Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
[ Silence ]
2
00:00:15,000 --> 00:00:24,000
[ Music ]
3
00:00:24,000 --> 00:00:34,000
[ Music ]
4
00:00:34,000 --> 00:00:44,000
[ Music ]
5
00:00:44,000 --> 00:00:54,000
[ Music ]
6
00:00:54,000 --> 00:01:04,000
[ Music ]
7
00:01:04,000 --> 00:01:14,000
[ Music ]
8
00:01:14,000 --> 00:01:24,000
[ Music ]
9
00:01:24,000 --> 00:01:34,000
[ Music ]
10
00:01:34,000 --> 00:01:44,000
[ Music ]
11
00:01:44,000 --> 00:01:54,000
[ Music ]
12
00:01:54,000 --> 00:02:04,000
[ Music ]
13
00:02:04,000 --> 00:02:14,000
[ Music ]
14
00:02:14,000 --> 00:02:24,000
[ Music ]
15
00:02:24,000 --> 00:02:34,000
[ Music ]
16
00:02:34,000 --> 00:02:44,000
[ Music ]
17
00:02:44,000 --> 00:02:54,000
[ Music ]
18
00:02:54,000 --> 00:03:04,000
[ Music ]
19
00:03:04,000 --> 00:03:14,000
[ Music ]
20
00:03:14,000 --> 00:03:24,000
[ Music ]
21
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
>> Who are you?
22
00:03:26,000 --> 00:03:31,000
He moved toward her, but still he was so far away.
23
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
>> The man you've been looking for.
24
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
>> She pressed herself against him, feeling the heat of his body.
25
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
>> The man who knows your dreams.
26
00:03:41,000 --> 00:03:45,610
>> She could feel the warmth of his hand blossoming through her as she was
27
00:03:45,610 --> 00:03:47,000
heavy with desire.
28
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
What am I dreaming now?
29
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
>> Of love. You're dreaming of love.
30
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
>> I don't even know your name.
31
00:03:56,000 --> 00:04:01,000
[ Music ]
32
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
>> Never will.
33
00:04:03,000 --> 00:04:14,000
[ Music ]
34
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
>> City, please.
35
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
>> LA, J. Roland, business listing.
36
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
>> So what can I do for you?
37
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
>> I'd like you to find someone for me.
38
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
>> Okay. Let's start with a name.
39
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
>> I don't know his name. That's why I'm here.
40
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
>> Okay. What is your name? Assuming that you know that.
41
00:04:38,000 --> 00:04:43,000
>> Kim. Kim Ward.
42
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
>> Kim Ward? What do you know about this person?
43
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
>> Well, I've slept with him three times.
44
00:04:51,000 --> 00:04:56,000
[ Silence ]
45
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
>> Maybe we should start at the beginning.
46
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
[ Silence ]
47
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
>> It started a week ago. Only a week ago.
48
00:05:06,000 --> 00:05:11,000
>> So you're telling me you haven't written a word in two weeks.
49
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
Kim, we have a deadline.
50
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
I've already given you two extensions.
51
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
I cannot make a living on the whim of your creative inspiration.
52
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
>> I'm trying.
53
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
>> Trying isn't going to sell any books.
54
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
At least not in time for the summer market.
55
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
>> I'm just blocked.
56
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
Whenever I try to write, I start thinking about Tom and I go blank.
57
00:05:32,000 --> 00:05:38,000
>> Kim, honey, you have got to move on.
58
00:05:38,000 --> 00:05:42,000
When did you two break up? Six months ago?
59
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
>> We didn't break up. He dumped me.
60
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
My fiancé dumped me and he didn't even have the balls to tell me why.
61
00:05:50,000 --> 00:05:54,270
>> Maybe you would stop thinking about him all day long if you stop
62
00:05:54,270 --> 00:05:56,000
looking at him all day long.
63
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
You've got to get out of your shell if you're ever going to write again.
64
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
>> Meet someone new.
65
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Meet me at Cody's tonight around eight.
66
00:06:03,000 --> 00:06:08,000
We'll throw back a few margaritas, get all sloshed to hell.
67
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
>> I'm just not ready yet.
68
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
>> I'll see you at eight.
69
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
[Door opens]
70
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
[Door closes]
71
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
[Door opens]
72
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
[Door opens]
73
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
[Door closes]
74
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
[Door opens]
75
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
[Door closes]
76
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
[Sighs]
77
00:06:30,000 --> 00:06:48,000
[Music]
78
00:06:48,000 --> 00:07:08,000
[Crowd noise]
79
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
>> You're welcome, Martini. >> Come on.
80
00:07:12,000 --> 00:07:21,000
[Music]
81
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
>> Been stood up?
82
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
>> I was late. She probably took off.
83
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
>> She?
84
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
>> My publisher.
85
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
>> You're a writer? Really?
86
00:07:34,000 --> 00:07:39,000
>> Sometimes. Right now I'm a writer who doesn't write.
87
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
>> Maybe you just need someone to inspire you.
88
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
Mind if I join you?
89
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
>> Why not?
90
00:07:50,000 --> 00:07:55,000
[Music]
91
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
>> Didn't your mother ever tell you she never talked to strangers?
92
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
>> Yes. And a lot of other things I carefully ignored over the years.
93
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
>> Smart girl.
94
00:08:05,000 --> 00:08:09,250
>> You know, I have been here a lot and you are the first person who's
95
00:08:09,250 --> 00:08:11,000
ever even spoken to me.
96
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
Well, besides the waitress.
97
00:08:14,000 --> 00:08:19,000
>> Most men are intimidated by a smart, beautiful woman.
98
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
>> But not you.
99
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
>> No. I'm inspired.
100
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
[Music]
101
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
>> It was nice meeting you.
102
00:08:32,000 --> 00:08:37,000
>> Let me buy you a drink.
103
00:08:37,000 --> 00:08:46,000
[Music]
104
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
>> So you were in love with him?
105
00:08:48,000 --> 00:08:53,000
>> I was more in love with the idea of being in love with him.
106
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
>> And then he cheated on you?
107
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
>> I don't know. I don't want to know.
108
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
>> Because you'd have to give up on the idea forever.
109
00:09:02,000 --> 00:09:09,000
>> Yes.
110
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
>> We have an incredible opportunity here.
111
00:09:12,000 --> 00:09:18,740
Two attracted strangers. No claims on each other. We owe each other
112
00:09:18,740 --> 00:09:20,000
nothing.
113
00:09:20,000 --> 00:09:26,000
>> And what do you suggest we do with this opportunity?
114
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
>> Act on it.
115
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Don't you want to feel desired again?
116
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
>> I'm not a charity case.
117
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
>> When's the last time you've been with a man?
118
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
>> None of your goddamn business.
119
00:09:43,000 --> 00:09:49,000
>> Well, since your fiancé left you.
120
00:09:49,000 --> 00:09:55,000
He's out there enjoying himself. He's moved on.
121
00:09:55,000 --> 00:10:04,000
But you, you're stuck. It's not fair.
122
00:10:04,000 --> 00:10:13,000
[Music]
123
00:10:13,000 --> 00:10:31,000
[Door opens]
124
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
>> This is crazy.
125
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
>> No, this is brilliant.
126
00:10:37,000 --> 00:10:47,000
[Music]
127
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
>> Look at you. You're beautiful.
128
00:10:51,000 --> 00:10:56,000
My friendship. Don't hide from me.
129
00:10:56,000 --> 00:11:18,000
[Music]
130
00:11:18,000 --> 00:11:28,000
[Kissing sounds]
131
00:11:28,000 --> 00:11:34,000
[Music]
132
00:11:34,000 --> 00:11:49,000
[Gasping]
133
00:11:49,000 --> 00:12:18,000
[Music]
134
00:12:18,000 --> 00:12:31,000
[Music]
135
00:12:31,000 --> 00:12:43,000
[Music]
136
00:12:43,000 --> 00:12:56,000
[Music]
137
00:12:56,000 --> 00:13:08,000
[Music]
138
00:13:08,000 --> 00:13:23,000
[Music]
139
00:13:23,000 --> 00:13:38,000
[Music]
140
00:13:38,000 --> 00:13:48,000
[Music]
141
00:13:48,000 --> 00:13:59,000
[Music]
142
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
>> You bopped him on a butcher block table in the basement of a bar.
143
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
>> With a condom behind you.
144
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
>> Thank God. I was going to apologize for standing you up.
145
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
Looks like I did you a big favor.
146
00:14:12,000 --> 00:14:17,830
>> God, Kim. When you decide to come out of your shell, you don't care how
147
00:14:17,830 --> 00:14:19,000
it breaks.
148
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
So is he good?
149
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
>> Alexa.
150
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
>> Oh, come on, Spill. I want some details.
151
00:14:26,000 --> 00:14:31,000
>> He just touched my hand. And I got goosebumps.
152
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
And I knew there was no way it wasn't going to happen between us.
153
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
>> Oh, my.
154
00:14:37,000 --> 00:14:42,190
>> I never, and God I hate to sound like a cliche, but I thought multiple
155
00:14:42,190 --> 00:14:44,000
orgasms were a myth.
156
00:14:44,000 --> 00:14:50,000
>> Well, I guess you must have been better than Tom Shithead.
157
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
>> You really can't compare the two.
158
00:14:53,000 --> 00:14:57,000
I was in love with Tom and this was --
159
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
>> Stranger.
160
00:14:58,000 --> 00:15:05,020
>> Right. No muss, no fuss, just pure unbridled passion. No strings, no
161
00:15:05,020 --> 00:15:06,000
heartache.
162
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
>> You make it sound positively delicious.
163
00:15:08,000 --> 00:15:13,000
>> It was. I feel like a well-fed cat.
164
00:15:13,000 --> 00:15:18,000
>> Well, you look like a million bucks and I couldn't be happier.
165
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
If anyone deserves to have some fun, it's you.
166
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
>> Especially after five years with that jerk.
167
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Three, and don't remind me.
168
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
>> Look, just do me a favor and don't get too happy.
169
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
You just write so much better when you're a little miserable.
