Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:11,689
Die Wahl wurde zu einem Erdrutschsiegfür die Arbeiterpartei.
2
00:00:11,800 --> 00:00:15,566
Churchill bedauerte, dass er den Kampfgegen Japan nicht zum Ende bringen konnte,-
3
00:00:15,680 --> 00:00:21,289
-erklärte aber, dass das Ergebnisschneller als erwartet eintreten könne.
4
00:00:21,400 --> 00:00:26,008
Die strategischen Vorbereitungen für eineInvasion in Japan wurden laut-
5
00:00:26,120 --> 00:00:30,364
-amerikanischen Quellen abgeschlossen.Nach Verminung in riesigem Ausmaß-
6
00:00:30,480 --> 00:00:33,324
-ist die Seefahrt des Landes nun fastkomplett zum erliegen gekommen.
7
00:00:34,320 --> 00:00:40,043
Radio Tokio sende eine Erklärung aus,nach der sie eine Nachricht erhalten...
8
00:01:09,640 --> 00:01:11,404
Mist!
9
00:01:27,600 --> 00:01:29,443
Nicht schießen!
10
00:01:29,560 --> 00:01:33,849
-Nicht schießen. Wir sind unbewaffnet.
-Wir wollen nach England.
11
00:01:35,080 --> 00:01:39,369
Ich hab Geld. Hier in meiner Tasche.
Sie können alles haben.
12
00:01:58,960 --> 00:02:00,803
Musst du wirklich gehen?
13
00:02:01,680 --> 00:02:03,409
(LOKPFEIFE)
14
00:02:17,160 --> 00:02:18,446
(TRILLERPFEIFE)
15
00:02:18,560 --> 00:02:19,846
-Können wir jetzt los?
-Ja.
16
00:02:39,240 --> 00:02:42,050
Nils Kant, Stenvik.
17
00:02:42,160 --> 00:02:45,289
Bist du auf dem Weg nach Borgholm, Nils?
18
00:02:47,680 --> 00:02:50,286
Dann leisten wir uns Gesellschaft.
19
00:02:53,760 --> 00:02:58,129
Wir können die Gelegenheit nutzen,
uns zu unterhalten, du und ich.
20
00:02:59,560 --> 00:03:04,726
Soweit ich weiß, verbringst du ziemlich
viel Zeit draußen auf der Alvar, Nils.
21
00:03:04,840 --> 00:03:10,768
Hast du vielleicht mal Ausländer
auf der Alvar getroffen?
22
00:03:11,600 --> 00:03:14,888
Ich glaube, sie kamen aus Deutschland.
23
00:03:15,840 --> 00:03:17,763
Sie sind tot.
24
00:03:18,440 --> 00:03:20,807
Jemand hat sie erschossen.
25
00:03:21,480 --> 00:03:23,687
Warst du das, Nils, der das getan hat?
26
00:03:23,800 --> 00:03:25,484
(DER HAHN WIRD GESPANNT)
27
00:03:26,300 --> 00:03:27,984
(SCHUSS)
28
00:03:33,920 --> 00:03:35,410
(SCHUSS)
29
00:04:07,700 --> 00:04:11,400
DIE STUNDE DER DÄMMERUNG
30
00:04:11,600 --> 00:04:16,000
nach einem Roman von Johan Theorin
31
00:04:39,880 --> 00:04:42,167
Ich bin froh, dass du gekommen bist.
32
00:04:42,280 --> 00:04:45,648
Äh... Du bist schön...
33
00:04:46,280 --> 00:04:48,681
So schön.
34
00:04:50,560 --> 00:04:53,962
Du siehst genauso aus,
wie ich dich in Erinnerung habe.
35
00:04:56,480 --> 00:04:58,687
Süß...?
36
00:04:59,000 --> 00:05:02,527
Süß... Süß ist doch besser.
37
00:05:03,120 --> 00:05:05,407
(KLOPFEN, TÜR WIRD GEÖFFNET)
38
00:05:05,520 --> 00:05:08,285
Gerlof? Du hast Besuch.
39
00:05:14,320 --> 00:05:17,802
So, Gerlof, jetzt sieh dir das mal an.
Das hier habe ich gerade bekommen.
40
00:05:17,920 --> 00:05:20,651
Hier sind alle Angaben drin.
41
00:05:20,760 --> 00:05:26,802
Jedes Schiff. Baujahr,
Ziele, Häfen, Daten.
42
00:05:35,440 --> 00:05:40,606
Auf dem Amt waren sie aber
hilfsbereiter. Das Grundbuchamt.
43
00:05:40,720 --> 00:05:43,690
Ich durfte mir Kopien davon machen.
44
00:05:43,800 --> 00:05:48,283
Vera Kants Verkäufe 1965-71.
45
00:05:49,000 --> 00:05:52,129
Ganz schön viel Geld, das da.
Damals.
46
00:05:52,240 --> 00:05:56,802
Und hier kauft Malm ein neues Schiff.
47
00:05:56,920 --> 00:06:01,323
Und... äh, hier!
Hier kauft er noch eins.
48
00:06:02,320 --> 00:06:07,167
-Hallo.
-Hallo. Ich wollte zu Gerlof Davidsson.
49
00:06:08,120 --> 00:06:15,129
-Ich bin seine Tochter, Julia Davidsson.
-Ach? Sieh mal einer an. Boel Westin.
50
00:06:15,240 --> 00:06:19,848
Hier kauft er den Transatlantikliner
Cruzco. Schon 1965!
51
00:06:19,960 --> 00:06:21,803
Hallo.
52
00:06:25,400 --> 00:06:28,882
Julia... Willkommen.
53
00:06:29,000 --> 00:06:32,288
Ja, ich sitze hier gerade
mit Ernst zusammen.
54
00:06:32,400 --> 00:06:35,768
Du erinnerst dich doch an Ernst,
den Steinmetz?
55
00:06:35,880 --> 00:06:38,929
-Ja, wir sind gerade mittendrin.
-Wobei denn?
56
00:06:39,040 --> 00:06:43,728
Gerlof und ich glauben, wir wissen
mehr darüber, wie das alles passiert ist.
57
00:06:43,840 --> 00:06:46,081
-Was ist denn "passiert"?
-Nichts.
58
00:06:46,160 --> 00:06:49,291
Wir glauben, der Junge
hat sich im Nebel verlaufen...
59
00:06:49,400 --> 00:06:55,485
-Ernst! Du hattest es doch eilig, oder?
-Was treibt ihr hier?
60
00:06:55,600 --> 00:06:58,683
Dann mache ich mich
besser mal auf die Socken.
61
00:06:58,800 --> 00:07:02,850
Es hat mich gefreut, dich
wiederzusehen, Julia. Wirklich.
62
00:07:26,440 --> 00:07:31,287
-Es geht um den Verkauf von Stenvik.
-Ich weiß. Aber...
63
00:07:31,400 --> 00:07:35,803
Um nichts anderes.
Und das weißt du auch.
64
00:07:44,840 --> 00:07:49,721
Du siehst süß aus, Julia.
Geradezu schön.
65
00:07:49,840 --> 00:07:53,401
Du siehst genauso aus,
wie ich dich in Erinnerung habe.
66
00:07:53,520 --> 00:07:55,249
Ach?
67
00:07:57,200 --> 00:07:59,089
Wie schön.
68
00:07:59,200 --> 00:08:02,647
Ich habe mit der Maklerin gesprochen.
Es ist alles in Ordnung.
69
00:08:02,760 --> 00:08:06,128
Aber du musst hier unterschreiben. Da.
70
00:08:09,040 --> 00:08:13,204
Ich muss ja alles ausräumen
und den Kram wegbringen, das...
71
00:08:13,320 --> 00:08:17,803
Wenn du etwas behalten möchtest,
sag mir Bescheid. Sonst...
72
00:08:17,920 --> 00:08:19,729
...sonst werfe ich es wohl weg.
73
00:08:19,840 --> 00:08:25,051
Ich verstehe nicht, wieso du es
so eilig hast mit dem Verkauf.
74
00:08:25,160 --> 00:08:29,051
Du kannst dich ja nicht
mehr um das Haus kümmern.
75
00:08:29,160 --> 00:08:35,202
Und ich brauche wirklich einen Teil
dieses Geldes. Das weißt du doch auch.
76
00:08:36,920 --> 00:08:42,245
-Ich muss am Montag zurück sein.
-Ich weiß. Das sagtest du am Telefon.
77
00:08:47,040 --> 00:08:52,126
Du kannst jetzt im Bootshaus schlafen.
Es ist schön geworden.
78
00:08:52,240 --> 00:08:57,007
Und ich weiß ja, dass du nicht
so gern im Haus sein möchtest.
79
00:09:04,160 --> 00:09:10,088
Ernst und ich glauben, dass Nils Kant
im Sommer 1972 zurückgekommen ist.
80
00:09:10,200 --> 00:09:13,807
-Als Jens...
-Das ist über 20 Jahre her!
81
00:09:13,920 --> 00:09:17,481
Wieso wühlst du jetzt
in dieser Geschichte herum?
82
00:09:25,000 --> 00:09:28,686
Ich schaue morgen noch mal vorbei,
bevor ich fahre. Tschüs.
83
00:09:30,960 --> 00:09:33,611
Ernsts Brille.
84
00:09:33,720 --> 00:09:37,964
Vielleicht kannst du unterwegs
beim Steinbruch vorbeifahren.
85
00:09:49,520 --> 00:09:54,003
-Er wohnt im Marnäs-Heim.
-Das soll gut sein, habe ich gehört.
86
00:09:56,000 --> 00:09:58,924
-Das ist eine ganz fantastische Lage hier.
-Ja.
87
00:09:59,040 --> 00:10:02,487
-Im Sommer muss es wundervoll sein.
-Ja.
88
00:10:02,600 --> 00:10:06,321
Zu dieser Jahreszeit ist es fast... tot.
89
00:10:07,480 --> 00:10:09,005
Ja.
90
00:10:09,120 --> 00:10:12,647
Ich würde bis Mai warten,
dann kommen die Leute vom Festland.
91
00:10:12,760 --> 00:10:17,971
Wir haben jetzt den Verkauf beschlossen,
also sollten wir ihn auch durchziehen.
