Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,615 --> 00:00:18,918
IT'S ALREADY THEIR 7TH DAY
SINCE THEY OPENED FOR BUSINESS
2
00:00:20,253 --> 00:00:22,655
THEY DON'T HAVE ANY GUESTS
3
00:00:23,990 --> 00:00:25,992
What time will our next guests come?
4
00:00:28,395 --> 00:00:29,396
Hyori.
5
00:00:32,298 --> 00:00:33,900
THE B&B IS ON A HOLIDAY
6
00:00:33,967 --> 00:00:36,302
Does that mean we don't need
to make breakfast tomorrow?
7
00:00:36,369 --> 00:00:37,370
LAUGHING
8
00:00:38,038 --> 00:00:40,240
JI-EUN TOOK SELFIES
TO CELEBRATE HER VACATION
9
00:00:41,441 --> 00:00:43,309
We should practice taking selfies.
10
00:00:44,444 --> 00:00:45,445
OOH! AH!
11
00:00:47,380 --> 00:00:50,083
I WANT TO BE MORE BEAUTIFUL TODAY
12
00:00:51,017 --> 00:00:54,087
WE HAVEN'T SEEN THE INVINCIBLE HYORI
IN A WHILE
13
00:00:55,155 --> 00:00:57,791
SHE'S BACK TO BEING IU
FROM BEING A KITCHEN HELPER
14
00:00:58,558 --> 00:01:01,161
THE STAFF ARE ENJOYING A NICE DINNER
15
00:01:01,227 --> 00:01:04,097
Hye-won, how do you deal with customers?
16
00:01:04,764 --> 00:01:07,000
I imagine them as Buddha.
17
00:01:07,834 --> 00:01:10,637
THE B&B IS BACK IN BUSINESS
18
00:01:11,571 --> 00:01:15,542
THEY HAD A FILLING BREAKFAST
THAT ALMOST BROKE THEIR TEETH
19
00:01:16,042 --> 00:01:18,111
THEY'RE READY TO WELCOME NEW GUESTS
20
00:01:18,178 --> 00:01:20,080
It would be nice to get guests again.
21
00:01:20,780 --> 00:01:23,616
JI-EUN IS TAKING A SHORT BREAK
22
00:01:24,217 --> 00:01:25,218
There.
23
00:01:25,285 --> 00:01:27,720
NEW GUESTS HAVE ARRIVED IN JEJU ISLAND
24
00:01:28,655 --> 00:01:31,357
THEY RECEIVED A MESSAGE FROM A NEW GUEST
25
00:01:31,958 --> 00:01:33,326
Who is Dam-i Jeong?
26
00:01:33,626 --> 00:01:34,727
They're calling.
27
00:01:34,828 --> 00:01:36,229
THEY'RE GETTING A CALL
28
00:01:36,296 --> 00:01:37,363
Hello?
29
00:01:38,164 --> 00:01:40,366
IS SHE DAM-I JEONG?
30
00:01:41,401 --> 00:01:44,170
MESSAGES ARE FLOODING IN AFTER THE CALL
31
00:01:45,605 --> 00:01:49,008
HOWEVER, SANG-SOON NOTICED
SOMETHING STRANGE
32
00:01:49,742 --> 00:01:51,811
THE B&B IS LEFT CONFUSED
33
00:01:52,879 --> 00:01:54,614
HOW DID THIS INCIDENT COME ABOUT?
34
00:01:55,882 --> 00:01:57,150
Something is weird.
35
00:01:59,619 --> 00:02:02,956
SOMETHING FEELS OFF TO SANG-SOON
36
00:02:04,457 --> 00:02:07,961
THAT'S WHEN THEY GET ANOTHER MESSAGE
37
00:02:09,429 --> 00:02:12,198
OH...
38
00:02:12,398 --> 00:02:15,668
The person you talked to on the phone
wasn't Dam-i Jeong.
39
00:02:15,735 --> 00:02:16,703
Really?
