Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,169
- Go home
and lead a quiet life.
2
00:00:03,236 --> 00:00:04,671
- Only if you come with me.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,606
[dramatic music]
4
00:00:06,673 --> 00:00:09,609
- I've been loyal to you, Rick,
but I get offers all the time.
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,611
Might just have
to consider one of them.
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,380
- What's going on with you?
- You don't understand, Gal.
7
00:00:13,446 --> 00:00:14,581
- You're doing too much
of that gear.
8
00:00:14,647 --> 00:00:16,116
Who you buying from?
- No one.
9
00:00:16,182 --> 00:00:17,350
- Who you buying from?
- No one!
10
00:00:17,417 --> 00:00:19,018
It's a bit of E, Gal.
11
00:00:19,085 --> 00:00:20,653
- So where you gonna live
after the wedding?
12
00:00:20,720 --> 00:00:22,088
- I don't know. Maybe Layton.
- Hmm.
13
00:00:22,155 --> 00:00:23,223
- Although, actually,
don't know if that's
14
00:00:23,289 --> 00:00:24,657
far enough away
for Gal these days.
15
00:00:24,724 --> 00:00:26,693
- Marjorie's dad's
got the business.
16
00:00:26,760 --> 00:00:28,528
She's gorgeous.
17
00:00:28,595 --> 00:00:30,230
I don't know you want.
18
00:00:30,296 --> 00:00:33,466
- More, Aitch, a lot more.
19
00:00:33,533 --> 00:00:36,302
- I told Stan about the job
you boys done for me.
20
00:00:36,369 --> 00:00:38,805
He might have something for
you, maybe with Teddy Bass.
21
00:00:38,872 --> 00:00:41,508
- We're after an extremely rare
and valuable coin.
22
00:00:43,376 --> 00:00:44,544
- Go!
23
00:00:44,611 --> 00:00:46,146
- Ted and I are both wondering
24
00:00:46,212 --> 00:00:47,414
how you're gonna be addressing
your witness problem.
25
00:00:47,480 --> 00:00:49,249
- What you staring at?
[gun cocking]
26
00:00:49,315 --> 00:00:50,517
[gunshot]
27
00:00:50,583 --> 00:00:51,451
- Can't have any loose ends.
28
00:00:51,518 --> 00:00:52,719
[laughter]
29
00:00:52,786 --> 00:00:54,053
[gunshot]
30
00:00:54,120 --> 00:00:55,121
- [panting]
31
00:00:55,188 --> 00:00:57,223
- Let's have some fun tonight.
32
00:01:08,701 --> 00:01:11,171
[tense music]
33
00:01:11,237 --> 00:01:14,174
[indistinct chatter]
34
00:01:14,240 --> 00:01:21,147
♪ ♪
35
00:01:23,583 --> 00:01:25,752
- [clears throat]
36
00:01:25,819 --> 00:01:27,554
Perhaps you wouldn't
mind telling me
37
00:01:27,620 --> 00:01:29,856
what the fuck is going on.
38
00:01:29,923 --> 00:01:36,863
♪ ♪
39
00:01:38,698 --> 00:01:40,667
- We're looking into it.
40
00:01:40,733 --> 00:01:42,502
- I put a lot of faith
into you, Mr. McGraw.
41
00:01:42,569 --> 00:01:45,371
Now, if you can't control
your territory,
42
00:01:45,438 --> 00:01:46,606
that's another discussion.
43
00:01:46,673 --> 00:01:48,475
- No need to be alarmed,
I assure you.
44
00:01:48,541 --> 00:01:49,809
- You'll know I'm alarmed
when I cut you
45
00:01:49,876 --> 00:01:52,145
out of the Canada Square deal.
46
00:01:52,212 --> 00:01:53,646
This was a targeted attack.
47
00:01:53,713 --> 00:01:56,382
We need to stop it now
before they hit again.
48
00:01:56,449 --> 00:01:58,651
- The perpetrators will
be dealt with severely.
49
00:01:58,718 --> 00:02:02,555
My son is making it
his top priority.
50
00:02:02,622 --> 00:02:04,224
He's a vicious little bastard.
51
00:02:04,290 --> 00:02:06,359
- You must be very proud.
52
00:02:06,426 --> 00:02:07,594
- 10:00 a.m.
53
00:02:07,660 --> 00:02:09,863
- Scuse me, love,
radiator valves
54
00:02:09,929 --> 00:02:11,698
in Mr. Kennedy's office
have jammed.
55
00:02:11,764 --> 00:02:13,233
- He's not in.
- No, I know.
56
00:02:13,299 --> 00:02:15,301
That's why I'm here.
1409, right?
57
00:02:15,368 --> 00:02:16,636
- 1411, and do you have a--
58
00:02:16,703 --> 00:02:17,704
- Work order?
59
00:02:17,770 --> 00:02:18,905
Way ahead of you, darling.
60
00:02:18,972 --> 00:02:22,675
♪ ♪
61
00:02:22,742 --> 00:02:25,345
- Find my coin, McGraw.
62
00:02:25,411 --> 00:02:27,714
'Cause, if you can't,
I have other people I can ask.
63
00:02:27,780 --> 00:02:30,717
And trust me, they're a lot
more vicious than your...
64
00:02:30,783 --> 00:02:33,186
[knocks on table]
Boy.
65
00:02:33,253 --> 00:02:39,792
♪ ♪
66
00:02:46,666 --> 00:02:51,304
- One...big fuck-off safe.
67
00:02:51,371 --> 00:02:57,443
♪ ♪
68
00:02:57,510 --> 00:02:59,746
Yeah, so it was, like,
caved in, but I think--
69
00:02:59,812 --> 00:03:03,950
- Yeah, mate, mate,
this fucking safe's a monster.
70
00:03:04,017 --> 00:03:06,452
- Yeah, that's why
the price is so lovely.
71
00:03:06,519 --> 00:03:07,921
- Yeah, well,
can't argue with that.
72
00:03:07,987 --> 00:03:09,522
But look, let me do
some research.
73
00:03:09,589 --> 00:03:10,723
Tell Stan
we'll get back to him.
74
00:03:10,790 --> 00:03:12,191
- Already told him we'd do it.
75
00:03:12,258 --> 00:03:13,760
- What do you mean?
You just looked at it.
76
00:03:13,826 --> 00:03:14,928
- [exhales heavily]
77
00:03:14,994 --> 00:03:16,429
- You told him
without talking to us?
78
00:03:16,496 --> 00:03:17,764
- Cecilia spoke to them.
79
00:03:17,830 --> 00:03:19,432
But yes, we're in.
80
00:03:19,499 --> 00:03:21,200
- What the fuck, Don?
- "What the fuck, Don?"
81
00:03:21,267 --> 00:03:22,402
- Yes, what the fuck, Don?
82
00:03:22,468 --> 00:03:23,703
You should really
have talked to us.
83
00:03:23,770 --> 00:03:25,305
- We're talking now.
84
00:03:25,371 --> 00:03:26,539
- Yeah, but you've already
told them we'd do it.
85
00:03:26,606 --> 00:03:27,907
- But we're talking now.
That's what I'm saying.
86
00:03:29,676 --> 00:03:31,444
What's with you, Aitch?
87
00:03:31,511 --> 00:03:33,513
Look like you lost a tenner
and found a pound.
88
00:03:33,580 --> 00:03:35,782
- Just, um, Larry.
89
00:03:35,848 --> 00:03:36,816
- What about him?
- Don.
90
00:03:36,883 --> 00:03:37,884
- And the filth.
91
00:03:37,951 --> 00:03:39,552
This is not small-time.
92
00:03:39,619 --> 00:03:41,654
- That's right, not small-time.
93
00:03:41,721 --> 00:03:43,389
Just drink your beer
and shut it.
94
00:03:43,456 --> 00:03:45,491
Larry was a fucking ponce.
95
00:03:45,558 --> 00:03:46,993
Could've landed us all
in the clink, Aitch--
96
00:03:47,060 --> 00:03:48,895
your mate, mate.
97
00:03:48,962 --> 00:03:50,330
- If it can happen to him,
it could happen to any of us.
98
00:03:50,396 --> 00:03:51,764
- There was something
about him,
99
00:03:51,831 --> 00:03:53,433
always made me uneasy
to be around.
100
00:03:53,499 --> 00:03:54,901
Bad boy.
101
00:03:54,968 --> 00:03:57,470
I'm not gonna lose
a second of sleep over him.
102
00:03:57,537 --> 00:03:59,739
- Hey.
When does he want this done by?
103
00:03:59,806 --> 00:04:01,441
- Two weeks.
- Two weeks?
104
00:04:01,507 --> 00:04:02,976
- What are you,
a parrot?
105
00:04:03,042 --> 00:04:04,544
- Oh, I ain't sure
about this one.
106
00:04:04,611 --> 00:04:06,346
- Look, it's a piece of piss.
107
00:04:06,412 --> 00:04:08,615
You can do it.
You can do anything.
108
00:04:08,681 --> 00:04:11,451
- If we don't get in,
maybe Teddy'll kill us.
109
00:04:11,517 --> 00:04:12,552
- I'll kill you.
- Right, enough.
110
00:04:12,619 --> 00:04:13,620
- Yeah, enough, Aitch.
111
00:04:13,686 --> 00:04:15,655
- Yeah?
112
00:04:15,722 --> 00:04:16,990
Can I have a word?
113
00:04:17,056 --> 00:04:19,025
- Yeah, yeah, sure, Pete.
- What about?
114
00:04:22,362 --> 00:04:24,263
What's that about?
115
00:04:24,330 --> 00:04:25,665
- I'll find out.
116
00:04:25,732 --> 00:04:27,800
Johnny, how you doing mate?
Nice to see you.
117
00:04:27,867 --> 00:04:30,536
[indistinct chatter]
118
00:04:40,546 --> 00:04:42,582
- What?
119
00:04:44,751 --> 00:04:45,918
- Oh, come on, Petey.
120
00:04:45,985 --> 00:04:48,388
Don't do this to me.
I need you, mate.
121
00:04:48,454 --> 00:04:49,756
You know what we're
dealing with here.
122
00:04:49,822 --> 00:04:51,891
We all do.
- With Theresa pregnant again
123
00:04:51,958 --> 00:04:53,860
and these guys
you got us running with,
124
00:04:53,926 --> 00:04:56,829
this is some serious shit, Gal.
125
00:04:56,896 --> 00:04:58,564
- What's going on?
126
00:04:58,631 --> 00:05:00,366
- Pete wants out.
127
00:05:00,433 --> 00:05:02,035
- He does, does he?
- Mm.
128
00:05:02,101 --> 00:05:03,603
- [sighs]
129
00:05:03,670 --> 00:05:05,838
[dramatic music]
130
00:05:05,905 --> 00:05:07,573
What you gonna do now?
131
00:05:07,640 --> 00:05:08,641
- I've been working
on my qualifications
132
00:05:08,708 --> 00:05:09,842
to be a train driver.