92
00:11:13,480 --> 00:11:15,403
(DONNERGROLLEN)
93
00:11:53,200 --> 00:11:55,806
(NACHRICHTEN IM RADIO)
94
00:12:22,280 --> 00:12:24,123
Ernst!
95
00:12:26,560 --> 00:12:28,324
Ernst!
96
00:12:36,360 --> 00:12:38,203
Ernst!
97
00:12:54,480 --> 00:12:56,926
Was sagst du da?
98
00:12:57,040 --> 00:13:01,568
-Wie konnte das passieren?
-Sie sagen, es war ein Unglück.
99
00:13:02,640 --> 00:13:06,725
Du musst nicht herkommen.
Ich wollte nur, dass du es weißt.
100
00:13:06,840 --> 00:13:10,208
-Ein Unglück? Wie ist das möglich?
-Ich weiß es nicht.
101
00:13:10,320 --> 00:13:12,641
Die sagen das halt.
102
00:13:14,760 --> 00:13:17,843
Du, ich muss jetzt aufhören.
Die wollen mit mir reden.
103
00:13:17,960 --> 00:13:20,725
Ich komme später vorbei. Tschüs.
104
00:13:38,080 --> 00:13:41,129
...41127 Göteborg.
105
00:13:41,240 --> 00:13:43,163
Ja, okay.
106
00:13:46,360 --> 00:13:50,843
-Lennart?
-Hallo, Kapitän. Hier, ein Stuhl.
107
00:13:52,000 --> 00:13:54,162
Nein, danke, ich stehe lieber.
108
00:13:54,280 --> 00:13:56,886
Also, was denkt ihr?
109
00:13:57,000 --> 00:14:00,447
Die Techniker aus Kalmar
sind auf dem Weg, aber...
110
00:14:00,560 --> 00:14:04,042
Er scheint ausgerutscht
und gefallen zu sein.
111
00:14:04,160 --> 00:14:08,927
Laut dem Arzt muss es gestern
Abend im Regen passiert sein.
112
00:14:09,760 --> 00:14:15,642
-Vielleicht melde ich mich noch einmal.
-Ich bin auf dem Weg nach Göteborg.
113
00:14:15,760 --> 00:14:21,529
Kannst du dich noch einmal melden,
bevor du fährst? Du hast doch meine Karte?
114
00:14:24,560 --> 00:14:26,210
Tschüs.
115
00:14:27,960 --> 00:14:30,008
Ich fahre dich.
116
00:14:31,280 --> 00:14:34,011
Oder sollen wir nach Stenvik fahren?
117
00:14:35,320 --> 00:14:38,722
Dann siehst du wenigstens
noch einmal das Haus.
118
00:14:41,880 --> 00:14:45,885
Er hat die schönsten Grabsteine
von ganz Öland gemacht.
119
00:14:46,000 --> 00:14:49,129
Ich weiß. Er hat auch Mamas gemacht.
120
00:14:49,240 --> 00:14:53,928
Da ist noch Platz für meinen
Namen unter ihrem.
121
00:14:56,000 --> 00:14:57,001
Mm.
122
00:15:00,320 --> 00:15:03,767
Könnten wir nicht heute
hier übernachten?
123
00:15:03,880 --> 00:15:06,008
Du und ich?
124
00:15:07,200 --> 00:15:11,364
Ich glaube, das wäre schön.
Das ist...
125
00:15:12,400 --> 00:15:14,926
Vielleicht auch für dich.
126
00:15:29,440 --> 00:15:31,283
Okay.
127
00:15:31,400 --> 00:15:35,564
Aber dann musst du im Heim Bescheid
geben, dass du heute nicht kommst.
128
00:15:35,680 --> 00:15:40,402
Ich komme mit diesen Dingern
nicht so richtig zurecht.
129
00:15:46,800 --> 00:15:49,770
Ich habe keine Angst
mehr vor dem Sterben.
130
00:15:49,880 --> 00:15:53,441
Das war früher anders.
Als ich zur See fuhr, hatte ich Angst.
131
00:15:55,200 --> 00:15:57,680
Die Stürme.
132
00:15:57,800 --> 00:16:01,930
Die Minen, die nach
dem Krieg herumtrieben.
133
00:16:03,080 --> 00:16:06,129
Jetzt bin ich zu alt,
um Angst zu haben.
134
00:16:09,960 --> 00:16:11,724
Glaube ich.
135
00:16:15,880 --> 00:16:19,521
Wieso bist du an jenem Tag weggegangen?
136
00:16:20,680 --> 00:16:23,570
Du weißt genau, was ich meine.
137
00:16:23,680 --> 00:16:29,243
Wie konntest du ihn allein
bei Mama zurücklassen?
138
00:16:30,880 --> 00:16:34,851
Er war fünf Jahre alt,
sie war fast komplett blind.
139
00:16:34,960 --> 00:16:39,170
Aber du gehst lieber runter
zum Boothaus, um Netze zu flicken.
140
00:16:39,280 --> 00:16:44,810
Ich verstehe schon, dass es nicht leicht
war, alleinerziehende Mutter zu sein.
141
00:16:44,920 --> 00:16:49,050
Dass du manchmal Hilfe
mit dem Jungen gebraucht hast.
142
00:16:49,160 --> 00:16:54,371
Und ich habe geholfen. Ich habe mich
so oft es ging um ihn gekümmert.
143
00:16:56,200 --> 00:16:59,807
Aber daran scheinst du dich
nicht erinnern zu wollen.
144
00:16:59,920 --> 00:17:03,447
Ich verstehe, dass du manchmal
wegfahren wolltest.
145
00:17:03,560 --> 00:17:05,847
"Wegfahren"?
146
00:17:06,320 --> 00:17:09,529
Ich habe gearbeitet, um Jens
und mich versorgen zu können!
147
00:17:09,640 --> 00:17:13,247
Und ich habe gearbeitet,
um dich und Ella zu versorgen.
148
00:17:22,120 --> 00:17:27,081
Es tut mir weh, dass du
immer noch allein lebst.
149
00:17:27,200 --> 00:17:31,842
Und ich wünschte, du müsstest
nicht mehr mit dieser...
150
00:17:31,960 --> 00:17:35,123
...schrecklichen Schuld leben.
151
00:17:36,320 --> 00:17:39,688
Das tue ich auch nicht.
152
00:17:40,680 --> 00:17:43,365
Denn es ist nicht meine Schuld.
153
00:18:24,800 --> 00:18:28,566
Erinnerst du dich an Vera Kant?
Sie hat hier gewohnt.
154
00:18:28,680 --> 00:18:31,286
Steinreich war sie.
155
00:18:31,400 --> 00:18:38,443
Sie besaß viel Land auf Öland
und ein Sägewerk auf dem Festland.
156
00:18:38,560 --> 00:18:42,770
Unglaublich viel Geld,
dass sie nicht glücklich machte.
157
00:18:42,880 --> 00:18:49,206
Sie saß nur in ihrem Haus und
sehnte sich nach ihrem Sohn Nils.
158
00:18:49,320 --> 00:18:53,769
-Nils Kant?
-Ja. Er war ja verschwunden.
159
00:18:53,880 --> 00:18:58,761
Aber Ernst und ich glauben,-
160
00:18:58,880 --> 00:19:02,805
-dass Nils Kant zurückgekommen war.
161
00:19:02,920 --> 00:19:08,848
Und vielleicht hat er Nils da draußen
im Nebel auf der Alvar getroffen.
162
00:19:08,960 --> 00:19:13,602
Jens ertrank und verschwand mit
der Strömung. Er kommt nicht zurück.
163
00:19:13,720 --> 00:19:15,722
Verstehst du das nicht?
164
00:19:21,040 --> 00:19:23,771
Ich muss los.
165
00:19:23,880 --> 00:19:28,329
Vergiss nicht, dass du mit Lennart
reden musst, bevor du fährst.
166
00:19:28,400 --> 00:19:31,483
Ich fahre unterwegs bei
der Polizeiwache vorbei.
167
00:19:39,960 --> 00:19:41,644
-Tschüs.
-Tschüs.
168
00:19:49,280 --> 00:19:52,329
Meldet euch, wenn ihr Hilfe braucht. Ja.
169
00:19:54,000 --> 00:19:56,810
Ja, in Ordnung. Ja.
Tschüs.
170
00:19:58,240 --> 00:20:03,041
Hallo. Ich bin jetzt auf dem Weg nach
Göteborg. Wolltest du noch etwas von mir?
171
00:20:03,160 --> 00:20:06,642
Ja, entschuldige,
ich hätte anrufen sollen.
172
00:20:06,760 --> 00:20:10,560
Die Techniker scheinen zufrieden zu sein.
Da ist also nichts mehr...
173
00:20:10,680 --> 00:20:15,971
Das können wir telefonisch besprechen.
Es war ganz einfach ein Unglück.
174
00:20:17,080 --> 00:20:19,208
Aha. Gut.
175
00:20:19,280 --> 00:20:21,408
Na, dann. Tschüs.
176
00:20:21,520 --> 00:20:25,127
Sag mal, kann ich dich vielleicht
jetzt zum Essen einladen?
177
00:20:25,240 --> 00:20:30,565
Es ist zwölf Uhr, ich mache jetzt Pause.
Also, als Entschädigung.
178
00:20:31,440 --> 00:20:36,321
Und seit er in Rente ging, bin ich
der einzige Polizist hier in Marnäs.
179
00:20:36,480 --> 00:20:38,164
Ja.
180
00:20:45,240 --> 00:20:49,768
Weißt du, dass wir uns schon einmal
getroffen haben? Früher.
181
00:20:49,920 --> 00:20:54,847
Ich hatte die Suche nach
deinem Sohn geleitet.
182
00:20:56,120 --> 00:20:59,761
-Er hieß Jens, oder?
-Mm.
183
00:21:00,920 --> 00:21:04,481
Das war unser größter Einsatz.
Wir haben überall gesucht.
184
00:21:04,600 --> 00:21:07,888
Wir haben das Wasser durchkämmt...
185
00:21:08,000 --> 00:21:11,402
Es kamen Leute aus Kalmar, Hunde...
186
00:21:11,520 --> 00:21:14,364
Sogar ein Helikopter war dabei.
