All language subtitles for Picket Fences S02E22 Howards End 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:03,169 Now, it’s important that we keep 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,338 everybody back away from this door. 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,882 - What happened? - Howard’s gone crazy again. 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,509 - He’s got a bow and arrow. - What? 5 00:00:09,509 --> 00:00:12,053 He’s gone off on some tangent. Don’t! 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,806 - Howard! - Back off, white man. 7 00:00:14,806 --> 00:00:17,267 - Howard, what are you doing? - I went through the old charters. 8 00:00:17,267 --> 00:00:20,103 We stole this land from the Chippewa. 9 00:00:20,103 --> 00:00:23,523 - Put that thing down now! - You just back yourself up before-- 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,233 - Howard! - [arrow whizzes past] 11 00:00:25,233 --> 00:00:26,818 [people panicking] 12 00:00:26,818 --> 00:00:29,487 My name’s not Howard, it’s Bill. 13 00:00:29,571 --> 00:00:32,866 - What? - How the hell can you not know me? 14 00:00:32,866 --> 00:00:36,036 I’m the mayor. I’m Bill Pugen. 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,872 I checked the charters, the land belongs to the Indians, 16 00:00:38,872 --> 00:00:41,416 and as mayor, I have a duty to give it back. 17 00:00:41,416 --> 00:00:43,209 Now you listen to me. 18 00:00:43,293 --> 00:00:44,711 - Howard! - Freeze! 19 00:00:44,711 --> 00:00:46,921 One more step and you’re a dead man. 20 00:00:47,005 --> 00:00:49,466 - Put it down, or I’ll shoot. - Go ahead, shoot! 21 00:00:49,466 --> 00:00:52,552 In which case I let go, and the arrow goes right through... 22 00:00:52,552 --> 00:00:54,387 - ...the Lone Ranger’s head. - Howard, please. 23 00:00:54,471 --> 00:00:57,265 The next time you call me Howard, it’ll be the last time. 24 00:00:57,265 --> 00:00:59,434 My name is Bill. 25 00:00:59,434 --> 00:01:03,438 I will have you shot. Do you understand what I’m saying? 26 00:01:03,438 --> 00:01:06,316 Oh, yes. I get your point. 27 00:01:06,316 --> 00:01:08,693 You’re about to get mine. 28 00:01:10,445 --> 00:01:12,238 [theme music playing] 29 00:02:14,008 --> 00:02:16,511 - Let’s get everybody outside of here, please. - Got it. 30 00:02:16,511 --> 00:02:19,639 Er, Jill, Kenny, Max, stay in here. 31 00:02:19,639 --> 00:02:21,474 Everybody move, please get out of here. 32 00:02:21,558 --> 00:02:24,102 Secure the area outside, Joey, please. 33 00:02:24,102 --> 00:02:27,147 - [Man] Everybody out. - Isn’t it a little early for him to sundown? 34 00:02:27,147 --> 00:02:29,149 He’s been getting worse. 35 00:02:29,149 --> 00:02:32,652 Two days ago, he was screaming because Mother was late 36 00:02:32,652 --> 00:02:36,573 and he wanted his dinner. She’s been dead for 12 years! 37 00:02:36,573 --> 00:02:39,242 Well, right now, he’s dangerous with that damn bow. 38 00:02:39,242 --> 00:02:42,287 - Let me talk to him. - No, I’m worried about your heart condition. 39 00:02:42,287 --> 00:02:45,832 - You shouldn’t-- - Let me go. I can calm him down. 40 00:02:45,832 --> 00:02:48,042 Call him first on the intercom. 41 00:02:49,711 --> 00:02:52,463 Bill, Mr. Mayor, are you still in there? 42 00:02:52,547 --> 00:02:54,841 [Howard] Yes? 43 00:02:54,841 --> 00:02:59,053 Mr. Mayor, I have your daughter out here, should I send her in? 44 00:02:59,137 --> 00:03:01,931 [Howard] My daughter? Hold on. 45 00:03:04,726 --> 00:03:07,604 Where? Where’s my daughter? 46 00:03:09,564 --> 00:03:11,566 Who are you people? 47 00:03:15,236 --> 00:03:17,030 Daddy. 48 00:03:17,030 --> 00:03:21,659 - Take him. - Take who? Who are you? Why-- 49 00:03:21,743 --> 00:03:24,078 Jill! What’s going on? 50 00:03:24,162 --> 00:03:27,248 - Do you know me? - Of course I know you. You’re Jill Brock. 51 00:03:27,332 --> 00:03:28,958 What is going on? 52 00:03:29,042 --> 00:03:30,919 Howard, we want to take you to the hospital now. 53 00:03:30,919 --> 00:03:33,379 Why is everybody calling me Howard? 54 00:03:33,463 --> 00:03:34,672 - Why! - Kenny, Max! 55 00:03:34,756 --> 00:03:37,550 Wait, hold on. Hold it. 56 00:03:37,634 --> 00:03:40,929 Um, this is my friend, Joyce Pruit. 57 00:03:40,929 --> 00:03:43,723 I think maybe you’ve met her before. 58 00:03:45,808 --> 00:03:48,353 - I don’t know her. - Um... 59 00:03:48,353 --> 00:03:51,189 We’d like to have a little chat with you, um... 60 00:03:51,189 --> 00:03:53,608 We have some town business to discuss. 61 00:03:53,608 --> 00:03:55,568 Oh, Jill. 62 00:03:55,652 --> 00:03:57,654 It’s okay, he needs to be calmed down, 63 00:03:57,654 --> 00:03:59,030 he’s not armed, it’s okay. 64 00:03:59,030 --> 00:04:01,324 Um, uh... 65 00:04:01,324 --> 00:04:03,117 Max, get the bow and arrow. 66 00:04:03,201 --> 00:04:06,537 That belongs to the Chippewa. You can’t have it! 67 00:04:06,621 --> 00:04:08,915 Let’s have a little chat in the office, shall we? 68 00:04:08,915 --> 00:04:11,668 Let’s go in there, just you and me and Joyce. 69 00:04:11,668 --> 00:04:13,753 Will you get my bag? 70 00:04:14,629 --> 00:04:17,507 We’ll be fine, we’ll let you know if we need anything. 71 00:04:30,436 --> 00:04:32,730 I just wish he would die. 72 00:04:34,440 --> 00:04:35,692 I’m sorry. 