170
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
>> Or turned on.
171
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
>> That remains to be seen.
172
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
>> Well, when I went home last night, I wrote for a couple of hours.
173
00:15:42,000 --> 00:15:47,660
And I think even you will be satisfied with the percentage of Kim Ward on
174
00:15:47,660 --> 00:15:49,000
those pages.
175
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
>> So, think you'll see him again?
176
00:15:52,000 --> 00:15:57,000
>> Doubtful. I mean, I don't even know his name.
177
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
And he knows nothing about me.
178
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
>> We have a chance, you and I, to reach for the real thing.
179
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
No names, no details.
180
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Just a man and a woman hungry for each other.
181
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
Hungry for pleasure.
182
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
No way this is crazy. No one would believe this.
183
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
[laughs]
184
00:16:19,000 --> 00:16:26,000
[music]
185
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
[music]
186
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
[music]
187
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
[music]
188
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
[music]
189
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
[music]
190
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
[music]
191
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
[music]
192
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
[music]
193
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
[music]
194
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
[music]
195
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
[music]
196
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
[music]
197
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
[music]
198
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
[music]
199
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
[music]
200
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
[music]
201
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
[music]
202
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
[music]
203
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
[music]
204
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
[music]
205
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
[music]
206
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
[music]
207
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
[music]
208
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
[music]
209
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
[music]
210
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
[music]
211
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
[music]
212
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
[music]
213
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
[music]
214
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
[music]
215
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
[music]
216
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
[music]
217
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
[music]
218
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
[music]
219
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
[music]
220
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
[music]
221
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
[music]
222
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
[music]
223
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
[music]
224
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
[music]
225
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
[music]
226
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
[music]
227
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
[music]
228
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
[music]
229
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
[music]
230
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
[music]
231
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
[music]
232
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
[music]
233
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
[music]
234
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
[music]
235
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
[music]
236
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
[music]
237
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
[phone rings]
238
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
[phone rings]
239
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
[phone rings]
240
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
[phone rings]
241
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
This is Kim.
242
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Yes, who's this?
243
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Don't you know?
244
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
How did you find me?
245
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
It's not hard when you're motivated.
246
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
But I didn't even tell you my name.
247
00:18:32,000 --> 00:18:36,000
Well, the bartender was a little suspicious at first,
248
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
but I, uh,
249
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
convinced him I have your best interest in heart.
250
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Do you?
251
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Of course I do.
252
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
I never do anything to hurt you.
253
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
I have to see you again.
254
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
But I thought you said one night,
255
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
no ties, no expectations.
256
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
No expectations, yes.
257
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
But why should we deny ourselves?
258
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
I felt something last night, Kim.
259
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Something I haven't felt in a long time.
260
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
I think you felt it too.
261
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Didn't you?
262
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
It was extraordinary.
263
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
So why not have it again?
264
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
But it won't be the same.
265
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
You know my name.
266
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
I'm sorry.
267
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
I'm sorry.
268
00:19:16,000 --> 00:19:20,000
But it won't be the same. You know my name now.
269
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
There's a park bench near your house.
270
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Meet me there at seven tonight.
271
00:19:24,000 --> 00:19:28,000
I don't know. I've got a lot of work to do.
272
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Remember when we kissed last night?
273
00:19:30,000 --> 00:19:34,000
It's like my soul touched yours.
274
00:19:34,000 --> 00:19:38,000
Do you remember?
275
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
It felt wonderful.
276
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
There's a bench near the entrance to the park.
277
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Do you know it?
278
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Good.
279
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
I'll see you at seven.
280
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Wait, I don't even know your name.
281
00:19:50,000 --> 00:19:58,000
So then what happened?
282
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Well...
283
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Miss Ward,
284
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
if you want me to help you,
285
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
I need you to tell me everything.
286
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
I know.
287
00:20:08,000 --> 00:20:12,000
I did what he told me.
288
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
I went to the park.
289
00:20:14,000 --> 00:20:18,000
[♪♪♪]
290
00:20:18,000 --> 00:20:34,000
[gasping]
291
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
[laughing]
292
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Oh, come on.
293
00:20:38,000 --> 00:20:42,000
[♪♪♪]
294
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
[♪♪♪]
295
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
[♪♪♪]
296
00:20:50,000 --> 00:20:54,000
[♪♪♪]
297
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
[♪♪♪]
298
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
[♪♪♪]
299
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
[♪♪♪]
300
00:21:06,000 --> 00:21:10,000
[♪♪♪]
301
00:21:34,000 --> 00:21:38,000
[♪♪♪]
302
00:21:38,000 --> 00:21:56,000
[knocking]
303
00:22:02,000 --> 00:22:06,000
[♪♪♪]
304
00:22:06,000 --> 00:22:18,000
Hello?
305
00:22:18,000 --> 00:22:22,000
[♪♪♪]
306
00:22:22,000 --> 00:22:46,000
Thought you'd be here sooner.
307
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
You didn't tell me it was gonna be a scavenger hunt.
308
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
I'm exercising your mind, Kim.
309
00:22:52,000 --> 00:22:56,000
You're beginning to sound like a man who wants more than anonymous sex.
310
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
This was never just about sex, Kim.
311
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
It was about passion.
312
00:23:02,000 --> 00:23:08,000
Passion of the mind.
313
00:23:08,000 --> 00:23:14,000
Do you miss me, Kim?
314
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Yes.
315
00:23:17,000 --> 00:23:27,000
Are you wearing my gift?
316
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Yes.
317
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Take your clothes off.
318
00:23:31,000 --> 00:23:37,000
Slowly.
319
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
Do it slowly for me.
320
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
[♪♪♪]
321
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Tell me your name.
322
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
No.
323
00:23:49,000 --> 00:23:53,000
Tell me or I'll leave.
324
00:23:53,000 --> 00:23:59,000
Fine, have it your way.
325
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
There are no rules here, Kim.
326
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
We're still strangers.
327
00:24:04,000 --> 00:24:08,000
But I can touch you in ways...
328
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
no one else has ever done.
329
00:24:10,000 --> 00:24:14,000
Or will ever do.
330
00:24:14,000 --> 00:24:20,000
Remember the feeling of my hands on your body last night?
331
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
No.
332
00:24:22,000 --> 00:24:28,000
You'll have to remind me.
333
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
[♪♪♪]
334
00:24:32,000 --> 00:24:36,000
[♪♪♪]
335
00:24:36,000 --> 00:24:40,000
[♪♪♪]
336
00:24:40,000 --> 00:24:44,000
[♪♪♪]
337
00:24:44,000 --> 00:24:48,000
[♪♪♪]
338
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
[♪♪♪]
339
00:24:52,000 --> 00:24:56,000
[♪♪♪]
340
00:24:56,000 --> 00:25:00,000
[♪♪♪]
341
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
[♪♪♪]
342
00:25:04,000 --> 00:25:08,000
[♪♪♪]
343
00:25:08,000 --> 00:25:12,000
[♪♪♪]
344
00:25:12,000 --> 00:25:16,000
[♪♪♪]
345
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
[♪♪♪]
346
00:25:20,000 --> 00:25:24,000
[♪♪♪]
347
00:25:24,000 --> 00:25:28,000
[♪♪♪]
348
00:25:28,000 --> 00:25:32,000
[♪♪♪]
349
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
[♪♪♪]
350
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
That's one.
351
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
What?
352
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
I don't live here.
353
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Then who does?
354
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Does it really matter?
355
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
[♪♪♪]
356
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
Are you telling me you just broke in here?
357
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
[♪♪♪]
358
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
You're kidding.
359
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Uh-uh.
360
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
You didn't see the pictures when he came through the house?
361
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Wife, kids.
362
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Perfect family.
363
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
Although I must admit, husband needs to lose a little weight.
364
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Where are they now?
365
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
I have no idea.
366
00:26:13,000 --> 00:26:17,000
You mean they could come back any second?
367
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
Yep.
368
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
You're seriously nuts.
369
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
[♪♪♪]
370
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
Excited, isn't it, kid?
371
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
Love on the mind.
372
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
Being a teenager, all over again.
373
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
Times young, doesn't it?
374
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Fear of discovery.
375
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
Maybe it'll get away with it.
376
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Maybe it won't.
377
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Quickly come back.
378
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Okay.
379
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
[♪♪♪]
380
00:26:51,000 --> 00:26:55,080
You know, I'm sure they're just going to get an advanced lesson in the
381
00:26:55,080 --> 00:26:56,000
power of passion.
382
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Who knows?
383
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
Maybe they'll even save their marriage.
384
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
[♪♪♪]
385
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
[♪♪♪]
386
00:27:07,000 --> 00:27:10,000
[♪♪♪]
387
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
[♪♪♪]
388
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
[♪♪♪]
389
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
[♪♪♪]
390
00:27:19,000 --> 00:27:22,000
[♪♪♪]
391
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
[♪♪♪]
392
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
[♪♪♪]
393
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
[♪♪♪]
394
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
[♪♪♪]
395
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
[♪♪♪]
396
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
[♪♪♪]
397
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
[♪♪♪]
398
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
[♪♪♪]
399
00:27:46,000 --> 00:27:49,000
[♪♪♪]
400
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
[♪♪♪]
401
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
What was that?
402
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
What?
403
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Did you hear that?
404
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
[♪♪♪]
405
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
[♪♪♪]
406
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
[♪♪♪]
407
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
[♪♪♪]
408
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
[♪♪♪]
409
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
[♪♪♪]
410
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
[♪♪♪]
411
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
[♪♪♪]
412
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
[♪♪♪]
413
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
[♪♪♪]
414
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
[♪♪♪]
415
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
[♪♪♪]
416
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
[♪♪♪]
417
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
[♪♪♪]
418
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
[♪♪♪]
419
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
[♪♪♪]
420
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
[♪♪♪]
421
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
[♪♪♪]
422
00:28:50,000 --> 00:28:53,000
[♪♪♪]
423
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
[♪♪♪]
424
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
[♪♪♪]
425
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
[♪♪♪]
426
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
[♪♪♪]
427
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
[♪♪♪]
428
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
[♪♪♪]
429
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
[♪♪♪]
430
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
[♪♪♪]
431
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
[♪♪♪]
432
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
[♪♪♪]
433
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
[♪♪♪]
434
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
[♪♪♪]
435
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Did you hear that?
