Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,026 --> 00:00:06,026
2
00:00:13,750 --> 00:00:15,292
...Should be prosecuted.
3
00:00:15,374 --> 00:00:18,641
And then he doubled down on that
just before the election took place.
4
00:00:18,666 --> 00:00:20,642
And then talked about it
again last week.
5
00:00:20,667 --> 00:00:22,750
Really extraordinary
the circumstances.
6
00:00:22,833 --> 00:00:25,500
Remember Hillary Clinton,
Secretary Clinton,
7
00:00:25,583 --> 00:00:28,792
just recently came out and
said the Jim Comey letters
8
00:00:28,874 --> 00:00:32,374
and what he said was one of
the reasons she lost the election.
9
00:00:32,458 --> 00:00:36,084
Now we're saying that he's been
fired for basically those decisions.
10
00:00:36,166 --> 00:00:37,792
I want to read a letter
11
00:00:37,875 --> 00:00:41,749
from President Trump,
uh, released just moments ago.
12
00:00:41,833 --> 00:00:43,709
"Dear Director Comey,
I have received
13
00:00:43,792 --> 00:00:45,684
"the attached letters
from the Attorney General
14
00:00:45,709 --> 00:00:47,599
"and the Deputy Attorney
General of the United States
15
00:00:47,624 --> 00:00:49,850
"recommending your dismissal
as the Director
16
00:00:49,875 --> 00:00:51,849
"of the Federal Bureau
of Investigation.
17
00:00:51,874 --> 00:00:53,750
"I have accepted
their recommendation
18
00:00:53,834 --> 00:00:56,333
"and you are hereby terminated
and removed
19
00:00:56,416 --> 00:00:58,584
"from office, effective immediately.
20
00:00:58,667 --> 00:01:01,291
"While I greatly appreciate
you informing me,
21
00:01:01,374 --> 00:01:05,458
"on three separate occasions,
that I am not under investigation,
22
00:01:05,541 --> 00:01:07,959
"I nevertheless concur
with the judgment
23
00:01:08,042 --> 00:01:09,434
"of the Department of Justice
24
00:01:09,459 --> 00:01:12,291
"that you are not able
to effectively lead the Bureau.
25
00:01:12,374 --> 00:01:14,516
"It is essential
that we find new leadership
26
00:01:14,541 --> 00:01:16,291
for the FBI that restores..."
27
00:02:56,459 --> 00:02:58,725
This is my partner Wa...
Partner, Wally Taylor.
28
00:02:58,750 --> 00:02:59,917
Hey. How are you?
29
00:03:08,417 --> 00:03:09,958
Hi.
30
00:03:10,042 --> 00:03:11,709
Hey.
31
00:03:11,792 --> 00:03:12,875
How are you?
32
00:03:15,709 --> 00:03:17,999
- Good. H-how are you doing?
- Good.
33
00:03:18,084 --> 00:03:19,396
How's your day today?
34
00:03:20,292 --> 00:03:23,459
Uh, it's pretty good.
Just got some groceries.
35
00:03:25,291 --> 00:03:26,542
Alright.
36
00:03:32,042 --> 00:03:33,667
Let's show you who we are.
37
00:03:53,416 --> 00:03:55,392
Okay. Well, the reason
we're here today
38
00:03:55,417 --> 00:03:57,999
is that we have a search
warrant for your house.
39
00:03:59,917 --> 00:04:01,542
- Okay.
- Alright.
40
00:04:02,417 --> 00:04:04,292
Do you know
what this might be about?
41
00:04:05,375 --> 00:04:07,833
I have no idea.
42
00:04:08,375 --> 00:04:09,417
Okay.
43
00:04:09,499 --> 00:04:13,499
This is about, uh, possible
mishandling of classified information.
44
00:04:14,792 --> 00:04:16,167
Oh, my goodness. Okay.
45
00:04:17,709 --> 00:04:21,542
So what we've got is,
uh, again, g-got a warrant.
46
00:04:21,625 --> 00:04:22,999
And, uh,
47
00:04:23,083 --> 00:04:24,833
I'm happy to show it to you.
48
00:04:25,000 --> 00:04:26,641
What I'd like to do is sit down,
49
00:04:26,666 --> 00:04:29,124
talk you with, uh,
talk with you about it.
50
00:04:30,499 --> 00:04:33,000
Kind of go over what,
what's going on.
51
00:04:33,084 --> 00:04:35,583
Uh, kind of get your,
your side of it.
52
00:04:35,667 --> 00:04:38,833
And, of course, you're completely
voluntary to talk to me.
53
00:04:38,917 --> 00:04:40,916
Uh, we can talk here
54
00:04:41,000 --> 00:04:44,125
or, uh, our office
is about five minutes away,
55
00:04:44,209 --> 00:04:46,142
uh, if you want to,
if you'd rather talk there.
56
00:04:46,167 --> 00:04:49,458
Then we can do either one.
It makes no difference to me.
57
00:04:51,666 --> 00:04:53,416
- Okay.
- Do you have any pets?
58
00:04:54,834 --> 00:04:57,059
- I do. I have two pets.
- 'Cause you've been gone a while.
59
00:04:57,084 --> 00:04:59,167
So do, do we maybe need
to let 'em out,
60
00:04:59,250 --> 00:05:01,041
use the bathroom, stuff like that?
61
00:05:01,125 --> 00:05:02,959
I, uh, I-I do.
62
00:05:04,209 --> 00:05:07,058
Would you mind if I at least get some
perishables into the fridge?
63
00:05:07,083 --> 00:05:08,183
And we can do that, too.
64
00:05:08,208 --> 00:05:10,291
But what we're gonna
have to do is, uh...
65
00:05:12,166 --> 00:05:13,666
Do you live by yourself?
66
00:05:14,958 --> 00:05:16,083
Yes.
67
00:05:16,167 --> 00:05:19,208
Okay. We're gonna have to go
into the house first,
68
00:05:19,292 --> 00:05:21,333
make sure it's, it's safe.
69
00:05:22,583 --> 00:05:26,374
We have a search warrant,
so we-we're, we're going to.
70
00:05:28,041 --> 00:05:29,141
- Absolutely.
- Okay.
71
00:05:29,166 --> 00:05:32,141
And what we'll do is we'll keep
you out here until we do that
72
00:05:32,166 --> 00:05:34,166
and once we secure it, we'll, uh...
73
00:05:34,249 --> 00:05:35,809
Then we can kind of
go from there, okay?
74
00:05:35,834 --> 00:05:37,125
Of course.
75
00:05:42,667 --> 00:05:44,167
So is your dog friendly?
76
00:05:46,416 --> 00:05:48,624
Okay, well, uh, so...
77
00:05:49,666 --> 00:05:52,541
She doesn't... like men.
78
00:05:52,625 --> 00:05:54,250
- Okay.
- So...
79
00:05:54,334 --> 00:05:56,249
- So that's a problem.
- Yeah.
80
00:05:57,541 --> 00:05:59,141
- She may come towards you, but...
- Okay.
81
00:05:59,166 --> 00:06:01,433
She's never bitten anybody.
She's not aggressive.
82
00:06:01,458 --> 00:06:03,475
She's just got, you know,
a really good growl going.
83
00:06:03,500 --> 00:06:05,684
- Okay.
- She'll probably hide under my desk.
84
00:06:05,709 --> 00:06:07,583
Do you have a, a leash or...
85
00:06:07,667 --> 00:06:08,767
- I have a leash.
- Okay.
86
00:06:08,792 --> 00:06:10,542
I can, I can get her leashed up.
87
00:06:11,500 --> 00:06:14,017
So what we might want to do is
maybe let you go in there with her.
88
00:06:14,042 --> 00:06:15,184
You're not to touch anything else.
89
00:06:15,209 --> 00:06:18,433
You're not to do anything else but
get the dog and bring it out here.
90
00:06:18,458 --> 00:06:20,516
- We cool? We...
- Of course. I understand.
91
00:06:20,541 --> 00:06:23,875
If, if we have a problem,
we're not gonna do that.
92
00:06:23,959 --> 00:06:25,641
I can move her
straight to the backyard.
93
00:06:25,666 --> 00:06:26,833
- Okay.
- Okay.
94
00:06:26,916 --> 00:06:28,292
Uh, house key?
95
00:06:32,334 --> 00:06:33,416
House key.
96
00:06:33,500 --> 00:06:35,141
We also have a warrant
to search the car too.
97
00:06:35,166 --> 00:06:36,728
Do you have a cell phone?
98
00:06:44,709 --> 00:06:48,249
We'll take that, and we'll, uh,
kind of go from there, okay?
99
00:06:48,791 --> 00:06:51,059
Uh, but like he said,
we're completely voluntary,
100
00:06:51,084 --> 00:06:52,434
completely up to you on...
101
00:06:52,459 --> 00:06:54,642
But, you know, I think maybe
it'd be worth your time...
102
00:06:54,667 --> 00:06:56,433
- No, definitely.
- ...To listen, at least for a little bit.
103
00:06:56,458 --> 00:06:57,933
- Um, definitely here...
- Okay?
104
00:06:57,958 --> 00:07:00,141
And we can kind of figure out
what's, what's going on.
105
00:07:00,166 --> 00:07:02,374
- To, uh, comply.
- Okay.
106
00:07:03,209 --> 00:07:06,266
Her leash is two feet inside the door
where I left it this morning.
107
00:07:06,291 --> 00:07:08,184
I can move her
straight to the backyard.
108
00:07:08,209 --> 00:07:10,605
Are there any weapons in the car?
In the house?
109
00:07:12,250 --> 00:07:14,542
- In the house, yes.
- What do you have?
110
00:07:17,749 --> 00:07:19,458
I have an AR-15.
111
00:07:22,624 --> 00:07:23,666
Is it pink?
112
00:07:25,958 --> 00:07:27,833
- It's pink.
- Okay.
113
00:07:28,917 --> 00:07:29,959
How'd you know?
114
00:07:33,417 --> 00:07:36,292
I have a Glock Nine under the bed
115
00:07:36,374 --> 00:07:39,667
and a, uh, a 15-gauge.
116
00:07:40,291 --> 00:07:42,041
You sound like my house.
117
00:07:42,125 --> 00:07:44,084
Okay, we're good, then.
118
00:07:44,667 --> 00:07:46,017
Alright. Just don't make any,
119
00:07:46,042 --> 00:07:48,291
any movements for those
and then we're...
120
00:07:49,208 --> 00:07:51,125
- Yeah.
- Yeah.
121
00:07:51,208 --> 00:07:54,500
- I mean, we're all cool.
- Yeah.
122
00:07:56,000 --> 00:07:57,666
I mean, kind of obvious.
123
00:07:58,084 --> 00:07:59,599
- Yeah.
- You can put, put...
124
00:07:59,624 --> 00:08:02,385
There's a little fenced-in area
where you can put her?
125
00:08:03,249 --> 00:08:06,417
Uh, yes, yes. And you won't even
take your eyes off me.
126
00:08:06,500 --> 00:08:08,308
And we'll get water
and stuff like that.
127
00:08:08,333 --> 00:08:10,917
And this other guy, uh,
is with us as well.
128
00:08:10,999 --> 00:08:14,299
And we'll probably have a few more
people showing up here directly.
129
00:08:23,417 --> 00:08:25,750
- Is that the only pet?
- There is a cat.
130
00:08:25,834 --> 00:08:27,666
She will go straight under the bed.
131
00:08:28,417 --> 00:08:29,459
Okay.
132
00:08:30,625 --> 00:08:34,084
Jen doesn't like men.
Starting to see a trend here.
133
00:08:34,167 --> 00:08:36,302
Yeah. Y'all can come on out.
We found her.
134
00:08:36,959 --> 00:08:39,834
- What's her name?
- Uh, Mickey.
135
00:08:39,916 --> 00:08:41,000
Hey, Mickey.
136
00:08:41,083 --> 00:08:42,124
Hey there.
137
00:08:46,499 --> 00:08:48,583
She doesn't know
what's going on, though.
138
00:08:56,334 --> 00:08:57,750
There you go.
139
00:09:06,500 --> 00:09:09,261
You don't have any weapons
or anything on you, do you?
140
00:09:09,791 --> 00:09:11,584
- No.
- None in the car?
141
00:09:11,666 --> 00:09:13,375
Um, in the car? No.
142
00:09:15,500 --> 00:09:16,542
Hey.
143
00:09:16,874 --> 00:09:20,292
- Hang on, hang on just...
- Can I close the door for my cat?
144
00:09:22,667 --> 00:09:23,709
Alright.
145
00:09:28,500 --> 00:09:30,844
'Cause that-that's all
I care about right now.
146
00:09:34,459 --> 00:09:39,042
Okay, uh, so the only thing
in there now that's alive is the cat?
147
00:09:39,542 --> 00:09:41,999
- Yes.
- There's not a person?
148
00:09:43,084 --> 00:09:44,291
No person.
149
00:09:45,709 --> 00:09:48,313
- They're on their way?
- Yeah, they're pulling up.
150
00:10:09,958 --> 00:10:11,374
Why don't we, uh...
151
00:10:12,208 --> 00:10:14,474
Do you want to wait out here
with her for a minute?
