Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,304
[dramatic music]
2
00:00:04,371 --> 00:00:05,772
- Find my coin, McGraw.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,674
- The perpetrators will
be dealt with severely.
4
00:00:07,741 --> 00:00:09,142
- She's 19 years old.
5
00:00:09,209 --> 00:00:11,044
She feels the whole
world's against her.
6
00:00:11,111 --> 00:00:13,346
- I've not seen her
for two days.
7
00:00:13,413 --> 00:00:15,181
- What are you really
doing here, Gal?
8
00:00:15,248 --> 00:00:17,183
What, do you think I'm
going grass you up to filth,
9
00:00:17,250 --> 00:00:19,252
tell them all the shit I know
Larry's been telling me?
10
00:00:19,319 --> 00:00:20,687
- I'm the one
that should be mad at you
11
00:00:20,754 --> 00:00:22,322
for scheming behind
my back with him.
12
00:00:22,389 --> 00:00:24,090
What was that for?
- Felt like it.
13
00:00:25,725 --> 00:00:27,761
- What the fuck
is going on here?
14
00:00:27,827 --> 00:00:30,096
- Rick, I got an offer
I can't resist.
15
00:00:30,163 --> 00:00:33,633
- These blokes, they don't
care about contracts.
16
00:00:33,700 --> 00:00:35,201
- Tell me about Freddie McGraw.
17
00:00:35,268 --> 00:00:36,236
- Bit of a hothead.
18
00:00:36,302 --> 00:00:37,570
- What are you
looking at, cunt?
19
00:00:37,637 --> 00:00:39,172
- The back of your head.
20
00:00:39,239 --> 00:00:40,673
- [struggling]
21
00:00:47,847 --> 00:00:50,717
[The Animals' "It's My Life"]
22
00:00:50,784 --> 00:00:55,522
♪ ♪
23
00:00:55,588 --> 00:00:56,790
- ♪ It's a hard world ♪
24
00:00:56,856 --> 00:00:59,058
♪ To get a break in ♪
25
00:00:59,125 --> 00:01:00,760
♪ All the good things ♪
26
00:01:00,827 --> 00:01:02,829
♪ Have been taken ♪
27
00:01:02,896 --> 00:01:06,699
♪ But, girl, there are ways
to make certain things pay ♪
28
00:01:06,766 --> 00:01:08,668
♪ Though I'm dressed
in these rags ♪
29
00:01:08,735 --> 00:01:13,640
♪ I'll wear sable someday ♪
30
00:01:13,706 --> 00:01:15,475
♪ Hear what I say ♪
31
00:01:15,542 --> 00:01:17,477
♪ ♪
32
00:01:17,544 --> 00:01:19,245
- Hello, Trish.
33
00:01:19,312 --> 00:01:22,215
- Gal Dove.
34
00:01:22,282 --> 00:01:25,118
- Treated me like a cunt...
35
00:01:25,185 --> 00:01:27,153
holding on to this thing.
36
00:01:28,855 --> 00:01:31,357
- It's clear he's trying
to find out what it is.
37
00:01:31,424 --> 00:01:34,160
- I knew I'd seen
it somewhere before.
38
00:01:34,227 --> 00:01:36,696
This is the Laotian
fighter statue.
39
00:01:36,763 --> 00:01:39,299
Laos.
It's near Vietnam.
40
00:01:39,365 --> 00:01:41,434
- Is it valuable, one of these?
- Yes.
41
00:01:41,501 --> 00:01:43,369
It's very, very valuable.
42
00:01:43,436 --> 00:01:45,538
- Does he know?
43
00:01:45,605 --> 00:01:48,475
- He knows its history.
44
00:01:48,541 --> 00:01:50,810
I don't think he knows
who it belongs to.
45
00:01:50,877 --> 00:01:53,580
- It's a national treasure
in Laos.
46
00:01:53,646 --> 00:01:56,516
It was stolen
from the royal family.
47
00:01:56,583 --> 00:01:59,853
27 people were killed in
the palace during the raid.
48
00:02:02,222 --> 00:02:05,158
- Maybe we miscalculated
with these boys.
49
00:02:06,593 --> 00:02:09,329
- If anything, I think
we underestimated them.
50
00:02:09,395 --> 00:02:10,697
- Hmm.
51
00:02:12,866 --> 00:02:16,569
- This thing has
a messy history, Gal.
52
00:02:16,636 --> 00:02:18,638
Watch yourself.
53
00:02:18,705 --> 00:02:21,641
[dramatic music]
54
00:02:21,708 --> 00:02:28,615
♪ ♪
55
00:02:31,751 --> 00:02:33,586
- Can't say I'd be doing
anything different
56
00:02:33,653 --> 00:02:36,189
if I was in his shoes.
57
00:02:36,256 --> 00:02:39,559
We could take them all out...
58
00:02:39,626 --> 00:02:42,795
start again.
59
00:02:42,862 --> 00:02:45,231
- Roger wouldn't
like that, Ted.
60
00:02:45,298 --> 00:02:47,233
- [scoffs]
61
00:02:49,669 --> 00:02:51,271
I got a better idea.
62
00:02:53,306 --> 00:02:57,410
[indistinct shouting]
63
00:03:00,847 --> 00:03:04,217
- [choking]
Please.
64
00:03:04,284 --> 00:03:06,519
Please.
I don't know anything.
65
00:03:06,586 --> 00:03:09,856
[choking]
66
00:03:09,923 --> 00:03:12,358
- What are we paying
you for, Inspector?
67
00:03:12,425 --> 00:03:14,594
- I brought him here.
68
00:03:14,661 --> 00:03:16,663
- I think I'll make you
my driver next week.
69
00:03:16,729 --> 00:03:18,698
I've always wanted
a police escort.
70
00:03:18,765 --> 00:03:21,834
- [grunts] Ah, Jesus Christ,
Mr. McGraw.
71
00:03:21,901 --> 00:03:24,270
I swear to God,
I don't know anything.
72
00:03:24,337 --> 00:03:26,906
- Who is he?
- Give us a name, Dave.
73
00:03:26,973 --> 00:03:31,477
- I swear, all I heard, that
nothing was taken but a coin.
74
00:03:31,544 --> 00:03:34,781
- What do you reckon?
- Dave don't have much heart.
75
00:03:34,847 --> 00:03:36,783
If he knew, he'd tell you.
76
00:03:36,849 --> 00:03:39,752
Isn't that right, Dave?
77
00:03:39,819 --> 00:03:41,688
- How's your heart, George?
78
00:03:41,754 --> 00:03:43,489
Because you're going
to find yourself
79
00:03:43,556 --> 00:03:45,491
right under the same shoe.
80
00:03:45,558 --> 00:03:47,393
- I'm on it, Dominic.
81
00:03:47,460 --> 00:03:51,464
As God is my witness, I'll turn
over every fucking stone.
82
00:03:51,531 --> 00:03:53,366
[Dave gasps, chokes]
83
00:03:53,433 --> 00:03:55,735
- Quiet down, Dave.
84
00:03:55,802 --> 00:04:00,506
♪ ♪
85
00:04:00,573 --> 00:04:01,975
- You been drinking?
86
00:04:04,611 --> 00:04:06,980
Our business with Eaton--
87
00:04:07,046 --> 00:04:09,949
our future's tied to him
for the time being.
88
00:04:10,016 --> 00:04:12,785
- Yeah, I get it, Dad, okay?
I get it.
89
00:04:12,852 --> 00:04:15,388
- I need you to take
a personal interest, Freddie,
90
00:04:15,455 --> 00:04:18,591
son or no son.
91
00:04:18,658 --> 00:04:20,393
There's room for
three under this shoe.
92
00:04:20,460 --> 00:04:22,395
- [chokes]
93
00:04:22,462 --> 00:04:26,499
♪ ♪
94
00:04:26,566 --> 00:04:28,635
No, wait.
95
00:04:28,701 --> 00:04:35,642
♪ ♪
96
00:04:35,708 --> 00:04:37,677
Wait.
97
00:04:39,545 --> 00:04:40,880
[crunching]
98
00:04:40,947 --> 00:04:42,548
[chokes]
99
00:04:42,615 --> 00:04:45,051
♪ ♪
100
00:04:45,118 --> 00:04:48,655
[tool whirring]
101
00:04:54,761 --> 00:04:56,663
- I thought you gave
him it already.
102
00:04:56,729 --> 00:04:58,698
- No.
And I'm glad I didn't.
103
00:04:58,765 --> 00:05:01,434
The more I find out about it,
the more I start to worry.
104
00:05:01,501 --> 00:05:03,770
People have been looking for
this thing for three decades.
105
00:05:03,836 --> 00:05:05,805
It's some serious shit.
106
00:05:05,872 --> 00:05:08,641
- Oh, fuck.
- So what are you saying?