436
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
[♪♪♪]
437
00:29:32,000 --> 00:29:36,000
They're home. Oh my God, I can't believe you made me do this.
438
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Jesus.
439
00:29:38,000 --> 00:29:44,000
False alarm. It was next door.
440
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
[♪♪♪]
441
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
[♪♪♪]
442
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
[♪♪♪]
443
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
[♪♪♪]
444
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
[♪♪♪]
445
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
[♪♪♪]
446
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
[♪♪♪]
447
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
[♪♪♪]
448
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
[♪♪♪]
449
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
I hope you're keeping a diary.
450
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
Lexa. Oh, come on, Kim. It's grist for the mill.
451
00:30:17,000 --> 00:30:21,000
It is so good for your work. I can see the difference already.
452
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
Well, this mill may be closing soon.
453
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
I mean, I know nothing about him. Nothing.
454
00:30:27,000 --> 00:30:31,000
And he has my name, my phone number. He can contact me anytime he wants.
455
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
But I can't touch him.
456
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
From what you've told me, I'd say you've touched him all right.
457
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
You know what I mean.
458
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
I do, I do.
459
00:30:40,000 --> 00:30:44,000
Honestly, Kim, with some men, it is better not to know too much.
460
00:30:44,000 --> 00:30:48,000
But I'm not sleeping with some men. I'm involved with a stranger.
461
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
He could be anything. Anyone.
462
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
Well, you just got to trust me on this one.
463
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Keep the mystery alive.
464
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
And if you ever get bored with him, give him my phone number.
465
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Just read.
466
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
I'm reading, I'm reading.
467
00:31:04,000 --> 00:31:09,000
This is really hot.
468
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
Oh. Oh, oh.
469
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
We will get your publicist to spread a rumor.
470
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Nothing official.
471
00:31:17,000 --> 00:31:22,000
"Bored in Affair with Mysterious Stranger."
472
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
It'll be fabulous.
473
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
Over your dead body. This is personal.
474
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Come on, it will double our...
475
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
Your circulation.
476
00:31:32,000 --> 00:31:35,220
It'll be very hard for you to spend all that money if you're six feet
477
00:31:35,220 --> 00:31:36,000
under.
478
00:31:36,000 --> 00:31:40,000
Fine. I'm just trying to help.
479
00:31:40,000 --> 00:31:43,000
A heart attack is not what I'd classify as help.
480
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
God, I just want to live, Alexa.
481
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
You know, really live.
482
00:31:50,000 --> 00:31:55,000
And this guy comes along and he's funny, sexy and mysterious.
483
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
And I had to say yes.
484
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
So I'd always wonder, what if?
485
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
What if?
486
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
My life's been filled with too many what ifs.
487
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
What if you've been the one to end the relationship with Tom?
488
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
No, I can't think about that. It's done. It hurt.
489
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
I have to move on.
490
00:32:14,000 --> 00:32:18,120
Not only is this man a great fuck, he's also apparently a world-class
491
00:32:18,120 --> 00:32:19,000
shrink.
492
00:32:19,000 --> 00:32:22,000
He is a mystery, Alexa.
493
00:32:22,000 --> 00:32:26,000
Well, perhaps you won't remain one for long.
494
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
(BARKING)
495
00:32:28,000 --> 00:32:52,000
(HORN BLARING)
496
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
(HORN BLARING)
497
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
(HORN BLARING)
498
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
(HORN BLARING)
499
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
(HORN BLARING)
500
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
(CHUCKLES)
501
00:33:29,000 --> 00:33:42,000
So, you still don't know this guy's name.
502
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
He's already put you in a potentially dangerous situation.
503
00:33:45,000 --> 00:33:49,000
Let me guess, you put on his costume and you begged for more.
504
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
Let me explain something to you, Detective.
505
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
Passion, real passion,
506
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
is something so rare,
507
00:33:59,000 --> 00:34:02,940
so wonderful that if you're lucky enough to find it, you don't take it for
508
00:34:02,940 --> 00:34:04,000
granted.
509
00:34:04,000 --> 00:34:07,000
Even if that means putting yourself in a potentially dangerous situation
510
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
or ignoring your better judgment,
511
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
when you feel that passion,
512
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
you go with it.
513
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
It's a gift.
514
00:34:17,000 --> 00:34:23,000
Tell me more.
515
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
(ENGINE REVVING)
516
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
(ENGINE REVVING)
517
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Close the door.
518
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
Where are you? You scared me.
519
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
Close the door.
520
00:35:01,000 --> 00:35:08,000
Who are you hiding?
521
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
It's dark in here.
522
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
Don't worry, you're safe.
523
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Take six paces forward.
524
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
I can't see where I'm going.
525
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Don't you trust me?
526
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
It's an easy question to ask when you're holding all the cards.
527
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
I know.
528
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
But do you trust me?
529
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
As much as I trust anybody.
530
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Good.
531
00:35:31,000 --> 00:35:35,000
You and I will be swept away in the tides of passion.
532
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
Our love will break the bounds of time and space.
533
00:35:38,000 --> 00:35:44,000
And we will fly in the belief that the land would simply be to die.
534
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
Hey, I wrote that.
535
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Your second book.
536
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
I actually thought your third was a little better, though.
537
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
You actually read my book?
538
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
Kim, I want to know everything about you.
539
00:35:53,000 --> 00:35:57,000
What you dream, what you desire, what you feel when I make love to you.
540
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Where are you?
541
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
I'm here.
542
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
Come down here. I don't like this.
543
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
Patience, my angel.
544
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
I don't even know your name.
545
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
No names, no details.
546
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
Just a man and a woman hungry for each other.
547
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Hungry for pleasure.
548
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
How could you have that?
549
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
It was on your desk.
550
00:36:18,000 --> 00:36:21,000
I just wrote that. Did you break into my house?
551
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
No, the door was unlocked.
552
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
This is getting out of hand. What are you, a stalker?
553
00:36:25,000 --> 00:36:28,000
Don't be afraid. I told you it never hurt you when I meant it.
554
00:36:28,000 --> 00:36:32,000
It's all part of the game, Kim.
555
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
The excitement.
556
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
But if that's not what you want,
557
00:36:37,000 --> 00:36:40,000
just say the word and we'll stop playing.
558
00:36:40,000 --> 00:36:45,000
Are you wearing my gift?
559
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
Yes.
560
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
Show me.
561
00:36:49,000 --> 00:37:04,000
Lovely.
562
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
And the mask?
563
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Not until you get your ass down here and tell me who you are.
564
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
The name is the least important appendage on a man.
565
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
What did Shakespeare say?
566
00:37:14,000 --> 00:37:19,000
What's in a name? A rose by any other name would smell as sweet.
567
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
Well, at least I know you'd read.
568
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
Dance for me.
569
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
No.
570
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Dance for me.
571
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
I'll tell you more about me if you dance for me.
572
00:37:29,000 --> 00:37:34,000
Put on the mask.
573
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Look at you.
574
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
You are so beautiful.
575
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Dance for me.
576
00:37:49,000 --> 00:37:59,000
You're a primal goddess.
577
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
You're irresistible.
578
00:38:01,000 --> 00:38:07,000
I'm so damn irresistible. Get down here and dance with me.
579
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
See you.
580
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
Very soon.
581
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
My God.
582
00:38:14,000 --> 00:38:20,000
If you could only see yourself.
583
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
You're traveling with me, Rince.
584
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Who are you?
585
00:38:26,000 --> 00:38:30,000
The man you've been looking for.
586
00:38:30,000 --> 00:38:34,000
And the man who knows your dreams.
587
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
What am I dreaming now?
588
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
Of love. Dreaming of love.
589
00:38:39,000 --> 00:38:54,000
[Music]
590
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
I love you so much.
591
00:38:57,000 --> 00:39:06,000
That feels so good.
592
00:39:07,000 --> 00:39:35,000
[Music]
593
00:39:35,000 --> 00:39:42,000
[Music]
594
00:39:42,000 --> 00:39:49,000
[Music]
595
00:39:49,000 --> 00:39:59,000
[Music]
596
00:39:59,000 --> 00:40:06,000
[Music]
597
00:40:06,000 --> 00:40:13,000
[Music]
598
00:40:13,000 --> 00:40:23,000
[Music]
599
00:40:23,000 --> 00:40:33,000
[Music]
600
00:40:33,000 --> 00:40:38,000
[Music]
601
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
Who are you?
602
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
No names, Cam.
603
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
We're all the same in fashion.
604
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
What kind of sick game are you playing?
605
00:40:46,000 --> 00:40:49,000
I thought this was just for us.
606
00:40:52,000 --> 00:40:55,000
Why are you doing this to me?
607
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
People are interchangeable.
608
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Don't waste it.
609
00:40:59,000 --> 00:41:06,000
I have no idea what it's doing to me.
610
00:41:06,000 --> 00:41:11,000
Son of a bitch.
611
00:41:11,000 --> 00:41:40,000
[Music]
612
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
Are you saying you don't believe me?
613
00:41:43,000 --> 00:41:47,000
No, it's just been a long time since I've heard anything quite like this.
614
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
So you want the 411 on this guy?
615
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
The what?
616
00:41:51,000 --> 00:41:55,000
Information. Who he is, where he works, what he ingests, with whom.
617
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
Yes.
618
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Then what?
619
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
That's it.
620
00:41:59,000 --> 00:42:02,000
Well, it shouldn't be too hard.
621
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
As long as I can get his license plate number or...
622
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
2QCE46.
623
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
That's a start.
624
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
And here's the warehouse address.
625
00:42:14,000 --> 00:42:23,000
The mask you bought for me.
626
00:42:23,000 --> 00:42:27,000
It's pretty distinctive. Maybe someone will remember him buying it.