187
00:21:21,040 --> 00:21:27,366
Ernst und Gerlof glauben, dass er
im Nebel auf die Alvar hinausging.
188
00:21:27,480 --> 00:21:30,723
Dass er also nicht ertrunken ist?
189
00:21:30,840 --> 00:21:35,562
Die haben eine Theorie, nach der
Nils Kant damit zu tun hat.
190
00:21:35,680 --> 00:21:40,004
-Dass er zurückgekommen war.
-Ja, so wird es gewesen sein!
191
00:21:40,120 --> 00:21:44,682
Ja, hier oben schieben wir alles Unglück
in der Welt Nils Kant in die Schuhe.
192
00:21:46,200 --> 00:21:49,044
Aber das war doch 1972, oder?
193
00:21:49,160 --> 00:21:55,725
Da war Nils Kant schon vier Jahre tot.
Aber... wieso nicht?
194
00:21:57,880 --> 00:22:00,531
Wenn Jens auf die Alvar gelaufen wäre...
195
00:22:00,640 --> 00:22:05,282
...dann hätten wir ihn gefunden.
Da bin ich mir sicher.
196
00:22:05,400 --> 00:22:06,731
(TELEFON)
197
00:22:06,840 --> 00:22:08,683
Verzeihung.
198
00:22:46,360 --> 00:22:48,169
Darf ich mir den mal ansehen?
199
00:22:49,800 --> 00:22:53,361
-Er wurde in Borgholm abgestempelt.
-Ohne Absender.
200
00:22:53,480 --> 00:22:55,562
Und kein Brief.
201
00:22:55,680 --> 00:22:58,365
Könnte er es wirklich gewesen sein...?
202
00:23:00,800 --> 00:23:03,610
Die sahen genauso aus.
203
00:23:08,640 --> 00:23:11,166
Darf ich ihn mir mal ansehen?
204
00:23:38,160 --> 00:23:39,764
(EINE TÜR WIRD GEÖFFNET)
205
00:23:46,640 --> 00:23:48,927
Ja, er ist gegangen.
206
00:23:52,160 --> 00:23:58,202
Er wollte die Sandale an die
Kriminaltechnik schicken.
207
00:23:58,320 --> 00:24:01,085
Vielleicht sind Spuren daran.
208
00:24:01,200 --> 00:24:07,890
Andererseits war es ein ziemlich
verbreitetes Modell, sagte er. "Pax".
209
00:24:08,000 --> 00:24:12,528
-Wer hat die Sandale geschickt?
-Ja, das ist seltsam.
210
00:24:13,240 --> 00:24:15,846
Nein, ich ertrage das nicht.
211
00:24:28,800 --> 00:24:31,963
Wenn sie im Wasser gelegen hätte,-
212
00:24:32,080 --> 00:24:36,051
-würde sie nicht so aussehen.
213
00:24:37,440 --> 00:24:41,490
-Ich will damit nur sagen...
-Dass er nicht ertrunken ist?
214
00:24:41,600 --> 00:24:43,568
Ja, genau.
215
00:24:46,120 --> 00:24:50,921
Erinnerst du dich daran, was er
an jenem Tag getragen hat?
216
00:24:51,040 --> 00:24:54,647
Bist du dir sicher,
dass er die Sandalen trug?
217
00:24:56,080 --> 00:24:59,801
Wenn das jemand weiß,
dann doch wohl du.
218
00:24:59,920 --> 00:25:02,321
Er schlief, als ich losfuhr.
219
00:25:02,440 --> 00:25:06,365
Ich dachte, er würde zum
Bootshaus runter kommen-
220
00:25:06,480 --> 00:25:10,883
-und mir mit dem Netz helfen.
Und das habe ich ihm auch gesagt.
221
00:25:11,040 --> 00:25:13,805
Er war fünf Jahre alt!
222
00:25:15,360 --> 00:25:19,081
Wie konnte ich nur
so verdammt dumm sein-
223
00:25:19,200 --> 00:25:22,761
-zu denken, dass du dich
um ihn kümmern könntest?!
224
00:25:22,880 --> 00:25:26,851
Wenn jemand wissen sollte, ob man sich
auf dich verlassen kann, dann ja wohl ich.
225
00:25:30,800 --> 00:25:35,727
Ich stand an seinem Bett und wollte ihn
nicht wecken, um mich zu verabschieden.
226
00:25:41,680 --> 00:25:47,528
Ich habe mir tausendmal gewünscht,
diesen Tag noch einmal zu erleben.
227
00:25:50,840 --> 00:25:55,368
Und jetzt musst du so weit fahren.
Wie soll das gehen?
228
00:25:56,320 --> 00:26:01,406
Ich lasse es. Ich melde mich krank.
Ich kann jetzt nicht arbeiten.
229
00:26:02,600 --> 00:26:08,084
Ich bleibe ein paar Tage. Ich muss Mamas
Sachen noch einmal durchgehen.
230
00:26:11,920 --> 00:26:14,207
(WEINEN)
231
00:26:27,440 --> 00:26:31,411
Verdammt nochmal, Jens! Verdammt...!
232
00:26:32,640 --> 00:26:34,085
(SCHREIEN)
233
00:27:10,780 --> 00:27:12,644
Hallo?
234
00:27:17,200 --> 00:27:19,043
Hallo?
235
00:27:19,960 --> 00:27:23,089
Hallo.
236
00:27:23,200 --> 00:27:26,329
Kannst du mir vielleicht helfen...?
237
00:27:26,440 --> 00:27:30,843
Entschuldigung? Kannst du mir sagen,
wie ich zu Lamberts komme?
238
00:27:37,920 --> 00:27:41,129
Ich muss mich entschuldigen.
Lamberts, sagtest du?
239
00:27:41,240 --> 00:27:44,961
-Ich bin lange nicht dort gewesen.
-Du musst wieder auf die Hauptstraße.
240
00:27:45,080 --> 00:27:48,482
Nach ein paar Kilometern kommst du
an einem Milchkannenständer...
241
00:27:48,600 --> 00:27:51,001
Dann finde ich den Weg. Danke.
242
00:28:08,920 --> 00:28:11,127
-Hallo.
-Hallo.
243
00:28:11,240 --> 00:28:13,447
Ist ein Erwachsener zuhause?
244
00:28:13,560 --> 00:28:15,164
Oh. Hallo.
245
00:28:15,280 --> 00:28:18,523
-Ich wollte zu Oskar Lambert.
-Ach.
246
00:28:18,640 --> 00:28:22,008
Papa verstarb vor fast zehn Jahren.
247
00:28:22,120 --> 00:28:24,646
Ach. Schade.
248
00:28:26,000 --> 00:28:31,689
-Dann kaufe ich vielleicht ein paar Eier.
-Gerne. Hier drin.
249
00:28:33,160 --> 00:28:37,688
Papa soll ja hellseherische Fähigkeiten
gehabt habt. Er soll Dinge gesehen haben.
250
00:28:40,640 --> 00:28:43,564
Ich nehme an, dass du deshalb hier bist.
251
00:28:43,680 --> 00:28:47,287
Obwohl er schon lange tot ist, kommen
ab und an immer noch Leute vorbei.
252
00:28:49,520 --> 00:28:53,206
Ich wollte mich eigentlich
nur entschuldigen. Bei Oskar.
253
00:28:53,320 --> 00:28:56,529
-Wofür denn?
-Also, äh...
254
00:28:56,640 --> 00:28:59,120
Ich habe ihn mal geschlagen.
255
00:28:59,240 --> 00:29:03,245
Ich war aufgebracht und wollte das nicht.
Ich habe es bereut.
256
00:29:03,360 --> 00:29:07,251
Dann weiß ich, wer du bist.
Julia Davidsson. Richtig?
257
00:29:07,360 --> 00:29:11,046
-Dein Sohn war verschwunden.
-Mm.
258
00:29:12,480 --> 00:29:16,644
Ich hatte Oskar gebeten, in Jens' Bett
zu schlafen. Er sah ja im Schlaf Dinge.
259
00:29:16,800 --> 00:29:21,681
Er sollte nachsehen, was Jens zugestoßen
war und mir helfen, ihn zu finden.
260
00:29:21,800 --> 00:29:24,485
Papa hatte eine spezielle Gabe.
261
00:29:27,600 --> 00:29:30,080
Ich erinnere mich daran.
262
00:29:30,240 --> 00:29:33,244
Er träumte, dass dein Sohn,
dass Jens tot war, oder?
263
00:29:33,800 --> 00:29:36,963
Ja. Ich war total verzweifelt.
264
00:29:37,080 --> 00:29:40,448
Ich wollte es nicht glauben,
daher habe ich ihn geschlagen.
265
00:29:40,560 --> 00:29:45,441
Direkt ins Gesicht.
Ich wollte mich dafür entschuldigen.
266
00:29:45,600 --> 00:29:49,002
Papa sprach ziemlich oft
von diesem Traum.
267
00:29:49,120 --> 00:29:54,047
Davon, dass dein Junge nicht ertrunken
ist, wie alle glaubten, sondern...
268
00:29:54,160 --> 00:29:57,482
...dass es im Nebel draußen
auf der Alvar geschah.
269
00:29:57,600 --> 00:30:01,127
Der Traum ließ ihn nicht los.
Und da war noch ein Mann in dem Traum.
270
00:30:01,240 --> 00:30:03,527
Ein Mann?
271
00:30:04,120 --> 00:30:07,249
Hat er gesehen, wer es war?
Wie er ausgesehen hat?
272
00:30:07,360 --> 00:30:09,931
Nein, er...
273
00:30:10,080 --> 00:30:15,007
Er sagte nur, dass es ein
Mann voller Hass war.
274
00:30:15,120 --> 00:30:18,363
So hat er das gesagt.
275
00:30:21,120 --> 00:30:23,691
"Ein Mann voller Hass."
276
00:30:31,400 --> 00:30:33,641
Mama!
277
00:31:18,240 --> 00:31:22,643
"Nils Kant. Gestorben 1968 in Havanna"?
278
00:31:22,760 --> 00:31:28,881
Ja. Keiner der Träger stand zur Verfügung,
daher mussten wir helfen, so gut es ging.