107
00:05:08,708 --> 00:05:11,644
- I'm saying that we're not
giving it to Ted,
108
00:05:11,711 --> 00:05:13,813
not until we
find out what it's all about.
109
00:05:13,880 --> 00:05:16,349
- You're losing your mind, Gal.
- Oh, maybe.
110
00:05:16,416 --> 00:05:18,084
- How long do you think
that's going to work--
111
00:05:18,151 --> 00:05:19,786
not giving it to him?
- We're giving it to him.
112
00:05:19,852 --> 00:05:21,487
We're giving it
to him right now.
113
00:05:21,554 --> 00:05:23,056
He ain't going to stand for it.
Neither will my sister.
114
00:05:23,122 --> 00:05:25,058
- No, we're not.
115
00:05:25,124 --> 00:05:27,493
- Help me out here, Aitch.
116
00:05:27,560 --> 00:05:29,462
- You sure you know
what you're doing, Gal?
117
00:05:29,529 --> 00:05:31,330
- Look, people have
been killed over this.
118
00:05:31,397 --> 00:05:35,068
This is bigger than we think,
much, much bigger.
119
00:05:35,134 --> 00:05:37,437
- We got hired to do a job.
120
00:05:37,503 --> 00:05:40,039
We decided to do it.
We did it.
121
00:05:40,106 --> 00:05:41,340
- We didn't
actually all decide.
122
00:05:41,407 --> 00:05:43,676
- Shut up!
- Oh, he's right.
123
00:05:43,743 --> 00:05:45,445
- Let's just give
it to him and move on.
124
00:05:45,511 --> 00:05:47,947
- Let's just think it
through for a moment, okay?
125
00:05:48,014 --> 00:05:50,683
We rob a secure van
for just a coin.
126
00:05:50,750 --> 00:05:52,852
Then we do the second job,
and there's nothing there--
127
00:05:52,919 --> 00:05:54,620
by the statue,
a foreign statue.
128
00:05:54,687 --> 00:05:56,823
If we want to move up, if we
want to be in the big-time,
129
00:05:56,889 --> 00:05:58,458
then we've got to stop
letting them treat us
130
00:05:58,524 --> 00:05:59,892
like baggage handlers.
131
00:05:59,959 --> 00:06:01,994
If we're doing a job,
we need to know everything.
132
00:06:02,061 --> 00:06:05,431
- [sighs]
133
00:06:05,498 --> 00:06:08,534
What do I tell Cecilia?
134
00:06:08,601 --> 00:06:11,437
- Tell her nothing.
135
00:06:11,504 --> 00:06:14,373
- And what if
you're wrong, Gal?
136
00:06:14,440 --> 00:06:16,008
What then?
137
00:06:16,075 --> 00:06:17,844
- Well...
138
00:06:17,910 --> 00:06:20,113
I guess I wind up like Larry.
139
00:06:20,179 --> 00:06:23,649
- They beat Tony to within
an inch of his life, okay?
140
00:06:23,716 --> 00:06:25,551
He'll never walk again.
It was horrible.
141
00:06:25,618 --> 00:06:27,053
- They're animals,
these McGraws.
142
00:06:27,120 --> 00:06:28,788
- How could you have got
into business with them?
143
00:06:28,855 --> 00:06:30,123
- It's not like I
had a lot of choice.
144
00:06:30,189 --> 00:06:32,058
It was the only way we could
keep us going,
145
00:06:32,125 --> 00:06:33,793
plus their connections
with the police.
146
00:06:33,860 --> 00:06:35,027
I mean, fuck.
147
00:06:35,094 --> 00:06:37,630
- Are they watching me?
Following me?
148
00:06:37,697 --> 00:06:39,899
- [scoffs]
149
00:06:39,966 --> 00:06:43,636
Look, I'm sorry, honey.
I just--
150
00:06:43,703 --> 00:06:46,105
- I'm scared.
151
00:06:46,172 --> 00:06:48,174
Fuck, fuck, fuck.
152
00:06:48,241 --> 00:06:50,510
♪ ♪
153
00:06:50,576 --> 00:06:53,813
So what now?
What does this mean?
154
00:06:53,880 --> 00:06:56,182
- It means they want you to
keep making movies for them.
155
00:06:56,249 --> 00:06:58,951
♪ ♪
156
00:06:59,018 --> 00:07:01,154
- It's...
Jesus, Ricky.
157
00:07:06,259 --> 00:07:10,062
[machine ringing]
158
00:07:10,129 --> 00:07:12,765
- Oi. Oi, Sidney,
what you fucking doing?
159
00:07:12,832 --> 00:07:15,568
- I won.
It's not paying out.
160
00:07:15,635 --> 00:07:18,504
- Everything okay?
- Mm.
161
00:07:22,208 --> 00:07:26,546
[machines ringing]
162
00:07:26,612 --> 00:07:28,548
- What are you doing?
163
00:07:28,614 --> 00:07:34,086
♪ ♪
164
00:07:34,153 --> 00:07:36,856
- Someone's been stealing
from us,
165
00:07:36,923 --> 00:07:38,991
jamming our machines
with these fake maggies.
166
00:07:39,058 --> 00:07:41,894
♪ ♪
167
00:07:41,961 --> 00:07:44,063
We have to discourage
this kind of behavior
168
00:07:44,130 --> 00:07:46,732
in every way possible.
169
00:07:46,799 --> 00:07:47,967
- Right.
170
00:07:48,034 --> 00:07:49,502
- You know what
we're trying to do here?
171
00:07:49,569 --> 00:07:50,870
- Mmm.
- We plan to expand.
172
00:07:50,937 --> 00:07:53,172
This just for you,
even more me.
173
00:07:53,239 --> 00:07:55,875
- Are we still doing that?
174
00:07:55,942 --> 00:07:59,679
- Yes, we are still doing that.
- Right, right.
175
00:07:59,745 --> 00:08:03,783
But, uh, I thought
you wanted to slow down.
176
00:08:03,850 --> 00:08:06,586
- Just find out
who's responsible.
177
00:08:06,652 --> 00:08:09,188
♪ ♪
178
00:08:09,255 --> 00:08:10,957
- And you was always
the clever one, Gal.
179
00:08:11,023 --> 00:08:12,692
- And I thought
I was the funny one.
180
00:08:12,758 --> 00:08:15,728
- What, holding on to it?
Are you nuts?
181
00:08:15,795 --> 00:08:17,730
Don's right.
You can't hold it forever.
182
00:08:17,797 --> 00:08:19,265
- Exactly.
183
00:08:19,332 --> 00:08:20,900
- Yeah, but Gal's right
and all.
184
00:08:20,967 --> 00:08:22,535
- Huh?
185
00:08:22,602 --> 00:08:24,871
- You got to know what the
fuck you're getting into.
186
00:08:24,937 --> 00:08:28,174
Never take a job till
you know all the details.
187
00:08:28,241 --> 00:08:31,644
Look, no one else--
well, as far as I hear--
188
00:08:31,711 --> 00:08:33,179
is looking for it.
189
00:08:33,246 --> 00:08:36,048
No police reports filed,
nothing from the insurance.
190
00:08:36,115 --> 00:08:37,917
- Someone is going to be
looking for this, all right?
191
00:08:37,984 --> 00:08:40,119
It ain't that lawyer
from Levison Financial.
192
00:08:40,186 --> 00:08:41,854
So, if we could
just at least find out
193
00:08:41,921 --> 00:08:43,289
who we've stolen from.
194
00:08:43,356 --> 00:08:45,591
- All right,
I'll keep looking.
195
00:08:45,658 --> 00:08:47,727
And you'd better and all,
because before long,
196
00:08:47,793 --> 00:08:50,129
Teddy is going to
come collecting.
197
00:08:50,196 --> 00:08:54,133
And he's going to take
a few organs with him.
198
00:08:54,200 --> 00:08:55,835
- Right. [clears throat]
I'll be right back.
199
00:08:55,902 --> 00:08:57,303
- Can you take a quick
look at this for me?
200
00:08:57,370 --> 00:08:58,971
- Don, we ain't got time
for this.
201
00:08:59,038 --> 00:09:00,673
- He can take a look.
202
00:09:00,740 --> 00:09:04,810
Someone's been jamming
up the machines with them.
203
00:09:04,877 --> 00:09:08,080
- That looks like the work
of Eddie Bartlett.
204
00:09:08,147 --> 00:09:10,650
- Where can I find this cunt?
205
00:09:10,716 --> 00:09:13,552
- Thing is, it can't be Eddie.
206
00:09:13,619 --> 00:09:15,121
He's doing three to five
in Parkhurst.
207
00:09:15,187 --> 00:09:16,555
- Parkhurst?
208
00:09:16,622 --> 00:09:18,190
- Yeah.
209
00:09:18,257 --> 00:09:20,960
So, with Eddie out the way...