133
00:05:09,909 --> 00:05:11,377
- [laughs] That's a laugh.
134
00:05:11,444 --> 00:05:12,512
Where's your stupid hat?
135
00:05:12,578 --> 00:05:15,415
- Right, knock it off, Don.
136
00:05:15,481 --> 00:05:17,550
You're sure about this, Pete?
137
00:05:19,619 --> 00:05:21,087
- Mm-hmm.
138
00:05:22,922 --> 00:05:24,323
- When we're living
the high life,
139
00:05:24,390 --> 00:05:26,059
you're gonna regret this.
140
00:05:26,125 --> 00:05:28,995
When we're spending money and
fucking every bird sideways,
141
00:05:29,062 --> 00:05:30,496
you're gonna think back
to this day.
142
00:05:30,563 --> 00:05:31,964
- Don, he's our mate.
Let it go.
143
00:05:32,031 --> 00:05:33,332
- He ain't my mate.
144
00:05:33,399 --> 00:05:36,402
Mate don't cut and run.
145
00:05:36,469 --> 00:05:39,772
Loyalty is a characteristic
you either have,
146
00:05:39,839 --> 00:05:42,008
or you don't.
147
00:05:42,075 --> 00:05:43,810
I won't hear this shit anymore.
148
00:05:43,876 --> 00:05:45,645
Listen to yourself.
149
00:05:45,712 --> 00:05:47,914
You're pathetic.
150
00:05:47,980 --> 00:05:51,951
♪ ♪
151
00:05:52,018 --> 00:05:53,786
Pathetic!
152
00:05:53,853 --> 00:05:56,756
- I like to think of myself
as a connoisseur of history.
153
00:05:56,823 --> 00:05:59,525
And studying history
should teach us not to make
154
00:05:59,592 --> 00:06:01,994
the same mistakes again.
155
00:06:02,061 --> 00:06:05,932
But we do, repeatedly.
156
00:06:07,533 --> 00:06:10,837
In the turn-of-the-century
Rhodesia,
157
00:06:10,903 --> 00:06:14,674
thieves who had their hand
chopped off kept grafting.
158
00:06:14,741 --> 00:06:16,676
When they lost the other hand,
159
00:06:16,743 --> 00:06:19,412
they worked as lookouts.
160
00:06:19,479 --> 00:06:21,814
In their blood, I suppose.
161
00:06:23,483 --> 00:06:25,585
Excuse me for a moment.
162
00:06:25,651 --> 00:06:27,920
[indistinct chatter]
163
00:06:30,156 --> 00:06:32,692
Red Dog...
164
00:06:32,759 --> 00:06:34,927
in the 130 at Kempton Park.
165
00:06:34,994 --> 00:06:36,863
It's priced at 40 to 1,
166
00:06:36,929 --> 00:06:39,165
But I have a little sprinkle
of information.
167
00:06:39,232 --> 00:06:40,500
Fancy a flutter?
168
00:06:40,566 --> 00:06:42,168
- No, thanks.
169
00:06:42,235 --> 00:06:45,638
[soft orchestral music playing]
170
00:06:45,705 --> 00:06:47,006
- Not a gambling man?
171
00:06:47,073 --> 00:06:49,942
- [tsks]
- Neither am I, really.
172
00:06:50,009 --> 00:06:52,945
But you know who is?
173
00:06:53,012 --> 00:06:55,414
Whoever pulled off that
armored car job on the Thames.
174
00:07:06,125 --> 00:07:07,827
As in Rhodesia,
175
00:07:07,894 --> 00:07:11,731
some people just don't learn.
176
00:07:11,798 --> 00:07:15,468
[dramatic music]
177
00:07:15,535 --> 00:07:17,970
Now, I'm not accusing you.
178
00:07:18,037 --> 00:07:20,106
If I thought you did it,
179
00:07:20,173 --> 00:07:22,208
you'd already be swimming
in the bottom of that river.
180
00:07:23,910 --> 00:07:26,078
- Are you a fucking mute?
181
00:07:26,145 --> 00:07:29,582
Hey, can't you talk?
182
00:07:29,649 --> 00:07:30,716
Hmm?
183
00:07:30,783 --> 00:07:37,723
♪ ♪
184
00:07:42,862 --> 00:07:43,863
Fuck this.
185
00:07:46,299 --> 00:07:48,801
Prick.
186
00:07:48,868 --> 00:07:52,138
- His generation...
187
00:07:52,205 --> 00:07:54,207
very impatient.
188
00:07:57,677 --> 00:08:01,747
I know you have
a finger on the pulse.
189
00:08:01,814 --> 00:08:03,249
And I would look at it
as a personal favor
190
00:08:03,316 --> 00:08:05,751
if you'd ask around.
191
00:08:07,553 --> 00:08:09,789
- No problem, Dominic.
192
00:08:09,856 --> 00:08:14,827
♪ ♪
193
00:08:15,628 --> 00:08:18,064
- This guy was talking
a great game on the phone.
194
00:08:18,130 --> 00:08:19,832
If he's for real, this could be
the beginning of something
195
00:08:19,899 --> 00:08:21,000
for sure.
196
00:08:21,067 --> 00:08:23,636
He knew all my films.
197
00:08:23,703 --> 00:08:25,171
- We'd have to have
complete control.
198
00:08:25,238 --> 00:08:27,840
- Absolutely,
and the lawyer I spoke to
199
00:08:27,907 --> 00:08:31,143
said we could probably fight it
for being too wide-reaching.
200
00:08:31,210 --> 00:08:32,745
- When did you talk
to a lawyer?
201
00:08:32,812 --> 00:08:34,547
- I don't know.
Last week.
202
00:08:34,614 --> 00:08:37,250
- Listen, let me do the talking
on Friday, yeah?
203
00:08:37,316 --> 00:08:39,085
I'll handle
this American bloke.
204
00:08:39,151 --> 00:08:43,756
Lean on him a little,
put a bit of a scare into him.
205
00:08:43,823 --> 00:08:45,992
- I want to say this,
206
00:08:46,058 --> 00:08:47,159
and I don't want you
to get upset.
207
00:08:47,226 --> 00:08:48,861
- Mm-hmm.
208
00:08:50,663 --> 00:08:53,032
- I want to go to this
meeting by myself.
209
00:08:53,099 --> 00:08:55,034
- What?
- I want to handle it.
210
00:08:55,101 --> 00:08:56,602
- But I thought we had a plan.
211
00:08:56,669 --> 00:08:58,604
- We do,
but I just think,
212
00:08:58,671 --> 00:09:01,841
first meeting,
let me feel him out.
213
00:09:04,610 --> 00:09:06,712
- Yeah, you know what?
Fuck this.
214
00:09:06,779 --> 00:09:08,247
If you don't want me
around, fine.
215
00:09:08,314 --> 00:09:10,049
But if you think I'm gonna be
carrying your fucking knickers
216
00:09:10,116 --> 00:09:12,818
round in a holdall
while you make fucking movies,
217
00:09:12,885 --> 00:09:15,154
nah, you got
the wrong fucking guy.
218
00:09:17,890 --> 00:09:20,559
Enjoy your meeting.
219
00:09:20,626 --> 00:09:22,695
- Ah, well, you know
what teenagers are like, Mum.
220
00:09:22,762 --> 00:09:24,096
It's just a phase.
221
00:09:24,163 --> 00:09:26,799
- I just don't know
where I went wrong with her.
222
00:09:26,866 --> 00:09:28,167
You know, when you was young...
- Mm-hmm.
223
00:09:28,234 --> 00:09:29,902
- Just used to have to give you
a slap now and then.
224
00:09:29,969 --> 00:09:32,004
But she hits back hard.
- [chuckles]
225
00:09:32,071 --> 00:09:34,040
- Yeah, it's not funny.
226
00:09:34,106 --> 00:09:35,741
- Well, let me talk to her.
227
00:09:35,808 --> 00:09:36,842
- Well, you can try.
228
00:09:36,909 --> 00:09:38,244
I've not seen her for two days.
229
00:09:39,412 --> 00:09:40,746
- Really?
230
00:09:40,813 --> 00:09:42,248
- Whoever she's been seeing,
231
00:09:42,315 --> 00:09:43,616
I just know it's got
something to do with him.
232
00:09:43,683 --> 00:09:45,017
- Hello, darlings.
233
00:09:45,084 --> 00:09:46,185
- All right, Aunt Babe.
- You all right, Gal?
234
00:09:46,252 --> 00:09:47,353
- How you doing?
235
00:09:47,420 --> 00:09:48,654
- How's the wedding
plans going?
236
00:09:48,721 --> 00:09:50,756
- Oh, oh, Marjorie
and your sister
237
00:09:50,823 --> 00:09:52,625
keep me in the dark
until the money's due.
238
00:09:52,692 --> 00:09:54,060
- [chuckles]
Come on.
239
00:09:54,126 --> 00:09:55,728
- What you got on McGraw?
240
00:09:56,729 --> 00:09:58,331
- He's looking at everyone.
241
00:09:58,397 --> 00:10:00,967
Doesn't have the first clue.
242
00:10:01,033 --> 00:10:02,735
- Good.
243
00:10:02,802 --> 00:10:04,837
- But he'll find out
soon enough.
244
00:10:04,904 --> 00:10:07,006
- I know.
245
00:10:08,341 --> 00:10:09,375
How's Gal?
246
00:10:09,442 --> 00:10:11,644
- He's looking into the safe.
247
00:10:11,711 --> 00:10:12,878
- Has he got anything yet?
248
00:10:12,945 --> 00:10:15,147
- Not from what I hear.
249
00:10:15,214 --> 00:10:18,617
- Well, he'll figure it out,
250
00:10:18,684 --> 00:10:21,053
or he won't.
251
00:10:21,120 --> 00:10:23,723
Tell me about Freddie McGraw.
252
00:10:23,789 --> 00:10:26,993
- He's doubled the take on his
club past two years running.
253
00:10:27,059 --> 00:10:29,261
Place is packed every night.
254
00:10:29,328 --> 00:10:31,931
Next to drugs and porn, clubs
is their biggest moneymaker.
255
00:10:31,998 --> 00:10:34,834
[tense music]
256
00:10:34,900 --> 00:10:38,337
Freddie's a smart one,
bit of a hothead.
257
00:10:38,404 --> 00:10:40,973
♪ ♪
258
00:10:41,040 --> 00:10:42,108
- Is he an East End boy?
259
00:10:44,777 --> 00:10:46,679
- He went to Westminster
Private School.
260
00:10:46,746 --> 00:10:48,647
- [scoffs]
What?
261
00:10:48,714 --> 00:10:51,183
♪ ♪
262
00:10:51,250 --> 00:10:53,886
[laughs]
263
00:11:00,359 --> 00:11:01,660
[both grunting]
264
00:11:01,727 --> 00:11:02,895
- Work him, Sugar.
265
00:11:02,962 --> 00:11:04,830
- Come here.
- Short that stance.
266
00:11:04,897 --> 00:11:06,298
- Get him off.