73 00:04:36,901 --> 00:04:38,861 I know how that sounds, but... 74 00:04:42,323 --> 00:04:45,994 Monday night we were having dinner, for God sake, and he forgot how to chew. 75 00:04:47,537 --> 00:04:49,163 He had food in his mouth, 76 00:04:49,247 --> 00:04:51,833 and he forgot how to move his jaw. 77 00:04:52,959 --> 00:04:54,085 [sighs] 78 00:04:56,170 --> 00:04:59,173 What kind of a disease is this? 79 00:04:59,257 --> 00:05:02,010 You see, all the time it was the clothes! 80 00:05:02,010 --> 00:05:05,179 I’m not overweight at all, it was just the clothes! 81 00:05:05,263 --> 00:05:07,724 Soon as I took ’em off, I’m thin! 82 00:05:07,724 --> 00:05:09,392 You’re not Bill Pugen. 83 00:05:09,392 --> 00:05:11,769 I’m the mayor of Rome, Wisconsin. 84 00:05:11,853 --> 00:05:13,313 I’m Bill Pugen! 85 00:05:13,313 --> 00:05:15,231 You’re Howard Buss. 86 00:05:16,399 --> 00:05:18,401 Bill Pugen was the mayor. 87 00:05:18,401 --> 00:05:21,404 But he killed a carjacker and was convicted of murder. 88 00:05:24,240 --> 00:05:26,409 I’m Howard Buss? 89 00:05:26,409 --> 00:05:28,536 Yes. 90 00:05:37,545 --> 00:05:40,965 I saw Bill Pugen, that’s it. 91 00:05:41,049 --> 00:05:43,676 I went by his house on my walk, last night. 92 00:05:43,760 --> 00:05:47,805 And I saw him, standing there like a tank. 93 00:05:47,889 --> 00:05:49,140 [Joyce] Daddy. 94 00:05:49,140 --> 00:05:51,809 Bill Pugen is dead. 95 00:05:51,893 --> 00:05:54,062 Ask your mother, she saw him. 96 00:05:56,606 --> 00:05:59,025 Mommy is dead too. 97 00:05:59,025 --> 00:06:01,069 What? 98 00:06:03,988 --> 00:06:06,157 Can we take him to the hospital? 99 00:06:06,157 --> 00:06:08,034 I saw Bill Pugen. 100 00:06:08,034 --> 00:06:10,286 That’s why I got confused and though that I was him, 101 00:06:10,370 --> 00:06:12,997 but now I know that I’m not. 102 00:06:13,081 --> 00:06:16,125 Everything is cleared up, now, you can go. 103 00:06:16,209 --> 00:06:19,128 - I have a busy day. - Howard, let’s go back to my office, shall we? 104 00:06:19,212 --> 00:06:22,590 I wanna run some tests, maybe take your pressure again. 105 00:06:24,092 --> 00:06:25,760 [urine trickling] 106 00:06:32,350 --> 00:06:34,769 Would you excuse me one second? 107 00:06:36,145 --> 00:06:38,314 I’m incontinent. 108 00:06:42,110 --> 00:06:43,778 [door shuts] 109 00:06:51,119 --> 00:06:54,080 He’s, um, he’s cleaning himself up, 110 00:06:54,080 --> 00:06:55,331 and he’ll be out in a minute. 111 00:06:56,541 --> 00:06:58,459 Dr. Brock, 112 00:06:58,543 --> 00:07:00,795 what can we do? 113 00:07:00,795 --> 00:07:04,924 - We could run a few more tests and we could find out if-- - [door opens] 114 00:07:04,924 --> 00:07:07,802 This thing stinks! 115 00:07:07,802 --> 00:07:11,055 It must weigh 10 pounds. 116 00:07:11,139 --> 00:07:13,724 Doesn’t even feel biodegradable. 117 00:07:19,897 --> 00:07:21,524 Who are you people? 118 00:07:26,070 --> 00:07:27,196 Dad. 119 00:07:28,322 --> 00:07:29,907 I’m your son. 120 00:07:29,991 --> 00:07:31,117 Kevin. 121 00:07:33,119 --> 00:07:35,538 You remember me. 122 00:07:35,538 --> 00:07:37,290 I’m Kevin. 123 00:07:38,791 --> 00:07:39,959 Let me, er... 124 00:07:42,253 --> 00:07:44,464 Let me get him dressed. 125 00:07:51,137 --> 00:07:52,346 You can’t come with me. 126 00:07:52,430 --> 00:07:55,725 My mare is not strong enough. 127 00:07:55,725 --> 00:07:57,643 She’s only a Shetland. 128 00:08:00,104 --> 00:08:02,106 Let’s go, girl. 129 00:08:02,190 --> 00:08:04,942 [grunting] 130 00:08:08,279 --> 00:08:09,655 Dad, please. 131 00:08:12,200 --> 00:08:15,161 - Dad. - I’ll meet you there. 132 00:08:20,124 --> 00:08:21,959 - [creaking] - [panting] 133 00:08:26,839 --> 00:08:28,633 Oh, we’re getting there, girl. 134 00:08:28,633 --> 00:08:32,845 We’re gonna make it. We’re gonna make it, girl. 135 00:08:32,929 --> 00:08:36,265 Go, and go, and go. 136 00:08:40,186 --> 00:08:44,440 Getting there, girl. Getting there. Getting there. 137 00:08:46,484 --> 00:08:49,028 We’re getting there, girl. 138 00:08:51,822 --> 00:08:53,616 [grunting] 139 00:09:02,124 --> 00:09:04,961 [Howard] Go. Go. 140 00:09:04,961 --> 00:09:06,170 I love you, Dad. 141 00:09:07,547 --> 00:09:10,007 [Howard muttering] Go. Go. 142 00:09:13,886 --> 00:09:15,096 [gunfire] 143 00:09:15,096 --> 00:09:16,973 [door opens] 144 00:09:23,688 --> 00:09:26,399 Get oxygen on him. Radio, stay up for a neurosurgeon, okay? 145 00:09:26,399 --> 00:09:28,526 - I’m coming with you. - [Paramedic] I got it. 146 00:09:28,526 --> 00:09:31,153 - I’m right here, Daddy. - We gotta go, Joyce. We gotta go. 147 00:09:31,237 --> 00:09:33,489 - Move it. - [Paramedic] Excuse me. Let us through, please. 148 00:09:33,573 --> 00:09:36,534 Take him to the station, do... Go! 149 00:09:36,534 --> 00:09:39,161 - Am I under arrest? - Take him. 150 00:09:39,245 --> 00:09:42,373 Come on, Kevin. Come on. 151 00:09:42,373 --> 00:09:44,375 [Man] Let’s go home. 152 00:09:47,253 --> 00:09:49,255 We have an entry and an exit on the left side. 153 00:09:49,255 --> 00:09:51,924 - I wanna see the pictures, stat. - I’m all set. 154 00:09:53,384 --> 00:09:54,594 Take the IV. 155 00:09:56,220 --> 00:09:58,806 - One, two, three. - [men grunting] 156 00:10:03,311 --> 00:10:07,356 - Let’s set up an arterial line and call the blood bank. - Done. 157 00:10:07,440 --> 00:10:09,442 Got four units being set up. 158 00:10:14,947 --> 00:10:16,782 Joyce. 