40
00:02:16,769 --> 00:02:17,770
It wasn't her?
41
00:02:19,105 --> 00:02:21,875
Is the text from someone else?
42
00:02:21,941 --> 00:02:22,942
THERE WAS ANOTHER GUEST
43
00:02:24,410 --> 00:02:28,348
IT WAS HER!
44
00:02:29,949 --> 00:02:35,955
SHE'S NOT HERE WITH HER HUSBAND.
SHE'S TRAVELING ALONE
45
00:02:36,489 --> 00:02:41,928
HOW TO CHECK IN
1. CALL UPON ARRIVAL AT THE AIRPORT
46
00:02:43,997 --> 00:02:48,468
HOWEVER, THIS NEW PERSON
IS ONLY SENDING TEXTS
47
00:02:49,569 --> 00:02:54,073
SANG-SOON IS TAKING THE TIME
TO READ HER MESSAGES
48
00:02:55,808 --> 00:02:57,177
She can't hear.
49
00:02:58,845 --> 00:03:00,914
Hello, my name is Dam-i Jeong.
I'm coming to the B&B today.
50
00:03:00,980 --> 00:03:03,016
Here's our address.
Call us when you get here.
51
00:03:03,082 --> 00:03:05,151
I have a hearing problem,
so I'll text you when I arrive.
52
00:03:06,252 --> 00:03:10,790
THE EIGHTH GUEST
AT HYORI'S BED AND BREAKFAST
53
00:03:11,791 --> 00:03:16,162
SHE TAKES A BUS TO GET THERE
54
00:03:21,568 --> 00:03:25,905
SHE'S SENDING ANOTHER TEXT MESSAGE
55
00:03:28,274 --> 00:03:29,509
Is she at the airport?
56
00:03:31,110 --> 00:03:32,178
Should I go get her?
57
00:03:32,245 --> 00:03:33,613
She's taking the bus.
58
00:03:33,680 --> 00:03:35,448
How is she going to get here
from the bus stop?
59
00:03:35,515 --> 00:03:36,783
She can't get here.
60
00:03:36,849 --> 00:03:39,152
We should pick her up
once she gets to the driving test center.
61
00:03:39,219 --> 00:03:40,320
IT'S HARD TO GET TO HYORI'S
62
00:03:41,221 --> 00:03:44,357
SANG-SOON IS OFF TO PICK HER UP HE'S GOING TO TELL JI-EUN THE NEWS
63
00:03:49,429 --> 00:03:50,830
-Ji-eun.
-Yes.
64
00:03:51,331 --> 00:03:52,665
We're getting guests in ten minutes.
65
00:03:52,732 --> 00:03:54,901
-Okay, I got it.
-I'm
66
00:03:55,568 --> 00:03:58,671
going to go to the bus station
to pick someone up.
67
00:03:58,738 --> 00:03:59,739
Okay, see you later.
68
00:04:01,207 --> 00:04:04,944
JI-EUN'S SWEET NAPTIME IS OVER
69
00:04:06,212 --> 00:04:10,450
PLEASE WAIT FOR ME, I'M COMING!
70
00:04:12,318 --> 00:04:16,889
THE PRESIDENT IS ON HIS WAY
TO PICK UP THE NEW GUEST
71
00:04:18,157 --> 00:04:20,260
I see. This must be the house.
72
00:04:20,893 --> 00:04:22,295
This must be it.
73
00:04:22,362 --> 00:04:23,563
THE MARRIED COUPLE ARRIVED
74
00:04:24,264 --> 00:04:25,965
We're here, honey!
75
00:04:35,008 --> 00:04:36,175
Yes?
76
00:04:36,376 --> 00:04:37,810
-Hello?
-Hello.
77
00:04:37,877 --> 00:04:39,646
THEY'RE CALLING FROM THE GATE
78
00:04:39,712 --> 00:04:42,715
Really? I'll open the gate.
79
00:04:43,116 --> 00:04:44,417
-Okay.