279
00:31:29,000 --> 00:31:32,209
Ich nehme an, dass Vera Kant hier war.
280
00:31:32,320 --> 00:31:36,166
-Waren noch andere dabei?
-Nein. Die einsame Trauernde.
281
00:31:36,280 --> 00:31:39,443
Ich hatte sie vorher noch
nie in der Kirche gesehen.
282
00:31:39,560 --> 00:31:43,451
Aber sie weinte nicht besonders viel,
so weit man das sehen konnte.
283
00:31:44,880 --> 00:31:47,804
Ja... er war schwer.
284
00:31:47,920 --> 00:31:53,324
Manche glauben, der Sarg war leer.
Aber er war schwer wie ein Stein.
285
00:31:53,440 --> 00:31:58,480
-Vielleicht waren es Steine.
-Ja... vielleicht.
286
00:31:58,600 --> 00:32:02,400
Vielleicht gräbt eines schönen Tages
mal jemand das Ding wieder aus.
287
00:32:04,640 --> 00:32:06,722
Julia?
288
00:32:07,720 --> 00:32:10,929
-Astrid!
-Hallo!
289
00:32:11,040 --> 00:32:14,567
-Hallo. Lange nicht gesehen.
-Stimmt.
290
00:32:18,640 --> 00:32:21,769
Er lud mich zum Essen ein,
ins Moby Dick.
291
00:32:21,880 --> 00:32:24,645
-Ach was?
-Die Lasagne des Tages.
292
00:32:24,760 --> 00:32:28,481
Da war nichts Dolles.
Aber Lennart ist schon in Ordnung.
293
00:32:28,600 --> 00:32:32,685
Ja, er ist ein feiner Kerl.
Schade, dass er allein lebt.
294
00:32:32,800 --> 00:32:36,122
-Aber er hat ja auch eine Geschichte.
-Wie jetzt?
295
00:32:36,240 --> 00:32:41,804
Der Amtmann, den Nils Kant im Zug
erschossen hat, war Lennarts Vater.
296
00:32:41,920 --> 00:32:44,526
Was? Das war Lennarts Vater?
297
00:32:44,680 --> 00:32:48,321
Nils Kant hat richtig Mist gebaut.
298
00:32:48,440 --> 00:32:52,843
Wenig verwunderlich, dass in der Stunde der
Dämmerung viele Geschichten erzählt werden.
299
00:32:52,960 --> 00:32:57,682
Manche glauben, dass er den deutschen
Soldaten haufenweise Gold gestohlen hat.
300
00:32:57,800 --> 00:33:00,929
Einen Schatz, von dem er es sich
in Amerika hat gut gehen lassen.
301
00:33:01,040 --> 00:33:07,605
Andere glauben, dass er die Insel nie
verlassen hat und in Vera Kants Haus lebt.
302
00:33:07,720 --> 00:33:10,803
Es wurde Schatten im Haus gesehen.
303
00:33:10,920 --> 00:33:13,844
Spuren im Schnee.
304
00:34:37,720 --> 00:34:40,007
(AUTOMOTOR)
305
00:34:47,400 --> 00:34:49,562
-Hallo.
-Hallo.
306
00:34:50,720 --> 00:34:52,609
-Ja...
-Das gibt's ja nicht.
307
00:34:52,720 --> 00:34:56,441
-Ich dachte, du bist in Göteborg.
-Daraus wurde nichts.
308
00:34:56,560 --> 00:35:00,087
-Ich bleibe noch ein paar Tage.
-Okay.
309
00:35:00,200 --> 00:35:01,964
Komm rein.
310
00:35:02,080 --> 00:35:05,766
Ich bin seit heute morgen
um 4 Uhr auf den Beinen.
311
00:35:05,880 --> 00:35:11,728
Ein seniler alter Mann hat sich
auf der südlichen Alvar verlaufen.
312
00:35:11,840 --> 00:35:15,765
Ich habe nach ihm gesucht und die
Heimatschutz-Gruppe organisiert.
313
00:35:15,880 --> 00:35:18,884
-Haben sie ihn gefunden?
-Nein, noch nicht.
314
00:35:19,000 --> 00:35:24,484
Und bald ist es zu spät.
Langsam wird es abends kalt.
315
00:35:24,560 --> 00:35:27,370
-Möchtest du einen Kaffee?
-Nein, danke.
316
00:35:27,440 --> 00:35:31,240
Ich wollte nur mal vorbeischauen.
Das ging ja so schnell.
317
00:35:33,000 --> 00:35:37,483
Ja, ich dachte, dass du allen Grund
dazu hast, lieber allein zu sein.
318
00:35:39,840 --> 00:35:43,003
Das war die Sache mit der Sandale.
319
00:35:43,120 --> 00:35:45,202
Ich verstehe.
320
00:35:46,720 --> 00:35:51,282
Ich habe sie zur Kriminaltechnik geschickt.
Wir müssen abwarten, was sie sagen.
321
00:35:51,400 --> 00:35:54,643
Wir sollten uns keine allzu
großen Hoffnungen machen, aber...
322
00:35:54,760 --> 00:35:57,047
Vielleicht kommt ja was dabei raus.
323
00:35:57,160 --> 00:36:00,687
Und ich habe ja deine Nummer.
Ich rufe dich dann an, versprochen.
324
00:36:00,800 --> 00:36:02,689
Ja...
325
00:36:02,800 --> 00:36:05,883
Na, dann. Tschüs.
326
00:36:08,000 --> 00:36:12,289
Eine Sache noch.
Als ich gestern Abend unterwegs war,-
327
00:36:12,400 --> 00:36:16,724
-dachte ich, ich hätte Licht
in Vera Kants Haus gesehen.
328
00:36:16,840 --> 00:36:21,402
-Ich dachte, es ist unbewohnt?
-Ja, da hat seit den 70ern keiner gewohnt.
329
00:36:21,520 --> 00:36:25,206
-Vielleicht hast du dich geirrt.
-Ja, vermutlich.
330
00:36:27,760 --> 00:36:29,842
Tschüs.
331
00:36:38,120 --> 00:36:43,604
Da du ja noch hier bist: Möchtest du
heute Abend zum Essen zu mir kommen?
332
00:36:43,720 --> 00:36:46,485
Wenn du noch nichts vor hast.
333
00:36:49,120 --> 00:36:50,724
Gerne.
334
00:36:55,200 --> 00:36:57,200
AMTMANN WIRD ERMORDET
NILS KANT verschwindet
335
00:36:57,300 --> 00:36:58,800
JENS verschwindet im Nebel
336
00:37:00,720 --> 00:37:04,611
Das war 1968...
337
00:37:06,000 --> 00:37:08,400
ERNST STIRBT - UNGLÜCK?
DIE SANDALE!
338
00:37:44,800 --> 00:37:47,371
Hallo. Komm rein.
339
00:37:47,520 --> 00:37:51,286
Statt Blumen habe ich ein paar Eier
von Lamberts mitgebracht.
340
00:37:52,200 --> 00:37:55,921
Es ebbte vor ein paar
Jahren immer mehr ab.
341
00:37:56,040 --> 00:37:57,565
Wir waren...
342
00:37:57,680 --> 00:38:01,127
Ja, wie soll ich sagen?
Sehr unterschiedlich.
343
00:38:01,240 --> 00:38:06,485
Aber... Wir haben fast acht Jahre
zusammengehalten.
344
00:38:07,600 --> 00:38:11,605
Sie hatte Kinder
aus einer früheren Beziehung.
345
00:38:11,720 --> 00:38:16,647
Pontus und Maja.
Die sind jetzt groß. 15 und 17.
346
00:38:18,320 --> 00:38:20,846
Tolle Kinder.
347
00:38:20,960 --> 00:38:23,611
Sie melden sich manchmal bei mir.
348
00:38:25,560 --> 00:38:30,248
Ich wäre liebend gerne Vater gewesen.
349
00:38:31,280 --> 00:38:33,851
Das wäre schön gewesen.
350
00:38:35,520 --> 00:38:39,923
-Und du?
-Nur ein paar kurze Beziehungen.
351
00:38:41,440 --> 00:38:43,966
Eine etwas längere.
352
00:38:49,720 --> 00:38:53,281
Ich ertrage den Gedanke
an Kinder nicht.
353
00:38:54,040 --> 00:38:57,806
Es klingt vielleicht seltsam,
aber es würde sich wie Verrat anfühlen.
354
00:39:03,360 --> 00:39:07,081
Manchmal denke ich, dass er noch lebt.
355
00:39:07,440 --> 00:39:11,240
Im April wäre er 26 geworden.
356
00:39:13,840 --> 00:39:19,085
Dass er einen guten Job hätte...
Vielleicht eine Freundin...
357
00:39:20,720 --> 00:39:25,521
Und dann würde er sich irgendwann
melden und vor meiner Tür stehen.
358
00:39:30,560 --> 00:39:32,403
Mm...
359
00:39:44,800 --> 00:39:47,565
Weißt du, was ich glaube?
360
00:39:47,680 --> 00:39:52,527
Ich glaube, man kommt am besten
über eine tiefe Trauer hinweg,-
361
00:39:52,640 --> 00:39:56,361
-indem man vorwärts geht
und nicht zurückschaut.
362
00:39:56,480 --> 00:40:00,405
Ja. Vielleicht ist es so.
363
00:40:06,640 --> 00:40:09,246
Ich habe es versucht.
364
00:40:12,080 --> 00:40:14,606
Aber es ist wirklich nicht leicht.
365
00:40:14,720 --> 00:40:17,007
Nein.
366
00:40:21,840 --> 00:40:25,970
Wir sind uns gewissermaßen ähnlich,
du und ich.
367
00:40:27,680 --> 00:40:30,331
Einsam.
368
00:40:30,440 --> 00:40:34,047
-Und wir tragen eine tiefe Trauer in uns.
-Mm.
369
00:40:35,360 --> 00:40:38,762
Aber es gibt einen Unterschied.
370
00:40:41,280 --> 00:40:44,921
Ich habe akzeptiert,-
371
00:40:45,040 --> 00:40:48,328
-was passiert ist; dass mein
Vater ermordet worden ist.
372
00:40:48,440 --> 00:40:52,445
Aber es scheint nicht so,
als würdest du das auch können.