159 00:10:17,158 --> 00:10:20,369 The bullet exited, but there’s a massive hematoma in the left hemisphere. 160 00:10:20,453 --> 00:10:23,664 We’re gonna go in and drain it. I think he has a chance. 161 00:10:23,748 --> 00:10:26,042 What kind of chance? 162 00:10:26,042 --> 00:10:29,170 Well, there could be some brain damage, but I think in the long run, with therapy-- 163 00:10:29,170 --> 00:10:31,005 What are you talking about? 164 00:10:33,132 --> 00:10:37,303 He has Alzheimer’s. He doesn’t even have a long run. 165 00:10:37,303 --> 00:10:39,263 This is an immediate emergency. 166 00:10:39,347 --> 00:10:41,974 I think we can keep the damage from the gunshot wound to a minimum. 167 00:10:42,058 --> 00:10:44,727 I don’t want the operation. 168 00:10:44,727 --> 00:10:47,563 I want the gunshot wound to take him. 169 00:10:49,357 --> 00:10:51,067 That’s not an option. 170 00:10:51,067 --> 00:10:52,693 Jill. 171 00:10:54,070 --> 00:10:57,531 - I’ve gotta get back. - Jill. 172 00:10:59,408 --> 00:11:02,286 X-ray is up. ... 173 00:11:02,370 --> 00:11:03,537 You’re done. 174 00:11:03,621 --> 00:11:05,122 Okay, we’re ready on this end. 175 00:11:05,206 --> 00:11:08,000 - Give me the numbers. - 70 over 40, weak. 176 00:11:08,084 --> 00:11:10,461 Drill. 177 00:11:10,461 --> 00:11:12,004 [drill whirring] 178 00:11:14,382 --> 00:11:15,549 [Doctor] Okay, let’s go. 179 00:11:17,510 --> 00:11:18,803 [whirring] 180 00:11:28,688 --> 00:11:29,647 Stop. 181 00:11:31,232 --> 00:11:32,400 Stop! 182 00:11:32,400 --> 00:11:34,276 Stop. 183 00:11:34,360 --> 00:11:36,362 This patient won’t tolerate this length of anesthesia. 184 00:11:36,362 --> 00:11:37,988 - Let’s bring him out. - What? 185 00:11:38,072 --> 00:11:39,782 I’m this man’s physician. It’s my opinion 186 00:11:39,782 --> 00:11:41,409 he’s too feeble to survive the procedure. 187 00:11:41,409 --> 00:11:43,285 I don’t want him operated on. 188 00:11:43,369 --> 00:11:45,955 If we don’t drain his cranium in the next 20 minutes, he dies. 189 00:11:45,955 --> 00:11:48,624 Please understand me, Doctor. This patient has Alzheimer’s. 190 00:11:48,708 --> 00:11:52,503 He suffers from profound dementia. I’ve conferred with the family, 191 00:11:52,503 --> 00:11:56,215 I’m suddenly convinced this procedure is not warranted. 192 00:11:56,215 --> 00:11:59,093 I can’t make that call. I can, I’m the attending. 193 00:11:59,093 --> 00:12:02,638 - Dr. Brock. - We are not operating. 194 00:12:02,722 --> 00:12:03,848 Do you know what you’re doing? 195 00:12:05,349 --> 00:12:08,352 Closed. Send this patient to recovery. 196 00:12:08,436 --> 00:12:11,480 Nurse, call Father Gary Barrett. Send him in here immediately. 197 00:12:11,564 --> 00:12:13,816 - Do it! - Yes, Doctor. 198 00:12:20,448 --> 00:12:22,825 [spray hissing] 199 00:12:26,620 --> 00:12:28,122 [device beeping] 200 00:12:41,469 --> 00:12:43,345 The gun was in your hand. 201 00:12:44,889 --> 00:12:49,310 You see, after he shot, I picked up the gun... 202 00:12:49,310 --> 00:12:51,395 Before you answer, Kevin, 203 00:12:51,479 --> 00:12:54,815 the residue test will show if the gun was in your hand 204 00:12:54,899 --> 00:12:56,400 as it went off. 205 00:12:59,069 --> 00:13:01,781 So, I want you to think a minute, 206 00:13:01,781 --> 00:13:04,325 before you tell us what happened. 207 00:13:05,451 --> 00:13:06,952 Think hard. 208 00:13:10,748 --> 00:13:12,416 Thank you. 209 00:13:14,794 --> 00:13:16,253 I, um... 210 00:13:19,089 --> 00:13:21,717 I suppose I could say, 211 00:13:21,801 --> 00:13:26,055 as he went to shoot, I grabbed the gun. 212 00:13:26,055 --> 00:13:30,643 And it went off as I was trying to wrestle it away. 213 00:13:31,977 --> 00:13:33,729 That would be a good answer. 214 00:13:36,398 --> 00:13:37,817 Yeah. 215 00:13:37,817 --> 00:13:40,402 But it’s not the answer. 216 00:13:40,486 --> 00:13:42,863 What happened was 217 00:13:42,947 --> 00:13:46,325 I saw my father in misery, 218 00:13:46,325 --> 00:13:50,871 suffering unimaginable indignity, 219 00:13:50,955 --> 00:13:54,458 I picked up a gun and put a stop to it. 220 00:13:54,542 --> 00:13:56,544 That’s my answer. 221 00:14:04,635 --> 00:14:06,512 Don’t leave town. 222 00:14:11,767 --> 00:14:14,562 - I can go? - For now. 223 00:14:26,991 --> 00:14:29,326 We can’t just release him. 224 00:14:29,410 --> 00:14:33,998 He’s not going anywhere except his father’s bedside. 225 00:14:39,503 --> 00:14:43,465 [Gary] Help him to find hope in suffering. 226 00:14:43,549 --> 00:14:47,887 For you are our Lord, ever and ever, Amen. 227 00:14:47,887 --> 00:14:50,848 And may the blessing of the Almighty God 228 00:14:50,848 --> 00:14:54,476 the Father, Son and the Holy Ghost, 229 00:14:54,560 --> 00:14:59,106 come upon you and remain with you forever. Amen. 230 00:15:02,401 --> 00:15:03,527 Dad? 231 00:15:05,112 --> 00:15:10,784 We’re all here, Joyce and me, Kevin. 232 00:15:10,868 --> 00:15:15,331 We’re right here with you. 233 00:15:15,331 --> 00:15:17,750 I’ve got your hand. 234 00:15:19,168 --> 00:15:21,962 - [sighs] - We’re right here. 235 00:15:22,046 --> 00:15:25,925 - We’re here. Joyce and I are right here. - Hi, Daddy. 