All language subtitles for Sexy.Beast.S01E01.More.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,407 --> 00:00:17,321 Whoo! 2 00:00:18,322 --> 00:00:19,497 Hola! 3 00:00:20,585 --> 00:00:23,414 ♪ Darling, you got to let me know ♪ 4 00:00:24,981 --> 00:00:27,375 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 5 00:00:29,072 --> 00:00:32,249 ♪ If you say that you are mine ♪ 6 00:00:33,555 --> 00:00:35,299 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 7 00:00:37,428 --> 00:00:40,565 ♪ So you got to let me know 8 00:00:42,129 --> 00:00:43,785 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 9 00:00:46,046 --> 00:00:48,570 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 10 00:00:50,137 --> 00:00:52,881 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 11 00:01:08,068 --> 00:01:09,115 Hello, Don. 12 00:01:09,199 --> 00:01:10,464 ♪ Should I stay or should 13 00:01:10,548 --> 00:01:12,118 ♪ I go now? 14 00:01:12,202 --> 00:01:13,990 Could've turned your head into a meat pie. 15 00:01:18,861 --> 00:01:21,061 Bloody hell, I'm sweating like a pig up here. 16 00:01:21,081 --> 00:01:22,476 - How do you take it? - You're blocking the sun. 17 00:01:27,348 --> 00:01:30,093 eight-, ten-, 12-gauge shotgun, got two of 'em. 18 00:01:30,177 --> 00:01:32,440 They're in for a big fucking surprise. 19 00:01:35,051 --> 00:01:37,013 Really appreciate you doing this, Gal. 20 00:01:37,097 --> 00:01:39,316 Course, Don. Anything for you. 21 00:01:47,107 --> 00:01:49,373 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 22 00:01:49,457 --> 00:01:50,722 Yo me enfrío o lo soplo 23 00:01:52,199 --> 00:01:53,377 Oi! 24 00:01:53,461 --> 00:01:54,943 What you playing at? 25 00:01:55,027 --> 00:01:56,510 - Hey! - Nearly crushed that geezer. 26 00:01:56,594 --> 00:01:58,121 Fuck's sake! 27 00:01:58,205 --> 00:01:59,162 Cunt. 28 00:02:01,556 --> 00:02:03,039 Let's go. 29 00:02:03,123 --> 00:02:04,692 Time's a-wasting. 30 00:02:04,776 --> 00:02:06,433 Get on home for the wash and brushup. 31 00:02:06,517 --> 00:02:09,045 Me tienes que decir 32 00:02:09,129 --> 00:02:10,679 ♪ Should I stay or should I ♪ 33 00:02:20,227 --> 00:02:21,405 Don? 34 00:02:21,489 --> 00:02:22,536 Gal. 35 00:02:22,620 --> 00:02:24,495 - You good, Pete? - Sure, Gal. 36 00:02:24,579 --> 00:02:26,497 - Larry? - Fuck yeah, Gal. 37 00:02:26,581 --> 00:02:28,455 Right. 38 00:02:28,539 --> 00:02:29,978 In and out, Aitch. Don't go anywhere, right? 39 00:02:30,062 --> 00:02:31,020 Gal. 40 00:02:33,196 --> 00:02:36,072 Listen, boys, 41 00:02:36,156 --> 00:02:37,896 go easy, yeah? 42 00:02:42,205 --> 00:02:43,862 Don? 43 00:02:43,946 --> 00:02:46,821 Easy, peasy, squeezy, cheesy. 44 00:02:59,353 --> 00:03:00,313 The fuck is going on? 45 00:03:00,397 --> 00:03:01,488 You're being robbed, you cunt. 46 00:03:03,574 --> 00:03:05,124 Let's go, let's go, let's go! 47 00:03:07,491 --> 00:03:08,405 Ah! 48 00:03:09,711 --> 00:03:10,758 Get the fuck down! 49 00:03:11,756 --> 00:03:13,718 Lousy ponce! 50 00:03:13,802 --> 00:03:15,328 Enough, enough, enough. 51 00:03:18,589 --> 00:03:19,550 Open sesame. 52 00:03:19,634 --> 00:03:20,768 Chop, chop. Come on! 53 00:03:20,852 --> 00:03:21,987 I don't know it. 54 00:03:22,071 --> 00:03:23,728 - You're lying. - Ah! 55 00:03:23,812 --> 00:03:25,251 I'm gonna beat the granny out of you. 56 00:03:28,164 --> 00:03:29,908 I win! I'm hot tonight! 57 00:03:29,992 --> 00:03:31,039 Wah! 58 00:03:31,123 --> 00:03:32,476 No robbing the customers! 59 00:03:32,560 --> 00:03:33,910 Don't say a fucking word! 60 00:03:35,519 --> 00:03:37,568 I swear, I don't know the combination. 61 00:03:37,652 --> 00:03:38,873 It's--it's not my safe! 62 00:03:38,957 --> 00:03:40,353 - Tell us! - I don't give two shits 63 00:03:40,437 --> 00:03:42,138 about the owner! 64 00:03:42,222 --> 00:03:44,183 If I knew it, I'd tell you. 65 00:03:44,267 --> 00:03:45,184 - Ah! - Tell us! Tell us! 66 00:03:45,268 --> 00:03:46,359 Okay, okay, okay, enough. 67 00:03:46,443 --> 00:03:47,752 Enough! 68 00:03:47,836 --> 00:03:49,536 He don't know it, all right? He don't know it. 69 00:03:52,319 --> 00:03:54,193 - Bite his fingers off. - Oh. 70 00:03:54,277 --> 00:03:56,239 Start with his thumbs. 71 00:03:56,323 --> 00:03:57,196 No, no, no! Let me try it! 72 00:03:57,280 --> 00:03:58,241 Let me try it! 73 00:03:58,325 --> 00:03:59,546 Please! 74 00:03:59,630 --> 00:04:00,591 Go on then. 75 00:04:00,675 --> 00:04:01,766 Fuck. 76 00:04:07,334 --> 00:04:08,784 - There. - Move. Out of the way. 77 00:04:10,250 --> 00:04:11,428 There we go. 78 00:04:11,512 --> 00:04:12,646 Good boy. 79 00:04:12,730 --> 00:04:14,822 You tell your boss 80 00:04:14,906 --> 00:04:16,607 to stop fucking with my sister. 81 00:04:16,691 --> 00:04:17,741 - I will. - All right? 82 00:04:17,779 --> 00:04:18,783 Yeah--ah! 83 00:04:18,867 --> 00:04:20,654 Move, move. Come on. 84 00:04:20,738 --> 00:04:22,352 ♪ Summer, Buddy Holly, the working folly ♪ 85 00:04:22,436 --> 00:04:24,658 ♪ Good golly, Miss Molly and boats ♪ 86 00:04:24,742 --> 00:04:26,486 ♪ Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet ♪ 87 00:04:26,570 --> 00:04:27,444 ♪ Jump back in the alley 88 00:04:27,528 --> 00:04:28,488 - How are you? - I'm good. 89 00:04:28,572 --> 00:04:30,186 I'm Don! 90 00:04:30,270 --> 00:04:31,665 That'll teach them cunts to mess 91 00:04:31,749 --> 00:04:33,232 with your sister's place of business. 92 00:04:33,316 --> 00:04:34,581 - Yeah. - We showed 'em! 93 00:04:34,665 --> 00:04:36,148 - That's right. - Old-school! 94 00:04:36,232 --> 00:04:37,193 Smash and grab! 95 00:04:37,277 --> 00:04:38,890 - Whoo! - Yes! 96 00:04:38,974 --> 00:04:40,935 ♪ A little drop of claret, anything that rocks ♪ 97 00:04:41,019 --> 00:04:42,850 ♪ Elvis and Scotty, the days when I ain't spotty ♪ 98 00:04:42,934 --> 00:04:45,026 ♪ Sitting on a potty, curing smallpox ♪ 99 00:04:45,110 --> 00:04:47,290 ♪ Reasons to be cheerful, part three ♪ 100 00:04:47,374 --> 00:04:49,074 ♪ Why don't you go back into bed? ♪ 101 00:04:49,158 --> 00:04:51,294 ♪ Reasons to be cheerful, part three ♪ 102 00:04:51,378 --> 00:04:53,034 ♪ Why don't you go back into bed? ♪ 103 00:04:53,118 --> 00:04:53,992 ♪ Reasons to be cheerful 104 00:04:54,076 --> 00:04:55,907 What a night! 105 00:04:55,991 --> 00:04:57,038 On the big time! 106 00:04:57,122 --> 00:04:58,301 ♪ Reasons to be cheerful 107 00:04:58,385 --> 00:05:00,172 - Whoo! - Yeah! 108 00:05:00,256 --> 00:05:01,652 No, no, no, no, no. 109 00:05:01,736 --> 00:05:03,088 No, no, I'm telling you, I'm telling you, 110 00:05:03,172 --> 00:05:04,959 the whole food industry is going to change. 111 00:05:05,043 --> 00:05:06,439 The cloning thing is for real. 112 00:05:06,523 --> 00:05:08,398 Yeah. First frogs, then sheep. 113 00:05:08,482 --> 00:05:10,443 Then they're gonna be able to manufacture Sunday roasts 114 00:05:10,527 --> 00:05:12,315 by the score, yeah. 115 00:05:12,399 --> 00:05:14,360 You're gonna be able to feed an entire continent 116 00:05:14,444 --> 00:05:15,970 filet mignon from a test tube. 117 00:05:16,054 --> 00:05:17,885 No. 118 00:05:17,969 --> 00:05:20,369 Any of you ladies watch the show "Catchphrase"? 119 00:05:21,582 --> 00:05:23,630 Oh, it's great. It's a puzzle show. 120 00:05:23,714 --> 00:05:25,415 Have to put these clues together, right, Gal? 121 00:05:25,499 --> 00:05:27,460 Not again with "Catchphrase." Please, I'm begging you. 122 00:05:27,544 --> 00:05:29,201 Last night's final clue was 123 00:05:29,285 --> 00:05:31,421 an horse, a water, and an arrow. 124 00:05:31,505 --> 00:05:33,423 What do you think that was? 125 00:05:33,507 --> 00:05:35,033 Well, come on, come on. What do you think? 126 00:05:35,117 --> 00:05:36,034 - What do you think? - I don't know. 127 00:05:36,118 --> 00:05:36,991 - What? - You see? You see? 128 00:05:37,075 --> 00:05:38,732 It's very challenging. 