866 --> 00:30:28,107 No one, really, just my mate Lawrence 438 00:30:28,127 --> 00:30:29,459 but no idea where he is. 439 00:30:29,526 --> 00:30:31,760 - So you're all alone. - I got you now. 440 00:30:32,479 --> 00:30:35,280 And this other Sarah who I'm apparently supposed to be 441 00:30:35,320 --> 00:30:38,126 be falling in love with and living happily ever after, 442 00:30:38,166 --> 00:30:40,020 but I got no idea what she looks like so... 443 00:30:40,040 --> 00:30:42,120 Do you want me to help you find her? 444 00:30:43,986 --> 00:30:45,786 Seeing as she's your future soulmate. 445 00:30:47,232 --> 00:30:48,153 Yeah, 446 00:30:48,293 --> 00:30:51,040 yeah, yeah. Yeah, why not? Let's, let's go find her. 447 00:30:52,360 --> 00:30:55,966 Maybe... hey maybe we should look by the punch-bowl. 448 00:30:55,986 --> 00:30:58,380 - Yeah. - You wanna go look by the punch-bowl? 449 00:30:58,400 --> 00:30:59,800 Let's, yeah 450 00:31:01,640 --> 00:31:03,680 Have you ever been speed dating? 451 00:31:04,007 --> 00:31:04,993 No. 452 00:31:05,053 --> 00:31:06,560 Well I have been 453 00:31:06,940 --> 00:31:09,000 and it's bad, but... 454 00:31:09,066 --> 00:31:11,293 Thank you. There is this thing 455 00:31:11,333 --> 00:31:13,192 where you ask really important questions 456 00:31:13,213 --> 00:31:15,773 in a small amount of time to gauge who a person is. 457 00:31:15,794 --> 00:31:17,160 Do you want to do that? 458 00:31:17,946 --> 00:31:20,079 Yeah, I do want to do that. That's exactly what I wanna do. 459 00:31:20,133 --> 00:31:22,253 - It's better than small talk. - Yeah, sure. 460 00:31:28,120 --> 00:31:30,120 - Alright, hit me. - Okay. 461 00:31:30,960 --> 00:31:33,019 If you could look into a crystal ball 462 00:31:33,039 --> 00:31:35,526 and see five years into the future, 463 00:31:35,546 --> 00:31:37,433 how would you want your life to look? 464 00:31:37,453 --> 00:31:38,893 - In five years? - Yeah. 465 00:31:41,278 --> 00:31:42,758 I just wanna be happy. 466 00:31:42,800 --> 00:31:45,513 - Everyone wants to be happy. - No, no, they don't, actually. 467 00:31:45,552 --> 00:31:47,120 Most people don't actually want to be happy. 468 00:31:47,147 --> 00:31:48,826 They wanna be chasing something. 469 00:31:48,980 --> 00:31:50,960 I mean, they want more respect, 470 00:31:50,987 --> 00:31:52,840 or they want more money, 471 00:31:52,879 --> 00:31:55,160 or they want more women, or men, 472 00:31:55,213 --> 00:31:57,773 or fans or followers or clout or whatever. 473 00:31:57,886 --> 00:32:00,560 You know, those people that just never stop grinding, 474 00:32:00,580 --> 00:32:02,200 I do not wanna be that. 475 00:32:02,640 --> 00:32:04,780 I think that happiness, 476 00:32:04,833 --> 00:32:06,759 actual contentment, 477 00:32:06,780 --> 00:32:08,398 is something that most people are never gonna achieve. 478 00:32:08,419 --> 00:32:09,640 And do you know why? 479 00:32:10,560 --> 00:32:13,087 Cause they're always on the journey, 480 00:32:13,107 --> 00:32:14,959 they're never at the destination 481 00:32:15,006 --> 00:32:17,440 and that's not gonna be me. 482 00:32:17,973 --> 00:32:23,120 Like, I wanna arrive at the life I'm gonna live 483 00:32:23,480 --> 00:32:25,320 and I wanna be able to look around 484 00:32:25,360 --> 00:32:27,840 and realise I got it and should be happy. 