All language subtitles for Skydog.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,784 --> 00:00:23,784 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:47,113 --> 00:00:50,748 Josh, if you really want to fly, 3 00:00:50,750 --> 00:00:52,451 you need to focus- 4 00:00:52,453 --> 00:00:54,355 I'm preparing to land. 5 00:01:05,232 --> 00:01:07,232 Which direction is the wind coming from? 6 00:01:07,234 --> 00:01:08,165 East. 7 00:01:08,167 --> 00:01:10,801 Josh, what are you doing? 8 00:01:10,803 --> 00:01:13,305 You've wasted valuable time because you don't have a plan. 9 00:01:13,307 --> 00:01:15,973 This is the right choice, there's nothing upwind. 10 00:01:15,975 --> 00:01:19,647 Landing downwind is difficult. 11 00:01:49,276 --> 00:01:51,710 It was less than 10 knots, I would have made it. 12 00:01:51,712 --> 00:01:54,782 That was reacting, it's not a plan. 13 00:01:55,982 --> 00:01:57,683 Josh, I need to know you're gonna make 14 00:01:57,685 --> 00:02:00,519 the right decision every time. 15 00:02:00,521 --> 00:02:01,921 That takes a plan. 16 00:02:04,057 --> 00:02:08,061 I just can't recommend you for your flight test. 17 00:02:08,895 --> 00:02:09,730 What? 18 00:02:17,870 --> 00:02:19,538 What's the five types of air space? 19 00:02:19,540 --> 00:02:21,172 Class A through E. 20 00:02:21,174 --> 00:02:22,474 Where is A located? 21 00:02:22,476 --> 00:02:24,141 Above 18,000. 22 00:02:24,143 --> 00:02:25,777 18,000 what? 23 00:02:25,779 --> 00:02:26,812 Feet. 24 00:02:26,814 --> 00:02:27,978 What kind of feet? 25 00:02:27,980 --> 00:02:29,080 I don't know, feet. 26 00:02:29,082 --> 00:02:30,081 Feet above what? 27 00:02:30,083 --> 00:02:31,516 Above sea level. 28 00:02:31,518 --> 00:02:33,019 18,000 feet MSL. 29 00:02:34,421 --> 00:02:36,688 Above mean sea level. 30 00:02:36,690 --> 00:02:39,491 Don't forget it, or it's wrong. 31 00:02:52,972 --> 00:02:55,707 You didn't recommend him for the flight test? 32 00:02:55,709 --> 00:02:56,943 - No. - Why not? 33 00:02:58,512 --> 00:03:00,512 I put him in a tough situation. 34 00:03:00,514 --> 00:03:02,414 In fact, impossible. 35 00:03:02,416 --> 00:03:05,015 And he would have made it. 36 00:03:05,017 --> 00:03:07,786 He's a natural, the best I've ever seen. 37 00:03:07,788 --> 00:03:10,288 So why didn't you recommend him? 38 00:03:10,290 --> 00:03:13,658 I saw what you went through when your husband died. 39 00:03:13,660 --> 00:03:18,095 I want Josh to have the judgment to handle anything. 40 00:03:18,097 --> 00:03:20,298 You're not recommending him for the Academy. 41 00:03:20,300 --> 00:03:24,669 He's not getting trained for the CIA, like we were. 42 00:04:16,088 --> 00:04:18,256 Hey, is that your dog? 43 00:04:18,258 --> 00:04:19,491 You better keep him out of here 44 00:04:19,493 --> 00:04:21,862 or I'm gonna call animal control. 45 00:04:39,913 --> 00:04:41,646 I'm there now. 46 00:04:41,648 --> 00:04:43,981 We will go up to 30 million dollars. 47 00:04:43,983 --> 00:04:47,519 Just make sure we get the location that we talked about. 48 00:04:47,521 --> 00:04:50,522 I'm authorized to make the deal? 49 00:04:50,524 --> 00:04:52,056 Is this going to work? 50 00:04:52,058 --> 00:04:53,258 It has to. 51 00:04:53,260 --> 00:04:55,694 The CDC risk assessment came back. 52 00:04:55,696 --> 00:04:58,030 It's worse than we imagined. 53 00:04:59,333 --> 00:05:01,500 Porter, you're on. 54 00:05:01,502 --> 00:05:03,670 Okay, then I'm going in. 55 00:05:04,571 --> 00:05:06,036 Collins, wait here. 56 00:05:06,038 --> 00:05:08,573 You're not going in alone. 57 00:05:08,575 --> 00:05:11,141 If I show up with somebody they don't know, they'll spook. 58 00:05:11,143 --> 00:05:14,046 Stay here, unless you hear gunfire. 59 00:06:08,302 --> 00:06:09,970 Do we have a deal? 60 00:06:11,338 --> 00:06:13,941 23 million is a lot of money. 61 00:06:22,382 --> 00:06:25,650 The place is okay, I will tell you the time. 62 00:06:25,652 --> 00:06:28,219 If the money transfer does not go through, 63 00:06:28,221 --> 00:06:30,557 the weapon will be released. 64 00:06:46,273 --> 00:06:47,106 Pen? 65 00:06:53,080 --> 00:06:55,747 You're getting a good plane. 66 00:06:55,749 --> 00:06:56,583 Good. 67 00:07:06,493 --> 00:07:09,396 I don't know how to say this but, 68 00:07:10,297 --> 00:07:12,964 you make me a better person. 69 00:07:12,966 --> 00:07:16,903 And I'm so thankful that you came into my life. 70 00:07:18,972 --> 00:07:21,006 Will you marry me? 71 00:07:29,783 --> 00:07:33,053 I don't think she's really your type. 72 00:07:34,153 --> 00:07:36,054 Are we ever gonna be buddies? 73 00:07:36,056 --> 00:07:37,154 Isn't there some kind of policy 74 00:07:37,156 --> 00:07:39,660 about workplace relationships? 75 00:07:40,794 --> 00:07:42,994 Section 23, article eight, paragraph B 76 00:07:42,996 --> 00:07:45,162 gives us clearance. 77 00:07:45,164 --> 00:07:46,631 If you really wanted to get along 78 00:07:46,633 --> 00:07:49,200 you could have recommended me for my flight test. 79 00:07:49,202 --> 00:07:50,804 You know I'm ready. 80 00:08:12,859 --> 00:08:17,030 Looks like we'll have to draw your friend down. 81 00:08:18,197 --> 00:08:19,831 You'll never find him. 82 00:08:19,833 --> 00:08:22,669 No, but he may want to find you. 83 00:08:28,442 --> 00:08:30,043 Time is valuable. 84 00:08:32,179 --> 00:08:35,515 We can't waste another moment, let's go! 85 00:08:48,695 --> 00:08:51,431 Josh, I have a message for you. 86 00:08:52,632 --> 00:08:56,568 Landon, say hello to your little friend. 87 00:08:56,570 --> 00:08:58,503 Josh, don't come up here man, 88 00:08:58,505 --> 00:08:59,971 you'll never make it out alive. 89 00:08:59,973 --> 00:09:01,339 Landon no! 90 00:09:01,341 --> 00:09:02,240 Don't let them? 91 00:09:02,242 --> 00:09:04,109 Listen to me! 92 00:09:04,111 --> 00:09:05,112 That's it. 93 00:09:08,782 --> 00:09:11,284 Enjoy your candlelight dinner! 94 00:09:22,195 --> 00:09:23,797 Okay! 95 00:09:26,133 --> 00:09:27,532 Landon! 96 00:09:27,534 --> 00:09:30,435 Let's go, the bomb's gonna blow up, let's go. 97 00:09:31,805 --> 00:09:32,971 - Push the button. - I don't know 98 00:09:32,973 --> 00:09:34,105 what to do! 99 00:09:35,308 --> 00:09:36,908 I don't know what to do! 100 00:09:39,646 --> 00:09:42,747 You gotta do something man, come on! 101 00:09:55,862 --> 00:09:57,362 Landon. 102 00:09:57,364 --> 00:10:01,566 Get up bud, I'll be at your house in 10 minutes. 103 00:10:01,568 --> 00:10:02,636 Yeah, okay. 104 00:10:30,130 --> 00:10:30,964 Hey. 105 00:10:43,410 --> 00:10:45,009 What's goin' on dude, who was that? 106 00:10:45,011 --> 00:10:46,980 Come on, we gotta get. 107 00:11:02,762 --> 00:11:04,562 Why are we even chasing this guy, man? 108 00:11:04,564 --> 00:11:05,899 What's going on? 109 00:11:39,065 --> 00:11:40,266 You're done, 110 00:11:40,268 --> 00:11:42,734 you're definitely gettin' a ticket, man. 111 00:11:42,736 --> 00:11:46,106 Well your son here, he ran a red light. 112 00:11:47,540 --> 00:11:51,379 And, he was going 20 miles over the speed limit. 113 00:11:52,979 --> 00:11:56,683 And this one here, it's for reckless driving. 114 00:12:00,053 --> 00:12:03,054 Also looks like he's been fighting. 115 00:12:03,056 --> 00:12:06,190 Oddly enough, he wasn't drinking. 116 00:12:06,192 --> 00:12:08,327 Take care of yourself, young man. 117 00:12:08,329 --> 00:12:09,829 Be safe out there. 118 00:12:15,336 --> 00:12:18,838 Josh, your license, it's been suspended. 119 00:12:20,140 --> 00:12:21,940 Do you understand how serious this is? 120 00:12:21,942 --> 00:12:22,974 I can explain. 121 00:12:22,976 --> 00:12:24,575 I don't need any excuses. 122 00:12:24,577 --> 00:12:26,177 He's not your son. 123 00:12:26,179 --> 00:12:27,379 Let's get out of here. 124 00:12:27,381 --> 00:12:29,547 Josh is very responsible. 125 00:12:29,549 --> 00:12:30,448 Soccer? 126 00:12:30,450 --> 00:12:31,516 Yes. 127 00:12:31,518 --> 00:12:33,319 I understand him all right. 128 00:12:33,321 --> 00:12:35,055 I understand excuses. 129 00:12:37,391 --> 00:12:40,326 That's seriously bruised. 130 00:12:40,328 --> 00:12:44,430 Maybe a hairline fracture, but it's not broken. 131 00:12:44,432 --> 00:12:45,997 But for sure, no soccer. 132 00:12:45,999 --> 00:12:47,266 What? 133 00:12:47,268 --> 00:12:50,134 Josh has to play, he's half our offense. 134 00:12:50,136 --> 00:12:52,772 Well I'm sorry, but not today. 135 00:12:58,511 --> 00:13:00,580 A little friendly advice, 136 00:13:01,748 --> 00:13:03,014 next time think of your teammates 137 00:13:03,016 --> 00:13:06,117 before you do something so reckless. 138 00:13:06,119 --> 00:13:09,153 This is the first time in a decade we've been this close. 139 00:13:09,155 --> 00:13:11,656 If we win, we go on to state finals. 140 00:13:11,658 --> 00:13:14,259 Now let's get out there and bring this trophy home. 141 00:13:14,261 --> 00:13:16,094 Henderson on three, one two three. 142 00:13:16,096 --> 00:13:17,597 Henderson! 143 00:13:49,963 --> 00:13:51,397 As we all know, Henderson High 144 00:13:51,399 --> 00:13:53,965 was the heavy favorite to win it all this year. 145 00:13:53,967 --> 00:13:56,834 But it's not lookin' too good right now. 146 00:13:56,836 --> 00:13:59,304 Honestly folks, without their forward striker, 147 00:13:59,306 --> 00:14:01,875 Henderson's struggled all night. 148 00:14:14,321 --> 00:14:18,790 That little stunt of yours is costing us the championship. 149 00:14:18,792 --> 00:14:22,296 Henderson, Henderson, Henderson. 