129 00:05:38,816 --> 00:05:41,822 The answer is, "you can lead an horse to water, 130 00:05:41,906 --> 00:05:43,084 but you can't make him drink." 131 00:05:43,168 --> 00:05:45,217 I got that one, first try. 132 00:05:45,301 --> 00:05:46,781 Oh, my God. 133 00:05:50,959 --> 00:05:52,874 Don, you're a genius. 134 00:05:54,789 --> 00:05:56,620 Hey. We're gonna do some gear in the loo. 135 00:05:56,704 --> 00:05:58,230 - Do you wanna come? - Uh, maybe in a bit, right? 136 00:06:00,577 --> 00:06:03,888 ♪ And I'll show you heaven if you let me ♪ 137 00:06:03,972 --> 00:06:07,457 ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 138 00:06:07,541 --> 00:06:09,850 ♪ I gotta get inside, I gotta get inside ♪ 139 00:06:09,934 --> 00:06:11,939 ♪ I gotta get inside of you 140 00:06:12,023 --> 00:06:13,637 ♪ So when will that be? 141 00:06:13,721 --> 00:06:17,031 ♪ I watch your fingers working overtime ♪ 142 00:06:17,115 --> 00:06:20,339 143 00:06:20,423 --> 00:06:21,340 You know who that is? 144 00:06:21,424 --> 00:06:23,560 It's Veronica Ames. 145 00:06:23,644 --> 00:06:25,910 ♪ I'd love to see you naked, baby ♪ 146 00:06:25,994 --> 00:06:27,172 Yeah. 147 00:06:27,256 --> 00:06:34,176 148 00:06:42,967 --> 00:06:46,409 ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 149 00:06:46,493 --> 00:06:49,325 ♪ I gotta get inside of you 150 00:06:49,409 --> 00:06:52,589 ♪ Won't let you go, I won't let you, no, no ♪ 151 00:06:52,673 --> 00:06:56,636 ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 152 00:06:56,720 --> 00:06:58,769 Go home and lead a quiet life. 153 00:06:58,853 --> 00:07:02,250 ♪ I gotta get inside of you ♪ 154 00:07:02,334 --> 00:07:03,945 Only if you come with me. 155 00:07:05,512 --> 00:07:07,691 I'll think about it. 156 00:07:07,775 --> 00:07:12,522 ♪ I watch you sinking all of that cheap red wine ♪ 157 00:07:12,606 --> 00:07:15,176 ♪ I've got to see you naked, baby ♪ 158 00:07:15,260 --> 00:07:19,137 ♪ I'd like to think that sometime maybe tonight ♪ 159 00:07:19,221 --> 00:07:21,922 ♪ My goal's in sight, yeah 160 00:07:34,366 --> 00:07:36,067 So how we looking? 161 00:07:36,151 --> 00:07:37,677 I wanna get moving on this. 162 00:07:37,761 --> 00:07:39,331 I'm on it, Ted. 163 00:07:39,415 --> 00:07:40,854 Looking at some boys. 164 00:07:40,938 --> 00:07:42,070 Heard good things. 165 00:07:43,332 --> 00:07:44,507 Not afraid of graft. 166 00:07:46,204 --> 00:07:47,336 Good man, Stan. 167 00:07:49,033 --> 00:07:52,692 Our mark is Sir Stephen Eaton. 168 00:07:52,776 --> 00:07:56,304 He's made millions brokering illegal backroom deals 169 00:07:56,388 --> 00:07:58,089 with the Chinese. 170 00:07:58,173 --> 00:07:59,830 Been sucking on the tits of the aristocracy 171 00:07:59,914 --> 00:08:01,440 since he married the Duchess of Harewood. 172 00:08:01,524 --> 00:08:03,268 I heard he spunked half a million 173 00:08:03,352 --> 00:08:04,602 from his Chinese windfall 174 00:08:04,658 --> 00:08:07,838 on a muddy little John Constable painting, 175 00:08:07,922 --> 00:08:10,057 size of a postcard. 176 00:08:10,141 --> 00:08:12,016 Probably keeps it in his downstairs khazi 177 00:08:12,100 --> 00:08:14,714 to get pissed on and splashed 178 00:08:14,798 --> 00:08:16,147 and forgotten. 179 00:08:17,801 --> 00:08:21,678 Our friend in the sun has got some more info on him. 180 00:08:21,762 --> 00:08:22,937 You think he'll help? 181 00:08:24,504 --> 00:08:27,597 He'll either help me or kill me. 182 00:08:27,681 --> 00:08:29,033 You never know with him. 183 00:08:29,117 --> 00:08:30,161 Fuck! 184 00:08:37,473 --> 00:08:39,304 Sorry. 185 00:08:39,388 --> 00:08:46,351 186 00:09:14,554 --> 00:09:15,645 My dad said you did a great job 187 00:09:15,729 --> 00:09:18,648 on that Camden project. 188 00:09:18,732 --> 00:09:21,955 He says there's a lot more work there if you want. 189 00:09:22,039 --> 00:09:24,262 We could really start saving for the house. 190 00:09:24,346 --> 00:09:25,350 Yeah, I've just-- I've got some things 191 00:09:25,434 --> 00:09:26,484 going on now, Margie. 192 00:09:26,522 --> 00:09:28,658 But, you know, maybe. 193 00:09:28,742 --> 00:09:31,399 Tell him--tell him, you know, thanks for thinking of me, 194 00:09:31,483 --> 00:09:33,398 but let's see. 195 00:09:37,489 --> 00:09:38,752 Margie? 196 00:09:42,756 --> 00:09:43,713 Hm? 197 00:09:51,895 --> 00:09:53,723 Everything's gonna work out. 198 00:09:55,725 --> 00:09:57,727 - Do you promise? - I promise. 199 00:10:07,519 --> 00:10:08,698 Come on, tell me. 200 00:10:11,654 --> 00:10:12,745 I love you, bubba. 201 00:10:12,829 --> 00:10:14,657 I love you. 202 00:10:17,704 --> 00:10:19,056 Thanks, bubba. 203 00:10:19,140 --> 00:10:20,710 Okay. Ready? 204 00:10:20,794 --> 00:10:22,143 Yeah. 205 00:10:23,971 --> 00:10:25,497 Hello, hello, hello. 206 00:10:27,061 --> 00:10:28,195 Look who's here. 207 00:10:28,279 --> 00:10:30,197 - Look who's here. - Took your time. 208 00:10:30,281 --> 00:10:31,459 - Smells amazing. - How are you? 209 00:10:31,543 --> 00:10:32,548 All right, Dad. Nice to see you. 210 00:10:32,632 --> 00:10:33,505 - How you doing? - Doing well. 211 00:10:35,460 --> 00:10:37,465 There he is. 212 00:10:37,549 --> 00:10:38,725 How you doing? 213 00:10:41,945 --> 00:10:43,167 We would have been sooner, 214 00:10:43,251 --> 00:10:45,517 but you know what Gal's like with his hair. 215 00:10:45,601 --> 00:10:48,172 Well, she don't like it if I don't do my hair, you know? 216 00:10:48,256 --> 00:10:49,695 - Let's go and eat. - Take Nan in, right? 217 00:10:49,779 --> 00:10:50,870 Go in, sit down. 218 00:10:50,954 --> 00:10:52,306 - There you go, Dad. - Bless you, son. 219 00:10:52,390 --> 00:10:53,481 - Bless you, son. - How you doing? You all right? 220 00:10:53,565 --> 00:10:54,874 Keep some for yourself there, Gal. 221 00:10:54,958 --> 00:10:56,180 - We're fine. - I've got plenty. 222 00:10:56,264 --> 00:10:57,311 - I've got plenty. - Yeah, all right, go on. 223 00:10:57,395 --> 00:10:58,661 All right, come on. 224 00:10:58,745 --> 00:11:00,401 - Come on. - Go on and sit down. 225 00:11:00,485 --> 00:11:01,664 Let's go. Look at them flowers. 226 00:11:01,748 --> 00:11:02,665 - Aren't they lovely? - Yes. 227 00:11:05,839 --> 00:11:07,449 I take offense to that. 228 00:11:08,842 --> 00:11:10,890 Gal, Gal, did I tell you, Sara Freeling whacked 229 00:11:10,974 --> 00:11:13,284 Ida Leary's son on the head with a curtain rod 230 00:11:13,368 --> 00:11:15,765 'cause he stole her post Wednesday last, 231 00:11:15,849 --> 00:11:17,027 cracked it wide open. 232 00:11:17,111 --> 00:11:18,419 That Ida's a drunk. 233 00:11:18,503 --> 00:11:19,551 Right, I'll talk to Barney next week, 234 00:11:19,635 --> 00:11:20,552 straighten it out. 235 00:11:20,636 --> 00:11:21,836 - Mm, and Marjorie? - Mm? 236 00:11:21,855 --> 00:11:23,076 You send your mum my best. 237 00:11:23,160 --> 00:11:24,512 I missed her at bingo last week. 238 00:11:24,596 --> 00:11:26,046 I don't know where she was. 239 00:11:26,076 --> 00:11:27,603 Oh, and you can tell her I'm working on this bloke 240 00:11:27,687 --> 00:11:29,430 for you to get a date for the wedding. 241 00:11:29,514 --> 00:11:32,216 Some grandkids coming my way before I croak. 242 00:11:32,300 --> 00:11:33,913 - I'm ready. - Oh, my God. 243 00:11:33,997 --> 00:11:35,741 - Gal? - Uh, has someone seen... 244 00:11:36,913 --> 00:11:39,484 Oi. 245 00:11:39,568 --> 00:11:40,964 Ah, he don't mean it. 246 00:11:41,048 --> 00:11:42,948 You're late. The whole family's here. 247 00:11:43,006 --> 00:11:44,271 Well, I ate, okay? Fuck. 248 00:11:44,355 --> 00:11:45,969 Hey, hey, whoa, whoa. Relax. 249 00:11:46,053 --> 00:11:47,318 Tell her to relax, Gal. 250 00:11:47,402 --> 00:11:48,449 Tell her to leave me the fuck alone. 251 00:11:48,533 --> 00:11:49,407 Well, where have you been? 252 00:11:49,491 --> 00:11:50,974 Oh, fuck off, cow. 253 00:11:51,058 --> 00:11:52,258 Hey, watch your mouth! 