485 00:32:30,586 --> 00:32:32,113 That's actually... 486 00:32:32,920 --> 00:32:34,680 - That's actually really nice. - Right? 487 00:32:38,172 --> 00:32:39,200 Shit. 488 00:32:39,800 --> 00:32:41,000 I gotta... 489 00:32:41,600 --> 00:32:43,200 - Can you wait? - Yeah. 490 00:32:44,360 --> 00:32:47,560 - It'll just be two secs. - Don't run off with any other Sarahs. 491 00:32:48,339 --> 00:32:49,520 I won't. 492 00:32:50,766 --> 00:32:51,926 Hello? 493 00:32:57,160 --> 00:32:58,240 Lawrence, 494 00:32:59,440 --> 00:33:01,600 what the fuck is wrong with this guy, man? 495 00:33:25,513 --> 00:33:26,499 Hey. 496 00:33:27,447 --> 00:33:28,960 Oh, hey. Hey. 497 00:33:29,360 --> 00:33:31,120 You didn't run off then. 498 00:33:32,320 --> 00:33:34,440 No, no, I didn't, 499 00:33:36,153 --> 00:33:39,440 because we were already chatting, obviously. 500 00:33:39,573 --> 00:33:41,093 Ah ok, that's good. 501 00:33:41,520 --> 00:33:44,000 No I didn't, didn't run off. 502 00:33:44,400 --> 00:33:46,040 Good I'm glad. 503 00:33:54,320 --> 00:33:56,300 So, where were we? 504 00:33:56,320 --> 00:33:59,560 We were talking about where we want our lives to be in five years. 505 00:33:59,880 --> 00:34:02,759 Fine, where do you want your life to be in five years? 506 00:34:03,239 --> 00:34:05,040 I actually liked your answer. 507 00:34:05,520 --> 00:34:07,240 I think I wanna be happy, too. 508 00:34:07,639 --> 00:34:09,480 Oh what, so you're, you're not happy? 509 00:34:10,200 --> 00:34:11,200 Sometimes. 510 00:34:12,000 --> 00:34:16,560 My life is a little complicated at the moment. 511 00:34:16,960 --> 00:34:19,480 - Why? - Relationship stuff. 512 00:34:20,120 --> 00:34:21,447 Oh, you too? 513 00:34:22,640 --> 00:34:24,280 Like, what, do you like someone? 514 00:34:24,440 --> 00:34:26,740 - Yeah I do. - Not sure if they like you back. 515 00:34:26,760 --> 00:34:28,720 No I know he likes me back. 516 00:34:30,640 --> 00:34:33,440 Honestly, my life's been fucking... 517 00:34:34,200 --> 00:34:38,760 turned on its head and it's just been a lot. 518 00:34:40,640 --> 00:34:44,120 I mean honestly, I completely understand what that feels like. 519 00:34:47,120 --> 00:34:49,760 Well, here's to life being turned on its head. 520 00:34:52,833 --> 00:34:54,200 Do you want another one? 521 00:34:54,480 --> 00:34:55,680 Yeah, why not. 522 00:35:05,480 --> 00:35:07,360 Someone's rewritten this code. 523 00:35:11,873 --> 00:35:14,480 First, 2018. What a joy. 524 00:35:16,133 --> 00:35:17,467 Doesn't matter what year I'm in, 525 00:35:17,532 --> 00:35:19,732 I'm still stuck trying to fix that bloody time machine 526 00:35:19,906 --> 00:35:21,793 for gun-wielding lunatics. 527 00:35:21,920 --> 00:35:24,000 Same thing I've been doing half my adult life. 528 00:35:25,806 --> 00:35:28,726 I should go back to 1976, tell my dad to wear a condom. 529 00:35:29,073 --> 00:35:30,433 Do me a favor. 530 00:35:33,520 --> 00:35:35,240 What the fuck? 531 00:35:38,840 --> 00:35:40,120 What's that? 532 00:35:41,760 --> 00:35:44,960 I don't think The Dane was on the same mission as the rest of us. 533 00:35:46,663 --> 00:35:48,760 _ 534 00:35:52,040 --> 00:35:54,397 You know, I was thinking about what you said earlier. 