150 00:14:27,401 --> 00:14:31,002 One last chance, Kevin has the ball. 151 00:14:31,004 --> 00:14:33,004 He gets around one defender and loses it 152 00:14:33,006 --> 00:14:36,542 to Nicholas Ramsey, and that's the game. 153 00:14:36,544 --> 00:14:38,210 Conway moves on. 154 00:14:38,212 --> 00:14:41,447 Henderson High is out for this year's state finals. 155 00:14:41,449 --> 00:14:45,219 They came so close, but still so far away. 156 00:14:52,725 --> 00:14:55,527 I sure hope you have a plan for this team. 157 00:14:55,529 --> 00:14:57,362 I don't care if your forward striker is injured, 158 00:14:57,364 --> 00:14:59,630 how is my son gonna get a scholarship, 159 00:14:59,632 --> 00:15:02,100 if his team doesn't even make it to the state finals? 160 00:15:02,102 --> 00:15:06,039 Oh, cross your arms at me, what is your answer? 161 00:15:12,112 --> 00:15:15,012 You would have made the difference out there. 162 00:15:15,014 --> 00:15:18,149 You're the only one who thinks that. 163 00:15:18,151 --> 00:15:19,384 How's your knee. 164 00:15:19,386 --> 00:15:21,018 Oh, about that, I wanted to explain. 165 00:15:22,523 --> 00:15:23,357 Hold on. 166 00:15:28,596 --> 00:15:30,962 James has called an emergency meeting tonight 167 00:15:30,964 --> 00:15:32,464 and I have to go. 168 00:15:32,466 --> 00:15:36,301 Is this emergency meeting just you and Mister Military? 169 00:15:36,303 --> 00:15:38,836 No, it's something different. 170 00:15:38,838 --> 00:15:40,138 Okay. 171 00:15:40,140 --> 00:15:41,340 Well, hey I was wondering, 172 00:15:41,342 --> 00:15:43,174 can I go to Landon's house tonight? 173 00:15:43,176 --> 00:15:45,676 Yeah sure, but hey, be safe. 174 00:15:45,678 --> 00:15:47,479 You're everything to me. 175 00:15:47,481 --> 00:15:48,313 Love ya Mom. 176 00:15:48,315 --> 00:15:49,216 Love you. 177 00:16:04,565 --> 00:16:05,963 In that case, 178 00:16:05,965 --> 00:16:07,301 what about prom? 179 00:16:08,768 --> 00:16:10,437 Are you asking me? 180 00:16:12,239 --> 00:16:13,405 You think too much. 181 00:16:13,407 --> 00:16:16,642 I like to keep everything organized. 182 00:16:16,644 --> 00:16:17,478 Come on. 183 00:16:27,288 --> 00:16:28,719 Welcome to the Chesapeake Bay 184 00:16:28,721 --> 00:16:30,558 CIA Operations Center. 185 00:16:31,625 --> 00:16:34,127 Please provide identification. 186 00:16:39,098 --> 00:16:41,633 Identification positive. 187 00:16:41,635 --> 00:16:43,703 Welcome, Agent Lifestone. 188 00:16:45,272 --> 00:16:47,905 Retina, take me to underground 17. 189 00:16:47,907 --> 00:16:50,342 Voice recognition confirmed, 190 00:16:50,344 --> 00:16:52,346 elevator now commencing. 191 00:17:05,693 --> 00:17:08,327 Urgent tactical dispatch. 192 00:17:08,329 --> 00:17:11,164 All agents report to the war room. 193 00:17:12,333 --> 00:17:14,901 All agents report to the war room. 194 00:17:16,069 --> 00:17:18,736 All agents report to the war room. 195 00:17:18,738 --> 00:17:20,838 - I - just saw the assignment. 196 00:17:20,840 --> 00:17:22,773 I'm two blocks from the buy. 197 00:17:22,775 --> 00:17:23,975 Now hold on, 198 00:17:23,977 --> 00:17:26,211 everyone's guarding an escape route. 199 00:17:26,213 --> 00:17:29,314 Yours is just as important as the others. 200 00:17:29,316 --> 00:17:30,649 Right. 201 00:17:30,651 --> 00:17:31,983 Now don't get mad at me. 202 00:17:31,985 --> 00:17:35,256 This came down from Director Glasswell. 203 00:17:39,560 --> 00:17:42,628 Agent Porter has received a message from the terrorists. 204 00:17:42,630 --> 00:17:45,299 They want to meet at 1200 hours. 205 00:17:46,700 --> 00:17:47,965 Each of you now have a map of where 206 00:17:47,967 --> 00:17:49,867 you'll be located at during the buy. 207 00:17:49,869 --> 00:17:52,404 Once we've identified the bioweapons, 208 00:17:52,406 --> 00:17:54,439 I'll send everyone in. 209 00:17:54,441 --> 00:17:56,375 We'll shut down all the area networks. 210 00:17:56,377 --> 00:17:57,875 When the transfer from this phone 211 00:17:57,877 --> 00:17:59,043 goes all through our network, 212 00:17:59,045 --> 00:18:01,045 where the tracking virus will be attached. 213 00:18:01,047 --> 00:18:05,753 There is a dangerous weapon out there on American soil. 214 00:18:07,186 --> 00:18:09,822 Tomorrow morning everyone, be ready. 215 00:18:17,464 --> 00:18:18,697 I get Shaw. 216 00:18:18,699 --> 00:18:20,465 Come on man, you always get Shaw. 217 00:18:20,467 --> 00:18:21,966 No I do not. 218 00:18:21,968 --> 00:18:25,205 Well, I'm gonna win without him then. 219 00:18:26,373 --> 00:18:29,441 I don't know if you noticed bud but, 220 00:18:29,443 --> 00:18:32,178 you don't really win at anything. 221 00:18:33,980 --> 00:18:36,147 I'm messin' with you man. 222 00:18:36,149 --> 00:18:37,083 Lighten up. 223 00:18:38,017 --> 00:18:39,785 Show time. 224 00:18:58,272 --> 00:19:00,441 Agent Porter's in route. 225 00:19:02,776 --> 00:19:04,712 I've got eyes on him. 226 00:19:07,880 --> 00:19:10,049 They want me on the bus. 227 00:19:11,585 --> 00:19:13,452 The terrorists are trying to draw us out. 228 00:19:13,454 --> 00:19:17,222 Stay undercover, but don't you lose him. 229 00:20:12,880 --> 00:20:16,316 We're at the meet, he's making contact. 230 00:20:33,333 --> 00:20:35,067 You have the money? 231 00:20:39,673 --> 00:20:41,475 - I - need the location. 232 00:20:42,942 --> 00:20:45,142 It's outside the warehouse at Lafayette and Grey Street. 233 00:20:45,144 --> 00:20:46,578 Get me any security cameras 234 00:20:46,580 --> 00:20:49,148 near Lafayette and Gray Street. 235 00:20:56,924 --> 00:20:59,156 Porter, tell them to open the top, 236 00:20:59,158 --> 00:21:01,595 so we can see the control hub. 237 00:21:04,298 --> 00:21:06,533 Show me the control head. 238 00:21:08,602 --> 00:21:10,437 Show me the canister. 239 00:21:22,916 --> 00:21:27,117 Get me visual verification on the canister. 240 00:21:30,524 --> 00:21:33,425 All right, we have the visual feed. 241 00:21:33,427 --> 00:21:34,595 It's verified. 242 00:21:35,462 --> 00:21:36,797 Now the money. 243 00:21:51,845 --> 00:21:53,043 Something's wrong. 244 00:21:53,045 --> 00:21:54,679 Another area network just appeared. 245 00:21:54,681 --> 00:21:57,849 The weapon is more important, give them the money. 246 00:21:57,851 --> 00:21:59,551 We could lose everything. 247 00:21:59,553 --> 00:22:02,854 I can't shut down this network in time. 248 00:22:02,856 --> 00:22:05,457 The payment's been authorized. 249 00:22:05,459 --> 00:22:08,228 Put your routing numbers in here. 250 00:22:09,696 --> 00:22:11,798 This better go through. 251 00:22:26,647 --> 00:22:28,315 I'll keep the phone. 252 00:22:29,750 --> 00:22:32,317 Anything goes wrong, I'll put bullet through canister 253 00:22:32,319 --> 00:22:34,021 before you get there. 254 00:22:52,039 --> 00:22:53,838 What does your mom do? 255 00:22:53,840 --> 00:22:56,410 She's an accountant, I think. 256 00:22:57,411 --> 00:22:59,046 Sounds really fun. 257 00:23:00,747 --> 00:23:02,714 She works on a Saturday? 258 00:23:02,716 --> 00:23:05,016 Yeah, bureaucrats, 259 00:23:05,018 --> 00:23:08,520 who knows what constitutes an emergency? 260 00:23:08,522 --> 00:23:09,588 She probably starts her day 261 00:23:09,590 --> 00:23:12,791 by sitting behind her big desk. 262 00:23:12,793 --> 00:23:15,694 Then she probably pulls out her files, 263 00:23:15,696 --> 00:23:18,799 and then begins to input the numbers. 264 00:23:21,234 --> 00:23:22,434 I'm sure she gets her coffee 265 00:23:22,436 --> 00:23:26,105 so that she's got enough energy for the day. 266 00:23:46,693 --> 00:23:49,294 Don't do anything stupid. 267 00:23:49,296 --> 00:23:50,864 Okay, just relax. 268 00:23:52,599 --> 00:23:54,733 We got the 23 million. 269 00:23:54,735 --> 00:23:57,469 And now we get you for the insurance. 270 00:23:57,471 --> 00:24:01,573 Then, she probably starts crunching the numbers. 271 00:24:01,575 --> 00:24:03,241 23 million? 272 00:24:03,243 --> 00:24:05,443 You think we're ignorant of the CIA? 273 00:24:05,445 --> 00:24:08,448 We got the money, we got the weapon. 274 00:24:21,828 --> 00:24:24,097 Careful, it may be armed. 275 00:24:45,652 --> 00:24:46,753 It's empty. 276 00:24:48,021 --> 00:24:50,455 Director Glasswell, 277 00:24:50,457 --> 00:24:52,191 the canister's empty. 278 00:24:54,561 --> 00:24:55,827 Are you working with Porter? 279 00:24:55,829 --> 00:24:57,829 Porter is nobody. 280 00:24:57,831 --> 00:25:00,031 We work with who we want to work with. 281 00:25:00,033 --> 00:25:01,968 Now, we work with you. 282 00:25:07,774 --> 00:25:09,240 After that, 283 00:25:09,242 --> 00:25:11,078 files all the reports. 284 00:25:15,449 --> 00:25:17,684 And that's her day at work. 285 00:25:22,355 --> 00:25:23,523 I'm sure it's, 286 00:25:26,026 --> 00:25:27,027 quite a job. 287 00:25:29,129 --> 00:25:31,696 Iris, call James Whitmore. 288 00:25:31,698 --> 00:25:34,367 Calling James Whitmore. 289 00:25:36,837 --> 00:25:38,236 Hi, this is James. 290 00:25:38,238 --> 00:25:40,839 Please leave a message. 291 00:25:40,841 --> 00:25:43,475 Wish I could do something like that. 292 00:25:43,477 --> 00:25:44,311 Yeah. 293 00:25:45,712 --> 00:25:47,378 Iris, call Josh. 294 00:25:47,380 --> 00:25:49,816 Calling Josh Morgan. 295 00:26:03,063 --> 00:26:05,231 Come on Josh, pick up. 296 00:26:05,233 --> 00:26:08,199 I really need to speak to you. 297 00:26:08,201 --> 00:26:09,968 Text Josh STINGRAY. 298 00:26:09,970 --> 00:26:11,936 Did you mean, Stingr? 299 00:26:11,938 --> 00:26:13,605 Give me the phone. 300 00:26:13,607 --> 00:26:15,442 Message sent. 301 00:26:17,944 --> 00:26:20,013 What did you do to him? 302 00:26:35,862 --> 00:26:37,265 Pause the game. 303 00:26:48,542 --> 00:26:52,110 If we still have the money, they'll have to renegotiate. 