Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,223
Go home and lead a quiet life.
2
00:00:03,307 --> 00:00:04,877
Only if you come with me.
3
00:00:06,876 --> 00:00:09,795
I've been loyal to you, Rick,
but I get offers all the time.
4
00:00:09,879 --> 00:00:11,829
Might just have to consider one of them.
5
00:00:11,881 --> 00:00:13,494
- What's going on with you?
- You don't understand, Gal.
6
00:00:13,578 --> 00:00:14,756
You're doing too much of that gear.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,149
- Who you buying from?
- No one.
8
00:00:16,233 --> 00:00:17,455
- Who you buying from?
- No one!
9
00:00:17,539 --> 00:00:19,022
It's a bit of E, Gal.
10
00:00:19,106 --> 00:00:20,849
So where you gonna live after the wedding?
11
00:00:20,933 --> 00:00:22,112
- I don't know. Maybe Layton.
- Hmm.
12
00:00:22,196 --> 00:00:23,287
Although, actually, don't know if that's
13
00:00:23,371 --> 00:00:24,853
far enough away for Gal these days.
14
00:00:24,937 --> 00:00:26,899
Marjorie's dad's got the business.
15
00:00:26,983 --> 00:00:28,683
She's gorgeous.
16
00:00:28,767 --> 00:00:30,294
I don't know you want.
17
00:00:30,378 --> 00:00:33,601
More, Aitch, a lot more.
18
00:00:33,685 --> 00:00:36,387
I told Stan about the job
you boys done for me.
19
00:00:36,471 --> 00:00:39,042
He might have something for
you, maybe with Teddy Bass.
20
00:00:39,126 --> 00:00:41,650
We're after an extremely rare
and valuable coin.
21
00:00:43,478 --> 00:00:44,699
Go!
22
00:00:44,783 --> 00:00:46,179
Ted and I are both wondering
23
00:00:46,263 --> 00:00:47,528
how you're gonna be addressing
your witness problem.
24
00:00:47,612 --> 00:00:49,362
What you staring at?
25
00:00:50,746 --> 00:00:51,576
Can't have any loose ends.
26
00:00:55,229 --> 00:00:57,274
Let's have some fun tonight.
27
00:01:26,042 --> 00:01:27,699
Perhaps you wouldn't mind telling me
28
00:01:27,783 --> 00:01:30,093
what the fuck is going on.
29
00:01:30,177 --> 00:01:37,097
♪
30
00:01:38,881 --> 00:01:40,842
We're looking into it.
31
00:01:40,926 --> 00:01:42,627
I put a lot of faith into you, Mr. McGraw.
32
00:01:42,711 --> 00:01:45,456
Now, if you can't control your territory,
33
00:01:45,540 --> 00:01:46,840
that's another discussion.
34
00:01:46,845 --> 00:01:48,589
No need to be alarmed,
I assure you.
35
00:01:48,673 --> 00:01:50,026
You'll know I'm alarmed when I cut you
36
00:01:50,110 --> 00:01:52,158
out of the Canada Square deal.
37
00:01:52,242 --> 00:01:53,812
This was a targeted attack.
38
00:01:53,896 --> 00:01:56,467
We need to stop it now
before they hit again.
39
00:01:56,551 --> 00:01:58,901
The perpetrators will
be dealt with severely.
40
00:01:58,901 --> 00:02:02,690
My son is making it his top priority.
41
00:02:02,774 --> 00:02:04,274
He's a vicious little bastard.
42
00:02:04,341 --> 00:02:06,433
You must be very proud.
43
00:02:06,517 --> 00:02:07,739
10:00 a.m.
44
00:02:07,823 --> 00:02:10,089
Scuse me, love, radiator valves
45
00:02:10,173 --> 00:02:11,923
in Mr. Kennedy's office have jammed.
46
00:02:11,957 --> 00:02:13,307
- He's not in.
- No, I know.
47
00:02:13,350 --> 00:02:15,355
That's why I'm here.
1409, right?
48
00:02:15,439 --> 00:02:16,791
1411, and do you have a--
49
00:02:16,875 --> 00:02:17,879
Work order?
50
00:02:17,963 --> 00:02:19,142
Way ahead of you, darling.
51
00:02:19,226 --> 00:02:22,841
♪
52
00:02:22,925 --> 00:02:25,409
Find my coin, McGraw.
53
00:02:25,493 --> 00:02:27,889
'Cause, if you can't,
I have other people I can ask.
54
00:02:27,973 --> 00:02:30,892
And trust me, they're a lot
more vicious than your...
55
00:02:30,976 --> 00:02:33,199
Boy.
56
00:02:33,283 --> 00:02:39,985
♪
57
00:02:46,818 --> 00:02:51,348
One...big fuck-off safe.
58
00:02:51,432 --> 00:02:57,528
♪
59
00:02:57,612 --> 00:02:59,921
Yeah, so it was, like,
caved in, but I think--
60
00:03:00,005 --> 00:03:04,187
Yeah, mate, mate,
this fucking safe's a monster.
61
00:03:04,271 --> 00:03:06,537
Yeah, that's why the price is so lovely.
62
00:03:06,621 --> 00:03:08,147
Yeah, well, can't argue with that.
63
00:03:08,231 --> 00:03:09,627
But look, let me do some research.
64
00:03:09,711 --> 00:03:10,889
Tell Stan we'll get back to him.
65
00:03:10,973 --> 00:03:12,195
Already told him we'd do it.
66
00:03:12,279 --> 00:03:13,935
What do you mean?
You just looked at it.
67
00:03:15,238 --> 00:03:16,503
You told him without talking to us?
68
00:03:16,587 --> 00:03:17,939
Cecilia spoke to them.
69
00:03:18,023 --> 00:03:19,506
But yes, we're in.
70
00:03:19,590 --> 00:03:21,204
- What the fuck, Don?
- "What the fuck, Don?"
71
00:03:21,288 --> 00:03:22,466
Yes, what the fuck, Don?
72
00:03:22,550 --> 00:03:23,858
You should really have talked to us.
73
00:03:23,942 --> 00:03:25,338
We're talking now.
74
00:03:25,422 --> 00:03:26,687
Yeah, but you've already
told them we'd do it.
75
00:03:26,771 --> 00:03:29,121
But we're talking now.
That's what I'm saying.
76
00:03:29,818 --> 00:03:31,518
What's with you, Aitch?
77
00:03:31,602 --> 00:03:33,607
Look like you lost a tenner
and found a pound.
78
00:03:33,691 --> 00:03:35,957
Just, um, Larry.
79
00:03:36,041 --> 00:03:37,002
- What about him?
- Don.
80
00:03:37,086 --> 00:03:38,090
And the filth.
81
00:03:38,174 --> 00:03:39,657
This is not small-time.
82
00:03:39,741 --> 00:03:41,789
That's right, not small-time.
83
00:03:41,873 --> 00:03:43,473
Just drink your beer and shut it.
84
00:03:43,527 --> 00:03:45,576
Larry was a fucking ponce.
85
00:03:45,660 --> 00:03:47,230
Could've landed us all
in the clink, Aitch--
86
00:03:47,314 --> 00:03:49,101
Your mate, mate.
87
00:03:49,185 --> 00:03:50,363
If it can happen to him,
it could happen to any of us.
88
00:03:50,447 --> 00:03:51,997
There was something about him,
89
00:03:52,014 --> 00:03:53,497
always made me uneasy to be around.
90
00:03:53,581 --> 00:03:55,107
Bad boy.
91
00:03:55,191 --> 00:03:57,544
I'm not gonna lose
a second of sleep over him.
92
00:03:57,628 --> 00:03:59,894
Hey.
When does he want this done by?
93
00:03:59,978 --> 00:04:01,505
- Two weeks.
- Two weeks?
94
00:04:01,589 --> 00:04:03,202
What are you, a parrot?
95
00:04:03,286 --> 00:04:04,638
Oh, I ain't sure about this one.
96
00:04:04,722 --> 00:04:06,379
Look, it's a piece of piss.
97
00:04:06,463 --> 00:04:08,729
You can do it.
You can do anything.
98
00:04:08,813 --> 00:04:11,515
If we don't get in,
maybe Teddy'll kill us.
99
00:04:11,599 --> 00:04:12,646
- I'll kill you.
- Right, enough.
100
00:04:12,730 --> 00:04:13,734
Yeah, enough, Aitch.
101
00:04:13,818 --> 00:04:15,780
Yeah?
102
00:04:15,864 --> 00:04:17,216
Can I have a word?
103
00:04:17,300 --> 00:04:19,259
- Yeah, yeah, sure, Pete.
- What about?
104
00:04:22,392 --> 00:04:24,267
What's that about?
105
00:04:24,351 --> 00:04:25,790
I'll find out.
106
00:04:25,874 --> 00:04:28,024
Johnny, how you doing mate?
Nice to see you.
107
00:04:40,628 --> 00:04:42,673
What?
108
00:04:44,893 --> 00:04:46,114
Oh, come on, Petey.
109
00:04:46,198 --> 00:04:48,421
Don't do this to me.
I need you, mate.
110
00:04:48,505 --> 00:04:49,901
You know what we're dealing with here.
111
00:04:49,985 --> 00:04:52,077
- We all do.
- With Theresa pregnant again
112
00:04:52,161 --> 00:04:54,061
and these guys you got us running with,
113
00:04:54,119 --> 00:04:56,995
this is some serious shit, Gal.
114
00:04:57,079 --> 00:04:58,649
What's going on?
115
00:04:58,733 --> 00:05:00,390
Pete wants out.
116
00:05:00,474 --> 00:05:02,261
- He does, does he?
- Mm.
117
00:05:06,088 --> 00:05:07,658
What you gonna do now?
