Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:19,319
THE B&B WELCOMED NEW GUESTS
2
00:00:19,753 --> 00:00:22,989
YOUNG COUPLE WHO HAVE BEEN MARRIED
FOR 2 YEARS
3
00:00:23,957 --> 00:00:25,925
DONG-SU IS A HAIRSTYLIST
4
00:00:26,292 --> 00:00:27,427
-Today...
-We brought scissors.
5
00:00:27,494 --> 00:00:28,528
-Really?
-Really?
6
00:00:28,595 --> 00:00:29,763
WILL SANG-SOON GET HIS HAIR CUT?
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,565
THEY WERE GIVEN A CHANCE
TO USE THE COUPLE TUB
8
00:00:32,866 --> 00:00:35,902
They won't refuse to take a bath
after what we went through, right?
9
00:00:36,403 --> 00:00:38,938
We'll strip them
and throw them into the tub.
10
00:00:39,572 --> 00:00:42,409
THE COUPLE BATHTUB EVENT WAS SUCCESSFUL
11
00:00:42,575 --> 00:00:45,345
A YOUNG WOMAN JI-EUN'S AGE CHECKED IN
12
00:00:46,346 --> 00:00:49,049
DAM-I LOST HER HEARING 2 YEARS AGO
13
00:00:49,115 --> 00:00:52,218
That's all I can do. Read lips.
14
00:00:52,719 --> 00:00:56,222
SHE PUTS IN A LOT OF EFFORT
WHEN HAVING A CONVERSATION
15
00:00:57,490 --> 00:01:00,326
SHE TRIES TO THINK POSITIVELY
16
00:01:00,693 --> 00:01:03,496
I don't have to hear something
I don't want to hear.
17
00:01:05,031 --> 00:01:08,968
THEIR TEA TIME AT THE BEACH
ALLOWED THEM TO FEEL THE WAVES
18
00:01:09,636 --> 00:01:13,440
HYORI AND DAM-I HAD A FUN OUTING
19
00:01:14,174 --> 00:01:16,676
THE RAIN STARTED TO FALL NEXT MORNING
20
00:01:16,976 --> 00:01:18,945
-I was planning to go to Udo Island.
-I see.
21
00:01:19,712 --> 00:01:22,182
SHE HAD TO CHANGE HER PLANS
BECAUSE OF THE RAIN
22
00:01:22,582 --> 00:01:24,918
THEN, A BIGGER PROBLEM AROSE
23
00:01:25,552 --> 00:01:27,887
THE FLOORS ARE LEAKING
24
00:01:28,655 --> 00:01:31,524
THE PIPE PROBLEM
IS THREATENING THEIR BUSINESS
25
00:01:32,225 --> 00:01:34,427
THE GUESTS MUST PUT UP
WITH THE INCONVENIENCE
26
00:01:35,061 --> 00:01:37,897
THEY INVITED THE PIPE FIXER
27
00:01:38,398 --> 00:01:41,201
AFTER A CLOSE LOOK
28
00:01:41,601 --> 00:01:44,704
THEY WILL KEEP THE PRESSURE LOW
TO AVOID MORE LEAKAGE
29
00:01:45,105 --> 00:01:48,908
WILL THEY BE ABLE TO GET OVER THIS CRISIS?
30
00:01:49,576 --> 00:01:52,846
9TH DAY OF BUSINESS
31
00:01:53,580 --> 00:01:56,449
THEY DECIDED TO TRY USING WATER
WITH THE PRESSURE LOWERED
32
00:01:56,516 --> 00:01:57,517
This is...
33
00:01:58,485 --> 00:02:01,187
-The whole area is having problems.
-Really?
34
00:02:01,421 --> 00:02:04,891
They lowered the water pressure
due to a pipe construction,
35
00:02:05,625 --> 00:02:07,093
then they adjusted it wrong.
36
00:02:08,027 --> 00:02:11,431
That's why our pipes might have burst.
37
00:02:11,531 --> 00:02:16,302
THE B&B WILL HAVE TO KEEP THEIR EYES
ON THE PROBLEM
38
00:02:16,736 --> 00:02:21,508
THEY'RE HAVING AN EMERGENCY STAFF MEETING
DUE TO THE WATER PROBLEM THEY DECIDED TO AVOID USING
A LOT OF WATER AT THE SAME TIME
39
00:02:29,849 --> 00:02:31,317
How will I shower?
40
00:02:32,018 --> 00:02:33,820
Will my room be okay?
41
00:02:33,887 --> 00:02:35,989
-I think it would be okay.
-What if it doesn't work?
42
00:02:36,189 --> 00:02:39,058
Let's go to my room and check.
43
00:02:39,125 --> 00:02:40,026
SHE WILL SHOWER THERE
44
00:02:40,093 --> 00:02:42,629
-Go shower at Ji-eun's.
-Go there
45
00:02:42,695 --> 00:02:44,297
and come back after you shower.
46
00:02:44,464 --> 00:02:46,266
-We can go out together.
-Yes.
47
00:02:47,934 --> 00:02:53,039
DAM-I WILL BE SEEING
HER FRIEND IN JEJU ISLAND TODAY
48
00:02:54,307 --> 00:02:56,776
What time will you see your friend?
49
00:02:56,843 --> 00:02:58,978
My friend? In the evening.
Around 7 p.m. or 8 p.m.
50
00:02:59,045 --> 00:03:00,346
-This evening?
-Yes.
51
00:03:00,513 --> 00:03:03,116
DAM-I CAN HANG OUT WITH US TOO
52
00:03:03,183 --> 00:03:04,651
Go get something delicious to eat.
53
00:03:05,852 --> 00:03:07,387
What's good in Gujeju?
54
00:03:08,321 --> 00:03:09,989
-I thought you were getting Indian.
-Right.
55
00:03:10,990 --> 00:03:12,892
-Dam-i.
-Dam-i.
56
00:03:13,092 --> 00:03:15,295
Do you like Indian curry?
57
00:03:16,029 --> 00:03:17,096
I've never been.
58
00:03:17,163 --> 00:03:18,464
-Do you want to try?
-India?
59
00:03:18,531 --> 00:03:20,333
-Do you want to try?
-Eat it?
60
00:03:20,400 --> 00:03:22,035
-Curry.
-Today's lunch.
61
00:03:22,101 --> 00:03:23,803
-Curry.
-Oh.
62
00:03:23,870 --> 00:03:26,239
Indian curry? I've tried it. I like it.
63
00:03:26,306 --> 00:03:27,707
-You can eat it with naan.
-Yes.
64
00:03:27,774 --> 00:03:29,409
-I like it.
-Let's eat it today.
65
00:03:29,475 --> 00:03:30,476
Okay.
66
00:03:32,879 --> 00:03:36,749
THEY WILL TOUR GUJEJU WITH HYORI'S GUIDE
67
00:03:39,719 --> 00:03:42,822
When do we clean, then?
68
00:03:42,989 --> 00:03:45,124
-Sang-soon will do it.
-I'll do it.
69
00:03:45,758 --> 00:03:48,761
We organized the comforters already.
He'll do the rest. I'll do it slowly after this.
70
00:03:51,931 --> 00:03:53,833
-What about the dishes?
-I'll do it.
71
00:03:54,601 --> 00:03:57,503
Ji-eun, go with Dam-i.
72
00:03:57,570 --> 00:03:59,539
After she washes up and gets ready,
73
00:03:59,606 --> 00:04:01,474
-you can pick them up.
-I can get you on my way.
74
00:04:01,541 --> 00:04:04,177
-You should prepare to go out.
-Okay.
75
00:04:04,377 --> 00:04:05,745
-Get changed.
-Yes. Change.
76
00:04:05,812 --> 00:04:06,813
The washroom...
77
00:04:09,082 --> 00:04:13,720
JI-EUN AND DAM-I ARE GOING TO GO GET READY
IN JI-EUN'S ROOM
78
00:04:14,921 --> 00:04:16,723
-Ji-eun!
-Yes?
79
00:04:17,390 --> 00:04:20,293
-How long will it take?
-How long do you need?
80
00:04:20,360 --> 00:04:21,527
-To put makeup...
-One hour.
81
00:04:21,594 --> 00:04:23,162
-One hour.
-One hour?
82
00:04:23,363 --> 00:04:24,430
See you in a bit.
83
00:04:25,865 --> 00:04:27,900
I'D BETTER GET READY TOO
84
00:04:28,501 --> 00:04:29,502
It's here.
85
00:04:31,371 --> 00:04:33,106
-Here.
-Okay.
86
00:04:34,374 --> 00:04:38,011
Here. This is my room.
You can put your stuff there.
87
00:04:38,211 --> 00:04:39,712
The washroom is small.
88
00:04:39,779 --> 00:04:41,080
-It's okay.
-Is it okay?
89
00:04:41,147 --> 00:04:42,148
Hold on.
90
00:04:43,316 --> 00:04:45,918
You can go. You can shower now.
91
00:04:47,220 --> 00:04:50,857
AFTER FULFILLING HER DUTY
92
00:04:51,224 --> 00:04:52,825
I'm so hungry.
93
00:04:54,861 --> 00:04:58,965
SHE'S PICKING OUT A SONG FIRST
94
00:05:22,221 --> 00:05:26,526
TODAY, IT'S CHOCOLATE CHIP COOKIES
95
00:05:27,393 --> 00:05:32,031
IT'S THE PERFECT TIME TO HAVE SWEETS
96
00:05:39,138 --> 00:05:41,274
Thank goodness.
97
00:05:42,542 --> 00:05:45,611
SANG-SOON IS TIRED AFTER THE PIPE INCIDENT
98
00:05:47,580 --> 00:05:50,016
Sang-soon, how do you plan
to clean everything all by yourself?
99
00:05:50,550 --> 00:05:51,551
I'll just do it.
100
00:05:51,617 --> 00:05:52,952
-Will you be okay?
-Yes.
101
00:05:53,886 --> 00:05:55,388
Should I help before I go?
102
00:05:55,455 --> 00:05:58,658
What? No. It's okay.
I'll do it by myself today.
103
00:05:59,025 --> 00:06:00,593
You did it every day.
104
00:06:01,427 --> 00:06:03,296
I'll just do it slowly.
105
00:06:05,264 --> 00:06:07,667
-Honey!
-Why are you calling me?
106
00:06:07,934 --> 00:06:10,370
-Will you walk the dogs too?
-Yes.
107
00:06:10,570 --> 00:06:13,206
Can you clean, do the dishes,
and walk them too?
108
00:06:13,272 --> 00:06:14,273
Yes.
109
00:06:14,340 --> 00:06:15,842
SANG-SOON WILL DO ALL THE WORK
110
00:06:15,908 --> 00:06:16,976
That's strange.
111
00:06:19,846 --> 00:06:21,447
-Are you sure?
-Yes.
112
00:06:22,648 --> 00:06:24,384
-Have fun.
-Pardon?
113
00:06:24,450 --> 00:06:25,485
Are you having dinner out?
114
00:06:25,551 --> 00:06:26,619
No, I won't.
115
00:06:27,053 --> 00:06:28,321
-Are you going to eat at home?
-Yes.
116
00:06:28,388 --> 00:06:29,489
Then, get some takeout food.
117
00:06:29,555 --> 00:06:30,790
You should make dinner.
118
00:06:31,657 --> 00:06:32,959
THAT'S A LITTLE
119
00:06:33,025 --> 00:06:35,762
I don't think I can do that.
120
00:06:36,229 --> 00:06:38,164
Today is Sang-soon's day.
121
00:06:38,231 --> 00:06:40,533
IT'S HIS DAY TO DO ALL THE WORK
122
00:06:40,600 --> 00:06:41,601
See you.
123
00:06:41,734 --> 00:06:43,703
-See you later.
-Okay.
124
00:06:44,036 --> 00:06:45,171
Drive safe.
125
00:06:48,074 --> 00:06:51,310
THEY CAN'T SEEM TO SAY GOODBYE
126
00:06:51,644 --> 00:06:52,779
Don't come back.
127
00:06:55,748 --> 00:07:00,019
IS HYORI CALLING HIM?
128
00:07:02,021 --> 00:07:03,122
I love you.
129
00:07:04,357 --> 00:07:08,060
HE SUCCESSFULLY CONFESSED HIS LOVE
AS A SURPRISE
130
00:07:10,363 --> 00:07:13,633
HYORI THE GUIDE IS SETTING OFF!
131
00:07:13,699 --> 00:07:14,700
Let's go. Let's go.
132
00:07:17,103 --> 00:07:18,871
JI-EUN AND DAMI-I
ARE READY TO GO OUT AS WELL
133
00:07:19,839 --> 00:07:24,410
HYORI TOURS WILL PICK YOU UP
FROM YOUR FRONT DOORS
134
00:07:25,044 --> 00:07:27,113
She's here. It's that car.
135
00:07:27,180 --> 00:07:28,181
Okay.
136
00:07:31,851 --> 00:07:35,855
THEY'RE GETTING ON THE TOUR BUS
137
00:07:36,622 --> 00:07:37,757
Okay.
138
00:07:38,624 --> 00:07:41,027
-Did the water work?
-Yes, it was fine.
139
00:07:41,861 --> 00:07:44,831
SHE'S STILL WORRIED ABOUT THE PIPES
140
00:07:45,598 --> 00:07:47,200
-Are you hungry?
-Yes.
141
00:07:47,900 --> 00:07:49,569
Aren't you hungry?
142
00:07:49,635 --> 00:07:51,337
-It's 1 p.m.
-No, I'm not hungry.
143
00:07:51,404 --> 00:07:52,805
-You're not?
-Are you hungry?
144
00:07:52,872 --> 00:07:54,106
I'm hungry.
145
00:07:55,041 --> 00:07:57,310
-Let's go eat first.
-Should we go eat first?
146
00:07:57,376 --> 00:07:58,444
-Yes.
-Is she hungry?
147
00:07:58,511 --> 00:08:00,146
-Yes, she's hungry.
-Yes.
148
00:08:03,082 --> 00:08:05,485
I want to go shopping with Hyori.
149
00:08:05,551 --> 00:08:06,786
-Do you?
-Yes.
150
00:08:06,853 --> 00:08:09,889
-Let's go to a vintage shop.
-Okay.
151
00:08:10,556 --> 00:08:11,557
I like that.
152
00:08:15,995 --> 00:08:17,563
HYORI'S B&B
153
00:08:17,630 --> 00:08:22,602
GUJEJU, JEJU GWANDEOKJEONG PAVILION
154
00:08:23,803 --> 00:08:27,773
GUJEJU WAS PREVIOUSLY THE CENTER
OF ALL ADMINISTRATION AND ECONOMY OF JEJU
155
00:08:27,840 --> 00:08:31,978
CURRENTLY, THIS AREA IS BEING RESTORED,
SO YOU CAN SEE BOTH OLD AND NEW JEJU
156
00:08:34,180 --> 00:08:37,450
MANY OLD BUILDINGS NEAR
GWANDEOKJEONG PAVILION WERE RENOVATED
157
00:08:37,517 --> 00:08:40,853
AND TRANSFORMED INTO CAFES
AND CLOTHING STORES
158
00:08:40,920 --> 00:08:45,258
IT'S A PLACE THAT'S SIMILAR
TO YEONNAM-DONG IN SEOUL
159
00:08:47,627 --> 00:08:49,862
Is it here? Here.
160
00:08:49,929 --> 00:08:50,930
THEY ARRIVED AT GUJEJU
161
00:08:53,566 --> 00:08:56,002
-Hello.
-Hello.
162
00:08:57,236 --> 00:09:01,674
FIRST, THEY'RE HAVING LUNCH
163
00:09:02,775 --> 00:09:07,380
B INDIAN RESTAURANT IS RUN BY AN INDIAN
CHEF. YOU CAN TASTE TRADITIONAL FOOD HERE
164
00:09:08,281 --> 00:09:09,181
CURRY AND CHICKEN
165
00:09:09,248 --> 00:09:10,483
-Isn't this so good?
-Yes.
166
00:09:10,550 --> 00:09:12,385
This has spinach in it.
167
00:09:12,451 --> 00:09:13,819
-It's good.
-Spinach and cheese.
168
00:09:18,090 --> 00:09:20,860
DAM-I IS EATING WELL
169
00:09:25,097 --> 00:09:27,433
IT SUITS JI-EUN'S TASTES TOO
170
00:09:28,334 --> 00:09:31,904
THE GUIDE IS HAPPY
SINCE HER CUSTOMERS ARE ENJOYING IT
171
00:09:33,039 --> 00:09:36,375
SHE'S EATING A CHICKEN WITH HER HANDS
172
00:09:36,909 --> 00:09:38,644
It's nice eating out once in a while.
173
00:09:38,711 --> 00:09:39,712
Yes.
174
00:09:44,517 --> 00:09:45,851
SWEET
175
00:09:46,218 --> 00:09:48,321
THANK YOU, HYORI
176
00:09:48,854 --> 00:09:51,223
Even if I'm not hungry,
177
00:09:51,290 --> 00:09:54,393
I end up eating
if good food is in front of me.
178
00:09:54,460 --> 00:09:56,729
-Me too.
-Same with me.
179
00:09:57,330 --> 00:10:00,132
I was just going to get a taste,
but I can't stop eating.
180
00:10:00,733 --> 00:10:02,301
Tasting is one of the senses.
181
00:10:02,868 --> 00:10:06,205
Touching is a tactile sense.
Seeing is a sense too.
182
00:10:07,206 --> 00:10:11,110
While we live our lives,
we have no choice but to be blinded
183
00:10:11,177 --> 00:10:13,145
by the things that satisfy our senses.
184
00:10:13,613 --> 00:10:18,351
When I used to follow my senses,
I wanted to meet a handsome man too.
185
00:10:18,751 --> 00:10:19,752
However...
186
00:10:20,853 --> 00:10:24,056
They weren't good for me.
187
00:10:24,490 --> 00:10:27,159
That's why I gave up on my senses.
188
00:10:28,260 --> 00:10:29,829
LAUGHING
189
00:10:29,895 --> 00:10:31,631
-"Gave up"?
-I followed my heart
190
00:10:31,697 --> 00:10:33,466
and met Sang-soon.
191
00:10:33,532 --> 00:10:35,935
But Sang-soon... He will see this.
192
00:10:37,169 --> 00:10:38,437
I'm just kidding.
193
00:10:38,504 --> 00:10:40,206
SORRY, HONEY
194
00:10:40,272 --> 00:10:41,607
That's really what happened.
195
00:10:42,208 --> 00:10:44,543
I dated so many handsome guys before.
196
00:10:46,312 --> 00:10:49,148
-Isn't Sang-soon hot?
-Yes? Who?
197
00:10:49,215 --> 00:10:50,583
-Sang-soon.
-Yes.
198
00:10:50,816 --> 00:10:52,485
-He's better than you thought, right?
-Yes.
199
00:10:53,019 --> 00:10:55,521
I don't know if I can say this,
200
00:10:55,588 --> 00:10:56,956
but he's a lot more fun
201
00:10:57,023 --> 00:10:59,325
-and cuter than I thought.
-Yes, he's cute.
202
00:11:01,360 --> 00:11:04,630
He must be cleaning the place alone.