373
00:40:52,560 --> 00:40:56,201
Der Unterschied besteht darin,
dass du weißt, was passiert ist.
374
00:40:56,320 --> 00:40:58,891
Ich weiß es nicht.
375
00:41:10,880 --> 00:41:12,450
Ja.
376
00:41:14,480 --> 00:41:16,369
Nein...
377
00:41:16,480 --> 00:41:20,405
Könntest du mir ein Taxi rufen?
378
00:41:21,600 --> 00:41:25,127
Das wird teuer. Um diese Uhrzeit-
379
00:41:25,240 --> 00:41:29,040
-müssen die aus Borgholm kommen.
380
00:41:29,160 --> 00:41:31,049
Aha.
381
00:41:32,320 --> 00:41:37,008
Aber wenn du willst...
Du kannst gerne hier schlafen.
382
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
SCHLIESS AB UND LEG DEN SCHLÜSSEL
UNTER DIE FUSSMATTE. BIS BALD! UMARMUNG L
383
00:42:22,280 --> 00:42:27,127
-Hallo?
-Hier ist Gerlof Davidsson.
384
00:42:28,600 --> 00:42:33,242
Ich habe einen Brief mit
einer Kindersandale bekommen.
385
00:42:35,160 --> 00:42:39,529
Und ich glaube, dass du
sie mir geschickt hast.
386
00:42:39,640 --> 00:42:41,722
(KLICKEN)
387
00:42:41,840 --> 00:42:44,605
Hallo...? Hallo?
388
00:44:07,760 --> 00:44:09,205
Hallo?
389
00:44:10,640 --> 00:44:12,563
Hallo?
390
00:45:02,760 --> 00:45:04,683
Hallo?
391
00:46:04,840 --> 00:46:06,922
Hallo?
392
00:46:41,400 --> 00:46:42,322
(SCHREI)
393
00:46:46,680 --> 00:46:49,001
Ist hier jemand?
394
00:46:51,440 --> 00:46:54,125
Antworte, wenn jemand hier ist!
395
00:47:23,880 --> 00:47:25,564
(EINE AUTOTÜR SCHLÄGT ZU)
396
00:47:26,120 --> 00:47:28,122
(EIN AUTO ENTFERNT SICH)
397
00:47:28,840 --> 00:47:30,729
(KLOPFEN)
398
00:47:37,400 --> 00:47:39,482
Was wolltest du hier?
399
00:47:39,600 --> 00:47:44,731
-Na? Hast du dich verletzt?
-Nein, nein, nein, alles in Ordnung.
400
00:47:44,880 --> 00:47:48,646
-Aber jemand hat im Keller gegraben.
-Was sagst du da?
401
00:47:48,760 --> 00:47:51,923
Hallo. Hallo, Gerlof.
402
00:47:52,440 --> 00:47:56,923
Ja... Dank dir glaubt deine Tochter wohl,
dass Nils Kant noch lebt-
403
00:47:57,040 --> 00:48:00,123
-und in Veras altem Haus wohnt.
404
00:48:00,240 --> 00:48:04,404
Ich habe nie behauptet,
dass er sich hier versteckt.
405
00:48:05,480 --> 00:48:09,246
-Sie hätte sich das Genick brechen können.
-Also...! Quatsch.
406
00:48:10,960 --> 00:48:13,645
Aber in diesem Fall
verwendet Nils Kant-
407
00:48:13,760 --> 00:48:17,970
-Snus von Göteborgs Rapé. Die Marke
ist in dieser Gegend nicht sehr typisch.
408
00:48:18,080 --> 00:48:22,130
-Glaubst du, du kannst jetzt fahren?
-Ja, kein Problem.
409
00:48:23,200 --> 00:48:27,330
Werde ich jetzt wegen
Einbruch angezeigt?
410
00:48:27,440 --> 00:48:31,365
Aber nicht doch!
Zumindest nicht von mir.
411
00:48:31,480 --> 00:48:35,246
Wie es aussieht, waren
schon andere vor dir dort drin.
412
00:48:35,360 --> 00:48:39,081
-Dann bis bald.
-Ja, sicher.
413
00:48:39,200 --> 00:48:41,726
-Okay.
-Okay.
414
00:48:43,800 --> 00:48:47,486
Du hast dich ja schon ziemlich
gut mit Lennart angefreundet.
415
00:48:48,800 --> 00:48:51,121
Sieht zumindest so aus.
416
00:48:54,520 --> 00:48:59,082
-Wie war Ernsts Beerdigung?
-Ja, die war schön.
417
00:48:59,200 --> 00:49:03,603
Aber wir werden immer weniger
in den Kirchenbänken.
418
00:49:03,720 --> 00:49:08,408
Und das liegt wohl daran, dass wir
weniger werden. Wir, die noch da sind.
419
00:49:12,680 --> 00:49:15,081
-Fahr hier rein.
-Wieso?
420
00:49:15,200 --> 00:49:18,761
Fahr hier rein. Ich muss
etwas mit John besprechen.
421
00:49:32,000 --> 00:49:33,809
Nein, danke.
422
00:49:33,920 --> 00:49:38,926
Ich fand ihn ungewöhnlich
inspiriert, den Pastor Högström.
423
00:49:39,040 --> 00:49:41,520
Ja, das kann man wohl sagen.
424
00:49:42,600 --> 00:49:49,210
Ein Steinmetz vom Festland soll
den Stein erstellen, habe ich gehört.
425
00:49:49,960 --> 00:49:54,807
Es ist fast undenkbar,
dass jemand den Steinbruch übernimmt.
426
00:49:54,920 --> 00:49:59,562
Es muss extrem schwierig sein,
das auf die Reihe zu bekommen.
427
00:49:59,680 --> 00:50:02,923
Ist das deine Dose, John?
428
00:50:03,840 --> 00:50:05,763
Nein, die ist von Anders.
429
00:50:05,880 --> 00:50:08,565
Du hast ihn kurz gesehen.
430
00:50:10,200 --> 00:50:14,205
Ich wusste nicht, dass du snust, Gerlof.
Nimm dir so viel, du willst.
431
00:50:21,040 --> 00:50:26,683
Ich glaube, Anders hat
Vera Kants Keller umgegraben.
432
00:50:26,800 --> 00:50:31,681
Derjenige hat dort genau
so eine Dose hinterlassen.
433
00:50:33,520 --> 00:50:41,764
Vermutlich hat Anders nach
Nils Kants deutschem Goldschatz gesucht.
434
00:50:43,040 --> 00:50:45,771
Und Anders ist ja ein bisschen...
435
00:50:45,880 --> 00:50:48,850
Ja: anders.
436
00:50:50,160 --> 00:50:55,166
Er war wie besessen von diesem Schatz,
schon seit vielen Jahren.
437
00:50:57,280 --> 00:51:00,682
Du solltest Lennart anrufen, John.
438
00:51:11,320 --> 00:51:13,687
(KIRCHENGLOCKEN)
439
00:51:17,840 --> 00:51:20,571
Ach, ja, genau.
440
00:51:22,600 --> 00:51:24,762
Das musst du dir ansehen.
441
00:51:27,280 --> 00:51:31,251
Die habe ich in Kants Haus gefunden.
Guck mal.
442
00:51:38,400 --> 00:51:41,244
Ich habe noch nie ein Foto
von Nils Kant gesehen.
443
00:51:42,120 --> 00:51:44,691
Aber hier haben wir ihn also.
444
00:51:44,800 --> 00:51:47,531
So sah er damals aus.
445
00:51:47,600 --> 00:51:50,331
So habe ich ihn in Erinnerung.
446
00:51:53,720 --> 00:51:57,611
Nichts geschrieben? Seltsam.
447
00:51:57,720 --> 00:52:00,530
"Havanna, 1971."
448
00:52:03,240 --> 00:52:08,644
-Die muss Nils geschickt haben.
-Er wurde doch 1968 beerdigt.
449
00:52:08,760 --> 00:52:11,570
Es sei denn, im Sarg waren Steine.
450
00:52:16,640 --> 00:52:22,170
Anders Hagman hat sofort gestanden,
dass er im Keller gegraben hat.
451
00:52:22,280 --> 00:52:23,884
Aha.
452
00:52:24,480 --> 00:52:27,324
-Hat er einen Schatz gefunden?
-Nein.
453
00:52:27,440 --> 00:52:32,651
Es ranken sich so viele Geschichten um
diesen Schatz. Er ist nie gefunden worden.
454
00:52:32,760 --> 00:52:35,570
Ach, genau.
Das hatte ich vergessen. Moment...
455
00:52:35,680 --> 00:52:40,766
Guck mal. Die habe ich im Obergeschoss
von Vera Kants Haus gefunden.
456
00:52:40,880 --> 00:52:43,406
Siehst du? Aus Havanna.
457
00:52:43,720 --> 00:52:47,645
Gerlof glaubt, dass Nils Kant
die an Vera geschickt hat.
458
00:52:47,760 --> 00:52:51,606
Aber ich meine, wenn er...
nein, hier...
459
00:52:51,720 --> 00:52:56,089
Wenn er 1971 gelebt hat,
könnte er heute noch leben.
460
00:52:58,400 --> 00:53:03,691
Ich erzähle dir jetzt etwas, das ich
noch niemandem erzählt habe.
461
00:53:03,800 --> 00:53:08,761
Weil es mein Vater war, der von
Nils Kant ermordet worden war,-
462
00:53:08,880 --> 00:53:14,364
-durfte ich beim Öffnen des Sarges dabei
sein. Es war gegen alle Regeln, aber...
463
00:53:14,480 --> 00:53:18,007
Deshalb habe ich es niemandem erzählt.
464
00:53:19,800 --> 00:53:24,886
Der Sarg wurde von Südamerika via
Göteborg nach Borgholm transportiert,-
465
00:53:25,000 --> 00:53:28,846
-mit Todesurkunde und allem Pipapo.
466
00:53:28,960 --> 00:53:32,601
Ein Arzt aus Kalmar war dabei.
467
00:53:32,720 --> 00:53:37,487
Und das war kein schöner Anblick.
Verdammt!