627
00:42:27,000 --> 00:42:30,110
Well, let me get to work on these few things, see what else I can turn up,
628
00:42:30,110 --> 00:42:32,000
and I'll check in with you tomorrow.
629
00:42:32,000 --> 00:42:35,000
Absolutely not. Not a rat's chance in hell.
630
00:42:35,000 --> 00:42:40,000
Oh, come on. It's just a teensy little book tour.
631
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Teensy my ass.
632
00:42:42,000 --> 00:42:46,280
I know you. You'll have me in hundreds of mom and pop joints up to my eyeb
633
00:42:46,280 --> 00:42:47,000
alls in dust.
634
00:42:47,000 --> 00:42:50,000
And while mom is looking the other way, pop will try to cop a feel.
635
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
You want a book tour?
636
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
You go.
637
00:42:53,000 --> 00:42:59,640
Fine, fine. What if I cut the list of 50 and scare up some attractive pups
638
00:42:59,640 --> 00:43:00,000
?
639
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
I have work to do.
640
00:43:02,000 --> 00:43:05,390
You're my publisher. You're supposed to make me stick to deadlines, not
641
00:43:05,390 --> 00:43:07,000
prevent me from reaching them.
642
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
[doorbell rings]
643
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
Oh! Is that him?
644
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Oh, I want to hide in the closet and watch.
645
00:43:13,000 --> 00:43:17,940
Oh, no, no, wait, wait. I want a video camera so I can tape this for
646
00:43:17,940 --> 00:43:19,000
posterity.
647
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
Shove it.
648
00:43:20,000 --> 00:43:24,670
No, no, no. That's really not my style. I'm more of a missionary-type girl
649
00:43:24,670 --> 00:43:25,000
.
650
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Time to move, Alexa.
651
00:43:27,000 --> 00:43:31,000
Oh! Hi.
652
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
What are you doing here?
653
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
I was just in the neighborhood.
654
00:43:35,000 --> 00:43:42,000
Hi. I'm Alexa, Kim's publisher. And you are?
655
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
Jay Roland.
656
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
[laughs]
657
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
That wasn't so hard to get a name out of him.
658
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
That's not him.
659
00:43:49,000 --> 00:43:57,000
Well, it was a pleasure meeting you, whoever you aren't.
660
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
So, Detective, what have you got?
661
00:44:01,000 --> 00:44:16,000
Is there a problem?
662
00:44:16,000 --> 00:44:21,430
The car and the warehouse are leased to a holding company. It's not a dead
663
00:44:21,430 --> 00:44:22,000
end.
664
00:44:22,000 --> 00:44:27,000
It just means I've got to spend more time piercing the corporate veil.
665
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
So, pierce away.
666
00:44:29,000 --> 00:44:33,790
Well, his prints are not in the file, which means he's never been arrested
667
00:44:33,790 --> 00:44:34,000
.
668
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
Well, that's a relief.
669
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
If I just knew what he'd look like. If I had a picture--
670
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
[phone rings]
671
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Will you excuse me for a minute?
672
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
Hello?
673
00:44:45,000 --> 00:44:49,000
Oh. Hello yourself.
674
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
I was working.
675
00:44:52,000 --> 00:44:56,000
You were a very bad boy yesterday.
676
00:44:56,000 --> 00:45:00,000
God, you're impossible right now.
677
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
What if I said no?
678
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
[laughs]
679
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
I don't know why I put up with you.
680
00:45:07,000 --> 00:45:11,000
Okay, but no surprise guests this time.
681
00:45:11,000 --> 00:45:14,000
Give me 20 minutes. All right.
682
00:45:17,000 --> 00:45:20,000
Me too.
683
00:45:20,000 --> 00:45:26,000
That was him.
684
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
So I gathered. I'll follow.
685
00:45:29,000 --> 00:45:32,000
Okay.
686
00:45:32,000 --> 00:45:35,210
But stay way behind me and out of sight. I don't want him to know that you
687
00:45:35,210 --> 00:45:36,000
're tailing me.
688
00:45:36,000 --> 00:45:39,000
Hey, I don't tell you how to write your books.
689
00:45:39,000 --> 00:45:43,000
Sorry. I can get a little bossy sometimes.
690
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
That's okay. I like the woman with spirit.
691
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
[door opens]
692
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
Would you mind waiting outside while I get changed?
693
00:45:52,000 --> 00:45:56,000
Sure. I'll be in my car.
694
00:45:56,000 --> 00:46:00,000
[door closes]
695
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
[sighs]
696
00:46:02,000 --> 00:46:06,000
[birds chirping]
697
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
[birds chirping]
698
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Hi.
699
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
[sighs]
700
00:46:38,000 --> 00:46:41,000
Seems like an eternity since I last saw you.
701
00:46:41,000 --> 00:46:52,000
Great day, isn't it?
702
00:46:52,000 --> 00:46:57,000
But does it rain?
703
00:47:01,000 --> 00:47:04,000
Let's do what I asked.
704
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
Yes.
705
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
Show me.
706
00:47:09,000 --> 00:47:12,000
Here?
707
00:47:12,000 --> 00:47:28,000
[panting]
708
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
[panting]
709
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
So...
710
00:47:32,000 --> 00:47:54,000
Been seeing you recently?
711
00:47:54,000 --> 00:47:57,000
What do you mean?
712
00:47:57,000 --> 00:48:00,000
Other than me, of course.
713
00:48:00,000 --> 00:48:04,000
I have no right to be possessive.
714
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
It's just out of curiosity.
715
00:48:06,000 --> 00:48:11,000
No. I have not been seeing anyone else.
716
00:48:11,000 --> 00:48:17,000
No male visitors?
717
00:48:17,000 --> 00:48:22,000
You're watching me?
718
00:48:23,000 --> 00:48:27,000
It's in the neighborhood.
719
00:48:27,000 --> 00:48:30,000
Who is he, Kim?
720
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
A friend.
721
00:48:32,000 --> 00:48:35,000
Don't lie to me.
722
00:48:35,000 --> 00:48:39,000
I'm sorry.
723
00:48:39,000 --> 00:48:42,000
What's your friend's name?
724
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
Names are unimportant.
725
00:48:44,000 --> 00:48:47,000
People are interchangeable.
726
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
That's very good.
727
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
You're lying.
728
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
[tense music]
729
00:48:54,000 --> 00:49:01,000
Where are you going?
730
00:49:01,000 --> 00:49:07,000
What, can't you take it?
731
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
He's a stranger too, just like you.
732
00:49:10,000 --> 00:49:14,000
Okay, Kim.
733
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Let's go.
734
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
Where?
735
00:49:18,000 --> 00:49:21,000
It's an especial occasion.
736
00:49:21,000 --> 00:49:24,000
We'll make it a special place.
737
00:49:24,000 --> 00:49:41,000
We met here a week ago today.
738
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
It's our anniversary.
739
00:49:44,000 --> 00:49:48,000
And in spite of what you might think,
740
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
I really am sitting here looking down at you.
741
00:49:51,000 --> 00:49:54,000
Shall we?
742
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
[tense music]
743
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
[tense music]
744
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
[tense music]
745
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Abby, I'm not sure.
746
00:50:29,000 --> 00:50:32,000
One week.
747
00:50:32,000 --> 00:50:44,000
Take off your coat.
748
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
I don't think so.
749
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Please?
750
00:50:49,000 --> 00:50:54,000
At least let me make you a little more comfortable.
751
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
[tense music]
752
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
Someone could see us.
753
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
Exactly.
754
00:51:02,000 --> 00:51:08,000
Aren't you taking this threat of discovering things a bit far?
755
00:51:08,000 --> 00:51:12,000
You tell me.
756
00:51:12,000 --> 00:51:16,000
You're the one who's wearing nothing but a coat.
757
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
[tense music]
758
00:51:25,000 --> 00:51:32,000
Are you all excited?
759
00:51:32,000 --> 00:51:37,000
It's hard not to be.
760
00:51:37,000 --> 00:51:40,000
At least the whole point.
761
00:51:40,000 --> 00:51:47,000
Younger?
762
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
Uh-huh.
763
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
Oh.
764
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
[tense music]
765
00:51:53,000 --> 00:52:08,000
I'm starving.
766
00:52:08,000 --> 00:52:17,000
Bon appetit.
767
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
[tense music]
768
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
[tense music]
769
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
[tense music]
770
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
[tense music]
771
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
[tense music]
772
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
[tense music]
773
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
[tense music]
774
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
[tense music]
775
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
[tense music]
776
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
[tense music]
777
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
[tense music]
778
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
[tense music]
779
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
Stop. Stop.
780
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
Stop.
781
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
Stop!
782
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
[tense music]
783
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
[tense music]
784
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
[tense music]
785
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
[tense music]
786
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
[tense music]
787
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
[tense music]
788
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
[tense music]
789
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
[tense music]
790
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
[tense music]
791
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
He looked familiar to me.
792
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
We, uh, we met before?
793
00:54:02,000 --> 00:54:08,000
I don't think so.
794
00:54:08,000 --> 00:54:25,000
What do you think you're doing?
795
00:54:25,000 --> 00:54:26,000
Doing my job.
796
00:54:26,000 --> 00:54:29,000
No, your job is to be out finding whatever it is you can about this guy.
797
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
I just found out what he looks like and how he operates.
798
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
I think it's a pretty good day's work, don't you?
799
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
Or were you too busy to notice?
800
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Who the hell are you to judge me?
801
00:54:37,000 --> 00:54:40,000
I hired you to do research.
802
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
I'm sorry.
803
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
You may be gone for good.
804
00:54:44,000 --> 00:54:47,000
He knows you were at my house today. He was watching me.
805
00:54:47,000 --> 00:54:50,000
Look.
806
00:54:50,000 --> 00:54:54,000
I'll find out who this guy is. I'll find out where he is.
807
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
I promise.
808
00:54:57,000 --> 00:55:13,000
Sorry I snapped at you.
809
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
Thanks for seeing me home.
810
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
No problem.
811
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
So, um, don't follow me again until I call you.
812
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
You're the boss.