203
00:11:07,266 --> 00:11:09,068
WRONG! HE'S HAVING AN ELEGANT LUNCH
204
00:11:09,135 --> 00:11:11,837
YOGURT
205
00:11:12,805 --> 00:11:15,107
-Thank you for the food.
-Thank you for the food.
206
00:11:15,174 --> 00:11:16,175
Thank you.
207
00:11:16,242 --> 00:11:17,943
-Thank you.
-Bye.
208
00:11:18,010 --> 00:11:20,613
THEY HAD A SATISFYING LUNCH
209
00:11:22,281 --> 00:11:23,215
That's a cafe.
210
00:11:23,282 --> 00:11:24,417
IT'S A STOP THEY MUST MAKE -Here?
-Yes.
211
00:11:26,952 --> 00:11:28,621
Raccoon... Is this Raccoon?
212
00:11:28,688 --> 00:11:30,690
You grew so much!
213
00:11:30,756 --> 00:11:31,824
Raccoon!
214
00:11:32,525 --> 00:11:34,193
-Hey!
-Hello.
215
00:11:34,260 --> 00:11:35,995
-It's so pretty.
-Hi.
216
00:11:37,329 --> 00:11:43,703
THIS ALLEY IN GUJEJU
PRESERVED ITS OLD LOOK
217
00:11:44,570 --> 00:11:50,943
THIS CAFE WAS ORIGINALLY A RICE STORE
218
00:11:54,447 --> 00:11:56,048
HELLO, MY NAME IS RACCOON
219
00:11:56,115 --> 00:11:57,550
Hello.
220
00:11:58,350 --> 00:12:00,152
-Excuse me.
-Yes?
221
00:12:00,519 --> 00:12:02,254
One grapefruit ade...
222
00:12:02,321 --> 00:12:04,356
-And one lemonade.
-One lemonade.
223
00:12:05,991 --> 00:12:07,626
And a blueberry yogurt smoothie.
224
00:12:07,693 --> 00:12:09,128
-One of each?
-Yes.
225
00:12:09,562 --> 00:12:10,863
Ji-eun, look under the table.
226
00:12:12,064 --> 00:12:14,233
Is his name Raccoon? Why is he so pretty?
227
00:12:14,300 --> 00:12:16,535
-Right? Isn't he beautiful? He's adopted.
-What's his name?
228
00:12:16,602 --> 00:12:19,405
-Really?
-His name is Raccoon.
229
00:12:19,472 --> 00:12:20,740
-He looks beautiful.
-Raccoon.
230
00:12:20,806 --> 00:12:22,742
-Raccoon?
-Yes.
231
00:12:24,076 --> 00:12:25,144
It's delicious.
232
00:12:25,211 --> 00:12:27,780
THEY'RE HAVING COOL DRINKS
233
00:12:28,781 --> 00:12:31,584
Do you want to go there?
There is a clothing shop here.
234
00:12:31,650 --> 00:12:33,352
-Clothing? Okay.
-Yes. THEY'RE GOING TO THEIR THIRD STOP
235
00:12:35,755 --> 00:12:36,756
It's so small. Look.
236
00:12:36,822 --> 00:12:39,125
-It's pretty.
-It's so narrow, isn't it?
237
00:12:39,191 --> 00:12:41,360
-Is this it?
-Yes.
238
00:12:41,427 --> 00:12:43,629
It's called Corner Shop. Hello!
239
00:12:43,829 --> 00:12:45,731
-Hello.
-Long time no see.
240
00:12:45,798 --> 00:12:46,999
Long time no see.
241
00:12:47,066 --> 00:12:50,469
-My B&B guest likes vintage clothes,
-Hello.
242
00:12:50,536 --> 00:12:52,238
-so I brought her here.
-Wow.
243
00:12:53,172 --> 00:12:55,374
Wow.
244
00:12:56,208 --> 00:12:58,077
-We'll go up.
-Okay.
245
00:12:58,144 --> 00:12:59,245
It's so pretty.
246
00:12:59,311 --> 00:13:00,913
-Ji-eun, come.
-Thank you.
247
00:13:00,980 --> 00:13:01,981
Watch your step.
248
00:13:02,982 --> 00:13:06,352
This building existed for a long time.
249
00:13:06,418 --> 00:13:07,520
IT'S A VERY SMALL STORE
250
00:13:07,586 --> 00:13:10,122
-Wow, this place is so cute.
-Isn't it?
251
00:13:11,023 --> 00:13:13,726
-They have my style.
-You can try them on here.
252
00:13:13,793 --> 00:13:14,794
Okay.
253
00:13:15,227 --> 00:13:16,495
It's so pretty.
254
00:13:18,931 --> 00:13:20,299
This is cute too.
255
00:13:20,699 --> 00:13:22,334
This is really cute.
256
00:13:22,401 --> 00:13:23,402
IT'S FULL OF VINTAGE CLOTHES
257
00:13:23,469 --> 00:13:25,838
-These are so cute.
-Ji-eun, isn't this your style?
258
00:13:25,905 --> 00:13:29,575
I like what's behind you.
I like things like that.
259
00:13:30,543 --> 00:13:32,478
Look. These are pants. Aren't they nice?
260
00:13:32,545 --> 00:13:34,580
Wow, look at that. It's so pretty.
261
00:13:34,814 --> 00:13:36,348
This is cute.
262
00:13:36,682 --> 00:13:38,517
Dam-i, that looks nice.
263
00:13:38,584 --> 00:13:41,420
That's so pretty.
It would look nice on you.
264
00:13:42,054 --> 00:13:45,825
SOUND OF WOMEN SHOPPING.WAV
265
00:13:46,125 --> 00:13:48,894
We suddenly became energetic.
266
00:13:49,962 --> 00:13:53,732
Dam-i, you said you're good
at picking clothes, right?
267
00:13:53,899 --> 00:13:55,868
-Yes.
-Pick one out for me.
268
00:13:56,001 --> 00:13:57,303
PICK A NICE OUTFIT FOR ME
269
00:13:57,369 --> 00:13:59,839
-I want to see your taste.
-Ji-eun, are you buying this?
270
00:13:59,905 --> 00:14:01,373
I think I should.
271
00:14:01,440 --> 00:14:03,576
-You like it. I can see that.
-Yes.
272
00:14:05,744 --> 00:14:07,546
-The one outside.
-This one?
273
00:14:07,880 --> 00:14:09,014
This is nice.
274
00:14:09,081 --> 00:14:10,583
DAM-I'S RECOMMENDATION
275
00:14:10,649 --> 00:14:13,385
-This looks comfortable.
-This is very me.
276
00:14:13,452 --> 00:14:15,921
HYORI LIKES TO WEAR GOWNS
277
00:14:17,289 --> 00:14:19,291
Sang-soon told me not to buy clothes.
278
00:14:21,660 --> 00:14:23,229
It's very you.
279
00:14:23,295 --> 00:14:25,497
I know. Are you going to try that on?
280
00:14:26,098 --> 00:14:27,800
-Can we?
-Yes.
281
00:14:28,300 --> 00:14:30,636
You can try them on downstairs.
282
00:14:32,838 --> 00:14:34,273
These slippers are so cute.
283
00:14:35,341 --> 00:14:38,344
THAT SOUNDS FAMILIAR
284
00:14:39,111 --> 00:14:41,180
What is this? These slippers are so cute.
285
00:14:41,247 --> 00:14:43,115
SHE'S SAID THE EXACT SAME THING BEFORE
286
00:14:43,282 --> 00:14:44,783
You already have so many.
287
00:14:44,850 --> 00:14:49,255
No, a B&B owner should wear
something like this.
288
00:14:49,989 --> 00:14:53,359
SHE CAN'T GET OVER
HER OBSESSION WITH SLIPPERS
289
00:14:54,727 --> 00:14:55,995
They're too small for me.
290
00:14:56,061 --> 00:14:59,198
SHE'LL PASS SINCE THEY DON'T FIT
291
00:15:00,165 --> 00:15:03,836
JI-EUN IS STILL MESMERIZED UPSTAIRS
292
00:15:06,005 --> 00:15:08,374
THIS IS NICE TOO
293
00:15:09,909 --> 00:15:13,545
SHE'S SHOPPING WITH A SERIOUS FACE
294
00:15:14,246 --> 00:15:15,748
Dam-i, did you try it on?
295
00:15:15,814 --> 00:15:16,916
DAM-I IS CHANGING
296
00:15:16,982 --> 00:15:18,517
-Did you put it on?
-Is this the front?
297
00:15:18,584 --> 00:15:20,185
No, this is the back.
298
00:15:20,853 --> 00:15:22,655
-It suits you.
-I know, right?
299
00:15:23,022 --> 00:15:25,491
It's because she's a fitting model.
300
00:15:26,525 --> 00:15:27,693
Come out this way.
301
00:15:27,760 --> 00:15:29,995
-We have to check outside.
-You have to come outside.
302
00:15:30,229 --> 00:15:32,398
-Is the mirror outside?
-Yes.
303
00:15:32,798 --> 00:15:34,600
-The mirror...
-It's outside.
304
00:15:34,667 --> 00:15:36,068
THE MIRROR IS HERE
305
00:15:36,535 --> 00:15:37,636
Dam-i, it's perfect for you.
306
00:15:37,703 --> 00:15:39,104
-It looks like yours.
-It's so pretty.
307
00:15:39,171 --> 00:15:40,172
What?
308
00:15:40,806 --> 00:15:42,007
It's pretty.
309
00:15:42,775 --> 00:15:43,676
It suits you.
310
00:15:43,742 --> 00:15:44,677
It suits you.
311
00:15:44,977 --> 00:15:46,679
Really? It's nice.
312
00:15:46,745 --> 00:15:48,213
It's nice. Let's see.
313
00:15:48,681 --> 00:15:49,915
-I...
-I'm glad.
314
00:15:50,349 --> 00:15:51,617
I won't buy.
315
00:15:52,384 --> 00:15:54,853
-I'll get changed.
-I need to wake up.
316
00:15:54,920 --> 00:15:56,055
SHE'S TELLING HERSELF TO WAKE UP
317
00:15:56,322 --> 00:15:59,124
I have a hundred of these.
318
00:16:00,592 --> 00:16:03,128
Should I buy something for Sang-soon?
319
00:16:03,195 --> 00:16:04,630
SHE'S TRYING TO BUY HIM SOMETHING
320
00:16:05,230 --> 00:16:07,933
I want to buy him a flower print shirt.
321
00:16:08,400 --> 00:16:09,668
I think he would look good.
322
00:16:09,735 --> 00:16:12,638
I like them, but he doesn't.
323
00:16:12,705 --> 00:16:13,906
I'LL CHOOSE WHAT I WANT
324
00:16:14,206 --> 00:16:16,608
I'll find something fancy. This?
325
00:16:17,676 --> 00:16:18,677
Guitars.
326
00:16:18,744 --> 00:16:21,714
SHE FOUND A FANCY PATTERNED SHIRT
327
00:16:22,982 --> 00:16:25,551
-I'll take this.
-That's so pretty.
328
00:16:27,619 --> 00:16:31,223
SHE CHOSE A PURPLE BAG TO MATCH HER DRESS
329
00:16:32,324 --> 00:16:33,592
Ji-eun, do you find that bag nice?
330
00:16:33,659 --> 00:16:35,494
Yes. Isn't it pretty?
331
00:16:35,828 --> 00:16:38,263
NO, IT'S NOT
332
00:16:38,330 --> 00:16:40,065
You want to wear purple with purple?
333
00:16:40,132 --> 00:16:42,668
No, not necessarily.
334
00:16:42,735 --> 00:16:44,570
But, I think it looks good now too.
335
00:16:44,636 --> 00:16:45,637
I LOVE PURPLE
336
00:16:45,704 --> 00:16:48,974
You and I have different tastes.
That's for sure.
337
00:16:49,608 --> 00:16:51,677
-Are you buying that skirt?
-Yes, these three.
338
00:16:51,744 --> 00:16:53,412
-Is this a shirt?
-Yes, a shirt.
339
00:16:53,479 --> 00:16:54,913
Hey, what is this?
340
00:16:54,980 --> 00:16:57,116
It's the denim dress.
341
00:16:59,184 --> 00:17:00,619
-You're going to buy this?
-Yes.
342
00:17:00,686 --> 00:17:01,820
ANOTHER QUESTION
343
00:17:01,887 --> 00:17:03,088
Why are you buying this?
344
00:17:03,155 --> 00:17:05,257
SHE KEEPS ASKING
345
00:17:05,324 --> 00:17:06,225
This is...
346
00:17:06,759 --> 00:17:10,195
Don't people wear this
to reenact the old days?
347
00:17:11,096 --> 00:17:13,165
It's pretty... I think it's really nice.
348
00:17:13,232 --> 00:17:14,433
-Do you think it's nice?
-Yes.
349
00:17:16,335 --> 00:17:17,736
You're strange.
350
00:17:20,439 --> 00:17:24,410
Doesn't one of your songs
say that you like tacky things?
351
00:17:24,476 --> 00:17:25,411
Yes.
352
00:17:27,012 --> 00:17:29,581
You wrote the lyrics from your heart.
353
00:17:29,648 --> 00:17:30,582
HER LYRICS ARE TRUE
354
00:17:31,150 --> 00:17:34,019
There's nothing tacky.
We just have different tastes.
355
00:17:35,354 --> 00:17:39,358
JI-EUN IS LOOKING FOR MORE STUFF
WITH HER UNIQUE TASTE
356
00:17:39,625 --> 00:17:41,226
-Ji-eun, are you trying to buy that hat?
-Yes.
357
00:17:41,293 --> 00:17:42,161
Why?
358
00:17:43,862 --> 00:17:44,863
Put it on.
359
00:17:46,198 --> 00:17:48,300
Why are you trying to buy that?
360
00:17:51,837 --> 00:17:53,639
Of course, it looks okay if you wear it...
361
00:17:53,705 --> 00:17:55,307
This one is really nice.
362
00:17:55,974 --> 00:17:58,277
-Isn't this pretty?
-Is it pretty?
363
00:17:59,812 --> 00:18:02,714
THEY CANNOT COME TO AN AGREEMENT
WHEN IT COMES TO FASHION
364
00:18:02,781 --> 00:18:04,116
Isn't it cute?
365
00:18:04,183 --> 00:18:05,851
-Did you buy it?
-No, I'm going to.
366
00:18:05,918 --> 00:18:07,319
Did you buy this?
367
00:18:07,619 --> 00:18:10,989
I'm going to buy these three.
368
00:18:11,323 --> 00:18:15,594
Dam-i. Did you see the clothes
Ji-eun is buying?
369
00:18:15,661 --> 00:18:16,995
-Yes.
-Are they pretty?
370
00:18:18,297 --> 00:18:21,033
Well, if she wears it...
371
00:18:21,667 --> 00:18:23,502
I don't know. She'll have to try them on.
372
00:18:23,569 --> 00:18:25,471
THEY DON'T NEED TO SAY ANYTHING
373
00:18:25,537 --> 00:18:26,371
Stop her.
374
00:18:26,438 --> 00:18:27,706
Go and stop her.
375
00:18:27,773 --> 00:18:31,076
Maybe she's buying everything because she
normally doesn't have time to shop.
376
00:18:31,143 --> 00:18:33,078
She should try it on...
377
00:18:33,345 --> 00:18:35,080
-That hat is cute.
-Isn't it?
378
00:18:35,147 --> 00:18:39,751
Isn't it the style Nam-e Lee used to wear?
379
00:18:40,185 --> 00:18:41,753
-This is super cute.
-This one is nice.
380
00:18:41,820 --> 00:18:44,156
-Right?
-You can wear it right now.
381
00:18:44,223 --> 00:18:46,058
It goes with purple.
382
00:18:47,259 --> 00:18:48,961
Did you bring the bag again?
383
00:18:49,027 --> 00:18:50,529
I brought it.
384
00:18:50,762 --> 00:18:53,465
-Do you like purple?
-That one is really bad!
385
00:18:54,233 --> 00:18:56,235
Isn't this really cute?
386
00:18:56,568 --> 00:18:57,836
Isn't it cute?
387
00:18:57,903 --> 00:18:58,904
This one's better...
388
00:18:58,971 --> 00:19:00,839
-She truly likes them.
-That's better...
389
00:19:01,240 --> 00:19:02,374
I don't know.
390
00:19:03,408 --> 00:19:05,611
It's not so bad when you wear it, but...
391
00:19:05,677 --> 00:19:07,846
Isn't this really cute?
392
00:19:07,913 --> 00:19:08,914
JI-EUN LOVES IT
393
00:19:08,981 --> 00:19:11,450
I like them all. What do I do? Goodness.
394
00:19:12,584 --> 00:19:13,952
I give up.
395
00:19:15,721 --> 00:19:17,523
Dam-i, stop her.
396
00:19:17,689 --> 00:19:19,391
-Dam-i, stop her.
-I...
397
00:19:19,458 --> 00:19:21,493
-You think those hats are pretty?
-The clothes...
398
00:19:21,560 --> 00:19:24,029
-Hats?
-She shouldn't get all three.
399
00:19:24,563 --> 00:19:26,465
I told her to get just the first one.
400
00:19:26,932 --> 00:19:28,634
Go and tell her.
401
00:19:30,836 --> 00:19:32,304
Ji-eun, are you buying all three?
402
00:19:32,371 --> 00:19:34,306
SHE ALREADY BOUGHT THEM
403
00:19:34,373 --> 00:19:36,175
-In Seoul...
-She already bought them.
404
00:19:36,241 --> 00:19:38,544
-She bought them.
-She doesn't have time to shop.
405
00:19:38,610 --> 00:19:41,013
I think it's because she usually
didn't have time to shop in Seoul.
406
00:19:41,079 --> 00:19:44,416
-Did you buy the bag?
-I don't buy anything in Seoul.
407
00:19:45,450 --> 00:19:46,718
JI-EUN IS LETTING IT ALL GO
408
00:19:46,785 --> 00:19:48,320
Wow, I'm so happy.
409
00:19:50,756 --> 00:19:53,325
She doesn't think she dresses well,
does she?
410
00:19:53,392 --> 00:19:55,027
-Who?
-Ji-eun.
411
00:19:55,794 --> 00:19:58,163
-No...
-Then, why is she buying so much?
412
00:19:58,430 --> 00:19:59,665
-You didn't help her, did you?
-No.
413
00:19:59,731 --> 00:20:01,233
-Thank you.
-No problem.
414
00:20:01,967 --> 00:20:03,802
-You like it? Are you happy?
-Yes.
415
00:20:03,869 --> 00:20:04,870
That's all you need.
416
00:20:05,237 --> 00:20:07,706
-Should I take your photo?
-No, she'll take it for us.
417
00:20:07,773 --> 00:20:10,742
THEY'RE TAKING A PICTURE
TO COMMEMORATE THE DAY
418
00:20:11,843 --> 00:20:15,981
THE DAY JI-EUN LET HER WALLET RUN WILD
419
00:20:17,416 --> 00:20:20,919
THEY'RE MOVING TO THE NEXT SHOPPING STOP
420
00:20:21,720 --> 00:20:24,723
STYLISH STAR, HYORI LEE
421
00:20:24,856 --> 00:20:27,659
STYLISH FITTING MODEL, DAM-I
422
00:20:27,993 --> 00:20:30,963
STYLISH IN HER OWN WAY, JI-EUN
423
00:20:38,003 --> 00:20:39,538
This alley is really beautiful.