210
00:09:21,027 --> 00:09:24,230
there's only one person
who I know would be this good.
211
00:09:24,297 --> 00:09:25,831
[banging on door]
212
00:09:25,898 --> 00:09:29,201
[dog barks]
213
00:09:29,268 --> 00:09:31,837
[banging on door]
214
00:09:31,904 --> 00:09:33,339
- How long is this
going to take?
215
00:09:33,406 --> 00:09:35,641
- Just sit tight.
216
00:09:35,708 --> 00:09:39,345
But don't forget,
you owe me a favor.
217
00:09:39,412 --> 00:09:42,315
[banging on door]
218
00:09:42,381 --> 00:09:44,083
Are you sure you know
what you're doing
219
00:09:44,150 --> 00:09:45,785
with this statue thing?
- Yeah.
220
00:09:45,851 --> 00:09:47,653
Um, right now we've got
all the leverage.
221
00:09:47,720 --> 00:09:48,921
Once we let them have it,
222
00:09:48,988 --> 00:09:50,690
they're not going
to have to answer anything.
223
00:09:50,756 --> 00:09:53,859
- All right, all right.
[sighs]
224
00:09:53,926 --> 00:09:56,762
- Mrs. Bartlett.
- Who the fuck are you two?
225
00:09:56,829 --> 00:09:58,864
- Well, deary...
[door closes]
226
00:09:58,931 --> 00:10:00,299
My name's Don Logan.
227
00:10:00,366 --> 00:10:02,735
Does that ring a bell?
- No. Should it?
228
00:10:02,802 --> 00:10:03,903
- It very well should.
229
00:10:03,970 --> 00:10:05,871
- I've had my fair share
of bitch boys
230
00:10:05,938 --> 00:10:07,073
suck the milk out of me,
231
00:10:07,139 --> 00:10:08,874
and he's more my type
than you are.
232
00:10:08,941 --> 00:10:11,377
- [chuckles]
233
00:10:11,444 --> 00:10:14,714
- So give me a hint.
- All right.
234
00:10:14,780 --> 00:10:16,916
This jog your memory?
235
00:10:16,983 --> 00:10:18,985
- Is this is what you
earn on Fleet Street,
236
00:10:19,051 --> 00:10:20,319
giving reach-arounds?
237
00:10:20,386 --> 00:10:22,154
- [chuckles]
- Can you believe this muncher?
238
00:10:22,221 --> 00:10:24,023
- I don't know what
the fuck you two want,
239
00:10:24,090 --> 00:10:25,992
but I would get out of here
before my husband comes home
240
00:10:26,058 --> 00:10:28,160
and bends you over
the kitchen table.
241
00:10:28,227 --> 00:10:31,197
- [laughs]
What a mouth on this one.
242
00:10:31,263 --> 00:10:33,299
- Ah, fuck!
243
00:10:33,366 --> 00:10:34,633
Fucking hit me!
244
00:10:34,700 --> 00:10:35,935
- Oh, he's a clever one.
245
00:10:36,002 --> 00:10:37,803
- Just--just relax.
246
00:10:37,870 --> 00:10:39,772
- You think we're going to
let you get away with this?
247
00:10:39,839 --> 00:10:41,974
- Get the fuck off!
- Don, stop.
248
00:10:42,041 --> 00:10:43,943
- I know
your minger husband's away.
249
00:10:44,010 --> 00:10:46,278
You've taken over his work,
haven't you, Mrs. Bartlett?
250
00:10:46,345 --> 00:10:48,247
- Okay, okay!
I'm sorry!
251
00:10:48,314 --> 00:10:50,249
- Don!
- [shouting]
252
00:10:50,316 --> 00:10:52,952
- Don, I think she gets it.
Enough!
253
00:10:53,019 --> 00:10:56,022
- My fucking eye!
- He's left me with nothing!
254
00:10:56,088 --> 00:10:57,957
- I should kill you.
- Right, but she gets it, Don.
255
00:10:58,024 --> 00:10:59,358
Right, you get it, right?
256
00:10:59,425 --> 00:11:00,993
You're not going to
do it again, are you?
257
00:11:01,060 --> 00:11:02,294
- I'm never going
to do it again.
258
00:11:02,361 --> 00:11:04,130
- She's never going
to do it again, right?
259
00:11:04,196 --> 00:11:06,232
She's been warned.
Now move.
260
00:11:06,298 --> 00:11:07,666
- Fucking muncher.
261
00:11:07,733 --> 00:11:09,068
- You all right?
- Yeah.
262
00:11:15,841 --> 00:11:18,110
- He took me to a takeaway
place for a sit-down meal.
263
00:11:18,177 --> 00:11:19,779
We were standing in line
half the night,
264
00:11:19,845 --> 00:11:21,947
waiting for fish and chips.
- [scoffs]
265
00:11:22,014 --> 00:11:24,050
- I've had it with dating.
266
00:11:24,116 --> 00:11:27,253
Though, Dad says he
has a nice young man
267
00:11:27,319 --> 00:11:29,255
in the accounts department
268
00:11:29,321 --> 00:11:32,458
that would be
a suitable match for me.
269
00:11:32,525 --> 00:11:36,162
Kill me now.
[both chuckle]
270
00:11:36,228 --> 00:11:38,931
- oh, I've got to get
my own place.
271
00:11:38,998 --> 00:11:40,232
[thumping]
272
00:11:40,299 --> 00:11:43,269
[muffled shouting]
273
00:11:43,335 --> 00:11:45,237
- You all right?
274
00:11:45,304 --> 00:11:47,239
- Yeah.
275
00:11:47,306 --> 00:11:49,075
Yeah, of course.
276
00:11:49,141 --> 00:11:51,777
Just, um...
277
00:11:51,844 --> 00:11:54,447
some work stuff on my mind.
278
00:11:54,513 --> 00:11:57,950
- I like the Orient.
- Only seats 100.
279
00:11:58,017 --> 00:11:59,418
- A more intimate,
classy affair
280
00:11:59,485 --> 00:12:02,288
is always better than
a runaway drunken fest.
281
00:12:02,354 --> 00:12:04,023
Next thing you know,
Gal and Marjorie
282
00:12:04,090 --> 00:12:07,126
will be doing the YMCA
for their first dance.
283
00:12:07,193 --> 00:12:08,327
- Oh, Kath, no.
284
00:12:08,394 --> 00:12:10,930
Don't go getting
all posh on me.
285
00:12:10,996 --> 00:12:12,932
- Well, whatever we pick,
I just hope the groom
286
00:12:12,998 --> 00:12:14,200
goes through with it.
287
00:12:14,266 --> 00:12:15,835
- Mum, stop.
Dad.
288
00:12:15,901 --> 00:12:17,870
- I'm paying for this thing.
I've done enough.
289
00:12:17,937 --> 00:12:21,440
- Sorry, Maddie.
It's just been a long wait.
290
00:12:21,507 --> 00:12:24,076
- So has he mentioned
me at all...
291
00:12:24,143 --> 00:12:26,145
Dad?
292
00:12:26,212 --> 00:12:28,380
- Nah.
293
00:12:28,447 --> 00:12:30,883
We don't really talk
that much, though.
294
00:12:30,950 --> 00:12:33,486
I only really see him at
the mandatory Sunday dinner.
295
00:12:33,552 --> 00:12:35,921
- Still doing that?
- Mm-hmm.
296
00:12:35,988 --> 00:12:40,092
♪ ♪
297
00:12:40,159 --> 00:12:43,229
- Hey, why don't
you move in with me?
298
00:12:43,295 --> 00:12:45,364
- What?
- Alan's away a lot.
299
00:12:45,431 --> 00:12:47,533
Plus, he's got his
own place, anyway.
300
00:12:47,600 --> 00:12:49,902
I've got a room.
301
00:12:49,969 --> 00:12:52,138
I'd like the company.
302
00:12:52,204 --> 00:12:55,141
And no crazy rules.
- [scoffs]
303
00:12:55,207 --> 00:12:58,978
Well, how much is it?
- Nothing.
304
00:12:59,044 --> 00:13:01,947
Stay for as long as
you want, rent-free.
305
00:13:04,083 --> 00:13:05,351
- Really?
306
00:13:05,417 --> 00:13:08,554
- It'll be like the old days.
307
00:13:08,621 --> 00:13:10,489
Remember?
308
00:13:14,193 --> 00:13:16,295
- Gal, there's a foreman's
position opening up in Wapping.
309
00:13:16,362 --> 00:13:17,963
There's two new
buildings going up.
310
00:13:18,030 --> 00:13:19,498
It's a big responsibility.
311
00:13:19,565 --> 00:13:21,000
It's a big salary.
312
00:13:21,066 --> 00:13:22,101
You can afford a house
in no time.
313
00:13:22,168 --> 00:13:23,802
- Thanks, Keith.