- Fuck.
267
00:11:06,365 --> 00:11:09,101
- Oi, tuck those elbows in,
Gal.
268
00:11:09,168 --> 00:11:11,437
Shorten that stance up.
269
00:11:11,504 --> 00:11:13,139
Defense.
270
00:11:13,205 --> 00:11:14,840
Defense.
271
00:11:14,907 --> 00:11:16,709
Work that de--
- Fuck off!
272
00:11:16,776 --> 00:11:18,677
- Gal! Oi!
273
00:11:18,744 --> 00:11:21,247
- Get off my fucking head!
274
00:11:21,313 --> 00:11:23,015
- Just let it go.
It's not his fault.
275
00:11:23,082 --> 00:11:24,283
Work on that guard, mate.
276
00:11:24,350 --> 00:11:26,052
You're gonna be
taking some big shots.
277
00:11:26,118 --> 00:11:29,221
- Mate...
- What's going on with you?
278
00:11:29,288 --> 00:11:31,123
- I need you to help me out
with something.
279
00:11:31,190 --> 00:11:34,260
- What is it?
280
00:11:34,326 --> 00:11:35,928
- Give me a minute, will you?
281
00:11:35,995 --> 00:11:37,763
All right?
282
00:11:37,830 --> 00:11:40,366
- Hi. [clears throat]
- What you doing here?
283
00:11:40,433 --> 00:11:42,701
- Wanted to talk to you.
- Yeah? About what?
284
00:11:42,768 --> 00:11:44,370
- Well, guess what my dad
told me today.
285
00:11:44,437 --> 00:11:45,838
- What?
286
00:11:45,905 --> 00:11:47,239
- Marty Fisher,
who's the head foreman
287
00:11:47,306 --> 00:11:50,176
on the Canary Wharf block,
might be retiring soon,
288
00:11:50,242 --> 00:11:52,812
and he says that the job
is yours if you want it.
289
00:11:52,878 --> 00:11:54,380
- Don't you have
to go back to work?
290
00:11:54,447 --> 00:11:56,782
- [laughs]
That's very funny, mister.
291
00:11:56,849 --> 00:11:59,218
- Hmm.
- Yeah, that's it.
292
00:11:59,285 --> 00:12:01,720
Right.
293
00:12:01,787 --> 00:12:03,255
- Look, we have to talk
to Mace about something,
294
00:12:03,322 --> 00:12:07,226
so why don't you wait outside,
and I'll walk you back, right?
295
00:12:10,062 --> 00:12:11,931
- Mm.
- Be nice.
296
00:12:14,066 --> 00:12:16,135
- [clears throat]
Hi, Don.
297
00:12:16,202 --> 00:12:18,337
- Marjorie,
that's a nice shirt.
298
00:12:18,404 --> 00:12:19,872
Never seen that one.
299
00:12:19,939 --> 00:12:21,240
- [clears throat]
Thank you.
300
00:12:21,307 --> 00:12:23,809
Um, listen, why don't you
come out with us
301
00:12:23,876 --> 00:12:25,211
on Friday night for dinner?
302
00:12:25,277 --> 00:12:26,912
I got a friend
from work, Sara.
303
00:12:26,979 --> 00:12:28,848
She's a laugh.
- Sara?
304
00:12:28,914 --> 00:12:31,350
Does she have red hair?
- Uh, yeah.
305
00:12:31,417 --> 00:12:34,854
Yeah, sort of.
- I like redheads, so...
306
00:12:34,920 --> 00:12:37,089
- Okay, so...[clears throat]
That's a yes?
307
00:12:37,156 --> 00:12:39,825
- Yes, yes, yes.
All right, I'll be there. Yeah.
308
00:12:39,892 --> 00:12:41,861
- Okay.
309
00:12:41,927 --> 00:12:43,362
- Yeah.
310
00:12:43,429 --> 00:12:45,164
I love redheads.
311
00:12:45,231 --> 00:12:47,032
[dramatic music]
312
00:12:47,099 --> 00:12:48,968
Gal.
313
00:12:49,034 --> 00:12:50,769
- Ain't come across
one of these before.
314
00:12:50,836 --> 00:12:53,772
Tool resistant,
TRT rating of 30-plus.
315
00:12:53,839 --> 00:12:55,341
It weighs 500 kilos.
316
00:12:55,407 --> 00:12:57,810
Fuck me, Gal. Thing's a beast.
Where is it?
317
00:12:57,877 --> 00:13:00,412
- Office building, 14th floor,
rent-a-cop security.
318
00:13:00,479 --> 00:13:03,249
- You can't move it,
can't blow it.
319
00:13:03,315 --> 00:13:05,084
You'll have to drill it.
320
00:13:05,151 --> 00:13:07,219
Then you gotta go through
six layers of steel.
321
00:13:07,286 --> 00:13:08,821
So door.
- Door, yeah.
322
00:13:08,888 --> 00:13:10,389
- Yeah, it's the only way.
323
00:13:10,456 --> 00:13:12,491
- All right, Gal?
- All right, Tommy.
324
00:13:12,558 --> 00:13:14,160
- You're late.
- Oh, five minutes.
325
00:13:14,226 --> 00:13:15,561
- Oi, you better listen to him,
326
00:13:15,628 --> 00:13:17,263
or Hamilton's gonna kick
your ass next week.
327
00:13:17,329 --> 00:13:18,831
- No chance.
- Yeah?
328
00:13:18,898 --> 00:13:19,865
Well, I'll kick your ass, then.
329
00:13:19,932 --> 00:13:20,900
- Yeah?
- Yeah.
330
00:13:20,966 --> 00:13:22,968
- You wish, cuz.
- Just get in.
331
00:13:23,035 --> 00:13:25,437
Work him.
You two out.
332
00:13:25,504 --> 00:13:27,039
Work him, Sugar.
333
00:13:27,106 --> 00:13:30,176
♪ ♪
334
00:13:30,242 --> 00:13:31,877
So...how long?
335
00:13:31,944 --> 00:13:33,245
- Week.
336
00:13:33,312 --> 00:13:35,948
- Some babies never learn.
337
00:13:36,015 --> 00:13:37,816
- What about round the back?
- Round the--
338
00:13:37,883 --> 00:13:40,920
Look, I've got two bits
of advice for you.
339
00:13:42,955 --> 00:13:45,991
Number one, don't bother.
340
00:13:46,058 --> 00:13:47,193
- That's not an option.
341
00:13:47,259 --> 00:13:48,460
- Yeah, right,
what's number two?
342
00:13:48,527 --> 00:13:52,031
- Number two,
get yourselves a replica safe.
343
00:13:52,097 --> 00:13:54,033
- Yeah?
- Yeah.
344
00:13:54,099 --> 00:13:56,602
- Try it, and you'll fail.
345
00:13:56,669 --> 00:13:59,471
And then...
346
00:13:59,538 --> 00:14:01,040
don't bother.
347
00:14:02,508 --> 00:14:04,944
[drill whirring]
348
00:14:05,010 --> 00:14:08,247
- Gal, you're
a fucking rock star.
349
00:14:08,314 --> 00:14:10,916
You'll figure it out.
350
00:14:10,983 --> 00:14:12,551
- Fuck!
351
00:14:12,618 --> 00:14:15,854
Right, if I could just
get under the lock housing,
352
00:14:15,921 --> 00:14:17,356
I might be able
to pry it back.
353
00:14:17,423 --> 00:14:18,924
- Yeah, right.
- Yeah.
354
00:14:18,991 --> 00:14:20,593
- Here's the fella.
355
00:14:20,659 --> 00:14:22,361
- Right.
356
00:14:22,428 --> 00:14:29,335
♪ ♪
357
00:14:31,303 --> 00:14:32,972
- Come on, you've got it, Gal.
358
00:14:33,038 --> 00:14:34,640
- Aah!
359
00:14:34,707 --> 00:14:36,875
Fuck!
360
00:14:36,942 --> 00:14:38,911
The rolled coils
are grabbing the drill.
361
00:14:38,978 --> 00:14:40,079
This won't work neither.
362
00:14:40,145 --> 00:14:41,547
- What about the tumblers?
363
00:14:41,614 --> 00:14:43,115
- There's no tumblers.
It's graphite rings.
364
00:14:43,182 --> 00:14:44,583
- Tumblers.
365
00:14:44,650 --> 00:14:47,186
- You should never have taken
this job without asking.
366
00:14:47,253 --> 00:14:48,621
You know that.
367
00:14:48,687 --> 00:14:50,322
It's impossible, Don!
368
00:14:50,389 --> 00:14:51,957
- Cecilia's gonna
fucking kill me.
369
00:14:52,024 --> 00:14:53,592
- If it's impossible,
it's impossible!
370
00:14:53,659 --> 00:14:55,961
Look, what we gonna do
after this, hey?
371
00:14:56,028 --> 00:14:59,131
If--if we manage
to pull this off, what then?
372
00:14:59,198 --> 00:15:02,334
Teddy has got our balls
in a fucking vise!
373
00:15:02,401 --> 00:15:03,669
And he's gonna keep squeezing.
374
00:15:03,736 --> 00:15:05,304
- Oh, here we fucking go.
- And you're good, Gal.
375
00:15:05,371 --> 00:15:06,939
You are fucking good.
376
00:15:07,006 --> 00:15:08,173
But what happens
the next time,
377
00:15:08,240 --> 00:15:10,409
the next time
when we are properly fucked,
378
00:15:10,476 --> 00:15:11,910
when it's a job
that nobody can do?
379
00:15:11,977 --> 00:15:13,612
What then, hey?
380
00:15:13,679 --> 00:15:15,281
What, a slap on the back
and a handshake?
381
00:15:15,347 --> 00:15:16,582
- I'm warning you, Aitch!
382
00:15:16,649 --> 00:15:18,917
I'm on my last nerve!
383
00:15:18,984 --> 00:15:21,687
You are replaceable!
384
00:15:21,754 --> 00:15:23,422
- Right, Don, I need you
to do me a favor.
385
00:15:23,489 --> 00:15:25,057
I need you to wait outside.
- A favor?
386
00:15:25,124 --> 00:15:27,059
- Yeah, yeah, just need
to speak to Aitch for a moment.
387
00:15:27,126 --> 00:15:28,327
- What, ain't I invited?
- No, it's not like that.
388
00:15:28,394 --> 00:15:29,628
- Not like what?
389
00:15:29,695 --> 00:15:32,698
- Don, just do me
a little favor.
390
00:15:32,765 --> 00:15:34,500
Right, come on.
391
00:15:34,566 --> 00:15:38,103
♪ ♪
392
00:15:41,507 --> 00:15:43,142
- Course, Gal.
393
00:15:47,112 --> 00:15:49,248
Course I could do you a favor.
394
00:15:55,754 --> 00:15:57,222
- I need you to focus, mate.
395
00:15:57,289 --> 00:15:59,625
[bottle bangs on table]
396
00:15:59,692 --> 00:16:02,728
Look, if it's about Larry--
- Not about Larry.