424
00:20:40,072 --> 00:20:41,640
Isn't it? It has old buildings.
425
00:20:42,140 --> 00:20:44,710
I think old buildings like this
are so beautiful.
426
00:20:47,279 --> 00:20:50,015
-We're in Gujeju.
-Gujeju.
427
00:20:50,082 --> 00:20:51,550
Shinjeju, Gujeju.
428
00:20:51,617 --> 00:20:52,451
This is
429
00:20:52,718 --> 00:20:54,052
-Gujeju.
-Gujeju.
430
00:20:54,419 --> 00:20:56,288
Old Jeju City.
431
00:20:56,989 --> 00:20:59,224
The airport is in Shinjeju.
432
00:20:59,291 --> 00:21:00,626
This is Gujeju.
433
00:21:02,928 --> 00:21:04,329
Look. Old buildings.
434
00:21:04,863 --> 00:21:05,931
It's an old house.
435
00:21:06,665 --> 00:21:08,700
They still have it.
436
00:21:08,767 --> 00:21:10,569
THERE ARE 200-YEAR-OLD HOUSES
STILL STANDING
437
00:21:12,204 --> 00:21:13,538
IT'S THEIR LAST STOP OF THE TOUR
438
00:21:13,605 --> 00:21:15,007
I think it'll be pretty.
439
00:21:16,041 --> 00:21:17,542
This isn't the store?
440
00:21:17,609 --> 00:21:19,945
Yes. I think it's upstairs.
441
00:21:20,212 --> 00:21:23,115
IT'S ANOTHER VINTAGE SHOP IN GUJEJU
442
00:21:25,250 --> 00:21:29,121
THEY'RE STARTING
THEIR 2ND ROUND OF SHOPPING!
443
00:21:30,022 --> 00:21:31,923
-Hello.
-Hello.
444
00:21:31,990 --> 00:21:32,891
IT'S COLORFUL
445
00:21:32,958 --> 00:21:35,127
-There are so many of you.
-I know.
446
00:21:35,327 --> 00:21:36,728
We'll look around.
447
00:21:36,795 --> 00:21:38,697
-You can leave your stuff here.
-Okay.
448
00:21:40,465 --> 00:21:42,834
-You got a lot of new stuff.
-It's so nice.
449
00:21:42,901 --> 00:21:44,369
-You can put that down.
-Okay.
450
00:21:46,538 --> 00:21:48,373
I think I'll buy a lot here.
451
00:21:48,440 --> 00:21:51,376
-Ji-eun, ask me before you buy.
-Yes?
452
00:21:51,710 --> 00:21:52,944
-Okay?
-Yes.
453
00:21:53,979 --> 00:21:57,849
IT'S FULL OF ITEMS JI-EUN AND DAM-I LIKE
454
00:21:58,717 --> 00:22:01,620
SHE'S DRAWN TO THE CLOTHES
455
00:22:05,824 --> 00:22:06,925
What do I do?
456
00:22:10,495 --> 00:22:11,730
What do I do?
457
00:22:13,999 --> 00:22:15,967
There are too many pretty clothes.
458
00:22:17,602 --> 00:22:19,171
This is really cute too.
459
00:22:21,006 --> 00:22:22,007
Sir.
460
00:22:23,475 --> 00:22:25,477
She's bad at picking clothes.
461
00:22:25,544 --> 00:22:28,280
Could you recommend some stuff for her?
462
00:22:29,114 --> 00:22:32,150
This place has a lot of stuff I like.
463
00:22:32,217 --> 00:22:34,586
-What is this for?
-You'd look good in anything.
464
00:22:35,053 --> 00:22:36,455
Thank you.
465
00:22:36,521 --> 00:22:38,457
I'LL PICK MY OWN CLOTHES
466
00:22:38,957 --> 00:22:41,927
SHE'S WATCHING JI-EUN
467
00:22:42,127 --> 00:22:44,329
SHAKING
468
00:22:45,831 --> 00:22:47,299
STARTLED
469
00:22:47,432 --> 00:22:49,000
Don't worry about me.
470
00:22:49,267 --> 00:22:50,902
Buy what you want.
471
00:22:52,637 --> 00:22:55,741
SHE'S PICKING OUT WHAT SHE WANTS FREELY
472
00:22:56,308 --> 00:22:59,177
HER LIPS SAY SHE'S SERIOUS
473
00:23:00,345 --> 00:23:03,715
SHE TOLD JI-EUN NOT TO MIND HER,
BUT SHE'S WATCHING AGAIN
474
00:23:06,084 --> 00:23:09,054
They're both weird! Why are you even torn?
475
00:23:09,554 --> 00:23:11,223
THEY STILL CANNOT COME TO AN AGREEMENT
476
00:23:11,289 --> 00:23:13,091
-Isn't it pretty?
-That's a little...
477
00:23:13,158 --> 00:23:15,560
Isn't it something guys wear
when they work out?
478
00:23:16,261 --> 00:23:17,596
Do you really like it? YES
479
00:23:19,097 --> 00:23:21,299
Help me pick between the two.
480
00:23:21,900 --> 00:23:23,568
That's really hard.
481
00:23:26,004 --> 00:23:27,806
Let's think about it.
482
00:23:28,106 --> 00:23:29,708
-No, not this.
-No?
483
00:23:30,275 --> 00:23:31,510
That one's better.
484
00:23:33,245 --> 00:23:36,448
I KNOW WHAT I LIKE
485
00:23:37,916 --> 00:23:39,184
This one is cute.
486
00:23:39,584 --> 00:23:41,286
-That's cute.
-Yes.
487
00:23:42,554 --> 00:23:45,557
Ji-eun. Just like how I can't understand
the clothes you buy,
488
00:23:45,624 --> 00:23:48,059
do you have trouble understanding
the ones I pick?
489
00:23:48,126 --> 00:23:50,429
-No, I can understand.
-Really?
490
00:23:51,530 --> 00:23:53,131
-That is really cute.
-Really?
491
00:23:54,833 --> 00:23:57,102
It's pretty. It looks good on you.
492
00:23:57,969 --> 00:23:58,970
I know.
493
00:23:59,337 --> 00:24:00,505
I already know.
494
00:24:01,206 --> 00:24:03,708
SHE ALREADY KNOWS
495
00:24:05,610 --> 00:24:11,716
THE WOMAN WHO KNOWS SHE'S PRETTY
IS BEING BLINDED BY WORLDLY THINGS
496
00:24:11,817 --> 00:24:13,351
-You can try it on.
-Okay.
497
00:24:15,320 --> 00:24:19,191
I thought I wouldn't be tempted
to buy worldly things after doing yoga.
498
00:24:19,257 --> 00:24:21,193
Why won't it go away?
499
00:24:22,661 --> 00:24:26,398
JI-EUN IS SHOPPING AT FULL SPEED
500
00:24:26,865 --> 00:24:28,967
If you buy three t-shirts,
your fourth one is free.
501
00:24:29,034 --> 00:24:30,202
Really?
502
00:24:30,902 --> 00:24:33,538
I'D BETTER PICK ONE MORE
503
00:24:34,840 --> 00:24:37,309
Are you trying to dress
for the Korean soccer team?
504
00:24:38,376 --> 00:24:39,911
ARE YOU PREPARING FOR THE 2018 WORLD CUP?
505
00:24:39,978 --> 00:24:41,179
You look like you are.
506
00:24:42,047 --> 00:24:44,749
SHE'S ONLY PICKING RED SHIRTS
507
00:24:44,816 --> 00:24:46,751
Ji-eun, they're so red...
508
00:24:47,352 --> 00:24:50,222
-This one is nice too.
-It's pretty.
509
00:24:50,422 --> 00:24:52,157
SHAKING
510
00:24:52,224 --> 00:24:53,492
This is nice.
511
00:24:55,660 --> 00:24:58,163
What do I do? I can't...
512
00:24:58,563 --> 00:25:00,131
There are so many clothes I like.
513
00:25:03,301 --> 00:25:04,636
How is this one?
514
00:25:05,136 --> 00:25:06,538
It's so pretty.
515
00:25:07,038 --> 00:25:10,242
-How does it fit so well?
-The waistline is really pretty.
516
00:25:10,509 --> 00:25:14,579
That's pretty, Dam-i.
You and I have similar tastes.
517
00:25:14,646 --> 00:25:16,081
GIGGLING
518
00:25:17,649 --> 00:25:21,586
DAM-I FOUND A VINTAGE DRESS
519
00:25:23,154 --> 00:25:26,525
HYORI PICKED A HAWAIIAN SHIRT
520
00:25:26,591 --> 00:25:27,726
I should get this.
521
00:25:30,328 --> 00:25:34,299
JI-EUN IS THE ONLY ONE
WHO STILL HASN'T DECIDED
522
00:25:35,600 --> 00:25:36,835
Are you buying all of those?
523
00:25:37,636 --> 00:25:39,638
If I buy three,
he'll give me one for free.
524
00:25:39,971 --> 00:25:40,972
I see.
525
00:25:41,039 --> 00:25:42,073
SHE'S THRIFTY
526
00:25:42,140 --> 00:25:43,775
You just can't pass up those deals.
527
00:25:44,743 --> 00:25:45,877
Then...
528
00:25:45,944 --> 00:25:47,178
I CAN'T DECIDE
529
00:25:48,113 --> 00:25:51,750
If you have a red one and a yellow one,
get a green one and be a traffic light.
530
00:25:54,252 --> 00:25:56,888
YOU'RE HILARIOUS, HYORI
531
00:25:57,756 --> 00:25:59,057
I don't want blue.
532
00:25:59,791 --> 00:26:01,960
She has a specific taste.
533
00:26:02,460 --> 00:26:04,462
SHE HAS HER OWN FASHION PHILOSOPHY
534
00:26:04,529 --> 00:26:06,131
This is so funny.
535
00:26:07,165 --> 00:26:08,400
It's too hard.
536
00:26:08,633 --> 00:26:10,402
What's so hard? Ji-eun, you're so cute.
537
00:26:18,510 --> 00:26:22,480
Ji-eun, I won't nag at you
since you're buying for yourself,
538
00:26:22,547 --> 00:26:24,583
-but I don't think you need that many.
-Really?
539
00:26:24,649 --> 00:26:25,850
Maybe two?
540
00:26:26,418 --> 00:26:28,353
Get the two you like the most.
541
00:26:29,788 --> 00:26:32,223
SHE'S DELIBERATING WHILE BITING HER LIPS
542
00:26:32,290 --> 00:26:34,492
-Then, I won't get this.
-Okay.
543
00:26:34,726 --> 00:26:36,194
I'll get these four.
544
00:26:36,261 --> 00:26:38,229
SHE CHOSE FOUR SHIRTS
545
00:26:38,830 --> 00:26:39,864
-You're getting four?
-Yes.
546
00:26:39,931 --> 00:26:41,466
You couldn't cut down to two?
547
00:26:41,533 --> 00:26:44,102
He said I would get a free one
if I buy three.
548
00:26:44,169 --> 00:26:45,236
I CAN'T GIVE UP ON A DEAL
549
00:26:45,971 --> 00:26:47,872
You'll give us a discount, right?
550
00:26:49,674 --> 00:26:52,277
Give my guests a ten percent discount.
551
00:26:52,744 --> 00:26:54,779
Thank you. Take care.
552
00:26:55,213 --> 00:26:57,148
-Ji-eun, are you happy?
-Yes? Yes.
553
00:26:57,382 --> 00:26:58,550
It's all good, then.
554
00:26:59,451 --> 00:27:02,354
THE GUJEJU TOUR ENDED WELL
WITH EVERYONE BEING HAPPY
555
00:27:02,787 --> 00:27:06,391
Dam-i, you said your friend
lives in Geonip-dong?
556
00:27:06,458 --> 00:27:08,093
-This is Geonip-dong.
-Yes.
557
00:27:08,159 --> 00:27:09,394
-It's near here.
-The address...
558
00:27:09,494 --> 00:27:10,862
I'll ask her for the address.
559
00:27:11,129 --> 00:27:15,433
It's near here.
It only takes five minutes to walk there.
560
00:27:15,500 --> 00:27:17,836
Okay. I will ask for the address
and go find her. What about coming back home?
561
00:27:20,305 --> 00:27:24,809
I'll ask my friend to drive me,
or ask her to call a taxi for me.
562
00:27:24,876 --> 00:27:26,444
-I'll take the taxi back.
-Okay.
563
00:27:26,511 --> 00:27:28,446
-Have fun with your friend.
-Okay.
564
00:27:28,513 --> 00:27:29,681
See you later.
565
00:27:29,748 --> 00:27:30,949
See you.
566
00:27:31,016 --> 00:27:33,318
HYORI AND JI-EUN ARE GOING BACK HOME
567
00:27:37,122 --> 00:27:41,726
THE YOUNG COUPLE WENT TO HANDAM BEACH
568
00:27:42,260 --> 00:27:43,728
It's so cool!
569
00:27:43,795 --> 00:27:44,796
THEY'RE RIDING A CLEAR KAYAK
570
00:27:44,863 --> 00:27:46,297
-It's nice.
-It's a little scary.
571
00:27:46,364 --> 00:27:48,299
-It's so nice. Honey.
-Yes?
572
00:27:48,667 --> 00:27:50,101
Let's go.
573
00:27:50,168 --> 00:27:52,504
THE CLEAR KAYAK IS SPEEDING
ON THE GREEN WATERS
574
00:27:53,204 --> 00:27:54,806
THE CAN SEE THE CLEAR WATER
BENEATH THE KAYAK
575
00:27:54,873 --> 00:27:55,874
I can see the water. Are there any fish?
576
00:27:57,409 --> 00:27:59,477
No fish. I can see the sand, though.
577
00:27:59,778 --> 00:28:01,446
-It's fun.
-It is.
578
00:28:03,448 --> 00:28:06,518
THEY ALMOST FLIPPED OVER WHILE LOOKING
579
00:28:07,485 --> 00:28:08,520
I'm sorry.
580
00:28:09,521 --> 00:28:11,890
Why didn't they have this
when we came for our honeymoon?
581
00:28:12,691 --> 00:28:16,561
THEY'RE CAPTURING THE BEAUTIFUL SEA
IN THEIR EYES
582
00:28:16,961 --> 00:28:19,364
THEY CAME TO A NEARBY SEAFOOD RAMEN PLACE
583
00:28:21,232 --> 00:28:24,669
SHE'S TAKING A SIP OF THE BROTH
MADE WITH VARIOUS SEAFOODS
584
00:28:25,737 --> 00:28:28,940
THEY'RE FEEDING EACH OTHER
585
00:28:30,408 --> 00:28:33,011
THEY'RE FINALLY STARTING TO EAT
586
00:28:34,279 --> 00:28:37,382
HE'S SLURPING HIS NOODLES
587
00:28:38,016 --> 00:28:39,017
I'll peel it for you.
588
00:28:39,084 --> 00:28:41,152
I'LL PEEL MY WIFE'S SHRIMP
589
00:28:41,986 --> 00:28:43,121
POP
590
00:28:43,922 --> 00:28:48,426
THEY'RE SUCH A SWEET COUPLE
591
00:28:51,096 --> 00:28:56,101
THEY'RE HEADING TO HYEOPJAE BEACH
WHERE THEY WENT FOR THEIR HONEYMOON
592
00:28:56,601 --> 00:28:58,503
The water is so clean!
593
00:28:58,570 --> 00:29:01,506
Yes. It's so nice.
594
00:29:01,773 --> 00:29:05,376
Honey, look. I...
It feels so good without the shoes.
595
00:29:05,443 --> 00:29:07,746
-Me too.
-I'm glad we came.
596
00:29:07,812 --> 00:29:09,314
-It's cold.
-Yes.
597
00:29:09,380 --> 00:29:10,582
THE WATER IS SO COOL!
598
00:29:10,682 --> 00:29:13,051
I want to swim. Don't you?
599
00:29:13,118 --> 00:29:14,119
-Should I push you?
-No.
600
00:29:14,185 --> 00:29:15,153
I can do it.
601
00:29:15,220 --> 00:29:16,855
Do you want to die?
602
00:29:17,388 --> 00:29:18,957
GIGGLING
603
00:29:20,258 --> 00:29:21,826
It feels like
we're on our honeymoon again.
604
00:29:21,893 --> 00:29:24,262
-Yes.
-Hyeopjae Beach reminds me of that time.
605
00:29:25,663 --> 00:29:27,265
-Should I write it big?
-Yes.
606
00:29:27,332 --> 00:29:28,333
DONG-SU IS WRITING SOMETHING
607
00:29:30,301 --> 00:29:31,836
-Is that a heart?
-Yes.
608
00:29:35,473 --> 00:29:37,642
She might like it
when she sees it after growing up.
609
00:29:37,709 --> 00:29:38,710
You're right.
610
00:29:38,777 --> 00:29:41,646
IT'S A MESSAGE FOR THEIR DAUGHTER, HA-RIN
611
00:29:41,713 --> 00:29:42,881
-Heart?
-Yes.
612
00:29:42,947 --> 00:29:45,250
Ha-rin, we love you
613
00:29:45,316 --> 00:29:47,852
Let's bring Ha-rin here next time
and have fun in the water.
614
00:29:47,919 --> 00:29:50,922
Okay. Actually, the three of us
came together last time.
615
00:29:50,989 --> 00:29:52,423
-No, we didn't.
-We did.
616
00:29:52,490 --> 00:29:54,559
She was in your belly.
617
00:29:54,959 --> 00:29:57,228
HA-RIN, LET'S COME BACK AGAIN
618
00:29:57,762 --> 00:30:00,799
SANG-SOON IS HOME ALONE
619
00:30:03,268 --> 00:30:09,073
HE'S CHECKING FOR LEAKS EVERY NOW AND THEN
620
00:30:09,841 --> 00:30:11,709
IT'S FINE NOW
621
00:30:13,678 --> 00:30:16,548
HE'S TURNING ON THE HEATER
TO GET RID OF ANY MOISTURE
622
00:30:16,748 --> 00:30:19,117
SHALL I START DOING HOUSEWORK?
623
00:30:20,018 --> 00:30:23,588
BUT FIRST,
HE NEEDS TO CHOOSE A BACKGROUND MUSIC
624
00:30:30,995 --> 00:30:34,065
HE'S HANDWASHING A RAG
625
00:30:35,033 --> 00:30:40,205
HE'S MOPING THE FLOOR
THAT GAVE HIM A HEADACHE IN THE MORNING
626
00:30:41,940 --> 00:30:45,844
HE'S DOING THE DISHES INSTEAD OF JI-EUN
627
00:30:47,011 --> 00:30:51,149
HE CONTINUES TO CHECK FOR LEAKS
628
00:30:52,851 --> 00:30:54,152
Come here, Sun-sim.
629
00:30:54,219 --> 00:30:55,653
IT'S HIS BREAK TIME
630
00:30:55,720 --> 00:30:56,721
Come in.
631
00:30:58,022 --> 00:30:59,057
Mocha.
632
00:30:59,724 --> 00:31:01,759
Sun-sim, come up. Good girl.