118
00:05:07,742 --> 00:05:08,746
I've been working on my qualifications
119
00:05:08,830 --> 00:05:10,008
to be a train driver.
120
00:05:10,092 --> 00:05:11,401
That's a laugh.
121
00:05:11,485 --> 00:05:12,576
Where's your stupid hat?
122
00:05:12,660 --> 00:05:15,448
Right, knock it off, Don.
123
00:05:15,532 --> 00:05:17,621
You're sure about this, Pete?
124
00:05:19,710 --> 00:05:21,321
Mm-hmm.
125
00:05:23,105 --> 00:05:24,327
When we're living the high life,
126
00:05:24,411 --> 00:05:26,285
you're gonna regret this.
127
00:05:26,369 --> 00:05:29,219
When we're spending money and
fucking every bird sideways,
128
00:05:29,285 --> 00:05:30,550
you're gonna think back to this day.
129
00:05:30,634 --> 00:05:32,184
Don, he's our mate.
Let it go.
130
00:05:32,244 --> 00:05:33,336
He ain't my mate.
131
00:05:33,420 --> 00:05:36,426
Mate don't cut and run.
132
00:05:36,510 --> 00:05:39,907
Loyalty is a characteristic
you either have,
133
00:05:39,991 --> 00:05:42,214
or you don't.
134
00:05:42,298 --> 00:05:43,955
I won't hear this shit anymore.
135
00:05:44,039 --> 00:05:45,739
Listen to yourself.
136
00:05:45,823 --> 00:05:48,089
You're pathetic.
137
00:05:48,173 --> 00:05:52,137
♪
138
00:05:52,221 --> 00:05:53,921
Pathetic!
139
00:05:54,005 --> 00:05:56,881
I like to think of myself
as a connoisseur of history.
140
00:05:56,965 --> 00:05:59,579
And studying history
should teach us not to make
141
00:05:59,663 --> 00:06:02,190
the same mistakes again.
142
00:06:02,274 --> 00:06:06,104
But we do, repeatedly.
143
00:06:07,584 --> 00:06:10,982
In the turn-of-the-century
Rhodesia,
144
00:06:11,066 --> 00:06:14,768
thieves who had their hand
chopped off kept grafting.
145
00:06:14,852 --> 00:06:16,770
When they lost the other hand,
146
00:06:16,854 --> 00:06:19,425
they worked as lookouts.
147
00:06:19,509 --> 00:06:21,946
In their blood, I suppose.
148
00:06:23,513 --> 00:06:25,649
Excuse me for a moment.
149
00:06:30,390 --> 00:06:32,786
Red Dog...
150
00:06:32,870 --> 00:06:35,093
In the 130 at Kempton Park.
151
00:06:35,177 --> 00:06:37,008
It's priced at 40 to 1,
152
00:06:37,092 --> 00:06:39,402
But I have a little sprinkle
of information.
153
00:06:39,486 --> 00:06:40,533
Fancy a flutter?
154
00:06:40,617 --> 00:06:42,405
No, thanks.
155
00:06:45,796 --> 00:06:47,192
Not a gambling man?
156
00:06:47,276 --> 00:06:50,108
Neither am I, really.
157
00:06:50,192 --> 00:06:53,111
But you know who is?
158
00:06:53,195 --> 00:06:55,845
Whoever pulled off that
armored car job on the Thames.
159
00:07:06,338 --> 00:07:07,952
As in Rhodesia,
160
00:07:08,036 --> 00:07:11,825
some people just don't learn.
161
00:07:15,565 --> 00:07:18,136
Now, I'm not accusing you.
162
00:07:18,220 --> 00:07:20,312
If I thought you did it,
163
00:07:20,396 --> 00:07:23,046
you'd already be swimming
in the bottom of that river.
164
00:07:24,052 --> 00:07:26,274
Are you a fucking mute?
165
00:07:26,358 --> 00:07:29,626
Hey, can't you talk?
166
00:07:29,710 --> 00:07:30,801
Hmm?
167
00:07:30,885 --> 00:07:37,805
♪
168
00:07:42,984 --> 00:07:43,985
Fuck this.
169
00:07:46,553 --> 00:07:48,906
Prick.
170
00:07:48,990 --> 00:07:52,344
His generation...
171
00:07:52,428 --> 00:07:54,430
Very impatient.
172
00:07:57,738 --> 00:08:01,832
I know you have a finger on the pulse.
173
00:08:01,916 --> 00:08:03,486
And I would look at it as a personal favor
174
00:08:03,570 --> 00:08:05,833
if you'd ask around.
175
00:08:07,574 --> 00:08:09,883
No problem, Dominic.
176
00:08:09,967 --> 00:08:14,929
♪
177
00:08:15,973 --> 00:08:18,239
This guy was talking
a great game on the phone.
178
00:08:18,323 --> 00:08:19,937
If he's for real, this could be
the beginning of something
179
00:08:20,021 --> 00:08:21,155
for sure.
180
00:08:21,239 --> 00:08:23,680
He knew all my films.
181
00:08:23,764 --> 00:08:25,377
We'd have to have complete control.
182
00:08:25,461 --> 00:08:27,945
Absolutely, and the lawyer I spoke to
183
00:08:28,029 --> 00:08:31,339
said we could probably fight it
for being too wide-reaching.
184
00:08:31,423 --> 00:08:32,819
When did you talk to a lawyer?
185
00:08:32,903 --> 00:08:34,560
I don't know.
Last week.
186
00:08:34,644 --> 00:08:37,476
Listen, let me do the talking
on Friday, yeah?
187
00:08:37,560 --> 00:08:39,260
I'll handle this American bloke.
188
00:08:39,344 --> 00:08:43,830
Lean on him a little,
put a bit of a scare into him.
189
00:08:43,914 --> 00:08:46,137
I want to say this,
190
00:08:46,221 --> 00:08:47,355
and I don't want you to get upset.
191
00:08:47,439 --> 00:08:48,963
Mm-hmm.
192
00:08:50,704 --> 00:08:53,187
I want to go to this meeting by myself.
193
00:08:53,271 --> 00:08:55,189
- What?
- I want to handle it.
194
00:08:55,273 --> 00:08:56,626
But I thought we had a plan.
195
00:08:56,710 --> 00:08:58,628
We do, but I just think,
196
00:08:58,712 --> 00:09:01,932
first meeting, let me feel him out.
197
00:09:04,631 --> 00:09:06,766
Yeah, you know what?
Fuck this.
198
00:09:06,850 --> 00:09:08,500
If you don't want me around, fine.
199
00:09:08,548 --> 00:09:10,204
But if you think I'm gonna be
carrying your fucking knickers
200
00:09:10,288 --> 00:09:12,903
round in a holdall
while you make fucking movies,
201
00:09:12,987 --> 00:09:15,337
nah, you got the wrong fucking guy.
202
00:09:17,992 --> 00:09:20,563
Enjoy your meeting.
203
00:09:20,647 --> 00:09:22,739
Ah, well, you know
what teenagers are like, Mum.
204
00:09:22,823 --> 00:09:24,262
It's just a phase.
205
00:09:24,346 --> 00:09:26,873
I just don't know
where I went wrong with her.
206
00:09:26,957 --> 00:09:28,353
- You know, when you was young...
- Mm-hmm.
207
00:09:28,437 --> 00:09:30,007
Just used to have to give you
a slap now and then.
208
00:09:30,091 --> 00:09:32,139
But she hits back hard.
209
00:09:32,223 --> 00:09:34,185
Yeah, it's not funny.
210
00:09:34,269 --> 00:09:35,795
Well, let me talk to her.
211
00:09:35,879 --> 00:09:36,927
Well, you can try.
212
00:09:37,011 --> 00:09:38,561
I've not seen her for two days.
213
00:09:39,666 --> 00:09:40,800
Really?
214
00:09:40,884 --> 00:09:42,454
Whoever she's been seeing,
215
00:09:42,538 --> 00:09:43,629
I just know it's got
something to do with him.
216
00:09:43,713 --> 00:09:45,152
Hello, darlings.
217
00:09:45,236 --> 00:09:46,371
- All right, Aunt Babe.
- You all right, Gal?
218
00:09:46,455 --> 00:09:47,590
How you doing?
219
00:09:47,674 --> 00:09:48,678
How's the wedding plans going?
220
00:09:48,762 --> 00:09:50,810
Oh, oh, Marjorie and your sister
221
00:09:50,894 --> 00:09:52,638
keep me in the dark until the money's due.
222
00:09:52,722 --> 00:09:54,205
Come on.
223
00:09:54,289 --> 00:09:55,769
What you got on McGraw?
224
00:09:56,770 --> 00:09:58,557
He's looking at everyone.
225
00:09:58,641 --> 00:10:01,081
Doesn't have the first clue.
226
00:10:01,165 --> 00:10:02,779
Good.
227
00:10:02,863 --> 00:10:04,911
But he'll find out soon enough.
228
00:10:04,995 --> 00:10:07,128
I know.
229
00:10:08,564 --> 00:10:09,612
How's Gal?
230
00:10:09,696 --> 00:10:11,657
He's looking into the safe.
231
00:10:11,741 --> 00:10:13,041
Has he got anything yet?
232
00:10:13,047 --> 00:10:15,313
Not from what I hear.
233
00:10:15,397 --> 00:10:18,621
Well, he'll figure it out,
234
00:10:18,705 --> 00:10:21,188
or he won't.
235
00:10:21,272 --> 00:10:23,756
Tell me about Freddie McGraw.
236
00:10:23,840 --> 00:10:27,107
He's doubled the take on his
club past two years running.
237
00:10:27,191 --> 00:10:29,457
Place is packed every night.
238
00:10:29,541 --> 00:10:32,025
Next to drugs and porn, clubs
is their biggest moneymaker.
239
00:10:34,982 --> 00:10:38,554
Freddie's a smart one, bit of a hothead.