254 00:11:52,276 --> 00:11:53,411 Go on, girl. 255 00:11:53,495 --> 00:11:55,326 That's my goddaughter. 256 00:11:55,410 --> 00:11:57,676 It's that bitch Trudy she runs with. 257 00:11:57,760 --> 00:12:00,157 She's always dragging her to those godforsaken wave parties. 258 00:12:00,241 --> 00:12:02,681 It's rave parties, not wave parties. 259 00:12:02,765 --> 00:12:04,770 Whatever they are-- Whatever they are, 260 00:12:04,854 --> 00:12:07,033 she stays in bed for two days afterwards. 261 00:12:07,117 --> 00:12:08,731 Which one's Trudy? 262 00:12:08,815 --> 00:12:10,297 She the one stole our coronation bowl? 263 00:12:10,381 --> 00:12:11,734 Oh, pipe down, you berk. 264 00:12:37,931 --> 00:12:40,806 You did a right nice job on that Terris Arcade, boy. 265 00:12:42,674 --> 00:12:45,332 Them fuckers been grabbing my punters two, three a week. 266 00:12:45,416 --> 00:12:46,464 Too long, I had to do something. 267 00:12:46,548 --> 00:12:47,854 Yeah. 268 00:12:51,335 --> 00:12:53,642 I expect there'll be a reprisal. 269 00:12:55,775 --> 00:12:58,955 But for now, 270 00:12:59,039 --> 00:13:00,127 let 'em eat it. 271 00:13:02,433 --> 00:13:03,568 Oi, clean up six. 272 00:13:03,652 --> 00:13:05,178 It's a fucking pigsty. 273 00:13:05,262 --> 00:13:07,912 And tell Frank to get his lazy arse out of the toilet. 274 00:13:10,006 --> 00:13:11,619 - Who's she? - Never you mind. 275 00:13:11,703 --> 00:13:13,491 She's got a fella. Plus, I told you, 276 00:13:13,575 --> 00:13:15,841 I don't want you touching these girls. 277 00:13:15,925 --> 00:13:18,191 - I was just asking. - Now, listen! 278 00:13:22,453 --> 00:13:26,504 I told Stan about the job you boys done for me. 279 00:13:26,588 --> 00:13:27,635 He might have something for you, 280 00:13:27,719 --> 00:13:29,420 maybe with Teddy Bass. 281 00:13:29,504 --> 00:13:30,377 I'm sure you've been hearing about him-- 282 00:13:30,461 --> 00:13:33,250 - Teddy Bass-- - Let me finish. 283 00:13:33,334 --> 00:13:38,559 284 00:13:38,643 --> 00:13:40,843 I've been talking about you for years to him. 285 00:13:40,863 --> 00:13:43,347 It's a big chance, so you keep schtum, 286 00:13:43,431 --> 00:13:45,131 go and listen to what Stan has to say. 287 00:13:45,215 --> 00:13:46,872 But Gal don't like to work with anyone new. 288 00:13:46,956 --> 00:13:48,613 I know. I know, that's what the fuck I'm telling you. 289 00:13:48,697 --> 00:13:50,528 Talk to him. 290 00:13:50,612 --> 00:13:51,616 He's your partner. He ain't your boss. 291 00:13:51,700 --> 00:13:52,660 I know. I know. 292 00:13:52,744 --> 00:13:54,050 But Gal's, you know-- 293 00:13:55,922 --> 00:13:57,361 - Gal's all right. - Oi. 294 00:13:57,445 --> 00:13:58,995 If you forgot, I'll remind you. 295 00:13:59,055 --> 00:14:00,581 I'm the one who's been looking after your ass 296 00:14:00,665 --> 00:14:02,235 since you've been pissing the bed twice nightly. 297 00:14:02,319 --> 00:14:03,889 I'm tired. 298 00:14:03,973 --> 00:14:05,935 Now it's your turn 299 00:14:06,019 --> 00:14:09,155 to re...cip...ro...cate. 300 00:14:22,426 --> 00:14:23,517 Cheers. 301 00:14:23,601 --> 00:14:24,559 Thank you. 302 00:14:29,390 --> 00:14:30,350 All right? 303 00:14:30,434 --> 00:14:31,525 All right. 304 00:14:31,609 --> 00:14:33,527 Nice place. 305 00:14:33,611 --> 00:14:36,966 So...everything I'm hearing 306 00:14:37,050 --> 00:14:40,012 about you boys is on the up and up. 307 00:14:40,096 --> 00:14:41,753 Good crew, 308 00:14:41,837 --> 00:14:43,578 never take anything off the top. 309 00:14:45,014 --> 00:14:48,325 Robinson's Jewelry, the big electronics bust, 310 00:14:48,409 --> 00:14:50,936 the post office raids. 311 00:14:51,020 --> 00:14:53,591 - Very impressive. - Cheers. 312 00:14:53,675 --> 00:14:57,203 I mentioned to Cecilia that we're putting together a job. 313 00:14:57,287 --> 00:14:58,506 Big job. 314 00:14:59,986 --> 00:15:01,642 Very big. 315 00:15:01,726 --> 00:15:03,293 I like that sound of that. 316 00:15:05,861 --> 00:15:07,910 Listen, Stan, appreciate it and all. 317 00:15:07,994 --> 00:15:10,387 But we've been doing well on our own. 318 00:15:12,433 --> 00:15:14,090 I understand that, Gal. 319 00:15:14,174 --> 00:15:15,265 Yeah, we've got a good, tight team. 320 00:15:15,349 --> 00:15:16,744 We pick our jobs. 321 00:15:16,828 --> 00:15:18,569 Already got a couple lined up. 322 00:15:21,964 --> 00:15:24,274 Look, I don't wanna rock the boat too much. 323 00:15:24,358 --> 00:15:27,581 But not only will this be life-changing money, 324 00:15:27,665 --> 00:15:30,106 we can, in the process, take down 325 00:15:30,190 --> 00:15:32,151 some establishment fuck who's been feeding 326 00:15:32,235 --> 00:15:33,849 from the public trough for too long. 327 00:15:36,196 --> 00:15:38,941 We'll lay it out for you. 328 00:15:39,025 --> 00:15:40,175 You ladies are lucky. 329 00:15:40,243 --> 00:15:42,205 Veronica Ames is shooting today. 330 00:15:42,289 --> 00:15:45,817 Please take Gina over to the chaise. 331 00:15:45,901 --> 00:15:48,298 - Pull them knickers down... - Shh. 332 00:15:48,382 --> 00:15:50,123 If it's not too much trouble. 333 00:15:51,907 --> 00:15:52,955 Please. 334 00:15:53,039 --> 00:15:54,127 Can you hear me? 335 00:15:55,867 --> 00:15:57,350 Rocky to Deedee. 336 00:15:57,434 --> 00:15:58,917 Can you hear me? 337 00:15:59,001 --> 00:16:01,833 338 00:16:01,917 --> 00:16:04,140 I'll tell you what, do what you fucking like! 339 00:16:06,182 --> 00:16:08,332 Think he wasted four years at film school. 340 00:16:09,707 --> 00:16:10,624 Uh-- 341 00:16:10,708 --> 00:16:11,840 You got a moment, Dee? 342 00:16:13,407 --> 00:16:14,454 Yeah. 343 00:16:14,538 --> 00:16:15,738 Back in a minute, girls. 344 00:16:17,585 --> 00:16:18,981 What are you doing out there with Rocky? 345 00:16:19,065 --> 00:16:20,765 You know how I feel about him. 346 00:16:20,849 --> 00:16:22,723 Ever since he came here, it's been different, Rick. 347 00:16:22,807 --> 00:16:25,030 People aren't as happy anymore. 348 00:16:25,114 --> 00:16:26,814 They're not gonna tell you because they're scared, 349 00:16:26,898 --> 00:16:27,859 but they tell me. 350 00:16:27,943 --> 00:16:28,991 Well, I'm working on it. 351 00:16:29,075 --> 00:16:30,340 Why is he even here? 352 00:16:30,424 --> 00:16:31,515 Three months ago, you told me 353 00:16:31,599 --> 00:16:33,169 I'd be directing my own series. 354 00:16:33,253 --> 00:16:34,735 Now you're bringing guys like this in. 355 00:16:34,819 --> 00:16:37,825 Let me direct the next one. 356 00:16:37,909 --> 00:16:39,088 I've been doing most of the directing lately. 357 00:16:39,172 --> 00:16:40,129 Yeah. 358 00:16:41,870 --> 00:16:43,527 Well, if anyone can do it, darling, it's you. 359 00:16:43,611 --> 00:16:46,051 But it's--it's not that simple. 360 00:16:48,224 --> 00:16:49,837 I've been loyal to you, Rick. 361 00:16:49,921 --> 00:16:51,143 I know. 362 00:16:51,227 --> 00:16:54,407 But I get offers all the time. 363 00:16:54,491 --> 00:16:56,541 I might just have to consider one of them. 364 00:17:01,977 --> 00:17:03,527 Let me look into a few things, 365 00:17:03,587 --> 00:17:04,809 talk to the new partners, ey? 366 00:17:04,893 --> 00:17:06,854 The McGraws? 367 00:17:06,938 --> 00:17:08,204 Yeah. 368 00:17:08,288 --> 00:17:09,988 They're not partners. They're overlords. 369 00:17:10,072 --> 00:17:12,904 Just give me a week, 370 00:17:12,988 --> 00:17:14,993 and don't do anything rash in the meantime. 371 00:17:15,077 --> 00:17:16,777 Hey? 372 00:17:19,386 --> 00:17:20,738 A week is seven days. 373 00:17:38,231 --> 00:17:40,192 I need to see you... 374 00:17:40,276 --> 00:17:41,541 Right away. 375 00:17:41,625 --> 00:17:43,326 Talk to me. 376 00:17:43,410 --> 00:17:45,632 Look at it this way, Gal. 377 00:17:45,716 --> 00:17:48,331 It's like I'm a shopkeeper on the Mile End Road, 378 00:17:48,415 --> 00:17:52,030 right, like...Tesco, 379 00:17:52,114 --> 00:17:54,076 and all me shelves and all me fridges are piled 380 00:17:54,160 --> 00:17:56,948 sky-high with money, free money. 