304 00:26:52,112 --> 00:26:53,311 They'll have to. 305 00:26:53,313 --> 00:26:54,813 We didn't get the trace. 306 00:26:54,815 --> 00:26:56,314 That was supposed to be impossible. 307 00:26:56,316 --> 00:27:00,385 Sir, the trace went through another server. 308 00:27:00,387 --> 00:27:04,424 Collins, stay on 'em until we get the canister. 309 00:27:08,161 --> 00:27:09,394 - I - have tryouts next week 310 00:27:09,396 --> 00:27:12,564 and these distractions just keep coming up. 311 00:27:12,566 --> 00:27:14,599 I don't know what I'm gonna do. 312 00:27:14,601 --> 00:27:16,568 I told you not to follow. 313 00:27:16,570 --> 00:27:17,969 Hold on one second. 314 00:27:17,971 --> 00:27:20,640 I'm not following you, back off. 315 00:27:22,276 --> 00:27:26,112 This guy thinks I'm following him, he's crazy. 316 00:27:26,980 --> 00:27:28,648 They have Lifestone. 317 00:27:32,719 --> 00:27:36,087 30 million dollars, and a lost agent. 318 00:27:36,089 --> 00:27:39,123 Does somebody want to tell me what went wrong here? 319 00:27:39,125 --> 00:27:41,862 We're reviewing everything sir. 320 00:27:45,098 --> 00:27:48,666 They had to know our protocols to make the transfer work. 321 00:27:48,668 --> 00:27:51,337 I want Lifestone found. 322 00:27:51,339 --> 00:27:53,137 Whatever it takes. 323 00:27:53,139 --> 00:27:55,373 You need it, it's approved. 324 00:27:55,375 --> 00:27:58,312 I want her back alive and unharmed. 325 00:27:59,646 --> 00:28:01,748 Riely, find me that money. 326 00:28:02,916 --> 00:28:05,785 Talk to the NSA, get me that money. 327 00:28:07,387 --> 00:28:10,256 Porter, you're with Special Agent Whitmore. 328 00:28:10,258 --> 00:28:12,857 Let's go everybody, get me some answers. 329 00:28:12,859 --> 00:28:13,693 Yes sir. 330 00:28:21,369 --> 00:28:22,700 Okay people let's go. 331 00:28:22,702 --> 00:28:24,971 We've got an agent to find. 332 00:28:36,549 --> 00:28:38,219 Hey Mom, I'm home. 333 00:28:41,054 --> 00:28:41,888 Mom? 334 00:28:51,232 --> 00:28:52,565 Mister Whitmore. 335 00:28:53,700 --> 00:28:55,101 Josh, sit down. 336 00:29:18,359 --> 00:29:20,261 Who's Colt Lifestone? 337 00:29:22,229 --> 00:29:23,063 You are. 338 00:29:25,065 --> 00:29:26,698 Towards the end of the Cold War, 339 00:29:26,700 --> 00:29:28,733 the Soviet Union made thousands of liters 340 00:29:28,735 --> 00:29:31,102 of biological weapons. 341 00:29:31,104 --> 00:29:34,939 There were stored in warehouses all across Russia. 342 00:29:34,941 --> 00:29:38,676 Over the last 30 years, we've been buying it up. 343 00:29:38,678 --> 00:29:39,579 Who's we? 344 00:29:43,149 --> 00:29:43,984 The CIA. 345 00:29:45,552 --> 00:29:47,821 Your parents worked for us. 346 00:29:48,989 --> 00:29:52,158 Your father was a great American hero. 347 00:29:53,727 --> 00:29:55,396 My Mom's an agent? 348 00:29:57,797 --> 00:29:58,631 Yeah. 349 00:30:01,302 --> 00:30:03,036 A buy went bad today. 350 00:30:04,738 --> 00:30:08,039 I don't know how to tell you this. 351 00:30:08,041 --> 00:30:09,609 Your Mom's missing. 352 00:30:18,084 --> 00:30:20,820 Does this mean anything to you? 353 00:30:40,408 --> 00:30:43,074 Josh, she texted you right at the moment 354 00:30:43,076 --> 00:30:44,878 that she was captured. 355 00:30:49,483 --> 00:30:52,251 This must mean something. 356 00:30:52,253 --> 00:30:53,218 I'm not gettin' anything, 357 00:30:53,220 --> 00:30:54,185 I don't think she ever said that 358 00:30:54,187 --> 00:30:56,888 or used that as a password. 359 00:30:56,890 --> 00:30:59,324 If you come up with anything, let me know. 360 00:30:59,326 --> 00:31:01,859 Your Mom's life could depend on it. 361 00:31:01,861 --> 00:31:03,696 Oh, Mister Whitmore, 362 00:31:04,564 --> 00:31:06,731 about that speeding ticket. 363 00:31:06,733 --> 00:31:08,099 Don't worry about that. 364 00:31:08,101 --> 00:31:09,334 We're past that. 365 00:31:09,336 --> 00:31:11,470 No no, I walked outside, 366 00:31:11,472 --> 00:31:13,905 someone was doing something underneath your vehicle. 367 00:31:13,907 --> 00:31:15,773 So I approached him, he hit and raced off. 368 00:31:15,775 --> 00:31:17,710 That's why we followed. 369 00:31:28,556 --> 00:31:31,122 This still works out. 370 00:31:31,124 --> 00:31:32,690 Everyone was supposed to get what they wanted 371 00:31:32,692 --> 00:31:36,060 while we got some of the money. 372 00:31:36,062 --> 00:31:38,164 They owe us that money. 373 00:31:40,633 --> 00:31:44,336 Man, I didn't see this going bad. 374 00:31:44,338 --> 00:31:46,405 We take care of the kid for a while. 375 00:31:46,407 --> 00:31:48,507 You feel remorse with what happened, 376 00:31:48,509 --> 00:31:49,809 and then resign. 377 00:31:51,479 --> 00:31:53,780 It's almost better this way. 378 00:31:57,083 --> 00:31:59,016 I'll have agent Dewitt Porter and his wife 379 00:31:59,018 --> 00:32:03,054 take you to a safe house until we get this all figured out. 380 00:32:03,056 --> 00:32:04,789 Are they both CIA too? 381 00:32:04,791 --> 00:32:06,860 No, only Mister Porter. 382 00:32:08,094 --> 00:32:09,495 Do you trust him? 383 00:32:09,497 --> 00:32:10,331 Yes. 384 00:32:12,832 --> 00:32:15,267 There is one more thing. 385 00:32:15,269 --> 00:32:17,469 Every agent writes a will, 386 00:32:17,471 --> 00:32:20,640 in case they're killed in active duty. 387 00:32:22,243 --> 00:32:26,079 I think it's time that you read your father's. 388 00:32:34,754 --> 00:32:37,054 My name is Charles Lifestone. 389 00:32:37,056 --> 00:32:39,826 I'm a special agent with the CIA. 390 00:32:43,364 --> 00:32:47,466 If you're reading this, it means I'm no longer here. 391 00:32:47,468 --> 00:32:51,203 Colt, if I don't get to tell you this in person, 392 00:32:51,205 --> 00:32:53,905 there's some things you need to know. 393 00:32:53,907 --> 00:32:55,240 A few years ago I led an operation 394 00:32:55,242 --> 00:32:58,176 that put our family in danger. 395 00:32:58,178 --> 00:32:59,545 Because of this we had to relocate 396 00:32:59,547 --> 00:33:01,781 and take on different names. 397 00:33:47,093 --> 00:33:50,061 Today we are gathered in celebration of the memory 398 00:33:50,063 --> 00:33:52,397 of Charles Lifestone. 399 00:33:52,399 --> 00:33:53,532 I'm sorry you had to grow up 400 00:33:53,534 --> 00:33:57,034 never really knowing who you are. 401 00:33:57,036 --> 00:34:01,074 There's so many questions that may go unanswered. 402 00:34:03,711 --> 00:34:06,877 But beyond time and space is a God that created you, 403 00:34:06,879 --> 00:34:08,047 who loves you. 404 00:34:15,088 --> 00:34:18,157 Jesus said, "This is eternal life." 405 00:34:20,594 --> 00:34:22,862 Just know this, 406 00:34:23,830 --> 00:34:25,164 wherever you go, 407 00:34:26,333 --> 00:34:27,834 you are not alone. 408 00:34:49,188 --> 00:34:52,025 Colt Lifestone, it's time to go. 409 00:34:56,297 --> 00:34:57,231 That's you. 410 00:35:00,434 --> 00:35:01,235 Let's go. 411 00:35:03,337 --> 00:35:07,441 No cell phones, computers, or anything traceable? 412 00:35:08,609 --> 00:35:10,141 Oh wait, one more thing. 413 00:35:10,143 --> 00:35:12,979 Oreo! 414 00:35:25,392 --> 00:35:27,795 I'm not leaving without Oreo. 415 00:35:34,834 --> 00:35:36,735 We're trying to protect you. 416 00:35:36,737 --> 00:35:38,305 Now get in the car. 417 00:35:41,442 --> 00:35:42,842 Get in the car. 418 00:37:28,047 --> 00:37:29,548 We're here. 419 00:37:29,550 --> 00:37:31,416 I hate Conway. 420 00:37:31,418 --> 00:37:33,150 Welcome to the club. 421 00:37:33,152 --> 00:37:35,389 I hate their soccer team. 422 00:37:43,129 --> 00:37:43,963 Come on. 423 00:37:50,737 --> 00:37:51,969 Here's some games, 424 00:37:51,971 --> 00:37:55,640 let me know if you need any others. 425 00:37:55,642 --> 00:37:58,677 I can play as much as I want? 426 00:37:58,679 --> 00:38:00,312 Yeah. 427 00:38:00,314 --> 00:38:03,750 And you can eat as much pizza as you want. 428 00:38:47,828 --> 00:38:48,662 Stinger. 429 00:38:50,129 --> 00:38:50,964 Stingray! 430 00:38:54,434 --> 00:38:56,100 I've made up my mind. 431 00:38:56,102 --> 00:38:57,771 I'm going to school. 432 00:38:59,038 --> 00:39:00,305 You can't. 433 00:39:00,307 --> 00:39:01,107 Why not? 434 00:39:05,245 --> 00:39:07,979 Because I won't let something happen to you. 435 00:39:07,981 --> 00:39:11,550 What she means is, you can't just walk into a new school. 436 00:39:11,552 --> 00:39:12,484 We have to file the paperwork 437 00:39:12,486 --> 00:39:13,785 with the local school districts. 438 00:39:13,787 --> 00:39:16,288 So you can transfer in quietly, 439 00:39:16,290 --> 00:39:18,959 without raising any red flags. 440 00:40:14,881 --> 00:40:16,180 On our wet list, 441 00:40:16,182 --> 00:40:19,751 these terrorists would be the top suspects. 442 00:40:19,753 --> 00:40:21,118 Thank you, MI6. 443 00:40:21,120 --> 00:40:22,053 Indeed. 444 00:40:22,055 --> 00:40:23,521 Agent Riely, 445 00:40:23,523 --> 00:40:26,324 We need to know where that weapon is. 446 00:40:26,326 --> 00:40:28,259 I'm uploading the footage from the security cameras 447 00:40:28,261 --> 00:40:29,928 to Retina right now. 448 00:40:29,930 --> 00:40:34,668 Agent Riely, let me know as soon as you have something. 449 00:40:36,903 --> 00:40:40,137 Calculating, please hold. 450 00:40:40,139 --> 00:40:42,174 Calculating, please hold. 451 00:40:43,310 --> 00:40:44,945 Calculating, please- 452 00:40:46,145 --> 00:40:49,581 Over 10,000 potential matches. 453 00:40:49,583 --> 00:40:51,950 Retina, could you narrow that down a little bit? 454 00:40:51,952 --> 00:40:54,653 Insufficient data collected. 455 00:40:54,655 --> 00:40:57,457 Lacking information, input detail. 456 00:40:59,526 --> 00:41:00,560 Input detail. 