813
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
Thanks.
814
00:55:25,000 --> 00:55:31,000
Um...
815
00:55:31,000 --> 00:55:39,000
Make a wish.
816
00:55:39,000 --> 00:55:48,000
Bye.
817
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
Bye.
818
00:55:50,000 --> 00:56:13,000
This is Kim.
819
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
Hey, Kim. Did you miss me?
820
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
I thought I'd lost you. It's been days.
821
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
You know exactly how long it's been.
822
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
Too long.
823
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
Where's the man in the bar?
824
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
I told you.
825
00:56:25,000 --> 00:56:29,000
A stranger. Also known as Jay Rowland, private investigator.
826
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
Yes.
827
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
Paid his retainer on March 7th.
828
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
Hired him to learn about me, Kim.
829
00:56:35,000 --> 00:56:38,000
Yes, I hired him, but I didn't tell him to follow you.
830
00:56:38,000 --> 00:56:42,000
Kim, if you want a name, find someone else.
831
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
I don't want a name. I want you--
832
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Stop asking questions and stop lying to me.
833
00:56:46,000 --> 00:56:49,000
I just wanted to know something about you.
834
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
You seem to know so much about me.
835
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
Kim, I know this is hard for you,
836
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
but I am trying to liberate you.
837
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
You know, if you want me to have a name, give me one.
838
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Call me anything you like. It doesn't matter.
839
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Don't you see that?
840
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
I missed you.
841
00:57:02,000 --> 00:57:08,000
I missed you, too.
842
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
I am so glad.
843
00:57:10,000 --> 00:57:14,000
You're gonna have to say goodbye to Mr. Rowland.
844
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
I will.
845
00:57:15,000 --> 00:57:16,000
Good.
846
00:57:16,000 --> 00:57:19,000
Write this address down.
847
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
You ready?
848
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
Okay.
849
00:57:23,000 --> 00:57:29,000
1605 Beaconwood Drive, room 23, Majestic Hotel.
850
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
Got it.
851
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
I'll meet you there at 9 o'clock tonight.
852
00:57:32,000 --> 00:57:35,000
And, uh, Kim, don't knock on the door.
853
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
All right, but--
854
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
[sighs]
855
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
[phone beeps]
856
00:57:41,000 --> 00:57:42,000
[knocking]
857
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
[sighs]
858
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
[somber music]
859
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
[suspenseful music]
860
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
[footsteps]
861
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
[footsteps]
862
00:57:53,000 --> 00:58:19,000
Hello?
863
00:58:19,000 --> 00:58:20,000
Hello?
864
00:58:20,000 --> 00:58:25,000
Where are you?
865
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
[suspenseful music]
866
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
[footsteps]
867
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
[suspenseful music]
868
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
[suspenseful music]
869
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
[suspenseful music]
870
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
[suspenseful music]
871
00:58:36,000 --> 00:58:38,000
[suspenseful music]
872
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
[suspenseful music]
873
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
[suspenseful music]
874
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
[suspenseful music]
875
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
[sighs]
876
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
[suspenseful music]
877
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
[suspenseful music]
878
00:59:16,000 --> 00:59:28,000
[suspenseful music]
879
00:59:28,000 --> 00:59:36,000
[suspenseful music]
880
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
[suspenseful music]
881
00:59:38,000 --> 00:59:49,000
What do you think?
882
00:59:49,000 --> 01:00:05,000
Why are we here?
883
01:00:05,000 --> 01:00:08,000
You're so desperate to find the truth, Kim.
884
01:00:08,000 --> 01:00:12,000
I wanted you to learn a little more about your detective friend.
885
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
His likes, his dislikes.
886
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
Fabi?
887
01:00:17,000 --> 01:00:20,000
I told you I'd say goodbye. Don't you trust me?
888
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
He's a man who makes love, Kim.
889
01:00:23,000 --> 01:00:26,000
Very inspiring, don't you think?
890
01:00:26,000 --> 01:00:29,000
Maybe fucking more inspiring to you.
891
01:00:29,000 --> 01:00:30,000
Let's go.
892
01:00:30,000 --> 01:00:31,000
No.
893
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
[suspenseful music]
894
01:00:32,000 --> 01:00:33,000
[suspenseful music]
895
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
Stay in the ash, huh?
896
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
[suspenseful music]
897
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
[suspenseful music]
898
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
[suspenseful music]
899
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
[suspenseful music]
900
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
[suspenseful music]
901
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
[suspenseful music]
902
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
[suspenseful music]
903
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
[suspenseful music]
904
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
[suspenseful music]
905
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
[suspenseful music]
906
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
[suspenseful music]
907
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
[suspenseful music]
908
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
[suspenseful music]
909
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
[suspenseful music]
910
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
[suspenseful music]
911
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
[suspenseful music]
912
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
[suspenseful music]
913
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
[suspenseful music]
914
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
[suspenseful music]
915
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
[suspenseful music]
916
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
[suspenseful music]
917
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
[suspenseful music]
918
01:01:19,000 --> 01:01:21,000
[suspenseful music]
919
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
[suspenseful music]
920
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
[suspenseful music]
921
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
[suspenseful music]
922
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
[suspenseful music]
923
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
[suspenseful music]
924
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
[suspenseful music]
925
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
[suspenseful music]
926
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
[suspenseful music]
927
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
[suspenseful music]
928
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
[suspenseful music]
929
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
[suspenseful music]
930
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
[suspenseful music]
931
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
[suspenseful music]
932
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
[suspenseful music]
933
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
[suspenseful music]
934
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
[suspenseful music]
935
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
[suspenseful music]
936
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
[suspenseful music]
937
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
[suspenseful music]
938
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
[suspenseful music]
939
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
[suspenseful music]
940
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
[suspenseful music]
941
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
[suspenseful music]
942
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
[suspenseful music]
943
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
[suspenseful music]
944
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
[suspenseful music]
945
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
[suspenseful music]
946
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
[suspenseful music]
947
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
[suspenseful music]
948
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
[suspenseful music]
949
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
[suspenseful music]
950
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
[suspenseful music]
951
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
[suspenseful music]
952
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
[suspenseful music]
953
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
[suspenseful music]
954
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
[suspenseful music]
955
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
[suspenseful music]
956
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
[suspenseful music]
957
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
[suspenseful music]
958
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
[suspenseful music]
959
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
[suspenseful music]
960
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
[suspenseful music]
961
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
[suspenseful music]
962
01:02:47,000 --> 01:02:51,000
Things are starting to get a little bit weird with the mystery man.
963
01:02:51,000 --> 01:02:55,160
So now you think you're falling in love with the private detective you
964
01:02:55,160 --> 01:02:57,000
hired to find out who this other guy is?
965
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
There's just something about him.
966
01:02:59,000 --> 01:03:04,000
God, if we published this we would make a fortune.
967
01:03:04,000 --> 01:03:08,000
Of course the critics would have a field day, but who cares? We'd be rich.
968
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
Do you ever think about anything but money?
969
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
Yeah, sex.
970
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
[laughing]
971
01:03:14,000 --> 01:03:18,000
Look, you know I care for you.
972
01:03:18,000 --> 01:03:24,000
I know how much you were hurt when Tom left.
973
01:03:24,000 --> 01:03:29,000
But believe me, it was a godsend. He is a snake whose mission in life is
974
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
to hurt women.
975
01:03:30,000 --> 01:03:33,000
Thank God you found out before you got married.
976
01:03:33,000 --> 01:03:36,000
Look at it this way.
977
01:03:36,000 --> 01:03:41,000
If Tom hadn't left, there'd be no mystery man.
978
01:03:41,000 --> 01:03:46,000
No private investigator. No delicious new book.
979
01:03:46,000 --> 01:03:50,000
That's one way of looking at it.
980
01:03:50,000 --> 01:04:03,000
Meet me at your house, 4 p.m. urgent news.
981
01:04:03,000 --> 01:04:06,000
Mystery man strikes again?
982
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
Could be from Jay.
983
01:04:08,000 --> 01:04:12,770
Jay? Excuse me, so now we're on a first name basis with our private
984
01:04:12,770 --> 01:04:14,000
investigator?
985
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
Look, I better be going.
986
01:04:16,000 --> 01:04:20,000
Oh, Kim stay. Show this guy that you're not at his beck and call.
987
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
He's at my house, Alexa.
988
01:04:22,000 --> 01:04:25,000
Kim, Kim, ho!
989
01:04:25,000 --> 01:04:29,000
Tickets to New York for the book tour? We leave next week.
990
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
I told you I'm not going.
991
01:04:31,000 --> 01:04:35,000
Oh, I know, but if you need to or want to get away...
992
01:04:36,000 --> 01:04:39,000
[♪♪♪]
993
01:04:39,000 --> 01:04:42,000
[♪♪♪]
994
01:05:07,000 --> 01:05:10,000
Who's there?
995
01:05:10,000 --> 01:05:18,000
[gasp]
996
01:05:35,000 --> 01:05:38,000
[♪♪♪]
997
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
[♪♪♪]
998
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
Oh, that feels so good, Kim.
999
01:06:10,000 --> 01:06:29,000
[laughing]
1000
01:06:29,000 --> 01:06:36,000
Take off my blindfold. I want to see who you are.
1001
01:06:36,000 --> 01:06:39,000
[♪♪♪]
1002
01:06:39,000 --> 01:06:42,000
[♪♪♪]
1003
01:06:42,000 --> 01:06:45,000
[♪♪♪]
1004
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
That feels so good. I think I'm gonna...
1005
01:07:12,000 --> 01:07:15,000
[♪♪♪]
1006
01:07:15,000 --> 01:07:22,000
Now you can see me.