535 00:35:54,417 --> 00:35:55,680 What was that? 536 00:35:55,712 --> 00:35:59,320 Well, just about how children actually like to be scared. 537 00:36:00,467 --> 00:36:01,760 Wait, what? 538 00:36:02,880 --> 00:36:05,363 What you said in the newsagent this morning. 539 00:36:05,383 --> 00:36:06,520 The newsagent? 540 00:36:07,577 --> 00:36:09,440 - George? - Yeah? 541 00:36:09,520 --> 00:36:12,680 No. George. You're George. 542 00:36:13,126 --> 00:36:14,290 Yeah, I am. 543 00:36:14,360 --> 00:36:16,960 No, you're fucking 2024 George! 544 00:36:18,080 --> 00:36:19,840 - Sarah? - Yeah. 545 00:36:21,269 --> 00:36:24,083 Why... What are you doing here? 546 00:36:24,103 --> 00:36:26,287 I don't know, I came to... I wanted to... 547 00:36:26,310 --> 00:36:28,603 - What are you doing here? - I came here to see you! 548 00:36:28,624 --> 00:36:29,533 Me? 549 00:36:29,600 --> 00:36:31,280 - Well, yeah. - Other me? 550 00:36:31,920 --> 00:36:33,520 You prefer her, don't you? 551 00:36:33,937 --> 00:36:35,200 What did you do to yourself? 552 00:36:35,280 --> 00:36:37,543 I dunno, Sarah, everything's been so hard recently... 553 00:36:37,563 --> 00:36:39,920 No, I mean what did you do with yourself. 554 00:36:39,940 --> 00:36:41,640 Where's old George? 555 00:36:41,960 --> 00:36:44,360 Oh, I tranquillised him and left him in a garden. 556 00:36:44,840 --> 00:36:46,840 Yeah, yeah, we should... 557 00:36:50,330 --> 00:36:51,943 Don't worry, this stuff knocks you out. 558 00:36:51,963 --> 00:36:53,736 He ain't gonna know what day it is. 559 00:36:54,267 --> 00:36:55,230 Shit. 560 00:36:55,960 --> 00:36:58,080 I swear I left me here. 561 00:37:12,920 --> 00:37:14,480 Are you okay? 562 00:37:15,360 --> 00:37:16,796 I think someone attacked me. 563 00:37:16,816 --> 00:37:19,320 Oh my God. Come and sit down. 564 00:37:20,440 --> 00:37:21,570 What happened? 565 00:37:21,633 --> 00:37:24,523 I dunno. Some bloke just came up behind me. 566 00:37:24,576 --> 00:37:26,720 He must have bashed me over the head or something. 567 00:37:27,440 --> 00:37:29,040 He stole my shirt. 568 00:37:33,640 --> 00:37:36,440 We met earlier at the shop. Do you remember? 569 00:37:37,880 --> 00:37:39,903 Shit, I must have concussion, cause I don't. 570 00:37:41,080 --> 00:37:43,520 I mean, I definitely would remember meeting you. 571 00:37:46,040 --> 00:37:48,720 We met, it was really nice, actually. 572 00:37:49,393 --> 00:37:50,513 Yeah? 573 00:37:51,400 --> 00:37:53,480 This is so weird. 574 00:37:54,513 --> 00:37:58,436 Just cause, I have been thinking about you all day. 575 00:37:59,566 --> 00:38:01,920 I probably kept thinking about you all day, too. 576 00:38:03,063 --> 00:38:04,040 Is that you? 577 00:38:05,336 --> 00:38:06,893 I'll get the next one. 578 00:38:12,546 --> 00:38:14,643 See? We always find each other. 579 00:38:15,160 --> 00:38:16,137 Yeah. 580 00:38:16,700 --> 00:38:18,040 I guess we do. 581 00:38:22,040 --> 00:38:23,470 Because he hit you hard... 582 00:38:29,246 --> 00:38:31,080 What the shit? 583 00:38:32,353 --> 00:38:33,400 No. 584 00:38:33,483 --> 00:38:35,400 No, no, no, no! Wait! Wait... 585 00:38:39,340 --> 00:38:40,740 How are you here? 586 00:38:41,470 --> 00:38:43,023 You were at the underground station. 587 00:38:43,100 --> 00:38:44,257 Answer the question. 588 00:38:44,627 --> 00:38:46,040 How are you here? 589 00:38:47,566 --> 00:38:48,926 There was a light. 