240
00:10:38,638 --> 00:10:41,078
♪
241
00:10:41,162 --> 00:10:42,362
Is he an East End boy?
242
00:10:44,818 --> 00:10:46,768
He went to Westminster
Private School.
243
00:10:46,776 --> 00:10:48,651
What?
244
00:10:48,735 --> 00:10:51,349
♪
245
00:11:01,748 --> 00:11:02,969
Work him, Sugar.
246
00:11:03,053 --> 00:11:04,884
- Come here.
- Short that stance.
247
00:11:04,968 --> 00:11:06,494
- Get him off.
- Fuck.
248
00:11:06,578 --> 00:11:09,236
Oi, tuck those elbows in,
Gal.
249
00:11:09,320 --> 00:11:11,674
Shorten that stance up.
250
00:11:11,758 --> 00:11:13,284
Defense.
251
00:11:13,368 --> 00:11:14,894
Defense.
252
00:11:14,978 --> 00:11:16,722
- Work that de--
- Fuck off!
253
00:11:16,806 --> 00:11:18,681
Gal! Oi!
254
00:11:18,765 --> 00:11:21,422
Get off my fucking head!
255
00:11:21,506 --> 00:11:23,120
Just let it go.
It's not his fault.
256
00:11:23,204 --> 00:11:24,469
Work on that guard, mate.
257
00:11:24,553 --> 00:11:26,166
You're gonna be taking some big shots.
258
00:11:26,250 --> 00:11:29,387
- Mate...
- What's going on with you?
259
00:11:29,471 --> 00:11:31,258
I need you to help me out with something.
260
00:11:31,342 --> 00:11:34,435
What is it?
261
00:11:34,519 --> 00:11:36,002
Give me a minute, will you?
262
00:11:36,086 --> 00:11:37,787
All right?
263
00:11:37,871 --> 00:11:40,572
- Hi.
- What you doing here?
264
00:11:40,656 --> 00:11:42,705
- Wanted to talk to you.
- Yeah? About what?
265
00:11:42,789 --> 00:11:44,576
Well, guess what my dad told me today.
266
00:11:44,660 --> 00:11:45,882
What?
267
00:11:45,966 --> 00:11:47,405
Marty Fisher, who's the head foreman
268
00:11:47,489 --> 00:11:50,321
on the Canary Wharf block,
might be retiring soon,
269
00:11:50,405 --> 00:11:52,845
and he says that the job
is yours if you want it.
270
00:11:52,929 --> 00:11:54,586
Don't you have to go back to work?
271
00:11:54,670 --> 00:11:56,806
That's very funny, mister.
272
00:11:56,890 --> 00:11:59,373
- Hmm.
- Yeah, that's it.
273
00:11:59,457 --> 00:12:01,724
Right.
274
00:12:01,808 --> 00:12:03,421
Look, we have to talk
to Mace about something,
275
00:12:03,505 --> 00:12:07,378
so why don't you wait outside,
and I'll walk you back, right?
276
00:12:10,164 --> 00:12:11,992
- Mm.
- Be nice.
277
00:12:14,168 --> 00:12:16,260
Hi, Don.
278
00:12:16,344 --> 00:12:18,523
Marjorie, that's a nice shirt.
279
00:12:18,607 --> 00:12:19,916
Never seen that one.
280
00:12:20,000 --> 00:12:21,395
Thank you.
281
00:12:21,479 --> 00:12:23,833
Um, listen, why don't you come out with us
282
00:12:23,917 --> 00:12:25,356
on Friday night for dinner?
283
00:12:25,440 --> 00:12:26,966
I got a friend from work, Sara.
284
00:12:27,050 --> 00:12:28,881
- She's a laugh.
- Sara?
285
00:12:28,965 --> 00:12:31,536
- Does she have red hair?
- Uh, yeah.
286
00:12:31,620 --> 00:12:34,887
- Yeah, sort of.
- I like redheads, so...
287
00:12:34,971 --> 00:12:37,194
Okay, so...
That's a yes?
288
00:12:37,278 --> 00:12:39,849
Yes, yes, yes.
All right, I'll be there. Yeah.
289
00:12:39,933 --> 00:12:41,894
Okay.
290
00:12:41,978 --> 00:12:43,548
Yeah.
291
00:12:43,632 --> 00:12:45,289
I love redheads.
292
00:12:47,201 --> 00:12:49,032
Gal.
293
00:12:49,116 --> 00:12:50,773
Ain't come across one of these before.
294
00:12:50,857 --> 00:12:53,776
Tool resistant,
TRT rating of 30-plus.
295
00:12:53,860 --> 00:12:55,516
It weighs 500 kilos.
296
00:12:55,600 --> 00:12:57,823
Fuck me, Gal. Thing's a beast.
Where is it?
297
00:12:57,907 --> 00:13:00,608
Office building, 14th floor,
rent-a-cop security.
298
00:13:00,692 --> 00:13:03,394
You can't move it, can't blow it.
299
00:13:03,478 --> 00:13:05,178
You'll have to drill it.
300
00:13:05,262 --> 00:13:07,354
Then you gotta go through
six layers of steel.
301
00:13:07,438 --> 00:13:08,834
- So door.
- Door, yeah.
302
00:13:08,918 --> 00:13:10,575
Yeah, it's the only way.
303
00:13:10,659 --> 00:13:12,708
- All right, Gal?
- All right, Tommy.
304
00:13:12,792 --> 00:13:14,274
- You're late.
- Oh, five minutes.
305
00:13:14,358 --> 00:13:15,798
Oi, you better listen to him,
306
00:13:15,882 --> 00:13:17,408
or Hamilton's gonna kick
your ass next week.
307
00:13:17,492 --> 00:13:18,844
- No chance.
- Yeah?
308
00:13:18,928 --> 00:13:19,889
Well, I'll kick your ass, then.
309
00:13:19,973 --> 00:13:20,933
- Yeah?
- Yeah.
310
00:13:21,017 --> 00:13:23,022
- You wish, cuz.
- Just get in.
311
00:13:23,106 --> 00:13:25,633
Work him.
You two out.
312
00:13:25,717 --> 00:13:27,113
Work him, Sugar.
313
00:13:27,197 --> 00:13:30,290
♪
314
00:13:30,374 --> 00:13:31,901
So...how long?
315
00:13:31,985 --> 00:13:33,380
Week.
316
00:13:33,464 --> 00:13:35,992
Some babies never learn.
317
00:13:36,076 --> 00:13:37,820
- What about round the back?
- Round the--
318
00:13:37,904 --> 00:13:40,950
Look, I've got two bits of advice for you.
319
00:13:42,996 --> 00:13:46,045
Number one, don't bother.
320
00:13:46,129 --> 00:13:47,307
That's not an option.
321
00:13:47,391 --> 00:13:48,656
Yeah, right, what's number two?
322
00:13:48,740 --> 00:13:52,095
Number two, get yourselves a replica safe.
323
00:13:52,179 --> 00:13:54,097
- Yeah?
- Yeah.
324
00:13:54,181 --> 00:13:56,839
Try it, and you'll fail.
325
00:13:56,923 --> 00:13:59,667
And then...
326
00:13:59,751 --> 00:14:01,101
Don't bother.
327
00:14:05,061 --> 00:14:08,372
Gal, you're a fucking rock star.
328
00:14:08,456 --> 00:14:10,940
You'll figure it out.
329
00:14:11,024 --> 00:14:12,768
Fuck!
330
00:14:12,852 --> 00:14:15,858
Right, if I could just
get under the lock housing,
331
00:14:15,942 --> 00:14:17,511
I might be able to pry it back.
332
00:14:17,595 --> 00:14:18,948
- Yeah, right.
- Yeah.
333
00:14:19,032 --> 00:14:20,819
Here's the fella.
334
00:14:20,903 --> 00:14:22,516
Right.
335
00:14:22,600 --> 00:14:29,477
♪
336
00:14:31,435 --> 00:14:33,005
Come on, you've got it, Gal.
337
00:14:33,089 --> 00:14:34,877
Aah!
338
00:14:34,961 --> 00:14:36,879
Fuck!
339
00:14:36,963 --> 00:14:38,924
The rolled coils are grabbing the drill.
340
00:14:39,008 --> 00:14:40,208
This won't work neither.
341
00:14:40,227 --> 00:14:41,753
What about the tumblers?
342
00:14:41,837 --> 00:14:43,189
There's no tumblers.
It's graphite rings.
343
00:14:43,273 --> 00:14:44,800
Tumblers.
344
00:14:44,884 --> 00:14:47,280
You should never have taken
this job without asking.
345
00:14:47,364 --> 00:14:48,847
You know that.
346
00:14:48,931 --> 00:14:50,457
It's impossible, Don!
347
00:14:50,541 --> 00:14:51,981
Cecilia's gonna fucking kill me.
348
00:14:52,065 --> 00:14:53,809
If it's impossible, it's impossible!
349
00:14:53,893 --> 00:14:55,985
Look, what we gonna do after this, hey?
350
00:14:56,069 --> 00:14:59,205
If--if we manage
to pull this off, what then?
351
00:14:59,289 --> 00:15:02,469
Teddy has got our balls in a fucking vise!
352
00:15:02,553 --> 00:15:03,906
And he's gonna keep squeezing.
353
00:15:03,990 --> 00:15:05,429
- Oh, here we fucking go.
- And you're good, Gal.
354
00:15:05,513 --> 00:15:06,952
You are fucking good.
355
00:15:07,036 --> 00:15:08,258
But what happens the next time,
356
00:15:08,342 --> 00:15:10,564
the next time when we are properly fucked,
357
00:15:10,648 --> 00:15:11,914
when it's a job that nobody can do?
358
00:15:11,998 --> 00:15:13,829
What then, hey?