1007
01:07:22,000 --> 01:07:25,000
[♪♪♪]
1008
01:07:25,000 --> 01:07:28,000
[♪♪♪]
1009
01:07:28,000 --> 01:07:38,000
[♪♪♪]
1010
01:07:38,000 --> 01:07:41,000
[♪♪♪]
1011
01:07:41,000 --> 01:07:44,000
[♪♪♪]
1012
01:07:44,000 --> 01:07:54,000
[♪♪♪]
1013
01:07:54,000 --> 01:08:04,000
[♪♪♪]
1014
01:08:04,000 --> 01:08:07,000
[♪♪♪]
1015
01:08:07,000 --> 01:08:30,000
[♪♪♪]
1016
01:08:30,000 --> 01:08:33,000
[♪♪♪]
1017
01:08:33,000 --> 01:08:48,000
[♪♪♪]
1018
01:08:48,000 --> 01:08:51,000
[♪♪♪]
1019
01:08:51,000 --> 01:09:11,000
Did you enjoy yourself?
1020
01:09:11,000 --> 01:09:16,000
You know I did.
1021
01:09:16,000 --> 01:09:19,000
[♪♪♪]
1022
01:09:19,000 --> 01:09:45,000
How can you know what I fantasize about?
1023
01:09:45,000 --> 01:09:48,000
[♪♪♪]
1024
01:09:48,000 --> 01:09:51,000
You taught creative writing when you were in college.
1025
01:09:51,000 --> 01:09:54,000
You had one female student.
1026
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
Melissa.
1027
01:09:56,000 --> 01:09:59,000
Secretly out of course, huh?
1028
01:09:59,000 --> 01:10:02,000
You read my diary?
1029
01:10:02,000 --> 01:10:08,000
It's easy to see the roots of your talent there, Kim.
1030
01:10:08,000 --> 01:10:11,000
Such... raw honesty.
1031
01:10:11,000 --> 01:10:15,000
Life would make quite an interesting novel.
1032
01:10:15,000 --> 01:10:19,000
Those are my private thoughts. I never meant anyone to read those.
1033
01:10:19,000 --> 01:10:26,000
You wrote them down.
1034
01:10:26,000 --> 01:10:29,000
You left a record. A trail.
1035
01:10:29,000 --> 01:10:32,000
That was careless.
1036
01:10:32,000 --> 01:10:35,000
Everybody leaves a trail. It's part of having a life.
1037
01:10:35,000 --> 01:10:39,000
Not everyone.
1038
01:10:41,000 --> 01:10:44,360
Oh, so because you don't have the guts to tell me your name that makes you
1039
01:10:44,360 --> 01:10:45,000
careful?
1040
01:10:45,000 --> 01:10:49,000
That's bullshit.
1041
01:10:49,000 --> 01:10:52,000
Kim, come back here.
1042
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
Kim, don't be angry with me.
1043
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
Get out of here.
1044
01:10:56,000 --> 01:10:59,000
Kim, I am talking to you. Don't walk away from me.
1045
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
Get out of my life.
1046
01:11:01,000 --> 01:11:04,000
You just made a mistake.
1047
01:11:04,000 --> 01:11:08,000
By thinking that a person's unique.
1048
01:11:08,000 --> 01:11:11,780
You think you're special because you write romance novels in your lingerie
1049
01:11:11,780 --> 01:11:12,000
.
1050
01:11:12,000 --> 01:11:16,000
Because you had a polio shot at the age of five.
1051
01:11:16,000 --> 01:11:20,000
That's not what makes you special, Kim.
1052
01:11:20,000 --> 01:11:24,000
How do you know all this?
1053
01:11:24,000 --> 01:11:28,000
Right now, you're interchangeable.
1054
01:11:28,000 --> 01:11:32,260
If I change your medical records to say you're allergic to penicillin,
1055
01:11:32,260 --> 01:11:34,000
then you are.
1056
01:11:34,000 --> 01:11:37,000
If I had a bankruptcy to your credit report,
1057
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
you're bankrupt.
1058
01:11:39,000 --> 01:11:42,000
Perception is reality.
1059
01:11:42,000 --> 01:11:45,000
She can change perception.
1060
01:11:45,000 --> 01:11:48,000
But why would you do that? Why would you want to hurt me?
1061
01:11:48,000 --> 01:11:51,000
I don't want to hurt you.
1062
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
I want to save you.
1063
01:11:53,000 --> 01:11:59,000
I've been searching for you for a long time.
1064
01:11:59,000 --> 01:12:04,000
Waiting for you to be ready.
1065
01:12:04,000 --> 01:12:06,000
Ready for what?
1066
01:12:07,000 --> 01:12:11,000
To join me in a new world.
1067
01:12:11,000 --> 01:12:17,000
Where all that matters is you and me.
1068
01:12:17,000 --> 01:12:20,000
Together.
1069
01:12:20,000 --> 01:12:22,000
I don't understand.
1070
01:12:22,000 --> 01:12:31,000
I looked for you, Kim.
1071
01:12:31,000 --> 01:12:34,000
I read your books.
1072
01:12:35,000 --> 01:12:38,000
I knew you would understand how I felt.
1073
01:12:38,000 --> 01:12:42,000
Understand what I was trying to do.
1074
01:12:42,000 --> 01:12:46,000
You're so much alike.
1075
01:12:46,000 --> 01:12:49,000
I've been hurt too.
1076
01:12:49,000 --> 01:12:54,000
Hurt, deeply disappointed by people I thought I knew.
1077
01:12:54,000 --> 01:12:57,000
And trusted.
1078
01:12:57,000 --> 01:13:01,000
I'm sorry.
1079
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
I'm sorry.
1080
01:13:03,000 --> 01:13:10,000
I'm sorry.
1081
01:13:10,000 --> 01:13:15,000
I've been hurt too. I know what that feels like.
1082
01:13:15,000 --> 01:13:18,000
I know you have.
1083
01:13:18,000 --> 01:13:22,000
Please don't hate me for trying to understand you.
1084
01:13:22,000 --> 01:13:28,000
Please don't be angry with me for wanting passion of the body.
1085
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
(CLOCK TICKING)
1086
01:13:31,000 --> 01:13:34,000
Passion of the mind.
1087
01:13:34,000 --> 01:13:37,000
Passion of the soul.
1088
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
(BREATHING HEAVILY)
1089
01:13:39,000 --> 01:14:05,000
I love you.
1090
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
(HEAVY BREATHING)
1091
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
(GASPING)
1092
01:14:36,000 --> 01:14:38,000
(GROANING)
1093
01:14:38,000 --> 01:14:58,000
(GASPING)
1094
01:14:58,000 --> 01:15:00,000
(PANTING)
1095
01:15:00,000 --> 01:15:18,000
(GASPING)
1096
01:15:18,000 --> 01:15:20,000
(GASPING)
1097
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
(GASPING)
1098
01:15:22,000 --> 01:15:24,000
(PANTING)
1099
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
I thought I asked you to call first.
1100
01:15:53,000 --> 01:15:57,000
There wasn't enough time. I found him. Come on. Come on. I'll show you.
1101
01:15:57,000 --> 01:16:07,000
This guy had more holding companies and blind trust than I've ever seen.
1102
01:16:07,000 --> 01:16:10,000
Everything traces back to this address.
1103
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
Who is he?
1104
01:16:12,000 --> 01:16:14,920
William Thayer. I don't know what he does for a living, but it's only a
1105
01:16:14,920 --> 01:16:16,000
matter of time.
1106
01:16:16,000 --> 01:16:19,000
You didn't see this.
1107
01:16:19,000 --> 01:16:21,000
(FLOWING WATER FLOWING)
1108
01:16:21,000 --> 01:16:27,000
Look, I don't know about this.
1109
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
Don't tell me you're getting cold feet now.
1110
01:16:30,000 --> 01:16:33,000
Not when we're inches away of finding out who this guy is.
1111
01:16:33,000 --> 01:16:37,000
To be honest, I'm not sure I wanna know.
1112
01:16:37,000 --> 01:16:40,000
Kim...
1113
01:16:40,000 --> 01:16:43,000
It's all right.
1114
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
We've got him.
1115
01:16:45,000 --> 01:16:48,000
He's not gonna hurt you.
1116
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
(DOOR CLOSING)
1117
01:16:50,000 --> 01:16:58,000
(GROANING)
1118
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
God damn him.
1119
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
I don't understand.
1120
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
It's a mailbox. This whole place is just a mailbox.
1121
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
It's an address to put on a form.
1122
01:17:06,000 --> 01:17:08,000
Now what?
1123
01:17:08,000 --> 01:17:10,000
(PHONE RINGING)
1124
01:17:10,000 --> 01:17:14,000
It's over, Kim.
1125
01:17:14,000 --> 01:17:16,000
You blew it.
1126
01:17:16,000 --> 01:17:19,000
I offered you the kind of life that people only dream about.
1127
01:17:19,000 --> 01:17:22,000
And you threw it away.
1128
01:17:22,000 --> 01:17:25,000
I just wanted to know who you are.
1129
01:17:25,000 --> 01:17:35,000
He says it's over. I'm never gonna see him again.
1130
01:17:35,000 --> 01:17:39,000
I'm sorry, Kim.
1131
01:17:39,000 --> 01:17:45,000
You got everything? Tickets? Lingerie?
1132
01:17:45,000 --> 01:17:48,000
Yeah, I just need to stop at the ATM on the way.
1133
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
No problem.
1134
01:17:50,000 --> 01:17:55,000
Jay Roland.
1135
01:17:55,000 --> 01:18:00,000
Jay, you remember Alexa.
1136
01:18:00,000 --> 01:18:04,000
I just came by to see how you're doing.
1137
01:18:04,000 --> 01:18:09,000
I'm fine.
1138
01:18:09,000 --> 01:18:11,000
Listen, we're on the way to the airport.
1139
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
Oh. Need a ride?
1140
01:18:13,000 --> 01:18:16,000
We have a-- Desperate for a ride.
1141
01:18:16,000 --> 01:18:19,000
Thanks, Jay. Oh, sorry.
1142
01:18:19,000 --> 01:18:27,000
I found out more about your mystery man,
1143
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
if you're still interested.
1144
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
Well, I am.
1145
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
Alexa, give me a break.
1146
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
What?
1147
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
Well, the real Bill Thayer is dead.
1148
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
He died at age seven.