397
00:16:02,795 --> 00:16:04,596
We all knew he would wind up
at the bottom of a river
398
00:16:04,663 --> 00:16:07,099
sooner or later.
[banging at door]
399
00:16:07,166 --> 00:16:08,267
- Tell him
he's replaceable, Gal.
400
00:16:08,334 --> 00:16:10,536
Everyone's replaceable.
401
00:16:10,602 --> 00:16:13,238
What about Danny Burns, Gal?
402
00:16:13,305 --> 00:16:14,473
How about him, Gal?
403
00:16:14,540 --> 00:16:17,443
How about him,
Danny Burns, Danny Boy?
404
00:16:17,509 --> 00:16:19,478
Wow.
405
00:16:19,545 --> 00:16:20,679
- Right.
406
00:16:20,746 --> 00:16:22,748
If it's not about Larry,
what's it about?
407
00:16:22,815 --> 00:16:24,550
- I'm not sure this
is the right move.
408
00:16:24,616 --> 00:16:27,353
Look, I can't sleep.
409
00:16:27,419 --> 00:16:28,620
I'm losing weight.
Look at me.
410
00:16:28,687 --> 00:16:29,755
- You look great.
411
00:16:29,822 --> 00:16:30,989
I'd fuck you.
412
00:16:31,056 --> 00:16:33,158
- Danny's a fucking ponce.
413
00:16:33,225 --> 00:16:35,027
- I was shagging this bird
the other night, right?
414
00:16:35,094 --> 00:16:36,228
- [groans]
415
00:16:36,295 --> 00:16:38,230
- And all of a sudden,
I start shaking.
416
00:16:38,297 --> 00:16:40,632
- Sawbsie's, Swabsie's.
- I couldn't finish.
417
00:16:40,699 --> 00:16:43,435
Me.
418
00:16:43,502 --> 00:16:45,070
What's on my mind is...
419
00:16:45,137 --> 00:16:47,039
- Roy.
420
00:16:47,106 --> 00:16:49,141
- Since when is Cecilia
running our lives.
421
00:16:49,208 --> 00:16:50,209
[banging at door]
422
00:16:50,275 --> 00:16:51,543
- Roy.
423
00:16:51,610 --> 00:16:53,212
Roy Sumpter.
424
00:16:53,278 --> 00:16:55,047
Yeah, Roy can hack it.
425
00:16:55,114 --> 00:16:56,482
[banging at door]
426
00:16:56,548 --> 00:16:57,683
Yeah, Roy could hack it.
427
00:16:57,750 --> 00:16:59,318
Oh, yes, he could.
428
00:16:59,385 --> 00:17:01,353
- Look, I hear you, Aitch,
but you gotta trust me,
429
00:17:01,420 --> 00:17:03,522
you know, and we gave
Teddy Bass our word.
430
00:17:03,589 --> 00:17:06,392
So we are in for a penny,
in for a pound.
431
00:17:06,458 --> 00:17:09,261
Now, if we stop now,
we lose our place in line--
432
00:17:09,328 --> 00:17:12,398
or worse.
433
00:17:12,464 --> 00:17:17,569
♪ ♪
434
00:17:17,636 --> 00:17:20,372
- I'll be okay.
435
00:17:20,439 --> 00:17:22,374
- Yeah?
- Yeah.
436
00:17:24,309 --> 00:17:26,545
- It's Roy.
437
00:17:26,612 --> 00:17:28,347
I found my man.
438
00:17:30,215 --> 00:17:31,483
It's Roy.
439
00:17:31,550 --> 00:17:33,419
- Fuck Roy.
440
00:17:33,485 --> 00:17:35,354
Aitch is good to go.
Aren't you, mate?
441
00:17:35,421 --> 00:17:37,523
- Yeah.
[clears throat] Yeah.
442
00:17:43,395 --> 00:17:47,065
[indistinct chatter]
443
00:17:50,202 --> 00:17:52,838
- Right, mate?
- Gal.
444
00:17:52,905 --> 00:17:54,640
- Give us a London Pride
will you?
445
00:17:54,706 --> 00:17:56,542
And I'll take a plate of chips
and all, extra vinegar.
446
00:17:56,608 --> 00:17:58,110
- All right, mate.
- You all right, Gal?
447
00:17:58,177 --> 00:17:59,411
- All right.
448
00:17:59,478 --> 00:18:01,079
- When you gonna
take me out on the town?
449
00:18:01,146 --> 00:18:02,581
- When you turn 19.
450
00:18:02,648 --> 00:18:03,682
- I'm 20.
451
00:18:03,749 --> 00:18:04,850
- Damn, I missed it.
452
00:18:04,917 --> 00:18:07,252
- [scoffs, sighs]
453
00:18:10,622 --> 00:18:12,591
- Wow. Charming.
Can't wait.
454
00:18:12,658 --> 00:18:14,460
both: Oop!
455
00:18:14,526 --> 00:18:16,094
- Cheers. [clears throat]
456
00:18:19,565 --> 00:18:20,799
So did you hear
they want me to do
457
00:18:20,866 --> 00:18:22,100
all these religious classes
so I can get married
458
00:18:22,167 --> 00:18:23,368
at that Catholic church?
459
00:18:23,435 --> 00:18:24,570
- If you're here to hassle me
about Mum,
460
00:18:24,636 --> 00:18:25,838
I'm not in the mood
for any lectures.
461
00:18:25,904 --> 00:18:27,573
- All this stuff
with the, um--the rosary
462
00:18:27,639 --> 00:18:28,841
and the Communion
and all that,
463
00:18:28,907 --> 00:18:30,609
imagine what Nanny Pat
would say.
464
00:18:32,544 --> 00:18:33,479
[clears throat]
465
00:18:38,784 --> 00:18:39,785
Peanut?
466
00:18:43,722 --> 00:18:46,458
I heard Princess Di's
good at this.
467
00:18:46,525 --> 00:18:49,361
[sighs] All right,
let's make it easier.
468
00:18:50,929 --> 00:18:52,297
Ha!
I got one.
469
00:18:52,364 --> 00:18:53,499
It fell out.
470
00:18:53,565 --> 00:18:55,200
I'll do it again.
- What?
471
00:18:55,267 --> 00:18:56,668
What's wrong with you?
[laughter]
472
00:18:56,735 --> 00:18:58,270
- For crying out loud, Gal,
you lost your mind?
473
00:18:58,337 --> 00:18:59,204
- What? Sorry, mate.
Sorry, mate.
474
00:18:59,271 --> 00:19:00,172
Got an eating disorder.
475
00:19:00,239 --> 00:19:01,440
- [laughs]
476
00:19:01,507 --> 00:19:03,442
- Hey, it's genius.
- I know.
477
00:19:03,509 --> 00:19:04,877
[laughter]
478
00:19:04,943 --> 00:19:07,279
- Listen, mate,
get my sis here another one
479
00:19:07,346 --> 00:19:09,648
and a little violin for all
the tears that are coming.
480
00:19:11,483 --> 00:19:13,852
Um...
481
00:19:13,919 --> 00:19:15,587
No one knows what it's like
to live in that house
482
00:19:15,654 --> 00:19:17,556
better than me.
483
00:19:17,623 --> 00:19:19,458
Right, now, Dad is just--
don't open his mouth
484
00:19:19,525 --> 00:19:21,493
unless it's to eat, drink,
or bet on the ponies.
485
00:19:21,560 --> 00:19:23,228
And trust me, I know Mum's
no picnic either,
486
00:19:23,295 --> 00:19:25,497
especially when she's been
with her sister for too long.
487
00:19:25,564 --> 00:19:27,766
Hmm?
488
00:19:27,833 --> 00:19:29,268
Sisters.
489
00:19:34,606 --> 00:19:36,642
What's his problem?
- [laughs]
490
00:19:44,416 --> 00:19:46,418
Mum thinks it's about
some guy you're seeing.
491
00:19:48,487 --> 00:19:51,456
Okay, well, I hope he's better
than the guy
492
00:19:51,523 --> 00:19:52,891
with the tattoos
on his eyeballs.
493
00:19:52,958 --> 00:19:54,626
What was his name again?
Rat, was it?
494
00:19:54,693 --> 00:19:56,862
- Matt.
- Oh, yeah. Sorry, forgot.
495
00:20:02,034 --> 00:20:03,368
- [laughs] Fuck off.
- Cheer up.
496
00:20:03,435 --> 00:20:04,570
- Fuck off.
497
00:20:04,636 --> 00:20:07,973
[slot machines dinging
and whirring]
498
00:20:14,813 --> 00:20:17,249
- Oi, where you off to?
499
00:20:17,316 --> 00:20:18,951
- Going to dinner with Gal.
500
00:20:19,017 --> 00:20:20,953
Marjorie's got a friend
of some sort.
501
00:20:21,019 --> 00:20:22,654
- That right?
- Yep.
502
00:20:22,721 --> 00:20:23,989
Not lying.
503
00:20:24,056 --> 00:20:25,624
- [chuckles]
504
00:20:25,691 --> 00:20:27,726
Course you ain't.
505
00:20:27,793 --> 00:20:29,494
You don't have
the imagination for it.
506
00:20:31,730 --> 00:20:34,299
Stan called
to check on you boys.
507
00:20:34,366 --> 00:20:36,234
Very important job.
- Right.
508
00:20:36,301 --> 00:20:39,972
- I'm proud of the way
you're doing things so far.
509
00:20:40,038 --> 00:20:43,642
Stan says you've been
up to mustard.
510
00:20:43,709 --> 00:20:48,246
Now, just remember,
preparation, preparation.
511
00:20:48,313 --> 00:20:49,915
Slags will get
in the way of that.
512
00:20:49,982 --> 00:20:52,551
You stay focused.
513
00:20:52,618 --> 00:20:55,754
- Gal needs some time to think.
514
00:20:55,821 --> 00:20:58,523
- Yeah, well,
Gal can afford that luxury.
515
00:20:58,590 --> 00:20:59,825
Gal worries about Gal.
516
00:20:59,891 --> 00:21:01,293
I'm the only one
who cares about you.
517
00:21:01,360 --> 00:21:02,494
Don't forget that.
518
00:21:06,632 --> 00:21:09,401
- Donny, Donny, Donny.
519
00:21:09,468 --> 00:21:11,837
[chuckles]
520
00:21:11,903 --> 00:21:14,272
- Been looking after you
since we was kids, haven't I?
521
00:21:14,339 --> 00:21:19,745
♪ ♪
522
00:21:19,811 --> 00:21:22,381
- You like that, don't you?
523
00:21:22,447 --> 00:21:23,582
Hey?
524
00:21:23,649 --> 00:21:25,817
[chuckles]
525
00:21:28,120 --> 00:21:29,955
Donny, Donny, Donny.
526
00:21:30,022 --> 00:21:31,823
[glass crunching]
527
00:21:31,890 --> 00:21:34,359
- Yeah.
528
00:21:34,426 --> 00:21:36,428
- Gal ain't your boss.