633
00:31:03,127 --> 00:31:05,263
HE PASSED OUT RIGHT AWAY
634
00:31:05,330 --> 00:31:06,331
SNORING SNORING
635
00:31:09,334 --> 00:31:13,638
JUST LIKE HER DAD, GUANA IS SLEEPING
636
00:31:13,705 --> 00:31:16,007
AND SO IS MI-MI
637
00:31:16,507 --> 00:31:20,612
SAM-SIK IS ALSO ON HER BACK
638
00:31:21,913 --> 00:31:26,684
A FOG IS CASTING OVER SOGIL-RI
639
00:31:27,852 --> 00:31:31,823
SANG-SOON IS SLEEPING IN THE FOG
640
00:31:34,993 --> 00:31:37,462
WHAT?
641
00:31:37,829 --> 00:31:39,864
THE WATER IS LEAKING AGAIN?
642
00:31:40,698 --> 00:31:43,701
HOW DID THIS HAPPEN?
643
00:31:44,469 --> 00:31:47,338
IT WAS FINE EARLIER
644
00:31:53,344 --> 00:31:55,680
WAS IT A DREAM? THANK GOODNESS
645
00:31:59,951 --> 00:32:03,087
HE CAN'T SEEM TO RELAX
646
00:32:04,455 --> 00:32:08,760
SANG-SOON'S NAP IS OVER
647
00:32:10,762 --> 00:32:12,830
THE YOUNG COUPLE ARE BACK
648
00:32:12,897 --> 00:32:14,198
Oh, he's here.
649
00:32:14,399 --> 00:32:16,334
-We're back.
-Were you sleeping?
650
00:32:16,467 --> 00:32:17,869
Gosh, did we wake you?
651
00:32:17,936 --> 00:32:22,073
No, I woke up just before I got the call.
652
00:32:22,674 --> 00:32:25,043
I turned on the hot water,
so you can wash up.
653
00:32:25,109 --> 00:32:26,945
-Thank you.
-Are the floors fixed?
654
00:32:27,011 --> 00:32:30,348
No, it doesn't seem to be a big problem.
We're leaving it as is.
655
00:32:30,415 --> 00:32:31,883
We took emergency measures.
656
00:32:33,885 --> 00:32:36,788
SE-YEONG IS WASHING FIRST
657
00:32:38,089 --> 00:32:40,458
We can have a barbecue later, right?
658
00:32:40,525 --> 00:32:41,659
DONG-SU'S ASKING ABOUT A BONFIRE
659
00:32:42,660 --> 00:32:45,863
When you're chopping firewood,
can you let me try once?
660
00:32:45,930 --> 00:32:47,899
-Sure.
-I really wanted to try.
661
00:32:47,966 --> 00:32:49,701
-Okay.
-I've never done it.
662
00:32:49,767 --> 00:32:52,303
Everyone seems to have
a fantasy about chopping firewood.
663
00:32:52,503 --> 00:32:54,038
-It was really fun at first.
-I want to try.
664
00:32:54,105 --> 00:32:55,573
I really want to try.
665
00:32:56,107 --> 00:32:58,676
Okay. I'll teach you.
666
00:32:59,777 --> 00:33:01,112
-Come here.
-Okay.
667
00:33:01,612 --> 00:33:02,613
THEY'RE GETTING FIREWOOD
668
00:33:02,680 --> 00:33:04,649
FOLLOWING
669
00:33:05,984 --> 00:33:08,853
-Should we take one each?
-Yes. This one.
670
00:33:08,920 --> 00:33:11,990
-These ones are really old,
-Okay.
671
00:33:12,190 --> 00:33:13,925
-so they should be chopped easily.
-I see.
672
00:33:13,992 --> 00:33:15,460
It won't be hard.
673
00:33:17,195 --> 00:33:18,863
-Watch.
-Okay.
674
00:33:19,197 --> 00:33:22,500
If you do it the wrong way,
it could go like this.
675
00:33:22,767 --> 00:33:24,669
-You could hit yourself.
-Okay.
676
00:33:24,736 --> 00:33:27,472
So... Like this. I just go like this.
677
00:33:28,773 --> 00:33:30,208
WHAT?
678
00:33:30,274 --> 00:33:34,245
Damn it. It's wet.
I should hit it on this side.
679
00:33:37,248 --> 00:33:39,450
EXCITED
680
00:33:40,084 --> 00:33:41,085
Like this.
681
00:33:43,121 --> 00:33:45,223
WHAT?
682
00:33:45,356 --> 00:33:47,191
STARTLED
683
00:33:47,625 --> 00:33:49,160
THE FIREWOOD IS REJECTING THE AXE
684
00:33:49,227 --> 00:33:50,395
Hit...
685
00:33:50,962 --> 00:33:53,131
YOU CAN DO THIS
686
00:33:54,065 --> 00:33:55,900
HE HIT IT HARD
687
00:33:56,200 --> 00:33:57,568
THE FIREWOOD WAS SURPRISED
688
00:33:57,635 --> 00:33:59,804
AND SO WAS DONG-SU
689
00:34:01,039 --> 00:34:02,573
THE FIREWOOD WON'T BUDGE
690
00:34:02,640 --> 00:34:04,275
This one is really strong.
691
00:34:04,409 --> 00:34:06,811
-That one must be really strong.
-Jeez.
692
00:34:07,478 --> 00:34:09,147
I think you chopped it hard.
693
00:34:09,847 --> 00:34:11,816
I'LL SHOW YOU THIS TIME
694
00:34:11,883 --> 00:34:14,552
Then, hit like this.
695
00:34:14,619 --> 00:34:15,620
Okay.
696
00:34:15,686 --> 00:34:17,755
THIS LUMBERJACK IS EMBARRASSED
697
00:34:18,189 --> 00:34:21,092
YOU'RE HUMILIATING ME
698
00:34:21,426 --> 00:34:24,495
CALM DOWN, SANG-SOON
699
00:34:25,229 --> 00:34:27,131
DAMN IT!
700
00:34:27,231 --> 00:34:28,332
It's too strong.
701
00:34:28,399 --> 00:34:30,101
THE DEMONSTRATION ISN'T GOING WELL
702
00:34:30,935 --> 00:34:31,903
This is...
703
00:34:32,503 --> 00:34:34,372
It's too strong. Let's move it.
704
00:34:35,306 --> 00:34:36,541
-Do you want to try?
-Yes.
705
00:34:36,941 --> 00:34:39,210
Try this one. This should be okay.
706
00:34:40,244 --> 00:34:42,713
Estimate the distance.
707
00:34:43,381 --> 00:34:44,382
Good.
708
00:34:45,049 --> 00:34:47,985
IT WON'T BE EASY
709
00:34:50,621 --> 00:34:52,123
-That's it.
-Wow.
710
00:34:52,190 --> 00:34:54,192
SPLIT
711
00:34:55,460 --> 00:34:56,994
-That's it.
-Wow.
712
00:34:57,595 --> 00:34:59,030
-You chopped it.
-Yes.
713
00:34:59,597 --> 00:35:01,065
It's fun.
714
00:35:01,632 --> 00:35:03,501
It makes you feel good.
715
00:35:03,968 --> 00:35:05,536
Yes. Are you going again?
716
00:35:07,238 --> 00:35:08,873
-Place it well.
-Okay.
717
00:35:08,940 --> 00:35:09,841
HIS SECOND TRY
718
00:35:10,074 --> 00:35:12,977
IT MUST HAVE BEEN BEGINNER'S LUCK
719
00:35:13,744 --> 00:35:17,048
IT'S DONG-SU'S SECOND TRY. HOW WILL HE DO?
720
00:35:18,382 --> 00:35:20,218
That's it. Wow.
721
00:35:21,185 --> 00:35:23,387
HE'S PRETTY GOOD
722
00:35:23,588 --> 00:35:25,156
This is a lot of fun.
723
00:35:26,057 --> 00:35:27,391
EXCITED
724
00:35:27,458 --> 00:35:28,726
You can do it like this.
725
00:35:28,793 --> 00:35:29,794
SAD VERSUS EXCITED
726
00:35:30,161 --> 00:35:31,729
-Here, go again.
-Okay.
727
00:35:32,797 --> 00:35:34,465
HE ALREADY GAVE UP
728
00:35:34,532 --> 00:35:35,900
I think that's enough.
729
00:35:36,367 --> 00:35:39,137
HE'S TRYING IT FOR THE THIRD TIME IN A ROW
730
00:35:39,303 --> 00:35:42,406
NO WAY HE'LL GET IT AGAIN
731
00:35:45,543 --> 00:35:46,644
-Good.
-Oh...
732
00:35:46,711 --> 00:35:48,179
DID HE GET IT OR NOT?
733
00:35:52,150 --> 00:35:54,852
HE MISSED THE MARK
734
00:35:56,087 --> 00:35:57,288
I KNEW IT
735
00:35:57,722 --> 00:36:00,825
Yes. That's how you do it.
736
00:36:01,459 --> 00:36:02,293
It's...
737
00:36:02,593 --> 00:36:04,729
I think it gets rid of my stress.
738
00:36:04,795 --> 00:36:05,997
Yes.
739
00:36:06,464 --> 00:36:09,834
I only did it a few times,
but I'm out of breath.
740
00:36:09,901 --> 00:36:12,103
-It's hard work.
-Yes, it's hard.
741
00:36:12,837 --> 00:36:15,206
HIS DREAM CAME TRUE
742
00:36:17,275 --> 00:36:19,243
Do you have any dips for the lettuce?
743
00:36:19,310 --> 00:36:20,411
Here.
744
00:36:22,079 --> 00:36:23,347
When are you getting married?
745
00:36:24,348 --> 00:36:25,349
March?
746
00:36:25,816 --> 00:36:27,418
I decided on it.
747
00:36:27,552 --> 00:36:28,486
You did?
748
00:36:28,553 --> 00:36:30,521
IT'S ALWAYS NICE TO TALK WITH FRIENDS
749
00:36:30,588 --> 00:36:32,290
-You haven't booked it yet?
-No.
750
00:36:32,356 --> 00:36:34,458
-I chose March.
-Where?
751
00:36:34,525 --> 00:36:37,495
SHE'S SPENDING HER LAST NIGHT
WITH HER FRIENDS
752
00:36:38,763 --> 00:36:40,231
Should we sit here?
753
00:36:40,298 --> 00:36:41,465
IT'S ALSO THEIR LAST NIGHT
754
00:36:41,532 --> 00:36:42,533
Okay.
755
00:36:43,534 --> 00:36:47,371
Oh, this reminds me of Aewol Paradise.
You had to sit on the floor there.
756
00:36:47,438 --> 00:36:48,973
-Yes.
-Right?
757
00:36:50,541 --> 00:36:51,742
I got bit by a mosquito.
758
00:36:51,809 --> 00:36:54,045
IT'S A QUIET EVENING
THEY'LL REMEMBER FOR A LONG TIME
759
00:36:55,179 --> 00:36:59,183
THE SUN IS SETTING
760
00:37:00,818 --> 00:37:04,889
HYORI AND JI-EUN ARE RETURNING HOME
761
00:37:06,557 --> 00:37:10,795
DRIVING UNDER THE SETTING SUMMER SKY
MAKES YOU FEEL GOOD
762
00:37:11,562 --> 00:37:12,630
Sang-soon...
763
00:37:13,397 --> 00:37:15,533
Is he rushing us?
764
00:37:18,135 --> 00:37:21,539
THEY'RE IN FRONT OF THE GATES
765
00:37:23,608 --> 00:37:24,942
Will you ask him to open it?
766
00:37:25,009 --> 00:37:26,010
Okay.
767
00:37:29,780 --> 00:37:32,883
-Hello?
-Could you open the gates?
768
00:37:32,950 --> 00:37:34,252
Sure.
769
00:37:37,188 --> 00:37:38,389
Sun-sim.
770
00:37:39,790 --> 00:37:41,592
Mom is here.
771
00:37:44,729 --> 00:37:47,965
MOM IS BACK HOME
772
00:37:51,035 --> 00:37:54,138
MY HONEY IS BACK
773
00:37:54,672 --> 00:37:56,841
-Honey!
-We're back.
774
00:37:56,907 --> 00:37:58,843
It's been so long, honey.
775
00:37:59,577 --> 00:38:01,579
It's been so long, honey.
776
00:38:02,480 --> 00:38:03,547
WERE THEY SEPARATED?
777
00:38:03,614 --> 00:38:06,183
-My back.
-Are you the woman from yesterday morning?
778
00:38:06,250 --> 00:38:07,985
-No, not right now.
-No?
779
00:38:08,052 --> 00:38:10,121
-I'm calm right now.
-Calm?
780
00:38:10,187 --> 00:38:11,722
-It's not bad, right?
-It's not bad.
781
00:38:12,290 --> 00:38:14,558
Give it to me. I'll take it.
782
00:38:14,625 --> 00:38:16,360
-We're back.
-Hello.
783
00:38:16,427 --> 00:38:18,629
-Did you have a nice tour?
-Yes.
784
00:38:20,731 --> 00:38:22,533
How was it to go out?
785
00:38:22,767 --> 00:38:24,969
-I was so happy.
-Really?
786
00:38:25,036 --> 00:38:27,571
I feel guilty for leaving you here alone.
787
00:38:27,638 --> 00:38:28,639
I was fine.
788
00:38:28,839 --> 00:38:31,042
-I'll work hard tomorrow.
-It was hard work,
789
00:38:31,108 --> 00:38:32,243
but I still enjoyed it.
790
00:38:33,978 --> 00:38:35,413
I'm hungry.
791
00:38:35,479 --> 00:38:37,548
NOW THAT EVERYONE'S HOME,
THEY'RE MAKING DINNER
792
00:38:38,316 --> 00:38:41,819
TODAY'S MENU IS SOYBEAN PASTE SOUP
793
00:38:42,853 --> 00:38:45,156
-Did you clean everything?
-Yes.
794
00:38:45,523 --> 00:38:47,158
It must have been tiring.
795
00:38:48,659 --> 00:38:50,594
I'll really do the cleaning tomorrow.
796
00:38:51,395 --> 00:38:53,364
-I'll do twice as much.
-Of course, you should.
797
00:38:53,431 --> 00:38:56,367
Why does a president have to do it?
798
00:38:57,601 --> 00:38:59,170
You didn't buy anything, right?
799
00:38:59,437 --> 00:39:00,371
Of course not.
800
00:39:00,438 --> 00:39:02,206
I got over my desire for material things.
801
00:39:03,207 --> 00:39:05,676
Gosh. You're all grown up.
802
00:39:08,879 --> 00:39:09,880
Thank you for the food.
803
00:39:09,947 --> 00:39:12,183
-Thank you for the food.
-Thank you for the food.
804
00:39:12,850 --> 00:39:14,485
It's nice to have so many side dishes.
805
00:39:16,554 --> 00:39:17,922
Did you have a lot of fun?
806
00:39:19,256 --> 00:39:20,291
Did Dam-i like it?
807
00:39:20,958 --> 00:39:22,660
Did she like the vintage shops?
808
00:39:22,727 --> 00:39:24,195
Yes, she loved it.
809
00:39:24,261 --> 00:39:26,163
Hyori was the same when she was younger.
810
00:39:26,230 --> 00:39:27,331
She makes big purchases.
811
00:39:28,265 --> 00:39:29,367
I bought a lot.
812
00:39:29,767 --> 00:39:32,036
Hyori used to buy a lot.
813
00:39:32,770 --> 00:39:35,005
When we went to vintage shops abroad...
814
00:39:35,072 --> 00:39:36,774
Be quiet. Keep your mouth shut.
815
00:39:36,841 --> 00:39:39,543
-Just eat.
-The store owner came
816
00:39:39,810 --> 00:39:42,213
and suggested
that we go check out their storage.
817
00:39:42,646 --> 00:39:44,115
No, that's wrong.
818
00:39:44,382 --> 00:39:45,616
"Do you have a shop in Korea?"
819
00:39:45,683 --> 00:39:46,951
Oh, wholesale?
820
00:39:47,017 --> 00:39:48,319
They thought you were in wholesale.
821
00:39:48,953 --> 00:39:50,688
-Sometimes,
-We saw the storage.
822
00:39:50,755 --> 00:39:52,857
I just tell them I do
because it's embarrassing.
823
00:39:54,458 --> 00:39:56,494
She doesn't do that anymore.
824
00:39:58,129 --> 00:40:00,197
She's less interested in buying things.
825
00:40:00,398 --> 00:40:01,999
I got sick of it since I bought so much.
826
00:40:02,066 --> 00:40:03,367
Yes. That's right.
827
00:40:03,701 --> 00:40:05,603
Ji-eun is young. I bought a lot
when I was her age.
828
00:40:05,669 --> 00:40:08,139
-Yes, she's young.
-She should buy more.
829
00:40:10,908 --> 00:40:12,176
That was tasty as always.
830
00:40:12,243 --> 00:40:13,677
WHILE THEY'RE FINISHING THEIR DINNER
831
00:40:14,612 --> 00:40:15,813
THIS COUPLE ARE PREPARING DINNER
832
00:40:15,880 --> 00:40:18,449
-The bonfire should go here, right?
-Yes. What is this?
833
00:40:19,917 --> 00:40:22,887
AFTER CHOPPING FIREWOOD,
HE'S TRYING TO START A FIRE
834
00:40:23,320 --> 00:40:24,522
This is cool.
835
00:40:24,755 --> 00:40:27,691
I'LL START THE FIRE
WITHOUT SANG-SOON'S HELP
836
00:40:28,325 --> 00:40:30,428
ENTHUSIASTIC
837
00:40:30,761 --> 00:40:33,664
Do we have that?
838
00:40:34,198 --> 00:40:35,199
IT'S HARD
839
00:40:35,266 --> 00:40:36,500
I think I have to try again.
840
00:40:37,435 --> 00:40:39,103
I must have been too far.
841
00:40:40,838 --> 00:40:42,973
FAILED
842
00:40:44,675 --> 00:40:45,943
HE'S TRYING AGAIN AND AGAIN
843
00:40:46,010 --> 00:40:47,011
Did it work?
844
00:40:49,079 --> 00:40:52,750
We're so stupid. Why isn't it working?
845
00:40:53,784 --> 00:40:55,553
We've never been camping.
846
00:40:55,619 --> 00:40:58,722
There are so many things
we never tried and don't know.
847
00:41:00,124 --> 00:41:02,259
We had no time to do such a thing.
848
00:41:02,993 --> 00:41:04,728
That's true. It's sad.
849
00:41:06,030 --> 00:41:08,599
-I'm embarrassed.
-It's okay.
850
00:41:10,601 --> 00:41:13,537
THE MASTER OF FIRE IS HERE
851
00:41:13,704 --> 00:41:14,872
Did you start the fire?
852
00:41:15,906 --> 00:41:19,176
WE NEED YOUR HELP
853
00:41:19,844 --> 00:41:20,911
This is...
854
00:41:20,978 --> 00:41:22,246
THEY CAN'T REVIVE THE FLAME
855
00:41:22,346 --> 00:41:24,448
-You can't do it like this.
-Okay.
856
00:41:24,515 --> 00:41:26,183
You need kindling.
857
00:41:27,418 --> 00:41:30,554
THEY NEED TWIGS
858
00:41:31,388 --> 00:41:34,825
You need kindling that will easily burn.