359
00:15:13,913 --> 00:15:15,395
What, a slap on the back and a handshake?
360
00:15:15,479 --> 00:15:16,788
I'm warning you, Aitch!
361
00:15:16,872 --> 00:15:18,921
I'm on my last nerve!
362
00:15:19,005 --> 00:15:21,924
You are replaceable!
363
00:15:22,008 --> 00:15:23,577
Right, Don, I need you to do me a favor.
364
00:15:23,661 --> 00:15:25,101
- I need you to wait outside.
- A favor?
365
00:15:25,185 --> 00:15:27,103
Yeah, yeah, just need
to speak to Aitch for a moment.
366
00:15:27,187 --> 00:15:28,452
- What, ain't I invited?
- No, it's not like that.
367
00:15:28,536 --> 00:15:29,845
Not like what?
368
00:15:29,929 --> 00:15:32,935
Don, just do me a little favor.
369
00:15:33,019 --> 00:15:34,675
Right, come on.
370
00:15:34,759 --> 00:15:38,154
♪
371
00:15:41,679 --> 00:15:43,203
Course, Gal.
372
00:15:47,163 --> 00:15:49,339
Course I could do you a favor.
373
00:15:55,998 --> 00:15:57,307
I need you to focus, mate.
374
00:15:59,915 --> 00:16:02,965
- Look, if it's about Larry--
- Not about Larry.
375
00:16:03,049 --> 00:16:04,792
We all knew he would wind up
at the bottom of a river
376
00:16:04,876 --> 00:16:07,143
sooner or later.
377
00:16:07,227 --> 00:16:08,361
Tell him he's replaceable, Gal.
378
00:16:08,445 --> 00:16:10,711
Everyone's replaceable.
379
00:16:10,795 --> 00:16:13,323
What about Danny Burns, Gal?
380
00:16:13,407 --> 00:16:14,628
How about him, Gal?
381
00:16:14,712 --> 00:16:17,588
How about him,
Danny Burns, Danny Boy?
382
00:16:17,672 --> 00:16:19,633
Wow.
383
00:16:19,717 --> 00:16:20,896
Right.
384
00:16:20,980 --> 00:16:22,985
If it's not about Larry, what's it about?
385
00:16:23,069 --> 00:16:24,725
I'm not sure this is the right move.
386
00:16:24,809 --> 00:16:27,467
Look, I can't sleep.
387
00:16:27,551 --> 00:16:28,816
I'm losing weight.
Look at me.
388
00:16:28,900 --> 00:16:29,992
You look great.
389
00:16:30,076 --> 00:16:30,993
I'd fuck you.
390
00:16:31,077 --> 00:16:33,212
Danny's a fucking ponce.
391
00:16:33,296 --> 00:16:35,040
I was shagging this bird
the other night, right?
392
00:16:36,386 --> 00:16:38,304
And all of a sudden,
I start shaking.
393
00:16:38,388 --> 00:16:40,828
- Sawbsie's, Swabsie's.
- I couldn't finish.
394
00:16:40,912 --> 00:16:43,570
Me.
395
00:16:43,654 --> 00:16:45,094
What's on my mind is...
396
00:16:45,178 --> 00:16:47,052
Roy.
397
00:16:47,136 --> 00:16:49,186
Since when is Cecilia running our lives.
398
00:16:50,357 --> 00:16:51,709
Roy.
399
00:16:51,793 --> 00:16:53,276
Roy Sumpter.
400
00:16:53,360 --> 00:16:55,060
Yeah, Roy can hack it.
401
00:16:56,711 --> 00:16:57,911
Yeah, Roy could hack it.
402
00:16:57,973 --> 00:16:59,412
Oh, yes, he could.
403
00:16:59,496 --> 00:17:01,458
Look, I hear you, Aitch,
but you gotta trust me,
404
00:17:01,542 --> 00:17:03,677
you know, and we gave
Teddy Bass our word.
405
00:17:03,761 --> 00:17:06,506
So we are in for a penny, in for a pound.
406
00:17:06,590 --> 00:17:09,335
Now, if we stop now,
we lose our place in line--
407
00:17:09,419 --> 00:17:12,512
Or worse.
408
00:17:12,596 --> 00:17:17,735
♪
409
00:17:17,819 --> 00:17:20,477
I'll be okay.
410
00:17:20,561 --> 00:17:22,476
- Yeah?
- Yeah.
411
00:17:24,391 --> 00:17:26,700
It's Roy.
412
00:17:26,784 --> 00:17:28,438
I found my man.
413
00:17:30,266 --> 00:17:31,618
It's Roy.
414
00:17:31,702 --> 00:17:33,533
Fuck Roy.
415
00:17:33,617 --> 00:17:35,467
Aitch is good to go.
Aren't you, mate?
416
00:17:35,532 --> 00:17:37,665
Yeah.
Yeah.
417
00:17:50,243 --> 00:17:53,075
- Right, mate?
- Gal.
418
00:17:53,159 --> 00:17:54,815
Give us a London Pride will you?
419
00:17:54,899 --> 00:17:56,687
And I'll take a plate of chips
and all, extra vinegar.
420
00:17:56,771 --> 00:17:58,123
- All right, mate.
- You all right, Gal?
421
00:17:58,207 --> 00:17:59,516
All right.
422
00:17:59,600 --> 00:18:01,083
When you gonna take me out on the town?
423
00:18:01,167 --> 00:18:02,736
When you turn 19.
424
00:18:02,820 --> 00:18:03,868
I'm 20.
425
00:18:03,952 --> 00:18:05,087
Damn, I missed it.
426
00:18:10,785 --> 00:18:12,746
Wow. Charming.
Can't wait.
427
00:18:12,830 --> 00:18:14,574
Oop!
428
00:18:14,658 --> 00:18:16,095
Cheers.
429
00:18:19,707 --> 00:18:21,016
So did you hear they want me to do
430
00:18:21,100 --> 00:18:22,104
all these religious classes
so I can get married
431
00:18:22,188 --> 00:18:23,453
at that Catholic church?
432
00:18:23,537 --> 00:18:24,715
If you're here to hassle me about Mum,
433
00:18:24,799 --> 00:18:26,064
I'm not in the mood for any lectures.
434
00:18:26,148 --> 00:18:27,718
All this stuff with the, um--the rosary
435
00:18:27,802 --> 00:18:29,067
and the Communion and all that,
436
00:18:29,151 --> 00:18:30,761
imagine what Nanny Pat would say.
437
00:18:38,987 --> 00:18:39,988
Peanut?
438
00:18:43,905 --> 00:18:46,563
I heard Princess Di's good at this.
439
00:18:46,647 --> 00:18:49,432
All right, let's make it easier.
440
00:18:51,173 --> 00:18:52,351
Ha!
I got one.
441
00:18:52,435 --> 00:18:53,613
It fell out.
442
00:18:53,697 --> 00:18:55,224
- I'll do it again.
- What?
443
00:18:55,308 --> 00:18:56,908
What's wrong with you?
444
00:18:56,918 --> 00:18:58,314
For crying out loud, Gal,
you lost your mind?
445
00:18:58,398 --> 00:18:59,228
What? Sorry, mate.
Sorry, mate.
446
00:18:59,312 --> 00:19:00,185
Got an eating disorder.
447
00:19:01,618 --> 00:19:03,536
- Hey, it's genius.
- I know.
448
00:19:05,187 --> 00:19:07,323
Listen, mate, get my sis here another one
449
00:19:07,407 --> 00:19:10,057
and a little violin for all
the tears that are coming.
450
00:19:11,585 --> 00:19:14,069
Um...
451
00:19:14,153 --> 00:19:15,722
No one knows what it's like
to live in that house
452
00:19:15,806 --> 00:19:17,681
better than me.
453
00:19:17,765 --> 00:19:19,552
Right, now, Dad is just--
Don't open his mouth
454
00:19:19,636 --> 00:19:21,598
unless it's to eat, drink,
or bet on the ponies.
455
00:19:21,682 --> 00:19:23,252
And trust me, I know Mum's
no picnic either,
456
00:19:23,336 --> 00:19:25,602
especially when she's been
with her sister for too long.
457
00:19:25,686 --> 00:19:27,952
Hmm?
458
00:19:28,036 --> 00:19:29,298
Sisters.
459
00:19:34,738 --> 00:19:36,784
What's his problem?
460
00:19:44,487 --> 00:19:46,687
Mum thinks it's about
some guy you're seeing.
461
00:19:48,578 --> 00:19:51,541
Okay, well, I hope he's better
than the guy
462
00:19:51,625 --> 00:19:53,108
with the tattoos on his eyeballs.
463
00:19:53,192 --> 00:19:54,761
What was his name again?
Rat, was it?
464
00:19:54,845 --> 00:19:57,065
- Matt.
- Oh, yeah. Sorry, forgot.
465
00:20:02,288 --> 00:20:03,422
- Fuck off.
- Cheer up.
466
00:20:03,506 --> 00:20:04,684
Fuck off.
467
00:20:14,996 --> 00:20:17,262
Oi, where you off to?
468
00:20:17,346 --> 00:20:19,177
Going to dinner with Gal.
469
00:20:19,261 --> 00:20:21,179
Marjorie's got a friend of some sort.
470
00:20:21,263 --> 00:20:22,789
- That right?
- Yep.
471
00:20:22,873 --> 00:20:24,226
Not lying.
472
00:20:25,833 --> 00:20:27,881
Course you ain't.
473
00:20:27,965 --> 00:20:29,815
You don't have the imagination for it.
474
00:20:31,882 --> 00:20:34,323
Stan called to check on you boys.
475
00:20:34,407 --> 00:20:36,238
- Very important job.
- Right.
476
00:20:36,322 --> 00:20:40,198
I'm proud of the way
you're doing things so far.