381 00:17:57,032 --> 00:17:58,906 Come into our store, Gal. 382 00:17:58,990 --> 00:18:00,734 Bring a wheelbarrow. Help yourself. 383 00:18:00,818 --> 00:18:01,953 Yeah, if only it were that easy. 384 00:18:02,037 --> 00:18:03,389 Listen to me. 385 00:18:03,473 --> 00:18:06,479 Everyone gets fat together on this one, very fat, 386 00:18:06,563 --> 00:18:08,438 baby chubby. 387 00:18:08,522 --> 00:18:11,615 After it's done, we could take a nice holiday, 388 00:18:11,699 --> 00:18:13,051 go to the beaches down south, 389 00:18:13,135 --> 00:18:14,963 go on a real fucking rager. 390 00:18:20,360 --> 00:18:22,843 I hear he's the real thing, Teddy Bass. 391 00:18:22,927 --> 00:18:24,715 I know, I know. I've heard the stories too, 392 00:18:24,799 --> 00:18:26,325 right, but no one's sure who he really is. 393 00:18:26,409 --> 00:18:27,500 Stan Higgins is working for him. 394 00:18:27,584 --> 00:18:28,936 You know him. He don't fuck about. 395 00:18:29,020 --> 00:18:30,025 No, I know, but look, Don... 396 00:18:30,109 --> 00:18:31,287 - Look, Don? - It's like this-- 397 00:18:31,371 --> 00:18:33,071 - Like what? - Cut that shit out, right? 398 00:18:33,155 --> 00:18:34,638 We don't wanna be getting in bed with guys like that. 399 00:18:34,722 --> 00:18:36,161 We got our own thing. 400 00:18:36,245 --> 00:18:37,293 We don't need nothing from these fuck-- 401 00:18:37,377 --> 00:18:38,827 - Here you go, mate. - Cheers. 402 00:18:41,032 --> 00:18:41,990 Oi. 403 00:18:47,213 --> 00:18:48,869 Where's my milkshake? 404 00:18:48,953 --> 00:18:50,436 Oh, uh-- 405 00:18:50,520 --> 00:18:52,438 - Oh, it's just coming. - Don. 406 00:18:52,522 --> 00:18:53,526 How long's it take to put milk 407 00:18:53,610 --> 00:18:55,160 and a bit of ice cream together? 408 00:18:56,787 --> 00:18:58,140 - Uh-- - Not as long as it takes 409 00:18:58,224 --> 00:18:59,358 to boil a fucking kettle. 410 00:18:59,442 --> 00:19:00,403 I'm no chemistry expert... 411 00:19:00,487 --> 00:19:01,687 - Don. - But I know that. 412 00:19:04,404 --> 00:19:05,669 - I'll just check now. - Cheers, mate. 413 00:19:05,753 --> 00:19:07,497 Cheers. Thank you. 414 00:19:07,581 --> 00:19:08,669 Don. 415 00:19:13,456 --> 00:19:15,113 It takes, what, 416 00:19:15,197 --> 00:19:16,767 four minutes to boil water? 417 00:19:16,851 --> 00:19:19,161 Four at least-- That's if the stove's hot. 418 00:19:19,245 --> 00:19:20,379 If it's not, it'd take longer, 419 00:19:20,463 --> 00:19:23,600 six, seven minutes, seven. 420 00:19:23,684 --> 00:19:25,471 Well, maybe the water was already boiling. 421 00:19:25,555 --> 00:19:27,256 Still, why'd you get yours first? 422 00:19:27,340 --> 00:19:29,140 I'm sitting here dry. It ain't right. 423 00:19:29,211 --> 00:19:30,346 Where'd he get his training? 424 00:19:30,430 --> 00:19:31,434 Training? What--come on, Don. 425 00:19:31,518 --> 00:19:32,435 All right. All right. 426 00:19:32,519 --> 00:19:33,740 I hear ya. 427 00:19:38,916 --> 00:19:41,270 Well, it's not like I ordered something special, 428 00:19:41,354 --> 00:19:45,317 some exotic flavor like... Cherry or chocolate. 429 00:19:45,401 --> 00:19:47,014 That I could understand, yeah, sure. 430 00:19:47,098 --> 00:19:48,622 But I'm talking vanilla here. 431 00:19:49,927 --> 00:19:50,972 Vanilla! 432 00:19:56,891 --> 00:19:57,805 What you want? 433 00:19:59,937 --> 00:20:00,941 Right, what's going on with you? 434 00:20:01,025 --> 00:20:02,675 - What? - Driving Mum up the wall. 435 00:20:02,723 --> 00:20:03,901 - All right, yeah. - She's getting at me. 436 00:20:03,985 --> 00:20:05,385 You don't understand, Gal. 437 00:20:05,421 --> 00:20:06,469 Since you've been gone, she been doing my head in. 438 00:20:06,553 --> 00:20:07,687 Yeah, because she's worried about you. 439 00:20:07,771 --> 00:20:08,775 All right, that's what mums do. 440 00:20:08,859 --> 00:20:09,689 Well, she thinks the sun shines 441 00:20:09,773 --> 00:20:10,821 out your arse, 442 00:20:10,905 --> 00:20:12,255 so everything I do is shit. 443 00:20:12,298 --> 00:20:13,954 Oh, ain't it? 444 00:20:14,038 --> 00:20:15,347 What the fuck are you talking about? 445 00:20:15,431 --> 00:20:16,957 Fuck. 446 00:20:17,041 --> 00:20:17,871 Go back to your boyfriend. 447 00:20:17,955 --> 00:20:19,130 Look, he's missing ya. 448 00:20:20,480 --> 00:20:21,962 You're doing too much of that gear. 449 00:20:22,046 --> 00:20:23,660 I can see it in your eyes. You need to screw the fucking 450 00:20:23,744 --> 00:20:24,922 - nut here, Ann Marie. - Aw, pot, kettle, Gal. 451 00:20:25,006 --> 00:20:26,053 You think you're golden boy around here. 452 00:20:26,137 --> 00:20:27,185 I'm gonna come looking for your dealer, 453 00:20:27,269 --> 00:20:28,273 right, and have a proper fucking word. 454 00:20:28,357 --> 00:20:30,057 Then what? 455 00:20:30,141 --> 00:20:31,363 - Who are you buying from? - No one. 456 00:20:31,447 --> 00:20:32,582 - Who are you buying from? - No one. 457 00:20:32,666 --> 00:20:33,666 All right? Calm down. 458 00:20:33,710 --> 00:20:35,237 Fuck's sake. 459 00:20:35,321 --> 00:20:37,326 It's a bit of E, Gal. 460 00:20:37,410 --> 00:20:38,892 That's all. 461 00:20:38,976 --> 00:20:40,720 - That's all? - Yes. 462 00:20:40,804 --> 00:20:42,983 Everyone does it. 463 00:20:43,067 --> 00:20:44,594 But I hear ya. 464 00:20:44,678 --> 00:20:45,635 I do. 465 00:20:52,120 --> 00:20:53,124 Bye. 466 00:20:53,208 --> 00:20:54,343 Bye. 467 00:20:54,427 --> 00:20:55,431 Hey, Gal? 468 00:20:55,515 --> 00:20:56,649 Yeah? 469 00:20:56,733 --> 00:20:57,908 Fuck you. 470 00:20:59,997 --> 00:21:01,001 Nice. 471 00:21:01,085 --> 00:21:02,351 I asked for one fucking thing. 472 00:21:02,435 --> 00:21:05,397 For a fucking milkshake. 473 00:21:05,481 --> 00:21:07,094 Ah, for fuck's sake. 474 00:21:14,621 --> 00:21:16,408 How is it? 475 00:21:16,492 --> 00:21:19,800 Mm, ain't all that, if I'm honest with ya. 476 00:21:24,631 --> 00:21:27,550 Look. 477 00:21:27,634 --> 00:21:29,378 We just need to be very fucking careful 478 00:21:29,462 --> 00:21:32,598 when it comes to people like Teddy Bass, right? 479 00:21:32,682 --> 00:21:35,906 What do I tell Cecelia? 480 00:21:35,990 --> 00:21:37,890 You tell her we're thinking about it. 481 00:21:39,472 --> 00:21:40,690 All right? 482 00:21:43,302 --> 00:21:44,520 All right. 483 00:21:46,261 --> 00:21:49,485 They're smart not to jump right at it. 484 00:21:49,569 --> 00:21:51,226 Gal's got a good head on him. 485 00:21:52,920 --> 00:21:55,708 He's pretty too, I hear. 486 00:21:55,792 --> 00:21:57,928 He's the kind of bloke everyone likes, 487 00:21:58,012 --> 00:21:59,756 wants to be around. 488 00:21:59,840 --> 00:22:01,105 489 00:22:01,189 --> 00:22:03,281 Yeah, he's special. 490 00:22:03,365 --> 00:22:04,326 What about the other one? 491 00:22:04,410 --> 00:22:05,457 Don? 492 00:22:06,977 --> 00:22:09,853 He's more of a foot soldier. 493 00:22:09,937 --> 00:22:11,855 He'll do what's necessary. 494 00:22:11,939 --> 00:22:14,336 I don't think he's all there upstairs. 495 00:22:14,420 --> 00:22:16,686 But my sense, 496 00:22:16,770 --> 00:22:18,905 he's a loyal dog. 497 00:22:18,989 --> 00:22:21,691 Well, like countries in times of war, 498 00:22:21,775 --> 00:22:23,301 we need our lunatics too. 499 00:22:25,996 --> 00:22:27,044 What day are we looking at? 500 00:22:27,128 --> 00:22:29,002 Next Thursday's our only opening. 501 00:22:29,086 --> 00:22:30,871 You gotta get these boys, Stan. 502 00:22:32,525 --> 00:22:35,092 Invite them to tag along on Saturday night. 503 00:22:37,094 --> 00:22:38,795 Should be a gas. 504 00:22:38,879 --> 00:22:42,973 505 00:22:43,057 --> 00:22:44,931 Have a good trip. 506 00:22:45,015 --> 00:22:46,452 Enjoy Spain. 