468
00:53:37,600 --> 00:53:43,403
Kant hatte lange im Wasser gelegen,
mit allem, was dazugehört.
469
00:53:43,520 --> 00:53:46,364
Aber er hatte eine Fraktur-
470
00:53:46,480 --> 00:53:50,530
-an der linken Hand,
an diesen beiden Fingern.
471
00:53:50,640 --> 00:53:53,530
Nils Kant hatte einen Unfall gehabt,-
472
00:53:53,640 --> 00:53:59,443
-als er als Kind im Schutenhafen
gearbeitet hat. Die gleiche Fraktur.
473
00:54:01,440 --> 00:54:08,484
Und im September 1978 wurde Nils Kant
auf dem Friedhof von Marnäs beerdigt.
474
00:54:08,640 --> 00:54:12,486
Und ein paar Jahre später
starb seine Mutter Vera.
475
00:54:13,320 --> 00:54:18,690
Aber seitdem hat kein einziger Kant
mehr auf Öland gewohnt. Kein einziger.
476
00:54:21,000 --> 00:54:22,923
Du, also...
477
00:54:23,040 --> 00:54:26,283
Ich wünschte mir,
du würdest über Nacht bleiben.
478
00:54:29,160 --> 00:54:32,209
Wenn ich ehrlich sein soll...
479
00:54:32,320 --> 00:54:35,927
Ich bin gerade sehr verwirrt
von all dem hier.
480
00:54:37,920 --> 00:54:41,447
Ich würde lieber in Stenvik schlafen.
481
00:54:42,680 --> 00:54:44,523
-Okay.
-Mm.
482
00:54:46,640 --> 00:54:50,531
-Wir telefonieren morgen, okay?
-Ja, sicher.
483
00:54:52,000 --> 00:54:53,684
Tschüs.
484
00:56:38,960 --> 00:56:43,329
Könntest du so freundlich sein und
mir verraten, wohin wir fahren?
485
00:56:43,440 --> 00:56:46,125
Wir besuchen Martin Malm.
486
00:56:48,680 --> 00:56:51,843
Malms Schiff Cruzco-
487
00:56:51,920 --> 00:57:00,527
-hat 1968 den Sarg mit Nils Kant
von Havanna nach Hause transportiert.
488
00:57:01,440 --> 00:57:04,603
Malm... Malmfracht...
Das ist die Firma, oder?
489
00:57:04,720 --> 00:57:06,404
Genau.
490
00:57:06,520 --> 00:57:13,407
Und ich glaube, dass Malm
mir Jens' Sandale geschickt hat.
491
00:57:13,520 --> 00:57:15,841
Wieso hast du das nicht gesagt?
492
00:57:15,920 --> 00:57:21,165
-Du warst in letzter Zeit so aufgewühlt.
-Meine Güte!
493
00:57:21,280 --> 00:57:23,726
Was denkst du dir dabei?
494
00:57:28,920 --> 00:57:32,447
Wieso sollte Malm
Jens' Sandale gehabt haben?
495
00:57:32,560 --> 00:57:35,370
Am 12. August 1972...
496
00:57:35,480 --> 00:57:40,520
Das war fünf Tage vor dem
großen Nebel auf der Alvar.
497
00:57:40,640 --> 00:57:46,568
Da legte die Santos, ein weiterer
Atlantikliner von Malm, in Göteborg an,-
498
00:57:46,640 --> 00:57:49,769
-beladen mit Zucker aus Havanna.
499
00:57:49,880 --> 00:57:53,327
-Was hat das mit Jens zu tun?
-Das weiß ich nicht.
500
00:57:53,440 --> 00:57:57,729
Aber ich glaube, Malm hat
uns etwas zu erzählen.
501
00:57:57,840 --> 00:58:02,004
Sonst hätte er nicht die
Sandale geschickt. Oder?
502
00:58:04,640 --> 00:58:08,167
Malm hat das Haus bereits
in den 60er Jahren gekauft.
503
00:58:08,280 --> 00:58:12,205
Er ließt es für unglaublich
viel Geld renovieren.
504
00:58:12,320 --> 00:58:13,765
Oh.
505
00:58:19,320 --> 00:58:21,971
War das Martin Malm?
506
00:58:22,080 --> 00:58:25,766
Ich bin Gerlof Davidsson,
ein guter Freund von Martin.
507
00:58:25,920 --> 00:58:28,651
-Nicholaus. Ich arbeite beim Pflegedienst.
-Was ist passiert?
508
00:58:28,800 --> 00:58:34,045
Martin sagt, es sei eingebrochen worden,
aber es fehlt nichts.
509
00:58:34,200 --> 00:58:35,326
Hast du die Polizei gerufen?
510
00:58:35,520 --> 00:58:38,410
Nein, ich wollte ihn
nur ins Krankenhaus bringen.
511
00:58:38,480 --> 00:58:41,643
Er stand total unter Schock.
Die Polizei kann ja dort mit ihm reden.
512
00:58:41,760 --> 00:58:45,845
-Ja, sicher.
-Gut. Danke.
513
00:58:50,200 --> 00:58:53,409
Ach, eine Sache noch.
514
00:58:54,360 --> 00:58:58,285
Vera Kant hat nicht nur
ihre Besitztümer verkauft.
515
00:58:58,400 --> 00:59:02,007
Sie hat auch ein Grundstück gekauft.
516
00:59:02,120 --> 00:59:05,806
-Eine Wohnung in Kalmar.
-Aha.
517
00:59:05,920 --> 00:59:09,606
Ich habe hier die Adresse.
Wir sollten dort hinfahren.
518
00:59:09,720 --> 00:59:14,806
-Vielleicht wohnt Kant dort.
-Hast du überhaupt irgendwelche Beweise?
519
00:59:14,920 --> 00:59:17,764
Ja, ich glaube schon.
520
00:59:20,200 --> 00:59:23,204
Julia... Bleib doch bitte.
521
00:59:23,320 --> 00:59:28,167
-Ich frage Boel, ob du hier essen kannst.
-Danke, aber ich habe heute Abend was vor.
522
00:59:41,200 --> 00:59:45,967
...südliche Nordsee: mäßiger bisfrischer Wind aus Süd bis Südwest.
523
00:59:46,080 --> 00:59:50,005
Am Nachmittag auffrischend.Mäßige Sicht.
524
00:59:50,120 --> 00:59:52,521
Östliche Nordsee...
525
01:00:17,680 --> 01:00:19,728
(DONNERGROLLEN)
526
01:00:43,880 --> 01:00:47,089
(SCHWEDISCHES LIED)
527
01:01:06,640 --> 01:01:08,483
Bist du Schwede?
528
01:01:11,760 --> 01:01:14,047
Ja, hört man das nicht?
529
01:01:17,120 --> 01:01:19,088
Bengtsson.
530
01:01:20,680 --> 01:01:23,126
Arvid Bengtsson.
531
01:01:28,360 --> 01:01:34,083
Glaubst du mir nicht, dass dieser scheiß
Kahn ohne mich abgelegt hat?
532
01:01:34,480 --> 01:01:37,245
Was war das für ein Schiff?
533
01:01:40,600 --> 01:01:43,683
Und jetzt bin ich hier in Havanna.
534
01:01:46,200 --> 01:01:48,202
Das Schiff?
535
01:01:48,960 --> 01:01:52,123
Die Tannenberg,
ein Stückgutfrachter.
536
01:01:52,480 --> 01:01:54,881
Wenn man das ein Schiff nennen kann.
537
01:01:55,000 --> 01:01:59,164
Ein verrostetes Wrack,
wenn du mich fragst.
538
01:01:59,280 --> 01:02:02,090
Hamburg ist der Heimathafen.
539
01:02:06,080 --> 01:02:09,129
Wie komme ich jetzt nach Hause?
540
01:02:09,640 --> 01:02:12,564
Das kriegen wir hin.
Nach Hause kommt man immer.
541
01:02:12,680 --> 01:02:15,206
Früher oder später.
542
01:02:15,360 --> 01:02:18,330
Du kannst so lange bei mir wohnen.
543
01:02:20,320 --> 01:02:23,051
Du bist nett, du...
544
01:02:24,440 --> 01:02:27,364
-Fritiof.
-Fritiof...
545
01:02:32,000 --> 01:02:34,571
Du bist nett, Fritiof.
546
01:02:34,680 --> 01:02:39,368
Jetzt setzen wir uns hin und leeren
diesen Kumpel hier, was?
547
01:02:39,440 --> 01:02:42,967
(SCHLAGERMUSIK)
548
01:02:44,640 --> 01:02:46,961
(SIE SINGT MIT)
549
01:02:47,920 --> 01:02:49,968
(SUMMEN)
550
01:02:55,680 --> 01:02:58,923
Jetzt kann ich mich nicht konzentrieren!
551
01:03:02,320 --> 01:03:03,845
Nein! Nein!
552
01:03:03,960 --> 01:03:07,203
Trag jetzt die Kartons zum Wagen.
553
01:03:24,480 --> 01:03:26,801
Ein feiner Junge.
554
01:03:31,320 --> 01:03:33,971
Ich weiß, wie es dir geht.
555
01:03:34,080 --> 01:03:36,606
Ich muss es ja wissen.
556
01:03:37,200 --> 01:03:39,009
Du...
557
01:03:41,200 --> 01:03:43,362
Jetzt habe ich...
558
01:03:43,480 --> 01:03:47,530
Jetzt habe ich dich kennengelernt und...
559
01:03:50,200 --> 01:03:51,725
Ja...
560
01:03:52,760 --> 01:03:54,649
Danke.
561
01:03:59,520 --> 01:04:04,003
Ich habe gestern einen Steinbutt vom
Nachbarn bekommen. Liegt im Kühlschrank.
562
01:04:04,120 --> 01:04:08,011
Was hältst du von einem Mittagessen?
563
01:04:08,120 --> 01:04:11,761
Das klingt echt unwiderstehlich.
564
01:04:11,880 --> 01:04:13,962
Okay.
565
01:04:16,760 --> 01:04:18,728
Um halb zwei.
566
01:04:18,840 --> 01:04:22,765
Nach Omas altem Rezept.
Ein besseres gibt es nicht.
567
01:04:29,880 --> 01:04:31,848
Gerlof ist ausgeflogen.