152
00:10:14,499 --> 00:10:16,249
And Joe and I will walk through.
153
00:10:17,167 --> 00:10:20,124
Again, just to explain,
we have a search warrant. It's...
154
00:10:20,209 --> 00:10:22,240
- I-I understand.
- It's en route. So...
155
00:11:05,792 --> 00:11:07,249
It's alright.
156
00:11:07,334 --> 00:11:10,791
Just checking to make sure
there's nobody else in there
157
00:11:10,875 --> 00:11:14,708
or nothing... surprise!
Surprise us or anything like that.
158
00:11:14,791 --> 00:11:16,542
- Yup.
- So...
159
00:11:16,624 --> 00:11:20,124
I'm gonna make this
as easy as possible for you guys.
160
00:11:20,209 --> 00:11:22,124
Okay. Likewise.
161
00:11:22,208 --> 00:11:26,750
So hopefully explain things,
get to, uh, figure this all out
162
00:11:26,834 --> 00:11:28,624
and, uh, wrap it up.
163
00:11:34,999 --> 00:11:36,458
How, uh,
164
00:11:36,541 --> 00:11:37,791
how, how old is she?
165
00:11:40,208 --> 00:11:42,125
We don't know.
She's one of those.
166
00:11:42,209 --> 00:11:45,625
Oh yeah. Yeah. My, uh,
one of my dogs is a rescue.
167
00:11:46,250 --> 00:11:48,916
And when I got him,
he wouldn't, uh...
168
00:11:49,625 --> 00:11:51,625
I was the only guy
who could touch him.
169
00:11:52,792 --> 00:11:54,349
Anybody else came in the house,
170
00:11:54,374 --> 00:11:58,209
especially male,
he'd pee all over the place.
171
00:11:58,291 --> 00:12:00,270
But I could touch him,
and it was fine.
172
00:12:02,667 --> 00:12:05,999
So whoever had him
before was a real, uh,
173
00:12:06,084 --> 00:12:08,167
phew, real piece of work.
174
00:12:08,708 --> 00:12:12,334
Yeah. She was left in a kennel
and neglected her whole life.
175
00:12:15,167 --> 00:12:16,791
Why don't we, uh...
176
00:12:16,875 --> 00:12:19,184
Let's get the groceries,
throw 'em in the fridge real quick,
177
00:12:19,209 --> 00:12:21,292
then we'll bring you
back out here, okay?
178
00:13:07,958 --> 00:13:09,209
Is that...
179
00:13:09,291 --> 00:13:11,333
Uh, no, that's it for the perishables.
180
00:13:13,792 --> 00:13:14,834
Should be.
181
00:13:22,500 --> 00:13:23,749
The neighbors.
182
00:13:33,667 --> 00:13:36,999
Alright. If you could
just, uh, step over. Just here.
183
00:13:37,584 --> 00:13:39,417
Yeah.
Just stop right there.
184
00:13:43,459 --> 00:13:44,583
Look up here.
185
00:13:52,709 --> 00:13:53,750
Just...
186
00:14:07,208 --> 00:14:11,124
There's a cat in the house,
in the bed, or it's on the bed.
187
00:14:11,209 --> 00:14:13,292
- Or was on the bed.
- It's...
188
00:14:13,375 --> 00:14:15,684
It-it'll probably go
under the bed at some point.
189
00:14:15,709 --> 00:14:18,500
The dog is in the backyard
in the fence.
190
00:14:20,874 --> 00:14:21,916
Does...
191
00:14:24,834 --> 00:14:26,374
Does she need water?
192
00:14:26,458 --> 00:14:27,541
She'll be fine.
193
00:14:27,624 --> 00:14:29,749
She's been inside all day
with her water.
194
00:14:31,000 --> 00:14:32,042
Okay.
195
00:14:33,749 --> 00:14:35,167
Alrighty.
196
00:14:36,791 --> 00:14:37,833
Alright.
197
00:14:37,916 --> 00:14:41,542
So would you like to talk here
or talk, uh,
198
00:14:41,625 --> 00:14:42,813
talk at the office?
199
00:14:43,124 --> 00:14:45,208
Uh, we can go ahead and talk here.
200
00:14:45,292 --> 00:14:46,875
Do you want to talk here?
201
00:14:46,959 --> 00:14:48,749
- Sure.
- Okay.
202
00:14:48,834 --> 00:14:50,500
Uh, let's, uh...
203
00:14:51,999 --> 00:14:53,875
I'm trying to think if we have any
204
00:14:53,958 --> 00:14:56,375
private place, uh,
there in the house that...
205
00:14:56,458 --> 00:14:57,849
D-do you have anything
there in the house
206
00:14:57,874 --> 00:15:00,083
that we can kind of sit
that's away...
207
00:15:02,541 --> 00:15:03,749
Away?
208
00:15:10,624 --> 00:15:12,958
There's one bedroom that's empty.
209
00:15:13,042 --> 00:15:15,250
I don't...
210
00:15:15,333 --> 00:15:18,166
I-I don't, I don't really like
to go in there...
211
00:15:20,167 --> 00:15:21,625
Other than...
212
00:15:22,583 --> 00:15:25,958
I guess I don't really have
anything else other than that,
213
00:15:26,042 --> 00:15:27,584
that back room.
214
00:15:27,666 --> 00:15:28,708
That back room?
215
00:15:31,417 --> 00:15:34,250
Okay. And it's, uh,
it's completely empty?
216
00:15:34,333 --> 00:15:36,709
Yeah. You'll go in there.
There's, uh,
217
00:15:36,791 --> 00:15:38,584
there's one dog kennel cage.
218
00:15:39,291 --> 00:15:43,084
- Other than that, I don't use it.
- Okay. Alright.
219
00:15:43,166 --> 00:15:46,166
Y-y-you said you don't like
to go in there. But, uh...
220
00:15:46,250 --> 00:15:48,791
Oh, gosh.
No, it's just... weird.
221
00:15:48,874 --> 00:15:50,000
It's just creepy.
222
00:15:50,083 --> 00:15:51,809
It's like an addition to the,
223
00:15:51,834 --> 00:15:55,416
the back of the house behind
the kitchen, and it's always dirty.
224
00:15:55,500 --> 00:15:56,999
Okay. Alright.
225
00:15:57,083 --> 00:16:00,183
We, we can talk back there
if, if you're fine going back there.
226
00:16:00,584 --> 00:16:02,833
- It's, uh...
- Yeah, we can go back there.
227
00:16:02,917 --> 00:16:07,834
Okay. Alright. There's a, uh, there's a
back room there that we can...
228
00:16:07,916 --> 00:16:10,017
- Kind of like the laundry?
- That she'd like to talk in.
229
00:16:10,042 --> 00:16:12,267
Yeah, that'll work.
It's too hot out here for...
230
00:16:12,292 --> 00:16:16,209
Oh, well, I can make a pitstop
and take out the AC if you need that.
231
00:16:17,041 --> 00:16:20,141
There's, they've gotta do their thing
for a minute, and then we can go in.
232
00:16:20,166 --> 00:16:22,459
We can go in.
Oh, get the password.
233
00:16:22,542 --> 00:16:24,625
Oh, what's the, uh,
how do you open this?
234
00:16:24,833 --> 00:16:25,874
Just hang on.
235
00:16:27,208 --> 00:16:29,209
What kind is it?
An iPhone?
236
00:16:56,959 --> 00:16:58,709
How long you lived in Augusta?
237
00:17:01,541 --> 00:17:06,834
I was out here
October 2015 to April 2016,
238
00:17:07,209 --> 00:17:10,833
um, TDY, and then moved back
this past December.
239
00:17:10,916 --> 00:17:12,687
What do...
What do you think of it?
240
00:17:13,541 --> 00:17:15,989
Well, I willingly moved
back here as a civilian,
241
00:17:16,041 --> 00:17:17,225
so I guess it must be alright.
242
00:17:17,250 --> 00:17:19,916
Willingly. You say that,
you say that begrudgingly.
243
00:17:20,375 --> 00:17:22,959
Yeah. I, I mean, originally, I...
244
00:17:23,375 --> 00:17:26,125
My big plan is to deploy
as a Pashto linguist
245
00:17:26,209 --> 00:17:27,474
and be in Bagram for a bit.
246
00:17:27,499 --> 00:17:30,208
But then they hired me
out here for Farsi, so...
247
00:17:30,292 --> 00:17:32,100
Wait, you're-you're
Farsi and Pashto?
248
00:17:32,125 --> 00:17:33,999
Farsi, Dari, Pashto.
249
00:17:34,959 --> 00:17:37,624
That's... that's impressive.
250
00:17:38,334 --> 00:17:41,041
I can barely, I-I'm barely
able to speak English.
251
00:17:42,750 --> 00:17:43,792
English is hard.
252
00:17:47,417 --> 00:17:49,459
Uh, but yeah, I noticed that with...
253
00:17:53,249 --> 00:17:56,299
Especially here at Augusta,
it's, uh, it's great for families.
254
00:17:56,374 --> 00:17:59,417
But, uh, single, it's, it's kind of tough.
255
00:17:59,499 --> 00:18:03,084
Like, I can't imagine coming back.
256
00:18:03,625 --> 00:18:04,791
What's the, um...
257
00:18:05,208 --> 00:18:07,603
Do you, uh, do you have
a password or anything?
258
00:18:08,124 --> 00:18:10,100
- No password.
- How do we, how do we do it?
259
00:18:10,125 --> 00:18:12,725
Show me how to do it
or tell me how to do it. Swipe that?
260
00:18:12,750 --> 00:18:14,209
Uh, yeah.
261
00:18:14,292 --> 00:18:15,500
No security?
262
00:18:16,084 --> 00:18:17,249
No security.
263
00:18:18,667 --> 00:18:20,475
You don't have a password
or anything that...
264
00:18:20,500 --> 00:18:22,740
No password.
Nothing. Just anytime it locks,
265
00:18:22,792 --> 00:18:25,541
you just press the side there...
266
00:18:25,624 --> 00:18:28,124
Until you see the circle
and just slide up a bit.
267
00:18:29,125 --> 00:18:30,334
Okay, so it...
268
00:18:33,374 --> 00:18:35,249
Did you already show her
the warrant?
269
00:18:36,334 --> 00:18:37,583
Uh, no, I haven't.
270
00:18:40,166 --> 00:18:43,866
I was going to. We're going to, we're
going to sit down and show it to her.
271
00:18:57,250 --> 00:18:59,230
What made you
get out of the Air Force?
272
00:19:02,750 --> 00:19:05,166
I, I wanted to deploy.
273
00:19:06,166 --> 00:19:08,499
I mean, I learned Pashto
for a reason
274
00:19:08,583 --> 00:19:12,084
and those opportunities aren't
in the Air Force right now.
275
00:19:12,166 --> 00:19:13,433
You figure that with that language,
276
00:19:13,458 --> 00:19:15,308
you could just
raise your hand and they'd go,
277
00:19:15,333 --> 00:19:17,000
- Right here!
- "Yeah, go."
278
00:19:17,584 --> 00:19:19,375
Yeah. No.
Where I was in Maryland,
279
00:19:19,458 --> 00:19:21,475
they only had one billet
per year for Afghanistan,
280
00:19:21,500 --> 00:19:23,542
and it was all always airborne.
281
00:19:23,624 --> 00:19:24,749
Not even language.
282
00:19:25,375 --> 00:19:27,667
So I imagine people
are just crawling for it.
283
00:19:27,833 --> 00:19:30,542
Yeah. And I don't have
my airborne physical. So...
284
00:19:32,625 --> 00:19:33,959
Is your dog okay?
285
00:19:34,041 --> 00:19:35,968
- Does it need anything?
- She's fine.
286
00:19:36,374 --> 00:19:38,291
- She?
- Yeah, she's...
287
00:19:38,375 --> 00:19:40,291
If you can tell
we're all dog people.
288
00:19:43,000 --> 00:19:44,500
Yeah, I can, I can tell.
289
00:19:50,416 --> 00:19:53,583
Is she destructive at all when she,
when you leave her alone?
290
00:19:53,667 --> 00:19:56,042
Yeah, she's just a nervous chewer.
291
00:20:17,375 --> 00:20:18,938
Where do you CrossFit at?
292
00:20:21,292 --> 00:20:24,709
Uh, I'm at SEC.
293
00:20:25,416 --> 00:20:28,958
It used to be
on, uh, Enterprise Court...
294
00:20:29,041 --> 00:20:32,166
Off of Bobby Jones,
and then we moved to Wheeler.
295
00:20:34,541 --> 00:20:37,333
Uh, but my-my friend's
reopening the Under Box.
296
00:20:37,417 --> 00:20:40,084
You, you going to go off?
297
00:20:40,166 --> 00:20:41,850
Yeah. I'm just, I'm just
waiting for her gym
298
00:20:41,875 --> 00:20:43,459
to open to, to jump ship.
299
00:20:45,666 --> 00:20:48,333
I did it for, like, six months,
and I hurt myself.
300
00:20:49,250 --> 00:20:51,292
Just every single day was just pain.
301
00:20:51,374 --> 00:20:52,999
- Yeah.
- So, I don't know.
302
00:20:53,084 --> 00:20:55,125
I guess I'm just too old and broken.