507 00:23:06,080 --> 00:23:08,999 Sir Stephen Eaton, 508 00:23:09,083 --> 00:23:11,218 I know him all too well. 509 00:23:11,302 --> 00:23:14,396 I'm sure you're well aware of his penchant for fine wine, 510 00:23:14,480 --> 00:23:15,875 unusual cars, 511 00:23:15,959 --> 00:23:19,401 young, nubile blondes, 512 00:23:19,485 --> 00:23:21,356 and extremely rare coins. 513 00:23:28,711 --> 00:23:29,930 Gracias. 514 00:23:31,497 --> 00:23:32,628 Here's to it. 515 00:23:35,152 --> 00:23:36,505 He's got homes all over the place, 516 00:23:36,589 --> 00:23:38,768 mostly to hide his tens of millions 517 00:23:38,852 --> 00:23:40,987 in jewelry, cash, gold, 518 00:23:41,071 --> 00:23:43,683 which he acquired from public office. 519 00:23:45,467 --> 00:23:47,295 He has a lot of holdings. 520 00:23:49,079 --> 00:23:51,737 And the McGraws have guaranteed his safety. 521 00:23:51,821 --> 00:23:53,173 John Major should tell the Chinese 522 00:23:53,257 --> 00:23:54,653 to stick it up their arses. 523 00:23:54,737 --> 00:23:56,351 All their military do is march, for fuck's sake. 524 00:23:58,175 --> 00:23:59,876 See, what a lot of people don't understand is, 525 00:23:59,960 --> 00:24:02,748 when Dominic McGraw took over my operation, 526 00:24:02,832 --> 00:24:05,403 Eaton brought in every bureaucratic fuck 527 00:24:05,487 --> 00:24:07,318 and shut me down. 528 00:24:07,402 --> 00:24:10,756 I'd be in prison right now if I hadn't skipped to Spain. 529 00:24:10,840 --> 00:24:15,065 And McGraw don't want nobody robbing on that territory, 530 00:24:15,149 --> 00:24:16,893 bringing fresh eyes, 531 00:24:16,977 --> 00:24:19,896 disrupting his boy Freddie's booming drug trade. 532 00:24:19,980 --> 00:24:22,377 You don't graft in our neck of the woods. 533 00:24:22,461 --> 00:24:24,553 Freddie, please. 534 00:24:24,637 --> 00:24:27,164 And you've gotta watch out for that lippy little bastard. 535 00:24:27,248 --> 00:24:28,774 He's a total degenerate. 536 00:24:28,858 --> 00:24:34,345 537 00:24:34,429 --> 00:24:38,654 So what you need to do as you make your play 538 00:24:38,738 --> 00:24:41,352 is send the McGraws a little message. 539 00:24:41,436 --> 00:24:42,393 Hm. 540 00:24:43,569 --> 00:24:44,819 Put 'em on their heels. 541 00:24:44,831 --> 00:24:46,052 Nice. Nice. 542 00:24:46,136 --> 00:24:47,402 That's it. 543 00:24:47,486 --> 00:24:48,881 Hold her tight. 544 00:24:48,965 --> 00:24:51,493 Don't let her move. It's going great. 545 00:24:51,577 --> 00:24:52,929 Nice. 546 00:24:53,013 --> 00:24:54,496 - Fuck this. - This is fantastic. 547 00:24:54,580 --> 00:24:56,330 Stop. Stop. Are you fucking blind? 548 00:24:56,407 --> 00:24:58,282 She doesn't like it. 549 00:24:58,366 --> 00:24:59,718 What is your problem? 550 00:24:59,802 --> 00:25:00,850 It looks amazing. 551 00:25:00,934 --> 00:25:02,112 Mandy, are you okay? 552 00:25:02,196 --> 00:25:03,505 Dee! 553 00:25:03,589 --> 00:25:05,028 Let them work. 554 00:25:06,330 --> 00:25:07,813 We need to talk. 555 00:25:07,897 --> 00:25:09,511 And he tells me this morning 556 00:25:09,595 --> 00:25:10,990 they want me to finish my contract. 557 00:25:11,074 --> 00:25:13,689 No, no, no, no. He said the new partners insist 558 00:25:13,773 --> 00:25:14,690 I fulfill my contract-- 559 00:25:14,774 --> 00:25:17,127 No changes, no directing. 560 00:25:17,211 --> 00:25:20,826 And they've said if I leave, 561 00:25:20,910 --> 00:25:22,915 I can't even use my name 562 00:25:22,999 --> 00:25:24,439 for marketing or anything. 563 00:25:24,523 --> 00:25:26,571 They own the name Veronica Ames, 564 00:25:26,655 --> 00:25:28,747 my fucking name. 565 00:25:28,831 --> 00:25:30,485 Can you believe this shit? 566 00:25:35,403 --> 00:25:37,582 What? What's wrong? 567 00:25:37,666 --> 00:25:39,018 Well, didn't you tell 'em any of the ideas I had 568 00:25:39,102 --> 00:25:40,234 for the series? 569 00:25:41,931 --> 00:25:42,889 Well, I-- 570 00:25:44,673 --> 00:25:46,722 They didn't wanna hear anything. 571 00:25:46,806 --> 00:25:48,680 Anyway, I didn't have a chance to talk about-- 572 00:25:48,764 --> 00:25:51,161 They're good ideas. 573 00:25:51,245 --> 00:25:52,945 Have you been listening to anything I've been saying? 574 00:25:53,029 --> 00:25:54,991 Yeah, but are you listening to me? 575 00:25:55,075 --> 00:25:58,255 'Cause I don't wanna be a fucking roadie my whole life. 576 00:26:00,515 --> 00:26:02,346 ♪ Reach out and touch faith ♪ 577 00:26:15,661 --> 00:26:17,535 Fucking watch yourself around here, fellas. 578 00:26:17,619 --> 00:26:19,450 Some of the boys are prettier than the birds. 579 00:26:19,534 --> 00:26:21,670 Except you, Gal, you're the prettiest, 580 00:26:21,754 --> 00:26:23,367 especially in your first communion outfit. 581 00:26:23,451 --> 00:26:25,195 Fuck you, I'm gorgeous. 582 00:26:32,460 --> 00:26:35,074 Bloody hell, that ponce ain't wearing any trousers. 583 00:26:35,158 --> 00:26:36,075 Let's go and get a drink. 584 00:26:36,159 --> 00:26:37,207 Let's get fucked. 585 00:26:37,291 --> 00:26:38,556 Gal. 586 00:26:38,640 --> 00:26:40,340 - Good to see you. - All right, Stan. 587 00:26:40,381 --> 00:26:41,428 Come with me. 588 00:26:41,512 --> 00:26:42,821 - Here. - Yeah. 589 00:26:42,905 --> 00:26:44,867 Tell your friend Larry he better behave himself. 590 00:26:44,951 --> 00:26:46,430 Yeah. Sorry, Gal. 591 00:26:50,783 --> 00:26:52,918 - Have a seat. - Thanks. 592 00:26:53,002 --> 00:26:54,833 Get a drink. Have a great night. 593 00:26:54,917 --> 00:26:56,267 - Thank you. - Thanks, Stan. 594 00:26:58,573 --> 00:26:59,487 - Thanks. - Cheers. 595 00:27:05,885 --> 00:27:07,063 Good evening, gentlemen. 596 00:27:07,147 --> 00:27:08,322 Teddy Bass. 597 00:27:13,457 --> 00:27:15,634 Sit, please. 598 00:27:27,558 --> 00:27:28,824 Do you boys know who that is? 599 00:27:28,908 --> 00:27:30,086 Yeah. 600 00:27:30,170 --> 00:27:31,998 That's Freddie McGraw. 601 00:27:33,608 --> 00:27:35,961 Coming up in the world, I hear. 602 00:27:36,045 --> 00:27:38,268 If peddling junk's the way up. 603 00:27:41,834 --> 00:27:43,403 It's a nice party. 604 00:27:43,487 --> 00:27:44,837 Great house. 605 00:27:46,926 --> 00:27:49,845 I can help you get a palace like this. 606 00:27:49,929 --> 00:27:50,933 Working for me... 607 00:27:51,017 --> 00:27:53,500 608 00:27:53,584 --> 00:27:56,068 It's a life of comfort 609 00:27:56,152 --> 00:27:57,371 and luxury. 610 00:27:59,068 --> 00:28:00,318 It's a life worth living. 611 00:28:03,551 --> 00:28:06,296 Or maybe you'll be happy with your 320 quid a week 612 00:28:06,380 --> 00:28:09,212 and your soppy polyester camp uniform, 613 00:28:09,296 --> 00:28:10,946 wearing a hard hat until you're 40 614 00:28:10,993 --> 00:28:13,782 like your little Margie's dad's got planned out for you. 615 00:28:13,866 --> 00:28:16,698 Or cleaning up spit from ashtrays, 616 00:28:16,782 --> 00:28:19,744 collecting penny debts from broken-toothed old men 617 00:28:19,828 --> 00:28:22,178 in Cecilia's khazi arcade. 618 00:28:26,400 --> 00:28:29,536 Let's face it, boys. 619 00:28:29,620 --> 00:28:32,844 A faint heart never won fuck all. 620 00:28:35,061 --> 00:28:38,676 This is what we want, Gal, the fucking big time. 621 00:28:38,760 --> 00:28:40,547 We're gonna be Fernando Rey in the tube 622 00:28:40,631 --> 00:28:43,028 giving Gene Hackman the finger. 623 00:28:43,112 --> 00:28:44,247 What we always wanted. 624 00:28:44,331 --> 00:28:46,031 Yeah, I know. I know. 625 00:28:46,115 --> 00:28:47,076 - Relax. - Yeah. 626 00:28:47,160 --> 00:28:49,252 Right? Relax. 627 00:28:49,336 --> 00:28:50,819 - What do you think, Aitch... - Huh? 628 00:28:50,903 --> 00:28:52,211 About this whole thing? 629 00:28:52,295 --> 00:28:54,213 Well, well, the question is, 630 00:28:54,297 --> 00:28:55,954 yes, there's big money at play. 631 00:28:56,038 --> 00:28:58,348 Can you get your money and get out before it's too late? 632 00:28:58,432 --> 00:28:59,871 'Cause if you don't, 633 00:28:59,955 --> 00:29:01,699 suddenly your retirement home is Pentonville. 