529
00:21:36,495 --> 00:21:40,699
One day, you'll be the boss
of this whole place.
530
00:21:40,766 --> 00:21:43,702
When we expand even more,
531
00:21:43,769 --> 00:21:47,339
this deal with Teddy
will guarantee our future.
532
00:21:47,406 --> 00:21:48,573
- [hacking]
533
00:21:48,640 --> 00:21:49,775
- Watch.
534
00:21:51,710 --> 00:21:53,612
[gagging]
535
00:21:53,679 --> 00:21:55,981
He's not gonna
hurt you anymore.
536
00:21:56,048 --> 00:22:00,652
♪ ♪
537
00:22:05,457 --> 00:22:07,659
- Oi.
- Huh?
538
00:22:07,726 --> 00:22:10,462
- Here you are.
It's on me.
539
00:22:10,529 --> 00:22:12,364
- No, no, it's all right.
540
00:22:12,431 --> 00:22:15,734
- I'm paying for you
and your dirty cow's meal.
541
00:22:19,071 --> 00:22:20,639
- Cheers.
[laughter]
542
00:22:20,706 --> 00:22:22,107
- Oh, he loves
to wind me up.
543
00:22:22,174 --> 00:22:24,910
- Every time I see that
Rollie, he's just miserable.
544
00:22:24,976 --> 00:22:26,912
I almost feel bad for him.
Why's he like that?
545
00:22:26,978 --> 00:22:29,781
- Because the man's a cunt.
That's what cunts are like.
546
00:22:29,848 --> 00:22:31,583
That's why they're cunts.
Right, Gal?
547
00:22:31,650 --> 00:22:32,751
- Course, and the only way
to find out
548
00:22:32,818 --> 00:22:35,687
why they're like that...
both: Is to ask another cunt.
549
00:22:35,754 --> 00:22:38,390
[laughter]
- Cheers to that.
550
00:22:38,457 --> 00:22:41,526
- I gotta tell you, this is one
of the best days of my life.
551
00:22:41,593 --> 00:22:44,763
With your name,
this is a dream come true.
552
00:22:44,830 --> 00:22:46,765
- Well, thanks.
553
00:22:46,832 --> 00:22:49,768
I've heard great things
about you.
554
00:22:49,835 --> 00:22:53,839
- So I understand you're
looking to make a change.
555
00:22:53,905 --> 00:22:55,440
- Maybe.
556
00:22:55,507 --> 00:22:58,577
- "Maybe" is good enough
for me...for now.
557
00:23:00,946 --> 00:23:05,650
- Marjorie, you know,
your fiancé here is a genius.
558
00:23:05,717 --> 00:23:09,521
And as his best man, I don't
mind telling you he's smart,
559
00:23:09,588 --> 00:23:11,823
not like one of those mugs
we went to school with,
560
00:23:11,890 --> 00:23:13,592
who you could've married.
561
00:23:13,658 --> 00:23:14,993
- What mugs?
- Cut it out, Don.
562
00:23:15,060 --> 00:23:17,863
- All I'm saying, Sara, is,
563
00:23:17,929 --> 00:23:20,665
you're in the presence
of greatness.
564
00:23:20,732 --> 00:23:22,634
- What did he do?
- It's what he's gonna do.
565
00:23:22,701 --> 00:23:24,669
- All right, enough, Don.
- What'd I say?
566
00:23:24,736 --> 00:23:25,670
- Listen, I'll do it.
We'll figure it out.
567
00:23:25,737 --> 00:23:26,705
Now, drop it, will you?
568
00:23:26,772 --> 00:23:27,939
- Course you will.
569
00:23:28,006 --> 00:23:30,575
You're a genius.
570
00:23:30,642 --> 00:23:32,077
- You come with us,
we'll fund
571
00:23:32,144 --> 00:23:35,714
cameras, sets,
makeup, distribution,
572
00:23:35,781 --> 00:23:37,582
sales, everything.
573
00:23:37,649 --> 00:23:40,118
You'll be your own
little mogul,
574
00:23:40,185 --> 00:23:42,888
even the use of your name
problem.
575
00:23:42,954 --> 00:23:44,656
- You've done your homework.
576
00:23:47,125 --> 00:23:49,928
- So what do you really want?
577
00:23:49,995 --> 00:23:51,196
- I want it all--
578
00:23:51,263 --> 00:23:53,732
real ownership, control.
579
00:23:53,799 --> 00:23:56,568
I want to direct my own films,
pick my costars,
580
00:23:56,635 --> 00:24:00,505
take 20% in the UK
and 30% internationally.
581
00:24:00,572 --> 00:24:02,741
And I'll make as many films
as I want.
582
00:24:02,808 --> 00:24:04,810
No more, no less.
583
00:24:08,113 --> 00:24:09,648
- Nobody gets that.
584
00:24:09,714 --> 00:24:11,883
- I will.
585
00:24:11,950 --> 00:24:14,986
It will be with you
or with someone else,
586
00:24:15,053 --> 00:24:17,088
but it will have to be that
for me to leave Ricky.
587
00:24:19,558 --> 00:24:22,494
If I don't treat myself
like a star, who will?
588
00:24:22,561 --> 00:24:24,930
- I really needed a night out.
589
00:24:24,996 --> 00:24:26,665
You know how horny
a good steak makes me.
590
00:24:26,731 --> 00:24:27,999
- Oh, shut up!
- What? It does.
591
00:24:28,066 --> 00:24:29,467
- Where are we going
after this?
592
00:24:29,534 --> 00:24:31,169
- Well, let's go to Soho,
get some cocktails.
593
00:24:31,236 --> 00:24:32,671
- What?
No.
594
00:24:32,737 --> 00:24:34,139
No, we'll get
another round here.
595
00:24:34,206 --> 00:24:35,974
Then we'll get a bottle,
go back to my flat,
596
00:24:36,041 --> 00:24:37,175
listen to a little
"Blue Hawaii."
597
00:24:37,242 --> 00:24:38,543
- Yeah, let's do that.
- Lovely.
598
00:24:38,610 --> 00:24:39,477
- Yes, that is what
I'm talking about.
599
00:24:39,544 --> 00:24:40,779
- That's what we'll do.
600
00:24:40,846 --> 00:24:44,216
- And I promise
you won't regret it, Donny.
601
00:24:44,282 --> 00:24:45,884
- You like that, don't you?
602
00:24:45,951 --> 00:24:46,918
- Donny, Donny, Donny.
603
00:24:46,985 --> 00:24:47,886
- Donny, Donny, Donny.
604
00:24:47,953 --> 00:24:49,487
- Donny. [laughs]
605
00:24:49,554 --> 00:24:51,690
You won't regret it.
[distorted voices echoing]
606
00:24:51,756 --> 00:24:52,691
- Donny?
607
00:24:52,757 --> 00:24:55,160
- [laughs]
608
00:24:56,828 --> 00:24:59,764
- I'm having a toastie.
609
00:24:59,831 --> 00:25:01,900
[tense music]
610
00:25:06,771 --> 00:25:08,707
- [echoing]
Don?
611
00:25:08,773 --> 00:25:09,741
You all right, mate?
612
00:25:09,808 --> 00:25:12,878
Don, you okay?
613
00:25:12,944 --> 00:25:14,913
- [normally]
Dirty cow.
614
00:25:14,980 --> 00:25:16,114
[leather squeaking]
615
00:25:16,181 --> 00:25:18,717
Right dirty cow.
616
00:25:18,783 --> 00:25:22,287
- [echoing] Don, you all right?
Shh. Come on, relax, mate.
617
00:25:22,354 --> 00:25:24,289
- [normally]
I can't go out.
618
00:25:24,356 --> 00:25:26,558
We got work to do.
619
00:25:26,625 --> 00:25:29,094
Preparation,
preparation, preparation.
620
00:25:29,160 --> 00:25:30,829
That's what she said.
- Who?
621
00:25:30,896 --> 00:25:32,264
Who are you talking about?
- I want to go home now.
622
00:25:32,330 --> 00:25:33,999
- No, you're all right, love.
Don, Don, you gotta relax.
623
00:25:34,065 --> 00:25:36,601
You're scaring her.
- You said let's go out,
624
00:25:36,668 --> 00:25:37,903
get our heads clear,
have a laugh.
625
00:25:37,969 --> 00:25:39,671
- Yeah?
- We did that.
626
00:25:39,738 --> 00:25:40,839
Now we gotta get back to work.
627
00:25:40,906 --> 00:25:42,040
- Don't be such a ponce.
It's early.
628
00:25:42,107 --> 00:25:43,975
- You shut up!
- Fucking hell, Don!
629
00:25:44,042 --> 00:25:46,111
- Don! Hey! Come on!
- What the fuck are you doing?
630
00:25:46,177 --> 00:25:47,979
- You think I'm gonna
risk everything for a shag?
631
00:25:48,046 --> 00:25:49,981
I don't care how big
her fucking tits are, Gal.
632
00:25:50,048 --> 00:25:51,316
- Don, right, come on!
633
00:25:51,383 --> 00:25:52,751
Hey, she's a nice girl.
You're scaring her.
634
00:25:52,817 --> 00:25:54,319
- I don't give two fucks
what she thinks.
635
00:25:54,386 --> 00:25:56,187
- Don.
- Doesn't even have red hair.
636
00:25:56,254 --> 00:25:57,656
- Gal, you need
to do something.
637
00:25:57,722 --> 00:25:59,324
- It's not fucking red.
- Right, Don--
638
00:25:59,391 --> 00:26:01,693
- It's not red!
- What is wrong with you?
639
00:26:01,760 --> 00:26:02,727
- No!
- Leave her alone!
640
00:26:02,794 --> 00:26:03,962
- It's chestnut.
- Right, Don.
641
00:26:04,029 --> 00:26:05,630
- She was right.
642
00:26:05,697 --> 00:26:07,299
- Donny, Donny, Donny.
643
00:26:07,365 --> 00:26:09,200
- Need to stay focused.
644
00:26:09,267 --> 00:26:10,669
- Don, Don.
645
00:26:10,735 --> 00:26:12,070
- Focused!
- Fuck this.
646
00:26:12,137 --> 00:26:13,171
I'm getting out of here.
- Look, I'm sorry.
647
00:26:13,238 --> 00:26:14,039
I'm sorry. You're all right.
648
00:26:14,105 --> 00:26:14,973
Right, she's gone
and fucking left.
649
00:26:15,040 --> 00:26:15,840
- Don, you're scaring me.
- You, shut up!
650
00:26:15,907 --> 00:26:17,742
- Hey, don't talk
to her like that!
651
00:26:17,809 --> 00:26:19,144
- And you.
- Yeah?
652
00:26:19,210 --> 00:26:20,745
- You louse.
653
00:26:20,812 --> 00:26:22,881
You can't
figure out that safe,
654
00:26:22,948 --> 00:26:24,282
Teddy's gonna have
a fucking fit.
655
00:26:24,349 --> 00:26:26,818
I'm gonna look like
a right Mr. Confused.