477
00:20:40,282 --> 00:20:43,767
Stan says you've been up to mustard.
478
00:20:43,851 --> 00:20:48,250
Now, just remember,
preparation, preparation.
479
00:20:48,334 --> 00:20:50,121
Slags will get in the way of that.
480
00:20:50,205 --> 00:20:52,645
You stay focused.
481
00:20:52,729 --> 00:20:55,909
Gal needs some time to think.
482
00:20:55,993 --> 00:20:58,608
Yeah, well,
Gal can afford that luxury.
483
00:20:58,692 --> 00:21:00,000
Gal worries about Gal.
484
00:21:00,084 --> 00:21:01,306
I'm the only one who cares about you.
485
00:21:01,390 --> 00:21:02,565
Don't forget that.
486
00:21:06,743 --> 00:21:09,445
Donny, Donny, Donny.
487
00:21:12,096 --> 00:21:14,276
Been looking after you
since we was kids, haven't I?
488
00:21:14,360 --> 00:21:19,890
♪
489
00:21:19,974 --> 00:21:22,414
You like that, don't you?
490
00:21:22,498 --> 00:21:23,676
Hey?
491
00:21:28,374 --> 00:21:30,161
Donny, Donny, Donny.
492
00:21:32,073 --> 00:21:34,383
Yeah.
493
00:21:34,467 --> 00:21:36,472
Gal ain't your boss.
494
00:21:36,556 --> 00:21:40,824
One day, you'll be the boss
of this whole place.
495
00:21:40,908 --> 00:21:43,827
When we expand even more,
496
00:21:43,911 --> 00:21:47,352
this deal with Teddy
will guarantee our future.
497
00:21:48,742 --> 00:21:49,917
Watch.
498
00:21:53,790 --> 00:21:56,187
He's not gonna hurt you anymore.
499
00:21:56,271 --> 00:22:00,754
♪
500
00:22:05,498 --> 00:22:07,764
- Oi.
- Huh?
501
00:22:07,848 --> 00:22:10,506
Here you are.
It's on me.
502
00:22:10,590 --> 00:22:12,377
No, no, it's all right.
503
00:22:12,461 --> 00:22:15,856
I'm paying for you
and your dirty cow's meal.
504
00:22:19,294 --> 00:22:20,733
Cheers.
505
00:22:20,817 --> 00:22:22,344
Oh, he loves to wind me up.
506
00:22:22,428 --> 00:22:25,085
Every time I see that
Rollie, he's just miserable.
507
00:22:25,169 --> 00:22:27,087
I almost feel bad for him.
Why's he like that?
508
00:22:27,171 --> 00:22:29,916
Because the man's a cunt.
That's what cunts are like.
509
00:22:30,000 --> 00:22:31,657
That's why they're cunts.
Right, Gal?
510
00:22:31,741 --> 00:22:33,137
Course, and the only way to find out
511
00:22:33,221 --> 00:22:35,871
- why they're like that...
- Is to ask another cunt.
512
00:22:35,876 --> 00:22:38,403
Cheers to that.
513
00:22:38,487 --> 00:22:41,580
I gotta tell you, this is one
of the best days of my life.
514
00:22:41,664 --> 00:22:44,888
With your name, this is a dream come true.
515
00:22:44,972 --> 00:22:46,890
Well, thanks.
516
00:22:46,974 --> 00:22:49,893
I've heard great things about you.
517
00:22:49,977 --> 00:22:53,984
So I understand you're
looking to make a change.
518
00:22:54,068 --> 00:22:55,464
Maybe.
519
00:22:55,548 --> 00:22:58,638
"Maybe" is good enough for me...for now.
520
00:23:01,118 --> 00:23:05,735
Marjorie, you know,
your fiancé here is a genius.
521
00:23:05,819 --> 00:23:09,565
And as his best man, I don't
mind telling you he's smart,
522
00:23:09,649 --> 00:23:11,958
not like one of those mugs
we went to school with,
523
00:23:12,042 --> 00:23:13,656
who you could've married.
524
00:23:13,740 --> 00:23:15,240
- What mugs?
- Cut it out, Don.
525
00:23:15,263 --> 00:23:18,008
All I'm saying, Sara, is,
526
00:23:18,092 --> 00:23:20,750
you're in the presence of greatness.
527
00:23:20,834 --> 00:23:22,708
- What did he do?
- It's what he's gonna do.
528
00:23:22,792 --> 00:23:24,792
- All right, enough, Don.
- What'd I say?
529
00:23:24,838 --> 00:23:25,755
Listen, I'll do it.
We'll figure it out.
530
00:23:25,839 --> 00:23:26,799
Now, drop it, will you?
531
00:23:26,883 --> 00:23:28,105
Course you will.
532
00:23:28,189 --> 00:23:30,629
You're a genius.
533
00:23:30,713 --> 00:23:32,283
You come with us, we'll fund
534
00:23:32,367 --> 00:23:35,808
cameras, sets, makeup, distribution,
535
00:23:35,892 --> 00:23:37,636
sales, everything.
536
00:23:37,720 --> 00:23:40,335
You'll be your own little mogul,
537
00:23:40,419 --> 00:23:43,033
even the use of your name problem.
538
00:23:43,117 --> 00:23:44,727
You've done your homework.
539
00:23:47,338 --> 00:23:50,083
So what do you really want?
540
00:23:50,167 --> 00:23:51,433
I want it all--
541
00:23:51,517 --> 00:23:53,826
Real ownership, control.
542
00:23:53,910 --> 00:23:56,612
I want to direct my own films,
pick my costars,
543
00:23:56,696 --> 00:24:00,529
take 20% in the UK
and 30% internationally.
544
00:24:00,613 --> 00:24:02,835
And I'll make as many films as I want.
545
00:24:02,919 --> 00:24:04,921
No more, no less.
546
00:24:08,316 --> 00:24:09,712
Nobody gets that.
547
00:24:09,796 --> 00:24:12,018
I will.
548
00:24:12,102 --> 00:24:15,152
It will be with you or with someone else,
549
00:24:15,236 --> 00:24:17,686
but it will have to be that
for me to leave Ricky.
550
00:24:19,588 --> 00:24:22,507
If I don't treat myself
like a star, who will?
551
00:24:22,591 --> 00:24:25,075
I really needed a night out.
552
00:24:25,159 --> 00:24:26,729
You know how horny a good steak makes me.
553
00:24:26,813 --> 00:24:28,165
- Oh, shut up!
- What? It does.
554
00:24:28,249 --> 00:24:29,471
Where are we going after this?
555
00:24:29,555 --> 00:24:31,386
Well, let's go to Soho,
get some cocktails.
556
00:24:31,470 --> 00:24:32,735
What?
No.
557
00:24:32,819 --> 00:24:34,419
No, we'll get another round here.
558
00:24:34,429 --> 00:24:36,129
Then we'll get a bottle,
go back to my flat,
559
00:24:36,213 --> 00:24:37,392
listen to a little "Blue Hawaii."
560
00:24:37,476 --> 00:24:38,567
- Yeah, let's do that.
- Lovely.
561
00:24:38,651 --> 00:24:39,481
Yes, that is what
I'm talking about.
562
00:24:39,565 --> 00:24:40,873
That's what we'll do.
563
00:24:40,957 --> 00:24:44,442
And I promise you won't regret it, Donny.
564
00:24:44,526 --> 00:24:46,009
You like that, don't you?
565
00:24:46,093 --> 00:24:47,053
Donny, Donny, Donny.
566
00:24:47,137 --> 00:24:48,011
Donny, Donny, Donny.
567
00:24:48,095 --> 00:24:49,491
Donny.
568
00:24:49,575 --> 00:24:51,754
You won't regret it.
569
00:24:51,838 --> 00:24:52,755
Donny?
570
00:24:56,930 --> 00:24:59,849
I'm having a toastie.
571
00:25:06,853 --> 00:25:08,771
Don?
572
00:25:08,855 --> 00:25:09,855
You all right, mate?
573
00:25:09,899 --> 00:25:12,992
Don, you okay?
574
00:25:13,076 --> 00:25:15,038
Dirty cow.
575
00:25:16,384 --> 00:25:18,781
Right dirty cow.
576
00:25:18,865 --> 00:25:22,524
Don, you all right?
Shh. Come on, relax, mate.
577
00:25:22,608 --> 00:25:24,526
I can't go out.
578
00:25:24,610 --> 00:25:26,571
We got work to do.
579
00:25:26,655 --> 00:25:29,269
Preparation, preparation, preparation.
580
00:25:29,353 --> 00:25:30,923
- That's what she said.
- Who?
581
00:25:31,007 --> 00:25:32,490
- Who are you talking about?
- I want to go home now.
582
00:25:32,574 --> 00:25:34,144
No, you're all right, love.
Don, Don, you gotta relax.
583
00:25:34,228 --> 00:25:36,625
- You're scaring her.
- You said let's go out,
584
00:25:36,709 --> 00:25:38,017
get our heads clear, have a laugh.
585
00:25:38,101 --> 00:25:39,715
- Yeah?
- We did that.
586
00:25:39,799 --> 00:25:40,933
Now we gotta get back to work.
587
00:25:41,017 --> 00:25:42,195
Don't be such a ponce.
It's early.
588
00:25:42,279 --> 00:25:44,110
- You shut up!
- Fucking hell, Don!
589
00:25:44,194 --> 00:25:46,286
- Don! Hey! Come on!
- What the fuck are you doing?
590
00:25:46,370 --> 00:25:48,114
You think I'm gonna
risk everything for a shag?
591
00:25:48,198 --> 00:25:50,116
I don't care how big
her fucking tits are, Gal.
592
00:25:50,200 --> 00:25:51,553
Don, right, come on!
593
00:25:51,637 --> 00:25:52,815
Hey, she's a nice girl.