568
01:04:31,960 --> 01:04:35,806
Er ist mit dem Bus nach Kalmar gefahren;
wollte jemanden im Krankenhaus besuchen.
569
01:04:35,920 --> 01:04:39,367
Aber er sagte, er sei
am Nachmittag zurück.
570
01:04:45,840 --> 01:04:49,606
Aber du hast expandiert, Martin.
571
01:04:49,720 --> 01:04:52,087
Hast aufgekauft.
572
01:04:52,200 --> 01:04:54,362
Und neu bauen lassen.
573
01:04:57,760 --> 01:05:01,367
Das muss viel Geld gekostet haben.
574
01:05:01,920 --> 01:05:05,561
Und wenn ich es
richtig verstanden habe,-
575
01:05:05,680 --> 01:05:10,004
-könnte Vera Kant einiges
dazu beigetragen habe.
576
01:05:10,760 --> 01:05:14,048
Oder nicht? Martin?
577
01:05:26,400 --> 01:05:35,241
Wer lag in dem Sarg, den die Cruzco 1968
von Kuba nach Schweden transportiert hat?
578
01:06:14,920 --> 01:06:17,048
(SCHREI)
579
01:06:23,360 --> 01:06:27,729
Wie geht es dir, Arvid?
Das siehst nicht gut aus.
580
01:06:28,640 --> 01:06:31,689
Warte, ich helfe dir.
581
01:06:38,920 --> 01:06:44,165
Man könnte also sagen,
dass Vera Kant Malmfracht gerettet hat.
582
01:06:45,960 --> 01:06:48,884
-Ich brauchte das Geld.
-Aha.
583
01:06:49,400 --> 01:06:53,325
Plötzlich konnte die kleine
Malmfracht von Öland-
584
01:06:53,440 --> 01:06:57,206
-mit den großen Reedereien konkurrieren.
585
01:06:57,320 --> 01:07:01,769
Wir trauten unseren Augen nicht,
als wir die Amelia-
586
01:07:01,880 --> 01:07:05,362
-am Kai von Borgholm anlegen sahen.
587
01:07:05,480 --> 01:07:08,290
Ein richtiges Schiff!
588
01:07:09,680 --> 01:07:14,686
Ich hatte mich damals schon gefragt,
woher du das Geld hattest.
589
01:07:17,920 --> 01:07:23,963
Und was hat Vera Kant für
all das Geld von dir bekommen?
590
01:07:59,520 --> 01:08:01,568
(ARVID HUSTET)
591
01:08:08,000 --> 01:08:09,729
Und wo kommst du her?
592
01:08:09,840 --> 01:08:13,128
Wie zum Teufel bist du hier gelandet?
593
01:08:14,200 --> 01:08:16,009
Was?
594
01:08:17,480 --> 01:08:20,723
Ich fragte, wo du herkommst.
595
01:08:22,000 --> 01:08:24,970
Du hast mir ja gar nichts erzählt.
596
01:08:25,040 --> 01:08:27,088
Wieso?
597
01:08:27,680 --> 01:08:30,411
Man wird ja noch fragen dürfen.
598
01:08:30,520 --> 01:08:34,570
Ich wohne schon...
599
01:08:34,680 --> 01:08:38,287
...seit Monaten bei dir und...
600
01:08:39,360 --> 01:08:42,489
Du sagst ja gar nichts.
601
01:08:44,640 --> 01:08:47,610
Du erzählst nicht, wo du herkommst.
602
01:08:47,720 --> 01:08:51,122
Und nicht, wie du hier gelandet bist.
603
01:08:51,240 --> 01:08:54,483
Kein bisschen erzählst du.
604
01:08:59,920 --> 01:09:04,767
Also, wenn du es wirklich wissen willst:
Ich komme aus Öland.
605
01:09:04,880 --> 01:09:10,569
Und ich bin hier, weil ich zwei
deutsche Soldaten getötet habe-
606
01:09:10,680 --> 01:09:13,650
-und einen Polizisten.
607
01:09:15,120 --> 01:09:19,400
Ich musste ans Festland schwimmen
und nach Göteborg laufen,-
608
01:09:19,500 --> 01:09:24,487
-um dort an Bord eines Schiffes zu gehen.
Und so bin ich hier gelandet.
609
01:09:33,240 --> 01:09:35,607
Fritiof...!
610
01:09:36,600 --> 01:09:39,843
Was besseres ist dir nicht eingefallen?
611
01:09:47,080 --> 01:09:51,210
-Lass uns einen Rum trinken.
-Nein, nein, nein. Komm jetzt hier lang.
612
01:09:51,360 --> 01:09:57,208
-Lass uns doch tanzen, Fritiof!
-Komm, wir müssen hier lang.
613
01:09:57,320 --> 01:09:59,687
Hola señorita!
614
01:09:59,800 --> 01:10:02,201
Hier, hier.
615
01:10:02,320 --> 01:10:05,608
-Hier lang.
-Du bist echt langweilig.
616
01:10:20,760 --> 01:10:25,004
Scheiße, jetzt bin ich ja ganz nass!
617
01:10:44,920 --> 01:10:47,810
Aufhören. Fritiof.
618
01:10:47,920 --> 01:10:49,763
Aufhören.
619
01:10:59,160 --> 01:11:00,844
Hilfe!
620
01:11:02,800 --> 01:11:04,325
Nein!
621
01:11:41,400 --> 01:11:44,483
Wenn ich Nils Kant nichtnach Hause geholfen hätte...
622
01:11:47,600 --> 01:11:51,764
...dann... dann würde
der Junge heute noch leben.
623
01:11:51,880 --> 01:11:54,360
Jens wäre heute 26 Jahre alt.
624
01:11:55,600 --> 01:12:01,209
Aber ich verstehe das
immer noch nicht ganz, Martin.
625
01:12:02,520 --> 01:12:07,082
Hat Nils Kant Jens getötet? Oder...
626
01:12:10,360 --> 01:12:13,569
Hast du mir deshalb
die Sandale geschickt?
627
01:12:14,760 --> 01:12:16,842
Du wolltest es erzählen?
628
01:12:16,960 --> 01:12:18,689
(KLOPFEN)
629
01:12:20,160 --> 01:12:21,889
Hallo.
630
01:12:24,400 --> 01:12:28,086
Nils Kant kam zurück.
631
01:12:28,400 --> 01:12:34,567
An jenem Tag hat er vermutlich
Jens draußen auf der Alvar getötet.
632
01:12:37,440 --> 01:12:39,727
Wir besprechen das später.
633
01:12:40,560 --> 01:12:45,248
Ich wollte Malm wegen des angeblichen
Einbruchs befragen, aber...
634
01:12:46,480 --> 01:12:50,963
Das mache ich ein andermal. Er sieht aus,
als müsste er sich ausruhen.
635
01:12:51,080 --> 01:12:56,405
-Ich fahre nach Marnäs. Willst du mit?
-Ja, gerne, das wäre sehr nett.
636
01:13:14,920 --> 01:13:19,482
Vera Kant und Martin Malm hatten
eine geschäftliche Beziehung.
637
01:13:21,080 --> 01:13:25,085
Sie musste gut dafür bezahlen,
ihren Sohn nach Hause zu holen.
638
01:13:25,200 --> 01:13:29,330
Sie musste all ihren Besitz verkaufen.
Und das war nicht wenig.
639
01:13:29,440 --> 01:13:33,001
Auch das Sägewerk auf dem Festland.
640
01:13:34,080 --> 01:13:41,487
Und ich glaube, dass Nils Kant an
jenem Tag zuhause in Stenvik war.
641
01:13:42,280 --> 01:13:47,081
Er muss Jens im Nebel
auf der Alvar begegnet sein.
642
01:13:47,200 --> 01:13:51,683
Und aus irgendeinem Grund
hat er Jens getötet.
643
01:13:53,680 --> 01:13:57,321
Aber was ist mit Nils Kant geschehen?
644
01:13:57,440 --> 01:14:00,569
Wohin ist er danach verschwunden?
645
01:14:01,440 --> 01:14:07,083
Wenn Martin sich erholt hat,
werde ich das aus ihm rausquetschen.
646
01:14:08,400 --> 01:14:10,687
(ER DRÜCKT DEN ANRUF WEG)
647
01:15:32,960 --> 01:15:38,763
Zum Glück bist du Polizist. Sonst
würde man uns wegen Raserei anhalten.
648
01:15:41,600 --> 01:15:43,170
(QUIETSCHENDE REIFEN)
649
01:15:50,680 --> 01:15:52,967
Wieso biegst du hier ab?
650
01:15:53,080 --> 01:15:54,730
Lennart?
651
01:16:11,040 --> 01:16:14,681
Ich fahre dich nicht
ganz bis Stenvik, Nils.
652
01:16:18,240 --> 01:16:21,687
Ich will nicht, dass jemand
den Wagen sieht.
653
01:16:26,320 --> 01:16:31,121
Ich muss dich ein Stück weiter
draußen auf der Alvar rauslassen.
654
01:16:32,800 --> 01:16:36,282
Wir müssen die kleinen Wege nehmen.
655
01:16:36,880 --> 01:16:40,407
Das spielt keine Rolle.
Ich habe so lange gewartet.
656
01:16:41,520 --> 01:16:43,682
Na gut.
657
01:16:43,800 --> 01:16:46,883
Wenn ich mich irgendwo zurechtfinde,
dann hier.
658
01:16:47,040 --> 01:16:51,967
-Es war ein Unglück.
-Was für ein Unglück?
659
01:17:00,760 --> 01:17:03,127
Nein, Gerlof ist nicht aufgetaucht.
660
01:17:03,240 --> 01:17:07,131
Der Bus war gerade hier, und dernächste kommt erst nach 17 Uhr.
661
01:17:07,240 --> 01:17:10,005
Okay, danke. Tschüs.
662
01:17:20,160 --> 01:17:21,889
(DONNERGROLLEN)
663
01:17:29,040 --> 01:17:31,805
Was machen wir hier?
664
01:17:32,360 --> 01:17:36,081
Ich möchte, dass du mich
nach Hause fährst. Sofort!
665
01:17:43,720 --> 01:17:45,927
Aber... Au!