590 00:38:50,836 --> 00:38:53,520 Felt like I was being pulled, like I was being catapulted forward. 591 00:39:03,595 --> 00:39:07,012 Me and him are connected somehow. Where he goes, I go. 592 00:39:11,000 --> 00:39:12,560 You don't remember me, do you? 593 00:39:13,640 --> 00:39:14,760 Bryson. 594 00:39:15,400 --> 00:39:16,800 Becky? 595 00:39:19,360 --> 00:39:21,800 - I was sure you would have died. - I lived. 596 00:39:22,360 --> 00:39:23,960 I lived for a reason. 597 00:39:24,720 --> 00:39:26,170 To keep him safe. 598 00:39:26,250 --> 00:39:27,950 - Well, he's dead now. - No. 599 00:39:28,436 --> 00:39:30,210 It's only for five weeks. He'll come back. 600 00:39:30,243 --> 00:39:31,723 Then I'll find him and kill him again. 601 00:39:31,743 --> 00:39:33,283 - You don't know what he is. - Yes, I do. 602 00:39:33,700 --> 00:39:35,253 He's the one that's going to save us. 603 00:39:35,293 --> 00:39:38,920 He does terrible things, Becky, I've seen him. 604 00:39:39,253 --> 00:39:41,613 Whatever he does, he does it for the right reasons. 605 00:39:41,993 --> 00:39:43,800 You go wherever he goes, 606 00:39:44,280 --> 00:39:45,640 and you'll see that. 607 00:39:45,720 --> 00:39:47,480 I should have protected you. 608 00:39:47,803 --> 00:39:49,040 At the lab. 609 00:39:50,280 --> 00:39:52,560 I tried. I'm so sorry. 610 00:39:53,119 --> 00:39:54,993 I don't need protecting. 611 00:39:55,947 --> 00:39:57,360 You wanna help me, 612 00:39:57,720 --> 00:39:59,280 then you help him. 613 00:40:00,560 --> 00:40:02,560 Or you stay out of our way. 614 00:40:15,253 --> 00:40:16,773 You're still up? 615 00:40:19,040 --> 00:40:21,040 Did you speak to Ross? 616 00:40:22,400 --> 00:40:24,600 Wes ordered the hit on Gray. 617 00:40:26,680 --> 00:40:29,983 Ross and Janet carried it out and then they covered it up. 618 00:40:30,169 --> 00:40:31,880 Why the cover up? 619 00:40:32,040 --> 00:40:34,243 The Lazarus Project like to think of themselves 620 00:40:34,267 --> 00:40:36,240 as a benevolent organisation. 621 00:40:36,573 --> 00:40:39,520 Executing civilians rather undoes that. 622 00:40:40,960 --> 00:40:43,520 It wasn't just Gray they were after. 623 00:40:44,480 --> 00:40:47,100 Wes wanted all the disciples killed. 624 00:40:47,120 --> 00:40:48,800 She still does. 625 00:40:58,840 --> 00:41:01,740 I think Wes sent the Dane to blow up the machine and kill everyone. 626 00:41:01,760 --> 00:41:03,320 The disciples. 627 00:41:04,040 --> 00:41:05,560 Janet and Becky. 628 00:41:06,000 --> 00:41:08,560 - Fucking snake! - Tell them. 629 00:41:09,600 --> 00:41:11,160 Tell us, what? 630 00:41:13,107 --> 00:41:15,840 Someone reprogrammed the machine before we left. 631 00:41:16,280 --> 00:41:18,320 We were never going back to 2023. 632 00:41:18,403 --> 00:41:20,829 We were on our way to 2012 when the system crashed. 633 00:41:20,906 --> 00:41:22,986 Hence, how we got here. 634 00:41:25,992 --> 00:41:27,160 2012? 635 00:41:27,663 --> 00:41:29,357 Well, she wanted us to go back to the source. 636 00:41:29,387 --> 00:41:30,680 Wipe out any trace of anyone 637 00:41:30,687 --> 00:41:32,366 who might be able to build a true time machine. 