314
00:13:23,869 --> 00:13:25,437
Really, really, thanks, but
I'm really busy right now.
315
00:13:25,504 --> 00:13:27,306
- There's a big future
in this company.
316
00:13:27,373 --> 00:13:29,108
And I need someone
to run it after me.
317
00:13:29,175 --> 00:13:30,543
- Well, that's
food for thought.
318
00:13:30,609 --> 00:13:32,077
Thanks, yeah.
- Sleep on it.
319
00:13:32,144 --> 00:13:35,414
- Look, I know we haven't
always seen eye to eye.
320
00:13:35,481 --> 00:13:37,816
I want you to be one
of my bridesmaids.
321
00:13:40,186 --> 00:13:42,087
- Do I have to wear one
of them purple dresses
322
00:13:42,154 --> 00:13:43,455
like Tammy Boison's
bridesmaids?
323
00:13:43,522 --> 00:13:45,357
- Oh, Christ, what was that
crazy bitch thinking?
324
00:13:45,424 --> 00:13:47,393
[laughs]
325
00:13:51,630 --> 00:13:53,098
You know, if you ever want,
326
00:13:53,165 --> 00:13:56,168
you can talk to me
about what's going on.
327
00:13:56,235 --> 00:13:58,938
I won't say anything to Gal.
328
00:14:02,474 --> 00:14:06,545
- Has Gal mentioned
anything about Larry?
329
00:14:06,612 --> 00:14:09,014
- [chuckles]
What? No.
330
00:14:12,451 --> 00:14:14,420
Wait.
You and him?
331
00:14:14,486 --> 00:14:17,923
[gasps] No.
- Just forget it.
332
00:14:17,990 --> 00:14:20,159
- [chuckles]
333
00:14:20,226 --> 00:14:23,929
- Well, I guess Larry
left town with some slag.
334
00:14:23,996 --> 00:14:26,865
I don't know.
Gal wouldn't say.
335
00:14:26,932 --> 00:14:28,367
- Well, maybe he doesn't know.
336
00:14:30,536 --> 00:14:33,639
- Does Gal know
you're this stupid?
337
00:14:33,706 --> 00:14:36,041
He--he should know
before he marries you.
338
00:14:36,108 --> 00:14:43,048
♪ ♪
339
00:14:43,115 --> 00:14:46,051
[machines ringing]
340
00:14:54,159 --> 00:14:58,030
- It was Eddie Bartlett's wife.
341
00:14:58,097 --> 00:15:00,132
Took over while he's up
in Parkhurst.
342
00:15:00,199 --> 00:15:01,600
- Hmm.
343
00:15:01,667 --> 00:15:04,203
- Put a good scare in her.
344
00:15:04,270 --> 00:15:06,305
She won't be around here again.
345
00:15:06,372 --> 00:15:08,207
- A scare?
- Mm.
346
00:15:08,274 --> 00:15:09,942
- Oh, please don't tell me
she's still got
347
00:15:10,009 --> 00:15:11,377
all her fucking teeth.
348
00:15:11,443 --> 00:15:13,178
- It ain't right
to hit a woman.
349
00:15:13,245 --> 00:15:14,413
- Who the fuck told you that?
350
00:15:14,480 --> 00:15:16,282
Oh.
351
00:15:16,348 --> 00:15:19,485
You took your girlfriend,
Gal, with you, didn't you?
352
00:15:19,551 --> 00:15:21,487
- Yeah, yeah,
but I was thinking--
353
00:15:21,553 --> 00:15:25,090
♪ ♪
354
00:15:25,157 --> 00:15:26,525
- Thinking.
355
00:15:26,592 --> 00:15:29,428
Thinking, thinking, think--
always thinking.
356
00:15:29,495 --> 00:15:31,263
I don't want her scared, Don.
357
00:15:31,330 --> 00:15:34,099
I want her hurting, hurting
bad,
358
00:15:34,166 --> 00:15:37,303
hurting like she's
been fucked by a freight train,
359
00:15:37,369 --> 00:15:39,538
or every fucking mug this side
of the Thames
360
00:15:39,605 --> 00:15:41,540
will have their hands
in our pockets,
361
00:15:41,607 --> 00:15:44,643
thinking they can get
one over on a woman.
362
00:15:44,710 --> 00:15:48,180
Right.
Go on upstairs.
363
00:15:48,247 --> 00:15:49,948
I left you a pie.
364
00:15:50,015 --> 00:15:56,955
♪ ♪
365
00:15:59,525 --> 00:16:02,461
[steady thumping]
366
00:16:02,528 --> 00:16:09,068
♪ ♪
367
00:16:09,134 --> 00:16:11,036
[knock at door]
368
00:16:13,739 --> 00:16:17,209
- Put a shirt on, Gal.
You're giving me an hard-on.
369
00:16:22,548 --> 00:16:24,249
What's wrong with you?
370
00:16:24,316 --> 00:16:26,352
Look like you seen a ghost.
371
00:16:26,418 --> 00:16:27,686
Wake up wet, did you?
372
00:16:27,753 --> 00:16:29,755
- I think I know
why you're here.
373
00:16:29,822 --> 00:16:33,425
- [chuckles] Everyone's
a thinker these days.
374
00:16:33,492 --> 00:16:36,161
All the thinking
you boys are doing,
375
00:16:36,228 --> 00:16:38,464
be hard to convince
anyone that none of you
376
00:16:38,530 --> 00:16:40,499
went to school
after the age of 13.
377
00:16:40,566 --> 00:16:43,435
- Is this about
Evelyn Bartlett?
378
00:16:43,502 --> 00:16:47,039
- It's about a lot
of things, Gal.
379
00:16:47,106 --> 00:16:49,541
It's about family.
380
00:16:49,608 --> 00:16:53,212
It's about not
interfering with kin.
381
00:16:53,278 --> 00:16:55,314
What I came to say is,
382
00:16:55,381 --> 00:16:58,350
I'd appreciate it if you
stopped trying to tame Don.
383
00:16:58,417 --> 00:17:01,220
When I tell him to do
something, I want him to do it.
384
00:17:01,286 --> 00:17:03,589
I want to do it exactly
the way I asked.
385
00:17:03,655 --> 00:17:05,691
- You can't have him going
about beating up women.
386
00:17:05,758 --> 00:17:07,059
It's not right.
387
00:17:07,126 --> 00:17:09,428
- Some women deserve it.
388
00:17:09,495 --> 00:17:10,629
You don't mind, do you?
389
00:17:10,696 --> 00:17:13,132
- It still don't make it right.
390
00:17:13,198 --> 00:17:16,235
- I just want Don
to follow instructions.
391
00:17:16,301 --> 00:17:19,338
You used to take guidance well,
if I recall.
392
00:17:19,405 --> 00:17:21,340
Remember how good you was
at following my instructions
393
00:17:21,407 --> 00:17:23,575
that day under the circus pier
in Clacton?
394
00:17:23,642 --> 00:17:26,111
Thanks to you, I still get
a little damp every time hear
395
00:17:26,178 --> 00:17:28,480
"Entry of the Gladiators."
396
00:17:28,547 --> 00:17:30,682
Oh, I'd like for Johnny boy
to find out about that,
397
00:17:30,749 --> 00:17:32,451
all perky tits in there.
398
00:17:32,518 --> 00:17:34,353
[lighter clicks]
399
00:17:38,390 --> 00:17:40,192
Stan tells me you
still haven't fulfilled
400
00:17:40,259 --> 00:17:42,327
your end of the bargain.
401
00:17:42,394 --> 00:17:44,129
- So you've known
about that all along.
402
00:17:44,196 --> 00:17:45,697
- You think this is
the Wheel of Fortune?
403
00:17:45,764 --> 00:17:47,499
You think you can just take
the dough and fuck off?
404
00:17:47,566 --> 00:17:49,201
- It ain't like that.
- Like what?
405
00:17:49,268 --> 00:17:51,069
- We're the ones out there,
me and Don.
406
00:17:51,136 --> 00:17:52,538
It's our asses on the line.
407
00:17:52,604 --> 00:17:54,440
- I'm the one who vouched
for you, you cunt,
408
00:17:54,506 --> 00:17:56,241
so my ass is on the line.
409
00:17:56,308 --> 00:17:59,311
And so is hers, too,
and everyone we know.
410
00:17:59,378 --> 00:18:03,182
♪ ♪
411
00:18:03,248 --> 00:18:05,384
- What about your brother, hmm?
412
00:18:05,451 --> 00:18:07,653
You're not concerned?
413
00:18:07,719 --> 00:18:09,555
- I have another somewhere.
414
00:18:09,621 --> 00:18:10,756
- Malcy?
415
00:18:10,823 --> 00:18:13,592
- [chuckles]
416
00:18:13,659 --> 00:18:15,627
I'd rather Don be fed
to a pack of wild pigs
417
00:18:15,694 --> 00:18:17,162
than soil my reputation.