457 00:41:25,419 --> 00:41:27,986 So you're available at 10:36 a.m.? 458 00:41:27,988 --> 00:41:30,789 No, I'm helping Amber study for biology. 459 00:41:30,791 --> 00:41:33,458 Oh, well I could join you. 460 00:41:33,460 --> 00:41:35,192 I'm sorry, I really can't acquire 461 00:41:35,194 --> 00:41:37,729 any more academically challenged students. 462 00:41:37,731 --> 00:41:39,330 Oh well, you don't have to worry about that. 463 00:41:39,332 --> 00:41:41,768 At my last school I was like... 464 00:41:50,243 --> 00:41:52,546 That girl is something else. 465 00:41:57,050 --> 00:41:58,483 It's simple, just remember 466 00:41:58,485 --> 00:42:01,152 that homeostasis is a tendency of an organism or cell 467 00:42:01,154 --> 00:42:02,954 to regulate its internal conditions, 468 00:42:02,956 --> 00:42:06,291 usually by a system of feedback controls. 469 00:42:06,293 --> 00:42:07,459 It's just so hard. 470 00:42:07,461 --> 00:42:09,527 I wish it was just numbers and made sense. 471 00:42:09,529 --> 00:42:11,563 Amber, think of it as math. 472 00:42:11,565 --> 00:42:12,733 HIGHSCHOOL PRINCIPAL: Josh Morgan? 473 00:42:13,934 --> 00:42:17,135 Could I speak with you for a moment? 474 00:42:21,675 --> 00:42:25,043 Your transcripts from Henderson just arrived. 475 00:42:25,045 --> 00:42:27,712 If you plan on graduating, 476 00:42:27,714 --> 00:42:30,550 you're going to have to work hard. 477 00:42:40,827 --> 00:42:44,429 Josh Morgan, what are you doing here? 478 00:42:44,431 --> 00:42:46,131 Just transferred. 479 00:42:46,133 --> 00:42:47,599 Did Henderson kick you out? 480 00:42:47,601 --> 00:42:49,235 Or were you just too afraid to show your face there 481 00:42:49,237 --> 00:42:51,469 after letting everyone down? 482 00:42:53,673 --> 00:42:55,207 Look at the new kid. 483 00:42:55,209 --> 00:42:57,976 Oh, I definitely have to go meet him. 484 00:42:57,978 --> 00:43:00,345 You mean, I have to go meet him. 485 00:43:00,347 --> 00:43:03,448 Ladies, let's invite him to our table for lunch. 486 00:43:03,450 --> 00:43:04,983 Yeah. 487 00:43:04,985 --> 00:43:07,185 My name is Kelly, but you can call me Kell for short. 488 00:43:07,187 --> 00:43:08,686 And I'm Sarah. 489 00:43:08,688 --> 00:43:09,988 You'll definitely want to hang out with us 490 00:43:09,990 --> 00:43:12,993 if you want to be popular at Conway. 491 00:43:16,230 --> 00:43:17,297 Hey ladies. 492 00:43:18,298 --> 00:43:20,232 I'm Sarah, I'm Kelly. 493 00:43:20,234 --> 00:43:23,904 Do they think about anything but themselves. 494 00:43:25,172 --> 00:43:26,604 Nope. 495 00:43:26,606 --> 00:43:28,740 I mean why are they hanging out with him anyway? 496 00:43:28,742 --> 00:43:31,509 So, what brought you to Conway? 497 00:43:31,511 --> 00:43:34,479 Well, it was my parents' job. 498 00:43:34,481 --> 00:43:37,182 Oh, where do they work? 499 00:43:37,184 --> 00:43:39,884 They work at an organization. 500 00:43:39,886 --> 00:43:43,289 What kind of an organization? 501 00:43:43,291 --> 00:43:46,524 One that's by the people, for the people, 502 00:43:46,526 --> 00:43:47,694 of the people. 503 00:43:49,162 --> 00:43:52,130 Why are guys always trying to be something they're not? 504 00:43:52,132 --> 00:43:53,865 I think it depends on how you- 505 00:43:53,867 --> 00:43:55,466 Are we talking about Nicholas? 506 00:43:55,468 --> 00:43:56,334 Or the new kid? 507 00:43:56,336 --> 00:43:58,536 Or guys I don't know? 508 00:43:58,538 --> 00:44:02,175 Seriously Jackson, do you have to even ask? 509 00:44:11,219 --> 00:44:12,483 Hey bruh? 510 00:44:12,485 --> 00:44:14,118 Hey. 511 00:44:14,120 --> 00:44:16,189 My man, let's hang out. 512 00:44:17,157 --> 00:44:17,991 Jackson! 513 00:44:21,295 --> 00:44:23,895 We'll have to go to your house. 514 00:44:23,897 --> 00:44:26,164 Yeah, I think we can make that work. 515 00:44:26,166 --> 00:44:27,000 Great. 516 00:44:35,408 --> 00:44:38,578 Fingerprint identification required. 517 00:44:40,981 --> 00:44:42,216 Access granted. 518 00:44:52,959 --> 00:44:54,459 My room's upstairs. 519 00:44:54,461 --> 00:44:55,593 Hey, I'm home. 520 00:44:55,595 --> 00:44:57,161 I got a friend with me. 521 00:44:57,163 --> 00:45:00,098 Oh, you made a new friend already? 522 00:45:00,100 --> 00:45:00,901 How nice. 523 00:45:02,370 --> 00:45:04,270 Can I talk to you for a moment? 524 00:45:04,272 --> 00:45:05,105 Alone? 525 00:45:06,006 --> 00:45:07,138 I'll be right up. 526 00:45:07,140 --> 00:45:09,173 First door on the right. 527 00:45:09,175 --> 00:45:11,142 What are you doing bringing someone here? 528 00:45:11,144 --> 00:45:12,378 It's a friend. 529 00:45:12,380 --> 00:45:13,912 If you want to keep going to school? 530 00:45:13,914 --> 00:45:17,216 You better not make any more friends. 531 00:45:17,218 --> 00:45:18,149 Okay. 532 00:45:18,151 --> 00:45:20,319 Your flight test is tomorrow. 533 00:45:20,321 --> 00:45:22,887 And if he's not out of here pronto, 534 00:45:22,889 --> 00:45:23,723 forget it. 535 00:45:34,467 --> 00:45:36,567 Ever played Stingray before? 536 00:45:36,569 --> 00:45:38,503 No. What's Stingray? 537 00:45:38,505 --> 00:45:41,706 It's a game about finding a corrupt agent. 538 00:45:41,708 --> 00:45:43,109 That's awesome. 539 00:45:44,544 --> 00:45:47,614 It's a game about finding... Stingray? 540 00:45:48,648 --> 00:45:49,482 Stingray? 541 00:45:50,583 --> 00:45:53,853 It's a game about finding a corrupt agent. 542 00:45:54,688 --> 00:45:55,522 Josh? 543 00:45:56,424 --> 00:45:57,522 You all right? 544 00:45:57,524 --> 00:45:58,359 Yeah. 545 00:46:07,100 --> 00:46:09,301 Hey, I got intel. 546 00:46:09,303 --> 00:46:10,735 Yeah he does. 547 00:46:10,737 --> 00:46:14,072 Intel, short for intelligence, information, news, 548 00:46:14,074 --> 00:46:15,441 new understanding. 549 00:46:15,443 --> 00:46:16,674 Yeah, all that stuff. 550 00:46:16,676 --> 00:46:20,111 That Josh kid is something else. 551 00:46:20,113 --> 00:46:21,713 Yeah, sure he is. 552 00:46:21,715 --> 00:46:23,548 No really, he has parents 553 00:46:23,550 --> 00:46:27,018 that threaten him not to make any more friends at school. 554 00:47:07,027 --> 00:47:09,827 And so on behalf of Havenhurst University, 555 00:47:09,829 --> 00:47:13,631 I am delighted to welcome former US Secretary of Defense, 556 00:47:13,633 --> 00:47:15,535 Doctor Alistair Walker. 557 00:47:24,544 --> 00:47:27,111 Thank you, thank you all. 558 00:47:27,113 --> 00:47:28,579 It is my honor to be here. 559 00:47:28,581 --> 00:47:30,882 Thank you so much for being with us. 560 00:47:30,884 --> 00:47:32,817 So let's get right to it, shall we? 561 00:47:32,819 --> 00:47:36,854 What was the most challenging moment in your career? 562 00:47:36,856 --> 00:47:38,223 Well, every moment's challenging 563 00:47:38,225 --> 00:47:41,795 when national security depends on your job. 564 00:47:42,962 --> 00:47:44,296 You may be surprised to hear it, 565 00:47:44,298 --> 00:47:46,731 but one of my biggest headaches 566 00:47:46,733 --> 00:47:48,933 actually came out of Cold War. 567 00:47:48,935 --> 00:47:52,003 The Cold War, well let's talk about the Cold War then. 568 00:47:52,005 --> 00:47:54,273 What can you tell us about the biological weapons 569 00:47:54,275 --> 00:47:57,545 that Russia developed during that time? 570 00:48:01,881 --> 00:48:04,849 Can I help you find something? 571 00:48:04,851 --> 00:48:06,418 I think I just found it. 572 00:48:06,420 --> 00:48:08,353 Then hypothetically speaking, 573 00:48:08,355 --> 00:48:11,823 if Russia still has weapons of that nature, 574 00:48:11,825 --> 00:48:15,126 what kind of damage could they do. 575 00:48:15,128 --> 00:48:16,428 We believe that with 576 00:48:16,430 --> 00:48:18,863 this particular biological agent, 577 00:48:18,865 --> 00:48:22,834 a single canister could kill nearly everyone 578 00:48:22,836 --> 00:48:24,438 in a major US city. 579 00:48:27,640 --> 00:48:28,873 And how long would it take 580 00:48:28,875 --> 00:48:32,145 for that biological agent to take effect? 581 00:48:33,280 --> 00:48:35,713 With an airborne release, 582 00:48:35,715 --> 00:48:37,181 hours. 583 00:48:37,183 --> 00:48:38,751 Doing some research? 584 00:48:40,720 --> 00:48:43,355 No, just studying chemistry. 585 00:48:43,357 --> 00:48:44,956 Bioweapons? 586 00:48:44,958 --> 00:48:48,092 Josh, what are you really doing at Conway? 587 00:48:48,094 --> 00:48:50,628 Okay, it's kind of complicated, 588 00:48:50,630 --> 00:48:54,401 but it really is because of my parents' work. 589 00:48:55,835 --> 00:48:59,271 I am really good at math, and none of this adds up. 590 00:48:59,273 --> 00:49:01,172 Hey, I might have stretched the truth 591 00:49:01,174 --> 00:49:02,608 a little bit yesterday, 592 00:49:02,610 --> 00:49:07,381 but I can be a good study partner if you give me a chance. 593 00:49:18,791 --> 00:49:21,895 And, I even brought some inspiration. 594 00:49:23,663 --> 00:49:25,232 How did you know? 595 00:49:29,035 --> 00:49:32,138 I have to confess, Jackson told me. 596 00:50:04,771 --> 00:50:06,804 You did an excellent job. 597 00:50:06,806 --> 00:50:08,072 Who was your instructor? 598 00:50:08,074 --> 00:50:10,841 It was James Whitmore. 599 00:50:10,843 --> 00:50:12,977 Hmm, I don't know him. 600 00:50:12,979 --> 00:50:14,546 But he must be good. 601 00:50:14,548 --> 00:50:17,982 That was the nicest check ride I've seen in years. 602 00:50:17,984 --> 00:50:19,685 Congratulations. 603 00:50:19,687 --> 00:50:21,453 That is your temporary certificate. 604 00:50:21,455 --> 00:50:24,692 You are now officially a private pilot. 605 00:50:30,763 --> 00:50:33,532 Excuse me, Mister Porter? 