303
00:20:59,541 --> 00:21:02,000
Yeah, I always say that
I, I don't do CrossFit,
304
00:21:02,083 --> 00:21:03,434
I do competitive powerlifting.
Okay.
305
00:21:03,459 --> 00:21:05,350
And then I do CrossFit
when it's convenient.
306
00:21:05,375 --> 00:21:06,625
No. Uh-huh.
307
00:21:07,375 --> 00:21:09,709
What's your, uh...
308
00:21:09,792 --> 00:21:11,166
Powerlifting?
309
00:21:12,999 --> 00:21:14,959
What's your, y-your preference on?
310
00:21:15,042 --> 00:21:16,834
What's your favorite stuff?
311
00:21:16,916 --> 00:21:20,250
Oh, I'm just all upper body.
312
00:21:20,750 --> 00:21:22,292
So, bench.
313
00:21:22,374 --> 00:21:24,309
It's kind of sad.
I tested my lifts this week
314
00:21:24,334 --> 00:21:26,266
because I have a competition
on June 24th,
315
00:21:26,291 --> 00:21:30,125
and my max bench is 180,
and then my max back squat...
316
00:21:30,208 --> 00:21:34,292
I have a, I have a back injury,
so my max back squat is 195.
317
00:21:34,374 --> 00:21:36,084
- But I don't...
- Still!
318
00:21:36,166 --> 00:21:37,667
Still not shabby.
319
00:21:37,749 --> 00:21:39,624
No, it should not be that close.
320
00:21:39,709 --> 00:21:41,334
How'd you hurt your back?
321
00:21:43,708 --> 00:21:45,417
Uh, doing power cleans.
322
00:21:45,500 --> 00:21:50,749
My, uh, pelvis wasn't rotating,
so I separated that joint.
323
00:21:50,833 --> 00:21:52,374
- Sounds painful.
- Yeah.
324
00:21:53,166 --> 00:21:56,291
I did, um, I was doing box jumps
and this hand just...
325
00:21:56,375 --> 00:21:59,166
I was doing it by myself.
It hit the box.
326
00:21:59,250 --> 00:22:02,834
And, I-I mean, I thought
I just fractured every bone
327
00:22:02,917 --> 00:22:06,000
in the body, in the, in the hand.
328
00:22:06,666 --> 00:22:09,266
And I went to, I had to go
to the doctor to get the x-ray.
329
00:22:09,291 --> 00:22:11,874
They said, "So how did
you do this?" CrossFit.
330
00:22:11,959 --> 00:22:13,749
Four times they asked me.
331
00:22:13,834 --> 00:22:16,646
I said, "No, I didn't get in a fight.
It was CrossFit."
332
00:22:19,250 --> 00:22:22,541
I, I, um, I thought I could see
the bone on my shin from that one.
333
00:22:23,124 --> 00:22:24,225
Wow. What was that?
334
00:22:24,250 --> 00:22:26,625
Box jumps.
Just missed the box.
335
00:22:26,708 --> 00:22:29,016
That's a moment you really hope,
did anybody see that?
336
00:22:29,041 --> 00:22:31,166
I really hope nobody saw that.
337
00:22:48,209 --> 00:22:50,666
So I do have to ask just
338
00:22:51,834 --> 00:22:54,558
however this goes, and I don't
want to make any assumptions,
339
00:22:54,583 --> 00:22:57,916
but this is going to be
a thing where, like,
340
00:22:57,999 --> 00:22:59,434
I brought my phone into the building
341
00:22:59,459 --> 00:23:01,907
and I don't see that phone
for three weeks or...
342
00:23:02,624 --> 00:23:04,850
- So, we'll go over the...
- So, we have a warrant for the phone.
343
00:23:04,875 --> 00:23:05,974
Yeah, no, and I don't,
I don't want to make
344
00:23:05,999 --> 00:23:08,584
any assumptions
or anything like that. Just, uh...
345
00:23:09,334 --> 00:23:14,333
I'm, I'm teaching yoga tomorrow,
and my phone has the music on it.
346
00:23:23,042 --> 00:23:24,333
Okay.
347
00:23:25,833 --> 00:23:28,875
I mean, there are...
Bigger problems in the world.
348
00:23:28,958 --> 00:23:30,749
So I, I can make do, I guess.
349
00:23:30,833 --> 00:23:34,834
Yeah. And, uh, we'll, we'll talk
about that once we sit down.
350
00:23:35,416 --> 00:23:38,124
Is there, uh, do you have
just a few chairs?
351
00:23:38,209 --> 00:23:40,683
Like, kitchen table chairs
we can pull into that,
352
00:23:40,708 --> 00:23:43,308
that back room or are we
gonna be sitting on the floor?
353
00:23:43,333 --> 00:23:45,000
No. Uh...
354
00:23:45,833 --> 00:23:50,291
Yeah, if you want to sit.
I'm not too big on furniture.
355
00:24:44,042 --> 00:24:47,624
Would it be too much to ask if I can get
the cat on a leash and tied up?
356
00:24:47,709 --> 00:24:49,416
Just, um...
357
00:24:50,958 --> 00:24:53,808
I just don't want to be, like,
asking someone in the FBI
358
00:24:53,833 --> 00:24:56,999
to keep the front door closed
if you guys are doing a search.
359
00:24:57,084 --> 00:24:59,083
I don't see, I don't see an issue.
360
00:24:59,167 --> 00:25:02,334
Uh, uh, where is the cat right now?
361
00:25:02,416 --> 00:25:03,892
- In the bedroom.
- Uh, on the bed.
362
00:25:03,917 --> 00:25:04,959
In the bed.
363
00:25:05,041 --> 00:25:07,834
- Okay.
- Still in the bed?
364
00:25:07,916 --> 00:25:08,978
Yeah, I think so.
365
00:25:16,749 --> 00:25:19,124
Where... um, just safety's sake,
366
00:25:19,209 --> 00:25:21,517
where are the, uh...
There's your weapon and the...
367
00:25:21,542 --> 00:25:25,416
The weapon, it's right by the little table
with the lamp right under the bed.
368
00:25:25,916 --> 00:25:27,309
Your cat's under there.
369
00:25:27,334 --> 00:25:29,875
He's under the bed,
or she's under the bed.
370
00:25:30,624 --> 00:25:33,124
- The AR is in the case in here?
- Yes.
371
00:25:33,208 --> 00:25:34,474
Where's the other gun?
372
00:25:34,499 --> 00:25:37,225
It's behind it, more against the wall
in the black case.
373
00:25:37,250 --> 00:25:38,874
Can you get your cat?
374
00:25:38,958 --> 00:25:40,600
- Do you want to get your cat?
- Can you...
375
00:25:40,625 --> 00:25:42,975
- Do you want to get your cat?
- Do you want to get your cat?
376
00:25:43,000 --> 00:25:44,313
Just... Get your cat.
377
00:26:12,791 --> 00:26:14,750
Alright. She's good.
378
00:26:14,833 --> 00:26:17,000
- Okay.
- Alright.
379
00:26:17,584 --> 00:26:19,417
Uh, you wanna go back here?
380
00:26:19,499 --> 00:26:21,750
Yeah, you can go ahead
and go back in there.
381
00:27:02,584 --> 00:27:05,166
This room is dirty.
I'm so sorry.
382
00:27:18,916 --> 00:27:20,166
Alrighty.
383
00:27:22,209 --> 00:27:25,000
So, uh, again, my name is Justin.
384
00:27:25,624 --> 00:27:27,516
You probably don't re-remember
any idea of who I am.
385
00:27:27,541 --> 00:27:30,500
So, Justin Garrick with the FBI.
386
00:27:31,042 --> 00:27:33,334
Uh, this is Wally.
He's my partner.
387
00:27:34,041 --> 00:27:35,725
Um, so what I want to do
is kind of explain
388
00:27:35,750 --> 00:27:37,990
that, you know, we do have
a search warrant.
389
00:27:38,584 --> 00:27:41,308
Uh, you're welcome to see the warrant.
You're welcome to read the warrant.
390
00:27:41,333 --> 00:27:42,975
And then explain a little bit about it.
391
00:27:43,000 --> 00:27:45,875
Now, if you're willing to talk to me,
392
00:27:46,458 --> 00:27:49,209
I'd like to kind of go through
just how this started
393
00:27:49,292 --> 00:27:51,625
and, you know,
give your, your side of it.
394
00:27:51,708 --> 00:27:53,558
We'll figure out what's going on here.
395
00:27:53,583 --> 00:27:56,500
Does that sound, uh,
sound good to you?
396
00:27:58,834 --> 00:28:00,041
Okay.
397
00:28:01,624 --> 00:28:02,666
Okay?
398
00:28:04,958 --> 00:28:06,167
Yes.
399
00:28:07,792 --> 00:28:09,374
Now I'm gonna take, uh...
400
00:28:10,791 --> 00:28:11,833
Right here.
401
00:28:12,417 --> 00:28:14,666
I'm gonna take, uh, notes,
402
00:28:15,374 --> 00:28:16,999
uh, just random basis.
403
00:28:17,084 --> 00:28:18,396
You gotta take notes.
404
00:28:22,916 --> 00:28:25,728
Now, do you need water or anything?
Ar-are you thirsty?
405
00:28:28,625 --> 00:28:30,917
You're what?
If you need water, shout it out.
406
00:28:32,459 --> 00:28:35,584
Uh... okay.
I'll let you know. Thanks.
407
00:28:36,709 --> 00:28:37,874
Are you thirsty?
408
00:28:37,959 --> 00:28:39,542
Uh, not right now.
409
00:28:39,624 --> 00:28:41,042
Okay. Alright.
410
00:28:43,375 --> 00:28:45,849
Um, if you need to use the restroom,
any of that, let me know.
411
00:28:45,874 --> 00:28:47,749
It's not a big deal. Okay?
412
00:28:48,708 --> 00:28:53,584
Okay. So currently, you're employed
as a contract, uh, linguist
413
00:28:53,666 --> 00:28:55,709
with Pluribus?
414
00:28:56,249 --> 00:28:57,291
Yes.
415
00:28:57,374 --> 00:28:59,542
I'm sorry, what languages you said?
416
00:28:59,625 --> 00:29:00,708
Um, I-I heard...
417
00:29:00,791 --> 00:29:02,417
Uh, Farsi, Dari, Pashto.
418
00:29:06,792 --> 00:29:07,959
Okay.
419
00:29:08,041 --> 00:29:09,417
Any other?
420
00:29:12,542 --> 00:29:14,791
No.
421
00:29:15,959 --> 00:29:19,999
I think that's enough.
That's really impressive.
422
00:29:20,084 --> 00:29:22,666
Uh, and you live here,
uh, sorry, by yourself?
423
00:29:24,208 --> 00:29:26,458
- Yes.
- Okay.
424
00:29:28,209 --> 00:29:30,448
It's really hard
without a table and chairs.
425
00:29:32,375 --> 00:29:34,500
- I-I'm so sorry.
- It's...
426
00:29:35,209 --> 00:29:37,344
You don't have to apol...
It's your house.
427
00:29:38,417 --> 00:29:42,250
Um, if you do feel like, you know,
you want to sit or anything, we'll sit.
428
00:29:42,334 --> 00:29:44,059
Okay? I mean,
if you sit on the floor,
429
00:29:44,084 --> 00:29:45,959
I'll sit on the floor, I don't care.
430
00:29:48,042 --> 00:29:49,208
Okay.
431
00:29:50,458 --> 00:29:53,058
Um, and I'm serious about that.
If you want to sit, please.
432
00:29:53,083 --> 00:29:54,583
I'll, I'll sit down too.
433
00:29:56,708 --> 00:29:58,041
Okay.
434
00:29:58,125 --> 00:29:59,624
Um, so, again.
435
00:29:59,709 --> 00:30:01,584
We have a warrant,
436
00:30:01,666 --> 00:30:03,042
and it's... do you...
437
00:30:03,125 --> 00:30:04,688
Would you like to see it?
438
00:30:05,917 --> 00:30:08,166
- Yes, please.
- Okay.
439
00:30:10,625 --> 00:30:14,525
That just gave us the authority to search
the residence, the car, and then you.
440
00:30:23,041 --> 00:30:25,542
125 pounds.
You guys flatter me.
441
00:30:28,917 --> 00:30:30,667
Sorry, I have a sense of humor.
442
00:30:31,374 --> 00:30:34,031
- That was on your driver's license.
- That's right.
443
00:30:35,208 --> 00:30:36,833
Okay, well, I lied.
444
00:30:38,042 --> 00:30:39,416
Don't we all?
445
00:30:41,541 --> 00:30:43,874
Attachment "B"
just explains the property
446
00:30:43,959 --> 00:30:46,017
that we're authorized
to search for and seize.
447
00:30:46,042 --> 00:30:47,792
Any questions about any of that?
448
00:30:53,584 --> 00:30:54,875
No.
449
00:30:54,959 --> 00:30:56,000
Okay.
450
00:30:56,416 --> 00:30:58,447
We'll just leave
a copy of that for you.
451
00:30:59,042 --> 00:31:00,605
Yeah, we'll leave a copy.