418
00:18:17,229 --> 00:18:18,630
You follow?
419
00:18:18,697 --> 00:18:20,666
You and I both might be
better off without him.
420
00:18:20,732 --> 00:18:22,534
[chuckles]
421
00:18:22,601 --> 00:18:25,137
But I'm guessing
you know that already.
422
00:18:26,638 --> 00:18:29,741
[exhales deeply]
Now, behave, do as you're told.
423
00:18:29,808 --> 00:18:32,578
Give Teddy what
you're supposed to.
424
00:18:32,644 --> 00:18:36,648
And remember
what I done for you.
425
00:18:36,715 --> 00:18:39,485
Oh, and, um...
426
00:18:39,551 --> 00:18:41,753
what you done to me.
427
00:18:41,820 --> 00:18:44,756
♪ ♪
428
00:18:44,823 --> 00:18:46,291
[door opens]
429
00:18:46,358 --> 00:18:49,628
[humming upbeat tune]
430
00:18:56,301 --> 00:18:57,703
- Afternoon.
431
00:18:57,769 --> 00:19:00,572
[dramatic music]
432
00:19:00,639 --> 00:19:01,673
♪ ♪
433
00:19:01,740 --> 00:19:04,576
- What do you want, Dowd?
I haven't done anything!
434
00:19:04,643 --> 00:19:06,545
- Someone is taking things
that don't belong to them.
435
00:19:06,612 --> 00:19:10,582
♪ ♪
436
00:19:10,649 --> 00:19:12,384
- I ain't got nothing for you.
437
00:19:12,451 --> 00:19:13,485
No, no, no, nothing, mate.
438
00:19:13,552 --> 00:19:15,721
Come on.
Leave me alone.
439
00:19:15,787 --> 00:19:17,389
- Sure.
440
00:19:19,291 --> 00:19:22,494
- Back the fuck up, sweetheart!
441
00:19:22,561 --> 00:19:24,162
- What the fuck is this about?
442
00:19:24,229 --> 00:19:25,831
- A couple of robberies
going down in the city,
443
00:19:25,898 --> 00:19:27,866
on the Thames.
- [shouts]
444
00:19:27,933 --> 00:19:29,768
- Ring any bells?
445
00:19:29,835 --> 00:19:32,204
- All I heard was the driver
was a magician at the wheel.
446
00:19:32,271 --> 00:19:33,539
That's all.
That's all.
447
00:19:33,605 --> 00:19:34,573
Ah!
448
00:19:36,842 --> 00:19:39,478
- You stupid fucking Paddy.
449
00:19:39,545 --> 00:19:44,616
♪ ♪
450
00:19:44,683 --> 00:19:46,818
- [chuckles] You gonna keep
them shoes on forever?
451
00:19:46,885 --> 00:19:49,555
- Oh, forever.
I'm never taking these off.
452
00:19:49,621 --> 00:19:51,557
Thanks for buying them for me.
453
00:19:51,623 --> 00:19:54,760
So my dad said he, uh,
put a job to you.
454
00:19:54,826 --> 00:19:56,962
- Yeah.
455
00:19:57,029 --> 00:20:00,766
- Okay, well, any thoughts?
456
00:20:00,832 --> 00:20:03,235
- Not really.
457
00:20:03,302 --> 00:20:04,770
Foreman.
458
00:20:04,836 --> 00:20:06,939
Is that what you want me
do for the rest of me life?
459
00:20:07,005 --> 00:20:08,407
- I mean, it's a lot of money,
460
00:20:08,473 --> 00:20:10,309
and we can start looking
at houses right away.
461
00:20:10,375 --> 00:20:13,478
- Right. Let's just get
through the wedding.
462
00:20:13,545 --> 00:20:14,846
- Get through?
463
00:20:14,913 --> 00:20:16,348
- There's--
No, come on.
464
00:20:16,415 --> 00:20:19,751
No, I didn't mean it like that.
465
00:20:19,818 --> 00:20:21,353
What?
466
00:20:23,388 --> 00:20:25,791
- Are you sure
you want to do this?
467
00:20:25,857 --> 00:20:27,326
- Of course.
468
00:20:29,394 --> 00:20:30,896
Hmm.
469
00:20:30,963 --> 00:20:32,831
Would I have booked
that honeymoon in Bora Bora
470
00:20:32,898 --> 00:20:35,734
if I weren't?
471
00:20:35,801 --> 00:20:38,570
- Okay, you're right.
- Yeah?
472
00:20:38,637 --> 00:20:40,339
- You're right.
- Mm.
473
00:20:42,608 --> 00:20:45,611
- Where's your, um,
mate Larry been?
474
00:20:45,677 --> 00:20:47,346
- Larry?
- Yeah.
475
00:20:47,412 --> 00:20:49,348
I just haven't seen
him around in a bit.
476
00:20:49,414 --> 00:20:51,883
- Well, he ain't my mate.
He's Aitch's.
477
00:20:51,950 --> 00:20:53,619
Why?
- No reason.
478
00:20:53,685 --> 00:20:55,621
I've just been working
on a guest list.
479
00:20:55,687 --> 00:20:58,624
- Well, he ain't invited.
480
00:20:58,690 --> 00:21:00,959
- Oh, I-I want to go
look at those dresses.
481
00:21:01,026 --> 00:21:02,527
Can I?
- Yeah.
482
00:21:02,594 --> 00:21:04,863
Yeah, yeah,
get whatever you want.
483
00:21:10,936 --> 00:21:13,872
[pensive music]
484
00:21:13,939 --> 00:21:19,344
♪ ♪
485
00:21:21,480 --> 00:21:25,450
- I'd like to go somewhere
far away, do some dancing.
486
00:21:25,517 --> 00:21:27,419
I used to do a lot more.
487
00:21:27,486 --> 00:21:29,888
Now I only pirouette
in the confines of Soho Square.
488
00:21:29,955 --> 00:21:32,891
♪ ♪
489
00:21:32,958 --> 00:21:36,328
- Ready?
- Yeah.
490
00:21:36,395 --> 00:21:40,532
[indistinct chatter]
491
00:21:40,599 --> 00:21:43,035
Ahh.
492
00:21:43,101 --> 00:21:45,537
- Hey, mate.
See them two birds over there?
493
00:21:45,604 --> 00:21:47,806
They're heading west.
Asked us to join.
494
00:21:47,873 --> 00:21:49,875
[chuckles]
- Ahh. Uh...
495
00:21:49,941 --> 00:21:51,910
- Gal?
- Mm?
496
00:21:51,977 --> 00:21:53,979
- What's on your mind?
497
00:21:54,046 --> 00:21:55,747
- Deedee.
498
00:21:55,814 --> 00:21:58,850
- You're still on about
that bird, are you?
499
00:21:58,917 --> 00:22:01,720
- I know. I'm crazy.
I'm crazy, Aitch.
500
00:22:01,787 --> 00:22:04,890
- You are.
- Right, tell me I'm crazy.
501
00:22:04,956 --> 00:22:07,059
- I think maybe you should
slow down a bit, mate.
502
00:22:07,125 --> 00:22:09,361
- No more than one
or two more for him, all right?
503
00:22:09,428 --> 00:22:12,097
[indistinct chatter continues]
504
00:22:16,068 --> 00:22:18,870
[dramatic music]
505
00:22:18,937 --> 00:22:22,808
♪ ♪
506
00:22:22,874 --> 00:22:25,777
[muffled conversation]
507
00:22:28,413 --> 00:22:35,120
♪ ♪
508
00:22:36,488 --> 00:22:38,457
- Ted's outside, Gal.
509
00:22:40,092 --> 00:22:42,360
- Of course.
[clears throat]
510
00:22:42,427 --> 00:22:49,134
♪ ♪
511
00:24:15,120 --> 00:24:19,057
- I hope you work out what's
going on in that head of yours,
512
00:24:19,124 --> 00:24:23,728
because without you,
I really have no use for Don.
513
00:24:25,630 --> 00:24:29,167
Not sure anybody does.
514
00:24:29,234 --> 00:24:32,671
But I could find a use
for your sister.
515
00:24:32,737 --> 00:24:36,975
♪ ♪
516
00:24:37,042 --> 00:24:40,212
Now get the fuck out of my car.
517
00:24:40,278 --> 00:24:47,219
♪ ♪
518
00:25:30,195 --> 00:25:33,531
[engine revving]
519
00:25:37,068 --> 00:25:39,971
[revving continues]
520
00:25:51,383 --> 00:25:52,851
- Hi.
- [screams]
521
00:25:52,918 --> 00:25:54,185
- Sorry.
[chuckles]
522
00:25:54,252 --> 00:25:57,289
I, uh--I came back
a day early to see you.