666
01:17:46,040 --> 01:17:47,530
Nein!
667
01:17:48,520 --> 01:17:50,170
Loslassen!
668
01:17:51,480 --> 01:17:53,323
Was ist los?
669
01:17:53,440 --> 01:17:59,083
Was los ist? Senile alte Säcke
verirren sich auf der Alvar.
670
01:18:00,840 --> 01:18:04,526
Du weißt also, was mit Jens passiert ist.
671
01:18:10,440 --> 01:18:13,091
-Ich gehe jetzt nach Hause nach Stenvik.
-Warte noch, Nils.
672
01:18:13,200 --> 01:18:17,922
Der Bus nach Böda kommt um 20 nach.
Wir warten noch, bis er vorbei ist.
673
01:18:18,040 --> 01:18:22,443
Wir wollen doch jetzt
nichts mehr riskieren, Nils?
674
01:18:22,560 --> 01:18:25,769
Ich gehe jetzt. Meine Mutter wartet.
Du hast dein Geld bekommen.
675
01:18:25,920 --> 01:18:28,366
Ab jetzt müssen wir nichts
mehr miteinander zu tun haben.
676
01:18:28,480 --> 01:18:29,845
Nils, warte!
677
01:18:31,000 --> 01:18:32,650
Nils.
678
01:18:33,760 --> 01:18:35,967
Jetzt warte doch.
679
01:18:36,080 --> 01:18:40,404
Es ist jemand auf dem Weg hierher,
der dich gerne treffen möchte, Nils.
680
01:18:40,520 --> 01:18:42,522
Ja, so sieht es aus.
681
01:18:42,640 --> 01:18:44,881
Also warte jetzt mal!
682
01:18:45,000 --> 01:18:47,844
Ich finde wirklich...
683
01:18:48,000 --> 01:18:51,925
Ich habe viel riskiert.
Deshalb denke ich, dass wir...
684
01:18:52,040 --> 01:18:54,042
Du hast dein Geld bekommen.
685
01:18:59,680 --> 01:19:01,489
Bleib stehen...
686
01:19:04,640 --> 01:19:06,369
Bleib stehen.
687
01:19:07,200 --> 01:19:09,646
Nils... bleib stehen!
688
01:19:32,440 --> 01:19:35,091
Hast du dich verlaufen?
689
01:19:35,200 --> 01:19:37,282
Glaub schon.
690
01:19:39,880 --> 01:19:43,521
Mach dir keine Sorgen.
Ich kenne mich hier überall aus.
691
01:19:43,680 --> 01:19:46,286
-Wie heißt du?
-Jens.
692
01:19:47,520 --> 01:19:52,048
-Und weiter?
-Davidsson. Jens Davidsson.
693
01:19:55,240 --> 01:19:58,483
-Ich heiße Arvid.
-Und weiter?
694
01:19:58,600 --> 01:20:01,922
Bengtsson. Arvid Bengtsson.
695
01:20:02,040 --> 01:20:06,409
Ich werde dir helfen, Jens.
Ich glaube, ich weiß, wo du wohnst.
696
01:20:27,840 --> 01:20:29,604
Genau so.
697
01:20:32,560 --> 01:20:33,971
(MOTORGERÄUSCH)
698
01:20:43,920 --> 01:20:47,402
-Ich konnte doch nichts dafür!
-Du warst dabei.
699
01:20:47,520 --> 01:20:52,401
Es war ein Unfall.
Ist das so schwer zu verstehen?
700
01:20:52,520 --> 01:20:54,807
Lennart? Lennart...
701
01:20:54,920 --> 01:20:57,082
Lennart. Lennart!
702
01:20:59,080 --> 01:21:02,971
-Was zur Hölle?!
-Ich fuhr so schnell ich konnte.
703
01:21:03,080 --> 01:21:05,287
Ist er das, der da liegt?
704
01:21:09,040 --> 01:21:12,647
Was denkst du dir dabei?
Wo hast du gesteckt?
705
01:21:12,760 --> 01:21:16,845
Er ist ja völlig verrückt.
Ich konnte ihn nicht aufhalten...
706
01:21:20,640 --> 01:21:25,089
Ich habe so lange darauf gewartet,
dich zu treffen, Nils Kant.
707
01:21:25,200 --> 01:21:28,249
Der Mann, der meinen Vater ermordet hat.
708
01:22:25,280 --> 01:22:28,250
-Lennart.
-Ja?
709
01:22:49,560 --> 01:22:52,370
Wenn du und Ernst esdoch sein gelassen hätten.
710
01:22:52,480 --> 01:22:56,280
Was passiert ist, ist passiert.
Ich konnte nichts dagegen tun.
711
01:22:56,400 --> 01:22:58,721
Wie konntest du damit leben?
712
01:22:58,840 --> 01:23:02,003
Man kann nicht einfach weitermachen,
als ob nichts gewesen wäre.
713
01:23:02,120 --> 01:23:04,327
Ich musste mich entscheiden.
714
01:23:04,440 --> 01:23:07,808
Ich konnte nichts daran ändern,
was geschehen war.
715
01:23:07,920 --> 01:23:09,763
Und Jens?
716
01:23:12,680 --> 01:23:18,210
Natürlich wünschte ich mir, er wäre nicht
dort gewesen; dass es nie passiert wäre.
717
01:23:18,320 --> 01:23:23,724
Was hätte ich tun können, Gerlof?
Einen Dreck konnte ich tun!
718
01:23:23,840 --> 01:23:27,162
Und dann habt ihr sie hier
auf der Alvar begraben?
719
01:23:27,280 --> 01:23:31,569
Nein, wir haben bis zum nächsten Tag
damit gewartet. Bis zur Nacht.
720
01:23:32,920 --> 01:23:37,528
Wir haben sie an der westlichen Mauer
des Friedhofs in Marnäs begraben.
721
01:23:37,640 --> 01:23:40,041
Das war schrecklich.
722
01:23:41,120 --> 01:23:45,648
Wir waren...
die ganze Nacht damit beschäftigt.
723
01:23:45,760 --> 01:23:49,731
Damit man am nächsten Tag
nichts davon bemerkt.
724
01:23:51,360 --> 01:23:52,885
Und die Sandale?
725
01:23:53,680 --> 01:23:57,810
Ich weiß nicht,
wieso Martin sie behalten hat.
726
01:23:57,920 --> 01:24:03,723
Und am Abend davor warst du
an der Suche nach Jens beteiligt.
727
01:24:03,840 --> 01:24:07,686
Und jetzt Julia.
Was denkst du dir dabei?
728
01:24:07,760 --> 01:24:11,082
Willst du weiterhin dieses Geheimnis
mit dir herumtragen?
729
01:24:11,200 --> 01:24:17,404
Oder glaubst du... glaubst du,
dass sie dir vergeben wird?
730
01:24:17,520 --> 01:24:21,570
Julia wird es nie erfahren.
Niemals.
731
01:24:23,160 --> 01:24:25,288
Lennart.
732
01:24:34,800 --> 01:24:36,848
(WÜTENDER AUSRUF)
733
01:24:39,160 --> 01:24:40,810
(KLOPFEN)
734
01:25:02,120 --> 01:25:03,565
Nein.
735
01:25:09,040 --> 01:25:10,565
Scheiße!
736
01:25:11,440 --> 01:25:12,851
Aua!
737
01:25:14,160 --> 01:25:15,924
Verdammt nochmal!
738
01:26:39,680 --> 01:26:41,842
(DAS TELEFON KLINGELT)
739
01:26:51,920 --> 01:26:55,129
Hallo? Hallo?
740
01:26:55,240 --> 01:26:57,402
-Papa?
-Julia?
741
01:27:02,160 --> 01:27:04,766
Die Seitenstraße nach rechts.
742
01:27:04,880 --> 01:27:09,249
Dann fährst du direkt bis zum Ende
des Weges nach Osten.
743
01:27:09,360 --> 01:27:11,328
Das finde ich.
744
01:27:24,880 --> 01:27:26,484
Polizei-Notruf.Was ist passiert?
745
01:28:01,080 --> 01:28:02,730
Das Telefon.
746
01:28:04,040 --> 01:28:07,249
Es ist zu spät, Lennart.
747
01:28:07,960 --> 01:28:11,282
Ich habe mit Julia gesprochen.
748
01:28:20,840 --> 01:28:24,322
Ja, ich bin jetzt da. Sehr gut.
749
01:28:33,080 --> 01:28:35,162
Papa!
750
01:28:38,680 --> 01:28:40,489
Wie geht es dir?
751
01:28:40,600 --> 01:28:43,570
Ich friere, aber es geht schon.
752
01:28:43,680 --> 01:28:46,763
Gleich kommt Hilfe.
753
01:28:50,120 --> 01:28:51,281
Nein!
754
01:29:21,600 --> 01:29:22,931
Du warst das?
755
01:29:27,120 --> 01:29:30,169
Es war ein Unglück. Ich...
756
01:29:33,520 --> 01:29:36,524
Du musstest es nicht wissen.
757
01:29:37,960 --> 01:29:40,850
Was musste ich nicht wissen?
758
01:29:42,960 --> 01:29:46,089
Das darf doch nicht wahr sein!
759
01:29:49,000 --> 01:29:54,291
20 Jahre lang habe ich Papa beschuldigt
und gezwungen, mit der Schuld zu leben.
760
01:29:54,400 --> 01:29:59,042
Und genauso oft habe ich
mich selbst beschuldigt.
761
01:29:59,120 --> 01:30:02,727
Aber es war die ganze Zeit deine Schuld.
762
01:30:04,320 --> 01:30:06,402
Nur deine Schuld.
763
01:31:11,040 --> 01:31:12,530
(EIN STREICHHOLZ WIRD ENTZÜNDET)
764
01:31:36,680 --> 01:31:38,205
Komm.
765
01:31:45,600 --> 01:31:49,889
Ach, richtig, Papa:
Ich habe den Job in Marnäs bekommen.
766
01:31:50,000 --> 01:31:51,923
Wie schön.
767
01:31:56,680 --> 01:32:01,402
Wir könnten das Zimmer
da unten gemeinsam einrichten.
768
01:35:01,520 --> 01:35:05,081
Übersetzung:
filmtiger
57944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.