-Okay.
80
00:04:46,753 --> 00:04:48,321
-It's the couple.
-Yes.
81
00:04:48,421 --> 00:04:49,455
They're married.
82
00:04:51,791 --> 00:04:52,892
What do I do?
83
00:04:53,393 --> 00:04:55,028
I'm going to be lonely.
84
00:04:55,261 --> 00:04:56,296
You're right.
85
00:04:57,697 --> 00:04:58,931
Who are you?
86
00:04:59,465 --> 00:05:00,466
Hello.
87
00:05:01,401 --> 00:05:02,535
You're cool.
88
00:05:04,137 --> 00:05:05,438
He's really handsome.
89
00:05:06,306 --> 00:05:07,907
Hello.
90
00:05:08,608 --> 00:05:10,043
-Jeez.
-Hello.
91
00:05:10,109 --> 00:05:12,412
-Hello.
-Hello.
92
00:05:12,845 --> 00:05:13,913
-Hello.
-Hello.
93
00:05:13,980 --> 00:05:15,148
You can give it to me.
94
00:05:15,648 --> 00:05:18,451
-Nice to meet you.
-Yes.
95
00:05:21,054 --> 00:05:22,121
-Are you married?
-Yes.
96
00:05:22,188 --> 00:05:23,456
-We're married.
-Wow.
97
00:05:24,190 --> 00:05:26,392
Hello, Sun-sim.
I shouldn't touch her, right?
98
00:05:26,459 --> 00:05:27,727
Is this your honeymoon?
99
00:05:27,794 --> 00:05:28,961
-No.
-No.
100
00:05:29,028 --> 00:05:30,029
We just...
101
00:05:30,096 --> 00:05:31,297
-Just a trip?
-Yes.
102
00:05:31,364 --> 00:05:34,767
A COUPLE HAS ARRIVED
AT HYORI'S BED & BREAKFAST
103
00:05:35,268 --> 00:05:37,036
AMAZED
104
00:05:37,103 --> 00:05:38,538
-Hello.
-Hello.
105
00:05:38,871 --> 00:05:40,473
-Hello.
-Hello.
106
00:05:41,107 --> 00:05:42,542
-Hello.
-Hello.
107
00:05:43,176 --> 00:05:44,444
Hello.
108
00:05:44,644 --> 00:05:46,012
-Thank you.
-Where are you from?
109
00:05:46,079 --> 00:05:47,847
-Seongnam.
-Seongnam?
110
00:05:48,414 --> 00:05:50,850
-Where do I put this?
-When did you fly out?
111
00:05:50,917 --> 00:05:52,185
Us? What time was it?
112
00:05:52,251 --> 00:05:53,586
Maybe 6 a.m.?
113
00:05:53,820 --> 00:05:54,821
WELCOMING DRINKS
114
00:05:54,887 --> 00:05:57,056
-Are these all yours?
-Yes, it's big, right?
115
00:05:57,457 --> 00:05:58,691
You have a lot of luggage.
116
00:05:59,125 --> 00:06:00,526
-You're married?
-Yes.
117
00:06:00,693 --> 00:06:01,527
I see.
118
00:06:01,694 --> 00:06:03,162
You look really young, though.
119
00:06:03,229 --> 00:06:04,664
Us? I'm 29.
120
00:06:04,931 --> 00:06:06,632
-I see. Did you marry young?
-Yes.
121
00:06:06,799 --> 00:06:08,267
-Please sit.
-I'm 28.
122
00:06:08,334 --> 00:06:09,469
I see. What is that?
123
00:06:09,535 --> 00:06:10,870
-Here.
-It's fruit marmalade.
124
00:06:10,937 --> 00:06:12,038
Thank you.
125
00:06:12,105 --> 00:06:13,973
-Thank you.
-Please sit down.
126
00:06:14,941 --> 00:06:16,976
I made fruit marmalade.
127
00:06:17,043 --> 00:06:18,745
-You made it?