523
00:25:57,355 --> 00:26:00,625
I feel really bad about what
happened the other night.
524
00:26:08,099 --> 00:26:09,734
I love you.
525
00:26:09,801 --> 00:26:11,169
- I love you.
526
00:26:17,309 --> 00:26:19,244
- We're talking about it.
527
00:26:19,311 --> 00:26:21,079
It would just be
for a few months.
528
00:26:21,146 --> 00:26:22,580
- I think it's a great idea.
529
00:26:22,647 --> 00:26:24,182
- You do?
- Yeah.
530
00:26:24,249 --> 00:26:26,284
I hate you being here alone
when I'm on the road.
531
00:26:26,351 --> 00:26:28,320
- Yeah, I could use
the company.
532
00:26:28,386 --> 00:26:30,689
- You guys are always having
a laugh when she's here.
533
00:26:30,755 --> 00:26:33,258
- She's got to get
out of the house.
534
00:26:33,325 --> 00:26:36,127
And she should have a bit
of fun before it's too late.
535
00:26:36,194 --> 00:26:38,797
- Absolutely.
536
00:26:38,863 --> 00:26:40,632
I'm happy for you.
537
00:26:40,699 --> 00:26:43,034
[rock music playing softly]
538
00:26:43,101 --> 00:26:45,337
When I was in Leeds,
I was, um...
539
00:26:45,403 --> 00:26:47,906
working out what we're doing,
business-wise.
540
00:26:47,973 --> 00:26:49,908
Now...
541
00:26:49,975 --> 00:26:53,178
please keep an open mind.
542
00:26:53,244 --> 00:26:56,247
We make our own movies...
543
00:26:56,314 --> 00:27:00,185
you and me,
right here or wherever.
544
00:27:00,251 --> 00:27:02,821
Cutting-edge, independent--
545
00:27:02,887 --> 00:27:05,890
the two of us,
us and a camera.
546
00:27:07,826 --> 00:27:10,161
- You want to be in them?
547
00:27:10,228 --> 00:27:12,297
- We've got
great chemistry, baby.
548
00:27:12,364 --> 00:27:14,132
- [laughs]
549
00:27:14,199 --> 00:27:17,235
I mean, it's not
as simple as that.
550
00:27:17,302 --> 00:27:19,671
It looks a lot
easier than it is.
551
00:27:19,738 --> 00:27:21,673
- You hate it.
552
00:27:21,740 --> 00:27:23,942
- No. No.
- [scoffs]
553
00:27:24,009 --> 00:27:27,078
- It's a great idea.
554
00:27:27,145 --> 00:27:30,749
Just maybe...
555
00:27:30,815 --> 00:27:33,084
Oh, just let me think
about it, yeah?
556
00:27:35,887 --> 00:27:37,889
Yeah?
- Yeah.
557
00:27:37,956 --> 00:27:40,158
- ♪ Tell me you love me ♪
558
00:27:40,225 --> 00:27:43,395
♪ Stop driving me mad ♪
559
00:27:43,461 --> 00:27:48,099
♪ 'Cause I need
your love so bad ♪
560
00:27:48,166 --> 00:27:49,901
- Bye, Aitch.
561
00:27:49,968 --> 00:27:52,137
- Let's do it again.
562
00:27:52,203 --> 00:27:55,940
- Whenever you girls are ready
for round two, I'll be here.
563
00:27:57,742 --> 00:28:01,780
[door opens, closes]
564
00:28:01,846 --> 00:28:03,048
Oh.
565
00:28:03,114 --> 00:28:05,050
Forget your knickers?
566
00:28:06,951 --> 00:28:08,386
Oh.
[chuckles]
567
00:28:08,453 --> 00:28:10,822
What can I do for you,
Inspector Dowd?
568
00:28:10,889 --> 00:28:13,458
- Let me think.
569
00:28:13,525 --> 00:28:15,794
- Quicker there,
quicker, quicker, quicken it.
570
00:28:15,860 --> 00:28:16,795
Better.
One more again.
571
00:28:16,861 --> 00:28:17,896
Go on.
572
00:28:17,962 --> 00:28:19,297
Okay, left now.
573
00:28:19,364 --> 00:28:25,837
♪ ♪
574
00:28:25,904 --> 00:28:28,740
You need something?
575
00:28:28,807 --> 00:28:30,475
- That depends.
576
00:28:32,277 --> 00:28:35,346
- Dowd, this ain't necessary.
577
00:28:35,413 --> 00:28:37,215
I'm on the up-and-up.
578
00:28:37,282 --> 00:28:39,717
- I hear there was some fancy
driving along the embankment
579
00:28:39,784 --> 00:28:41,152
a few weeks back.
580
00:28:41,219 --> 00:28:43,188
Now, not many people
can make that turn.
581
00:28:43,254 --> 00:28:45,924
- Oh, yeah, yeah,
I-I heard about that robbery.
582
00:28:45,990 --> 00:28:48,059
I was in Brighton
with a lady friend.
583
00:28:48,126 --> 00:28:50,161
- No one goes
to Brighton anymore.
584
00:28:50,228 --> 00:28:51,329
- She has a friend
who has this boat.
585
00:28:51,396 --> 00:28:52,997
- A boat?
- Mm.
586
00:28:53,064 --> 00:28:55,800
- What kind of boat?
- I believe it was a schooner.
587
00:28:55,867 --> 00:28:57,102
- Word on the cobbles is,
588
00:28:57,168 --> 00:29:00,171
you've been asking
about a missing statue.
589
00:29:00,238 --> 00:29:02,173
- Yeah, well, there's
a lot of stuff floating around
590
00:29:02,240 --> 00:29:03,441
on the cobbles.
591
00:29:03,508 --> 00:29:04,809
- Yeah.
592
00:29:04,876 --> 00:29:07,512
Some good, some not so good.
[sniffs]
593
00:29:07,579 --> 00:29:09,814
But you'd be surprised
with the quality of information
594
00:29:09,881 --> 00:29:11,316
that's forthcoming
595
00:29:11,382 --> 00:29:13,485
when it's pulled out
with a pair of pliers.
596
00:29:13,551 --> 00:29:19,290
♪ ♪
597
00:29:19,357 --> 00:29:21,226
- I'm going to go
for a little drive.
598
00:29:21,292 --> 00:29:22,994
You want to come?
599
00:29:23,061 --> 00:29:25,797
I'm not sure you have a choice.
600
00:29:25,864 --> 00:29:27,765
- Dowd?
601
00:29:27,832 --> 00:29:29,767
[engine turning over]
Dowd?
602
00:29:29,834 --> 00:29:32,770
Dowd, you cunt!
[engine revs]
603
00:29:32,837 --> 00:29:34,339
- Don't you need
that arm to drive?
604
00:29:36,307 --> 00:29:38,877
- You fucking ass.
605
00:29:38,943 --> 00:29:42,213
[grunts]
606
00:29:42,280 --> 00:29:46,818
♪ ♪
607
00:29:46,885 --> 00:29:48,052
- So you going to tell me,
608
00:29:48,119 --> 00:29:50,155
or shall we take a drive
around the block?
609
00:29:52,290 --> 00:29:53,925
- Fuck you, Dowd!
610
00:29:53,992 --> 00:29:57,462
- Now, I hear
that East End boxers--
611
00:29:57,529 --> 00:29:59,430
they're good out of the gate,
612
00:29:59,497 --> 00:30:02,467
but they start to fade
in later rounds.
613
00:30:02,534 --> 00:30:04,235
- That's funny.
614
00:30:04,302 --> 00:30:07,839
♪ ♪
615
00:30:07,906 --> 00:30:09,941
I hear the same
about public-school boys.
616
00:30:10,008 --> 00:30:12,810
♪ ♪
617
00:30:12,877 --> 00:30:14,312
- Your boy--
618
00:30:14,379 --> 00:30:17,916
he'd be about what, 12 now?
619
00:30:17,982 --> 00:30:21,553
I wonder how he'd do
in a detention center.
620
00:30:21,619 --> 00:30:23,321
Maybe I should go
for his pockets
621
00:30:23,388 --> 00:30:25,857
and find a little something.
622
00:30:25,924 --> 00:30:27,258
Of course, the courts--
623
00:30:27,325 --> 00:30:29,060
they're all backed up
at the minute with the IRA
624
00:30:29,127 --> 00:30:31,863
and all the problems
in Peckham, so...
625
00:30:31,930 --> 00:30:34,065
he might be sat up there
a while.
626
00:30:36,034 --> 00:30:37,936
- You motherless cunt.
627
00:30:39,437 --> 00:30:41,105
- I'm listening.
628
00:30:43,308 --> 00:30:44,375
- [sighs]
629
00:30:44,442 --> 00:30:47,979
♪ ♪
630
00:30:48,046 --> 00:30:50,949
[cell phone ringing]
631
00:30:54,652 --> 00:30:57,422
[cell phone beeps]
632
00:30:57,488 --> 00:30:58,890
- Yeah?