859
00:41:35,960 --> 00:41:39,196
HE'S TRYING TO REVIVE THE FIRE
860
00:41:40,164 --> 00:41:41,298
It's burning so well.
861
00:41:43,367 --> 00:41:45,503
HE'S A PROFESSIONAL FLAME REVIVER
862
00:41:45,569 --> 00:41:48,239
There. Now, it'll work.
863
00:41:48,305 --> 00:41:50,407
Once the fire gets going,
864
00:41:50,908 --> 00:41:52,743
put in a thick piece of wood.
865
00:41:52,810 --> 00:41:55,613
HE'S SO COOL
866
00:41:55,913 --> 00:41:58,182
We're probably not helpful
even if we stick around.
867
00:41:58,249 --> 00:42:00,251
You're on the right track for once.
868
00:42:00,317 --> 00:42:01,318
Good point.
869
00:42:01,385 --> 00:42:02,219
The meat...
870
00:42:02,353 --> 00:42:04,421
Let's get the meat
and wash the vegetables.
871
00:42:05,089 --> 00:42:08,526
DAM-I RETURNED HOME
872
00:42:08,592 --> 00:42:10,961
-Hyori, I'm back.
-Are you back?
873
00:42:11,028 --> 00:42:12,530
-Did you eat?
-Yes. What about you?
874
00:42:12,596 --> 00:42:14,598
-I ate.
-I'm glad.
875
00:42:14,665 --> 00:42:17,935
They're barbecuing outside.
Tell Dam-i to go too, Ji-eun.
876
00:42:18,002 --> 00:42:20,638
They're barbecuing meat outside.
877
00:42:21,138 --> 00:42:23,240
Then I have to have some.
878
00:42:23,307 --> 00:42:25,442
-Won't you be too full?
-No problem.
879
00:42:28,012 --> 00:42:31,515
THIS MASTER IS DEVOTED TO THE FIRE
880
00:42:32,983 --> 00:42:34,218
You started it so fast.
881
00:42:34,485 --> 00:42:35,486
Yes.
882
00:42:36,153 --> 00:42:38,455
-Weren't you bored all day?
-Me?
883
00:42:38,689 --> 00:42:40,124
Honey.
884
00:42:41,292 --> 00:42:42,660
I like being alone.
885
00:42:42,726 --> 00:42:43,727
HE DOESN'T MEAN IT
886
00:42:43,827 --> 00:42:46,030
-I bought you a flower print shirt.
-A shirt?
887
00:42:46,096 --> 00:42:48,198
-It's a Hawaiian shirt.
-I thought you didn't buy anything.
888
00:42:48,265 --> 00:42:51,068
-I only bought yours.
-Really? What about yours?
889
00:42:51,135 --> 00:42:52,403
I didn't buy anything.
890
00:42:53,304 --> 00:42:55,105
GIGGLING
891
00:42:55,573 --> 00:42:58,809
HOWEVER, HYORI
892
00:42:59,343 --> 00:43:03,581
BOUGHT HERSELF SOMETHING TOO
893
00:43:04,615 --> 00:43:06,951
I'M GETTING A FEELING
894
00:43:08,485 --> 00:43:12,256
I thought I saw some new stuff
sitting on the second floor.
895
00:43:12,356 --> 00:43:15,025
I have never seen them before.
896
00:43:15,092 --> 00:43:16,160
What kind of stuff?
897
00:43:16,760 --> 00:43:20,531
The stuff you bought.
898
00:43:21,265 --> 00:43:22,800
I didn't buy anything.
899
00:43:22,866 --> 00:43:23,867
Really?
900
00:43:24,568 --> 00:43:26,971
DID THIS MAN FIND OUT ALREADY?
901
00:43:27,037 --> 00:43:28,606
-Clothes?
-Yes.
902
00:43:28,672 --> 00:43:29,740
You saw clothes?
903
00:43:31,809 --> 00:43:36,246
You didn't buy anything?
I was just making a guess.
904
00:43:37,281 --> 00:43:38,949
HE DOESN'T KNOW ANYTHING YET
905
00:43:39,016 --> 00:43:40,551
Why are you sounding me out?
906
00:43:42,553 --> 00:43:44,555
There's no way you didn't buy anything.
907
00:43:44,855 --> 00:43:45,856
Is it good?
908
00:43:46,156 --> 00:43:49,259
THE TRUTH IS NEAR
909
00:43:50,160 --> 00:43:53,530
THE FIRE IS BURNING FIERCELY
WHILE LEAVING THE SECRET BEHIND
910
00:43:54,298 --> 00:43:57,201
SLOW EATER JI-EUN FINALLY FINISHED EATING
911
00:43:57,635 --> 00:43:59,603
Let's stop eating this
912
00:43:59,670 --> 00:44:01,105
-and go eat meat.
-Okay.
913
00:44:01,839 --> 00:44:04,174
BARBECUES ARE SO PRECIOUS
914
00:44:05,109 --> 00:44:07,578
JI-EUN AND DAM-I ARE JOINING THE FIRE
915
00:44:07,778 --> 00:44:11,081
Ko-sil and Seok-sam are already waiting.
916
00:44:11,148 --> 00:44:13,517
We bought pork belly with it.
917
00:44:15,052 --> 00:44:16,587
Wasn't the conch expensive?
918
00:44:16,654 --> 00:44:17,655
No.
919
00:44:18,422 --> 00:44:20,290
THE YOUNG COUPLE BOUGHT FOOD FOR EVERYONE
920
00:44:20,357 --> 00:44:21,759
Thank you for the food.
921
00:44:21,925 --> 00:44:23,661
-Oops.
-The chopsticks are here.
922
00:44:23,727 --> 00:44:25,229
SHE'S STARTING HER 2ND MEAL
923
00:44:25,295 --> 00:44:26,897
-Is it good?
-It's good.
924
00:44:26,964 --> 00:44:28,432
-Did it cook properly?
-Are you hot?
925
00:44:28,499 --> 00:44:31,335
-The conch is boiling.
-My eyes sting.
926
00:44:32,569 --> 00:44:34,171
Everything tastes good
if you eat it outside.
927
00:44:34,238 --> 00:44:35,239
Yes.
928
00:44:35,973 --> 00:44:38,642
WE ABSOLUTELY AGREE The conch is boiling inside.
929
00:44:42,546 --> 00:44:43,647
Here.
930
00:44:44,448 --> 00:44:46,784
-Do it while sitting down.
-Okay.
931
00:44:47,284 --> 00:44:48,285
This is...
932
00:44:48,652 --> 00:44:49,787
Yes.
933
00:44:49,853 --> 00:44:52,022
-Wow.
-I must be allergic to fire.
934
00:44:53,123 --> 00:44:55,459
We don't have the sauce.
Maybe we need salt.
935
00:44:55,526 --> 00:44:57,761
-Does it taste okay?
-It tastes fine.
936
00:44:58,495 --> 00:45:01,098
It tastes good. The conch tastes good.
937
00:45:02,166 --> 00:45:05,436
THEY'RE IN LOVE WITH THE TASTE OF CONCH
938
00:45:05,502 --> 00:45:08,672
The chopsticks...
Isn't it hard to do that?
939
00:45:08,872 --> 00:45:11,475
-I think that one's done.
-Is it because it's from Jeju Island?
940
00:45:11,542 --> 00:45:13,911
-The cute one...
-It's nice to talk politely.
941
00:45:13,977 --> 00:45:15,579
Are you older than him, then?
942
00:45:15,646 --> 00:45:17,414
Yes. That's why.
943
00:45:17,481 --> 00:45:20,084
HE'S GETTING BETTER AT IT
944
00:45:20,150 --> 00:45:22,119
-Younger guys are cute.
-I see.
945
00:45:22,853 --> 00:45:23,954
It's good.
946
00:45:24,021 --> 00:45:25,756
I'm an expert at pulling out conch.
947
00:45:26,724 --> 00:45:27,725
HE'S IMPROVING
948
00:45:29,259 --> 00:45:31,028
Should we listen to So-ra Lee's music?
949
00:45:31,829 --> 00:45:35,365
WHAT'S WRONG WITH HIM?
950
00:45:36,467 --> 00:45:38,435
-Ji-eun, you're 25?
-Yes.
951
00:45:39,603 --> 00:45:42,539
Most people know Ji-eun's age.
952
00:45:42,806 --> 00:45:45,909
-The song...
-Her age is in her song's title.
953
00:45:45,976 --> 00:45:47,978
That's right. It comes out all the time.
954
00:45:48,045 --> 00:45:50,013
SHE WROTE HER AGE IN THE TITLE
955
00:45:50,447 --> 00:45:52,916
But, you can only do that
if you're in your 20s.
956
00:45:53,317 --> 00:45:55,152
-Only in your 20s?
-Yes.
957
00:45:55,219 --> 00:45:56,720
If you're 39...
958
00:45:56,787 --> 00:45:58,889
SHE'S A SAD 39-YEAR-OLD
959
00:45:59,556 --> 00:46:02,626
DAM-I IS BUSY PEELING SHRIMP
960
00:46:02,693 --> 00:46:03,694
Here.
961
00:46:03,961 --> 00:46:06,263
Mine is here. This is for you.
962
00:46:06,330 --> 00:46:08,565
SHE'S FEEDING HER HUSBAND
963
00:46:09,166 --> 00:46:11,268
I'M JEALOUS
964
00:46:11,602 --> 00:46:12,803
Honey, peel this for me.
965
00:46:13,670 --> 00:46:17,040
-Do you use this grill again?
-You peel it for me.
966
00:46:17,141 --> 00:46:18,809
-Yes.
-You do?
967
00:46:18,876 --> 00:46:21,712
I'm really full right now.
I ate too much earlier.
968
00:46:21,779 --> 00:46:25,382
Should I take this out?
Or should we put it on top?
969
00:46:26,216 --> 00:46:29,386
SHE'S IMPROVING HER SHRIMP PEELING ABILITY
970
00:46:33,457 --> 00:46:35,592
Was kayaking fun?
971
00:46:35,959 --> 00:46:37,060
It was fun.
972
00:46:37,127 --> 00:46:38,996
Did you see any fish below you?
973
00:46:39,062 --> 00:46:42,666
No, there weren't any fish.
We only saw seaweed.
974
00:46:42,733 --> 00:46:44,034
Seaweed and rocks.
975
00:46:44,701 --> 00:46:46,203
There were no fish.
976
00:46:46,270 --> 00:46:47,504
No fish.
977
00:46:47,771 --> 00:46:49,640
Then, what are you looking at
if there are no fish?
978
00:46:49,706 --> 00:46:51,408
Seaweed...
979
00:46:51,475 --> 00:46:52,609
-and rocks.
-The clear water.
980
00:46:53,243 --> 00:46:55,646
SHE'S LAUGHING
981
00:46:55,779 --> 00:46:57,781
-The way they talk is so funny.
-Why?
982
00:46:58,415 --> 00:46:59,883
"There were no fish."
983
00:47:00,417 --> 00:47:01,785
"Then, what were they looking at?"
984
00:47:01,852 --> 00:47:02,953
"Seaweed." I put salt there.
985
00:47:05,422 --> 00:47:06,623
You should come
986
00:47:06,690 --> 00:47:09,193
with your boyfriend to ride it next time.
987
00:47:09,259 --> 00:47:11,028
But if there aren't any fish,
988
00:47:11,094 --> 00:47:13,063
-what do you look at?
-Just the scenery.
989
00:47:13,130 --> 00:47:14,731
-The scenery.
-The landscape.
990
00:47:14,998 --> 00:47:16,667
When we're on the boat,
991
00:47:16,733 --> 00:47:19,036
people would look at us.
992
00:47:19,503 --> 00:47:21,438
Then, I would look back at them. What the heck is that?
993
00:47:23,740 --> 00:47:25,175
You liked that?
994
00:47:25,976 --> 00:47:26,910
HE LOVES ATTENTION
995
00:47:26,977 --> 00:47:28,212
That's hilarious.
996
00:47:28,278 --> 00:47:30,614
You should have become an idol
997
00:47:30,681 --> 00:47:32,549
if you like people's attention so much.
998
00:47:32,716 --> 00:47:36,987
He kind of looks like...
I think he could have been one.
999
00:47:37,321 --> 00:47:39,089
He would have many fans.
1000
00:47:40,591 --> 00:47:41,558
Thank you.
1001
00:47:41,625 --> 00:47:43,360
HE WILL GET A LOT OF CUSTOMERS TOO
1002
00:47:44,161 --> 00:47:47,931
THE NIGHT IS GETTING LATE
1003
00:47:49,433 --> 00:47:51,201
-You're not sleepy, right?
-Pardon?
1004
00:47:51,268 --> 00:47:52,569
-Are you sleepy?
-No, not yet.
1005
00:47:52,636 --> 00:47:53,904
Let's hang out before going to bed.
1006
00:47:53,971 --> 00:47:56,673
-I slept in today.
-That's right.
1007
00:47:56,740 --> 00:47:59,610
-They asked me twice.
-I see.
1008
00:47:59,710 --> 00:48:01,879
THE STAFF ARE HAPPY
TO SEE THEIR GUESTS HAVING FUN
1009
00:48:01,945 --> 00:48:06,116
I was so surprised and then I said,
"Yes" without even realizing it.
1010
00:48:06,450 --> 00:48:08,719
We should really do yoga tomorrow.
1011
00:48:08,785 --> 00:48:11,488
-I'll really make potato soup tomorrow.
-Yes.
1012
00:48:11,555 --> 00:48:13,924
We couldn't make you anything
because of the leak today.
1013
00:48:13,991 --> 00:48:16,894
I know.
We made them wash their hair outside.
1014
00:48:18,495 --> 00:48:22,266
THEY'RE FEELING SORRY FOR THE THINGS
THEY COULDN'T DO FOR THE GUESTS
1015
00:48:23,033 --> 00:48:27,170
THE GUESTS' FINAL NIGHT IS PASSING
1016
00:48:32,643 --> 00:48:39,650
THE JEJU ISLAND'S SUN
RISES WITH A DIFFERENT LOOK EVERY DAY
1017
00:48:41,952 --> 00:48:46,023
EVERYONE IS STILL FAST ASLEEP
1018
00:48:48,558 --> 00:48:50,560
WRIGGLING
1019
00:48:50,894 --> 00:48:54,898
HYORI GOT UP FIRST FOR A CHANGE
1020
00:48:59,903 --> 00:49:02,172
PEEKABOO, MOCHA
1021
00:49:02,673 --> 00:49:05,342
SHE'S WAKING UP MOCHA WITH A KISS
1022
00:49:05,842 --> 00:49:07,711
SHE WOKE UP SUN-SIM AS WELL
1023
00:49:09,446 --> 00:49:12,416
NEXT IS SOGIL-RI'S SLEEPING SANG-SOON
1024
00:49:13,884 --> 00:49:14,885
GIBBERISH SURPRISED
1025
00:49:17,654 --> 00:49:20,490
AFTER WAKING UP HER HUSBAND,
1026
00:49:21,525 --> 00:49:24,027
SHE FINISHES HER MORNING KISSES
1027
00:49:25,329 --> 00:49:28,265
IT'S A GREAT MORNING TODAY
1028
00:49:29,933 --> 00:49:30,934
Ko-sil.
1029
00:49:31,001 --> 00:49:34,304
SHE'S GETTING UP ENERGETICALLY
1030
00:49:39,276 --> 00:49:42,346
AS SOON AS SHE GETS UP,
1031
00:49:42,980 --> 00:49:46,450
SHE'S GOING TO THE WASHROOM
1032
00:49:48,719 --> 00:49:50,220
She...
1033
00:49:50,854 --> 00:49:53,323
SHE
1034
00:49:53,390 --> 00:49:56,026
WHAT SOUND IS THIS?
1035
00:49:56,460 --> 00:49:59,997
YOU'RE WITNESSING
THE MAKING OF A MASTERPIECE
1036
00:50:00,764 --> 00:50:03,500
MEANWHILE, SHE'S ON HER WAY TO WORK
1037
00:50:05,235 --> 00:50:08,238
SHE BROUGHT HER PRECIOUS HAT WITH HER
1038
00:50:09,673 --> 00:50:14,378
SHE CAME TO WORK SUPER EARLY
1039
00:50:17,914 --> 00:50:19,416
Ms. Guana.
1040
00:50:20,150 --> 00:50:21,585
-Did you sleep well?
-Hello.
1041
00:50:21,651 --> 00:50:24,287
Hello. Did you sleep?
1042
00:50:24,354 --> 00:50:25,922
-Pardon?
-Did you sleep?
1043
00:50:25,989 --> 00:50:26,823
Yes.
1044
00:50:27,357 --> 00:50:28,658
Did you sleep well?
1045
00:50:28,725 --> 00:50:30,627
Yes. We're both up.
1046
00:50:31,028 --> 00:50:33,130
-Ji-eun, are you here?
-Hello.
1047
00:50:33,563 --> 00:50:35,165
-Did you sleep well?
-Yes.
1048
00:50:35,365 --> 00:50:36,433
She's here?
1049
00:50:37,300 --> 00:50:39,970
-Hello.
-Hi. You're up early.
1050
00:50:40,037 --> 00:50:41,371
Yes. Did you sleep well?
1051
00:50:41,438 --> 00:50:42,873
Let's do yoga after some tea.
1052
00:50:42,939 --> 00:50:44,975
Yes. No.
1053
00:50:45,042 --> 00:50:47,110
Where is Sang... Where is President Lee?
1054
00:50:47,177 --> 00:50:48,745
-He's sleeping.
-I see.
1055
00:50:48,812 --> 00:50:49,880
What's wrong?
1056
00:50:49,946 --> 00:50:51,515
Why are you so confused again?
1057
00:50:51,782 --> 00:50:52,749
Why?
1058
00:50:53,383 --> 00:50:54,251
THEY'VE GOTTEN SO CLOSE
1059
00:50:54,317 --> 00:50:57,120
-Did you sleep well?
-Yes, I did.
1060
00:50:58,021 --> 00:51:00,090
-Ji-eun, I made a song.
-When?
1061
00:51:00,157 --> 00:51:01,691
I think you should write the second verse.
1062
00:51:01,758 --> 00:51:02,993
When did you make it?
1063
00:51:03,060 --> 00:51:04,161
Just now.
1064
00:51:04,761 --> 00:51:05,762
Do you want to hear it?
1065
00:51:07,798 --> 00:51:10,500
SHE WROTE THE LYRICS THINK ABOUT JI-EUN
1066
00:51:10,901 --> 00:51:14,871
She has a fair face
1067
00:51:15,772 --> 00:51:18,508
And a clean-cut bob
1068
00:51:19,409 --> 00:51:23,780
Baggy clothes and a small frame
1069
00:51:23,847 --> 00:51:27,551
She walks lightly and totters away
1070
00:51:27,617 --> 00:51:29,352
-That's it.
-I love it so much.
1071
00:51:30,053 --> 00:51:31,588
It can be a title song.
1072
00:51:31,655 --> 00:51:32,856
GIGGLING
1073
00:51:32,923 --> 00:51:34,524
This is how the chorus will go.
1074
00:51:34,591 --> 00:51:37,194
-If you write these two lines about me...
-Okay.