You're scaring her.
594
00:25:52,899 --> 00:25:54,556
I don't give two fucks what she thinks.
595
00:25:54,640 --> 00:25:56,390
- Don.
- Doesn't even have red hair.
596
00:25:56,467 --> 00:25:57,689
Gal, you need to do something.
597
00:25:57,773 --> 00:25:59,623
- It's not fucking red.
- Right, Don--
598
00:25:59,645 --> 00:26:01,737
- It's not red!
- What is wrong with you?
599
00:26:01,821 --> 00:26:02,781
- No!
- Leave her alone!
600
00:26:02,865 --> 00:26:04,087
- It's chestnut.
- Right, Don.
601
00:26:04,171 --> 00:26:05,654
She was right.
602
00:26:05,738 --> 00:26:07,525
Donny, Donny, Donny.
603
00:26:07,609 --> 00:26:09,396
Need to stay focused.
604
00:26:09,480 --> 00:26:10,702
Don, Don.
605
00:26:10,786 --> 00:26:12,225
- Focused!
- Fuck this.
606
00:26:12,309 --> 00:26:13,357
- I'm getting out of here.
- Look, I'm sorry.
607
00:26:13,441 --> 00:26:14,401
I'm sorry. You're all right.
608
00:26:14,485 --> 00:26:15,577
Right, she's gone and fucking left.
609
00:26:15,661 --> 00:26:16,621
- Don, you're scaring me.
- You, shut up!
610
00:26:16,705 --> 00:26:17,796
Hey, don't talk to her like that!
611
00:26:17,880 --> 00:26:19,319
- And you.
- Yeah?
612
00:26:19,403 --> 00:26:20,799
You louse.
613
00:26:20,883 --> 00:26:22,975
You can't figure out that safe,
614
00:26:23,059 --> 00:26:24,499
Teddy's gonna have a fucking fit.
615
00:26:24,583 --> 00:26:26,892
I'm gonna look like a right Mr. Confused.
616
00:26:26,976 --> 00:26:28,590
We have to!
We have to! We have to!
617
00:26:28,674 --> 00:26:29,874
Gal, fucking stop him!
618
00:26:29,892 --> 00:26:30,679
All right, all right, all right.
619
00:26:30,763 --> 00:26:32,028
Work!
620
00:26:32,112 --> 00:26:33,595
- Work!
- Don, calm down!
621
00:26:33,679 --> 00:26:34,770
Whoa, whoa, whoa.
622
00:26:34,854 --> 00:26:35,771
Please stop.
You're scaring me.
623
00:26:35,855 --> 00:26:37,512
Cecilia's not gonna be happy.
624
00:26:37,596 --> 00:26:38,687
Come on. Come on. Come on.
625
00:26:38,771 --> 00:26:40,384
I know she's gonna let me have it.
626
00:26:40,468 --> 00:26:41,951
Come on.
627
00:26:42,035 --> 00:26:43,779
We will never be this close again, Gal.
628
00:26:43,863 --> 00:26:45,911
- I know. I know.
- Never.
629
00:26:45,995 --> 00:26:48,305
You're okay.
Right, it's gonna be okay.
630
00:26:48,389 --> 00:26:50,394
Listen, listen, all right?
631
00:26:50,478 --> 00:26:52,135
We're gonna figure it out.
632
00:26:52,219 --> 00:26:53,397
Okay.
633
00:26:53,481 --> 00:26:55,181
Figure it out, I promise.
634
00:26:55,265 --> 00:26:56,835
I promise you.
635
00:26:56,919 --> 00:26:59,011
Right, we are gonna get in that safe.
636
00:26:59,095 --> 00:27:01,840
- All right.
- Gonna get in it.
637
00:27:01,924 --> 00:27:02,841
- I promise.
- Okay.
638
00:27:02,925 --> 00:27:05,540
- Okay?
- Okay.
639
00:27:05,624 --> 00:27:07,019
- All right?
- All right.
640
00:27:07,103 --> 00:27:08,804
- Come on.
- Yeah.
641
00:27:08,888 --> 00:27:13,283
♪
642
00:27:23,293 --> 00:27:24,733
He's a fucking psycho.
643
00:27:24,817 --> 00:27:26,561
That was, like, the craziest
thing I've ever seen, Gal.
644
00:27:26,645 --> 00:27:28,951
- I know. I know.
- He needs to be locked up.
645
00:27:30,736 --> 00:27:33,916
Look, it's just, he's had it
a little harder than most.
646
00:27:34,000 --> 00:27:35,950
Why weren't you doing anything sooner?
647
00:27:38,395 --> 00:27:39,661
It's not that simple with Don.
648
00:27:39,745 --> 00:27:42,272
You are always sticking up for him.
649
00:27:42,356 --> 00:27:45,492
Look, when we're married,
I don't want him around.
650
00:27:45,576 --> 00:27:47,016
Best man?
651
00:27:47,100 --> 00:27:48,626
Is he out of his fucking mind?
652
00:27:48,710 --> 00:27:50,889
He is my best man.
653
00:27:50,973 --> 00:27:52,151
What?
He is.
654
00:27:52,235 --> 00:27:53,936
No, I don't even want him at the wedding!
655
00:27:56,326 --> 00:27:58,201
What do you see in him?
I just don't understand.
656
00:27:58,285 --> 00:27:59,373
No one understands.
657
00:28:01,767 --> 00:28:03,032
Look, I'm sorry.
658
00:28:03,116 --> 00:28:04,120
I'm sorry about tonight,
659
00:28:04,204 --> 00:28:05,295
but there's a lot going on with me.
660
00:28:05,379 --> 00:28:08,080
That's not an excuse.
It's just--
661
00:28:08,164 --> 00:28:11,649
Look, the thing with Don is,
662
00:28:11,733 --> 00:28:14,913
he needs me.
663
00:28:14,997 --> 00:28:17,699
Sometimes just letting things
go is just the easiest way.
664
00:28:17,783 --> 00:28:19,222
And trust me, there is a million things
665
00:28:19,306 --> 00:28:24,357
about him I hate,
but if he didn't have me,
666
00:28:24,441 --> 00:28:27,273
- I just--
- I don't know.
667
00:28:27,357 --> 00:28:28,535
I don't know.
It's just, he's my mate.
668
00:28:28,619 --> 00:28:29,841
He's my mate.
669
00:28:29,925 --> 00:28:32,104
And he's loyal, and he tries really hard.
670
00:28:32,188 --> 00:28:36,326
And it's just--
671
00:28:36,410 --> 00:28:37,675
It's not his fault.
672
00:28:37,759 --> 00:28:39,372
What's not his fault?
673
00:28:41,110 --> 00:28:44,029
Tell me.
674
00:28:44,113 --> 00:28:47,250
Tell me.
Tell me what happened to him.
675
00:28:47,334 --> 00:28:48,484
Gal, tell me something.
676
00:28:48,552 --> 00:28:49,948
What happened to him?
677
00:28:50,032 --> 00:28:52,995
Look, it's nothing, right.
678
00:28:53,079 --> 00:28:54,561
I should go check he's okay.
679
00:28:54,645 --> 00:28:59,523
Gal, please.
680
00:29:14,753 --> 00:29:18,760
♪ Where do I begin to tell the story ♪
681
00:29:18,844 --> 00:29:22,372
♪ Of how great love can be
682
00:29:22,456 --> 00:29:27,725
♪ The sweet love story that
is older than the sea ♪
683
00:29:27,809 --> 00:29:32,599
♪ The simple truth about
the love he brings to me ♪
684
00:29:32,683 --> 00:29:38,428
♪ Where do I start?
685
00:29:39,995 --> 00:29:42,392
- Hi.
- Hey.
686
00:29:42,476 --> 00:29:43,785
Hey.
687
00:29:43,869 --> 00:29:44,786
Hey, it's me.
688
00:29:44,870 --> 00:29:46,526
I know.
689
00:29:46,610 --> 00:29:48,224
Right.
690
00:29:48,308 --> 00:29:49,399
You forget something the other night?
691
00:29:49,483 --> 00:29:51,793
I think I left me sunglasses here.
692
00:29:51,877 --> 00:29:53,882
You weren't wearing any sunglasses.
693
00:29:53,966 --> 00:29:56,711
Right. Right.
694
00:29:56,795 --> 00:29:58,060
Want to try again?
695
00:29:58,144 --> 00:29:59,362
I, erm...
696
00:30:01,364 --> 00:30:02,264
Come to thank you.
697
00:30:03,758 --> 00:30:05,023
For what?
698
00:30:05,107 --> 00:30:06,677
Good advice for me sister.
699
00:30:06,761 --> 00:30:09,071
Well, I do know a thing
about teenage angst.
700
00:30:09,155 --> 00:30:10,069
Oh.
701
00:30:12,332 --> 00:30:14,882
You seemed pretty happy
coming down the street then.
702
00:30:15,901 --> 00:30:16,858
I am.
703
00:30:24,953 --> 00:30:26,871
What was that for?
704
00:30:26,955 --> 00:30:29,134
I had a great night.
705
00:30:29,218 --> 00:30:30,263
Felt like it.
706
00:30:34,615 --> 00:30:35,877
What the fuck is this?
707
00:30:37,966 --> 00:30:39,057
It's nothing.
708
00:30:39,141 --> 00:30:40,490
Don't look like nothing.
709
00:30:41,927 --> 00:30:43,366
Go on. Do one, Blondie.
710
00:30:43,450 --> 00:30:44,846
We were just talking.
711
00:30:44,930 --> 00:30:46,366
I said fuck off.
712
00:30:49,630 --> 00:30:50,674
All right.
713
00:30:53,808 --> 00:30:55,291
- I'm gonna count to three.
- Alan, don't.
714
00:30:55,375 --> 00:30:56,814
One, two, three, mate.