656
00:26:26,885 --> 00:26:28,586
We have to!
We have to! We have to!
657
00:26:28,653 --> 00:26:29,754
- Gal, fucking stop him!
658
00:26:29,821 --> 00:26:30,655
- All right, all right,
all right.
659
00:26:30,722 --> 00:26:31,923
- Work!
660
00:26:31,990 --> 00:26:33,358
Work!
- Don, calm down!
661
00:26:33,425 --> 00:26:34,726
- Whoa, whoa, whoa.
662
00:26:34,793 --> 00:26:35,727
- Please stop.
You're scaring me.
663
00:26:35,794 --> 00:26:37,295
- Cecilia's not gonna be happy.
664
00:26:37,362 --> 00:26:38,663
- Come on. Come on. Come on.
665
00:26:38,730 --> 00:26:40,198
- I know she's gonna
let me have it.
666
00:26:40,265 --> 00:26:41,866
- Come on.
667
00:26:41,933 --> 00:26:43,735
- We will never be
this close again, Gal.
668
00:26:43,802 --> 00:26:45,837
- I know. I know.
- Never.
669
00:26:45,904 --> 00:26:48,139
- You're okay.
Right, it's gonna be okay.
670
00:26:48,206 --> 00:26:50,208
Listen, listen, all right?
- [panting]
671
00:26:50,275 --> 00:26:52,010
- We're gonna figure it out.
672
00:26:52,077 --> 00:26:53,211
- Okay.
673
00:26:53,278 --> 00:26:55,046
- Figure it out, I promise.
674
00:26:55,113 --> 00:26:56,781
I promise you.
675
00:26:56,848 --> 00:26:58,917
Right, we are gonna
get in that safe.
676
00:26:58,984 --> 00:27:01,786
- All right.
- Gonna get in it.
677
00:27:01,853 --> 00:27:02,787
I promise.
- Okay.
678
00:27:02,854 --> 00:27:05,323
- Okay?
- Okay.
679
00:27:05,390 --> 00:27:06,925
- All right?
- All right.
680
00:27:06,992 --> 00:27:08,760
- Come on.
- Yeah.
681
00:27:08,827 --> 00:27:11,830
♪ ♪
682
00:27:21,940 --> 00:27:24,709
- He's a fucking psycho.
[liquid pouring]
683
00:27:24,776 --> 00:27:26,344
That was, like, the craziest
thing I've ever seen, Gal.
684
00:27:26,411 --> 00:27:28,880
- I know. I know.
- He needs to be locked up.
685
00:27:30,715 --> 00:27:33,852
- Look, it's just, he's had it
a little harder than most.
686
00:27:33,918 --> 00:27:35,387
- Why weren't you
doing anything sooner?
687
00:27:38,223 --> 00:27:39,657
- It's not that simple
with Don.
688
00:27:39,724 --> 00:27:42,127
- You are always
sticking up for him.
689
00:27:42,193 --> 00:27:45,296
Look, when we're married,
I don't want him around.
690
00:27:45,363 --> 00:27:46,931
Best man?
691
00:27:46,998 --> 00:27:48,400
Is he out of his fucking mind?
692
00:27:48,466 --> 00:27:50,835
- He is my best man.
693
00:27:50,902 --> 00:27:52,037
What?
He is.
694
00:27:52,103 --> 00:27:53,872
- No, I don't even
want him at the wedding!
695
00:27:53,938 --> 00:27:56,107
- [sighs]
696
00:27:56,174 --> 00:27:58,076
What do you see in him?
I just don't understand.
697
00:27:58,143 --> 00:27:59,210
- No one understands.
698
00:28:01,746 --> 00:28:02,947
Look, I'm sorry.
699
00:28:03,014 --> 00:28:03,815
I'm sorry about tonight,
700
00:28:03,882 --> 00:28:05,150
but there's a lot
going on with me.
701
00:28:05,216 --> 00:28:07,986
That's not an excuse.
It's just--
702
00:28:08,053 --> 00:28:11,423
Look, the thing with Don is,
703
00:28:11,489 --> 00:28:14,859
he needs me.
704
00:28:14,926 --> 00:28:17,462
Sometimes just letting things
go is just the easiest way.
705
00:28:17,529 --> 00:28:19,097
And trust me, there is
a million things
706
00:28:19,164 --> 00:28:24,202
about him I hate,
but if he didn't have me,
707
00:28:24,269 --> 00:28:27,138
I just--I don't know.
708
00:28:27,205 --> 00:28:28,339
I don't know.
It's just, he's my mate.
709
00:28:28,406 --> 00:28:29,808
He's my mate.
710
00:28:29,874 --> 00:28:32,010
And he's loyal,
and he tries really hard.
711
00:28:32,077 --> 00:28:36,181
And it's just--
712
00:28:36,247 --> 00:28:37,449
it's not his fault.
713
00:28:37,515 --> 00:28:39,217
- What's not his fault?
714
00:28:39,284 --> 00:28:40,952
- [sighs]
715
00:28:41,019 --> 00:28:43,955
- Tell me.
716
00:28:44,022 --> 00:28:47,125
Tell me.
Tell me what happened to him.
717
00:28:47,192 --> 00:28:48,293
Gal, tell me something.
718
00:28:48,359 --> 00:28:49,894
What happened to him?
719
00:28:49,961 --> 00:28:52,931
- Look, it's nothing, right.
720
00:28:52,997 --> 00:28:54,365
I should go check he's okay.
721
00:28:54,432 --> 00:28:59,337
- Gal, please.
722
00:28:59,404 --> 00:29:02,207
[Shirley Bassey's "(Where
Do I Begin?) Love Story"]
723
00:29:02,273 --> 00:29:05,143
[percussive romantic music]
724
00:29:05,210 --> 00:29:12,150
♪ ♪
725
00:29:14,519 --> 00:29:18,523
- ♪ Where do I begin
to tell the story ♪
726
00:29:18,590 --> 00:29:22,227
♪ Of how great love can be ♪
727
00:29:22,293 --> 00:29:27,499
♪ The sweet love story that
is older than the sea ♪
728
00:29:27,565 --> 00:29:32,403
♪ The simple truth about
the love he brings to me ♪
729
00:29:32,470 --> 00:29:38,276
♪ Where do I start? ♪
730
00:29:39,944 --> 00:29:42,247
- Hi.
- Hey.
731
00:29:42,313 --> 00:29:43,548
Hey.
732
00:29:43,615 --> 00:29:44,549
Hey, it's me.
733
00:29:44,616 --> 00:29:46,351
- I know.
734
00:29:46,417 --> 00:29:48,119
- [chuckles]
Right.
735
00:29:48,186 --> 00:29:49,254
- You forget something
the other night?
736
00:29:49,320 --> 00:29:51,556
- I think I left
me sunglasses here.
737
00:29:51,623 --> 00:29:53,858
- You weren't wearing
any sunglasses.
738
00:29:53,925 --> 00:29:56,494
- Right. Right.
[laughs]
739
00:29:56,561 --> 00:29:57,996
- Want to try again?
740
00:29:58,062 --> 00:29:59,230
- I, erm...
741
00:30:01,232 --> 00:30:02,133
Come to thank you.
742
00:30:03,535 --> 00:30:04,969
- For what?
743
00:30:05,036 --> 00:30:06,471
- Good advice for me sister.
744
00:30:06,538 --> 00:30:09,007
- Well, I do know a thing
about teenage angst.
745
00:30:09,073 --> 00:30:10,008
- Oh.
746
00:30:12,210 --> 00:30:13,945
You seemed pretty happy
coming down the street then.
747
00:30:15,880 --> 00:30:16,848
- I am.
748
00:30:24,923 --> 00:30:26,858
- What was that for?
749
00:30:26,925 --> 00:30:29,060
- I had a great night.
750
00:30:29,127 --> 00:30:30,161
Felt like it.
751
00:30:34,432 --> 00:30:35,867
- What the fuck is this?
752
00:30:37,936 --> 00:30:39,003
- It's nothing.
753
00:30:39,070 --> 00:30:40,338
- Don't look like nothing.
754
00:30:41,906 --> 00:30:43,241
Go on. Do one, Blondie.
755
00:30:43,308 --> 00:30:44,842
- We were just talking.
756
00:30:44,909 --> 00:30:46,244
- I said fuck off.
757
00:30:49,447 --> 00:30:50,481
All right.
758
00:30:53,585 --> 00:30:55,186
I'm gonna count to three.
- Alan, don't.
759
00:30:55,253 --> 00:30:56,588
- One, two, three, mate.
760
00:30:56,654 --> 00:30:57,989
- You fucking prick.
761
00:30:59,157 --> 00:31:00,091
- Stop!
762
00:31:00,158 --> 00:31:01,125
Stop it!
763
00:31:01,192 --> 00:31:02,527
[grunting]
764
00:31:02,594 --> 00:31:03,962
What the fuck?
What are you doing?
765
00:31:04,028 --> 00:31:05,129
- Sorry, sorry.
766
00:31:07,298 --> 00:31:08,967
- [coughing]
- You should go.
767
00:31:10,969 --> 00:31:13,037
Just go, please.
768
00:31:15,974 --> 00:31:18,276
Alan, what the fuck?
769
00:31:18,343 --> 00:31:19,944
A fucking knife!
770
00:31:20,011 --> 00:31:22,914
[pensive guitar music]
771
00:31:22,981 --> 00:31:25,984
♪ ♪
772
00:31:26,050 --> 00:31:28,086
- Where have you been?
773
00:31:28,152 --> 00:31:29,420
You've been gone
for over three hours.
774
00:31:34,359 --> 00:31:35,260
What's the matter?
775
00:31:49,073 --> 00:31:52,043
[panting]
776
00:31:54,445 --> 00:31:57,282
[soft sentimental music]
777
00:31:57,348 --> 00:31:59,684
♪ ♪
778
00:31:59,751 --> 00:32:01,019
[moans]
779
00:32:03,354 --> 00:32:05,690
[panting, moaning]
780
00:32:05,757 --> 00:32:12,697
♪ ♪
781
00:32:20,038 --> 00:32:22,940
[both breathing heavily]
782
00:32:29,547 --> 00:32:33,051
[laughter]
783
00:32:33,117 --> 00:32:35,653
What did I do to deserve that?
784
00:33:09,620 --> 00:33:14,192
[Human Resource's "Dominator"]
785
00:33:14,258 --> 00:33:16,427
- ♪ I'm bigger and bolder
and rougher and tougher ♪
786
00:33:16,494 --> 00:33:18,396
♪ In other words, sucker,
there is no other ♪
787
00:33:18,463 --> 00:33:21,366
[pounding electronic music]
788
00:33:21,432 --> 00:33:22,633
♪ ♪
789
00:33:22,700 --> 00:33:24,369
- Have you seen him?
Have you seen him?
790
00:33:24,435 --> 00:33:26,003
- What? No.
791
00:33:26,070 --> 00:33:27,438
No, sorry.