1075
00:51:37,828 --> 00:51:39,029
-I love it.
-I think it'll be nice.
1076
00:51:39,096 --> 00:51:40,430
I think it'll be fun.
1077
00:51:40,831 --> 00:51:42,532
-I will...
-It came to me this morning.
1078
00:51:42,599 --> 00:51:43,834
It's really good.
1079
00:51:43,900 --> 00:51:46,269
IS THIS HYORI AND JI-EUN'S SONG?
1080
00:51:47,404 --> 00:51:50,474
SANG-SOON WOKE UP LATE
1081
00:51:53,977 --> 00:51:55,312
Good morning.
1082
00:51:55,378 --> 00:51:56,413
DONG-SU IS GETTING UP
1083
00:51:56,480 --> 00:51:58,415
-Did you sleep well?
-Good morning.
1084
00:51:58,949 --> 00:52:00,717
-Hello.
-You're early.
1085
00:52:00,784 --> 00:52:01,785
HE SAW JI-EUN
1086
00:52:02,319 --> 00:52:03,153
TODAY'S CHEF
1087
00:52:03,220 --> 00:52:05,021
-Watch your hand.
-Okay.
1088
00:52:05,489 --> 00:52:06,690
Do you need my help?
1089
00:52:08,191 --> 00:52:09,192
-Pardon?
-Do you need help?
1090
00:52:09,259 --> 00:52:10,293
No, I'm good.
1091
00:52:10,360 --> 00:52:11,862
Should I cut the potatoes for you?
1092
00:52:11,928 --> 00:52:14,397
I'm going to cut them
after they're cooked.
1093
00:52:14,464 --> 00:52:15,465
Okay.
1094
00:52:16,833 --> 00:52:18,235
SHALL I LEAVE IT TO JI-EUN?
1095
00:52:18,301 --> 00:52:19,503
Alright.
1096
00:52:22,372 --> 00:52:23,673
Did you sleep well?
1097
00:52:25,142 --> 00:52:28,678
-I think I sleep well because of the air.
-Me too.
1098
00:52:28,745 --> 00:52:31,615
-Didn't you drink more after?
-Yes, we had more.
1099
00:52:31,681 --> 00:52:33,250
-Just one more glass.
-Just one more each.
1100
00:52:33,316 --> 00:52:34,584
Did you?
1101
00:52:34,651 --> 00:52:37,354
Is Dam-i sleeping in again?
1102
00:52:37,420 --> 00:52:39,422
What time did she want us
to wake her up again? -Was it 8 a.m.?
-Let's just...
1103
00:52:42,425 --> 00:52:44,594
-Just let her sleep more.
-That would be better.
1104
00:52:45,595 --> 00:52:47,497
-She looked tired.
-Exactly.
1105
00:52:47,564 --> 00:52:49,399
She went around a lot yesterday.
1106
00:52:49,466 --> 00:52:50,600
SHE'S SLEEPING IN AGAIN
1107
00:52:51,601 --> 00:52:54,337
Will you teach yoga once Dam-i is up?
1108
00:52:54,404 --> 00:52:56,973
Dam-i tried it yesterday.
She should take a break.
1109
00:52:57,040 --> 00:53:00,277
I'll teach them couple yoga.
Nice and cozy.
1110
00:53:00,343 --> 00:53:01,545
THEY'LL DO COUPLE YOGA
1111
00:53:01,978 --> 00:53:04,748
Will you cut my hair after yoga?
1112
00:53:04,814 --> 00:53:05,815
Yes.
1113
00:53:06,183 --> 00:53:08,151
-After breakfast.
-Yes, after breakfast.
1114
00:53:08,218 --> 00:53:09,286
I'M SO EXCITED
1115
00:53:09,686 --> 00:53:12,255
Since my dad ran a barber shop
when I was young,
1116
00:53:12,789 --> 00:53:14,624
he used to always cut my hair.
1117
00:53:15,158 --> 00:53:16,927
However, he cut me like a boy.
1118
00:53:17,761 --> 00:53:18,895
Is it called a flattop cut?
1119
00:53:18,962 --> 00:53:20,363
What is a flattop cut?
1120
00:53:20,463 --> 00:53:22,032
It's a very short cut.
1121
00:53:22,098 --> 00:53:24,401
-It's a sports cut.
-Kind of.
1122
00:53:24,467 --> 00:53:26,536
I used to hate that.
1123
00:53:26,603 --> 00:53:28,972
I had the same hair
until I went to school.
1124
00:53:29,873 --> 00:53:34,611
I used to sweep hair off the floor
once my dad finished cutting.
1125
00:53:34,678 --> 00:53:38,548
I was so embarrassed
when my classmates came for a cut.
1126
00:53:38,782 --> 00:53:40,016
I hated it so much.
1127
00:53:40,617 --> 00:53:44,054
I would hide in the back,
then come out to sweep after they left.
1128
00:53:44,421 --> 00:53:47,490
-But, you know I'm a hairstylist.
-You helped him.
1129
00:53:47,557 --> 00:53:49,025
That's why I can relate.
1130
00:53:49,392 --> 00:53:51,361
If my daughter grew up
1131
00:53:51,895 --> 00:53:55,765
and helped me sweep because I'm too tired,
1132
00:53:55,832 --> 00:53:57,100
I think I would love it.
1133
00:53:57,167 --> 00:53:59,636
-Yes, my dad liked it.
-As a dad,
1134
00:53:59,936 --> 00:54:01,171
I would be proud of her.
1135
00:54:01,238 --> 00:54:04,774
Whenever he came home,
he asked me to massage his legs.
1136
00:54:04,841 --> 00:54:09,112
His legs would get swollen
because he was standing all day.
1137
00:54:09,512 --> 00:54:13,049
At the time, I was annoyed
and didn't want to massage him.
1138
00:54:13,116 --> 00:54:15,118
-Of course.
-He asked me every day.
1139
00:54:15,185 --> 00:54:16,419
It would take an hour.
1140
00:54:16,486 --> 00:54:17,988
-For an hour?
-Yes.
1141
00:54:18,989 --> 00:54:21,224
-That's a long time.
-Now that I think about it,
1142
00:54:22,025 --> 00:54:24,461
I should've massaged him more.
1143
00:54:24,928 --> 00:54:27,030
That really made me sad.
1144
00:54:29,199 --> 00:54:32,068
MEANWHILE, JI-EUN IS
1145
00:54:32,669 --> 00:54:35,839
WAITING FOR THE POTATOES TO COOK
1146
00:54:37,007 --> 00:54:40,744
WHAT SHALL I DO
WHILE THEY'RE BEING COOKED?
1147
00:54:42,145 --> 00:54:43,213
RIGHT!
1148
00:54:43,647 --> 00:54:46,149
IT'S TIME TO OPEN THE FRIDGE
1149
00:54:46,516 --> 00:54:49,152
AND HAVE SOME CHOCOLATE
1150
00:54:50,320 --> 00:54:54,124
SHE'S KEEPING
HER PRECIOUS CHOCOLATES CLOSE
1151
00:54:54,224 --> 00:54:56,559
CRUNCHING
1152
00:54:57,027 --> 00:55:01,164
SHE'LL KEEP EATING
UNTIL THE POTATOES ARE DONE
1153
00:55:01,831 --> 00:55:05,535
EVEN WHILE CUTTING BREAD
1154
00:55:07,404 --> 00:55:08,405
CRUNCHY
1155
00:55:08,471 --> 00:55:10,707
Ji-eun, drink some of this.
1156
00:55:10,774 --> 00:55:12,676
-It's puer tea.
-Thank you.
1157
00:55:12,742 --> 00:55:13,576
HE GAVE HER PUER TEA
1158
00:55:14,411 --> 00:55:16,913
SHE ALMOST FINISHED HER CHOCOLATES
1159
00:55:17,213 --> 00:55:19,382
It takes a long time for potatoes to cook.
1160
00:55:19,449 --> 00:55:20,450
Right?
1161
00:55:20,984 --> 00:55:24,821
You could have cut them up
before putting them in.
1162
00:55:24,888 --> 00:55:26,823
-We're going to grind them anyway.
-Yes.
1163
00:55:26,890 --> 00:55:30,760
A TIP FROM MASTER OF HOUSEWORK
CUT BIGGER POTATOES BEFORE COOKING
1164
00:55:30,827 --> 00:55:32,395
-What?
-Is it ready?
1165
00:55:32,462 --> 00:55:35,565
It's almost done.
1166
00:55:36,132 --> 00:55:40,337
SANG-SOON IS AMAZING
1167
00:55:40,737 --> 00:55:43,340
SHE'S LEARNING A LOT
FROM THE MASTER OF HOUSEWORK
1168
00:55:44,507 --> 00:55:47,210
-They're curious about many things.
-Yes.
1169
00:55:47,377 --> 00:55:51,614
We were asked so many questions
last night too.
1170
00:55:51,715 --> 00:55:53,850
Even when I was alone.
1171
00:55:56,219 --> 00:56:00,590
But, even still... You know those people.
1172
00:56:00,657 --> 00:56:02,826
I don't feel annoyed by them at all.
1173
00:56:02,892 --> 00:56:04,327
They're really cute.
1174
00:56:04,561 --> 00:56:07,197
I think Dong-su is so cute.
1175
00:56:07,263 --> 00:56:09,499
THIS IS SO MUCH FUN
1176
00:56:10,333 --> 00:56:13,136
I talked with my wife, and...
1177
00:56:14,237 --> 00:56:18,775
It's about your wedding dress
and the tuxedo...
1178
00:56:19,509 --> 00:56:22,879
Do you want to take pictures
in our tuxedo and wedding dress?
1179
00:56:22,946 --> 00:56:24,814
HYORI SUGGESTED THEM
TO TAKE A WEDDING PHOTO
1180
00:56:24,881 --> 00:56:26,483
That would make me nervous.
1181
00:56:26,816 --> 00:56:28,651
-We were both worried.
-Why?
1182
00:56:28,718 --> 00:56:32,222
While talking last night,
we agreed I don't have as much volume.
1183
00:56:32,789 --> 00:56:33,790
That's why.
1184
00:56:33,857 --> 00:56:35,291
We're pretty similar now.
1185
00:56:35,358 --> 00:56:36,626
Really? Did you lose weight?
1186
00:56:36,693 --> 00:56:38,228
-They disappeared.
-Why?
1187
00:56:38,294 --> 00:56:40,230
-I don't know, they just did.
-Did you lose weight?
1188
00:56:40,296 --> 00:56:43,433
-Even A cup fits now.
-I see.
1189
00:56:45,068 --> 00:56:46,136
What is it?
1190
00:56:47,003 --> 00:56:47,904
SERIOUS
1191
00:56:47,971 --> 00:56:48,972
Nothing.
1192
00:56:49,339 --> 00:56:52,108
He always goes, "Where did they go?"
1193
00:56:52,776 --> 00:56:53,943
OH, THAT?
1194
00:56:54,010 --> 00:56:55,545
HE DOESN'T KNOW WHERE TO LOOK
1195
00:56:55,745 --> 00:56:58,047
Do you guys do that too?
"Where did they go?"
1196
00:56:58,114 --> 00:56:59,649
-No.
-He doesn't say that.
1197
00:56:59,716 --> 00:57:02,719
I used to have some.
1198
00:57:02,952 --> 00:57:05,121
Did it go away after you had a baby?
Or did they sag?
1199
00:57:05,188 --> 00:57:07,157
-They sag. They don't disappear.
-If you breastfeed?
1200
00:57:07,223 --> 00:57:10,627
-Yes, I breastfed her.
-Breasts...
1201
00:57:10,693 --> 00:57:12,362
-I think they sag without bras.
-Down?
1202
00:57:12,429 --> 00:57:13,696
-It's okay in bras.
-I'll stay quiet.
1203
00:57:13,763 --> 00:57:16,199
If I take it off, they look bad.
1204
00:57:16,299 --> 00:57:17,934
We can talk freely about it.
1205
00:57:18,001 --> 00:57:20,270
-We're all adults.
-What's wrong? It's nothing embarrassing.
1206
00:57:21,004 --> 00:57:23,039
Where do yours keep going?
1207
00:57:23,373 --> 00:57:26,209
I had them out in the open for too long.
1208
00:57:26,276 --> 00:57:27,744
I used to show them off.
1209
00:57:28,211 --> 00:57:32,348
They already fulfilled their calling.
I think they're tired.
1210
00:57:33,183 --> 00:57:36,886
I would push them up,
pulling them from the sides.
1211
00:57:36,953 --> 00:57:38,721
-Really?
-I wore wired bras.
1212
00:57:39,589 --> 00:57:41,791
I only have one person
who will look at them now.
1213
00:57:41,858 --> 00:57:42,859
That's true.
1214
00:57:43,393 --> 00:57:44,594
But I miss them.
1215
00:57:44,661 --> 00:57:46,062
WHAT IS HE TALKING ABOUT?
1216
00:57:46,129 --> 00:57:47,430
That one person is sad.
1217
00:57:47,497 --> 00:57:51,568
Why are you sad?
You should love me no matter what.
1218
00:57:52,235 --> 00:57:54,137
I have a lot of things
I'm not happy with too.
1219
00:57:54,604 --> 00:57:55,605
All of a sudden.
1220
00:57:56,005 --> 00:57:58,608
-What are you unhappy with?
-When you go in to take a bath,
1221
00:57:58,675 --> 00:58:00,143
I look at your butt and...
1222
00:58:00,443 --> 00:58:02,178
SIGHING
1223
00:58:02,245 --> 00:58:03,246
BITING
1224
00:58:03,313 --> 00:58:05,415
SANG-SOON LOST
1225
00:58:05,715 --> 00:58:08,818
Maybe we went too far. I'm sorry, honey.
1226
00:58:09,285 --> 00:58:11,020
WHY AM I SAD?
1227
00:58:11,087 --> 00:58:12,388
You're fine, right?
1228
00:58:12,956 --> 00:58:17,227
I think marriage
is a strange relationship.
1229
00:58:17,293 --> 00:58:20,697
-You don't sleep with your closest friend.
-No.
1230
00:58:20,763 --> 00:58:25,034
Even if you're family,
you don't walk around naked.
1231
00:58:25,502 --> 00:58:29,472
How did it become that way?
I think it's amazing.
1232
00:58:29,739 --> 00:58:31,975
When I think about it like that, we're...
1233
00:58:32,041 --> 00:58:34,177
-It's strange, isn't it?
-Yes.
1234
00:58:35,612 --> 00:58:38,481
MARRIAGE IS A STRANGE RELATIONSHIP
1235
00:58:39,082 --> 00:58:41,317
Should we warm up with yoga?
1236
00:58:41,384 --> 00:58:42,585
IT'S TIME FOR YOGA!
1237
00:58:43,219 --> 00:58:46,823
MEANWHILE, JI-EUN IS WORKING HARD TO COOK
1238
00:58:47,657 --> 00:58:51,594
AND THERE IS SOMEONE WATCHING OVER IT ALL
1239
00:58:51,661 --> 00:58:54,764
SANG-SOON IS LOOKING OVER HER
1240
00:58:55,431 --> 00:58:59,969
SHE'S GOOD WITH THE BLENDER NOW
1241
00:59:01,104 --> 00:59:03,740
HE WON'T TAKE HIS EYES OFF FOR A SECOND
1242
00:59:04,741 --> 00:59:06,576
SHE HASN'T NOTICED
1243
00:59:07,243 --> 00:59:11,414
SHE'S ADDING TWO SLICES OF CHEESE
1244
00:59:12,115 --> 00:59:15,184
SANG-SOON CAN RELAX NOW,
AND LEAVES THE KITCHEN
1245
00:59:16,419 --> 00:59:19,622
BUT, AS SOON AS SANG-SOON LEFT
1246
00:59:20,690 --> 00:59:22,759
LOTS OF SALT
1247
00:59:22,859 --> 00:59:25,161
SHAKING
1248
00:59:25,228 --> 00:59:27,330
SHE'S HAVING A TASTE
1249
00:59:29,198 --> 00:59:31,701
I NEED MORE SALT
1250
00:59:31,801 --> 00:59:33,870
SHAKING
1251
00:59:34,437 --> 00:59:38,041
IT TAKES PATIENCE TO TASTE AND SEASON
1252
00:59:38,575 --> 00:59:40,310
SALT QUEEN
1253
00:59:40,376 --> 00:59:42,579
HAS SHE LOST HER TASTEBUDS?
1254
00:59:42,645 --> 00:59:44,747
SHE'S CHECKING FOR POISON
1255
00:59:44,814 --> 00:59:46,783
SHE'S HAVING A MEAL
1256
00:59:46,849 --> 00:59:48,851
SHE'S GETTING FULL
1257
00:59:49,452 --> 00:59:51,688
IT'S HER SEVENTH TIME TASTING
1258
00:59:52,221 --> 00:59:55,358
WHAT ABOUT THIS TIME?
1259
00:59:56,125 --> 00:59:57,894
THIS IS IT!
1260
00:59:58,695 --> 01:00:03,566
IS THE POTATO SOUP FINALLY READY?
1261
01:00:06,035 --> 01:00:07,236
Have you tried yoga before?
1262
01:00:07,403 --> 01:00:09,872
-No, just maternity yoga.
-I've never had the chance.
1263
01:00:09,939 --> 01:00:11,007
Really?
1264
01:00:12,008 --> 01:00:13,876
Here. Put your legs out in front of you.
1265
01:00:14,143 --> 01:00:15,778
LET'S START WITH A LIGHT STRETCH
1266
01:00:16,679 --> 01:00:18,014
Slowly bend your body forward.
1267
01:00:18,081 --> 01:00:19,415
Bend forward?
1268
01:00:19,782 --> 01:00:21,284
You don't have to go down a lot.
1269
01:00:21,484 --> 01:00:23,019
Just as much as you can.
1270
01:00:24,354 --> 01:00:25,989
Are you all the way down?
1271
01:00:28,825 --> 01:00:31,027
Both of you are in bad shape. Slowly.
1272
01:00:31,327 --> 01:00:34,397
Now, clasp your hands and push forward.
1273
01:00:34,464 --> 01:00:37,867
Look at your wrists,
and turn them inside out.
1274
01:00:37,934 --> 01:00:39,636
You use your wrists a lot.
1275
01:00:40,336 --> 01:00:43,272
You have to release the tension.
Push down the mat.
1276
01:00:45,475 --> 01:00:46,943
It's hard to do, right?
1277
01:00:47,010 --> 01:00:49,779
Your wrists... Push down.
1278
01:00:50,079 --> 01:00:52,782
Keep your eyes closed
and stay in this position for a while.
1279
01:00:53,049 --> 01:00:54,984
You must use your wrists a lot.
1280
01:00:56,285 --> 01:00:58,888
Try to get this part of your wrists
to touch the floor.
1281
01:00:59,255 --> 01:01:01,157
A little more. About ten more breaths.
1282
01:01:01,591 --> 01:01:03,559
Your husband's wrists
must have hurt a lot.
1283
01:01:03,893 --> 01:01:06,963
Three. They're stiff.
1284
01:01:07,030 --> 01:01:08,331
SHE NEVER LOOKED CLOSELY
1285
01:01:08,398 --> 01:01:09,532
Six.