236 00:15:29,219 --> 00:15:32,806 You just rest. Everybody’s here with you. 237 00:15:32,890 --> 00:15:34,767 Everybody’s here. 238 00:15:35,559 --> 00:15:36,852 You just rest calm. 239 00:15:39,563 --> 00:15:41,899 Love... you. 240 00:15:41,899 --> 00:15:43,108 [gasps] 241 00:15:44,443 --> 00:15:45,778 Love you too. 242 00:15:46,946 --> 00:15:48,572 [whispers] Love you too. 243 00:15:52,952 --> 00:15:54,328 [EKG flatlines] 244 00:16:07,466 --> 00:16:09,885 [sobbing] 245 00:16:26,652 --> 00:16:28,112 [people chatting] 246 00:16:30,698 --> 00:16:35,202 [Bailiff] Case number 3277, People versus Kevin Buss. 247 00:16:35,202 --> 00:16:37,955 Murder in the second degree. 248 00:16:37,955 --> 00:16:40,499 Here I am, Judge. 249 00:16:40,499 --> 00:16:44,336 We plead insanity. Howard Buss went off his rocker 250 00:16:44,420 --> 00:16:49,425 which made him get on his rocker, which made my client go off his rocker. 251 00:16:49,425 --> 00:16:52,177 - Waive reading? - Of course! 252 00:16:52,261 --> 00:16:54,096 We would like an immediate trial. 253 00:16:54,096 --> 00:16:57,099 My client is suffering from a coronary condition. 254 00:16:57,099 --> 00:16:59,935 He had a transplant three months ago. 255 00:17:00,019 --> 00:17:02,229 And what’s that gotta do with a speedy trial? 256 00:17:02,229 --> 00:17:04,982 My client doesn’t want this dragged out. 257 00:17:04,982 --> 00:17:08,027 His heartbeat’s good, but who knows? 258 00:17:08,027 --> 00:17:09,319 [Littleton] Your Honor. 259 00:17:09,403 --> 00:17:11,613 Prosecution sympathizes 260 00:17:11,697 --> 00:17:13,866 with the defendant’s desire to move quickly, 261 00:17:13,866 --> 00:17:16,160 and we’re prepared to proceed immediately. 262 00:17:16,160 --> 00:17:21,874 I would, however, ask that Your Honor consider disqualifying himself. 263 00:17:21,874 --> 00:17:25,210 It’s my understanding that you were friends with Howard Buss. 264 00:17:27,796 --> 00:17:30,299 I can be impartial, counsel. 265 00:17:30,299 --> 00:17:35,220 - ...tomorrow at nine. We’ll start after that. Adjourned. - [bangs gavel] 266 00:17:40,559 --> 00:17:43,020 How can you make the man stand trial? 267 00:17:44,646 --> 00:17:46,982 He committed murder. 268 00:17:47,066 --> 00:17:49,610 [fire crackling] 269 00:17:49,610 --> 00:17:54,031 Look honey, no jury will convict him, sure of that. 270 00:17:54,031 --> 00:17:55,908 Their sympathy will win out. 271 00:17:59,119 --> 00:18:00,746 When will yours? 272 00:18:12,674 --> 00:18:15,636 [scoffs] The man took a human life! 273 00:18:15,636 --> 00:18:18,430 We had no choice but to arrest him. 274 00:18:18,514 --> 00:18:20,140 He took a life! 275 00:18:20,224 --> 00:18:21,517 [sighs] 276 00:18:22,726 --> 00:18:23,852 So did I. 277 00:18:25,687 --> 00:18:28,148 What? 278 00:18:28,232 --> 00:18:31,777 I stopped surgery that could have saved Howard’s life. 279 00:18:33,737 --> 00:18:34,905 Well, that’s... 280 00:18:36,448 --> 00:18:39,868 ...um, that’s different than shooting him. 281 00:18:39,952 --> 00:18:41,245 No, it isn’t. 282 00:18:42,746 --> 00:18:46,959 Kevin and I both saw a man who was suffering. 283 00:18:46,959 --> 00:18:50,087 And we each acted to end his life. 284 00:18:52,923 --> 00:18:54,424 I did that, Jimmy. 285 00:19:06,979 --> 00:19:08,856 [phone ringing] 286 00:19:22,327 --> 00:19:25,998 Wambaugh wants to stipulate to the facts, which I’m happy to do. 287 00:19:25,998 --> 00:19:28,000 Unless you want the jury to hear your version. 288 00:19:28,000 --> 00:19:29,585 No, stipulation’s fine. 289 00:19:29,585 --> 00:19:32,588 Okay. 290 00:19:32,588 --> 00:19:34,798 Now, they gotta be going with insanity, 291 00:19:34,882 --> 00:19:36,800 And I’m gonna want the three of you to testify 292 00:19:36,884 --> 00:19:39,386 as to Kevin Buss’s behavior before the shooting. 293 00:19:39,386 --> 00:19:42,431 Basically, you just have to state in layman’s terms that he was clear-headed. 294 00:19:42,431 --> 00:19:48,437 And I will ask each of you to repeat his statement about wishing his father was dead. 295 00:19:48,437 --> 00:19:53,525 And I figure about 15 minutes of direct appease. 296 00:19:53,609 --> 00:19:57,070 It is imperative that you send a clear signal to the jury 297 00:19:57,154 --> 00:19:59,072 that you condemn his actions. 298 00:19:59,156 --> 00:20:01,992 Now, however much sympathy you have for Kevin Buss, 299 00:20:01,992 --> 00:20:06,914 you cannot allow the jury to see any endorsement from you for what he did. 300 00:20:06,914 --> 00:20:09,208 Now, we all do our jobs, we can win this. 301 00:20:10,959 --> 00:20:13,420 - Good. - Good. 302 00:20:13,420 --> 00:20:14,838 Good. 303 00:20:17,966 --> 00:20:19,968 Good. 304 00:20:20,052 --> 00:20:22,304 I just couldn’t look at him like that. 305 00:20:23,972 --> 00:20:28,977 My father was a man of extraordinary dignity. 306 00:20:29,061 --> 00:20:35,025 He was fastidious about his appearance. 307 00:20:35,025 --> 00:20:39,905 He would snip his beard, sometimes, hair by hair, he-- 308 00:20:43,033 --> 00:20:47,913 "A man must make a good appearance", he’d always tell me. 309 00:20:47,913 --> 00:20:51,124 "Strong handshake, well-groomed." 310 00:20:56,129 --> 00:20:58,131 I pray 311 00:20:58,215 --> 00:21:02,261 he didn’t really understand how he’d become, 312 00:21:03,345 --> 00:21:05,097 but, er... 313 00:21:07,140 --> 00:21:08,767 ...I think he did. 314 00:21:10,811 --> 00:21:12,479 [Wambaugh] Mr. Buss. 315 00:21:12,479 --> 00:21:14,856 Can you describe how you were feeling 316 00:21:14,940 --> 00:21:16,900 at the time you shot your father? 