606 00:50:33,534 --> 00:50:34,832 I think I know what my mom was trying to tell 607 00:50:34,834 --> 00:50:38,270 Mister Whitmore with the text she sent me. 608 00:50:38,272 --> 00:50:39,904 What do you mean? 609 00:50:39,906 --> 00:50:41,172 I think she was trying to tell me 610 00:50:41,174 --> 00:50:44,909 there's a corrupt agent on the inside. 611 00:50:44,911 --> 00:50:46,712 Why would you think that? 612 00:50:46,714 --> 00:50:48,413 Well her message, 'stingr', 613 00:50:48,415 --> 00:50:51,115 is a reference to a video game that she knew I played. 614 00:50:51,117 --> 00:50:53,987 It's about finding a corrupt agent. 615 00:50:58,659 --> 00:50:59,792 Video games? 616 00:51:00,793 --> 00:51:01,993 I don't think so, 617 00:51:01,995 --> 00:51:05,198 we've got procedures for this kind of thing. 618 00:51:06,833 --> 00:51:09,836 But I love your imagination, though. 619 00:51:15,709 --> 00:51:18,410 Everyone please read pages 128 through 193 620 00:51:18,412 --> 00:51:20,479 for next Thursday's class. 621 00:51:20,481 --> 00:51:22,547 What makes history great are the villains, 622 00:51:22,549 --> 00:51:25,149 the hooligans, and the heroes. 623 00:51:25,151 --> 00:51:26,487 Class dismissed. 624 00:51:30,557 --> 00:51:31,590 Jackson's mom always gives us 625 00:51:31,592 --> 00:51:33,926 way too much work and tests. 626 00:51:36,330 --> 00:51:38,430 I think she's a great teacher. 627 00:51:38,432 --> 00:51:40,798 I love her stories. 628 00:51:40,800 --> 00:51:41,635 Yeah. 629 00:51:43,036 --> 00:51:46,271 So what's with you hanging out with that new kid? 630 00:51:46,273 --> 00:51:47,506 I don't hang out with the new kid. 631 00:51:47,508 --> 00:51:49,310 I don't even like him. 632 00:51:56,350 --> 00:51:57,982 So he thinks there's a corrupt agent, 633 00:51:57,984 --> 00:52:00,117 that changes nothing. 634 00:52:00,119 --> 00:52:01,919 It changes everything. If 635 00:52:01,921 --> 00:52:06,491 they catch the terrorists, they'll find out about the money. 636 00:52:06,493 --> 00:52:09,229 Or, we just get rid of the kid. 637 00:52:11,197 --> 00:52:12,198 If I have- 638 00:52:13,367 --> 00:52:14,899 - Josh? 639 00:52:14,901 --> 00:52:16,535 There's been a security breach. 640 00:52:16,537 --> 00:52:17,902 You cannot leave the house until the threat 641 00:52:17,904 --> 00:52:19,371 has been eliminated. 642 00:52:19,373 --> 00:52:21,740 But I have a history test Friday, I have to go to school. 643 00:52:21,742 --> 00:52:24,108 The test is going to have to wait. 644 00:52:24,110 --> 00:52:26,447 We have to control the risk. 645 00:52:46,734 --> 00:52:48,633 That's time, please close your test booklets, 646 00:52:48,635 --> 00:52:50,804 and put your pencils down. 647 00:52:56,844 --> 00:52:59,444 Next week, we'll be looking at heroes in history. 648 00:52:59,446 --> 00:53:00,647 What is a hero? 649 00:53:01,582 --> 00:53:03,250 Anyone in the NFL? 650 00:53:04,318 --> 00:53:05,817 Movie stars. 651 00:53:05,819 --> 00:53:08,222 Ones that play superheroes. 652 00:53:09,423 --> 00:53:12,022 Talented people aren't necessarily heroes. 653 00:53:12,024 --> 00:53:13,991 What really makes a hero? 654 00:53:25,972 --> 00:53:28,440 Has anyone seen Josh today? 655 00:53:28,442 --> 00:53:29,641 No. 656 00:53:29,643 --> 00:53:31,175 Haven't seen him all morning. 657 00:53:31,177 --> 00:53:33,077 Okay, he doesn't even have a cell phone. 658 00:53:33,079 --> 00:53:35,747 That's cruel and unusual punishment. 659 00:53:35,749 --> 00:53:38,216 It's not punishment, it's just his parents. 660 00:53:38,218 --> 00:53:39,917 So you know his parents? 661 00:53:39,919 --> 00:53:42,821 Why I don't you go ask them? 662 00:53:42,823 --> 00:53:45,325 Hey Demi, wait up. 663 00:53:54,066 --> 00:53:56,403 This is so sweet, Jackson. 664 00:53:57,604 --> 00:54:00,207 I'll totally go to prom with you. 665 00:54:36,108 --> 00:54:37,642 Can't you read, no soliciting? 666 00:54:37,644 --> 00:54:39,578 I'm just here to see Josh. 667 00:54:39,580 --> 00:54:40,745 And you are? 668 00:54:40,747 --> 00:54:42,916 Alice Jones from school. 669 00:54:44,218 --> 00:54:47,419 Well, Alice Jones from school, 670 00:54:47,421 --> 00:54:48,489 Josh is sick. 671 00:56:32,392 --> 00:56:34,426 I thought you were sick? 672 00:56:34,428 --> 00:56:36,195 I need help. 673 00:56:37,064 --> 00:56:40,164 Well that, I already knew. 674 00:56:40,166 --> 00:56:43,969 I'm not the guy who you think I am. 675 00:56:43,971 --> 00:56:48,140 Josh, you're not the guy anybody thinks you are. 676 00:56:51,211 --> 00:56:53,313 My name Colt Lifestone. 677 00:56:54,781 --> 00:56:56,883 My mom works for the CIA. 678 00:56:58,150 --> 00:56:59,151 Seriously? 679 00:57:05,092 --> 00:57:08,125 Now we're gettin' somewhere. 680 00:57:08,127 --> 00:57:09,628 The Porters aren't my parents. 681 00:57:09,630 --> 00:57:12,597 Mister Porter's an agent, and Sheila is his wife. 682 00:57:12,599 --> 00:57:15,433 They're just watching me temporarily. 683 00:57:15,435 --> 00:57:17,102 What happened to your real parents? 684 00:57:17,104 --> 00:57:18,970 Well, my dad died when I was seven, 685 00:57:18,972 --> 00:57:20,472 and my mom went missing a few days ago 686 00:57:20,474 --> 00:57:22,774 in an op that went wrong. 687 00:57:22,776 --> 00:57:23,610 Wow. 688 00:57:24,711 --> 00:57:26,244 Wait is she? 689 00:57:26,246 --> 00:57:29,483 I don't know, but I'm gonna find out. 690 00:57:31,818 --> 00:57:34,184 Why don't you just leave this to the CIA? 691 00:57:34,186 --> 00:57:35,122 We can't. 692 00:57:37,958 --> 00:57:40,725 There's a corrupt agent on the inside. 693 00:57:40,727 --> 00:57:41,960 How do you know? 694 00:57:41,962 --> 00:57:43,228 My mom sent me a text, 695 00:57:43,230 --> 00:57:44,462 it's the last thing I received from her 696 00:57:44,464 --> 00:57:46,031 before she went missing. 697 00:57:46,033 --> 00:57:50,035 And I know that's what she was trying to tell me. 698 00:57:50,037 --> 00:57:52,037 And then you told the CIA? 699 00:57:52,039 --> 00:57:56,541 Well, I told Mister Porter, but he laughed at me. 700 00:57:56,543 --> 00:57:59,511 He thinks I'm an immature gamer. 701 00:57:59,513 --> 00:58:02,783 Wonder where he got that idea? 702 00:58:04,051 --> 00:58:04,885 Sorry. 703 00:58:06,253 --> 00:58:07,886 I might be on my own for this, 704 00:58:07,888 --> 00:58:12,824 but whether I am or not, I'm gonna find my mother. 705 00:58:12,826 --> 00:58:13,894 Josh, Colt, 706 00:58:16,329 --> 00:58:17,629 this is insane. 707 00:58:17,631 --> 00:58:19,130 There's no way you can outsmart the CIA 708 00:58:19,132 --> 00:58:20,801 and their resources. 709 00:58:43,190 --> 00:58:45,692 When I'm done tracking Colt, 710 00:58:46,760 --> 00:58:49,429 he won't give us the slip again. 711 00:58:51,832 --> 00:58:56,603 Just make sure that dog goes with him wherever he goes. 712 00:59:02,008 --> 00:59:03,110 No problem. 713 00:59:06,847 --> 00:59:09,249 Just make it real. 714 00:59:30,238 --> 00:59:35,243 Bad things happen when people don't follow the rules. 715 00:59:35,976 --> 00:59:37,377 Don't leave the house. 716 00:59:39,846 --> 00:59:41,615 Don't leave, or I'll- 717 00:59:42,482 --> 00:59:43,316 No! 718 00:59:45,652 --> 00:59:48,119 Look what you just did. 719 00:59:48,121 --> 00:59:51,391 Now we're going to need a new dog dish. 720 00:59:55,862 --> 00:59:57,162 Put the weapon down, Colt. 721 00:59:57,164 --> 00:59:58,398 It's not a toy. 722 01:00:10,944 --> 01:00:13,547 Oh that's real nice. 723 01:00:20,554 --> 01:00:23,321 Make sure you take care of that doggie. 724 01:00:23,323 --> 01:00:24,991 And don't shoot him. 725 01:00:48,582 --> 01:00:50,650 What's Oreo doing here? 726 01:00:57,657 --> 01:00:59,924 This is what my mom was texting special agent Whitmore 727 01:00:59,926 --> 01:01:01,593 when she was captured. 728 01:01:01,595 --> 01:01:05,496 I know it's a reference to a video game that I play. 729 01:01:05,498 --> 01:01:07,398 I was trying to tell the boss but, 730 01:01:07,400 --> 01:01:08,900 Whitmore's not taking any of my calls, 731 01:01:08,902 --> 01:01:12,704 I keep leaving messages but he's in siege mode right now. 732 01:01:12,706 --> 01:01:15,673 How are you gonna get his attention? 733 01:01:23,950 --> 01:01:25,785 Here, you take Oreo. 734 01:01:36,563 --> 01:01:38,630 You sure this is the place. 735 01:01:38,632 --> 01:01:40,098 Trust me, there's nothing as awkward 736 01:01:40,100 --> 01:01:42,834 as going on a date with your mom and her boyfriend. 737 01:01:42,836 --> 01:01:44,969 You don't forget it. 738 01:01:44,971 --> 01:01:47,639 Well, we can get into a lot of trouble for doing this. 739 01:01:47,641 --> 01:01:50,808 You said we have to get his attention. 740 01:01:50,810 --> 01:01:51,611 Come on. 741 01:02:13,066 --> 01:02:17,035 Put your hands right where I can see them. 742 01:02:17,037 --> 01:02:19,771 This is gonna be pretty hard to explain to my parents. 743 01:02:19,773 --> 01:02:21,942 How we're both smart like- 744 01:02:28,148 --> 01:02:29,647 Before you do anything to us, 745 01:02:29,649 --> 01:02:32,251 you need to call Special Agent Whitmore at the CIA, 746 01:02:32,253 --> 01:02:34,852 and tell him he's in violation of Section 23, 747 01:02:34,854 --> 01:02:36,756 Article 8, Paragraph B. 748 01:02:39,793 --> 01:02:42,062 I've never heard of that. 749 01:02:43,463 --> 01:02:46,631 I've never heard of it, either. 750 01:02:46,633 --> 01:02:48,466 Well, call Whitmore at the CIA, 751 01:02:48,468 --> 01:02:50,935 he'll know what we're talking about. 