715
00:30:56,898 --> 00:30:58,030
You fucking prick.
716
00:30:59,248 --> 00:31:00,165
Stop!
717
00:31:00,249 --> 00:31:01,210
Stop it!
718
00:31:02,817 --> 00:31:03,995
What the fuck?
What are you doing?
719
00:31:04,079 --> 00:31:05,211
Sorry, sorry.
720
00:31:07,430 --> 00:31:08,997
You should go.
721
00:31:10,999 --> 00:31:13,088
Just go, please.
722
00:31:16,004 --> 00:31:18,401
Alan, what the fuck?
723
00:31:18,485 --> 00:31:19,968
A fucking knife!
724
00:31:26,101 --> 00:31:28,150
Where have you been?
725
00:31:28,234 --> 00:31:30,084
You've been gone for over three hours.
726
00:31:34,501 --> 00:31:35,401
What's the matter?
727
00:32:33,168 --> 00:32:35,866
What did I do to deserve that?
728
00:33:14,340 --> 00:33:16,562
♪ I'm bigger and bolder
and rougher and tougher ♪
729
00:33:16,646 --> 00:33:18,521
♪ In other words, sucker,
there is no other ♪
730
00:33:22,913 --> 00:33:24,483
Have you seen him?
Have you seen him?
731
00:33:24,567 --> 00:33:26,007
What? No.
732
00:33:26,091 --> 00:33:27,573
No, sorry.
733
00:33:27,657 --> 00:33:33,188
♪
734
00:33:47,460 --> 00:33:49,726
The hinge. Great.
735
00:33:49,810 --> 00:33:51,858
- I knew you could do it.
- It's an idea. That's all.
736
00:33:51,942 --> 00:33:53,392
I could do without this shit.
737
00:33:53,466 --> 00:33:55,036
What'd they say?
738
00:33:55,120 --> 00:33:56,472
Said someone's been
sniffing around the place.
739
00:33:56,556 --> 00:33:57,908
- Someone knows.
- We don't know that.
740
00:33:57,992 --> 00:33:59,692
It could be the police.
741
00:33:59,776 --> 00:34:01,433
We got all Larry's stuff out, right?
742
00:34:01,517 --> 00:34:02,957
Yeah, and I've been
paying the rent every week,
743
00:34:03,041 --> 00:34:04,567
so at least it looks kosher.
744
00:34:04,651 --> 00:34:06,177
Well, his family up north
are fucking psychos.
745
00:34:07,697 --> 00:34:09,572
I knew this would
come and bite us in the ass.
746
00:34:36,726 --> 00:34:38,731
Hello, hello.
747
00:34:38,815 --> 00:34:40,615
- Lucky, lucky.
- Shut up.
748
00:34:56,355 --> 00:34:58,186
Ow! Ow!
749
00:34:58,270 --> 00:34:59,709
Who the fuck is that?
750
00:34:59,793 --> 00:35:02,364
Ow! Fucking hell.
751
00:35:02,448 --> 00:35:04,496
- Ann Marie.
- Ow.
752
00:35:04,580 --> 00:35:06,368
What the fuck are you doing
in Larry's bed, eh?
753
00:35:06,452 --> 00:35:07,760
Fuck off, Don.
754
00:35:07,844 --> 00:35:08,935
Hope I didn't hurt you.
755
00:35:09,019 --> 00:35:10,502
Don, Don, Don, just wait outside.
756
00:35:10,586 --> 00:35:12,200
Outside?
757
00:35:12,284 --> 00:35:13,114
Yeah, just wait outside, yeah?
758
00:35:13,198 --> 00:35:14,590
Okay.
759
00:35:18,725 --> 00:35:19,642
Why are you in Larry's flat?
760
00:35:19,726 --> 00:35:21,119
Where is he, Gal?
761
00:35:22,555 --> 00:35:24,690
Fuck.
762
00:35:24,774 --> 00:35:26,997
Oh, fuck.
763
00:35:27,081 --> 00:35:29,081
Can you just tell me where he is, please?
764
00:35:30,737 --> 00:35:33,087
- I don't know.
- Just tell me.
765
00:35:42,009 --> 00:35:43,840
What are you really doing here, Gal?
766
00:35:43,924 --> 00:35:46,364
What, you think I'm gonna
grass you up to the filth,
767
00:35:46,448 --> 00:35:48,540
tell him all the shit I know
Larry's been telling me?
768
00:35:48,624 --> 00:35:50,673
Right, just take it easy.
769
00:35:50,757 --> 00:35:52,196
All right?
770
00:35:52,280 --> 00:35:53,545
I'm the one that should be mad at you
771
00:35:53,629 --> 00:35:55,069
for scheming behind my back with him.
772
00:35:55,153 --> 00:35:56,722
Fuck you.
773
00:35:56,806 --> 00:35:59,056
He's the one been
giving you all them drugs?
774
00:35:59,983 --> 00:36:01,855
In't he, Ann Marie?
775
00:36:06,120 --> 00:36:08,517
He ain't the guy you think he is, Annie.
776
00:36:08,601 --> 00:36:10,432
Well, you don't know him like I do.
777
00:36:12,692 --> 00:36:15,480
Can you just tell me the truth, please?
778
00:36:15,564 --> 00:36:17,569
That's all I'm asking.
779
00:36:17,653 --> 00:36:19,403
I'll never ask you for another thing
780
00:36:19,438 --> 00:36:21,182
in my life, I swear,
but please just tell me.
781
00:36:21,266 --> 00:36:22,484
I'm begging you.
782
00:36:24,269 --> 00:36:25,922
Fuck!
783
00:36:27,924 --> 00:36:28,882
Okay.
784
00:36:30,927 --> 00:36:31,972
Okay.
785
00:36:38,805 --> 00:36:39,849
The truth is...
786
00:36:44,985 --> 00:36:46,073
He took off.
787
00:36:48,118 --> 00:36:49,906
He left town.
788
00:36:49,990 --> 00:36:51,821
No.
789
00:36:51,905 --> 00:36:53,257
No, he told me he was--
790
00:36:53,341 --> 00:36:55,129
Do you remember that girl he was seeing
791
00:36:55,213 --> 00:36:57,174
before he come down here?
792
00:36:57,258 --> 00:36:59,394
What, that bitch Allie from Dublin?
793
00:36:59,478 --> 00:37:01,004
Yeah.
794
00:37:01,088 --> 00:37:02,388
They went back to Ireland.
795
00:37:08,226 --> 00:37:09,665
That piece of shit.
796
00:37:09,749 --> 00:37:11,493
Gal, gotta get moving.
797
00:37:11,577 --> 00:37:13,231
Fuck off, Don.
798
00:37:22,327 --> 00:37:23,548
Come here.
799
00:37:23,632 --> 00:37:25,068
Come on, come on.
800
00:37:29,986 --> 00:37:32,818
He's just a piece of fucking shit.
801
00:37:34,948 --> 00:37:37,171
I'm really worried because it doesn't
802
00:37:37,255 --> 00:37:39,564
work the way it used to.
803
00:37:39,648 --> 00:37:41,748
Well, let's see if we can help with that.
804
00:37:44,305 --> 00:37:45,657
Cut!
805
00:37:45,741 --> 00:37:48,051
Just do the fucking lines
like they're written.
806
00:37:48,135 --> 00:37:50,619
And you, with the boom,
stay the hell out of the shot
807
00:37:50,703 --> 00:37:52,313
or go back to fluffing!
808
00:37:54,359 --> 00:37:56,143
Dee, a word, please?
809
00:38:02,410 --> 00:38:03,806
The McGraws aren't happy.
810
00:38:03,890 --> 00:38:05,938
They've heard about your little meeting.
811
00:38:06,022 --> 00:38:07,723
I've got to keep my options open.
812
00:38:07,807 --> 00:38:09,307
I got an offer I can't resist.
813
00:38:09,374 --> 00:38:11,553
Sit down.
814
00:38:11,637 --> 00:38:12,986
Sit down.
815
00:38:15,293 --> 00:38:17,298
Dee, please, these blokes,
816
00:38:17,382 --> 00:38:18,647
they don't care about contracts.
817
00:38:18,731 --> 00:38:22,303
Rick, you know I love you.
818
00:38:22,387 --> 00:38:25,697
But they're offering me
full control of all my catalog,
819
00:38:25,781 --> 00:38:28,570
my images, 25% after fees.
820
00:38:28,654 --> 00:38:30,789
I get to pick my own directors,
821
00:38:30,873 --> 00:38:32,487
which means I don't have
to deal with this motherfucker.
822
00:38:32,571 --> 00:38:34,271
Honey, I know. I know.
823
00:38:34,355 --> 00:38:36,969
It's not the first time
I'm hearing all of this.
824
00:38:37,053 --> 00:38:37,970
- But--
- It's an amazing deal.
825
00:38:38,054 --> 00:38:39,233
It is.
826
00:38:39,317 --> 00:38:41,757
It's amazing.
827
00:38:41,841 --> 00:38:42,758
So can you beat it?
828
00:38:42,842 --> 00:38:44,368
Please!
829
00:38:44,452 --> 00:38:45,848
I'm begging you.
830
00:38:45,932 --> 00:38:47,890
Don't fuck with the McGraws.
831
00:38:55,289 --> 00:38:57,163
♪ Rhythm is a dancer
832
00:38:57,247 --> 00:38:59,035
So I told those immigrant scum,
833
00:38:59,119 --> 00:39:00,471
we don't want you around
834
00:39:00,555 --> 00:39:03,561
except to, er, fold a tablecloth or two.
835
00:39:03,645 --> 00:39:04,997
So I told my boys...
836
00:39:05,081 --> 00:39:09,175
♪
837
00:39:09,259 --> 00:39:10,481
But get their cover charge first.