634 00:29:01,783 --> 00:29:03,583 - Stop talking that ponce shit. - Oi! 635 00:29:03,611 --> 00:29:04,789 - Hey! - Or I'll break your skull 636 00:29:04,873 --> 00:29:05,747 - with a hammer. - Easy. 637 00:29:05,831 --> 00:29:06,748 Lanky hunk of piss... 638 00:29:06,832 --> 00:29:08,575 Don. Easy. 639 00:29:08,659 --> 00:29:10,273 No, I'm joking. 640 00:29:10,357 --> 00:29:11,491 It's all right. 641 00:29:11,575 --> 00:29:13,058 I like you, Aitch. 642 00:29:13,142 --> 00:29:14,407 You're likable. 643 00:29:14,491 --> 00:29:15,666 Cheers, Don. 644 00:29:20,019 --> 00:29:21,414 He can be a real cunt sometimes. 645 00:29:21,498 --> 00:29:22,546 Yeah, Don is Don. 646 00:29:22,630 --> 00:29:23,762 What are you gonna do? 647 00:30:07,153 --> 00:30:10,594 So you made your decision? 648 00:30:10,678 --> 00:30:13,162 What decision would that be, blue eyes? 649 00:30:13,246 --> 00:30:15,796 Whether she's coming with me to live a quiet life. 650 00:30:17,685 --> 00:30:20,473 That was a long way over here. 651 00:30:20,557 --> 00:30:23,085 You're gonna be disappointed. 652 00:30:23,169 --> 00:30:25,084 It's already been worth the walk. 653 00:30:27,260 --> 00:30:30,654 Well, then... I'm still thinking about it. 654 00:30:39,446 --> 00:30:41,756 It started as a lark, a bunch of us having some fun. 655 00:30:41,840 --> 00:30:44,280 But then my dad found out and everything changed. 656 00:30:44,364 --> 00:30:45,977 Still don't know how. 657 00:30:46,061 --> 00:30:48,240 Next thing I knew, I was a pariah. 658 00:30:48,324 --> 00:30:50,634 Nothing was even out yet, but, well, at that point, 659 00:30:50,718 --> 00:30:53,768 I just dove right in, realized I'm good at it, 660 00:30:53,852 --> 00:30:56,509 and now I sort of have the power to do things my way. 661 00:30:56,593 --> 00:30:58,291 Well, good for you. 662 00:31:01,250 --> 00:31:05,040 I think for too long I've been marking time, you know, 663 00:31:05,124 --> 00:31:06,342 coasting. 664 00:31:08,867 --> 00:31:11,307 And I know there's more to life. 665 00:31:11,391 --> 00:31:13,700 And I want more, 666 00:31:13,784 --> 00:31:15,351 a lot more. 667 00:31:17,788 --> 00:31:19,576 Well, it seems to me, if you're the big name, 668 00:31:19,660 --> 00:31:20,707 you should get everything you want, 669 00:31:20,791 --> 00:31:23,667 and more importantly, deserve. 670 00:31:23,751 --> 00:31:27,279 I mean, yeah, I guess. 671 00:31:27,363 --> 00:31:29,847 My company doesn't necessarily agree. 672 00:31:29,931 --> 00:31:32,415 Aren't you the star? 673 00:31:32,499 --> 00:31:33,503 My name's on the box. 674 00:31:33,587 --> 00:31:35,113 Well, 675 00:31:35,197 --> 00:31:37,199 sounds pretty starry to me. 676 00:31:40,637 --> 00:31:42,599 Where the fuck did you come from? 677 00:31:42,683 --> 00:31:45,077 ♪ I've been thinking about you ♪ 678 00:31:46,905 --> 00:31:49,081 ♪ I've been thinking about you ♪ 679 00:31:50,560 --> 00:31:54,002 ♪ I've been thinking about you ♪ 680 00:31:54,086 --> 00:31:57,875 ♪ Oh, yeah, I've been thinking about you ♪ 681 00:31:57,959 --> 00:31:59,485 ♪ Got you on my mind 682 00:31:59,569 --> 00:32:02,010 ♪ I've been thinking about you ♪ 683 00:32:04,923 --> 00:32:06,723 She's 19 and she's mad at the world 684 00:32:06,794 --> 00:32:07,929 for no real reason. 685 00:32:08,013 --> 00:32:09,278 Sounds like me at that age. 686 00:32:09,362 --> 00:32:10,757 Honestly, looking after her's becoming 687 00:32:10,841 --> 00:32:13,630 a full-time job, but, I mean, she's a good kid. 688 00:32:13,714 --> 00:32:15,545 So what's your real full-time job then? 689 00:32:15,629 --> 00:32:17,155 Me? 690 00:32:17,239 --> 00:32:18,591 I'm a thief. 691 00:32:21,113 --> 00:32:22,552 Please don't tell me you're trying to steal my heart. 692 00:32:24,072 --> 00:32:25,726 What? I'd never talk like that. 693 00:32:27,249 --> 00:32:29,167 I'm serious. 694 00:32:29,251 --> 00:32:30,734 I take things from people. 695 00:32:30,818 --> 00:32:33,476 696 00:32:33,560 --> 00:32:34,865 You any good? 697 00:32:36,737 --> 00:32:38,133 Yes. 698 00:32:38,217 --> 00:32:39,786 You always this honest? 699 00:32:39,870 --> 00:32:41,089 Almost never. 700 00:32:42,699 --> 00:32:44,310 But I never wanna lie to you. 701 00:32:45,920 --> 00:32:48,708 So tell me then, 702 00:32:48,792 --> 00:32:50,342 where's your girlfriend tonight? 703 00:32:52,622 --> 00:32:53,623 Fiancée. 704 00:32:55,277 --> 00:32:57,456 Fiancée. 705 00:32:57,540 --> 00:33:00,024 She's out with her friends, 706 00:33:00,108 --> 00:33:01,980 probably half pissed down the local. 707 00:33:14,644 --> 00:33:16,214 I'm curious. 708 00:33:16,298 --> 00:33:18,129 What makes someone wanna become a thief? 709 00:33:21,347 --> 00:33:22,699 It's okay. You don't have to tell me. 710 00:33:22,783 --> 00:33:25,006 No, no, no, no. It's just-- 711 00:33:25,090 --> 00:33:26,613 I don't know. 712 00:33:28,267 --> 00:33:31,317 You're the first person to ever actually ask me that question. 713 00:33:35,578 --> 00:33:41,022 I suppose...it was when I was about eight or nine 714 00:33:41,106 --> 00:33:42,588 and the queen came to visit. 715 00:33:42,672 --> 00:33:44,939 The actual fucking queen came on our housing estate. 716 00:33:45,023 --> 00:33:48,551 And we had this bit where we played football. 717 00:33:48,635 --> 00:33:50,185 It was just a bit of wasteland. 718 00:33:51,594 --> 00:33:53,121 And I remember they did it all up, you know? 719 00:33:53,205 --> 00:33:54,992 Did all-- Got all new grass down, 720 00:33:55,076 --> 00:33:57,603 painted everything, and it just looked amazing, you know? 721 00:33:57,687 --> 00:34:01,390 You--you just felt like... 722 00:34:01,474 --> 00:34:02,652 You know, this is how you should be living. 723 00:34:02,736 --> 00:34:04,436 This is how it should be, you know? 724 00:34:05,913 --> 00:34:08,832 But soon as she was gone, they ripped it all out. 725 00:34:08,916 --> 00:34:12,702 They took their fucking, like, props and went. 726 00:34:14,269 --> 00:34:17,101 Left it more of a shithole than it was before somehow. 727 00:34:17,185 --> 00:34:18,882 Couldn't even play football. 728 00:34:20,319 --> 00:34:23,803 And I knew right then, right in that moment, 729 00:34:23,887 --> 00:34:27,677 that the straight life wasn't for me. 730 00:34:27,761 --> 00:34:29,766 It's like, they can do whatever the fuck they like, 731 00:34:29,850 --> 00:34:34,205 but us--us, we have to play by the rules. 732 00:34:34,289 --> 00:34:36,512 I'm sure my dad struggling all his life hasn't helped, 733 00:34:36,596 --> 00:34:37,771 but... 734 00:34:39,990 --> 00:34:42,039 - I just can't-- - I can't get that image out of my head, 735 00:34:42,123 --> 00:34:44,386 you know, the way they just left us. 736 00:34:47,172 --> 00:34:49,525 So what are you trying to do, 737 00:34:49,609 --> 00:34:51,483 become like one of the Kray brothers or something? 738 00:34:51,567 --> 00:34:53,572 Yeah, something like that. 739 00:34:53,656 --> 00:34:55,009 Not as crazy as Ronnie though. 740 00:34:56,442 --> 00:34:58,229 I know, I just-- 741 00:34:58,313 --> 00:35:00,863 Try not to wind up in Wormwood Scrubs along the way. 742 00:35:02,100 --> 00:35:03,887 How about you? 743 00:35:03,971 --> 00:35:05,451 - Me? - Mm. 744 00:35:09,019 --> 00:35:11,764 I'd like to go somewhere far away. 745 00:35:11,848 --> 00:35:14,680 Yeah, that'd be nice. 746 00:35:14,764 --> 00:35:20,208 Sunny, live a full life, do some dancing, 747 00:35:20,292 --> 00:35:23,164 not wind up like my parents, not even close. 748 00:35:25,949 --> 00:35:27,516 So you dance? 749 00:35:31,868 --> 00:35:33,830 Used to do a lot more. 750 00:35:33,914 --> 00:35:36,485 Toured for a bit, but now I only pirouette 751 00:35:36,569 --> 00:35:38,353 in the confines of Soho Square. 752 00:35:40,181 --> 00:35:42,575 I bet you're good. 753 00:35:57,416 --> 00:35:59,029 Can I ask you a favor? 754 00:35:59,113 --> 00:36:01,113 - What's that? - Can you leave right now? 755 00:36:01,159 --> 00:36:02,163 - Why? - Please. 