752 01:02:50,937 --> 01:02:52,670 Agent Riely, 753 01:02:52,672 --> 01:02:54,038 we've got a couple of teenagers outside 754 01:02:54,040 --> 01:02:56,507 Agent Whitmore's home. 755 01:02:56,509 --> 01:03:00,011 They say he's in some violation of code. 756 01:03:00,013 --> 01:03:01,713 I assure you we are doing everything 757 01:03:01,715 --> 01:03:03,215 in our power to find Lifestone. 758 01:03:03,217 --> 01:03:05,384 Sir, Collins caught two kids at your house. 759 01:03:05,386 --> 01:03:07,018 The young man said you are in violation 760 01:03:07,020 --> 01:03:10,190 of Section 23, Article 8, Paragraph B. 761 01:03:11,558 --> 01:03:14,561 Does he have a small dog with him? 762 01:03:15,662 --> 01:03:16,496 Yeah. 763 01:03:17,998 --> 01:03:19,630 Affirmative on the dog. 764 01:03:19,632 --> 01:03:21,469 I'll be right there. 765 01:03:22,702 --> 01:03:26,374 Excuse me sir, I've gotta take care of this. 766 01:03:33,947 --> 01:03:37,617 That's how we found out what "Stingr" meant. 767 01:03:38,785 --> 01:03:40,952 Did you tell anybody else about this? 768 01:03:40,954 --> 01:03:45,156 Nope, yes I told Agent Porter about it. 769 01:03:45,158 --> 01:03:49,996 That's strange, he's never said anything to me about it. 770 01:03:51,432 --> 01:03:54,167 So, any updates on finding Mom? 771 01:03:56,603 --> 01:03:58,838 No, nothing at this time. 772 01:04:00,540 --> 01:04:03,174 Colt, I want to thank you for finding 773 01:04:03,176 --> 01:04:05,843 that tracking device on my car. 774 01:04:05,845 --> 01:04:07,479 Do you know, we had six of our vehicles 775 01:04:07,481 --> 01:04:10,615 with that very same device on it. 776 01:04:10,617 --> 01:04:13,220 It was a big break in the case. 777 01:04:14,388 --> 01:04:15,222 Thanks. 778 01:04:19,592 --> 01:04:21,692 I know that you might not always 779 01:04:21,694 --> 01:04:25,096 answer these CIA questions but, 780 01:04:25,098 --> 01:04:28,367 now that I know my mom is an agent, 781 01:04:28,369 --> 01:04:31,372 where was she when she got captured? 782 01:04:34,808 --> 01:04:38,912 You know the address is classified information. 783 01:04:52,959 --> 01:04:55,128 Don't get any crazy ideas. 784 01:05:03,736 --> 01:05:07,573 Colt, if you want to contact me, here's my card. 785 01:05:07,575 --> 01:05:09,241 Alice, it was a pleasure meeting you. 786 01:05:09,243 --> 01:05:11,109 Same to you, Mister Whitmore. 787 01:05:11,111 --> 01:05:12,446 Take care now. 788 01:05:23,022 --> 01:05:25,491 Okay, so now we know where the buy went down, 789 01:05:25,493 --> 01:05:28,429 we have to go see it for ourselves. 790 01:05:32,399 --> 01:05:34,134 I'm sorry, I can't. 791 01:05:35,269 --> 01:05:38,537 I already have plans for tonight. 792 01:05:38,539 --> 01:05:40,807 Maybe Jackson can take you? 793 01:07:38,992 --> 01:07:40,459 Jackson, there's some things about me 794 01:07:40,461 --> 01:07:41,892 that you should know. 795 01:07:48,868 --> 01:07:52,937 I'm not Josh Morgan. 796 01:07:52,939 --> 01:07:54,473 My parents are CIA agents. 797 01:07:54,475 --> 01:07:57,743 My dad is dead and my mom got captured, right here. 798 01:08:00,880 --> 01:08:04,351 That's why I asked you to bring me here. 799 01:08:34,481 --> 01:08:36,415 So over here it's talking about positive feedbacks, 800 01:08:36,417 --> 01:08:39,852 and negative feedbacks, and what they do. 801 01:08:41,888 --> 01:08:43,120 What's up? 802 01:08:43,122 --> 01:08:46,023 Hey, Oreo found this yesterday 803 01:08:46,025 --> 01:08:49,596 at the building where my mom was kidnapped. 804 01:08:51,465 --> 01:08:52,798 What do you think it means. 805 01:08:52,800 --> 01:08:55,032 I looked into it, it looks like it belongs 806 01:08:55,034 --> 01:08:59,237 to a flight school that's about 35 miles from here. 807 01:08:59,239 --> 01:09:02,008 I have no way to get there, but... 808 01:09:03,444 --> 01:09:07,146 So this isn't about me, it's about a free ride. 809 01:09:09,350 --> 01:09:10,183 When? 810 01:09:12,018 --> 01:09:14,085 Could we go now? 811 01:09:26,899 --> 01:09:30,134 Hey, have you guys bought or sold any planes recently? 812 01:09:30,136 --> 01:09:32,371 We're actually a flight school. 813 01:09:32,373 --> 01:09:33,904 I know, but the website said that you guys 814 01:09:33,906 --> 01:09:36,040 buy and sell airplanes. 815 01:09:36,042 --> 01:09:38,310 Oh, well if you're looking to buy or sell an airplane, 816 01:09:38,312 --> 01:09:40,245 you're gonna have to talk to Marty. 817 01:09:40,247 --> 01:09:41,313 He does all of our sales. 818 01:09:41,315 --> 01:09:43,047 Okay, and where's Marty? 819 01:09:43,049 --> 01:09:45,118 Marty's not here today. 820 01:09:46,353 --> 01:09:49,454 Can I help you with something else? 821 01:09:49,456 --> 01:09:52,491 No, I don't think so, thank you. 822 01:09:52,493 --> 01:09:53,492 Colt! 823 01:09:53,494 --> 01:09:55,227 Look what I found. 824 01:09:55,229 --> 01:09:58,732 Isn't it just like the one that you found? 825 01:10:00,701 --> 01:10:02,567 It's the same kind. 826 01:10:02,569 --> 01:10:04,838 They've been here for sure. 827 01:10:06,440 --> 01:10:09,676 I'm gonna make sure the coast is clear. 828 01:10:10,544 --> 01:10:11,378 Come on. 829 01:10:14,013 --> 01:10:15,449 Come on, come on. 830 01:10:17,183 --> 01:10:20,652 Come on, come on, come on, come on. 831 01:10:20,654 --> 01:10:21,822 Okay, come on. 832 01:10:27,594 --> 01:10:29,661 I want to be an agent. 833 01:10:29,663 --> 01:10:31,061 Mister Porter, you're so cool, 834 01:10:31,063 --> 01:10:33,732 and I know you could teach me how. 835 01:10:33,734 --> 01:10:36,934 It takes serious dedication and hard work. 836 01:10:36,936 --> 01:10:38,904 You have to really 837 01:10:38,906 --> 01:10:40,874 care about your country. 838 01:10:43,911 --> 01:10:46,110 Well, I guess that means I'll have to start 839 01:10:46,112 --> 01:10:48,248 working out with you then. 840 01:10:50,950 --> 01:10:54,453 And, I guess that means I'll start with 841 01:10:54,455 --> 01:10:57,257 letting some fresh air in as well. 842 01:11:15,676 --> 01:11:18,946 Colt, you can't just become an agent. 843 01:11:21,215 --> 01:11:22,883 Well, I could try. 844 01:11:27,754 --> 01:11:29,421 I mean, how many years of working out 845 01:11:29,423 --> 01:11:31,592 does it take to get there? 846 01:11:33,861 --> 01:11:37,431 Five, ten, fifteen, twenty? 847 01:11:41,935 --> 01:11:45,339 So, how many reps on this one can you do? 848 01:11:46,540 --> 01:11:49,708 I know exactly what you're doing. 849 01:11:49,710 --> 01:11:50,511 You do? 850 01:11:56,082 --> 01:11:57,282 You're trying to get on my good side, 851 01:11:57,284 --> 01:11:59,486 because you want something. 852 01:12:00,954 --> 01:12:02,456 Okay, you got me. 853 01:12:05,726 --> 01:12:07,494 It's almost cloned. 854 01:12:09,630 --> 01:12:11,030 So, what is it? 855 01:12:13,199 --> 01:12:17,203 Well, I was wondering if you would be so kind, 856 01:12:19,439 --> 01:12:21,441 as to let me use the car 857 01:12:23,277 --> 01:12:25,111 so I could go to prom? 858 01:12:29,048 --> 01:12:32,049 You wouldn't make a good agent, Colt. 859 01:12:32,051 --> 01:12:35,054 I was expecting something much more. 860 01:12:36,924 --> 01:12:40,124 So that's a yes on the car, then? 861 01:12:40,126 --> 01:12:43,328 We have the weapon, and the plane. 862 01:12:43,330 --> 01:12:44,563 This is her phone. 863 01:12:44,565 --> 01:12:46,831 Enable tracking again. 864 01:12:46,833 --> 01:12:50,001 Give the CIA something to keep them occupied. 865 01:12:50,003 --> 01:12:54,073 And we will still have abandoned police building. 866 01:13:11,458 --> 01:13:12,292 Woops. 867 01:13:16,897 --> 01:13:18,899 There's always tomorrow. 868 01:13:34,047 --> 01:13:36,681 Okay, so this is what we found. 869 01:13:36,683 --> 01:13:37,916 Missus Porter was sending him texts 870 01:13:37,918 --> 01:13:39,217 the day the buy went down, 871 01:13:39,219 --> 01:13:40,952 but, since she's not an agent, 872 01:13:40,954 --> 01:13:43,223 what are these texts about? 873 01:13:52,099 --> 01:13:53,064 I'm here now. 874 01:13:53,066 --> 01:13:53,898 Missus Jones? 875 01:13:53,900 --> 01:13:54,833 Yes. 876 01:13:54,835 --> 01:13:55,836 Wait, hey? 877 01:13:59,840 --> 01:14:03,308 Special Agent Sheila Porter with the CIA. 878 01:14:03,310 --> 01:14:04,743 CIA? 879 01:14:04,745 --> 01:14:06,645 What's going on here? 880 01:14:06,647 --> 01:14:07,846 I'm here to talk to you 881 01:14:07,848 --> 01:14:09,514 about a young man by the name of Josh Morgan, 882 01:14:09,516 --> 01:14:11,950 that your daughter is seeing? 883 01:14:11,952 --> 01:14:14,621 It's a very dangerous situation. 884 01:14:18,825 --> 01:14:20,494 The area is clear. 885 01:14:25,932 --> 01:14:27,199 We've got it. 886 01:14:30,070 --> 01:14:31,469 We've got the phone. 887 01:14:31,471 --> 01:14:33,872 I'm uploading the data now. 888 01:14:33,874 --> 01:14:36,941 Good work, Agent Phariss. 889 01:14:43,817 --> 01:14:45,717 We told you not to pursue. 890 01:14:45,719 --> 01:14:48,388 Or Agent Lifestone is history. 891 01:15:04,604 --> 01:15:06,707 Alice, we need to talk. 892 01:15:08,809 --> 01:15:10,942 Oh, did I forget your sleeping pills again? 893 01:15:10,944 --> 01:15:13,947 No, it's not about sleeping pills. 894 01:15:15,582 --> 01:15:18,418 Are you seeing that new boy, Josh? 895 01:15:27,661 --> 01:15:29,027 How many millions? 896 01:15:29,029 --> 01:15:31,162 Lots and lots on money. 897 01:15:31,164 --> 01:15:32,397 Millions. 898 01:15:36,002 --> 01:15:40,107 We are going to have a blissful life. 899 01:15:43,910 --> 01:15:44,843 I want to go everywhere. 900 01:15:44,845 --> 01:15:47,245 Anywhere and everywhere and, 901 01:15:47,247 --> 01:15:49,681 More than once, more than twice. 902 01:15:49,683 --> 01:15:52,517 Hey Alice, 903 01:15:52,519 --> 01:15:55,122 I know what we need to do next. 904 01:15:57,591 --> 01:16:00,925 I'm sorry, I can't be involved. 