838
00:39:10,565 --> 00:39:12,266
You know what I mean?
839
00:39:12,350 --> 00:39:14,268
♪ It's a passion
840
00:39:14,352 --> 00:39:18,794
♪ Oh, oh, you can feel it in the air ♪
841
00:39:18,878 --> 00:39:21,666
♪ Oh, oh, it's a passion
842
00:39:21,750 --> 00:39:24,843
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
843
00:39:35,547 --> 00:39:37,465
What are you looking at, cunt?
844
00:39:37,549 --> 00:39:40,076
The back of your head.
845
00:39:40,160 --> 00:39:42,818
What?
846
00:39:42,902 --> 00:39:46,517
I said, I'm looking at
the back of your head.
847
00:39:46,601 --> 00:39:48,693
Oh, I know who you are.
848
00:39:48,777 --> 00:39:49,999
Teddy Bass.
849
00:39:50,083 --> 00:39:52,393
Took over Burke's club on Coate Street.
850
00:39:52,477 --> 00:39:53,477
Place is a shithole.
851
00:39:56,959 --> 00:39:59,400
Well, Teddy, if you're
gonna be in my club,
852
00:39:59,484 --> 00:40:02,098
yeah, I suggest you behave yourself.
853
00:40:02,182 --> 00:40:04,143
Or I'll have to give you a spanking
854
00:40:04,227 --> 00:40:06,537
in front of your--oof--
855
00:40:06,621 --> 00:40:07,886
Sort of pretty girl.
856
00:40:19,373 --> 00:40:21,422
That seemed intense.
857
00:40:21,506 --> 00:40:24,033
Nah.
858
00:40:24,117 --> 00:40:25,600
It's a gas.
859
00:40:25,684 --> 00:40:32,604
♪
860
00:40:52,754 --> 00:40:53,976
Can't believe I missed that.
861
00:40:54,060 --> 00:40:56,210
Can't believe I missed it.
That's the thing.
862
00:40:56,279 --> 00:40:59,764
Fucking Larry.
863
00:40:59,848 --> 00:41:01,070
Fuck, there he--there he was,
864
00:41:01,154 --> 00:41:03,638
seeing my sister behind my back!
865
00:41:03,722 --> 00:41:05,288
She's just a kid!
866
00:41:07,029 --> 00:41:09,513
I was right about him, Gal.
867
00:41:09,597 --> 00:41:12,124
- I was right.
- You were. You were.
868
00:41:12,208 --> 00:41:15,127
Yeah, and you crying about him.
869
00:41:15,211 --> 00:41:17,608
Oh, that's real nice, Aitch.
Real nice.
870
00:41:17,692 --> 00:41:19,262
She told me she's been
looking for him all over.
871
00:41:19,346 --> 00:41:22,047
That's--this could really
blow up in our faces.
872
00:41:22,131 --> 00:41:24,702
You know what she's like.
873
00:41:24,786 --> 00:41:26,353
No telling what she'll do.
874
00:41:29,225 --> 00:41:31,100
All right.
875
00:41:31,184 --> 00:41:32,925
Let's get ready to do this.
876
00:41:38,234 --> 00:41:39,891
Here's the spot.
877
00:41:39,975 --> 00:41:41,716
I'll be waiting.
878
00:42:00,256 --> 00:42:04,173
Listen, Don, about your sister.
879
00:42:07,655 --> 00:42:10,052
What about her?
880
00:42:10,136 --> 00:42:13,359
We can't have her--
881
00:42:13,443 --> 00:42:16,841
We can't have her what?
882
00:42:16,925 --> 00:42:19,104
It has to be us making the decisions.
883
00:42:19,188 --> 00:42:22,540
- What decisions?
- Well--
884
00:42:24,629 --> 00:42:26,460
- Don, on the lock.
- What?
885
00:42:26,544 --> 00:42:28,458
- On the lock.
- Oh, yeah.
886
00:42:32,462 --> 00:42:34,468
All right.
887
00:42:34,552 --> 00:42:41,471
♪
888
00:43:44,186 --> 00:43:45,187
I hope this works.
889
00:43:48,713 --> 00:43:50,018
D'you know what, Gal?
890
00:43:52,412 --> 00:43:53,674
Larry's lucky.
891
00:43:55,545 --> 00:43:56,637
How?
892
00:43:56,721 --> 00:43:58,073
'Cause if he was still alive,
893
00:43:58,157 --> 00:44:02,164
I'd have me hand
around his throat, squeezing.
894
00:44:02,248 --> 00:44:04,859
Going behind our back with our Ann Marie.
895
00:44:10,648 --> 00:44:11,913
You think he knew?
896
00:44:11,997 --> 00:44:13,218
- What, Aitch?
- Yeah.
897
00:44:13,302 --> 00:44:14,219
- Nah.
- No?
898
00:44:14,303 --> 00:44:15,786
No, I'd know it.
899
00:44:15,870 --> 00:44:19,311
- Never much of a poker face.
- Hmm.
900
00:44:19,395 --> 00:44:20,617
Do you remember the time when--
901
00:44:20,701 --> 00:44:22,227
Eh?
902
00:44:22,311 --> 00:44:23,794
Do you remember the time
when he fucked his cousin?
903
00:44:23,878 --> 00:44:26,710
- Oh, yeah, big Mandy. Yeah.
- Big Mandy, yeah.
904
00:44:26,794 --> 00:44:27,929
Couldn't shut up about it.
905
00:44:28,013 --> 00:44:30,018
Great bum.
906
00:44:30,102 --> 00:44:31,146
Small feet.
907
00:44:32,713 --> 00:44:33,801
Nice.
908
00:44:56,781 --> 00:44:59,003
♪ If you want a time to soul ♪
909
00:44:59,087 --> 00:45:01,353
♪ Baby, it's time to soul time ♪
910
00:45:01,437 --> 00:45:03,399
♪
911
00:45:03,483 --> 00:45:06,312
No money, no jewelry.
912
00:45:09,663 --> 00:45:10,838
What's this?
913
00:45:15,277 --> 00:45:17,413
What the fuck is going on here?
914
00:45:17,497 --> 00:45:19,850
♪ Then we'll be synchronized in soul ♪
915
00:45:19,934 --> 00:45:22,723
♪ Baby, we'll be on soul time ♪
916
00:45:22,807 --> 00:45:24,812
♪ Ready, get set, now
917
00:45:24,896 --> 00:45:26,248
♪ 2, 4, 6, 7, ten
918
00:45:26,332 --> 00:45:29,033
♪ 2, 4, 6, 8, 22
919
00:45:29,117 --> 00:45:31,775
♪ Mm-mm-mm-mm
920
00:45:31,859 --> 00:45:36,693
♪ 2, 4, 6, 8, 10, 2, 4, 6, 8, 22 ♪
921
00:45:36,777 --> 00:45:38,477
♪ One more time now
922
00:45:38,561 --> 00:45:40,871
♪ 2, 4, 6, 8, ooh
923
00:45:40,955 --> 00:45:45,093
♪ I'm synchronized with you
924
00:45:45,177 --> 00:45:48,618
♪ Now, if you want a time to soul, baby ♪
925
00:45:48,702 --> 00:45:51,577
A job like this is gonna
bring the entire kingdom
926
00:45:51,661 --> 00:45:53,489
to our doorstep.
927
00:46:00,192 --> 00:46:02,672
Yes, darling, I know
the time difference in LA.
928
00:46:04,936 --> 00:46:05,850
No, no, no.
929
00:46:07,677 --> 00:46:09,117
Yeah.
930
00:46:09,201 --> 00:46:10,422
Well, tell them they're not
getting full frontal
931
00:46:10,506 --> 00:46:11,902
if they don't pay for full frontal.
932
00:46:17,339 --> 00:46:20,258
No! Stop! Stop!
933
00:46:20,342 --> 00:46:22,391
Leave him alone! Stop it!
934
00:46:39,231 --> 00:46:41,540
Whoo!
935
00:46:41,624 --> 00:46:45,675
Oh, you're gonna be one of my
regular Saturday night girls.
936
00:46:55,203 --> 00:46:56,381
Oh.
937
00:46:56,465 --> 00:46:59,471
Oh, yeah. Mm.
938
00:47:01,601 --> 00:47:03,171
Mm.
939
00:47:03,255 --> 00:47:10,175
♪
940
00:47:11,698 --> 00:47:13,548
So this is where all the fun is, eh?
941
00:47:13,613 --> 00:47:14,791
What the fuck are you doing in here?
942
00:47:14,875 --> 00:47:16,010
This is a private part of the club.
943
00:47:16,094 --> 00:47:17,838
Freddie!
944
00:47:17,922 --> 00:47:20,228
Just ignore him.
He's gonna leave.
945
00:47:23,362 --> 00:47:24,493
Reggie!
946
00:47:28,846 --> 00:47:30,596
What the fuck are you doing in here?
947
00:47:30,673 --> 00:47:32,504
Ah!
948
00:47:32,588 --> 00:47:33,546
Ah!
949
00:47:35,765 --> 00:47:38,293
Ah! Ah!
950
00:47:38,377 --> 00:47:41,078
- Reggie!
- Reggie's not gonna answer.
951
00:47:41,162 --> 00:47:43,385
No, no, no, no, no.
952
00:47:43,469 --> 00:47:45,082
Fucking Reggie!
953
00:47:50,041 --> 00:47:51,393
No, please.
954
00:47:55,785 --> 00:47:58,661
Ah! Ah!
955
00:48:21,376 --> 00:48:23,642
Stop it!
956
00:48:23,726 --> 00:48:25,776
Stop it! Leave him alone!
Leave him alone!
957
00:48:25,815 --> 00:48:28,952
Stop it! Stop it!
958
00:48:29,036 --> 00:48:31,302
Stop! Call an ambulance!
64891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.