756 00:36:02,247 --> 00:36:03,120 I just really need you to go. 757 00:36:03,204 --> 00:36:04,382 Right, okay, okay. 758 00:36:04,466 --> 00:36:05,514 Please, I need you to leave now. 759 00:36:05,598 --> 00:36:06,689 - Okay? - Okay, can I see you again? 760 00:36:06,773 --> 00:36:08,212 Please. 761 00:36:08,296 --> 00:36:09,515 - Just go. - Okay. 762 00:36:13,214 --> 00:36:14,302 Please. 763 00:36:16,522 --> 00:36:17,613 Okay. 764 00:36:17,697 --> 00:36:24,617 765 00:36:58,607 --> 00:37:00,522 Oi! 766 00:37:07,616 --> 00:37:09,966 Better be the bloody SAS. 767 00:37:15,755 --> 00:37:17,147 Come in. 768 00:37:24,242 --> 00:37:25,852 I need an alibi. 769 00:37:27,201 --> 00:37:28,814 I was with her all night. 770 00:37:28,898 --> 00:37:31,382 I hope she taught you a trick or two. 771 00:37:31,466 --> 00:37:33,254 No, no, no, no, nothing like that. 772 00:37:33,338 --> 00:37:35,560 Not even a kiss. We just talked for hours. 773 00:37:35,644 --> 00:37:36,822 Huh. 774 00:37:36,906 --> 00:37:39,651 No, the conversation just flowed. 775 00:37:39,735 --> 00:37:40,913 If it weren't for her cunt boyfriend, 776 00:37:40,997 --> 00:37:42,524 we'd still be talking. 777 00:37:42,608 --> 00:37:43,829 At least I think it was her boyfriend or husband. 778 00:37:43,913 --> 00:37:44,917 I don't know. It was someone. 779 00:37:45,001 --> 00:37:47,050 Honestly, she has got these eyes, 780 00:37:47,134 --> 00:37:49,095 these... 781 00:37:49,179 --> 00:37:54,100 Beautiful, brown, dancing eyes. 782 00:37:54,184 --> 00:37:55,667 Blimey. 783 00:37:55,751 --> 00:37:57,495 You really are in a tumble. 784 00:37:57,579 --> 00:37:59,149 Christ, my three-times-a-week churchgoing mother 785 00:37:59,233 --> 00:38:00,194 would die of a heart attack. 786 00:38:01,714 --> 00:38:03,585 - All right. - All right. Morning. 787 00:38:16,250 --> 00:38:19,213 So what about Marjorie? 788 00:38:19,297 --> 00:38:20,953 Oh, fuck. 789 00:38:21,037 --> 00:38:22,868 But I mean, we've-- 790 00:38:22,952 --> 00:38:24,566 You know, we've been on and off for years, you know? 791 00:38:24,650 --> 00:38:26,900 I just think there's a reason for that, right? 792 00:38:29,698 --> 00:38:31,660 Or I'm just going mental maybe. 793 00:38:31,744 --> 00:38:34,706 That you are, my friend. That you are. 794 00:38:34,790 --> 00:38:37,013 Marjorie's dad's got the business. 795 00:38:37,097 --> 00:38:39,929 She's gorgeous. 796 00:38:40,013 --> 00:38:41,754 What more do you want? 797 00:38:44,887 --> 00:38:47,850 More, Aitch. 798 00:38:48,978 --> 00:38:50,156 A lot more. 799 00:38:50,240 --> 00:38:52,330 I'd like to go somewhere far away. 800 00:38:57,117 --> 00:38:59,905 - Hello? - It's me. 801 00:38:59,989 --> 00:39:02,734 - Hello, Gal. - Don. I'm in. 802 00:39:02,818 --> 00:39:04,432 - Yes. 803 00:39:04,516 --> 00:39:05,520 Yes. 804 00:39:05,604 --> 00:39:06,999 Yes! 805 00:39:07,083 --> 00:39:10,176 We're after an extremely rare and valuable coin 806 00:39:10,260 --> 00:39:13,267 traveling in an armored van on that one day only. 807 00:39:13,351 --> 00:39:14,659 We're going to need a few other boys 808 00:39:14,743 --> 00:39:16,748 for this job who are strong. 809 00:39:16,832 --> 00:39:21,275 Positive attitude's very important, essential. 810 00:39:21,359 --> 00:39:24,234 I want only charmed boys who follow the rules. 811 00:39:24,318 --> 00:39:30,893 812 00:39:30,977 --> 00:39:32,677 Now let us tell you what we want. 813 00:39:32,718 --> 00:39:39,638 814 00:39:42,902 --> 00:39:45,342 Please. 815 00:39:45,426 --> 00:39:48,563 We want to be partners in this, all the way. 816 00:39:48,647 --> 00:39:52,262 In for a penny, in for a pound. 817 00:39:52,346 --> 00:39:58,964 818 00:39:59,048 --> 00:40:01,663 All right. Well, let me lay it out for you boys. 819 00:40:01,747 --> 00:40:03,317 820 00:40:03,401 --> 00:40:05,797 This van only takes these runs once monthly. 821 00:40:05,881 --> 00:40:08,365 It's a moving target, broad daylight, 822 00:40:08,449 --> 00:40:10,454 and an automatic alert to the filth, 823 00:40:10,538 --> 00:40:14,153 which gives you a five-minute window. 824 00:40:14,237 --> 00:40:17,679 But there's a way. 825 00:40:17,763 --> 00:40:20,116 That's always a fucking way. 826 00:40:20,200 --> 00:40:24,250 827 00:41:09,031 --> 00:41:12,951 You take the blue box with the coin in number 403. 828 00:41:13,035 --> 00:41:14,605 Nothing else. 829 00:41:14,689 --> 00:41:15,867 830 00:41:15,951 --> 00:41:19,741 - Go for it! Go, go! - Go, go, go, go. 831 00:41:19,825 --> 00:41:21,612 15 seconds. 832 00:41:21,696 --> 00:41:23,005 No! 833 00:41:23,089 --> 00:41:24,310 Get the fuck down, all of ya! 834 00:41:24,394 --> 00:41:27,662 835 00:41:27,746 --> 00:41:29,664 Is that it? Is that it? Is that it? 836 00:41:29,748 --> 00:41:32,188 Yes! Go, go! 837 00:41:37,320 --> 00:41:39,108 Go, go, go, go, go, go, go! 838 00:41:43,675 --> 00:41:46,420 - Whoo! - Aitch, you son of a bitch. 839 00:41:46,504 --> 00:41:48,509 Gal, you are a fucking animal. 840 00:41:54,207 --> 00:41:55,948 Who the fuck's that? 841 00:42:00,605 --> 00:42:02,998 What you staring at, you cunt? 842 00:42:08,177 --> 00:42:09,878 Bet he wishes he were still in Mozambique. 843 00:42:40,906 --> 00:42:41,823 Fuck! 844 00:42:41,907 --> 00:42:43,778 845 00:42:49,088 --> 00:42:50,745 I'm well impressed, boys. You pulled it off. 846 00:42:50,829 --> 00:42:52,921 Yeah, Ted laid it out real nice. 847 00:42:53,005 --> 00:42:54,531 Well this coin is just the first piece 848 00:42:54,615 --> 00:42:57,142 of a very big puzzle. 849 00:42:57,226 --> 00:42:58,666 If you think that plan was brilliant, 850 00:42:58,750 --> 00:43:00,624 you ain't going to believe what Ted's got coming. 851 00:43:00,708 --> 00:43:03,975 We're going to bleed this fuck one piece at a time, 852 00:43:04,059 --> 00:43:06,935 turn his world upside down. 853 00:43:07,019 --> 00:43:11,983 Ted's got it all planned out up here. 854 00:43:12,067 --> 00:43:14,682 One thing. 855 00:43:14,766 --> 00:43:15,813 Ted and I are both wondering 856 00:43:15,897 --> 00:43:16,858 how you're going to be addressing 857 00:43:16,942 --> 00:43:18,468 your witness problem. 858 00:43:18,552 --> 00:43:20,601 859 00:43:20,685 --> 00:43:24,909 The security guard is a liability. 860 00:43:24,993 --> 00:43:26,998 It's gotta be fixed. 861 00:43:27,082 --> 00:43:30,088 Can't have any loose ends. 862 00:43:30,172 --> 00:43:32,830 And Gal... 863 00:43:32,914 --> 00:43:34,615 Please be here to take care of it. 864 00:43:34,699 --> 00:43:37,487 Okay? 865 00:43:37,571 --> 00:43:39,533 How the fuck does he know? 866 00:43:39,617 --> 00:43:42,710 Don't wanna look like a bunch of cunts to Stan, 867 00:43:42,794 --> 00:43:44,276 to Teddy. 868 00:43:44,360 --> 00:43:45,364 The security guard guy's not going through the filth. 869 00:43:45,448 --> 00:43:46,898 - No way. - Why take the chance? 870 00:43:48,277 --> 00:43:49,673 You can a real cruel cunt sometimes, H. 871 00:43:49,757 --> 00:43:51,022 No, no. That's not me. That's the world. 872 00:43:52,630 --> 00:43:54,025 This is what you get when you move up the ladder. 873 00:43:54,109 --> 00:43:55,897 Fucking throw the cunt in the Thames. 874 00:43:55,981 --> 00:43:58,508 It's all your fault, you miserable skiver. 875 00:43:58,592 --> 00:44:00,031 - I'm gonna fucking kill you. - Easy, Don. 876 00:44:00,115 --> 00:44:01,859 You brought this cunt in. 877 00:44:01,943 --> 00:44:04,775 You should be doing this, not Gal. 878 00:44:04,859 --> 00:44:06,255 I'm sorry, Gal. 879 00:44:06,339 --> 00:44:08,170 You say sorry one more fucking time, Larry, 880 00:44:08,254 --> 00:44:09,388 I'm going to get a knife, 881 00:44:09,472 --> 00:44:10,651 stick it right in your fucking face. 882 00:44:10,735 --> 00:44:11,652 This shouldn't only be on you, Gal. 883 00:44:11,736 --> 00:44:14,437 I'll fucking take care of it. 884 00:44:14,521 --> 00:44:21,484 885 00:44:49,817 --> 00:44:52,127 - Hi. - Mm. 886 00:44:52,211 --> 00:44:55,565 - Sweet dreams? - Mm. 887 00:44:55,649 --> 00:44:56,697 Don't remember. 