317 00:21:16,984 --> 00:21:20,404 And please, feel free to use the word "insane". 318 00:21:20,404 --> 00:21:24,199 - Objection. Leading. - Sustained. 319 00:21:24,283 --> 00:21:26,660 - I wasn’t insane. - Mm-hmm. 320 00:21:27,869 --> 00:21:31,873 I acted in self-defense. 321 00:21:31,957 --> 00:21:34,918 What? I mean, er... 322 00:21:35,002 --> 00:21:36,461 ...could you explain this? 323 00:21:38,714 --> 00:21:40,882 The law, 324 00:21:40,966 --> 00:21:42,634 and as I understand it, 325 00:21:44,094 --> 00:21:46,555 the law is everything. 326 00:21:46,555 --> 00:21:51,810 The law says, "A person may use deadly force 327 00:21:51,810 --> 00:21:54,271 "to defend not only himself, 328 00:21:54,271 --> 00:21:57,774 but also to defend his loved ones." 329 00:21:57,858 --> 00:21:59,943 What am I missing? 330 00:22:00,027 --> 00:22:02,946 I was defending my father 331 00:22:03,030 --> 00:22:06,033 against a disease that was destroying him. 332 00:22:06,033 --> 00:22:07,909 [Judge] Mr. Buss. 333 00:22:07,993 --> 00:22:11,163 - That’s not what self-defense means. - Why not? 334 00:22:11,163 --> 00:22:15,042 My client was using deadly force against another deadly force. 335 00:22:15,042 --> 00:22:19,546 The threat has to come from another person, not from a disease! 336 00:22:19,546 --> 00:22:22,424 The spirit of self-defense is protection 337 00:22:22,424 --> 00:22:25,427 for loved ones against destructive forces. 338 00:22:25,427 --> 00:22:29,222 Kevin Buss acted within the spirit of that law! 339 00:22:29,306 --> 00:22:31,183 Now, if he was wrong, 340 00:22:31,183 --> 00:22:33,769 it’s because he was insane at the time. 341 00:22:35,187 --> 00:22:38,774 - I wasn’t insane. - Because you were right. 342 00:22:38,774 --> 00:22:43,320 If you were wrong, then you were insane. It’s a legal term. 343 00:22:43,320 --> 00:22:47,032 Leave it to the lawyers and judges to define it. 344 00:22:47,032 --> 00:22:50,452 There you have it, Judge. Self-defense. 345 00:22:50,452 --> 00:22:55,499 In the alternative, insanity. Nothing further. 346 00:22:59,294 --> 00:23:05,342 Er, Your Honor, I just need some time to digest this new theory. 347 00:23:05,342 --> 00:23:08,887 - So do I. 20 minutes. - [bangs gavel] 348 00:23:13,975 --> 00:23:16,144 [church organ playing] 349 00:23:20,023 --> 00:23:21,775 Thank you, gentlemen. 350 00:23:23,235 --> 00:23:24,986 It’s good, just there. 351 00:23:30,409 --> 00:23:32,702 Do you wish to speak at the service? 352 00:23:32,786 --> 00:23:35,914 No, I’ll let you take it. 353 00:23:37,207 --> 00:23:39,084 [creaks] 354 00:23:43,880 --> 00:23:47,801 He’s been a far better spiritual force than we’ve been lately. 355 00:23:47,801 --> 00:23:51,638 Well, again, I go back to your shoe collection. 356 00:23:54,141 --> 00:23:55,517 Will you forget the shoes? 357 00:23:55,517 --> 00:23:59,146 - It hurt our credibility. - Never mind. 358 00:24:02,357 --> 00:24:04,192 Good man in that box. 359 00:24:06,820 --> 00:24:08,155 Yes, there is. 360 00:24:13,285 --> 00:24:17,164 Jury reconvened. You’re on. 361 00:24:24,921 --> 00:24:26,089 You okay? 362 00:24:28,049 --> 00:24:32,053 I don’t want Kevin Buss in prison. [slight chuckle] 363 00:24:35,390 --> 00:24:37,559 Maybe I shouldn’t cross-examine. 364 00:24:37,559 --> 00:24:41,062 Jury has all the facts, why not stop here and let them decide? 365 00:24:42,189 --> 00:24:43,690 Can you do that? 366 00:24:45,942 --> 00:24:47,027 No. 367 00:24:49,529 --> 00:24:52,991 It’s an adversary process, I have to go after him. 368 00:24:52,991 --> 00:24:55,452 That’s what’s supposed to serve the truth. 369 00:24:56,912 --> 00:24:58,121 Isn’t that how it goes? 370 00:24:59,331 --> 00:25:00,916 I don’t know. 371 00:25:03,919 --> 00:25:05,712 Wish me luck. 372 00:25:12,802 --> 00:25:15,096 [Littleton] Your father was the mayor. 373 00:25:15,180 --> 00:25:17,891 The functioning mayor of a town. 374 00:25:17,891 --> 00:25:21,478 But he wasn’t competent enough to be worthy of life? 375 00:25:21,478 --> 00:25:24,689 My father was in and out of lucidity, counsel. 376 00:25:24,773 --> 00:25:27,859 In the last three days, he didn’t even know his name. 377 00:25:27,943 --> 00:25:30,529 So you went to his defense. 378 00:25:30,529 --> 00:25:32,948 His "self defense." 379 00:25:32,948 --> 00:25:36,284 You defended him by positioning yourself 380 00:25:36,368 --> 00:25:39,788 three feet behind him, and putting a bullet into his head. 381 00:25:41,373 --> 00:25:44,167 Did you ask him first if he wanted to die? 382 00:25:44,251 --> 00:25:47,254 - Look, counsel-- - Did you ask your father before shooting him... 383 00:25:47,254 --> 00:25:48,463 ...if he wanted to die? 384 00:25:51,091 --> 00:25:53,051 No. 385 00:25:53,051 --> 00:25:55,136 Did he know you were about to shoot him? 386 00:25:55,220 --> 00:25:56,721 He didn’t know anything. 387 00:25:56,805 --> 00:25:58,932 I could have put the gun in front of his face, 388 00:25:58,932 --> 00:26:00,809 he wouldn’t have known! 389 00:26:00,809 --> 00:26:04,396 But just to be safe, you shot him from behind. 