633
00:30:58,957 --> 00:31:01,893
- I've got a name for you.
634
00:31:01,960 --> 00:31:03,861
Meet you in Bermondsey.
635
00:31:03,928 --> 00:31:09,167
♪ ♪
636
00:31:09,234 --> 00:31:11,469
- To be continued.
637
00:31:11,536 --> 00:31:18,443
♪ ♪
638
00:31:18,509 --> 00:31:21,946
[footsteps departing]
639
00:31:22,013 --> 00:31:24,382
- Oh, Gal.
640
00:31:24,449 --> 00:31:27,452
- [stammers] Are you sure
it was the McGraws?
641
00:31:27,518 --> 00:31:30,321
- Mate, as sure as I know,
you're in way over your head.
642
00:31:30,388 --> 00:31:35,093
♪ ♪
643
00:31:35,159 --> 00:31:37,195
- All right.
[clears throat]
644
00:31:37,262 --> 00:31:38,429
Right, love you, mate.
645
00:31:38,496 --> 00:31:45,436
♪ ♪
646
00:31:56,547 --> 00:31:58,216
[indistinct chatter]
647
00:31:58,283 --> 00:31:59,617
- Dee.
- Mm-hmm?
648
00:31:59,684 --> 00:32:01,286
- There's someone here
to see you.
649
00:32:01,352 --> 00:32:04,555
- Who is it?
- It's your sister.
650
00:32:04,622 --> 00:32:07,458
[indistinct chatter]
651
00:32:07,525 --> 00:32:10,395
- Lin.
652
00:32:10,461 --> 00:32:12,263
What happened?
653
00:32:12,330 --> 00:32:14,532
- It's--it's Dad.
654
00:32:14,599 --> 00:32:16,968
- What did he do?
655
00:32:17,035 --> 00:32:18,436
- He won't let me, Dee.
656
00:32:18,503 --> 00:32:20,371
- Won't let you what?
657
00:32:20,438 --> 00:32:23,374
- He said if I move in with
you, I'm dead to him, forever.
658
00:32:23,441 --> 00:32:25,209
- He said that?
659
00:32:25,276 --> 00:32:27,011
- I'm sorry.
660
00:32:27,078 --> 00:32:29,380
- He's never going to forgive.
661
00:32:29,447 --> 00:32:31,049
You don't have to listen
to him, Lin.
662
00:32:31,115 --> 00:32:32,517
- I know.
663
00:32:32,583 --> 00:32:35,386
I knew you'd say that.
I just need some time.
664
00:32:35,453 --> 00:32:37,188
- You've got to get
out of there.
665
00:32:37,255 --> 00:32:40,224
- I know, I know. I will.
- If not now, when?
666
00:32:40,291 --> 00:32:41,392
- I have to go.
667
00:32:44,128 --> 00:32:47,231
- Does he even know
we hang out all the time?
668
00:32:47,298 --> 00:32:48,633
- I'll call you.
669
00:32:48,700 --> 00:32:52,503
[indistinct chatter continues]
670
00:32:52,570 --> 00:32:55,073
- Action.
671
00:32:55,139 --> 00:32:57,275
That's it, Sandy.
Give it the face.
672
00:32:57,342 --> 00:33:00,545
- ♪ A person to talk to,
someone you care to love ♪
673
00:33:00,611 --> 00:33:02,447
- Dad's just using her.
674
00:33:02,513 --> 00:33:04,482
He's trying to control Linda
because he can't control me.
675
00:33:04,549 --> 00:33:05,650
- Like you're enjoying it,
676
00:33:05,717 --> 00:33:08,152
like it's the best fuck
you've ever had.
677
00:33:08,219 --> 00:33:10,088
- She's like a prisoner
in that house.
678
00:33:10,154 --> 00:33:11,556
- Come on!
Give it to me.
679
00:33:11,622 --> 00:33:13,391
Hotter.
680
00:33:13,458 --> 00:33:15,026
Jesus Christ!
681
00:33:15,093 --> 00:33:17,061
- Fuck this.
682
00:33:17,128 --> 00:33:19,297
- Go for it, you whore.
Go for it.
683
00:33:19,364 --> 00:33:21,532
Harder, for fuck's sake!
- Deedee. Deedee.
684
00:33:21,599 --> 00:33:23,067
- Push it.
- Don't do this.
685
00:33:23,134 --> 00:33:24,268
- Be a whore.
686
00:33:24,335 --> 00:33:26,471
Go for it, you whore.
Come on.
687
00:33:26,537 --> 00:33:28,673
- ♪ They'll hurt me bad,
they do it all the time ♪
688
00:33:28,740 --> 00:33:30,308
- ♪ Yeah, yeah ♪
689
00:33:30,375 --> 00:33:32,143
- ♪ Yeah, they do it
all the time ♪
690
00:33:32,210 --> 00:33:34,779
- ♪ Yeah, yeah ♪
- ♪ They do it all the time ♪
691
00:33:34,846 --> 00:33:37,115
- ♪ Do it all the time ♪
- ♪ They do it all the time ♪
692
00:33:37,181 --> 00:33:38,383
- ♪ Do it all the time ♪
693
00:33:38,449 --> 00:33:40,585
- Tell the McGraws I'm out.
694
00:33:40,651 --> 00:33:43,354
I'm the motherfucking star,
and don't you ever forget it.
695
00:33:50,261 --> 00:33:51,262
- [slurps]
696
00:34:00,104 --> 00:34:02,306
Look at you
in your fucking leathers.
697
00:34:13,184 --> 00:34:16,354
- Well, I have
to give you credit, Dowd.
698
00:34:16,421 --> 00:34:19,223
Here I was, all along,
thinking you as useful
699
00:34:19,290 --> 00:34:20,825
as a cock-flavored lollipop.
700
00:34:20,892 --> 00:34:23,594
[chuckles]
Clearly, I was wrong.
701
00:34:26,431 --> 00:34:28,566
- I don't feel comfortable
not going to your dad.
702
00:34:30,468 --> 00:34:31,702
- Well...
[zipper opens]
703
00:34:31,769 --> 00:34:34,605
Hopefully this...
704
00:34:34,672 --> 00:34:36,574
will relieve that guilt.
705
00:34:38,776 --> 00:34:41,212
Ah.
706
00:34:41,279 --> 00:34:42,780
Enlighten me.
707
00:34:45,183 --> 00:34:47,518
- I'm not sure this name is
going to mean anything to you.
708
00:34:47,585 --> 00:34:49,353
- Well, I'm listening.
709
00:34:51,155 --> 00:34:53,858
- It's Teddy Bass.
710
00:34:53,925 --> 00:34:56,294
- What the fuck are
you doing in here?
711
00:34:58,596 --> 00:35:01,265
- Doesn't ring a bell.
712
00:35:01,332 --> 00:35:03,634
- There's not much on him.
713
00:35:03,701 --> 00:35:07,472
I hear he likes the boys
as much as the girls.
714
00:35:07,538 --> 00:35:09,607
He's got Stan Higgins
running things for him.
715
00:35:09,674 --> 00:35:13,778
♪ ♪
716
00:35:13,845 --> 00:35:15,413
At least that's what I hear.
717
00:35:15,480 --> 00:35:17,315
But you know Stan.
- Hmm.
718
00:35:17,381 --> 00:35:19,750
- He's cagey.
- Yeah.
719
00:35:19,817 --> 00:35:21,686
Yeah, cagey, yeah.
720
00:35:21,752 --> 00:35:24,622
♪ ♪
721
00:35:24,689 --> 00:35:26,624
- Tell your dad, yeah?
722
00:35:26,691 --> 00:35:29,427
- [chuckles]
723
00:35:29,494 --> 00:35:31,529
Well, you've earned yourself
a cup of tea, Dowd.
724
00:35:31,596 --> 00:35:34,131
- Hmm.
- Hmm.
725
00:35:34,198 --> 00:35:36,234
I won't soon forget this.
726
00:35:36,300 --> 00:35:38,135
[gunshot]
727
00:35:38,202 --> 00:35:40,905
- [groans, chokes]
728
00:35:40,972 --> 00:35:47,545
♪ ♪
729
00:35:47,612 --> 00:35:50,214
You fuck.
730
00:35:50,281 --> 00:35:51,582
[gunshot]
731
00:35:51,649 --> 00:35:55,620
♪ ♪
732
00:35:55,686 --> 00:35:57,655
[gurgles]
733
00:35:57,722 --> 00:36:04,629
♪ ♪
734
00:36:20,578 --> 00:36:23,447
[engine turning over, revving]
735
00:36:27,351 --> 00:36:29,420
[coins rattling]
736
00:36:29,487 --> 00:36:32,924
[machines ringing,
indistinct chatter]
737
00:36:32,990 --> 00:36:36,260
- Cecilia's upstairs
looking for you.