1286
01:01:09,599 --> 01:01:10,533
AT HER HUSBAND'S WRISTS
1287
01:01:10,833 --> 01:01:12,335
Slowly bring them up.
1288
01:01:12,869 --> 01:01:15,071
They'll hurt. Do it slowly. Release them.
1289
01:01:15,138 --> 01:01:16,739
-It feels so good.
-Does it?
1290
01:01:16,806 --> 01:01:18,975
It's because you use your hands a lot.
1291
01:01:19,642 --> 01:01:20,743
The other way too.
1292
01:01:21,611 --> 01:01:24,480
HE'S FEELING A LOT BETTER
1293
01:01:25,782 --> 01:01:28,718
Now, look at each other.
1294
01:01:28,785 --> 01:01:30,820
I do this with Sang-soon often.
1295
01:01:31,187 --> 01:01:35,058
We realized we never looked at each other
with straight faces.
1296
01:01:35,825 --> 01:01:38,061
Try to look at each other
with straight faces.
1297
01:01:38,795 --> 01:01:42,231
You might think that his or her face
is not as cheerful
1298
01:01:42,765 --> 01:01:44,534
as you thought before.
1299
01:01:48,237 --> 01:01:49,372
He's scary.
1300
01:01:49,505 --> 01:01:51,307
-What?
-He looks scary.
1301
01:01:51,374 --> 01:01:52,241
Yes.
1302
01:01:52,308 --> 01:01:54,077
You could feel that way at first.
1303
01:01:54,310 --> 01:01:57,346
Keep going and look at each other
for about a minute without talking.
1304
01:02:01,617 --> 01:02:03,686
Try not to make a face.
1305
01:02:04,320 --> 01:02:05,421
Keep looking.
1306
01:02:05,688 --> 01:02:07,990
How does it feel?
Is it the face you normally see?
1307
01:02:09,292 --> 01:02:10,827
-No, right?
-No.
1308
01:02:10,893 --> 01:02:12,161
How did it feel?
1309
01:02:12,228 --> 01:02:14,597
It's the face I always saw.
1310
01:02:14,664 --> 01:02:18,234
-Really? Does she always look this way?
-Yes.
1311
01:02:18,301 --> 01:02:20,436
I think she's pretty.
1312
01:02:20,803 --> 01:02:23,606
What? You think she's pretty?
What about you, Se-yeong?
1313
01:02:24,373 --> 01:02:25,708
-Was he scary?
-Yes.
1314
01:02:25,775 --> 01:02:28,111
-He's scary when he has a straight face?
-Yes.
1315
01:02:28,177 --> 01:02:31,314
Sang-soon is always smiling
or making faces.
1316
01:02:31,380 --> 01:02:34,817
But if he doesn't smile,
he has a scary face.
1317
01:02:35,017 --> 01:02:37,653
Maybe you tried to look
more cheerful around me.
1318
01:02:37,720 --> 01:02:40,123
I'm sure he did.
He wants to be nice to you.
1319
01:02:40,656 --> 01:02:43,760
Sang-soon wants to see me smile,
1320
01:02:43,826 --> 01:02:46,729
so he tries to be funny.
He gets more cheerful.
1321
01:02:46,796 --> 01:02:48,698
But, when I saw him without a smile,
1322
01:02:49,298 --> 01:02:51,300
he wasn't a person with a cheerful face.
1323
01:02:51,367 --> 01:02:55,071
Yes. He was trying harder for me.
With his facial expressions.
1324
01:02:56,506 --> 01:03:00,042
Now, this is a little corny too.
1325
01:03:00,109 --> 01:03:02,945
We let our chests touch.
1326
01:03:03,346 --> 01:03:04,347
Get up.
1327
01:03:04,614 --> 01:03:07,416
There's nothing much to it.
You just hug each other.
1328
01:03:07,483 --> 01:03:10,286
Let your chests touch each other.
1329
01:03:10,586 --> 01:03:12,088
-Hug me.
-Just hold each other.
1330
01:03:14,090 --> 01:03:15,291
GIGGLING
1331
01:03:15,358 --> 01:03:17,126
-It's corny, right?
-Yes.
1332
01:03:18,895 --> 01:03:22,565
THE YOUNG COUPLE ARE HUGGING SINCERELY
IN THIS MOMENT
1333
01:03:23,032 --> 01:03:25,001
You don't have to say anything out loud.
1334
01:03:25,601 --> 01:03:27,637
"Se-yeong, it must be so tough
to raise the baby."
1335
01:03:27,703 --> 01:03:30,773
"Dong-su, it must be so tough
to make a living."
1336
01:03:31,107 --> 01:03:34,744
Just think about it in your heart,
and it'll comfort each other.
1337
01:03:34,811 --> 01:03:35,945
IT CAN COMFORT EACH OTHER
1338
01:03:36,846 --> 01:03:39,916
I'LL GET OUT OF YOUR WAY
1339
01:03:41,517 --> 01:03:45,021
Now, let go slowly and look at each other.
1340
01:03:45,788 --> 01:03:47,023
We'll do an Indian greeting.
1341
01:03:47,623 --> 01:03:49,425
-Namaste.
-Namaste.
1342
01:03:49,492 --> 01:03:51,494
-Good job.
-Thank you.
1343
01:03:51,561 --> 01:03:52,929
It was so good.
1344
01:03:53,563 --> 01:03:56,232
Usually when we hug,
I go, "I'll get going."
1345
01:03:56,299 --> 01:03:57,700
Right. It's usually simple.
1346
01:03:57,767 --> 01:04:00,570
-Sometimes, you only hug Ha-rin.
-It gave me butterflies.
1347
01:04:01,737 --> 01:04:02,839
Tonight?
1348
01:04:03,840 --> 01:04:05,408
It was really good.
1349
01:04:05,641 --> 01:04:07,877
I feel refreshed. I really do.
1350
01:04:09,078 --> 01:04:10,379
-It's ready.
-Are you done?
1351
01:04:10,446 --> 01:04:11,447
Yes.
1352
01:04:11,514 --> 01:04:14,750
JI-EUN PUT IN A LOT OF EFFORT
1353
01:04:15,551 --> 01:04:16,886
There. Okay.
1354
01:04:16,953 --> 01:04:18,354
HOMEMADE POTATO SOUP IS READY
1355
01:04:19,822 --> 01:04:25,194
IT'S A CARING BREAKFAST TABLE
FOR THE GUESTS WHO WILL LEAVE
1356
01:04:26,529 --> 01:04:28,331
I ate a lot. Is it good?
1357
01:04:28,397 --> 01:04:29,398
Yes.
1358
01:04:29,999 --> 01:04:31,767
-Gosh.
-It's really good.
1359
01:04:32,134 --> 01:04:35,137
You made this too? It looks professional.
1360
01:04:35,204 --> 01:04:36,873
-It's really good.
-Yes. -It's delicious.
-It's so good.
1361
01:04:38,674 --> 01:04:40,509
-Is it that good?
-Yes.
1362
01:04:40,576 --> 01:04:41,878
PROUD
1363
01:04:41,944 --> 01:04:43,412
Are you sure it's your first time?
1364
01:04:43,746 --> 01:04:45,948
-Is it your first time?
-I practiced.
1365
01:04:47,950 --> 01:04:50,052
-Did you wash this with something purple?
-Yes.
1366
01:04:50,119 --> 01:04:51,587
It used to be a white shirt.
1367
01:04:51,654 --> 01:04:53,856
IT'S NO LONGER WHITE
1368
01:04:54,523 --> 01:04:56,192
It suits you well.
1369
01:04:56,659 --> 01:04:58,094
It's a light purple shirt.
1370
01:04:58,728 --> 01:05:00,363
Really? This?
1371
01:05:00,429 --> 01:05:02,098
-It used to be white.
-It was white?
1372
01:05:02,164 --> 01:05:04,166
-What?
-Dark purple.
1373
01:05:04,233 --> 01:05:05,234
I see.
1374
01:05:07,003 --> 01:05:08,170
What time is it?
1375
01:05:08,537 --> 01:05:09,872
-It's 10 a.m.
-It's 9:55 a.m.
1376
01:05:09,939 --> 01:05:11,407
-It's 9:55 a.m.
-Already?
1377
01:05:11,474 --> 01:05:12,475
Really?
1378
01:05:12,541 --> 01:05:15,945
We'll have more guests
around 11 a.m. or 12 p.m.
1379
01:05:16,312 --> 01:05:17,313
-Shall we start?
-Yes.
1380
01:05:17,380 --> 01:05:19,448
-Start what? Oh, the hair.
-The haircut.
1381
01:05:19,515 --> 01:05:21,951
-Can you clean up for me?
-Yes.
1382
01:05:22,084 --> 01:05:24,487
-Where should I put it? Under the light?
-There.
1383
01:05:24,553 --> 01:05:26,455
-I'll put it here.
-Okay.
1384
01:05:27,590 --> 01:05:29,659
-Okay.
-Don't go too far.
1385
01:05:29,725 --> 01:05:30,726
-Like this.
-Right.
1386
01:05:31,427 --> 01:05:33,562
-I think this is better.
-Yes.
1387
01:05:33,829 --> 01:05:35,932
-That one leans back too much.
-Yes.
1388
01:05:35,998 --> 01:05:37,867
SHE'S GOOD AT CARING FOR HER HUSBAND
1389
01:05:39,068 --> 01:05:41,637
I didn't want to go to a hair salon.
This is great.
1390
01:05:42,905 --> 01:05:44,740
You could get some on your back.
1391
01:05:44,807 --> 01:05:47,143
-I'll just change.
-We can wash it later.
1392
01:05:47,944 --> 01:05:49,645
FOCUSED
1393
01:05:51,280 --> 01:05:52,548
Wow.
1394
01:05:52,615 --> 01:05:55,418
HIS HANDS ARE MOVING SKILLFULLY FAST
1395
01:05:55,851 --> 01:05:57,353
I'M A PROFESSIONAL STYLIST
1396
01:05:57,420 --> 01:05:59,488
-He's good.
-Look at how fast he is.
1397
01:05:59,555 --> 01:06:01,157
I NEED TO TAKE A PICTURE
1398
01:06:03,159 --> 01:06:06,729
CUTTING HAIR.JPG
1399
01:06:06,929 --> 01:06:09,498
EVERYONE IS GATHERING
1400
01:06:09,565 --> 01:06:13,336
LET'S ALL TAKE PICTURES
1401
01:06:14,737 --> 01:06:16,372
Don't make it too short.
1402
01:06:16,439 --> 01:06:17,807
I won't.
1403
01:06:17,873 --> 01:06:20,543
-Really?
-It's just his back hair.
1404
01:06:20,609 --> 01:06:23,012
I like layers.
1405
01:06:23,312 --> 01:06:25,548
HE FEELS RELAXED
1406
01:06:25,748 --> 01:06:28,084
PAPARAZZI
1407
01:06:28,217 --> 01:06:29,752
Hyori, how is this style right now?
1408
01:06:30,586 --> 01:06:33,622
You're looking good right now.
You look so stylish now.
1409
01:06:33,689 --> 01:06:36,492
Don't I look like a king
from an Islamic country?
1410
01:06:36,559 --> 01:06:39,195
I AM A KING
1411
01:06:39,261 --> 01:06:40,896
THIS IS HILARIOUS
1412
01:06:41,030 --> 01:06:44,433
THE KING'S HAIRCUT
1413
01:06:46,168 --> 01:06:48,170
Wait. How is this, Hyori?
1414
01:06:48,437 --> 01:06:50,973
STRAIGHT HAIR
1415
01:06:51,607 --> 01:06:53,376
This is nice.
That side parting is on point.
1416
01:06:53,442 --> 01:06:55,478
I'm now an Italian man.
1417
01:06:56,212 --> 01:06:57,646
-You look innocent.
-Really?
1418
01:06:57,713 --> 01:06:58,714
Yes.
1419
01:06:58,814 --> 01:07:01,050
You should keep it that way.
1420
01:07:01,117 --> 01:07:03,085
-The parting is nice.
-It's the same.
1421
01:07:03,152 --> 01:07:04,687
You can part it whichever way you want.
1422
01:07:05,321 --> 01:07:07,690
DO I LOOK INNOCENT?
1423
01:07:07,757 --> 01:07:08,858
LAUGHING
1424
01:07:08,924 --> 01:07:09,992
NO, DON'T DO THAT
1425
01:07:10,059 --> 01:07:11,927
-I'm sorry.
-It's okay.
1426
01:07:12,595 --> 01:07:14,930
You look like a different person
with your hair parted that way.
1427
01:07:14,997 --> 01:07:15,998
I know. Wow.
1428
01:07:18,367 --> 01:07:20,936
-It's nice.
-Is this good for length? Okay.
1429
01:07:21,570 --> 01:07:24,473
I cut it neatly
1430
01:07:24,540 --> 01:07:28,210
while keeping the original style.
1431
01:07:28,911 --> 01:07:30,079
I'll take it off.
1432
01:07:30,146 --> 01:07:32,515
On your neck...
You have some on your shirt.
1433
01:07:32,581 --> 01:07:35,184
-I can just change. Thank you so much.
-No problem.
1434
01:07:35,251 --> 01:07:36,552
I'm thankful.
1435
01:07:37,319 --> 01:07:39,355
I SHOULD GO AND BOAST
1436
01:07:39,755 --> 01:07:41,924
Well? How is this length?
1437
01:07:41,991 --> 01:07:42,992
Wow.
1438
01:07:43,059 --> 01:07:44,627
I LIKE IT
1439
01:07:44,794 --> 01:07:45,795
Dam-i. NEXT IS DAM-I
1440
01:07:46,929 --> 01:07:49,265
-Wow! It's so...
-I got it cut.
1441
01:07:50,032 --> 01:07:52,668
ONE MORE PERSON LEFT TO SHOW OFF
1442
01:07:53,636 --> 01:07:56,338
HE'S GOING TO HIS WIFE
1443
01:07:57,973 --> 01:07:59,875
-Come here.
-I have to wash it.
1444
01:07:59,942 --> 01:08:01,744
-Wait, there are so many.
-Let's brush it off.
1445
01:08:02,478 --> 01:08:05,081
-I'm going to wash it.
-Let me brush off some.
1446
01:08:05,147 --> 01:08:06,382
-I should shower.
-Yes, shower.
1447
01:08:06,449 --> 01:08:08,017
-I will shower.
-Let me see.
1448
01:08:08,084 --> 01:08:10,386
LET'S SEE
1449
01:08:10,519 --> 01:08:11,954
-It's nice, right?
-I'm not used to it.
1450
01:08:12,021 --> 01:08:14,457
I have to wash it and blow dry it.
1451
01:08:14,523 --> 01:08:16,759
No, it's nice. I'm just not used to it.
1452
01:08:17,560 --> 01:08:20,029
-Do I look like someone else?
-Yes. You gave me butterflies.
1453
01:08:21,263 --> 01:08:22,431
Come over here.
1454
01:08:24,300 --> 01:08:26,001
You feel like a stranger.
1455
01:08:26,569 --> 01:08:29,839
THE STRANGER IS LOOKING AT HIS NEW HAIR
1456
01:08:31,574 --> 01:08:32,575
How is it?
1457
01:08:32,842 --> 01:08:35,144
HE PARTED HIS HAIR TWO TO EIGHT
1458
01:08:36,378 --> 01:08:37,379
I look hot, right? Italy.
1459
01:08:38,848 --> 01:08:41,016
IT'S NOTHING LIKE AN ITALIAN
1460
01:08:41,584 --> 01:08:46,622
I MIGHT AS WELL SHAVE WHILE I'M AT IT
1461
01:08:49,024 --> 01:08:53,129
HE WASHED HIS HAIR AND FACE
1462
01:08:54,997 --> 01:08:58,934
IT MAGICALLY MADE HIM LOOK HANDSOME
1463
01:09:01,237 --> 01:09:05,474
TODAY, I'LL BE IN CHARGE OF BEING HANDSOME
1464
01:09:10,112 --> 01:09:12,181
-Are you leaving? Isn't it nice?
-Yes. You look great.
1465
01:09:12,248 --> 01:09:13,682
Yes, you look great. -Isn't it nice?
-Yes.
1466
01:09:15,851 --> 01:09:17,253
-I look cool.
-Yes.
1467
01:09:17,586 --> 01:09:19,288
-You look younger.
-Really?
1468
01:09:19,355 --> 01:09:21,790
-Yes.
-I look even younger?
1469
01:09:22,691 --> 01:09:24,493
I already look too young.
1470
01:09:24,927 --> 01:09:29,265
Wait, hold on. We should take
polaroid pictures of them.
1471
01:09:29,331 --> 01:09:30,633
You're right.
1472
01:09:31,033 --> 01:09:33,469
-We will take pictures for you.
-Okay.
1473
01:09:33,536 --> 01:09:35,171
Sit down here.
1474
01:09:35,571 --> 01:09:37,072
THE YOUNG COUPLE ARE TAKING A PICTURE
1475
01:09:37,139 --> 01:09:39,074
-Here? Do I pull it?
-Yes. Ji-eun, sit in the middle
of the two couples.
1476
01:09:41,143 --> 01:09:43,345
-Here?
-Couple and couple.
1477
01:09:43,412 --> 01:09:44,280
SHE'S IN THE MIDDLE
1478
01:09:44,580 --> 01:09:48,284
Ji-eun, go with a sulky look.
Should we make hearts?
1479
01:09:48,350 --> 01:09:52,454
-Yes!
-One, two, three.
1480
01:09:52,755 --> 01:09:54,823
I HATE COUPLES
1481
01:09:54,890 --> 01:09:55,891
Heart.
1482
01:09:56,825 --> 01:09:58,127
DAM-I IS TAKING ONE WITH THE STAFF
1483
01:09:58,194 --> 01:09:59,995
One, two, three.
1484
01:10:02,731 --> 01:10:04,600
I'll run over after I press it.
1485
01:10:04,667 --> 01:10:05,668
Okay.
1486
01:10:06,335 --> 01:10:07,870
-Sun-sim, sit.
-The ten seconds starts now.
1487
01:10:07,937 --> 01:10:12,107
One, two, three, four...
1488
01:10:12,174 --> 01:10:15,177
-Seven, eight, nine...
-See that light?
1489
01:10:17,580 --> 01:10:21,784
PRECIOUS MEMORIES AND HAPPY SMILES
1490
01:10:22,718 --> 01:10:26,855
WHILE THE TWO TEAMS
ARE GETTING READY TO LEAVE,
1491
01:10:27,590 --> 01:10:31,560
NEW GUESTS ARE COMING
1492
01:10:32,861 --> 01:10:37,633
A PLANE IS LANDING AT A FAST SPEED
1493
01:10:37,833 --> 01:10:38,934
Let's go!
1494
01:10:39,001 --> 01:10:42,605
Where is gate number nine?
You said it was nine, right?
1495
01:10:42,705 --> 01:10:44,173
-Yes, it's nine.
-Four.
1496
01:10:45,608 --> 01:10:47,276
-It's here.
-Isn't this it?
1497
01:10:47,343 --> 01:10:49,144
Shouldn't we look for the bus here?
1498
01:10:49,211 --> 01:10:51,247
Yes, it's not there. It's here.
1499
01:10:51,313 --> 01:10:53,649
-Really?