792
00:33:27,505 --> 00:33:33,144
♪ ♪
793
00:33:33,211 --> 00:33:36,381
[music distorts, fades]
794
00:33:36,447 --> 00:33:40,418
[music resumes]
795
00:33:40,485 --> 00:33:47,291
♪ ♪
796
00:33:47,358 --> 00:33:49,560
- The hinge. Great.
797
00:33:49,627 --> 00:33:51,662
I knew you could do it.
- It's an idea. That's all.
798
00:33:51,729 --> 00:33:53,297
I could do without this shit.
799
00:33:53,364 --> 00:33:55,032
- What'd they say?
800
00:33:55,099 --> 00:33:56,367
- Said someone's been
sniffing around the place.
801
00:33:56,434 --> 00:33:57,702
- Someone knows.
- We don't know that.
802
00:33:57,769 --> 00:33:59,537
- It could be the police.
803
00:33:59,604 --> 00:34:01,339
We got all Larry's
stuff out, right?
804
00:34:01,406 --> 00:34:02,740
- Yeah, and I've been
paying the rent every week,
805
00:34:02,807 --> 00:34:04,442
so at least it looks kosher.
806
00:34:04,509 --> 00:34:06,144
- Well, his family up north
are fucking psychos.
807
00:34:06,210 --> 00:34:07,478
- [sighs]
808
00:34:07,545 --> 00:34:09,447
I knew this would
come and bite us in the ass.
809
00:34:09,514 --> 00:34:12,417
[suspenseful music]
810
00:34:12,483 --> 00:34:19,424
♪ ♪
811
00:34:36,574 --> 00:34:38,576
- Hello, hello.
812
00:34:38,643 --> 00:34:40,411
Lucky, lucky.
- [whispering] Shut up.
813
00:34:56,294 --> 00:34:58,162
- Ow! Ow!
814
00:34:58,229 --> 00:34:59,564
- Who the fuck is that?
815
00:34:59,630 --> 00:35:02,300
- Ow! Fucking hell.
816
00:35:02,366 --> 00:35:04,402
- Ann Marie.
- Ow.
817
00:35:04,469 --> 00:35:06,304
- What the fuck are you doing
in Larry's bed, eh?
818
00:35:06,370 --> 00:35:07,605
- Fuck off, Don.
819
00:35:07,672 --> 00:35:08,739
- Hope I didn't hurt you.
820
00:35:08,806 --> 00:35:10,408
- Don, Don, Don,
just wait outside.
821
00:35:10,475 --> 00:35:12,176
- Outside?
822
00:35:12,243 --> 00:35:13,110
- Yeah, just wait outside,
yeah?
823
00:35:13,177 --> 00:35:14,479
- Okay.
824
00:35:18,583 --> 00:35:19,517
- Why are you in Larry's flat?
825
00:35:19,584 --> 00:35:20,885
- Where is he, Gal?
826
00:35:22,453 --> 00:35:24,555
- Fuck.
827
00:35:24,622 --> 00:35:26,791
- Oh, fuck.
828
00:35:26,858 --> 00:35:28,559
Can you just tell me
where he is, please?
829
00:35:30,595 --> 00:35:32,864
- I don't know.
- Just tell me.
830
00:35:41,806 --> 00:35:43,674
What are you really
doing here, Gal?
831
00:35:43,741 --> 00:35:46,310
What, you think I'm gonna
grass you up to the filth,
832
00:35:46,377 --> 00:35:48,446
tell him all the shit I know
Larry's been telling me?
833
00:35:48,513 --> 00:35:50,548
- Right, just take it easy.
834
00:35:50,615 --> 00:35:52,183
All right?
835
00:35:52,250 --> 00:35:53,451
I'm the one that
should be mad at you
836
00:35:53,518 --> 00:35:54,852
for scheming
behind my back with him.
837
00:35:54,919 --> 00:35:56,587
- Fuck you.
838
00:35:56,654 --> 00:35:58,289
- He's the one been
giving you all them drugs?
839
00:35:59,790 --> 00:36:01,692
In't he, Ann Marie?
840
00:36:05,897 --> 00:36:08,432
He ain't the guy
you think he is, Annie.
841
00:36:08,499 --> 00:36:10,368
- Well, you don't know him
like I do.
842
00:36:10,434 --> 00:36:12,503
- [scoffs]
843
00:36:12,570 --> 00:36:15,406
- Can you just
tell me the truth, please?
844
00:36:15,473 --> 00:36:17,475
That's all I'm asking.
845
00:36:17,542 --> 00:36:19,310
I'll never ask you
for another thing
846
00:36:19,377 --> 00:36:21,178
in my life, I swear,
but please just tell me.
847
00:36:21,245 --> 00:36:22,413
I'm begging you.
848
00:36:24,248 --> 00:36:25,750
[gunshot]
- Fuck!
849
00:36:27,752 --> 00:36:28,719
Okay.
850
00:36:30,755 --> 00:36:31,789
Okay.
851
00:36:38,663 --> 00:36:39,697
The truth is...
852
00:36:44,802 --> 00:36:45,870
He took off.
853
00:36:47,905 --> 00:36:49,740
He left town.
854
00:36:49,807 --> 00:36:51,676
- No.
855
00:36:51,742 --> 00:36:53,244
No, he told me he was--
856
00:36:53,311 --> 00:36:54,912
- Do you remember that girl
he was seeing
857
00:36:54,979 --> 00:36:56,948
before he come down here?
858
00:36:57,014 --> 00:36:59,350
- What, that bitch Allie
from Dublin?
859
00:36:59,417 --> 00:37:00,818
- Yeah.
860
00:37:00,885 --> 00:37:02,286
They went back to Ireland.
861
00:37:07,992 --> 00:37:09,560
- That piece of shit.
862
00:37:09,627 --> 00:37:11,429
- Gal, gotta get moving.
863
00:37:11,495 --> 00:37:13,230
- Fuck off, Don.
864
00:37:18,069 --> 00:37:22,006
[sobbing]
865
00:37:22,073 --> 00:37:23,474
- Come here.
866
00:37:23,541 --> 00:37:24,875
Come on, come on.
867
00:37:29,814 --> 00:37:32,683
He's just a piece
of fucking shit.
868
00:37:32,750 --> 00:37:34,719
[upbeat music]
869
00:37:34,785 --> 00:37:36,954
- I'm really worried
because it doesn't
870
00:37:37,021 --> 00:37:39,490
work the way it used to.
871
00:37:39,557 --> 00:37:41,292
- Well, let's see if
we can help with that.
872
00:37:44,061 --> 00:37:45,563
- Cut!
873
00:37:45,630 --> 00:37:47,865
Just do the fucking lines
like they're written.
874
00:37:47,932 --> 00:37:50,534
And you, with the boom,
stay the hell out of the shot
875
00:37:50,601 --> 00:37:52,303
or go back to fluffing!
876
00:37:54,338 --> 00:37:55,940
- Dee, a word, please?
877
00:37:57,708 --> 00:38:00,611
[bell rings]
878
00:38:02,380 --> 00:38:03,681
The McGraws aren't happy.
879
00:38:03,748 --> 00:38:05,783
They've heard about
your little meeting.
880
00:38:05,850 --> 00:38:07,618
- I've got to keep
my options open.
881
00:38:07,685 --> 00:38:09,286
I got an offer I can't resist.
882
00:38:09,353 --> 00:38:11,489
- Sit down.
883
00:38:11,555 --> 00:38:12,823
Sit down.
884
00:38:15,059 --> 00:38:17,061
Dee, please, these blokes,
885
00:38:17,128 --> 00:38:18,562
they don't care
about contracts.
886
00:38:18,629 --> 00:38:22,299
- Rick, you know I love you.
887
00:38:22,366 --> 00:38:25,603
But they're offering me
full control of all my catalog,
888
00:38:25,670 --> 00:38:28,506
my images, 25% after fees.
889
00:38:28,572 --> 00:38:30,675
I get to pick my own directors,
890
00:38:30,741 --> 00:38:32,443
which means I don't have
to deal with this motherfucker.
891
00:38:32,510 --> 00:38:34,045
- Honey, I know. I know.
892
00:38:34,111 --> 00:38:36,814
It's not the first time
I'm hearing all of this.
893
00:38:36,881 --> 00:38:37,815
But--
- It's an amazing deal.
894
00:38:37,882 --> 00:38:39,016
- It is.
895
00:38:39,083 --> 00:38:41,652
It's amazing.
896
00:38:41,719 --> 00:38:42,653
- So can you beat it?
897
00:38:42,720 --> 00:38:44,355
- Please!
898
00:38:44,422 --> 00:38:45,723
I'm begging you.
899
00:38:45,790 --> 00:38:47,758
Don't fuck with the McGraws.
900
00:38:51,696 --> 00:38:54,999
[Snap!'s "Rhythm Is a Dancer"]
901
00:38:55,066 --> 00:38:56,967
- ♪ Rhythm is a dancer ♪
902
00:38:57,034 --> 00:38:58,869
- So I told
those immigrant scum,
903
00:38:58,936 --> 00:39:00,438
we don't want you around
904
00:39:00,504 --> 00:39:03,507
except to, er,
fold a tablecloth or two.
905
00:39:03,574 --> 00:39:04,842
So I told my boys...
906
00:39:04,909 --> 00:39:08,979
♪ ♪
907
00:39:09,046 --> 00:39:10,448
But get their
cover charge first.
908
00:39:10,514 --> 00:39:12,049
You know what I mean?
[laughs]
909
00:39:12,116 --> 00:39:14,051
- ♪ It's a passion ♪
910
00:39:14,118 --> 00:39:18,689
♪ Oh, oh, you can feel it
in the air ♪
911
00:39:18,756 --> 00:39:21,592
♪ Oh, oh, it's a passion ♪
912
00:39:21,659 --> 00:39:24,729
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
913
00:39:24,795 --> 00:39:31,702
♪ ♪
914
00:39:35,506 --> 00:39:37,441
- What are you looking at,
cunt?
915
00:39:37,508 --> 00:39:39,910
- The back of your head.
916
00:39:39,977 --> 00:39:42,713
- [scoffs]
What?
917
00:39:42,780 --> 00:39:46,484
- I said, I'm looking at
the back of your head.
918
00:39:46,550 --> 00:39:48,619
- Oh, I know who you are.
919
00:39:48,686 --> 00:39:49,854
- Teddy Bass.
920
00:39:49,920 --> 00:39:52,156
- Took over Burke's club
on Coate Street.
921
00:39:52,223 --> 00:39:53,124
Place is a shithole.
922
00:39:56,827 --> 00:39:59,163
Well, Teddy, if you're
gonna be in my club,
923
00:39:59,230 --> 00:40:01,932
yeah, I suggest
you behave yourself.
924
00:40:01,999 --> 00:40:03,968
Or I'll have to give
you a spanking
925
00:40:04,034 --> 00:40:06,504
in front of your--oof--
926
00:40:06,570 --> 00:40:07,772
sort of pretty girl.