390 00:26:04,396 --> 00:26:08,024 My father and I talked all the time about his Alzheimer’s. 391 00:26:08,108 --> 00:26:10,026 All the time! 392 00:26:10,110 --> 00:26:12,988 He made me promise that if he ever got to the point 393 00:26:12,988 --> 00:26:15,949 where he was an embarrassment to himself, 394 00:26:15,949 --> 00:26:19,744 where he was no longer able to interact with people, 395 00:26:19,828 --> 00:26:23,290 he begged that I would do something. 396 00:26:23,290 --> 00:26:27,794 He was naked on a rocking horse, you son of a bitch! 397 00:26:29,879 --> 00:26:31,006 [people muttering] 398 00:26:36,595 --> 00:26:41,766 You said the last three days of your father’s life, he didn’t even know who he was. 399 00:26:41,850 --> 00:26:43,560 Yes! 400 00:26:43,560 --> 00:26:46,521 Did the doctors tell you that these lapses of dementia, 401 00:26:46,605 --> 00:26:49,316 they could come and go? 402 00:26:49,316 --> 00:26:52,777 - Something like that. - That they could vary in duration? 403 00:26:52,861 --> 00:26:56,239 - Yes. - Well, is it possible... 404 00:26:56,323 --> 00:26:58,533 ...that this last lapse of dementia, 405 00:26:58,617 --> 00:27:00,785 maybe it was only a three or four day lapse? 406 00:27:00,869 --> 00:27:02,871 Maybe he was gonna come out of it? 407 00:27:02,871 --> 00:27:04,873 The disease doesn’t reverse itself. 408 00:27:04,873 --> 00:27:09,544 I understand, but the dementia, it comes and goes. 409 00:27:09,628 --> 00:27:13,381 It could have subsided again, isn’t that possible? 410 00:27:13,465 --> 00:27:16,885 Why couldn’t you wait a week longer, maybe one day longer? 411 00:27:16,885 --> 00:27:19,095 I couldn’t have waited a second longer. 412 00:27:19,179 --> 00:27:20,972 He thought he was Bill Pugen. 413 00:27:21,056 --> 00:27:22,682 Didn’t the doctors tell you 414 00:27:22,766 --> 00:27:24,684 that people with Alzheimer’s, 415 00:27:24,768 --> 00:27:27,354 even before the final stages of this disease, 416 00:27:27,354 --> 00:27:29,773 can sometimes hallucinate in this way? 417 00:27:29,773 --> 00:27:32,609 Particularly with people in their memory. 418 00:27:32,609 --> 00:27:35,362 People who they can be reminded of with pictures and things, 419 00:27:35,362 --> 00:27:36,946 didn’t the doctors tell you that? 420 00:27:37,030 --> 00:27:38,865 - Yes, but-- - And didn’t they tell you 421 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 not to worry about these types of hallucinations? 422 00:27:41,368 --> 00:27:43,203 It was over for him. I know-- 423 00:27:43,203 --> 00:27:45,622 And didn’t the doctors tell you that the stress 424 00:27:45,622 --> 00:27:49,292 of being mayor could intensify his Alzheimer’s symptoms? 425 00:27:49,376 --> 00:27:50,835 Weren’t you told that? 426 00:27:56,007 --> 00:27:58,635 Why didn’t you get him out of the job? 427 00:27:58,635 --> 00:28:00,345 Take him on a vacation, I don’t know, 428 00:28:00,345 --> 00:28:03,098 maybe Florida or somewhere, see if that helped. 429 00:28:03,098 --> 00:28:04,307 Instead you just shoot him? 430 00:28:06,184 --> 00:28:08,770 [Littleton] Maybe it wasn’t over for your father. 431 00:28:08,770 --> 00:28:10,980 Maybe he had some good days left, 432 00:28:11,064 --> 00:28:13,900 some happy days, and maybe you stole those days! 433 00:28:13,900 --> 00:28:16,903 I hope you never have to see your father the way I had to see mine! 434 00:28:16,903 --> 00:28:19,572 My father is dead! 435 00:28:19,656 --> 00:28:22,617 I...I’d give anything for an hour with him. 436 00:28:22,701 --> 00:28:27,288 And he didn’t have Alzheimer’s. You can’t know. You can’t know! 437 00:28:32,585 --> 00:28:34,254 All I know... 438 00:28:34,254 --> 00:28:36,005 ...is life... 439 00:28:36,089 --> 00:28:37,465 ...is life. 440 00:28:39,259 --> 00:28:41,302 A day is a day. 441 00:28:41,386 --> 00:28:45,056 Every day belonged to Howard Buss. 442 00:28:45,140 --> 00:28:49,602 And that wasn’t your right, or anybody else’s right to take that away. 443 00:28:58,987 --> 00:29:00,363 Nothing further. 444 00:29:04,659 --> 00:29:06,369 [soft music playing] 445 00:29:18,131 --> 00:29:20,425 - Bye, Dad. - Yep, yep. 446 00:29:20,425 --> 00:29:22,469 - I’ll pick you up at three o’clock, okay? - Okay. 447 00:29:22,469 --> 00:29:24,804 - Bye, Mum. - All right, baby, bye. Be in front of the school. 448 00:29:24,888 --> 00:29:28,266 - Okay, Bye. - Okay, bye. Love you. 449 00:29:32,270 --> 00:29:35,440 - Daddy? - Yes, baby? 450 00:29:37,192 --> 00:29:39,736 Wambaugh thinks it’ll turn on your testimony. 451 00:29:42,071 --> 00:29:44,657 Kimberly, I’m bound by the truth. 452 00:29:45,950 --> 00:29:47,577 Okay. 453 00:29:47,577 --> 00:29:49,579 Try to see the truth. 454 00:30:03,551 --> 00:30:04,677 You okay? 455 00:30:06,805 --> 00:30:09,849 If they take away my privileges at the hospital, they... 456 00:30:09,933 --> 00:30:12,769 ...there goes half my practice, half my income. 457 00:30:17,607 --> 00:30:20,193 What’s really bothering you? 458 00:30:22,570 --> 00:30:23,863 What if I was wrong? 459 00:30:25,406 --> 00:30:27,242 Alzheimer’s, sometimes, does get better, 460 00:30:27,242 --> 00:30:29,661 and Howard was lucid enough to be the mayor, for God’s sake. 461 00:30:29,661 --> 00:30:32,497 So maybe his dementia wasn’t severe enough. 462 00:30:32,497 --> 00:30:33,998 You weren’t wrong. 463 00:30:37,377 --> 00:30:40,713 When they put that drill to his head, I could almost hear him... 464 00:30:41,840 --> 00:30:43,550 ...telling us to stop... 465 00:30:44,926 --> 00:30:47,011 ...begging us to let him go. 466 00:30:52,934 --> 00:30:57,021 I think what I did was wrong. I know it. 467 00:30:58,523 --> 00:31:01,359 But I feel it was right. 