738
00:36:36,327 --> 00:36:37,461
- Thanks.
739
00:36:37,528 --> 00:36:39,330
You looking for me?
740
00:36:48,406 --> 00:36:49,774
W-what's this?
741
00:36:49,840 --> 00:36:51,976
- Look who's returned...
- [sighs]
742
00:36:52,043 --> 00:36:54,545
- Mrs. Bartlett.
743
00:36:54,612 --> 00:36:58,316
- No, I ain't got no choice.
744
00:36:58,382 --> 00:37:02,320
It's the only way I can survive
with Eddie away.
745
00:37:02,386 --> 00:37:05,890
♪ ♪
746
00:37:05,957 --> 00:37:08,326
- This is what happens when
you listen to that cunt Gal
747
00:37:08,392 --> 00:37:10,795
instead of me.
748
00:37:10,861 --> 00:37:13,364
I told you
to take care of this.
749
00:37:13,431 --> 00:37:17,501
♪ ♪
750
00:37:17,568 --> 00:37:19,337
- No.
751
00:37:19,403 --> 00:37:22,006
- This is how we handle
people thieving from us.
752
00:37:22,073 --> 00:37:24,775
♪ ♪
753
00:37:24,842 --> 00:37:27,411
Which hand do you
like the best, Evelyn?
754
00:37:27,478 --> 00:37:28,913
- No, no, no, no, no!
755
00:37:28,980 --> 00:37:31,315
No, please let me make it
up to you, please, please.
756
00:37:31,382 --> 00:37:33,284
- Which hand do you pleasure
yourself with
757
00:37:33,351 --> 00:37:36,020
now your husband's banged up?
758
00:37:36,087 --> 00:37:37,888
- What?
759
00:37:37,955 --> 00:37:41,559
- Which hand do you diddle
yourself with?
760
00:37:41,626 --> 00:37:44,295
- Oh, no, please.
Please!
761
00:37:44,362 --> 00:37:45,763
- Which hand? Or both?
762
00:37:45,830 --> 00:37:48,733
- He left me
with nothing, nothing.
763
00:37:48,799 --> 00:37:51,369
- Tell me which hand,
or they're both going.
764
00:37:51,435 --> 00:37:53,604
You'll be forced to fuck
yourself with an hook.
765
00:37:53,671 --> 00:37:54,672
- Please.
766
00:37:54,739 --> 00:37:56,407
- Which one?
Which one?
767
00:37:56,474 --> 00:37:58,009
Right or left?
768
00:37:58,075 --> 00:37:59,944
Right or left or both?
- No, no.
769
00:38:00,011 --> 00:38:01,979
- Which hand?
- No.
770
00:38:02,046 --> 00:38:05,716
- Which one,
you thieving, lying cunt?
771
00:38:05,783 --> 00:38:07,618
Answer me!
772
00:38:07,685 --> 00:38:09,687
- You--you saw
how I was living.
773
00:38:09,754 --> 00:38:11,622
I ain't dining out at the Ritz.
774
00:38:11,689 --> 00:38:12,857
Please.
- Right, that's it.
775
00:38:12,923 --> 00:38:14,325
Do 'em both.
- No, okay, all right!
776
00:38:14,392 --> 00:38:15,860
The right, the right!
- Do it.
777
00:38:15,926 --> 00:38:18,396
- [crying]
- Now.
778
00:38:18,462 --> 00:38:19,997
Now!
779
00:38:20,064 --> 00:38:22,867
- [screaming]
- Again!
780
00:38:22,933 --> 00:38:25,469
Again!
- [screaming]
781
00:38:28,606 --> 00:38:31,509
[lounge music playing]
782
00:38:31,575 --> 00:38:38,516
♪ ♪
783
00:38:39,684 --> 00:38:40,918
- Hello, Gal.
784
00:38:43,854 --> 00:38:45,656
- Expecting guests?
785
00:38:46,957 --> 00:38:49,727
- A few, yeah.
786
00:38:49,794 --> 00:38:52,463
- The McGraws among them?
- [chuckles]
787
00:38:54,065 --> 00:38:56,067
I knew you were the smart one.
788
00:38:56,133 --> 00:39:03,074
♪ ♪
789
00:39:11,048 --> 00:39:14,852
[engine revving]
790
00:39:24,128 --> 00:39:26,097
[dramatic music]
791
00:39:26,163 --> 00:39:29,366
[engine revving]
792
00:39:29,433 --> 00:39:31,969
♪ ♪
793
00:39:32,036 --> 00:39:34,038
- Tell me
what the fuck's going on.
794
00:39:34,105 --> 00:39:36,574
What's really going on?
It's not about robberies.
795
00:39:36,640 --> 00:39:38,042
It can't be just
about the McGraws.
796
00:39:38,109 --> 00:39:40,010
It sure ain't about Cecilia.
797
00:39:42,113 --> 00:39:43,581
Who we really working for?
798
00:39:45,750 --> 00:39:48,786
♪ ♪
799
00:39:48,853 --> 00:39:50,121
- Pack a suitcase.
800
00:39:50,187 --> 00:39:53,524
Tomorrow you will have
all your answers.
801
00:39:53,591 --> 00:39:56,460
♪ ♪
802
00:39:56,527 --> 00:39:59,964
[engine revving]
803
00:40:00,030 --> 00:40:01,999
♪ ♪
804
00:40:02,066 --> 00:40:06,170
[revving engine approaching]
805
00:40:06,237 --> 00:40:08,773
♪ ♪
806
00:40:08,839 --> 00:40:11,442
[laughter]
807
00:40:12,977 --> 00:40:14,078
- Aah!
808
00:40:14,145 --> 00:40:19,483
♪ ♪
809
00:40:22,820 --> 00:40:25,422
- [breathing heavily]
810
00:40:27,992 --> 00:40:30,127
What took you so long?
811
00:40:30,194 --> 00:40:33,531
- [breathing shakily]
812
00:40:43,107 --> 00:40:45,943
[Edwyn Collins'
"A Girl Like You"]
813
00:40:46,010 --> 00:40:52,917
♪ ♪
814
00:40:58,856 --> 00:41:02,760
- ♪ I've never known
a girl like you before ♪
815
00:41:02,827 --> 00:41:06,096
♪ ♪
816
00:41:06,163 --> 00:41:07,932
- Yeah, so our catchphrase,
"there's no bail."
817
00:41:07,998 --> 00:41:08,999
Ready money, right?
818
00:41:09,066 --> 00:41:10,801
Here's another catchphrase.
819
00:41:10,868 --> 00:41:12,870
- Oh, that's a frog.
820
00:41:12,937 --> 00:41:15,506
Is that a frog?
Yeah, that's a frog.
821
00:41:15,573 --> 00:41:17,775
Oh, without a doubt.
822
00:41:17,842 --> 00:41:19,810
Frog in the hole?
823
00:41:19,877 --> 00:41:21,979
T-toad, toad in the hole.
824
00:41:22,046 --> 00:41:24,014
Yeah, yum, yum, yum.
825
00:41:24,081 --> 00:41:30,688
♪ ♪
826
00:41:41,198 --> 00:41:44,735
- ♪ This old town's
changed so much ♪
827
00:41:44,802 --> 00:41:48,572
♪ Don't feel that I belong ♪
828
00:41:48,639 --> 00:41:52,276
♪ Too many protest singers ♪
829
00:41:52,343 --> 00:41:56,146
♪ Not enough protest songs,
and now you've come along ♪
830
00:41:56,213 --> 00:41:58,749
- Hi.
831
00:41:58,816 --> 00:42:02,519
- ♪ Yes, you've come along ♪
832
00:42:02,586 --> 00:42:06,557
♪ And I never met
a girl like you before ♪
833
00:42:06,624 --> 00:42:07,791
- ♪ It's all right ♪
834
00:42:07,858 --> 00:42:09,560
- Hi.
835
00:42:09,627 --> 00:42:11,662
- ♪ It's all right,
yeah, it's all right ♪
836
00:42:11,729 --> 00:42:15,532
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
837
00:42:15,599 --> 00:42:19,136
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
838
00:42:19,203 --> 00:42:23,007
[indistinct chatter]
839
00:42:23,073 --> 00:42:26,977
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
840
00:42:27,044 --> 00:42:30,848
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
841
00:42:30,915 --> 00:42:34,685
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
842
00:42:34,752 --> 00:42:38,555
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
843
00:42:38,622 --> 00:42:42,226
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
844
00:42:42,293 --> 00:42:46,030
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
845
00:42:46,096 --> 00:42:49,867
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
846
00:42:49,934 --> 00:42:53,704
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
847
00:42:53,771 --> 00:42:54,772
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
54944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.