638 00:41:32,413 --> 00:41:34,433 Kill the idea, before it became an idea. 639 00:41:34,550 --> 00:41:36,296 - Can you fix the machine? - I have. 640 00:41:36,316 --> 00:41:38,729 When we loop back, when we're back in the air, 641 00:41:38,749 --> 00:41:42,080 I think, I can stop us crashing into 2018 642 00:41:42,480 --> 00:41:46,280 but I can't reprogram the destination with the equipment I've got. 643 00:41:47,240 --> 00:41:49,350 We're going to 2012 whether we like it, or not. 644 00:41:52,233 --> 00:41:53,370 Okay. 645 00:41:53,800 --> 00:41:55,470 We loop back in five weeks. 646 00:41:55,720 --> 00:41:57,063 We'll wake up on the plane again, 647 00:41:57,113 --> 00:41:58,843 Samson will fix the computer 648 00:41:58,920 --> 00:42:02,080 so we can complete our mission in 2012 and rescue Janet. 649 00:42:02,320 --> 00:42:04,400 I can't wait that long. 650 00:42:07,199 --> 00:42:08,840 Don't you fucking... 651 00:42:22,857 --> 00:42:25,544 _ 652 00:42:32,763 --> 00:42:34,716 I'll fix it! Hold on! 653 00:42:37,356 --> 00:42:38,800 Let me just... 654 00:42:39,560 --> 00:42:40,943 She's going on. 655 00:42:41,000 --> 00:42:43,320 Fix it, Samson, fix it. 656 00:42:49,660 --> 00:42:51,660 Hold on, it's happening! 657 00:43:13,463 --> 00:43:15,916 _ 658 00:43:28,120 --> 00:43:29,560 Everyone okay? 659 00:43:30,773 --> 00:43:32,640 We know what's in your bag. 660 00:43:33,280 --> 00:43:35,080 What are you really doing here? 661 00:43:37,720 --> 00:43:39,320 I have orders. 662 00:43:40,080 --> 00:43:43,040 Total destruction. Everything that was missed last time. 663 00:43:43,480 --> 00:43:45,710 The lab, the scientists, the documents, everything. 664 00:43:46,140 --> 00:43:47,140 Everyone. 665 00:43:47,800 --> 00:43:49,080 Janet? 666 00:43:49,973 --> 00:43:51,800 It can't survive. None of it. 667 00:43:52,183 --> 00:43:53,680 It all has to go. 668 00:43:54,400 --> 00:43:56,423 Kill it at the root. You know this. 669 00:43:56,453 --> 00:43:58,320 Do you have orders to kill Janet? 670 00:43:59,160 --> 00:44:01,340 You know. You have to do this. 671 00:44:01,360 --> 00:44:04,100 - Do you have orders to kill Janet? - Rebrov. 672 00:44:04,196 --> 00:44:07,117 - Everyone! They all have to... - Oh my God! 673 00:44:07,676 --> 00:44:09,463 What the shit? 674 00:44:09,484 --> 00:44:10,836 Archie. 675 00:44:11,720 --> 00:44:15,220 - That man was a friend of mine. - Get better fucking friends then. 676 00:44:15,363 --> 00:44:16,430 He was going to kill my mum. 677 00:44:16,467 --> 00:44:18,280 If someone was gonna kill your mum, what would you do? 678 00:44:18,413 --> 00:44:19,956 Probably shoot them in the head. 679 00:44:20,337 --> 00:44:21,560 There you go then. 680 00:44:21,840 --> 00:44:23,493 We're on a rescue mission, Archie. 681 00:44:23,513 --> 00:44:25,130 He were on a kill mission. 682 00:44:26,173 --> 00:44:27,800 We're saving Janet. 683 00:44:28,520 --> 00:44:30,120 We're here now. 684 00:44:30,360 --> 00:44:32,120 We're saving Janet. 685 00:44:32,320 --> 00:44:33,800 And Becky. 686 00:44:34,200 --> 00:44:35,920 We're bringing them home. 687 00:44:36,360 --> 00:44:39,160 A home that makes sense. No loops, 688 00:44:39,680 --> 00:44:42,200 no more time travel, just... 689 00:44:44,000 --> 00:44:45,280 just... 690 00:44:45,840 --> 00:44:47,120 home. 691 00:44:49,847 --> 00:44:55,893 www.subtitulamos.tv 49391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.