927
00:40:07,838 --> 00:40:09,507
- [chuckles]
928
00:40:09,573 --> 00:40:16,514
♪ ♪
929
00:40:19,150 --> 00:40:21,185
- That seemed intense.
930
00:40:21,252 --> 00:40:23,888
- Nah.
931
00:40:23,954 --> 00:40:25,556
It's a gas.
932
00:40:25,623 --> 00:40:30,628
♪ ♪
933
00:40:52,683 --> 00:40:53,851
- Can't believe I missed that.
934
00:40:53,918 --> 00:40:56,020
Can't believe I missed it.
That's the thing.
935
00:40:56,086 --> 00:40:59,690
Fucking Larry.
936
00:40:59,757 --> 00:41:00,925
Fuck, there he--there he was,
937
00:41:00,991 --> 00:41:03,594
seeing my sister
behind my back!
938
00:41:03,661 --> 00:41:05,095
She's just a kid!
939
00:41:06,897 --> 00:41:09,500
- I was right about him, Gal.
940
00:41:09,567 --> 00:41:11,969
I was right.
- You were. You were.
941
00:41:12,036 --> 00:41:14,972
- Yeah, and you
crying about him.
942
00:41:15,039 --> 00:41:17,575
Oh, that's real nice, Aitch.
Real nice.
943
00:41:17,641 --> 00:41:19,076
- She told me she's been
looking for him all over.
944
00:41:19,143 --> 00:41:21,912
That's--this could really
blow up in our faces.
945
00:41:21,979 --> 00:41:24,648
You know what she's like.
946
00:41:24,715 --> 00:41:26,150
No telling what she'll do.
947
00:41:29,053 --> 00:41:30,955
All right.
948
00:41:31,021 --> 00:41:32,823
Let's get ready to do this.
949
00:41:38,062 --> 00:41:39,797
- Here's the spot.
950
00:41:39,864 --> 00:41:41,665
I'll be waiting.
951
00:41:43,000 --> 00:41:45,903
[suspenseful music]
952
00:41:45,970 --> 00:41:52,910
♪ ♪
953
00:42:00,084 --> 00:42:04,021
- Listen, Don,
about your sister.
954
00:42:07,625 --> 00:42:09,927
- What about her?
955
00:42:09,994 --> 00:42:13,163
- We can't have her--
956
00:42:13,230 --> 00:42:16,767
- We can't have her what?
- [sighs]
957
00:42:16,834 --> 00:42:18,969
It has to be us
making the decisions.
958
00:42:19,036 --> 00:42:22,539
- What decisions?
- Well--
959
00:42:24,608 --> 00:42:26,243
Don, on the lock.
- What?
960
00:42:26,310 --> 00:42:28,245
- On the lock.
- Oh, yeah.
961
00:42:32,249 --> 00:42:34,251
- All right.
962
00:42:34,318 --> 00:42:41,258
♪ ♪
963
00:42:51,168 --> 00:42:54,672
[metallic bang]
964
00:42:54,738 --> 00:42:58,142
[drill whirring]
965
00:42:58,208 --> 00:43:01,145
[intense music]
966
00:43:01,211 --> 00:43:08,152
♪ ♪
967
00:43:35,813 --> 00:43:38,749
[metal creaking]
968
00:43:44,054 --> 00:43:45,055
- I hope this works.
969
00:43:48,692 --> 00:43:49,927
- D'you know what, Gal?
970
00:43:52,229 --> 00:43:53,664
Larry's lucky.
971
00:43:55,332 --> 00:43:56,400
- How?
972
00:43:56,467 --> 00:43:57,968
- 'Cause if he was
still alive,
973
00:43:58,035 --> 00:44:02,039
I'd have me hand
around his throat, squeezing.
974
00:44:02,106 --> 00:44:04,808
Going behind our back
with our Ann Marie.
975
00:44:10,414 --> 00:44:11,849
You think he knew?
976
00:44:11,915 --> 00:44:13,083
- What, Aitch?
- Yeah.
977
00:44:13,150 --> 00:44:14,084
- Nah.
- No?
978
00:44:14,151 --> 00:44:15,753
- No, I'd know it.
979
00:44:15,819 --> 00:44:19,156
Never much of a poker face.
- Hmm.
980
00:44:19,223 --> 00:44:20,391
- Do you remember
the time when--[laughs]
981
00:44:20,457 --> 00:44:22,092
- Eh?
982
00:44:22,159 --> 00:44:23,761
- Do you remember the time
when he fucked his cousin?
983
00:44:23,827 --> 00:44:26,697
- Oh, yeah, big Mandy. Yeah.
- Big Mandy, yeah.
984
00:44:26,764 --> 00:44:27,865
Couldn't shut up about it.
985
00:44:27,931 --> 00:44:29,933
- Great bum.
986
00:44:30,000 --> 00:44:31,035
Small feet.
987
00:44:32,469 --> 00:44:33,771
Nice.
988
00:44:34,805 --> 00:44:37,708
[metal creaking, groaning]
989
00:44:41,378 --> 00:44:44,181
[metal crashing]
990
00:44:44,248 --> 00:44:47,151
[Shirley Ellis' "Soul Time"]
991
00:44:47,217 --> 00:44:50,120
[upbeat soul music]
992
00:44:50,187 --> 00:44:56,460
♪ ♪
993
00:44:56,527 --> 00:44:58,929
- ♪ If you want
a time to soul ♪
994
00:44:58,996 --> 00:45:01,198
♪ Baby, it's time
to soul time ♪
995
00:45:01,265 --> 00:45:03,233
♪ ♪
996
00:45:03,300 --> 00:45:06,170
- No money, no jewelry.
997
00:45:09,440 --> 00:45:10,808
- What's this?
998
00:45:15,145 --> 00:45:17,247
What the fuck is going on here?
999
00:45:17,314 --> 00:45:19,817
- ♪ Then we'll be
synchronized in soul ♪
1000
00:45:19,883 --> 00:45:22,486
♪ Baby, we'll be
on soul time ♪
1001
00:45:22,553 --> 00:45:24,788
♪ Ready, get set, now ♪
1002
00:45:24,855 --> 00:45:26,123
♪ 2, 4, 6, 7, 10 ♪
1003
00:45:26,190 --> 00:45:28,959
♪ 2, 4, 6, 8, 22 ♪
1004
00:45:29,026 --> 00:45:31,762
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
1005
00:45:31,829 --> 00:45:36,467
♪ 2, 4, 6, 8, 10,
2, 4, 6, 8, 22 ♪
1006
00:45:36,533 --> 00:45:38,302
♪ One more time now ♪
1007
00:45:38,368 --> 00:45:40,838
♪ 2, 4, 6, 8, ooh ♪
1008
00:45:40,904 --> 00:45:45,008
♪ I'm synchronized with you ♪
1009
00:45:45,075 --> 00:45:48,412
♪ Now, if you want a time
to soul, baby ♪
1010
00:45:48,479 --> 00:45:51,381
- A job like this is gonna
bring the entire kingdom
1011
00:45:51,448 --> 00:45:53,317
to our doorstep.
1012
00:46:00,090 --> 00:46:02,459
- Yes, darling, I know
the time difference in LA.
1013
00:46:04,895 --> 00:46:05,829
No, no, no.
1014
00:46:07,464 --> 00:46:09,032
Yeah.
1015
00:46:09,099 --> 00:46:10,267
Well, tell them they're not
getting full frontal
1016
00:46:10,334 --> 00:46:11,869
if they don't pay
for full frontal.
1017
00:46:11,935 --> 00:46:12,936
[knocking]
1018
00:46:15,472 --> 00:46:17,141
- [gasps]
1019
00:46:17,207 --> 00:46:20,144
No! Stop! Stop!
1020
00:46:20,210 --> 00:46:22,246
Leave him alone! Stop it!
1021
00:46:22,312 --> 00:46:25,215
[thumping dance music]
1022
00:46:25,282 --> 00:46:32,222
♪ ♪
1023
00:46:39,129 --> 00:46:41,365
- [laughs]
Whoo!
1024
00:46:41,431 --> 00:46:45,469
Oh, you're gonna be one of my
regular Saturday night girls.
1025
00:46:45,536 --> 00:46:48,272
[both laughing]
1026
00:46:50,607 --> 00:46:55,045
[both panting, moaning]
1027
00:46:55,112 --> 00:46:56,246
Oh.
1028
00:46:56,313 --> 00:46:59,316
Oh, yeah. Mm.
1029
00:46:59,383 --> 00:47:01,351
[laughing]
1030
00:47:01,418 --> 00:47:03,086
Mm.
1031
00:47:03,153 --> 00:47:10,093
♪ ♪
1032
00:47:11,495 --> 00:47:13,363
- So this is where
all the fun is, eh?
1033
00:47:13,430 --> 00:47:14,565
- What the fuck are
you doing in here?
1034
00:47:14,631 --> 00:47:15,966
This is a private part
of the club.
1035
00:47:16,033 --> 00:47:17,601
- Freddie!
1036
00:47:17,668 --> 00:47:20,137
- Just ignore him.
He's gonna leave.
1037
00:47:23,240 --> 00:47:24,341
Reggie!
1038
00:47:28,612 --> 00:47:30,414
What the fuck are
you doing in here?
1039
00:47:30,480 --> 00:47:32,349
Ah! [groans]
1040
00:47:32,416 --> 00:47:33,383
Ah!
1041
00:47:35,552 --> 00:47:38,188
Ah! Ah!
1042
00:47:38,255 --> 00:47:41,024
Reggie!
- Reggie's not gonna answer.
1043
00:47:41,091 --> 00:47:43,260
- No, no, no, no, no.
1044
00:47:43,327 --> 00:47:45,028
Fucking Reggie!
1045
00:47:45,095 --> 00:47:47,631
[groaning]
1046
00:47:47,698 --> 00:47:49,933
- [sobbing]
1047
00:47:50,000 --> 00:47:51,268
No, please.
1048
00:47:51,335 --> 00:47:55,505
[groaning]
1049
00:47:55,572 --> 00:47:58,475
Ah! Ah!
1050
00:47:58,542 --> 00:48:01,245
[yelling]
1051
00:48:01,311 --> 00:48:04,181
[groaning]
1052
00:48:04,248 --> 00:48:11,188
♪ ♪
1053
00:48:21,265 --> 00:48:23,467
- Stop it!
1054
00:48:23,533 --> 00:48:25,535
Stop it! Leave him alone!
Leave him alone!
1055
00:48:25,602 --> 00:48:28,939
Stop it! Stop it!
1056
00:48:29,006 --> 00:48:31,208
Stop! Call an ambulance!
1057
00:48:31,275 --> 00:48:33,944
[somber music]
1058
00:48:34,011 --> 00:48:40,951
♪ ♪
1059
00:48:43,086 --> 00:48:46,523
[screaming]
1060
00:48:57,567 --> 00:49:00,470
[tense music]
1061
00:49:00,537 --> 00:49:03,540
♪ ♪
67404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.