888 00:45:04,397 --> 00:45:09,231 Do you ever think about getting away from here? 889 00:45:09,315 --> 00:45:10,580 What are you talking about? 890 00:45:10,664 --> 00:45:14,845 Dunno, just go somewhere far away. 891 00:45:14,929 --> 00:45:16,717 Why would we ever do that? 892 00:45:16,801 --> 00:45:18,588 I don't know, just wondering. 893 00:45:18,672 --> 00:45:19,717 Just wondering. 894 00:45:22,894 --> 00:45:25,203 We've got everything here. 895 00:45:25,287 --> 00:45:28,642 This is where our friends are. 896 00:45:28,726 --> 00:45:31,732 Our kids will go to school here. 897 00:45:31,816 --> 00:45:33,211 Isn't that what you want? 898 00:45:38,474 --> 00:45:40,302 - What's wrong? - Nothing. 899 00:45:54,403 --> 00:45:56,757 So where are you going to live after the wedding? 900 00:45:56,841 --> 00:45:59,498 I don't know, maybe Leighton. 901 00:45:59,582 --> 00:46:00,848 Although I don't know if that's far enough away 902 00:46:00,932 --> 00:46:02,110 for Gal these days. 903 00:46:02,194 --> 00:46:03,415 What? 904 00:46:03,499 --> 00:46:04,549 She's just kidding. 905 00:46:04,587 --> 00:46:06,201 I don't get it. 906 00:46:06,285 --> 00:46:07,765 Oh, neither do I. 907 00:46:22,997 --> 00:46:24,175 Move. 908 00:46:24,259 --> 00:46:25,957 Move. Come on. 909 00:46:29,003 --> 00:46:30,921 I have to get out of there. 910 00:46:31,005 --> 00:46:33,402 Started the wedding talk again. 911 00:46:33,486 --> 00:46:35,183 Marjorie's a good girl. 912 00:46:39,622 --> 00:46:40,801 Here. 913 00:46:40,885 --> 00:46:42,234 Jeez. 914 00:46:48,980 --> 00:46:51,115 Do you like working at the stadium? 915 00:46:51,199 --> 00:46:52,464 Course. 916 00:46:52,548 --> 00:46:54,858 Can't imagine doing nothing else. 917 00:46:54,942 --> 00:46:56,814 I've been there almost 35 years. 918 00:47:02,428 --> 00:47:06,740 Hey, listen, do me a favor, son. 919 00:47:06,824 --> 00:47:10,265 Can you spare a few extra quid this week? 920 00:47:10,349 --> 00:47:12,310 Me and Willy Christ had a little mishap 921 00:47:12,394 --> 00:47:15,444 in the darts tournament over the Eagle Saturday last week. 922 00:47:15,528 --> 00:47:19,793 This close to a nine-darter. 923 00:47:23,666 --> 00:47:25,843 Of course. 924 00:47:31,283 --> 00:47:33,549 - This do you? - Oh, mate, you're a lifesaver. 925 00:47:33,633 --> 00:47:35,464 Nice one. 926 00:47:35,548 --> 00:47:36,987 Well, listen, son. 927 00:47:37,071 --> 00:47:40,164 Don't tell your mother, okay? 928 00:47:40,248 --> 00:47:41,383 Of course not. 929 00:47:41,467 --> 00:47:43,559 Good lad. 930 00:47:43,643 --> 00:47:46,559 All right, off to work. 931 00:47:57,962 --> 00:47:59,531 He's from India or Pakistan 932 00:47:59,615 --> 00:48:02,099 or some other place over that way. 933 00:48:02,183 --> 00:48:05,015 But Stan knows. Don't know how, but he does. 934 00:48:05,099 --> 00:48:06,756 Grow the fuck up and act your age. 935 00:48:06,840 --> 00:48:10,716 Of course he knows, fucking pillock. 936 00:48:10,800 --> 00:48:12,283 Listen. 937 00:48:12,367 --> 00:48:14,720 You're close now, closer than you've ever been. 938 00:48:14,804 --> 00:48:16,722 Closer than I ever thought you'd be. 939 00:48:16,806 --> 00:48:18,463 I didn't walk through the fucking fires of hell 940 00:48:18,547 --> 00:48:19,682 bringing you up to be undermined 941 00:48:19,766 --> 00:48:21,423 by some immigrant do-gooder. 942 00:48:21,507 --> 00:48:22,598 Mm. 943 00:48:22,682 --> 00:48:25,119 Shouldn't be a problem. 944 00:48:27,774 --> 00:48:32,042 You fuck this up, you don't get another chance. 945 00:48:32,126 --> 00:48:34,784 If Gal won't do it, you do it. 946 00:48:34,868 --> 00:48:36,438 How much more do I have to do for you? 947 00:48:36,522 --> 00:48:41,486 Fucking Doctor White honking jamrag fucking spunk bubble? 948 00:49:15,039 --> 00:49:18,088 Oh, fuck, fuck. 949 00:49:18,172 --> 00:49:21,657 950 00:49:21,741 --> 00:49:24,268 Don, don't do it! 951 00:49:24,352 --> 00:49:26,575 - Stay out of the way, Gal. - I'm serious! 952 00:49:26,659 --> 00:49:29,012 I'm not letting this cunt fuck up our plans. 953 00:49:29,096 --> 00:49:31,928 If you're not going to do it, I will. 954 00:49:32,012 --> 00:49:34,583 955 00:49:34,667 --> 00:49:37,151 Are you nuts, pointing that gun at me? 956 00:49:37,235 --> 00:49:40,067 You've got to listen. 957 00:49:40,151 --> 00:49:44,288 958 00:49:44,372 --> 00:49:47,291 Are you going to shoot me, Gal? 959 00:49:47,375 --> 00:49:51,121 If I have to... I will. 960 00:49:51,205 --> 00:49:53,341 I'll-- 961 00:49:53,425 --> 00:49:55,691 I'm not lying to Ted. 962 00:49:55,775 --> 00:49:56,953 I'm not. 963 00:49:57,037 --> 00:49:59,651 No, no, no! 964 00:49:59,735 --> 00:50:01,335 You're going to have to shoot me. 965 00:50:01,389 --> 00:50:08,135 966 00:50:17,362 --> 00:50:21,891 We're not murderers, Don. 967 00:50:21,975 --> 00:50:28,938 968 00:50:34,074 --> 00:50:35,470 If Gal won't do it. 969 00:50:35,554 --> 00:50:38,038 You do it. 970 00:50:38,122 --> 00:50:39,778 - No, wait, no! No, no! - Outta the fucking way, Gal! 971 00:50:39,862 --> 00:50:41,867 - You fucking stay there! - Get out of the way! 972 00:50:41,951 --> 00:50:43,434 - Listen, he's gonna disappear. - What the fuck are you doing? 973 00:50:43,518 --> 00:50:44,783 He's gonna disappear. He's gonna get outta town. 974 00:50:44,867 --> 00:50:46,176 - No! No! No! No! No! - You hear me? 975 00:50:46,260 --> 00:50:47,743 You take this money. 976 00:50:47,827 --> 00:50:49,223 You take this money and you run. 977 00:50:49,307 --> 00:50:51,051 - Gal! - Fucking run! Run! 978 00:50:51,135 --> 00:50:53,009 No! No! No! 979 00:50:53,093 --> 00:51:00,187 980 00:51:00,579 --> 00:51:04,281 What have you done? 981 00:51:04,365 --> 00:51:08,416 What the fuck have you done? 982 00:51:10,371 --> 00:51:12,072 Saved your fucking life. 983 00:51:59,986 --> 00:52:05,255 ♪ Strangers in the night exchanging glances ♪ 984 00:52:05,339 --> 00:52:10,739 ♪ Wondering in the night what were the chances ♪ 985 00:52:10,823 --> 00:52:13,611 ♪ We'd be sharing love before the night is through ♪ 986 00:52:17,351 --> 00:52:20,140 That's a cracker! 987 00:52:20,224 --> 00:52:21,793 You've had enough, mate. 988 00:52:21,877 --> 00:52:24,492 ♪ Something in your eyes was so inviting ♪ 989 00:52:24,576 --> 00:52:25,884 The food you're getting served tonight 990 00:52:25,968 --> 00:52:27,712 is like nothing you've ever tasted in your lives. 991 00:52:27,796 --> 00:52:29,236 Cheers, mate. 992 00:52:29,320 --> 00:52:31,107 We've had stuff specially flown in for you boys. 993 00:52:31,191 --> 00:52:32,500 Aitch, liven up. 994 00:52:32,584 --> 00:52:33,675 They'll think you're wearing a wire. 995 00:52:33,759 --> 00:52:34,980 Have some more champagne. 996 00:52:35,064 --> 00:52:36,591 What's this then? 997 00:52:36,675 --> 00:52:38,198 Gentlemen. 998 00:52:40,418 --> 00:52:43,902 We're all cunts. 999 00:52:43,986 --> 00:52:45,858 It looks like we're off and running. 1000 00:52:47,251 --> 00:52:49,560 Job like this... 1001 00:52:49,644 --> 00:52:52,824 Going to bring the entire kingdom to our doorstep. 1002 00:52:52,908 --> 00:52:55,436 But the payoff, gents, 1003 00:52:55,520 --> 00:52:56,828 is gonna have you farting through silk 1004 00:52:56,912 --> 00:52:58,874 for a good, long time. 1005 00:52:58,958 --> 00:53:01,224 ♪ Love was just a glance away ♪ 1006 00:53:01,308 --> 00:53:03,049 ♪ A warm embracing dance away ♪ 1007 00:53:03,615 --> 00:53:04,877 Fuck, fuck! 1008 00:53:12,319 --> 00:53:16,196 Have you sorted out your problem, Gal? 1009 00:53:16,280 --> 00:53:18,502 Our problem? 1010 00:53:25,767 --> 00:53:27,250 Yes, Ted. 1011 00:53:27,334 --> 00:53:30,166 Everything's taken care of. 1012 00:53:30,250 --> 00:53:33,126 Okay. 1013 00:53:33,210 --> 00:53:36,216 Let's have some fun tonight. 69531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.