-Aren't they parked?
1500
01:10:54,316 --> 01:10:55,317
HE HAS A UNIQUE STYLE
1501
01:10:55,384 --> 01:10:56,652
Did you eat breakfast?
1502
01:10:57,519 --> 01:11:01,023
Anyway, I went there...
1503
01:11:01,090 --> 01:11:03,192
-Forget it all.
-I don't have an external battery.
1504
01:11:03,259 --> 01:11:04,260
Hey.
1505
01:11:04,560 --> 01:11:06,562
-Is it too small?
-No, it fits perfectly.
1506
01:11:09,398 --> 01:11:10,399
Here it goes.
1507
01:11:10,466 --> 01:11:12,301
HOW TO CHECK IN
1. CALL UPON ARRIVAL AT THE AIRPORT
1508
01:11:12,368 --> 01:11:13,369
It's ringing.
1509
01:11:14,403 --> 01:11:15,704
-Hello.
-Hello?
1510
01:11:15,771 --> 01:11:18,507
-Hello.
-Hello, sir.
1511
01:11:18,807 --> 01:11:19,942
-Yes.
-Hello.
1512
01:11:20,009 --> 01:11:22,811
We're a team of five from Daegu.
1513
01:11:22,878 --> 01:11:25,247
I see. Five men?
1514
01:11:25,914 --> 01:11:27,750
-Five?
-Five men?
1515
01:11:27,816 --> 01:11:28,817
Five?
1516
01:11:29,551 --> 01:11:31,587
Finally, it's starting again.
1517
01:11:32,655 --> 01:11:34,790
I'll send you the address.
1518
01:11:35,691 --> 01:11:37,660
-Come to the gates.
-I feel nervous every time...
1519
01:11:37,726 --> 01:11:40,262
Come to the address I send you. Okay.
1520
01:11:42,031 --> 01:11:43,432
-Bye.
-Bye.
1521
01:11:43,499 --> 01:11:45,334
-Take care.
-Bye.
1522
01:11:45,401 --> 01:11:47,069
-Bye.
-Bye.
1523
01:11:47,136 --> 01:11:49,805
-I want to look at it just one last time.
-Take care.
1524
01:11:50,172 --> 01:11:51,173
Bye.
1525
01:11:51,240 --> 01:11:52,474
-Thank you.
-Be happy.
1526
01:11:52,541 --> 01:11:53,542
-Thank you.
-Thanks
1527
01:11:53,609 --> 01:11:55,444
-for the cut.
-Dam-i!
1528
01:11:55,511 --> 01:11:56,679
We'll get going.
1529
01:11:56,745 --> 01:11:59,882
DAM-I AND THE YOUNG COUPLE CHECKED OUT
1530
01:12:00,616 --> 01:12:02,885
-I'm so sad to leave.
-Me too.
1531
01:12:03,285 --> 01:12:05,220
None of the dogs came out to say bye.
1532
01:12:05,287 --> 01:12:07,056
-You're right.
-I was so good to them.
1533
01:12:07,122 --> 01:12:08,590
-How mean.
-They're not sad.
1534
01:12:08,657 --> 01:12:10,392
They were barking when we first came.
1535
01:12:10,459 --> 01:12:12,094
-Yes.
-They don't care when we go.
1536
01:12:12,161 --> 01:12:14,029
You're right. You're sharp.
1537
01:12:15,698 --> 01:12:18,367
Honey, you should ride
with Dam-i in the back.
1538
01:12:18,567 --> 01:12:19,635
Should I?
1539
01:12:19,768 --> 01:12:21,203
It's hard to talk.
1540
01:12:21,270 --> 01:12:22,538
Okay.
1541
01:12:24,573 --> 01:12:26,775
-After checking out,
-Yes?
1542
01:12:27,276 --> 01:12:29,878
-are you going somewhere?
-No.
1543
01:12:29,945 --> 01:12:31,480
-Really?
-No plans.
1544
01:12:31,547 --> 01:12:33,449
Then, how about we hang out with her?
1545
01:12:33,515 --> 01:12:35,150
-Sure.
-Do you want to hang out with us?
1546
01:12:35,217 --> 01:12:39,588
Yes. I would love to.
It would be good for me, but...
1547
01:12:39,655 --> 01:12:41,123
-No.
-It's fine with us.
1548
01:12:41,190 --> 01:12:42,891
We thought you might feel uncomfortable.
1549
01:12:42,958 --> 01:12:44,827
-I'm fine.
-Let's go together, then.
1550
01:12:46,362 --> 01:12:47,396
THEY DECIDED TO GO TOGETHER
1551
01:12:47,463 --> 01:12:49,031
I'll leave now.
1552
01:12:51,133 --> 01:12:56,205
THEY'RE LEAVING THE B&B BEHIND
FOR ANOTHER TOUR
1553
01:12:56,839 --> 01:12:58,340
It was fun.
1554
01:12:59,141 --> 01:13:00,242
I'm sad.
1555
01:13:01,076 --> 01:13:02,845
-I feel empty.
-I know.
1556
01:13:04,146 --> 01:13:06,181
-Aren't you sad?
-I'm sad.
1557
01:13:06,248 --> 01:13:08,350
I think I'll miss them.
1558
01:13:08,417 --> 01:13:10,719
It was like a dream.
1559
01:13:10,786 --> 01:13:12,254
It's such a shame we have to leave.
1560
01:13:12,421 --> 01:13:14,590
THE THREE OF THEM MADE DREAMY MEMORIES
1561
01:13:16,792 --> 01:13:18,494
-Let's get ready.
-Today... What time are they coming?
Are they coming now?
1562
01:13:20,329 --> 01:13:22,498
-Yes.
-That means it'll only take 30 minutes.
1563
01:13:22,898 --> 01:13:23,932
Today...
1564
01:13:24,533 --> 01:13:27,536
I think we'll see a lot
of barbecue smoke tonight.
1565
01:13:27,669 --> 01:13:30,606
It will cover the sky.
Can you hang the comforters?
1566
01:13:30,839 --> 01:13:31,840
I will.
1567
01:13:31,907 --> 01:13:34,376
WE NEED TO FINISH CLEANING
1568
01:13:36,111 --> 01:13:40,749
DRYING COMFORTERS
1569
01:13:42,284 --> 01:13:45,220
CLEANING THE LIVING ROOM
1570
01:13:46,388 --> 01:13:49,224
CLEANING THE DINING ROOM
1571
01:13:49,458 --> 01:13:52,828
ALL THE STAFF KNOW WHAT TO DO
1572
01:13:53,695 --> 01:13:55,864
JI-EUN IS IN CHARGE
OF CLEANING THE 2ND FLOOR
1573
01:13:55,931 --> 01:13:57,900
-Honey. Come here.
-Yes?
1574
01:13:59,735 --> 01:14:01,403
-Did you shave?
-Yes.
1575
01:14:01,470 --> 01:14:02,704
Your face looks white.
1576
01:14:02,771 --> 01:14:03,939
I shaved.
1577
01:14:04,873 --> 01:14:07,109
WHILE LOOKING AT HIS FACE
1578
01:14:07,676 --> 01:14:09,244
I CAN'T HOLD IT IN ANY LONGER!
1579
01:14:09,311 --> 01:14:10,412
Gosh.
1580
01:14:10,479 --> 01:14:11,647
LAUGHING
1581
01:14:11,713 --> 01:14:13,782
HOW VULGAR
1582
01:14:14,116 --> 01:14:15,117
Ji-eun.
1583
01:14:15,184 --> 01:14:16,752
I'll show myself downstairs.
1584
01:14:16,952 --> 01:14:18,921
We must be annoying you.
1585
01:14:20,222 --> 01:14:23,725
SANG-SOON IS IN CHARGE OF RECYCLING
1586
01:14:25,761 --> 01:14:27,763
-I'm going to shower.
-Okay.
1587
01:14:28,864 --> 01:14:31,233
WHILE HYORI IS SHOWERING,
1588
01:14:32,634 --> 01:14:35,170
JI-EUN IS GETTING SOME FOOD FOR THE BRAIN
1589
01:14:35,537 --> 01:14:38,307
COFFEE BREAK
1590
01:14:38,841 --> 01:14:41,577
HE'S CHECKING MESSAGES
1591
01:14:42,277 --> 01:14:44,379
-Hyori!
-Yes?
1592
01:14:44,546 --> 01:14:46,081
They're almost here!
1593
01:14:46,381 --> 01:14:47,316
Okay!
1594
01:14:47,583 --> 01:14:49,251
SHE'S STILL IN THE SHOWER
1595
01:14:49,785 --> 01:14:51,920
THE GUESTS ARE HERE
1596
01:14:52,020 --> 01:14:54,490
NEW GUESTS ARRIVED
1597
01:14:54,556 --> 01:14:56,592
-Call them.
-Okay!
1598
01:14:57,125 --> 01:14:58,360
Or you can knock.
1599
01:15:02,231 --> 01:15:03,332
Wow.
1600
01:15:03,832 --> 01:15:04,833
Ding-dong.
1601
01:15:07,769 --> 01:15:10,405
POP!
1602
01:15:11,707 --> 01:15:16,778
NEW GUESTS ARE HERE
1603
01:15:20,082 --> 01:15:22,651
Yes. I'll open it.
1604
01:15:24,386 --> 01:15:26,455
-Wow.
-Wow.
1605
01:15:27,823 --> 01:15:29,124
-Let's go.
-Cool.
1606
01:15:29,191 --> 01:15:30,359
THEY'RE AMAZED
1607
01:15:30,425 --> 01:15:32,461
Let's go.
1608
01:15:33,161 --> 01:15:35,564
Wow, the gates are opening.
1609
01:15:35,631 --> 01:15:39,701
THE FIVE GUYS ARE IN AWE
1610
01:15:42,638 --> 01:15:45,574
Hey, I'm starting to get nervous.
1611
01:15:47,442 --> 01:15:50,712
JI-EUN IS OUT TO GREET THE GUESTS
1612
01:15:51,613 --> 01:15:53,482
She's coming. Someone is coming.
1613
01:15:53,916 --> 01:15:54,917
What? Who is it?
1614
01:15:56,585 --> 01:15:59,321
THEY'RE EXCITED
1615
01:15:59,588 --> 01:16:01,423
-Wow!
-Wow!
1616
01:16:03,392 --> 01:16:05,127
-It's IU!
-Hello.
1617
01:16:05,193 --> 01:16:06,528
-Hello!
-Hello!
1618
01:16:06,595 --> 01:16:07,863
-Hello.
-Hello.
1619
01:16:07,930 --> 01:16:10,165
Hand one to me. I'll carry it.
1620
01:16:10,232 --> 01:16:12,134
-No.
-It's okay.
1621
01:16:12,200 --> 01:16:13,468
Thank you.
1622
01:16:13,535 --> 01:16:14,636
-It's heavy.
-It's okay.
1623
01:16:14,703 --> 01:16:16,405
-That's heavy.
-Give her something else.
1624
01:16:16,471 --> 01:16:18,206
-I'm fine. Really.
-I'll carry it.
1625
01:16:18,273 --> 01:16:19,875
You should take it.
1626
01:16:19,942 --> 01:16:22,311
-I'll take it.
-I'm really fine.
1627
01:16:22,377 --> 01:16:24,012
I'm okay.
1628
01:16:24,079 --> 01:16:25,280
THIS IS MY JOB
1629
01:16:25,347 --> 01:16:26,615
Thank you.
1630
01:16:26,915 --> 01:16:28,817
-Hello.
-Hello.
1631
01:16:29,585 --> 01:16:30,986
SANG-SOON IS TAKING OVER THE BAGGAGE
1632
01:16:31,053 --> 01:16:32,054
I'll take it.
1633
01:16:33,188 --> 01:16:35,691
They're so excited to see us.
1634
01:16:35,791 --> 01:16:37,826
WE'RE HAPPY TO SEE YOU!
1635
01:16:39,995 --> 01:16:41,063
Hello.
1636
01:16:41,296 --> 01:16:42,497
-Hello.
-Hello.
1637
01:16:42,564 --> 01:16:44,466
-You can sit here.
-Okay.
1638
01:16:45,534 --> 01:16:48,270
-Nice to meet you.
-It's hot. Were you hot?
1639
01:16:48,337 --> 01:16:50,639
-It's not as hot as Daegu.
-Really?
1640
01:16:50,706 --> 01:16:53,508
-Yes. Daegu is a really hot place.
-Right.
1641
01:16:53,575 --> 01:16:56,411
Would you like something to drink? Juice?
1642
01:16:56,478 --> 01:16:58,447
-I'll bring it.
-We'll give you juice.
1643
01:16:59,414 --> 01:17:02,584
THEY'RE PREPARING WELCOMING DRINKS
1644
01:17:04,019 --> 01:17:06,254
Five people? How long are you staying?
1645
01:17:06,321 --> 01:17:08,290
-Three nights and four days.
-Three nights and four days?
1646
01:17:08,357 --> 01:17:09,625
Okay.
1647
01:17:09,691 --> 01:17:11,827
HE'S MARKING IT ON THE CALENDAR
1648
01:17:12,194 --> 01:17:14,196
How are you all related?
1649
01:17:14,262 --> 01:17:16,231
We're from the same company.
1650
01:17:16,298 --> 01:17:18,433
-You're coworkers?
-Yes, colleagues.
1651
01:17:18,500 --> 01:17:21,203
-Did you all take days off?
-Yes.
1652
01:17:21,269 --> 01:17:22,904
How is the company going to run?
1653
01:17:23,305 --> 01:17:24,706
It'll run fine without us.
1654
01:17:25,173 --> 01:17:28,577
Really? I guess you guys
don't have important jobs.
1655
01:17:29,177 --> 01:17:31,947
-Come here.
-Who is the most senior?
1656
01:17:32,280 --> 01:17:33,515
-I should...
-Me. I'm the senior.
1657
01:17:33,582 --> 01:17:35,984
Really? You look like it.
1658
01:17:36,551 --> 01:17:39,221
Are we sitting in order?
Change your seats.
1659
01:17:39,755 --> 01:17:40,889
In the order of your position?
1660
01:17:40,956 --> 01:17:42,057
Let's switch.
1661
01:17:42,124 --> 01:17:44,893
I have never worked in an office,
1662
01:17:45,060 --> 01:17:46,795
-so I'm not familiar.
-These two are new.
1663
01:17:46,862 --> 01:17:49,665
-They're new? New hires.
-Yes.
1664
01:17:49,731 --> 01:17:51,133
What kind of work do you do?
1665
01:17:51,199 --> 01:17:53,068
We're in the cigarette industry.
1666
01:17:53,135 --> 01:17:55,337
Cigarettes? Do you sell them?
1667
01:17:55,404 --> 01:17:57,272
-Yes.
-Do you encourage people to smoke more?
1668
01:17:57,339 --> 01:17:58,306
No!
1669
01:17:58,907 --> 01:17:59,975
It's like, "Please use ours."
1670
01:18:00,042 --> 01:18:02,110
Like, "Smoke ours
if you're going to smoke"?
1671
01:18:02,377 --> 01:18:03,545
Thank you.
1672
01:18:03,612 --> 01:18:05,013
-Thank you.
-Thank you.
1673
01:18:05,147 --> 01:18:07,916
Do colleagues
normally go on trips together?
1674
01:18:07,983 --> 01:18:11,987
-It's a little...
-We used to work in the same branch.
1675
01:18:12,054 --> 01:18:14,322
We're all separated now.
1676
01:18:14,389 --> 01:18:18,160
We had fun back then,
so we decided to travel together.
1677
01:18:18,960 --> 01:18:21,229
Are there married people? Are you married?
1678
01:18:21,296 --> 01:18:23,131
Us three are married,
and those two are not.
1679
01:18:23,198 --> 01:18:25,067
-They're bachelors.
-Really?
1680
01:18:25,133 --> 01:18:26,635
I can tell the difference.
1681
01:18:28,270 --> 01:18:29,705
They look comfortable.
1682
01:18:31,039 --> 01:18:32,107
Yes.
1683
01:18:32,174 --> 01:18:36,044
Our B&B has rules.
We provide your breakfast,
1684
01:18:36,812 --> 01:18:39,014
but we don't provide lunch or dinner.
1685
01:18:39,081 --> 01:18:40,415
Are you going to have a barbecue?
1686
01:18:40,482 --> 01:18:42,751
If you want to have a barbecue outside...
1687
01:18:42,818 --> 01:18:45,120
Tell us in advance,
and we will have a bonfire going.
1688
01:18:45,187 --> 01:18:48,090
-We'll have charcoal ready.
-We'll prepare it for you.
1689
01:18:48,156 --> 01:18:52,260
You can buy what you want to eat
and barbecue them there.
1690
01:18:52,327 --> 01:18:54,730
You can look around before going out.
1691
01:18:54,796 --> 01:18:55,864
Yes, let's show them.
1692
01:18:55,931 --> 01:18:57,299
-I'll do it.
-Ji-eun, you show them.
1693
01:18:57,365 --> 01:18:58,967
-The washroom.
-The washroom.
1694
01:18:59,034 --> 01:19:00,702
This is the kitchen.
1695
01:19:00,769 --> 01:19:02,904
-You can use it.
-Okay.
1696
01:19:02,971 --> 01:19:06,508
There is only one shower. It's upstairs.
1697
01:19:06,875 --> 01:19:09,411
THEY'RE ALL FOLLOWING JI-EUN
1698
01:19:09,478 --> 01:19:11,113
It's in sections.
1699
01:19:12,114 --> 01:19:14,249
This is another washroom.
1700
01:19:15,117 --> 01:19:18,186
This is where you should change.
It's a blind spot.
1701
01:19:18,253 --> 01:19:19,955
-There are no cameras.
-Here?
1702
01:19:20,021 --> 01:19:22,090
You can change in the washroom downstairs,
1703
01:19:22,157 --> 01:19:23,859
-Or here?
-or change in here.
1704
01:19:23,925 --> 01:19:25,327
Yes. That's it.
1705
01:19:26,528 --> 01:19:28,830
Are you hungry? You should probably eat.
1706
01:19:28,897 --> 01:19:31,099
-Yes.
-We got it.
1707
01:19:31,166 --> 01:19:32,801
-Have a fun tour.
-Okay.
1708
01:19:32,868 --> 01:19:34,569
We'll come back later.
1709
01:19:35,370 --> 01:19:38,473
Let's wear our suits and take a picture.
1710
01:19:42,477 --> 01:19:43,478
I'll be back.
1711
01:19:43,578 --> 01:19:44,846
HE ACTS LIKE SHE'S HIS OLD FRIEND
1712
01:19:44,913 --> 01:19:45,914
See you.
1713
01:19:48,717 --> 01:19:51,153
-Hyori is really pretty.
-Yes. -She's different.
-Yes. She lives up to her name.
1714
01:19:54,055 --> 01:19:55,490
No wonder she's a celebrity.
1715
01:19:55,557 --> 01:19:57,993
-I didn't know I would see IU.
-I know.
1716
01:19:58,660 --> 01:20:00,095
She's too skinny, though.
1717
01:20:00,495 --> 01:20:03,965
-Sang-soon is super built.
-Right.
1718
01:20:04,032 --> 01:20:07,302
He's much better in person.
He's masculine too.
120120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.