905 01:16:00,927 --> 01:16:02,462 You're on your own. 906 01:16:12,939 --> 01:16:15,008 No no, he's right here. 907 01:16:16,343 --> 01:16:17,177 Colt? 908 01:16:20,680 --> 01:16:22,015 This is for you. 909 01:16:24,584 --> 01:16:25,418 Hello? 910 01:16:26,620 --> 01:16:28,953 Colt, this is Neil Glasswell, 911 01:16:28,955 --> 01:16:30,989 Director of the CIA. 912 01:16:30,991 --> 01:16:34,094 There's something I need to tell you. 913 01:16:36,863 --> 01:16:41,101 We have reason to believe that your mother is dead. 914 01:16:42,803 --> 01:16:43,870 I'm so sorry. 915 01:18:18,465 --> 01:18:19,799 Bro, you okay? 916 01:18:24,504 --> 01:18:29,175 I'm just trying to figure out what to do with my life. 917 01:18:30,577 --> 01:18:31,411 Colt, 918 01:18:33,381 --> 01:18:35,882 relationships give us purpose. 919 01:18:37,285 --> 01:18:41,220 The greatest purpose comes from the greatest relationships. 920 01:18:41,222 --> 01:18:45,892 And that's a relationship with the God who loves you. 921 01:21:40,633 --> 01:21:43,136 Hey Angel, how was the prom? 922 01:21:47,740 --> 01:21:48,975 It was awful. 923 01:21:50,777 --> 01:21:53,314 I went with the wrong guy, Dad. 924 01:21:54,248 --> 01:21:55,216 Come here. 925 01:21:56,649 --> 01:22:00,153 And Nicholas flirted with Kelly all night long. 926 01:22:02,856 --> 01:22:05,692 You really like Josh, don't you? 927 01:22:08,661 --> 01:22:11,565 But it's an impossible situation. 928 01:22:13,300 --> 01:22:16,100 I'm sorry, but we really need to work 929 01:22:16,102 --> 01:22:18,703 with Agent Porter on this. 930 01:22:18,705 --> 01:22:21,973 I don't think we can trust him. 931 01:22:21,975 --> 01:22:23,244 You mean her? 932 01:22:24,878 --> 01:22:26,211 Sheila Porter? 933 01:22:26,213 --> 01:22:27,814 She's not an agent. 934 01:22:30,183 --> 01:22:31,017 Oh. 935 01:22:33,052 --> 01:22:35,853 They want me on the bus. 936 01:22:35,855 --> 01:22:38,323 They owe us that money. 937 01:22:38,325 --> 01:22:42,193 Put your routing numbers in here. 938 01:22:44,831 --> 01:22:46,764 We'll take care of the kid for a while. 939 01:22:46,766 --> 01:22:51,771 You'll feel remorse with what happens, and then resign. 940 01:22:52,672 --> 01:22:53,905 It's almost better this way. 941 01:22:53,907 --> 01:22:55,440 It changes everything. - If 942 01:22:55,442 --> 01:22:58,743 they catch the terrorists, they'll find out about the money. 943 01:22:58,745 --> 01:22:59,944 How many millions? 944 01:22:59,946 --> 01:23:01,812 Millions, and millions. 945 01:23:01,814 --> 01:23:03,981 And millions. 946 01:23:03,983 --> 01:23:07,051 We are going to have a blissful life. 947 01:23:07,053 --> 01:23:09,621 I want to go everywhere. 948 01:23:09,623 --> 01:23:11,155 Anywhere and everywhere. 949 01:23:11,157 --> 01:23:12,558 And more than once. 950 01:23:12,560 --> 01:23:13,793 More than twice. 951 01:23:24,438 --> 01:23:25,272 So? 952 01:23:26,873 --> 01:23:28,607 That mutt's been in a lot of places, 953 01:23:28,609 --> 01:23:33,614 including Whitmore's house and where the buy went down. 954 01:23:34,781 --> 01:23:36,584 It's time to get rid of the kid. 955 01:23:43,424 --> 01:23:44,258 Josh? 956 01:23:46,527 --> 01:23:49,894 Colt, I have to tell you something. 957 01:23:49,896 --> 01:23:51,697 I get it, you're with Nicholas. 958 01:23:51,699 --> 01:23:53,632 You don't get anything. 959 01:23:53,634 --> 01:23:55,833 None of it matters now. 960 01:23:55,835 --> 01:23:57,003 Yes it does. 961 01:24:10,083 --> 01:24:12,618 What's going on here? 962 01:24:12,620 --> 01:24:14,419 So it appears Missus Porter was directing him 963 01:24:14,421 --> 01:24:16,856 to get on the bus right here. 964 01:24:21,127 --> 01:24:22,827 What do you think she was doing? 965 01:24:22,829 --> 01:24:24,363 I don't know, but whatever it was, 966 01:24:24,365 --> 01:24:28,435 I don't think it has anything to do with the CIA. 967 01:24:30,169 --> 01:24:31,836 I think we need to call Whitmore. 968 01:24:31,838 --> 01:24:33,804 He needs to know about this. 969 01:24:33,806 --> 01:24:34,772 Can I use your phone? 970 01:24:34,774 --> 01:24:35,775 Okay, yep. 971 01:24:44,418 --> 01:24:47,151 Yeah, Agent Porter's been with us a long time. 972 01:24:47,153 --> 01:24:49,321 Sheila Porter got him onto that bus for a reason. 973 01:24:49,323 --> 01:24:51,456 It must have had something to do with the buy. 974 01:24:51,458 --> 01:24:53,392 If they reprogrammed the phone, 975 01:24:53,394 --> 01:24:54,992 that would explain a lot of things. 976 01:24:54,994 --> 01:24:58,565 Something must have happened on that bus. 977 01:25:00,367 --> 01:25:04,001 Be careful, this doesn't sound right. 978 01:25:04,003 --> 01:25:07,205 Also, Mister Whitmore, while I've got you on the line, 979 01:25:07,207 --> 01:25:08,540 I've been looking into this airport, 980 01:25:08,542 --> 01:25:10,007 I think I have the connection to the terrorists. 981 01:25:10,009 --> 01:25:11,710 If you want to bring your spy team together 982 01:25:11,712 --> 01:25:12,977 I can brief them on what 983 01:25:12,979 --> 01:25:13,911 - I've already found. - Conferencing with 984 01:25:13,913 --> 01:25:15,146 The Director. 985 01:25:15,148 --> 01:25:16,615 They need you on the line. 986 01:25:16,617 --> 01:25:17,815 Okay, Colt I gotta go, I got a meeting. 987 01:25:17,817 --> 01:25:19,050 Be careful there. 988 01:25:19,052 --> 01:25:19,984 But but, I. 989 01:25:25,693 --> 01:25:29,894 I think that airport has something to do with this. 990 01:25:29,896 --> 01:25:34,668 The weapon is more effective if it's released airborne. 991 01:25:35,769 --> 01:25:37,935 Doctor Walker, if I may, 992 01:25:37,937 --> 01:25:39,805 who was the most valuable informant 993 01:25:39,807 --> 01:25:41,872 during your time of service? 994 01:25:41,874 --> 01:25:43,475 I'm afraid the best agent to help you 995 01:25:43,477 --> 01:25:46,911 already gave his life for his country. 996 01:25:46,913 --> 01:25:49,581 Charles Lifestone died trying to stop 997 01:25:49,583 --> 01:25:52,016 these terrorist attacks. 998 01:25:52,018 --> 01:25:56,923 When you find that weapon, be certain he is honored for it. 999 01:25:58,091 --> 01:26:00,860 Mister Secretary, you have my word. 1000 01:26:05,632 --> 01:26:07,466 Hey, is Marty in today? 1001 01:26:07,468 --> 01:26:09,969 Yeah, he's right over there. 1002 01:26:14,575 --> 01:26:17,108 Excuse me, are you Marty? 1003 01:26:17,110 --> 01:26:20,177 Has anyone bought a plane recently? 1004 01:26:20,179 --> 01:26:22,913 Three guys just bought the airplane in the blue hangar, 1005 01:26:22,915 --> 01:26:24,483 three days ago. 1006 01:26:24,485 --> 01:26:28,353 Come on, let's go check it out. 1007 01:27:10,464 --> 01:27:11,563 Let's go around back. 1008 01:27:11,565 --> 01:27:12,399 Okay. 1009 01:27:32,084 --> 01:27:35,353 We'll fly over the city tonight. 1010 01:27:35,355 --> 01:27:38,924 Rashid, he shall watch the plane while we eat. 1011 01:27:38,926 --> 01:27:41,862 Rashid do what Rashid want to do. 1012 01:27:44,431 --> 01:27:46,934 Watch the plane while you eat. 1013 01:27:51,572 --> 01:27:53,238 We've gotta call Whitmore. 1014 01:27:53,240 --> 01:27:55,172 Well, the GPS used up all the battery on my cell. 1015 01:27:55,174 --> 01:27:56,374 Well now's our best chance, we've got to do something, 1016 01:27:56,376 --> 01:27:58,110 they have the weapon. 1017 01:28:00,581 --> 01:28:04,585 Hey, I picked up my mom's sleeping pills today. 1018 01:28:10,022 --> 01:28:12,357 Just try to get out before he gets back, okay? 1019 01:28:12,359 --> 01:28:13,192 Okay. 1020 01:28:32,646 --> 01:28:34,080 Oreo, go fetch. 1021 01:28:41,120 --> 01:28:41,955 Hey, hey! 1022 01:28:44,358 --> 01:28:45,891 What are you doing here? 1023 01:28:45,893 --> 01:28:47,124 You stay away! 1024 01:28:47,126 --> 01:28:47,993 Stay away! 1025 01:28:47,995 --> 01:28:48,862 Go! Go! 1026 01:29:00,941 --> 01:29:03,808 I can't believe it, we did it. 1027 01:29:03,810 --> 01:29:04,643 Okay okay okay. 1028 01:29:04,645 --> 01:29:06,578 Just take a drink. 1029 01:29:06,580 --> 01:29:10,549 Oh come on, just take a drink. 1030 01:29:11,985 --> 01:29:12,817 Yes! 1031 01:29:12,819 --> 01:29:14,286 Yes. 1032 01:29:14,288 --> 01:29:16,655 Okay, now how long before your mom falls asleep? 1033 01:29:16,657 --> 01:29:20,727 Well she usually takes one, so I gave him four. 1034 01:29:40,013 --> 01:29:40,948 Let's go. 1035 01:29:46,053 --> 01:29:47,321 Here, take him. 1036 01:29:52,693 --> 01:29:53,825 Colt, what are you doing? 1037 01:29:53,827 --> 01:29:55,293 He could wake up. 1038 01:29:55,295 --> 01:29:58,763 If he has a phone, I might be able to find my mom. 1039 01:29:58,765 --> 01:30:00,799 Okay, will you just hurry? 1040 01:30:00,801 --> 01:30:03,403 This could be my only chance. 1041 01:30:11,244 --> 01:30:13,413 I got it, but it's locked. 1042 01:30:15,849 --> 01:30:17,684 Try his fingerprint. 1043 01:30:37,504 --> 01:30:39,171 Okay, I've got it. 1044 01:30:51,018 --> 01:30:52,617 Rashid! 1045 01:30:52,619 --> 01:30:53,685 Rashid! 1046 01:30:53,687 --> 01:30:54,988 They killed him! 1047 01:31:06,500 --> 01:31:08,800 Okay, we've gotta leave. 1048 01:31:08,802 --> 01:31:10,235 What, you don't have a driver's license, 1049 01:31:10,237 --> 01:31:11,936 but you can fly a plane? 1050 01:31:11,938 --> 01:31:12,871 Okay, I might have exaggerated 1051 01:31:12,873 --> 01:31:13,938 about my grades a little bit, 1052 01:31:13,940 --> 01:31:15,407 but I really do know how to fly. 1053 01:31:15,409 --> 01:31:16,574 But. 1054 01:31:16,576 --> 01:31:17,709 Yeah. 1055 01:31:17,711 --> 01:31:19,546 Here, get in, come on. 1056 01:31:35,228 --> 01:31:38,463 Don't shoot, don't shoot, or we lose the weapon. 