1149
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
Mr. Mystery Man used his birth certificate
1150
01:18:41,000 --> 01:18:43,000
and his social security card,
1151
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
then a driver's license,
1152
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
then after that, the sky is the limit.
1153
01:18:47,000 --> 01:18:50,000
So we're no further along than when we started.
1154
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
I'm afraid not.
1155
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
He's got Bill Thayer completely firewalled off
1156
01:18:54,000 --> 01:18:57,000
from his real life. He is untraceable.
1157
01:18:57,000 --> 01:18:59,000
Unless, of course, he's given you some clues
1158
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
that you haven't told me about.
1159
01:19:01,000 --> 01:19:04,000
Just a vague reference to a past hurt.
1160
01:19:04,000 --> 01:19:08,000
He says we're alike, that people he trusted betrayed him.
1161
01:19:08,000 --> 01:19:11,000
So he checked out of a real identity.
1162
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
That must mean something.
1163
01:19:13,000 --> 01:19:17,000
He's trying to get back at somebody or something.
1164
01:19:17,000 --> 01:19:20,000
But what does that have to do with me?
1165
01:19:20,000 --> 01:19:23,000
I'm sure it's not personal, but you are a woman,
1166
01:19:23,000 --> 01:19:27,000
and when a man is betrayed, it's usually by a woman.
1167
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
Then it is personal.
1168
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
It doesn't matter much now. I'll be right back.
1169
01:19:36,000 --> 01:19:40,000
So, your job must be pretty exciting.
1170
01:19:40,000 --> 01:19:46,000
All those interesting people and damsels in distress.
1171
01:19:46,000 --> 01:19:48,000
It's a job.
1172
01:19:48,000 --> 01:19:52,000
Well, I bet it could be more than a job.
1173
01:19:52,000 --> 01:19:54,000
If you want it to be.
1174
01:19:54,000 --> 01:19:56,000
I don't want it to be.
1175
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
He got to my account, Jay.
1176
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
Oh, my God, that son of a bitch.
1177
01:20:00,000 --> 01:20:03,000
He cleaned out my fucking account.
1178
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
Take me home.
1179
01:20:05,000 --> 01:20:14,980
[
1180
01:20:14,980 --> 01:20:25,980
You son of a bitch.
1181
01:20:25,980 --> 01:20:27,980
Name calling won't help the situation, Kim.
1182
01:20:27,980 --> 01:20:30,980
I want you out of my life. Leave me alone.
1183
01:20:30,980 --> 01:20:33,980
Well, I think it's a little bit too late for that.
1184
01:20:33,980 --> 01:20:36,980
See, you betrayed me, Kim.
1185
01:20:36,980 --> 01:20:38,980
And you know how I feel about betrayal.
1186
01:20:38,980 --> 01:20:39,980
You're not going to get away with this.
1187
01:20:39,980 --> 01:20:41,980
What did you do with my money?
1188
01:20:41,980 --> 01:20:44,980
Oh, don't worry. It's in a safe place.
1189
01:20:44,980 --> 01:20:46,980
Waiting for you to come to your senses.
1190
01:20:46,980 --> 01:20:48,980
Meaning what?
1191
01:20:48,980 --> 01:20:51,980
I'll tell you what, Kim.
1192
01:20:51,980 --> 01:20:56,980
I'll give you one last chance to prove yourself to me.
1193
01:20:56,980 --> 01:20:58,980
Do you think you got the guts to take it?
1194
01:20:58,980 --> 01:21:01,980
You bet your ass I do. Just tell me where.
1195
01:21:01,980 --> 01:21:05,980
The warehouse. And, oh, Kim,
1196
01:21:05,980 --> 01:21:09,980
have you ever wondered why Alexa was so enthusiastic
1197
01:21:09,980 --> 01:21:11,980
about your fiancée leaving you?
1198
01:21:11,980 --> 01:21:15,980
What?
1199
01:21:15,980 --> 01:21:18,980
[ Footsteps ]
1200
01:21:18,980 --> 01:21:33,980
All right, I'm here!
1201
01:21:33,980 --> 01:21:35,980
Say what you have to say and make it quick!
1202
01:21:35,980 --> 01:21:37,980
I'm sick of your games!
1203
01:21:37,980 --> 01:21:39,980
I think you like this one, Kim.
1204
01:21:39,980 --> 01:21:41,980
I really do.
1205
01:21:41,980 --> 01:21:42,980
What's this?
1206
01:21:42,980 --> 01:21:44,980
Go see.
1207
01:21:45,980 --> 01:21:47,980
Oh, my God.
1208
01:21:47,980 --> 01:21:50,980
No. Tom and Alexa.
1209
01:21:50,980 --> 01:21:51,980
Oh, God, man.
1210
01:21:51,980 --> 01:21:53,980
Your fiancée and your best friend.
1211
01:21:53,980 --> 01:21:56,980
[ Breathing heavily ]
1212
01:21:56,980 --> 01:22:02,980
It hurts, Kim. I know it hurts.
1213
01:22:02,980 --> 01:22:04,980
Me, too.
1214
01:22:04,980 --> 01:22:06,980
The woman I love, my best friend.
1215
01:22:06,980 --> 01:22:09,980
How did you get this?
1216
01:22:09,980 --> 01:22:11,980
You made it last night.
1217
01:22:11,980 --> 01:22:14,980
You made it last night?
1218
01:22:14,980 --> 01:22:16,980
How long?
1219
01:22:16,980 --> 01:22:19,980
Three months before you broke off your original.
1220
01:22:19,980 --> 01:22:22,980
Stop it! I hate you!
1221
01:22:22,980 --> 01:22:24,980
I hate you for doing this!
1222
01:22:24,980 --> 01:22:26,980
It hurts! I know it hurts, but it hurts.
1223
01:22:26,980 --> 01:22:28,980
You shouldn't go away. I promise you.
1224
01:22:28,980 --> 01:22:29,980
Shh.
1225
01:22:29,980 --> 01:22:31,980
That's why we have to be together.
1226
01:22:31,980 --> 01:22:34,980
We're the same person, Kim.
1227
01:22:34,980 --> 01:22:36,980
We both suffered.
1228
01:22:36,980 --> 01:22:39,980
But together we can start all over again.
1229
01:22:40,980 --> 01:22:44,980
I'll have you, and I'll get my job back.
1230
01:22:44,980 --> 01:22:47,980
And we'll create a new life.
1231
01:22:47,980 --> 01:22:50,980
[ Breathing heavily ]
1232
01:23:07,980 --> 01:23:10,980
[ Grunting ]
1233
01:23:10,980 --> 01:23:18,980
Dad.
1234
01:23:36,980 --> 01:23:39,980
[ Grunting ]
1235
01:23:39,980 --> 01:23:45,980
[ Grunting ]
1236
01:23:45,980 --> 01:23:47,980
[ Grunting ]
1237
01:23:47,980 --> 01:23:50,980
[ Music ]
1238
01:23:50,980 --> 01:24:03,980
[ Breathing heavily ]
1239
01:24:03,980 --> 01:24:06,980
[ Music ]
1240
01:24:06,980 --> 01:24:19,980
[ Grunting ]
1241
01:24:19,980 --> 01:24:22,980
[ Grunting ]
1242
01:24:31,980 --> 01:24:33,980
You belong to me now.
1243
01:24:33,980 --> 01:24:35,980
You belong to me.
1244
01:24:35,980 --> 01:24:38,980
You don't belong to anyone.
1245
01:24:38,980 --> 01:24:41,980
But you do, Kim.
1246
01:24:41,980 --> 01:24:44,980
No one will ever love you like I do.
1247
01:24:44,980 --> 01:24:46,980
[ Grunting ]
1248
01:24:46,980 --> 01:24:49,980
[ Heartbeat ]
1249
01:24:49,980 --> 01:24:51,980
[ Heartbeat ]
1250
01:24:51,980 --> 01:24:53,980
Oh, shit.
1251
01:24:53,980 --> 01:24:56,980
[ Heartbeat ]
1252
01:24:56,980 --> 01:24:59,980
[ Heartbeat ]
1253
01:24:59,980 --> 01:25:07,980
I know everything about you.
1254
01:25:07,980 --> 01:25:09,980
No, you don't.
1255
01:25:09,980 --> 01:25:11,980
You know all the petty, useless information
1256
01:25:11,980 --> 01:25:13,980
that you have been warning against me.
1257
01:25:13,980 --> 01:25:15,980
You don't really know me.
1258
01:25:15,980 --> 01:25:18,980
You don't know what I'm thinking right now.
1259
01:25:18,980 --> 01:25:25,980
Shh.
1260
01:25:26,980 --> 01:25:28,980
Shh.
1261
01:25:28,980 --> 01:25:30,980
I'm back, Kim.
1262
01:25:30,980 --> 01:25:32,980
And I bet you can't.
1263
01:25:32,980 --> 01:25:34,980
You think I could live on the run,
1264
01:25:34,980 --> 01:25:37,980
hiding out, pretending to be someone I'm not?
1265
01:25:37,980 --> 01:25:40,980
Then you don't know me at all.
1266
01:25:40,980 --> 01:25:44,980
It doesn't have to be like this, Kim.
1267
01:25:44,980 --> 01:25:46,980
You walk out of here, and you'll regret it
1268
01:25:46,980 --> 01:25:48,980
for the rest of your life.
1269
01:25:48,980 --> 01:25:51,980
[ Heartbeat ]
1270
01:25:51,980 --> 01:25:54,980
[ Heartbeat ]
1271
01:25:55,980 --> 01:25:57,980
Hi.
1272
01:25:57,980 --> 01:26:00,980
I think the press might be interested in some behind-the-scenes footage.
1273
01:26:00,980 --> 01:26:03,980
Kim Ward writes about love.
1274
01:26:03,980 --> 01:26:06,980
But also really knows about his fucking.
1275
01:26:06,980 --> 01:26:08,980
Maybe this.
1276
01:26:08,980 --> 01:26:11,980
Internet's such a good way to pass along information these days.
1277
01:26:11,980 --> 01:26:13,980
Don't you think, Kim?