452
00:31:39,000 --> 00:31:42,792
So, uh, all this stems from
a report that we received
453
00:31:42,875 --> 00:31:45,791
that you had mishandled
classified information.
454
00:31:46,916 --> 00:31:49,125
Uh, my, uh, question is,
455
00:31:49,208 --> 00:31:51,541
does that ring any bells
to you whatsoever?
456
00:31:58,291 --> 00:32:01,292
It-it does now. Um...
457
00:32:01,375 --> 00:32:04,250
When I started working
at White Law, I...
458
00:32:06,166 --> 00:32:07,999
Do you guys know PKI passwords?
459
00:32:08,708 --> 00:32:12,209
So I had a printed-out email,
and I put it in a folder.
460
00:32:12,292 --> 00:32:14,792
I didn't have a desk yet,
so I, I took it with me
461
00:32:14,875 --> 00:32:17,500
and passed through security
and went to Starbucks.
462
00:32:17,583 --> 00:32:21,208
And when I came back,
they searched through it.
463
00:32:21,291 --> 00:32:22,625
And unfortunately,
464
00:32:22,709 --> 00:32:25,250
the email I had printed out
was classified,
465
00:32:25,334 --> 00:32:27,573
and, uh, they,
they filed a report for that.
466
00:32:27,749 --> 00:32:31,250
Okay. Alright. And, uh, what's
your work role there at, at White Law?
467
00:32:31,750 --> 00:32:35,709
Currently, I translate
graphics documents, and, um...
468
00:32:37,500 --> 00:32:39,499
- Yeah, that's all I do.
- Okay.
469
00:32:40,041 --> 00:32:41,416
From Farsi to English.
470
00:32:42,167 --> 00:32:46,833
So you're assigned to a specific section,
I guess, or group?
471
00:32:46,917 --> 00:32:49,792
Yes. Uh, it's the Iranian
Aerospace Forces Office.
472
00:32:49,874 --> 00:32:52,531
Have you been assigned there
your entire time there?
473
00:32:52,834 --> 00:32:54,291
Yes, since February.
474
00:32:55,709 --> 00:32:56,834
Okay.
475
00:32:56,916 --> 00:32:58,266
Uh, is there any other issues
476
00:32:58,291 --> 00:33:00,184
or anything you're aware of
that might explain
477
00:33:00,209 --> 00:33:01,959
why that report was generated?
478
00:33:02,000 --> 00:33:05,084
Like, ah, maybe this, maybe that.
479
00:33:06,125 --> 00:33:07,291
No.
480
00:33:08,792 --> 00:33:09,834
No. Okay.
481
00:33:10,375 --> 00:33:14,000
Um, so you currently hold
Top Secret/SCI clearance?
482
00:33:14,083 --> 00:33:15,292
Yes.
483
00:33:16,542 --> 00:33:19,083
How long have you had that?
484
00:33:19,167 --> 00:33:23,875
Uh, I would say since January 2013.
485
00:33:24,291 --> 00:33:26,416
- While you were in the Air Force?
- Yes.
486
00:33:27,750 --> 00:33:29,313
So you kept it through...
487
00:33:31,709 --> 00:33:32,750
Through the...
488
00:33:33,500 --> 00:33:34,542
Did you...
489
00:33:35,749 --> 00:33:38,624
I guess when you left
the Air Force, you kept the...
490
00:33:38,709 --> 00:33:39,896
When did you lea...
491
00:33:40,374 --> 00:33:42,474
When did you process
out of the Air Force?
492
00:33:42,499 --> 00:33:44,833
Uh, I processed out of the Air Force,
493
00:33:46,208 --> 00:33:51,124
December,
uh, December 14th, um, 2016.
494
00:33:51,209 --> 00:33:53,641
And up until that time,
I was looking for contracts
495
00:33:53,666 --> 00:33:55,541
to try and get my clearance renewed.
496
00:33:55,583 --> 00:33:58,099
So your, uh, clearance
just kind of passed through?
497
00:33:58,124 --> 00:33:59,624
It passed through. Yeah.
498
00:34:02,291 --> 00:34:03,624
Okay. Alright.
499
00:34:04,083 --> 00:34:07,499
Um, so, again,
as far as you're aware,
500
00:34:07,584 --> 00:34:09,875
you haven't committed
any security violations
501
00:34:09,917 --> 00:34:15,167
or anything you're aware of
other than this, this PKI thing?
502
00:34:15,250 --> 00:34:18,499
Other than the PKI thing, no.
503
00:34:25,999 --> 00:34:27,209
I mean...
504
00:34:28,667 --> 00:34:32,417
I do print out documents at work
505
00:34:32,499 --> 00:34:35,874
because it's easier for me
to translate them by hand.
506
00:34:36,792 --> 00:34:38,542
But then I put them in the box,
507
00:34:38,625 --> 00:34:40,184
and then I don't get it mixed up
508
00:34:40,209 --> 00:34:43,542
with, like, my, my classified notes
because they, uh...
509
00:34:45,249 --> 00:34:47,750
I use pretty paper.
510
00:34:48,500 --> 00:34:50,584
So I don't take out white paper.
511
00:34:53,459 --> 00:34:54,500
Got it.
512
00:34:55,166 --> 00:34:56,559
An-and I know it sounds really dumb,
513
00:34:56,584 --> 00:35:00,209
but it's just,
uh, it's how I can do it now.
514
00:35:00,750 --> 00:35:03,749
And after this stupid
PKI thing, I was like,
515
00:35:03,834 --> 00:35:06,542
no more white paper
out of the building.
516
00:35:06,624 --> 00:35:09,499
You, you said you printed out stuff.
517
00:35:09,584 --> 00:35:12,583
- Yeah, I printed out...
- Is there a, a...
518
00:35:12,666 --> 00:35:15,375
Why did that come to mind
as far as security?
519
00:35:19,416 --> 00:35:20,584
I guess...
520
00:35:21,292 --> 00:35:26,042
I'm, um, just trying to think about
actual paper.
521
00:35:27,791 --> 00:35:31,391
I can't imagine any other way to
get things out of the building, I guess.
522
00:35:31,709 --> 00:35:35,292
I mean, I-I'm old fashioned,
so thinking about that.
523
00:35:35,375 --> 00:35:39,375
And just with this PKI thing,
524
00:35:39,459 --> 00:35:41,142
just making sure I don't accidentally
have anything
525
00:35:41,167 --> 00:35:42,684
in my lunch box or anything like...
526
00:35:42,709 --> 00:35:44,516
- Nothing got out of the building?
- Nothing.
527
00:35:44,541 --> 00:35:46,350
You didn't carry anything
out of the building?
528
00:35:46,375 --> 00:35:49,558
No. No. And I definitely let everything
get searched all the time.
529
00:35:49,583 --> 00:35:52,084
So I haven't had any other accidents.
530
00:35:54,916 --> 00:35:57,834
- Do you work on any other matters?
- No.
531
00:35:57,916 --> 00:35:59,167
Okay.
532
00:36:00,459 --> 00:36:03,459
Have you ever inadvertently,
either by accident
533
00:36:03,542 --> 00:36:05,542
or, or intentionally or whatever,
534
00:36:06,500 --> 00:36:09,499
uh, gone outside your
need to know on items?
535
00:36:10,083 --> 00:36:13,292
Outside my need to know on items?
536
00:36:16,042 --> 00:36:20,167
I do from time to time
look at a website called My Online.
537
00:36:20,625 --> 00:36:23,499
- It's, uh, drone feeds.
- Okay.
538
00:36:23,583 --> 00:36:27,083
I used to work a drone mission,
so it's all Afghan stuff.
539
00:36:27,166 --> 00:36:33,750
But other than that, just, uh...
Reading basic news articles on NSA Net.
540
00:36:33,833 --> 00:36:35,974
But I've never accessed
anything that's outside of...
541
00:36:35,999 --> 00:36:39,041
Okay. Have you ever
gone searching for stuff
542
00:36:39,124 --> 00:36:42,042
that's not related to your,
uh, your work role?
543
00:36:42,125 --> 00:36:43,333
No.
544
00:36:44,000 --> 00:36:45,291
Okay.
545
00:36:47,458 --> 00:36:48,767
You kind of already answered this.
546
00:36:48,792 --> 00:36:53,000
But outside of the PKI,
have you ever taken anything
547
00:36:53,083 --> 00:36:55,791
outside of the, uh, uh, the NSA facility?
548
00:36:55,874 --> 00:36:57,500
- No.
- No?
549
00:36:57,584 --> 00:37:00,349
Uh, have you downloaded anything?
Emailed anything out?
550
00:37:00,374 --> 00:37:02,583
- No.
- No? Okay.
551
00:37:02,666 --> 00:37:05,309
Have you ever discussed,
uh, any classified material
552
00:37:05,334 --> 00:37:08,749
with anybody who wouldn't have
the prior US government authorization?
553
00:37:08,833 --> 00:37:10,684
Who wouldn't have the clearance
or anything like that?
554
00:37:10,709 --> 00:37:12,849
Who wouldn't have the clearance
and the need to know?
555
00:37:12,874 --> 00:37:14,167
No.
556
00:37:14,917 --> 00:37:17,292
No? Okay.
557
00:37:17,959 --> 00:37:21,000
Not many people ask
about Iranian aerospace,
558
00:37:21,084 --> 00:37:23,499
so, uh... I lucked out.
559
00:37:24,209 --> 00:37:26,016
So you never discussed,
uh, discussed work
560
00:37:26,041 --> 00:37:27,916
or anything classified with anybody?
561
00:37:34,416 --> 00:37:35,853
How's the neighborhood?
562
00:37:39,709 --> 00:37:42,249
I did not look at a map
when I signed the lease.
563
00:37:42,334 --> 00:37:45,374
But I am well armed.
564
00:37:45,459 --> 00:37:47,209
You seem to be.
565
00:37:47,291 --> 00:37:49,999
What's your plans?
You gonna stay in the house
566
00:37:50,083 --> 00:37:53,016
or you gonna move somewhere else...
Di-did you sign a lease, I guess?
567
00:37:53,041 --> 00:37:56,266
I signed a lease, and I would only
break it if I get a deployment.
568
00:37:56,291 --> 00:37:57,333
Yeah.
569
00:37:57,917 --> 00:38:00,958
Have you had any issues here
since you moved here?
570
00:38:01,042 --> 00:38:02,667
I did, yeah.
571
00:38:02,750 --> 00:38:03,792
What happened?
572
00:38:04,458 --> 00:38:08,249
I was coming home from a concert
in Atlanta and it was 3:00 a.m.,
573
00:38:08,334 --> 00:38:13,084
and, uh, there was a, a guy
standing on the street.
574
00:38:13,167 --> 00:38:15,719
And I wanted to make sure
that he didn't see me go
575
00:38:15,750 --> 00:38:18,809
from like my car to my, my door.
And I thought I'd timed it out well.
576
00:38:18,834 --> 00:38:21,224
But then I was standing
at the sink getting water
577
00:38:21,249 --> 00:38:24,299
and then someone starts knocking
at the door and I was like...
578
00:38:25,458 --> 00:38:27,667
Do you have a toothpick?
Huh?
579
00:38:33,917 --> 00:38:36,125
Uh, it's, uh, 3:00 a.m.,
580
00:38:36,208 --> 00:38:39,458
and, uh, my-my-my keys
and my phone were by the door
581
00:38:39,541 --> 00:38:42,792
'cause that's where I dropped them,
'cause I had to pee, so, uh,
582
00:38:43,708 --> 00:38:46,291
very glad to have a,
a Glock Nine in the back.
583
00:38:46,375 --> 00:38:47,625
Oh, yeah.
584
00:38:47,708 --> 00:38:49,584
- Did not sleep.
- I'm sure.
585
00:38:51,416 --> 00:38:53,041
Anything other than that?
586
00:38:54,834 --> 00:38:57,208
Other than that? Um...
587
00:38:58,875 --> 00:39:00,125
There's this...
588
00:39:01,958 --> 00:39:04,374
People always ask
if you want your lawn done.
589
00:39:04,458 --> 00:39:06,999
And, uh, someone came
and mowed my lawn
590
00:39:07,083 --> 00:39:08,516
while I was in Belize last week,
591
00:39:08,541 --> 00:39:10,917
so, uh, not really cool with that.
592
00:39:11,000 --> 00:39:12,666
- I imagine not.
- Yeah.
593
00:39:12,749 --> 00:39:13,975
They're probably gonna come by,
594
00:39:14,000 --> 00:39:15,391
knock on the door,
and ask for compensation.
595
00:39:15,416 --> 00:39:16,750
Yeah.
596
00:39:16,833 --> 00:39:19,176
I mean, if it's the same guy
I paid last time,
597
00:39:19,209 --> 00:39:20,999
he's like this little old man,
598
00:39:21,083 --> 00:39:23,708
like, in his 80s,
so I won't really be mad.
599
00:39:24,749 --> 00:39:27,709
When, uh,
when did you go to Belize?
600
00:39:29,333 --> 00:39:32,792
I left on Saturday morning
and flew back
601
00:39:32,875 --> 00:39:34,375
Monday morning, uh,
602
00:39:35,208 --> 00:39:36,417
last weekend.
603
00:39:38,000 --> 00:39:39,916
That was a quick trip to Belize.