468 00:31:03,236 --> 00:31:05,405 I feel it completely. 469 00:31:06,823 --> 00:31:08,741 [Jimmy] I could see his face... 470 00:31:10,577 --> 00:31:14,539 ... when he came in, holding his diaper. 471 00:31:14,539 --> 00:31:18,042 Sheriff Brock. Did you, as a layperson, 472 00:31:18,126 --> 00:31:22,297 have opportunity to observe the mental state 473 00:31:22,297 --> 00:31:25,133 of Kevin Buss as he went into that office with his father? 474 00:31:27,218 --> 00:31:28,261 Yes, I did. 475 00:31:28,261 --> 00:31:29,721 And could you describe 476 00:31:29,721 --> 00:31:32,682 that mental condition to the court? 477 00:31:37,520 --> 00:31:39,063 [sighs] 478 00:31:42,317 --> 00:31:44,235 Could you answer the question, sir? 479 00:31:44,319 --> 00:31:47,363 Please describe the mental condition of Kevin Buss 480 00:31:47,447 --> 00:31:52,118 in layman’s terms, as he went into the office with Howard? 481 00:31:59,709 --> 00:32:01,294 Sheriff Brock? 482 00:32:03,546 --> 00:32:04,714 I believe... 483 00:32:07,050 --> 00:32:12,096 [sighs] ...as he went into that room, he had no capacity, 484 00:32:13,389 --> 00:32:15,433 to distinguish right from wrong. 485 00:32:15,433 --> 00:32:18,394 - What? Er, objection! - That remark is stricken. 486 00:32:18,478 --> 00:32:21,314 [Littleton] Sheriff, I remind you that you are under oath. 487 00:32:21,314 --> 00:32:23,149 You are subject to tell the truth. 488 00:32:23,149 --> 00:32:26,986 I know I’m under oath and I’m telling the truth. 489 00:32:27,070 --> 00:32:29,656 Shooting Howard Buss was a mistake, 490 00:32:29,656 --> 00:32:32,241 there’s no question Kevin was wrong! 491 00:32:32,325 --> 00:32:34,327 But I was there. I saw-- 492 00:32:34,327 --> 00:32:38,623 - Move to strike. Move to strike! Move to strike! - Overruled. 493 00:32:38,623 --> 00:32:43,503 - Go ahead. - No child would want to let his father be humiliated like that. 494 00:32:43,503 --> 00:32:46,714 You are a sheriff, as well as an officer of this court. 495 00:32:46,798 --> 00:32:51,135 I’m also a human being! As is he! 496 00:32:51,219 --> 00:32:54,597 He doesn’t belong in jail. How can we put him in prison? 497 00:33:19,706 --> 00:33:23,167 Madam Foreman? Has the jury reached a verdict? 498 00:33:23,251 --> 00:33:25,461 We have, Your Honor. 499 00:33:25,545 --> 00:33:27,505 What say you? 500 00:33:27,505 --> 00:33:31,592 In the matter of the People versus Kevin Buss, 501 00:33:31,676 --> 00:33:36,139 on the charge of murder in the second degree, we find the defendant 502 00:33:36,139 --> 00:33:39,642 not guilty by reason of temporary insanity. 503 00:33:40,852 --> 00:33:42,437 [sighs] 504 00:33:42,437 --> 00:33:45,732 [Judge] Members of the jury, thank you for your service. 505 00:33:45,732 --> 00:33:49,694 You and the defendant both are free to go. 506 00:33:49,694 --> 00:33:51,821 - [bangs gavel] - We’re adjourned. 507 00:34:00,038 --> 00:34:02,206 Thank you. 508 00:34:06,669 --> 00:34:10,173 - You tanked it! - Look, I didn’t mean to undermine you. 509 00:34:10,173 --> 00:34:11,674 Yes, you did. 510 00:34:11,758 --> 00:34:13,051 - Excuse me. - John. 511 00:34:13,051 --> 00:34:15,428 You didn’t honor the badge. 512 00:34:15,428 --> 00:34:17,513 I know it, you know it, 513 00:34:17,597 --> 00:34:20,475 there’s nothing to tie a ribbon around here. Excuse me. 514 00:34:30,735 --> 00:34:32,278 Rough year. 515 00:34:32,278 --> 00:34:36,824 We’ve been through three mares, two frogs... 516 00:34:36,908 --> 00:34:39,786 - ...tough year. - Very tough. 517 00:34:39,786 --> 00:34:44,207 But you know what they say. When things seem the most sad, 518 00:34:44,207 --> 00:34:47,919 [sighs] I don’t know, you cry, I guess? 519 00:34:47,919 --> 00:34:51,214 - Come on, we’re gonna be late. - Come on, Matt. 520 00:34:53,925 --> 00:34:56,844 You became a little less perfect today. 521 00:34:56,928 --> 00:34:59,430 Didn’t just happen, I’ve been working on it. 522 00:34:59,514 --> 00:35:00,640 I like it. 523 00:35:02,350 --> 00:35:04,060 Okay, come on. Let’s go, let’s go. Come on. 524 00:35:04,060 --> 00:35:06,312 Zach, put that thing down. 525 00:35:06,312 --> 00:35:07,688 Come on. 526 00:35:08,856 --> 00:35:10,942 [church organ playing] 527 00:35:19,117 --> 00:35:22,787 ♪ From earth’s wide bounds ♪ 528 00:35:22,787 --> 00:35:28,209 ♪ From ocean’s farthest coast ♪ 529 00:35:28,209 --> 00:35:33,548 ♪ Through gates of pearl streams ♪ 530 00:35:33,548 --> 00:35:38,594 ♪ In the countless host ♪ 531 00:35:38,678 --> 00:35:42,932 Singing to Father ♪ 532 00:35:42,932 --> 00:35:47,520 ♪ Son and Holy Ghost ♪ 533 00:35:47,520 --> 00:35:53,609 Hallelujah ♪ 534 00:35:53,693 --> 00:35:59,699 Hallelujah ♪ 535 00:36:01,909 --> 00:36:07,540 Amen ♪ 536 00:36:11,502 --> 00:36:14,881 Howard made one demand. 537 00:36:14,881 --> 00:36:18,134 He said if it’s a fine day, keep it short. 538 00:36:18,134 --> 00:36:21,012 Get everyone back out in the sunshine. 539 00:36:23,181 --> 00:36:26,726 Somehow, with Howard, 540 00:36:26,726 --> 00:36:30,563 you didn’t have to go outdoors to feel the sun. 541 00:36:30,563 --> 00:36:33,733 But I will, nevertheless, honor his last request, 542 00:36:33,733 --> 00:36:37,862 and save my service until we get to the cemetery. 