1278
01:26:13,980 --> 01:26:18,980
You said that you would never hurt me.
1279
01:26:18,980 --> 01:26:21,980
Only if you try and leave me.
1280
01:26:21,980 --> 01:26:24,980
That's not love. That's blackmail.
1281
01:26:24,980 --> 01:26:27,980
It's a word, Kim. Another name.
1282
01:26:27,980 --> 01:26:30,980
Call it whatever you want.
1283
01:26:30,980 --> 01:26:33,980
It's done. Finished.
1284
01:26:33,980 --> 01:26:36,980
It's over when I say it is.
1285
01:26:36,980 --> 01:26:39,980
I don't care anymore.
1286
01:26:39,980 --> 01:26:41,980
Where are you gonna go?
1287
01:26:41,980 --> 01:26:42,980
Home.
1288
01:26:42,980 --> 01:26:44,980
How will you get there?
1289
01:26:44,980 --> 01:26:46,980
In my car.
1290
01:26:46,980 --> 01:26:50,980
What have you done?
1291
01:26:50,980 --> 01:26:53,980
You're a free spirit now, Kim.
1292
01:26:53,980 --> 01:26:56,980
No home. No money.
1293
01:26:56,980 --> 01:26:58,980
No possessions.
1294
01:26:58,980 --> 01:27:02,980
You're mine.
1295
01:27:02,980 --> 01:27:04,980
Body...
1296
01:27:04,980 --> 01:27:06,980
and soul.
1297
01:27:06,980 --> 01:27:09,980
Who in God's name are you?
1298
01:27:09,980 --> 01:27:15,980
His name is Edward Tolliver.
1299
01:27:15,980 --> 01:27:17,980
Well, well, well.
1300
01:27:17,980 --> 01:27:20,980
But isn't Phillip Marlowe...
1301
01:27:20,980 --> 01:27:23,980
fallen in love with any hookers recently?
1302
01:27:23,980 --> 01:27:25,980
Oh, no, that's right.
1303
01:27:25,980 --> 01:27:29,980
Setting your sights a little higher these days, aren't you?
1304
01:27:29,980 --> 01:27:32,980
Sorry. I could forget it.
1305
01:27:32,980 --> 01:27:35,980
But she's already taken.
1306
01:27:35,980 --> 01:27:43,980
It's terrible to be betrayed by your wife, isn't it?
1307
01:27:43,980 --> 01:27:47,980
Then find out the man that she's cheating with is your best friend?
1308
01:27:47,980 --> 01:27:50,980
Wow.
1309
01:27:50,980 --> 01:27:53,980
That's really gonna hurt.
1310
01:27:53,980 --> 01:27:56,980
You have no idea who you're playing with, Mr. Rowland.
1311
01:27:56,980 --> 01:27:58,980
Oh, I do, I do.
1312
01:27:58,980 --> 01:28:00,980
And I sympathize.
1313
01:28:00,980 --> 01:28:03,980
After launching a multimillion-dollar artificial intelligence company...
1314
01:28:03,980 --> 01:28:07,980
and then the man you trust steals your wife and the money?
1315
01:28:07,980 --> 01:28:11,980
Wow. How do you recover from something like that?
1316
01:28:12,980 --> 01:28:16,980
Just you stop interfering before someone gets hurt.
1317
01:28:16,980 --> 01:28:18,980
Wow.
1318
01:28:18,980 --> 01:28:20,980
Wow, you are the expert on hurt.
1319
01:28:20,980 --> 01:28:23,980
Shall I say hurting?
1320
01:28:23,980 --> 01:28:27,980
You understand why Ed here is a little upset about the turn of events.
1321
01:28:27,980 --> 01:28:30,980
Does he take it like a man? No.
1322
01:28:30,980 --> 01:28:32,980
He kills his wife.
1323
01:28:32,980 --> 01:28:35,980
Then he fakes his own death.
1324
01:28:35,980 --> 01:28:38,980
(Music)
1325
01:28:38,980 --> 01:28:51,980
You should really keep your nose out of other people's business.
1326
01:28:51,980 --> 01:28:54,980
You stay out of this!
1327
01:28:54,980 --> 01:28:59,980
I have nothing.
1328
01:28:59,980 --> 01:29:02,980
You have taken everything from me.
1329
01:29:02,980 --> 01:29:09,980
My pride, my dignity, my money, your love, love, love.
1330
01:29:09,980 --> 01:29:13,980
I have nothing to lose either, Edward.
1331
01:29:13,980 --> 01:29:15,980
Edward!
1332
01:29:15,980 --> 01:29:18,980
(Music)
1333
01:29:18,980 --> 01:29:21,980
(Grunting)
1334
01:29:21,980 --> 01:29:28,980
(Grunting)
1335
01:29:28,980 --> 01:29:31,980
(Grunting)
1336
01:29:31,980 --> 01:29:34,980
(Grunting)
1337
01:29:34,980 --> 01:29:37,980
(Coughing)
1338
01:29:37,980 --> 01:29:40,980
(Music)
1339
01:29:40,980 --> 01:29:43,980
(Coughing)
1340
01:29:43,980 --> 01:29:46,980
(Music)
1341
01:29:46,980 --> 01:29:49,980
(Grunting)
1342
01:29:49,980 --> 01:29:52,980
(Music)
1343
01:29:52,980 --> 01:29:55,980
(Grunting)
1344
01:29:55,980 --> 01:29:58,980
(Music)
1345
01:29:58,980 --> 01:30:01,980
(Grunting)
1346
01:30:01,980 --> 01:30:04,980
(Music)
1347
01:30:04,980 --> 01:30:07,980
(Grunting)
1348
01:30:07,980 --> 01:30:10,980
(Music)
1349
01:30:10,980 --> 01:30:12,980
Let him go!
1350
01:30:12,980 --> 01:30:14,980
Don't hurt me, Kim.
1351
01:30:14,980 --> 01:30:16,980
You know me, Edward. You don't know what I'll do.
1352
01:30:16,980 --> 01:30:18,980
Get up!
1353
01:30:18,980 --> 01:30:20,980
(Coughing)
1354
01:30:20,980 --> 01:30:22,980
(Music)
1355
01:30:22,980 --> 01:30:24,980
Turn around.
1356
01:30:24,980 --> 01:30:26,980
(Grunting)
1357
01:30:26,980 --> 01:30:28,980
(Music)
1358
01:30:28,980 --> 01:30:30,980
Remember me, Kim.
1359
01:30:30,980 --> 01:30:33,980
(Music)
1360
01:30:33,980 --> 01:30:36,980
(Music)
1361
01:30:36,980 --> 01:30:40,980
I'll always remember you, she said.
1362
01:30:40,980 --> 01:30:43,980
Always.
1363
01:30:43,980 --> 01:30:46,980
(Applause)
1364
01:30:46,980 --> 01:30:56,980
(Indistinct chatter)
1365
01:30:56,980 --> 01:30:58,980
Can't wait for the next one.
1366
01:30:58,980 --> 01:31:08,980
It was wonderful.
1367
01:31:08,980 --> 01:31:12,980
I wish I could have shared it with you.
1368
01:31:13,980 --> 01:31:16,980
Some things aren't meant to be shared.
1369
01:31:16,980 --> 01:31:17,980
(Clears throat)
1370
01:31:17,980 --> 01:31:19,980
All right.
1371
01:31:19,980 --> 01:31:21,980
I admit it, I...
1372
01:31:21,980 --> 01:31:23,980
I was a lousy friend.
1373
01:31:23,980 --> 01:31:26,980
And a slut.
1374
01:31:26,980 --> 01:31:28,980
(Laughing)
1375
01:31:28,980 --> 01:31:31,980
I want to be your friend again.
1376
01:31:31,980 --> 01:31:35,980
We'll have to see.
1377
01:31:35,980 --> 01:31:39,980
Fair enough.
1378
01:31:39,980 --> 01:31:42,980
(Indistinct chatter)
1379
01:31:42,980 --> 01:31:56,980
Don't be too loud, her.
1380
01:31:56,980 --> 01:31:58,980
Think in her own twisted way, she was...
1381
01:31:58,980 --> 01:32:00,980
trying to help you.
1382
01:32:00,980 --> 01:32:03,980
She did.
1383
01:32:03,980 --> 01:32:05,980
I never would have met you.
1384
01:32:05,980 --> 01:32:08,980
(Music)
1385
01:32:08,980 --> 01:32:19,980
So I was thinking for my next book.
1386
01:32:19,980 --> 01:32:23,980
It's about a writer who falls in love with a detective she's hired.
1387
01:32:23,980 --> 01:32:25,980
How does it end?
1388
01:32:25,980 --> 01:32:27,980
I'm not sure.
1389
01:32:27,980 --> 01:32:30,980
I need a little creative inspiration.
1390
01:32:30,980 --> 01:32:33,980
(Sniffling)
1391
01:32:34,980 --> 01:32:36,980
I think I'm getting inspired.
1392
01:32:36,980 --> 01:32:39,980
(Music)
1393
01:32:39,980 --> 01:32:42,980
(Music)
1394
01:32:42,980 --> 01:32:45,980
(Music)
1395
01:32:45,980 --> 01:32:48,980
(Music)
1396
01:32:48,980 --> 01:32:51,980
(Music)
1397
01:32:51,980 --> 01:32:54,980
(Music)
1398
01:32:54,980 --> 01:32:57,980
(Music)
1399
01:32:57,980 --> 01:33:00,980
(Music)
1400
01:33:00,980 --> 01:33:03,980
(Music)
1401
01:33:03,980 --> 01:33:06,980
(Music)
1402
01:33:06,980 --> 01:33:09,980
(Music)
1403
01:33:09,980 --> 01:33:12,980
(Music)
1404
01:33:12,980 --> 01:33:15,980
(Music)
1405
01:33:15,980 --> 01:33:18,980
(Music)
1406
01:33:19,980 --> 01:33:22,980
(Music)
1407
01:33:23,980 --> 01:33:26,980
(Music)
1408
01:33:26,980 --> 01:33:29,040
you
84370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.