604
00:39:41,916 --> 00:39:43,334
It was a quick trip.
605
00:39:43,958 --> 00:39:45,350
What you go down there for?
606
00:39:45,375 --> 00:39:48,708
I wanted to see the Mayan pyramids.
607
00:39:48,791 --> 00:39:49,833
Okay.
608
00:39:50,417 --> 00:39:51,500
So, yeah.
609
00:39:51,584 --> 00:39:53,209
That's pretty cool.
610
00:39:53,291 --> 00:39:54,791
I didn't have any leave,
611
00:39:54,834 --> 00:39:58,250
so I was tired of waiting
for the stars to align.
612
00:39:58,334 --> 00:40:00,291
- So I just said...
- Sure.
613
00:40:00,375 --> 00:40:01,975
Got three days, let's do it.
614
00:40:02,000 --> 00:40:03,349
- That's cool.
- Fair enough.
615
00:40:03,374 --> 00:40:05,353
Spur of the moment,
that's pretty cool.
616
00:40:06,374 --> 00:40:08,416
Did you go down there
by yourself or...
617
00:40:09,083 --> 00:40:11,166
Yeah, by myself.
618
00:40:11,250 --> 00:40:15,125
Okay. Did you do any tours
or anything down there?
619
00:40:15,833 --> 00:40:16,874
I did.
620
00:40:18,999 --> 00:40:23,292
The, the first day, I went on, like,
a Altun Ha tour.
621
00:40:23,375 --> 00:40:25,875
Uh... that was one of
the first sites.
622
00:40:25,959 --> 00:40:28,874
And then the second day, we did, um,
623
00:40:28,959 --> 00:40:32,334
uh, we took a boat on a river
down to the Lamanai pyramids.
624
00:40:32,416 --> 00:40:34,166
And then we came back and...
625
00:40:35,499 --> 00:40:36,541
Yeah.
626
00:40:38,124 --> 00:40:39,584
Okay.
627
00:40:40,791 --> 00:40:42,500
Saw a bunch of monkeys.
628
00:40:43,750 --> 00:40:47,041
So you're positive you've
never printed anything out
629
00:40:47,124 --> 00:40:49,166
that was outside of your work role?
630
00:40:54,333 --> 00:40:56,584
I'm trying to think.
631
00:40:58,750 --> 00:41:03,083
Because there's, um, there's,
there's NSA Pulse,
632
00:41:03,166 --> 00:41:06,500
and, uh, from time to time,
I, I do print out articles
633
00:41:07,249 --> 00:41:10,209
from that and use as scratch paper.
634
00:41:10,292 --> 00:41:13,083
Uh, th-that sounds really dumb.
635
00:41:13,166 --> 00:41:15,291
Now that I'm thinking about it,
636
00:41:15,375 --> 00:41:18,291
the things that I, I
did were r-r-r-really dumb, uh.
637
00:41:18,374 --> 00:41:20,642
But then, I always threw it out
in the burn bin.
638
00:41:20,667 --> 00:41:21,833
Okay.
639
00:41:21,916 --> 00:41:24,416
What kind of articles from Pulse
do you pull out?
640
00:41:25,334 --> 00:41:27,625
Uh, usually reference
material about, like...
641
00:41:29,166 --> 00:41:31,391
Uh, just making sure,
like, so many references
642
00:41:31,416 --> 00:41:33,499
that I keep having to re-look up,
643
00:41:33,584 --> 00:41:37,250
so that's probably a fraud, waste,
and abuse right there.
644
00:41:37,334 --> 00:41:39,782
We're not worried about
fraud, waste, and abuse.
645
00:41:40,624 --> 00:41:41,666
Okay.
646
00:41:41,749 --> 00:41:42,833
No.
647
00:41:45,291 --> 00:41:47,292
I use a lot of papers,
648
00:41:47,374 --> 00:41:51,250
but nothing outside
of Iranian stuff or anything
649
00:41:51,334 --> 00:41:53,934
other than that, and never
outside of the building.
650
00:41:53,959 --> 00:41:55,084
Okay.
651
00:41:55,749 --> 00:41:59,541
Reality, what if I said that I have
the information
652
00:41:59,625 --> 00:42:03,166
to suggest that you did print out stuff
that was outside of that scope?
653
00:42:06,833 --> 00:42:08,500
I mean, I would...
654
00:42:09,416 --> 00:42:10,916
I would try to remember.
655
00:42:11,958 --> 00:42:13,041
Okay.
656
00:42:13,125 --> 00:42:16,792
What if I said
that you printed out information
657
00:42:16,875 --> 00:42:18,791
related to, uh, reports on...
658
00:42:26,709 --> 00:42:27,750
Reality?
659
00:42:30,208 --> 00:42:34,084
We obviously know a lot more than,
than what we're telling you at this point.
660
00:42:35,542 --> 00:42:37,267
And I think, I think
you know a lot more
661
00:42:37,292 --> 00:42:39,427
than what you're telling us
at this point.
662
00:42:39,792 --> 00:42:42,083
I don't want you
to go down the wrong road.
663
00:42:42,166 --> 00:42:47,125
I think you need to, to stop
and think about what you're saying
664
00:42:47,209 --> 00:42:48,584
and what you're doing.
665
00:42:49,209 --> 00:42:52,999
I think it-it-it's an, an opportunity
to maybe tell the truth.
666
00:42:53,083 --> 00:42:58,291
Because t-telling a,
telling a lie to an FBI agent
667
00:42:58,374 --> 00:43:00,197
is not going to be the right thing.
668
00:43:00,791 --> 00:43:01,833
Okay?
669
00:43:01,916 --> 00:43:04,375
Uh, you know, uh, again,
670
00:43:05,250 --> 00:43:07,375
we're here voluntarily.
671
00:43:07,459 --> 00:43:10,249
You're talking voluntarily.
672
00:43:10,749 --> 00:43:15,125
I'm not asking you,
forcing you to do anything but think.
673
00:43:15,875 --> 00:43:18,583
That-that-that's what
I'm asking you to do is think.
674
00:43:20,083 --> 00:43:21,749
So...
675
00:43:21,833 --> 00:43:25,584
Think about what he just asked you
and let, you know...
676
00:43:36,874 --> 00:43:39,895
There's one I, uh, printed out
because I wanted to read it.
677
00:43:45,459 --> 00:43:47,291
Can you remember what day that was?
678
00:43:48,667 --> 00:43:51,167
I might mess up
the dates, but, um...
679
00:43:52,334 --> 00:43:57,583
Late, late March, early, uh...
Early April.
680
00:43:57,666 --> 00:43:59,000
And what was it?
681
00:44:00,584 --> 00:44:02,459
It was an NSA Pulse article about...
682
00:44:07,083 --> 00:44:09,417
- Okay.
- And, uh...
683
00:44:10,791 --> 00:44:12,353
I did print that one out.
684
00:44:14,916 --> 00:44:15,958
Okay.
685
00:44:17,167 --> 00:44:18,792
Why...
686
00:44:19,375 --> 00:44:21,125
Why did you print that one out?
687
00:44:22,417 --> 00:44:24,874
Um, because I wanted to read it.
688
00:44:24,959 --> 00:44:27,958
Uh, the way I, I downloaded
it, it was hard to read,
689
00:44:28,042 --> 00:44:29,584
so, um...
690
00:44:29,667 --> 00:44:31,499
Uh, just,
691
00:44:31,583 --> 00:44:34,000
it looked like a, a piece
of history, you know?
692
00:44:34,083 --> 00:44:36,478
And I, I wanted it on my desk
for, like, a day.
693
00:44:37,666 --> 00:44:39,541
Did you, uh...
H-how did you find it?
694
00:44:41,209 --> 00:44:45,292
Uh, so if you go on Pulse,
there's a...
695
00:44:45,375 --> 00:44:47,791
Uh, the top right, they have a tab
696
00:44:47,875 --> 00:44:50,916
that says "articles,"
and I, I scroll through those.
697
00:44:53,209 --> 00:44:56,350
I don't know if you guys saw the one
about the miniature ponies, but...
698
00:44:56,375 --> 00:44:57,725
- We missed that one.
- Yeah.
699
00:44:57,750 --> 00:45:00,266
No, that was, uh, that was number one
for, like, a year,
700
00:45:00,291 --> 00:45:03,308
so obviously I go to check to see
if there's any other gems.
701
00:45:03,333 --> 00:45:05,374
And then there was,
there was that one,
702
00:45:05,458 --> 00:45:08,458
and I saw it on the news
and I was just like,
703
00:45:08,541 --> 00:45:11,250
yeah, I, uh, I wanted to read it.
704
00:45:12,166 --> 00:45:13,249
So, yeah.
705
00:45:14,124 --> 00:45:16,312
- Okay.
- What did you do with the article?
706
00:45:16,374 --> 00:45:19,499
I kept it on my desk
for, like, three days.
707
00:45:24,917 --> 00:45:26,355
I'm going to be honest.
708
00:45:29,584 --> 00:45:34,375
I only read, like, half of it.
It was the stupidest thing ever.
709
00:45:34,458 --> 00:45:36,183
Uh, and then, and then
I burned bagged it
710
00:45:36,208 --> 00:45:38,791
in the box with the slat,
uh, next to the fridge.
711
00:45:39,500 --> 00:45:42,500
Okay. Uh, did you
print out any other articles?
712
00:45:42,584 --> 00:45:44,792
No, no, I just, just, only the one.
713
00:45:44,874 --> 00:45:46,458
Okay.
714
00:45:46,541 --> 00:45:47,666
Talking around it.
715
00:45:48,375 --> 00:45:50,558
You're pretty sure it was
late April, early March.
716
00:45:50,583 --> 00:45:53,683
Think about, uh, try to remember, like,
details in your personal life.
717
00:45:53,708 --> 00:45:56,667
I know! I-I'm trying. I d... I don't...
718
00:45:56,750 --> 00:45:58,375
I don't, I don't remember.
719
00:45:58,792 --> 00:46:02,791
I got in a fight
with the boyfriend that week.
720
00:46:02,875 --> 00:46:05,636
God, when did I break up with him?
I-I don't remember.
721
00:46:05,791 --> 00:46:07,849
God, I'm, I'm really
blanking on what week,
722
00:46:07,874 --> 00:46:09,642
what the, what the weekend
was like before that.
723
00:46:09,667 --> 00:46:11,184
- I'm so sorry.
- It's okay.
724
00:46:11,209 --> 00:46:13,583
Uh, I'm trying. God.
725
00:46:14,166 --> 00:46:18,000
- Yeah. Mid-April is all I'm thinking.
- Okay. Alright.
726
00:46:18,084 --> 00:46:19,958
What if I tell you that I know that
727
00:46:20,042 --> 00:46:23,499
you searched for and printed out
a document on the ninth of May?
728
00:46:24,958 --> 00:46:26,250
The ninth of May?
729
00:46:27,583 --> 00:46:29,000
Uh, let me see.
730
00:46:29,625 --> 00:46:33,291
The CrossFit competition
was on the 12th.
731
00:46:34,333 --> 00:46:37,250
God, was it really that late?
732
00:46:37,334 --> 00:46:38,767
I mean, I can't argue that.
733
00:46:38,792 --> 00:46:41,375
If you know, you know,
I mean, obviously you know.
734
00:46:41,459 --> 00:46:44,042
- I mean, I-I just, I can't imagine.
- Okay, uh...
735
00:46:44,749 --> 00:46:47,667
I mean, I guess
we're already June already.
736
00:46:49,999 --> 00:46:52,375
It's, it's been a really
bad month for me.
737
00:46:52,459 --> 00:46:55,333
Do you remember what you did
to get to that article?
738
00:46:56,542 --> 00:47:00,041
Other than seeing it on the,
on the front page or linking it...
739
00:47:00,125 --> 00:47:02,990
Do you remember what search terms
you might have put in?
740
00:47:12,374 --> 00:47:14,167
Probably...
741
00:47:16,875 --> 00:47:18,959
I'm not very sophisticated.
742
00:47:19,042 --> 00:47:20,625
Okay. So...
743
00:47:21,208 --> 00:47:24,792
You did print out a document,
uh, an intelligence report.
744
00:47:24,874 --> 00:47:26,292
You do recall that?
745
00:47:27,209 --> 00:47:29,166
Yeah, I do remember now. Yeah.
746
00:47:29,624 --> 00:47:31,749
Okay. What did you do
with that report?
747
00:47:34,374 --> 00:47:36,958
I kept it on my desk for three days,
748
00:47:37,041 --> 00:47:40,010
and, um, I thought it was
interesting and I would read it.
749
00:47:40,041 --> 00:47:43,017
And then I said, no, I sh...
I should not have this on my desk.
750
00:47:43,042 --> 00:47:44,683
And so I put it in the burn bag.
751
00:47:44,708 --> 00:47:46,167
Where's the burn bag?
752
00:47:46,709 --> 00:47:48,333
Okay, uh,
753
00:47:48,416 --> 00:47:50,625
it's in the, uh, break room.
754
00:47:51,334 --> 00:47:55,542
It's the white box with the little slat
on it, one over from the fridge.
755
00:47:55,624 --> 00:47:57,749
So you just slide it in there and...