1057 01:31:38,465 --> 01:31:40,532 They're stealing our plane. 1058 01:31:47,007 --> 01:31:51,443 Cessna 7-3-9 Hotel X-ray is being stolen, by children. 1059 01:31:51,445 --> 01:31:53,912 They're not even real pilots. 1060 01:31:53,914 --> 01:31:55,647 Hang on, we're going for a ride. 1061 01:31:55,649 --> 01:31:57,148 Go go go, now! 1062 01:31:57,150 --> 01:31:58,183 Okay, check his phone, 1063 01:31:58,185 --> 01:31:59,684 look for any selfies 1064 01:31:59,686 --> 01:32:01,119 and then text those to Whitmore if you find any. 1065 01:32:01,121 --> 01:32:02,287 What do I tell him? 1066 01:32:02,289 --> 01:32:04,422 Tell him these are the bad guys. 1067 01:32:04,424 --> 01:32:06,157 Cessna 7-3-9 Hotel X-ray 1068 01:32:06,159 --> 01:32:07,692 you are not cleared for takeoff. 1069 01:32:07,694 --> 01:32:10,095 Repeat, do not take off. 1070 01:32:10,097 --> 01:32:12,230 The CIA will be calling any minute. 1071 01:32:12,232 --> 01:32:14,165 Tell them I have the canister, 1072 01:32:14,167 --> 01:32:15,667 and I'm headed for Langley. 1073 01:32:15,669 --> 01:32:17,268 Cessna 7-3-9 Hotel X-ray 1074 01:32:17,270 --> 01:32:20,206 you are in violation of FAA regulations. 1075 01:32:20,208 --> 01:32:21,639 Your license will be suspended, 1076 01:32:21,641 --> 01:32:24,811 and you will be arrested upon landing. 1077 01:32:52,105 --> 01:32:53,373 What's wrong? 1078 01:32:56,009 --> 01:32:57,809 The account's frozen. 1079 01:32:57,811 --> 01:33:00,714 You sure it's not the connection? 1080 01:33:06,887 --> 01:33:10,388 They patched into the account. 1081 01:33:10,390 --> 01:33:11,225 They know. 1082 01:33:18,266 --> 01:33:19,099 I knew it! 1083 01:33:20,367 --> 01:33:21,201 That Colt! 1084 01:33:24,171 --> 01:33:26,506 Everybody okay down there? 1085 01:33:39,152 --> 01:33:40,518 They're flying north. 1086 01:33:40,520 --> 01:33:41,753 In 20 minutes they'll be 1087 01:33:41,755 --> 01:33:44,522 close enough to the city to detonate. 1088 01:33:44,524 --> 01:33:47,358 Director Glasswell, she's alive! 1089 01:33:47,360 --> 01:33:50,094 We'll have a medical update shortly. 1090 01:33:50,096 --> 01:33:53,698 All right, keep me updated with any new developments. 1091 01:33:53,700 --> 01:33:55,802 I love swash and buckle! 1092 01:33:56,937 --> 01:33:58,171 Give me that. 1093 01:34:10,750 --> 01:34:12,152 It's swashbuckle. 1094 01:34:18,792 --> 01:34:21,559 She's weak but she's responsive. 1095 01:34:21,561 --> 01:34:22,395 Okay. 1096 01:34:27,734 --> 01:34:30,201 How did you find me? 1097 01:34:30,203 --> 01:34:32,304 Colt found you. 1098 01:34:32,306 --> 01:34:33,640 Colt? My Colt? 1099 01:34:35,408 --> 01:34:36,676 Yeah. 1100 01:34:40,180 --> 01:34:41,946 The medical team will be here soon. 1101 01:34:41,948 --> 01:34:43,548 She's gonna make it. 1102 01:34:43,550 --> 01:34:44,551 Thank God. 1103 01:35:02,736 --> 01:35:03,935 I didn't think he was serious. 1104 01:35:03,937 --> 01:35:06,272 There's no way we can outmaneuver them. 1105 01:35:06,274 --> 01:35:10,278 Let's hope Whitmore gets through to them in time! 1106 01:35:11,878 --> 01:35:12,710 Colt Lifestone, 1107 01:35:12,712 --> 01:35:14,412 this is Colonel Ramsey. 1108 01:35:14,414 --> 01:35:15,914 I'm a friend of your father's. 1109 01:35:15,916 --> 01:35:18,919 We're here to escort you to Langley. 1110 01:35:20,086 --> 01:35:21,953 Thank you, sir. 1111 01:35:21,955 --> 01:35:23,755 Do you have the bio weapon onboard? 1112 01:35:23,757 --> 01:35:24,858 Yes, we do. 1113 01:35:26,092 --> 01:35:27,792 Are the glass tubes green? 1114 01:35:27,794 --> 01:35:29,328 That's affirmative. 1115 01:35:29,330 --> 01:35:31,529 Good, they can't control it from the ground. 1116 01:35:31,531 --> 01:35:33,698 You should be okay. 1117 01:35:33,700 --> 01:35:34,799 Detonate it now! 1118 01:35:34,801 --> 01:35:36,268 Wait. 1119 01:35:36,270 --> 01:35:37,771 He needs to be closer. 1120 01:35:43,443 --> 01:35:44,844 Colt, it's red. 1121 01:35:46,513 --> 01:35:48,479 Here, you've gotta fly for a minute. 1122 01:35:48,481 --> 01:35:49,847 What are you doing? 1123 01:35:49,849 --> 01:35:50,782 There's a cell phone detonator, 1124 01:35:50,784 --> 01:35:52,953 I've gotta deal with this. 1125 01:35:58,225 --> 01:36:01,194 What's going on in there? 1126 01:36:02,762 --> 01:36:03,697 It's red. 1127 01:36:05,065 --> 01:36:08,134 Tell Colt not to touch it. 1128 01:36:10,237 --> 01:36:11,238 Do it now! 1129 01:36:37,497 --> 01:36:38,696 My friend is dying, 1130 01:36:38,698 --> 01:36:40,164 I must have plane to airlift him immediately. 1131 01:36:40,166 --> 01:36:41,400 Okay, let me call an ambulance. 1132 01:36:41,402 --> 01:36:42,734 I really think that's gonna be your best bet. 1133 01:36:42,736 --> 01:36:43,903 He is dying! 1134 01:36:46,474 --> 01:36:50,708 Sir, a gun like that is against our security policy! 1135 01:36:50,710 --> 01:36:52,211 Okay, you two create a distraction. 1136 01:36:52,213 --> 01:36:56,384 I'll go around and come in from the ramp entrance. 1137 01:36:57,851 --> 01:37:00,084 Give me the keys to that Cessna 310 there. 1138 01:37:00,086 --> 01:37:01,019 Okay, you know what? 1139 01:37:01,021 --> 01:37:02,388 You're gonna need to calm down. 1140 01:37:02,390 --> 01:37:03,322 Is that thing real? 1141 01:37:03,324 --> 01:37:05,089 Okay, I cannot rent it to you 1142 01:37:05,091 --> 01:37:09,829 until you get some flight training experience with Marty. 1143 01:37:11,064 --> 01:37:13,731 Hey! 1144 01:37:24,544 --> 01:37:26,280 CIA, you're arrest. 1145 01:37:28,048 --> 01:37:29,314 Put your weapon down, 1146 01:37:29,316 --> 01:37:32,185 put your hands on top of your head. 1147 01:37:54,308 --> 01:37:57,944 What is that noise, what is that? 1148 01:38:02,682 --> 01:38:04,518 How well can you swim? 1149 01:38:38,852 --> 01:38:39,817 Slowly exit the aircraft, 1150 01:38:39,819 --> 01:38:41,085 keep your hands in the air, 1151 01:38:41,087 --> 01:38:43,723 and don't make any sudden movements. 1152 01:38:48,596 --> 01:38:50,462 My name is Colt Lifestone, 1153 01:38:50,464 --> 01:38:53,300 I have a dangerous weapon onboard. 1154 01:38:57,704 --> 01:39:00,707 Welcome to Langley Air Force Base. 1155 01:39:14,888 --> 01:39:17,922 Director Glasswell, we have the bomb. 1156 01:39:17,924 --> 01:39:19,527 It's a Yakov22. 1157 01:39:27,301 --> 01:39:29,303 Secure it for transport. 1158 01:39:38,412 --> 01:39:39,611 I need your palm, 1159 01:39:39,613 --> 01:39:41,712 I'm checking for contamination, sir. 1160 01:39:41,714 --> 01:39:42,780 You're cleared. 1161 01:39:42,782 --> 01:39:44,784 Ma'am, I need your palm. 1162 01:39:47,454 --> 01:39:48,355 Mom? Mom! 1163 01:39:57,163 --> 01:39:59,165 I'm so glad you're okay. 1164 01:40:15,014 --> 01:40:17,915 There's someone I want you to meet. 1165 01:40:17,917 --> 01:40:20,718 Mister Whitmore was telling me about her. 1166 01:40:20,720 --> 01:40:22,389 Her name is Alice. 1167 01:40:23,557 --> 01:40:27,228 By the way Mom, what's your real name anyways? 1168 01:40:28,928 --> 01:40:30,562 So class, I'd like to close this section 1169 01:40:30,564 --> 01:40:32,065 by reading a poem. 1170 01:40:36,069 --> 01:40:38,337 "Heroes use their talents every day, 1171 01:40:38,339 --> 01:40:41,373 and people seldom know their name. 1172 01:40:41,375 --> 01:40:44,443 It's difficult work with simple pay. 1173 01:40:44,445 --> 01:40:46,978 It rarely leads to fame. 1174 01:40:46,980 --> 01:40:50,147 When trials come, it makes them strong, 1175 01:40:50,149 --> 01:40:52,850 and they fight on in trouble's face, 1176 01:40:52,852 --> 01:40:55,354 where work is hard and days are long, 1177 01:40:55,356 --> 01:40:58,091 to make the world a better place. 1178 01:40:59,293 --> 01:41:02,227 Here this call from a faithful voice, 1179 01:41:02,229 --> 01:41:04,895 yet even in the darkest night, 1180 01:41:04,897 --> 01:41:07,699 we can all be heroes with a choice, 1181 01:41:07,701 --> 01:41:10,638 when we choose to do what's right." 1182 01:41:43,570 --> 01:41:44,835 Yeah, about that. 1183 01:41:44,837 --> 01:41:46,438 Sorry I never got back with you. 1184 01:41:46,440 --> 01:41:48,839 What's going on man? 1185 01:41:48,841 --> 01:41:50,043 Where you been? 1186 01:41:51,278 --> 01:41:54,145 Okay Landon, I can explain everything. 1187 01:41:54,147 --> 01:41:56,047 You just gotta realize 1188 01:41:56,049 --> 01:41:58,084 some things have changed. 1189 01:42:03,390 --> 01:42:05,457 All right well, 1190 01:42:05,459 --> 01:42:07,191 whenever you get back from your journey, 1191 01:42:07,193 --> 01:42:08,194 or vacation. 1192 01:42:09,862 --> 01:42:11,563 Whatever you're on. 1193 01:42:11,565 --> 01:42:14,568 Guess we got some catchin' up to do. 1194 01:42:19,273 --> 01:42:24,141 I was hoping for a second change at prom. 1195 01:42:48,402 --> 01:42:49,634 What now? 1196 01:42:49,636 --> 01:42:52,339 Does everything go back to normal? 1197 01:43:00,179 --> 01:43:03,715 I'm always gonna be the Colt Lifestone 1198 01:43:03,717 --> 01:43:05,486 that cares about you. 1199 01:43:06,487 --> 01:43:07,321 I promise. 1200 01:43:31,779 --> 01:43:32,977 I worked out a small reward 1201 01:43:32,979 --> 01:43:35,649 for your service to our country. 1202 01:43:36,817 --> 01:43:39,584 You get 30 minutes, or a full tank of fuel. 1203 01:43:39,586 --> 01:43:42,856 Colonel Armstrong will be your copilot. 1204 01:43:48,161 --> 01:43:51,498 Come on Skydog, let's fly! 1205 01:44:31,401 --> 01:44:36,401 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 83398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.