543 00:36:37,862 --> 00:36:42,575 Before we depart, however, I will ask, is there anyone here, 544 00:36:42,575 --> 00:36:47,705 friend or family, who would like to speak on his behalf? 545 00:36:49,707 --> 00:36:51,459 [spray hissing] 546 00:36:52,627 --> 00:36:53,753 Stop him, Jimmy. 547 00:36:54,879 --> 00:36:55,922 Uh... 548 00:36:57,465 --> 00:36:58,674 Sit down. 549 00:36:59,967 --> 00:37:01,761 I’m going. 550 00:37:12,855 --> 00:37:14,232 I, uh... 551 00:37:16,400 --> 00:37:19,862 When people speak at funerals, 552 00:37:19,946 --> 00:37:23,449 I usually like to be sitting in the back. 553 00:37:23,449 --> 00:37:28,204 That way, when the sentimentality kicks in, 554 00:37:28,204 --> 00:37:31,082 I can get to the door quickly to vomit. 555 00:37:33,000 --> 00:37:35,044 I’ve always felt 556 00:37:35,044 --> 00:37:37,964 if you’ve got something to say, 557 00:37:37,964 --> 00:37:41,342 spit it out while the bastard’s still alive, damn it! 558 00:37:47,306 --> 00:37:50,142 But, with Howard Buss, 559 00:37:52,436 --> 00:37:56,357 I feel compelled to speak anyway. 560 00:37:56,357 --> 00:37:59,610 If for no other reason than to keep Wambaugh from doing it. 561 00:38:01,028 --> 00:38:02,238 [creaks] 562 00:38:03,781 --> 00:38:05,449 He touched me. 563 00:38:08,786 --> 00:38:10,955 Howard Buss was... 564 00:38:16,836 --> 00:38:18,087 He touched me. 565 00:38:20,381 --> 00:38:23,259 I won’t go on about Howard Buss, the man. 566 00:38:24,802 --> 00:38:28,014 Words can’t capture the true essence 567 00:38:28,014 --> 00:38:29,974 of what he personified. 568 00:38:29,974 --> 00:38:31,976 I got up here 569 00:38:31,976 --> 00:38:35,479 to speak of Howard Buss, the mayor. 570 00:38:35,563 --> 00:38:38,190 Because I don’t want it forgotten. 571 00:38:38,274 --> 00:38:40,818 He was a damn good one. 572 00:38:42,111 --> 00:38:44,196 No offense, Rachel. 573 00:38:44,280 --> 00:38:46,615 You were a fine administrator. 574 00:38:49,660 --> 00:38:52,121 But Howard... [chuckles] 575 00:38:53,581 --> 00:38:55,875 I don’t know exactly what it was 576 00:38:55,875 --> 00:38:58,044 that he was doing right. 577 00:38:59,837 --> 00:39:02,715 But since he took over, 578 00:39:02,715 --> 00:39:06,719 I’ve never been more proud to be a citizen of Rome, Wisconsin. 579 00:39:07,970 --> 00:39:09,930 And I wasn’t alone. 580 00:39:11,474 --> 00:39:15,019 He reminded us all that leadership 581 00:39:15,019 --> 00:39:19,190 without a sense of love and charity 582 00:39:19,190 --> 00:39:20,858 is hollow. 583 00:39:22,068 --> 00:39:25,529 And he did something else. 584 00:39:27,698 --> 00:39:33,037 First, with the business of wanting to give his heart away. 585 00:39:34,663 --> 00:39:38,209 Then with the daily contradiction of being mayor 586 00:39:38,209 --> 00:39:40,795 while having Alzheimer’s. 587 00:39:42,713 --> 00:39:45,758 And then, finally... 588 00:39:48,052 --> 00:39:49,929 ...with the way he died. 589 00:39:52,264 --> 00:39:55,184 He inadvertently challenged us all 590 00:39:55,184 --> 00:39:59,563 to examine the equation of life. 591 00:40:01,482 --> 00:40:07,655 To challenge beliefs we had that we thought were immovable. 592 00:40:09,573 --> 00:40:14,078 He replaced black and white with a lot of grey, 593 00:40:14,078 --> 00:40:17,206 causing some of us to see more clearly than ever. 594 00:40:19,125 --> 00:40:21,544 As far as I’m concerned, 595 00:40:23,129 --> 00:40:25,005 he was a gifted mayor. 596 00:40:26,048 --> 00:40:27,758 He balanced the budget, 597 00:40:29,176 --> 00:40:31,387 the snowplows always showed up... 598 00:40:32,888 --> 00:40:33,848 and... 599 00:40:35,933 --> 00:40:39,353 he talked to the children. 600 00:40:43,649 --> 00:40:47,153 If people end up 601 00:40:47,153 --> 00:40:50,281 with the leader they deserve, 602 00:40:50,281 --> 00:40:53,325 then at least for a very brief time, 603 00:40:53,409 --> 00:40:58,122 we were all very, very deserving people. 604 00:41:01,250 --> 00:41:03,711 He made one request of me, too. 605 00:41:05,171 --> 00:41:07,882 He asked me... 606 00:41:07,882 --> 00:41:12,720 ...to give his casket a good, hard whack... 607 00:41:12,720 --> 00:41:16,724 ...to let him know that I missed him. 608 00:41:18,726 --> 00:41:21,061 Said he’d be able... 609 00:41:21,145 --> 00:41:22,938 ...to hear it. 610 00:41:26,650 --> 00:41:29,862 My one request to all of you... 611 00:41:31,780 --> 00:41:33,908 Remember Howard. 612 00:41:36,785 --> 00:41:38,871 Keep a little piece of him with you. 613 00:41:40,873 --> 00:41:42,583 For his sake. 614 00:41:44,210 --> 00:41:45,753 For your own. 615 00:41:49,215 --> 00:41:53,219 Okay. Let’s head for the cemetery. 616 00:41:53,219 --> 00:41:56,597 Otherwise, Wambaugh will be up here. 617 00:42:02,144 --> 00:42:04,021 [raps the casket] 618 00:42:06,565 --> 00:42:07,691 [creaks] 619 00:42:08,776 --> 00:42:10,444 It won’t take long. 620 00:42:18,410 --> 00:42:20,412 [raps it hard] 621 00:42:25,292 --> 00:42:27,002 [rapping] 622 00:42:37,888 --> 00:42:39,390 [rapping] 623 00:42:47,856 --> 00:42:49,441 [rapping] 624 00:42:52,236 --> 00:42:56,407 [rapping] 625 00:42:59,201 --> 00:43:00,411 [light music playing] 626 00:43:12,256 --> 00:43:14,049 [rapping] 627 00:43:32,151 --> 00:43:33,652 [soft music playing] 628 00:44:02,556 --> 00:44:04,892 [theme music playing] 46466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.