756
00:47:57,833 --> 00:47:59,583
- And it's taken care of?
- Yeah.
757
00:48:01,541 --> 00:48:05,959
Okay, Reality...
Are you sure that's what you did with it?
758
00:48:06,041 --> 00:48:07,249
Yes.
759
00:48:08,291 --> 00:48:11,167
- You're positive?
- Yes.
760
00:48:11,249 --> 00:48:14,125
- You didn't take it out of the building?
- No.
761
00:48:14,209 --> 00:48:16,350
You didn't take it out of the building
and give it to anybody?
762
00:48:16,375 --> 00:48:18,124
- No.
- You didn't send it?
763
00:48:18,208 --> 00:48:20,417
- No.
- You didn't send it to anyone?
764
00:48:20,500 --> 00:48:21,542
No.
765
00:48:22,459 --> 00:48:24,059
Reality, can you guess how many
people
766
00:48:24,084 --> 00:48:25,959
might have printed out that article?
767
00:48:27,709 --> 00:48:28,834
No.
768
00:48:28,916 --> 00:48:30,417
It's not many.
769
00:48:30,999 --> 00:48:33,291
That article has made it
outside of NSA.
770
00:48:33,375 --> 00:48:35,833
Okay?
Obviously, because we're here.
771
00:48:37,500 --> 00:48:42,209
And the most likely candidate
by far and away is you.
772
00:48:43,917 --> 00:48:45,583
So now,
773
00:48:45,666 --> 00:48:48,125
I-I-I don't think...
774
00:48:48,208 --> 00:48:52,125
I don't think you're a, you know,
a, a big bad master spy or anything.
775
00:48:52,209 --> 00:48:54,250
Okay?
I don't. I don't think that.
776
00:48:54,334 --> 00:48:58,083
I think that I've looked at the evidence,
and it's compelling.
777
00:48:59,375 --> 00:49:03,042
Now, I'm not sure why you did it,
and I'm curious as to that,
778
00:49:03,125 --> 00:49:06,124
but I think you might have been angry
over everything
779
00:49:06,209 --> 00:49:10,542
that's going on politics-wise.
Because you can't turn on the...
780
00:49:11,584 --> 00:49:14,240
You can't turn on the TV
without getting pissed off.
781
00:49:14,749 --> 00:49:15,999
Or at least I can't.
782
00:49:17,250 --> 00:49:19,499
I think you might have
just made a mistake.
783
00:49:20,375 --> 00:49:22,309
Now, why I'm here
and why I want to talk to you
784
00:49:22,334 --> 00:49:24,749
is to figure out the why behind this.
785
00:49:24,833 --> 00:49:26,625
Okay?
786
00:49:26,709 --> 00:49:29,041
So... I ask you again.
787
00:49:30,499 --> 00:49:32,249
Did you take it out and send it?
788
00:49:34,666 --> 00:49:36,666
I... I didn't.
789
00:49:38,042 --> 00:49:41,792
I put it in the burn bag.
I mean, I'm trying to deploy.
790
00:49:41,874 --> 00:49:43,891
I'm not trying to be a whistleblower.
That's crazy.
791
00:49:43,916 --> 00:49:47,066
So how would you think that a
document would end up getting out?
792
00:49:47,624 --> 00:49:49,791
I mean... I, I mean...
793
00:49:52,874 --> 00:49:54,308
Let's be honest, there's,
794
00:49:54,333 --> 00:49:57,209
there's little to no security
on the documents.
795
00:49:57,292 --> 00:49:59,208
I mean, nobody pats you down.
796
00:49:59,292 --> 00:50:00,809
We talk about it all the time
at work, like,
797
00:50:00,834 --> 00:50:03,100
"Oh, you have to show our lunch.
Oh, you eat so healthy,"
798
00:50:03,125 --> 00:50:06,167
like every day, all the time.
And people just, they...
799
00:50:06,250 --> 00:50:09,499
I mean, we, we have a building
full of geniuses, right?
800
00:50:09,583 --> 00:50:12,334
And, I mean, I guess I'm just...
801
00:50:12,417 --> 00:50:16,791
I'm talking and I'm nervous, but
I didn't, I didn't do anything with it.
802
00:50:17,709 --> 00:50:19,559
I mean, I-I'm trying
to go somewhere else.
803
00:50:19,584 --> 00:50:21,684
- I'm trying to increase my clearance.
- Okay.
804
00:50:21,709 --> 00:50:25,141
I... and I know it was sensitive
and I thought it would be cool to have
805
00:50:25,166 --> 00:50:26,434
on my desk for a couple days.
806
00:50:26,459 --> 00:50:27,641
Okay. But do you remember,
you said you remember
807
00:50:27,666 --> 00:50:30,642
putting it in the, in the, the burn bag.
Just sliding it in there.
808
00:50:30,667 --> 00:50:31,750
Okay.
809
00:50:31,833 --> 00:50:33,583
I remember that. Folded in half.
810
00:50:34,875 --> 00:50:36,375
Folded in half?
811
00:50:39,749 --> 00:50:41,667
Yeah. Yeah, um...
812
00:50:42,709 --> 00:50:43,959
Because it didn't...
813
00:50:45,834 --> 00:50:47,396
Yeah, uh, folded in half.
814
00:50:49,541 --> 00:50:51,542
What if I tell you
that that document
815
00:50:52,584 --> 00:50:53,625
folded in half
816
00:50:54,458 --> 00:50:56,667
made its way outside of NSA?
817
00:50:58,583 --> 00:51:02,875
Made its way out in an envelope
postmarked Augusta, Georgia.
818
00:51:03,708 --> 00:51:06,667
See, things are starting
to get a little specific.
819
00:51:09,292 --> 00:51:11,624
Yeah. Made its way to
an online news source
820
00:51:11,709 --> 00:51:13,292
that you subscribe to.
821
00:51:13,375 --> 00:51:15,083
Getting really specific.
822
00:51:17,584 --> 00:51:19,334
So I'm going to ask you again.
823
00:51:24,334 --> 00:51:27,208
What is very, very...
824
00:51:28,624 --> 00:51:30,208
Very compelling...
825
00:51:33,792 --> 00:51:37,375
I'd like to know the reason
because I, I-I don't think
826
00:51:37,458 --> 00:51:40,417
you make a habit out of this at all.
827
00:51:40,500 --> 00:51:42,291
At all.
828
00:51:42,374 --> 00:51:45,625
I think you just... messed up.
829
00:51:46,792 --> 00:51:50,375
Now, I'm not sure why you did it,
and I'd like to hear from you on that.
830
00:51:51,459 --> 00:51:57,416
But the what and the how would
you agree... looks awfully bad?
831
00:51:59,084 --> 00:52:00,709
It looks really bad. Yeah.
832
00:52:02,499 --> 00:52:04,478
If you're angry about what's going on,
833
00:52:05,417 --> 00:52:07,105
if there's anything that...
834
00:52:09,958 --> 00:52:12,625
Look, you've had a good career.
You have.
835
00:52:13,334 --> 00:52:16,708
If there's something that just pushed you
over the edge on this...
836
00:52:18,459 --> 00:52:20,084
Now is the perfect time.
837
00:52:21,625 --> 00:52:22,709
This is a podium.
838
00:52:27,083 --> 00:52:28,875
You know,
839
00:52:28,959 --> 00:52:31,875
like... like he said,
840
00:52:33,291 --> 00:52:35,017
I don't think
we're coming in here to say
841
00:52:35,042 --> 00:52:38,750
you're some big, bad mastermind,
prolific spy kind of thing.
842
00:52:38,834 --> 00:52:42,500
I think what we both think is
that maybe you made a mistake.
843
00:52:42,583 --> 00:52:44,434
Maybe you weren't thinking
for a minute.
844
00:52:44,459 --> 00:52:46,249
Maybe you got angry, like he said.
845
00:52:47,709 --> 00:52:50,209
I mean, th-that's what I'm hoping.
846
00:52:51,083 --> 00:52:53,683
If th-that's the case,
then that makes us feel a little better
847
00:52:53,708 --> 00:52:58,333
knowing we don't have a,
a real serious problem here.
848
00:52:58,416 --> 00:53:01,292
You know, that's something
that concerns us, too.
849
00:53:02,084 --> 00:53:04,958
That, that this isn't
an, an ongoing problem.
850
00:53:05,666 --> 00:53:07,350
But we need to figure it out.
851
00:53:07,375 --> 00:53:09,584
And if it was a mistake...
852
00:53:11,291 --> 00:53:12,478
Let's deal with it.
853
00:53:14,374 --> 00:53:15,750
Is this...
854
00:53:15,834 --> 00:53:17,417
Is this a room?
855
00:53:19,249 --> 00:53:20,542
Is that a room?
856
00:53:33,291 --> 00:53:35,270
So how'd you get it out of the office?
857
00:53:53,583 --> 00:53:55,624
Folded in half in my pantyhose.
858
00:54:10,666 --> 00:54:11,708
Okay.
859
00:54:12,959 --> 00:54:14,709
And what did you do with it?
860
00:54:23,917 --> 00:54:26,416
I put it in an envelope
and sent it to...
861
00:54:26,500 --> 00:54:28,499
Anybody specifically there?
862
00:54:29,209 --> 00:54:31,292
I don't think I put a name.
I just put...
863
00:54:31,624 --> 00:54:33,558
Had you communicated with them
prior to you doing that? With...
864
00:54:33,583 --> 00:54:36,166
No, I wasn't trying to be
a Snowden or anything.
865
00:54:36,249 --> 00:54:39,142
And that's what... I don't think
you were either. I really don't.
866
00:54:39,167 --> 00:54:41,874
But I, I, I think you made a mistake.
867
00:54:41,958 --> 00:54:44,041
But...
868
00:54:44,124 --> 00:54:47,666
I don't think either one of us think
you were trying to be Snowden.
869
00:54:48,584 --> 00:54:51,416
No, it was, it was just
the one document.
870
00:54:51,500 --> 00:54:53,225
- And like you said, because...
- Right.
871
00:54:53,250 --> 00:54:56,709
I've had a,
a really hard time at work.
872
00:54:56,792 --> 00:55:03,000
I've filed formal complaints about them
having Fox News on all the time
873
00:55:03,084 --> 00:55:06,125
and, and, like, for God's
sake, put Al-Jazeera on
874
00:55:06,209 --> 00:55:09,433
or a slideshow of people's pets.
I've tried everything to get that changed.
875
00:55:09,458 --> 00:55:10,850
It would probably be a good thing.
876
00:55:10,875 --> 00:55:12,892
Unfortunately, it doesn't matter
which side you're watching,
877
00:55:12,917 --> 00:55:14,266
they're all pretty bad.
878
00:55:14,291 --> 00:55:15,708
- Yeah.
- But...
879
00:55:16,500 --> 00:55:19,499
I think the pets may be the way to go.
880
00:55:22,041 --> 00:55:23,791
The pets would have been great.
881
00:55:26,584 --> 00:55:28,833
But just having that
every day and then...
882
00:55:34,792 --> 00:55:36,375
Where'd you mail it from?
883
00:55:44,209 --> 00:55:45,999
Uh, mailbox
884
00:55:46,083 --> 00:55:48,917
on, uh, Baston Road.
885
00:55:49,000 --> 00:55:50,249
Okay.
886
00:55:50,334 --> 00:55:52,459
It's uh, the shopping center
887
00:55:52,542 --> 00:55:56,333
with the bank and the Earth Fare
gro-gro-grocery store.
888
00:55:56,416 --> 00:55:57,891
I know where you're talking about.
889
00:55:57,916 --> 00:56:01,208
At the intersection of Baston Road
and F-Fury's Ferry.
890
00:56:01,292 --> 00:56:02,500
Fury's Ferry. Okay.
891
00:56:02,583 --> 00:56:05,667
I never could say that right.
Fur-Fury's Ferry.
892
00:56:05,749 --> 00:56:09,249
And it was just a mailbox sittin' out
in the middle of the parking lot?
893
00:56:09,541 --> 00:56:10,978
Just a metal box, yeah.
894
00:56:13,083 --> 00:56:14,749
- Okay.
- Okay.
895
00:56:23,041 --> 00:56:24,791
Do you remember what day it was?
896
00:56:27,166 --> 00:56:29,124
What day of the week was the ninth?
897
00:56:29,791 --> 00:56:31,542
Let's see. Um...
898
00:56:31,625 --> 00:56:32,709
Uh, we'll check.
899
00:56:34,125 --> 00:56:35,433
Need some water or something?
900
00:56:35,458 --> 00:56:38,917
I'd like some water once we figure out
what day of the week it was.
901
00:56:39,000 --> 00:56:40,917
Let's see.
I want to say it was, uh,
902
00:56:41,000 --> 00:56:44,400
if I can figure out this crazy phone,
I want to say it was a Tuesday.
903
00:56:44,458 --> 00:56:45,874
- Tuesday?
- Yeah.
904
00:56:46,750 --> 00:56:49,684
Is there something significant
about the ninth in other ways?
905
00:56:49,709 --> 00:56:53,208
No. Uh, it was, it was just
the first day I saw it, uh.
906
00:56:53,291 --> 00:56:54,917
If it... if, if...
907
00:56:55,000 --> 00:56:59,834
It might have been the 11th or the 12th
if, if I subbed yoga on the,
908
00:56:59,916 --> 00:57:02,934
on the night of the 11th,
then, uh, the yoga studio is right there.
909
00:57:02,959 --> 00:57:05,141
So it would have been
a Thursday or Friday?
910
00:57:05,166 --> 00:57:06,916
- Thursday or Friday.
- Okay.
911
00:57:08,000 --> 00:57:09,791
What yoga studio?
912
00:57:09,874 --> 00:57:12,834
Uh, it's called Oh Yeah Yoga.
913
00:57:12,916 --> 00:57:16,666
So, you said maybe
you mailed it Thursday or Friday?
914
00:57:17,500 --> 00:57:19,000
Okay.
915
00:57:19,084 --> 00:57:22,874
How did you know to,
uh, mail it to...
916
00:57:56,417 --> 00:57:58,584
So you wanted
to be able to publish it?
917
00:57:59,958 --> 00:58:00,999
Yeah.
918
00:58:01,541 --> 00:58:03,058
Did you send it anywhere else?
919
00:58:03,083 --> 00:58:04,541
- No.
- No?
920
00:58:05,334 --> 00:58:08,500
No other publications
you've shown it to or given it to?
921
00:58:08,584 --> 00:58:10,333
No.
922
00:58:10,417 --> 00:58:13,059
Is there gonna be anything here
that we're gonna be surprised to find?
923
00:58:13,084 --> 00:58:14,809
No, I, I never took the
document out of my car.
924
00:58:14,834 --> 00:58:17,334
Is there anything
on your phone or your computer?
925
00:58:18,459 --> 00:58:21,850
On my, on my phone, you might,
I don't, I don't know if I deleted it,
926
00:58:21,875 --> 00:58:23,559
but you guys are probably going
to be able to see it anyway,
927
00:58:23,584 --> 00:58:27,209
but there will be
a screenshot of the address.
928
00:58:31,208 --> 00:58:33,334
- Okay.
- Okay.
929
00:58:34,500 --> 00:58:36,532
Uh, you mentioned
you wanted some water?
930
00:58:37,458 --> 00:58:39,374
Yeah.
931
00:58:39,458 --> 00:58:41,853
- Yeah. Why don't we, uh...
- No, I'll make it.
932
00:58:42,083 --> 00:58:44,583
I'm just gonna
get somebody out here.
933
00:58:47,666 --> 00:58:49,891
Hey, can I, can I have
somebody in here, please?
934
00:58:49,916 --> 00:58:52,084
Uh, do you want a bottle of water?
935
00:58:56,166 --> 00:58:58,766
Do you have a filter in the fridge
or do you just want tap water or...
936
00:58:58,791 --> 00:58:59,833
Ta-tap water.
937
00:58:59,917 --> 00:59:03,874
There's, um, a, a mason jar glass
next to the sink.
938
00:59:05,125 --> 00:59:08,541
Can I get one person to stand here
so I can go to the kitchen?
939
00:59:36,000 --> 00:59:39,249
You guys, uh, you're not going
to fit in there anymore.
940
00:59:41,374 --> 00:59:43,406
She's not going to fit
in there anymore.
941
00:59:49,584 --> 00:59:50,975
She's still under the bed?
942
00:59:51,000 --> 00:59:52,916
- Huh?
- The cat.
943
00:59:52,999 --> 00:59:55,125
Is the cat still under the bed?
944
00:59:56,834 --> 00:59:58,166
She's a big girl.
945
01:00:06,250 --> 01:00:07,834
Oh yeah, we-we're trying.
946
01:00:07,916 --> 01:00:09,499
How old is she?
947
01:00:13,249 --> 01:00:15,125
She's three years now.
948
01:00:20,958 --> 01:00:22,225
But girl likes to eat.
949
01:00:22,250 --> 01:00:23,499
Oh yeah.
950
01:00:24,083 --> 01:00:25,334
She likes carbs.
951
01:00:25,417 --> 01:00:27,291
She's got a little slim fit on her.
952
01:00:29,000 --> 01:00:30,688
She came out, I was like...
953
01:00:33,750 --> 01:00:34,999
Yeah.
954
01:00:35,083 --> 01:00:37,099
She'll snatch bread
right out of my mouth.
955
01:00:37,124 --> 01:00:38,166
Like...
956
01:00:38,249 --> 01:00:40,166
Girl, you do not need those.
957
01:01:04,625 --> 01:01:05,667
Water.
958
01:01:12,041 --> 01:01:13,208
Thanks.
959
01:01:19,125 --> 01:01:21,374
So other than the screenshot
on the phone,
960
01:01:21,458 --> 01:01:22,891
there shouldn't be anything else?
961
01:01:22,916 --> 01:01:24,933
And there should be nothing
on the laptop?
962
01:01:24,958 --> 01:01:26,333
Nothing on the laptop.
963
01:01:30,000 --> 01:01:31,542
I do have a Tor browser.
964
01:01:36,541 --> 01:01:40,500
Which probably looks bad, but...
965
01:01:42,000 --> 01:01:44,333
Okay.
966
01:01:44,416 --> 01:01:47,281
What do you... use, what do
you use the Tor browser for?
967
01:02:15,666 --> 01:02:17,906
Have you had any contact
with anyone from...
968
01:02:27,834 --> 01:02:29,292
The Intercept?
969
01:02:30,542 --> 01:02:32,292
Have you tried to reach out?
970
01:02:32,374 --> 01:02:37,583
Like you said, I saw the article,
and I couldn't believe it wasn't a thing.
971
01:02:38,624 --> 01:02:39,709
It made you mad.
972
01:02:41,375 --> 01:02:43,249
It made me very mad.
973
01:02:45,459 --> 01:02:49,041
That Russian interference
helped him win the election.
974
01:02:49,125 --> 01:02:50,558
Senior national correspondent...
975
01:02:50,583 --> 01:02:52,375
"Russia/Cybersecurity:
976
01:02:52,458 --> 01:02:55,291
"Main Intelligence Directorate
Cyber Actors,
977
01:02:55,375 --> 01:02:57,542
"redacted, Target U.S. Companies
978
01:02:57,625 --> 01:02:59,308
"and Local U.S. Government Officials
979
01:02:59,333 --> 01:03:02,167
"Using
Voter Registration-Themed Emails,
980
01:03:02,250 --> 01:03:05,166
"Spoof Election-Related
Products and Services,
981
01:03:05,250 --> 01:03:07,417
"Research Absentee Ballot
Email Addresses;
982
01:03:07,500 --> 01:03:09,017
August to November 2016."
983
01:03:09,042 --> 01:03:10,891
If anybody could show me
that the Russians
984
01:03:10,916 --> 01:03:13,559
got into any voting machine
anywhere in America and...
985
01:03:13,584 --> 01:03:15,974
- They did... that... nobody...
- That's how you hack an election, Bill.
986
01:03:15,999 --> 01:03:19,020
No, no. That's one way you can
hack an election. No one is...
987
01:03:19,166 --> 01:03:22,187
"Russian General Staff Main
Intelligence Directorate actors
988
01:03:22,249 --> 01:03:25,667
"redacted, executed
cyber espionage operations
989
01:03:25,750 --> 01:03:28,916
"against a named U.S. company
in August 2016,
990
01:03:29,875 --> 01:03:31,434
"evidently to obtain information
991
01:03:31,459 --> 01:03:34,167
"on elections-related software
and hardware solutions
992
01:03:35,125 --> 01:03:38,291
"according to information
that became available in April 2017."
993
01:03:38,374 --> 01:03:40,309
- What kind of attack...
- You're jumping to conclusions.
994
01:03:40,334 --> 01:03:41,646
No, there is no jump.
995
01:03:41,709 --> 01:03:43,350
- I'm simply telling you...
- Of course, you are.
996
01:03:43,375 --> 01:03:47,791
There's not one shred of evidence
tying Russians to a hacking...
997
01:03:47,874 --> 01:03:49,475
"Given the content
of the malicious email,
998
01:03:49,500 --> 01:03:50,849
"it was likely that the threat actor
999
01:03:50,874 --> 01:03:53,225
"was targeting officials
involved in the management
1000
01:03:53,250 --> 01:03:55,417
"of voter registration systems.
1001
01:03:55,499 --> 01:03:57,224
"It is unknown whether
the aforementioned
1002
01:03:57,249 --> 01:03:59,600
"spear-phishing deployment
successfully compromised
1003
01:03:59,625 --> 01:04:02,000
"the intended victims,
and what potential data
1004
01:04:02,084 --> 01:04:04,375
could have been accessed
by the cyber actor."
1005
01:04:05,875 --> 01:04:07,458
It was right there.
1006
01:04:09,500 --> 01:04:12,791
And I just, I didn't care
about myself at that point.
1007
01:04:14,000 --> 01:04:17,499
When did you realize the technical
capabilities of that article?
1008
01:04:17,583 --> 01:04:19,209
Sources and methods.
1009
01:04:19,292 --> 01:04:22,542
Sources and methods
are valuable to adversaries.
1010
01:04:24,084 --> 01:04:25,542
Yeah.
1011
01:04:25,625 --> 01:04:26,916
Okay.
1012
01:04:27,000 --> 01:04:28,250
With that in mind,
1013
01:04:28,333 --> 01:04:30,781
why did you make the decision
to send it anyway?
1014
01:04:33,124 --> 01:04:35,558
Honestly, I just figured
that whatever we were using
1015
01:04:35,583 --> 01:04:37,500
had already been compromised.
1016
01:04:39,167 --> 01:04:42,292
And that this report would just be like
one drop in a bucket.
1017
01:04:50,459 --> 01:04:52,646
Is there anything else
you want to tell me?
1018
01:04:53,416 --> 01:04:54,541
Say?
1019
01:04:55,792 --> 01:04:56,875
Talk about why?
1020
01:05:06,750 --> 01:05:08,083
I was just...
1021
01:05:10,666 --> 01:05:14,375
I just thought that...
That week
1022
01:05:15,791 --> 01:05:18,812
there was just too much to sit
back and watch it and think,
1023
01:05:19,584 --> 01:05:22,834
why do I have this job
if I'm going to be helpless?
1024
01:05:24,583 --> 01:05:25,624
It was just...
1025
01:05:27,625 --> 01:05:28,667
I'm sorry.
1026
01:05:31,250 --> 01:05:33,000
It was just the final straw.
1027
01:05:34,583 --> 01:05:36,583
Was there something that just
1028
01:05:38,042 --> 01:05:39,542
just... did it.
1029
01:05:41,167 --> 01:05:43,355
Because you don't seem
the type to do this.
1030
01:05:43,750 --> 01:05:46,016
I'm not. I-I-I believe in it.
I wanna believe in it.
1031
01:05:46,041 --> 01:05:47,334
I'm not. I...
1032
01:05:49,000 --> 01:05:51,833
I want to go out
with our Special Forces.
1033
01:05:52,584 --> 01:05:55,667
That's why I got out of the Air Force.
I-I-I...
1034
01:05:55,750 --> 01:05:57,667
It's why I'm here in Augusta.
1035
01:05:57,750 --> 01:06:00,999
I was trying to get my clearance back
so I could get deployments.
1036
01:06:01,083 --> 01:06:04,103
It just was at a time I wasn't
applying for deployments. I...
1037
01:06:05,833 --> 01:06:09,667
I had seven, eight months left of a job
that didn't mean anything to me
1038
01:06:09,750 --> 01:06:12,141
because it's, it's Iran,
and I'm a Pashto linguist.
1039
01:06:12,166 --> 01:06:14,459
Like, what am I doing
translating Farsi?
1040
01:06:14,541 --> 01:06:15,749
I just...
1041
01:06:17,791 --> 01:06:19,042
I felt hopeless.
1042
01:06:19,125 --> 01:06:23,209
And seeing that information
be contested back and forth,
1043
01:06:23,292 --> 01:06:25,166
back and forth in the public domain
1044
01:06:25,250 --> 01:06:27,224
with everything else
that just keeps getting released
1045
01:06:27,249 --> 01:06:29,224
and everything that keeps
getting leaked, like,
1046
01:06:29,249 --> 01:06:31,833
why can't this get out there?
1047
01:06:31,916 --> 01:06:33,542
Why can't this be public?
1048
01:06:40,000 --> 01:06:42,208
Were you surprised to see us today?
1049
01:06:46,416 --> 01:06:50,083
Yeah. Actually, I thought you were
here to ask about the house
1050
01:06:50,166 --> 01:06:52,334
because it's still for lease online.
1051
01:06:52,417 --> 01:06:55,073
Because you didn't seem
surprised when we pulled up.
1052
01:06:55,500 --> 01:06:58,833
Oh, God. That's just because
I have a resting bitch face.
1053
01:06:59,667 --> 01:07:03,583
You guys turn around
and, and "FBI."
1054
01:07:03,666 --> 01:07:06,166
I was like, what is going on,
you know?
1055
01:07:06,833 --> 01:07:10,250
And then you showed
your badge right up and, uh...
1056
01:07:13,458 --> 01:07:17,666
I submitted my security packet
yesterday for my clearance on E-QIP.
1057
01:07:17,749 --> 01:07:18,791
So I thought
1058
01:07:19,917 --> 01:07:21,355
that was what it's for.
1059
01:07:21,416 --> 01:07:24,308
I was like, why are you guys questioning
me for my own clearance?
1060
01:07:24,333 --> 01:07:25,875
- But...
- Okay.
1061
01:07:27,917 --> 01:07:29,740
That's, that's not going to happen.
1062
01:07:32,166 --> 01:07:33,916
Anything else you can think of?
1063
01:07:34,625 --> 01:07:36,725
What we have to do is
we have to do the search.
1064
01:07:36,750 --> 01:07:37,874
Of course.
1065
01:07:37,958 --> 01:07:40,541
Uh, you said...
1066
01:07:42,417 --> 01:07:45,584
Sorry, I have a sinus infection,
so I sound...
1067
01:07:46,667 --> 01:07:48,499
I sound awful.
1068
01:07:48,584 --> 01:07:50,875
Well, this is the best room
to be in it with.
1069
01:07:51,583 --> 01:07:53,459
Do you remember
the site from memory?
1070
01:07:54,834 --> 01:07:58,249
Uh, if you scroll down
to the bottom, there's contact,
1071
01:07:58,333 --> 01:08:01,499
but it-it's not as obvious
as you think because it's closer.
1072
01:08:02,625 --> 01:08:04,500
How long did it take you to find it?
1073
01:08:06,959 --> 01:08:09,625
About probably three minutes
of scrolling,
1074
01:08:09,708 --> 01:08:12,791
which felt like an eternity
sitting in my car.
1075
01:08:15,041 --> 01:08:17,292
- Okay.
- Yeah.
1076
01:08:18,124 --> 01:08:20,260
You said the documents
stayed in your car.
1077
01:08:22,374 --> 01:08:25,209
- Yeah.
- Where did you get the envelope?
1078
01:08:27,292 --> 01:08:29,709
The box of envelopes is...
1079
01:08:31,417 --> 01:08:34,000
It's on the back seat in the car
1080
01:08:34,084 --> 01:08:35,874
behind the driver's seat. I...
1081
01:08:36,791 --> 01:08:40,041
I had a bunch of forms
I had to mail out last December,
1082
01:08:40,125 --> 01:08:41,933
so it's been in my car
since December.
1083
01:08:41,958 --> 01:08:43,875
Okay.
1084
01:08:43,959 --> 01:08:45,208
And the stamps?
1085
01:08:45,959 --> 01:08:47,208
Stamps.
1086
01:08:48,416 --> 01:08:51,084
I think I have about one
or two left in there,
1087
01:08:51,167 --> 01:08:53,292
uh, but I-I keep stamps
in the glove box
1088
01:08:53,375 --> 01:08:55,583
in case I have to mail anything out,
1089
01:08:55,666 --> 01:08:57,166
like bills and stuff.
1090
01:08:57,249 --> 01:08:59,666
Okay. In, in your glove box?
1091
01:08:59,749 --> 01:09:01,187
In the glove box, yeah.
1092
01:09:01,625 --> 01:09:04,349
Alright. Uh, I'm trying to
think if I have anything else.
1093
01:09:04,374 --> 01:09:07,499
Uh, the search, the, the guys
will continue the search.
1094
01:09:08,124 --> 01:09:12,374
Search the vehicle and the house,
and they'll photograph everything.
1095
01:09:12,917 --> 01:09:15,291
Um, you, uh, the search team leader,
1096
01:09:15,374 --> 01:09:18,187
uh, is gonna sit down with you
and go through things...
1097
01:09:24,249 --> 01:09:25,874
My passport...
1098
01:09:29,499 --> 01:09:31,792
Do you have, uh,
any questions for me?
1099
01:09:33,124 --> 01:09:34,541
So many, um.
1100
01:09:37,000 --> 01:09:39,291
This sounds really bad.
1101
01:09:41,333 --> 01:09:43,083
Am I going to jail tonight?
1102
01:09:45,834 --> 01:09:48,083
I don't know how to answer that yet.
1103
01:09:48,166 --> 01:09:49,766
- Okay.
- What was the question?
1104
01:09:49,791 --> 01:09:52,167
Uh, if she's going to jail tonight.
1105
01:09:52,249 --> 01:09:54,645
Said I don't have the answer
to that quite yet.
1106
01:09:56,458 --> 01:09:58,958
Of course, the, the search
is still going on, uh.
1107
01:09:59,459 --> 01:10:00,708
In the case that...
1108
01:10:02,042 --> 01:10:04,000
I don't have memorized...
1109
01:10:04,084 --> 01:10:06,292
The woman, her name is Cathy.
1110
01:10:06,374 --> 01:10:08,792
She works at
the Augusta Humane Society.
1111
01:10:08,875 --> 01:10:11,599
Okay. She can come and pick
up the dog in the case that
1112
01:10:11,624 --> 01:10:13,042
I'm not here tonight.
1113
01:10:13,124 --> 01:10:14,708
Well, let's don't...
1114
01:10:15,584 --> 01:10:17,000
It's just...
1115
01:10:17,084 --> 01:10:19,740
Let's don't put the cart
before the horse right now.
1116
01:10:20,125 --> 01:10:21,667
Okay.
1117
01:10:21,750 --> 01:10:23,624
Okay?
1118
01:10:23,708 --> 01:10:25,224
That's just, um... I understand.
1119
01:10:25,249 --> 01:10:26,683
My only concern is getting her
1120
01:10:26,708 --> 01:10:29,224
and then maybe one more phone
call to get the cat covered.
1121
01:10:29,249 --> 01:10:30,725
We'll, we'll figure that out.
1122
01:10:30,750 --> 01:10:32,750
If, if it comes to that,
1123
01:10:33,334 --> 01:10:35,058
we'll, we'll figure that out.
1124
01:10:35,083 --> 01:10:37,392
And I don't have the answer to that yet.
And I'm going to...
1125
01:10:37,417 --> 01:10:39,724
We'll, we'll cross that bridge
when we get to it. Okay?
1126
01:10:39,749 --> 01:10:40,959
Okay.
1127
01:10:42,667 --> 01:10:43,709
What else?
1128
01:11:34,874 --> 01:11:36,291
You turn it off?
1129
01:11:36,374 --> 01:11:37,687
It's still recording.
1130
01:11:56,916 --> 01:11:58,166
Copy.
1131
01:12:08,167 --> 01:12:10,042
Would you like
to sit down somewhere?
1132
01:12:10,291 --> 01:12:12,167
- I'm fine.
- You're fine?
1133
01:12:12,749 --> 01:12:13,791
Yeah.
1134
01:12:36,084 --> 01:12:37,250
Reality.
1135
01:13:36,916 --> 01:13:41,333
Hello. This is a prepaid collect call
from an inmate at Lincoln County Jail
1136
01:13:41,417 --> 01:13:42,855
in Lincolnton, Georgia.
1137
01:13:42,917 --> 01:13:45,541
This call is subject
to recording and monitoring.
1138
01:13:45,625 --> 01:13:47,750
To accept charges, press one.
1139
01:13:47,834 --> 01:13:49,558
As soon as Mom
and Gary get to Georgia,
1140
01:13:49,583 --> 01:13:50,892
they're going
to pick up Mina at least,
1141
01:13:50,917 --> 01:13:53,749
and Mickey will stay back
with the shelter,
1142
01:13:53,833 --> 01:13:55,874
but they're safe in the house.
1143
01:13:56,833 --> 01:14:00,133
Everyone was really worried about
them when they searched my house.
1144
01:14:00,833 --> 01:14:02,375
Bunch of dog people.
1145
01:14:03,334 --> 01:14:05,058
Yeah. I mean, that was
the one thing, like,
1146
01:14:05,083 --> 01:14:08,041
when the FBI was interrogating me,
they were just like,
1147
01:14:08,124 --> 01:14:11,834
look, we have everything. We're just...
We just want to know why.
1148
01:14:12,875 --> 01:14:16,791
You know what I mean?
They didn't care about anything else.
1149
01:14:16,875 --> 01:14:19,184
They were just straight-up
curious to know why.
1150
01:14:19,209 --> 01:14:21,292
They say Reality Winner has two faces.
1151
01:14:21,375 --> 01:14:24,833
One an Air Force veteran,
a loving daughter, and a yoga instructor.
1152
01:14:24,916 --> 01:14:27,542
The other, a person who
had taken a keen interest
1153
01:14:27,625 --> 01:14:29,874
in the Middle East
with suspicious motives.
1154
01:14:29,958 --> 01:14:31,750
When asked by the FBI,
1155
01:14:31,834 --> 01:14:35,000
Winner stated that she knew
the intelligence report
1156
01:14:35,083 --> 01:14:41,875
revealed sources and methods
used by the U.S. intelligence agencies,
1157
01:14:41,959 --> 01:14:45,459
and she knew that compromising
those sources and methods
1158
01:14:45,541 --> 01:14:50,334
could be valuable to our adversaries
and damage the United States.
1159
01:14:50,916 --> 01:14:53,750
She claimed to hate America.
1160
01:14:54,542 --> 01:14:59,000
When asked, "You don't really
hate America, right?"
1161
01:14:59,083 --> 01:15:01,959
She responded, "I mean, yeah, I do.
1162
01:15:02,042 --> 01:15:06,292
It's literally the worst thing
to happen on the planet."
1163
01:15:07,416 --> 01:15:10,000
She was the quintessential example
1164
01:15:10,084 --> 01:15:11,749
of an insider threat.
1165
01:15:12,167 --> 01:15:14,584
Obviously an intemperate
political activist,
1166
01:15:14,666 --> 01:15:16,791
how did she get
a security clearance?
1167
01:15:16,874 --> 01:15:18,475
We could ask the same question
1168
01:15:18,500 --> 01:15:21,792
about a lot of people working
in government right now...
1169
01:15:21,875 --> 01:15:25,625
I keep telling myself to act more like
I think I did something wrong.
1170
01:15:26,541 --> 01:15:28,391
We are more concerned with the leaks
1171
01:15:28,416 --> 01:15:30,917
than we are with the fact
that the Russians
1172
01:15:31,000 --> 01:15:32,541
attacked our democracy
1173
01:15:32,624 --> 01:15:35,392
and that the President's campaign
may have participated in it.
1174
01:15:35,417 --> 01:15:37,100
They didn't attack our democracy.
1175
01:15:37,125 --> 01:15:38,517
- They did.
- That's a meaningful...
1176
01:15:38,542 --> 01:15:39,974
If you look at this,
this is sort of like
1177
01:15:39,999 --> 01:15:43,249
The Intercept knowingly
or unknowingly
1178
01:15:43,334 --> 01:15:46,917
outed their own source.
I mean, it made no sense.
1179
01:15:46,999 --> 01:15:48,892
It's like, is it that, are you that...
1180
01:15:48,917 --> 01:15:52,249
- Sloppy? Irresponsible? What is it?
- Both.
1181
01:15:52,333 --> 01:15:55,875
As a journalist, we count on people
to leak us information that's vital
1182
01:15:55,959 --> 01:15:57,558
for our democracy to function.
1183
01:15:57,583 --> 01:15:59,474
Knowing what happened
with the Russian hack
1184
01:15:59,499 --> 01:16:01,375
was a very important thing.
1185
01:16:01,459 --> 01:16:04,791
Now, she did violate
the rules of her employment.
1186
01:16:04,874 --> 01:16:07,709
But this penalty
that she's gotten, five years,
1187
01:16:07,791 --> 01:16:10,834
is exceedingly long,
one of the longest penalties.
1188
01:16:10,916 --> 01:16:15,499
And it's obviously there to create
a, you know, a chilling effect.
1189
01:16:15,584 --> 01:16:19,541
So that other people don't do this
and k... we stay in the dark.
1190
01:16:19,624 --> 01:16:21,834
You have one minute
remaining on your call.
1191
01:16:21,917 --> 01:16:23,059
You have one minute left.
1192
01:16:23,084 --> 01:16:25,267
If you could just get
that message to Lane.
1193
01:16:25,292 --> 01:16:26,541
Yeah, I will.
1194
01:16:27,125 --> 01:16:29,125
Alright. I really appreciate it.
1195
01:16:29,209 --> 01:16:31,434
Of course. I'm just worried that...
Oh, and one more name.
1196
01:16:31,459 --> 01:16:33,874
Don Z.
Last name starts with a Z.
1197
01:16:33,958 --> 01:16:39,124
Okay. Tell him I'm probably not gonna
talk to him again, but, um,
1198
01:16:39,750 --> 01:16:42,474
I'm doin' pushups like crazy
and I'm going to miss him.
1199
01:16:42,499 --> 01:16:44,059
Just let him know that...
1200
01:16:44,084 --> 01:16:46,167
Obviously been recording.
1201
01:16:47,084 --> 01:16:48,375
I'm going to...
1202
01:16:49,541 --> 01:16:51,516
- What's up?
- Going to end the recording.
1203
01:16:51,541 --> 01:16:53,999
I think so.
I think so.
1204
01:16:54,083 --> 01:16:59,542
So this is at, uh, five,
let's call it 5:17 p.m.,
1205
01:17:00,208 --> 01:17:03,249
ceasing recording on June third.92332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.