-We made it in a rush.
128
00:06:18,811 --> 00:06:20,813
-Thank you.
-I'm not very good at it.
129
00:06:20,880 --> 00:06:23,082
-I see.
-You made it yourself?
130
00:06:23,149 --> 00:06:25,051
Are they for us?
131
00:06:25,118 --> 00:06:27,220
-Yes.
-It's so pretty.
132
00:06:28,588 --> 00:06:30,323
How long have you been married for?
133
00:06:30,390 --> 00:06:31,491
Two years. -Do you have any babies?
-We do.
134
00:06:33,025 --> 00:06:35,094
-We do. My mother is...
-We had to leave her behind.
135
00:06:35,161 --> 00:06:37,597
-Really? You should have brought her.
-I feel so...
136
00:06:37,663 --> 00:06:39,766
-I wanted a break.
-I see.
137
00:06:39,832 --> 00:06:43,002
Yes. We never get to go around
just the two of us.
138
00:06:43,069 --> 00:06:44,737
The baby was always with us.
139
00:06:45,004 --> 00:06:46,873
How many nights?
140
00:06:46,939 --> 00:06:48,908
-Two nights and three days.
-Two nights and three days.
141
00:06:49,675 --> 00:06:50,810
Is today the 23rd?
142
00:06:50,877 --> 00:06:52,011
-Yes.
-It's 23rd.
143
00:06:53,146 --> 00:06:55,314
-What are your names?
-Dong-su Oh and...
144
00:06:55,381 --> 00:06:56,949
-Se-yeong Ma.
-Dong-su Oh, Se-yeong Ma.
145
00:06:57,016 --> 00:06:58,117
Your name is Dong-su Oh?
146
00:06:58,184 --> 00:07:00,119
-Yes.
-She was surprised.
147
00:07:00,186 --> 00:07:01,254
IT'S JUST A FAMILIAR NAME
148
00:07:01,320 --> 00:07:02,355
Dong-su Oh, Se-yeong Ma.
149
00:07:02,422 --> 00:07:03,423
-Yes.
-Yes.
150
00:07:03,890 --> 00:07:08,127
MEANWHILE, ANOTHER GUEST
IS WAITING FOR SANG-SOON
151
00:07:09,595 --> 00:07:12,832
SANG-SOON ARRIVED
152
00:07:14,200 --> 00:07:15,535
-Hello.
-Hello.
153
00:07:16,269 --> 00:07:17,270
Here.
154
00:07:17,603 --> 00:07:20,072
We can put it here.
Do you want to sit in the front?
155
00:07:20,807 --> 00:07:22,341
I'll put this in here.
156
00:07:22,408 --> 00:07:23,609
HE'S SO NICE
157
00:07:23,676 --> 00:07:24,777
Sit in the front.
158
00:07:25,578 --> 00:07:26,579
Okay.
159
00:07:30,416 --> 00:07:34,921
NEW GUEST
DAM-I JEONG, 25 YEARS OLD
160
00:07:35,021 --> 00:07:37,190
-Belt.
-Right.
161
00:07:41,661 --> 00:07:42,995
-Shall we go?
-Yes.
162
00:07:45,198 --> 00:07:49,202
LET'S GO TO THE B&B!
163
00:07:49,936 --> 00:07:51,370
Nice to meet you.
164
00:07:52,038 --> 00:07:53,139
Nice to meet you.
165
00:07:53,840 --> 00:07:55,374
-Can you hear? Read lips?
-I can read lips.
166
00:07:55,441 --> 00:07:56,442
I see.
167
00:07:56,809 --> 00:07:58,878
That's good. It's great.
168
00:07:59,612 --> 00:08:03,182
If the sentence starts and ends
with similar sounds,
169
00:08:03,349 --> 00:08:08,254
or if you talk too fast,
I might not understand it.
170
00:08:08,454 --> 00:08:09,989
I'll ask you to say it again if I have to.
171
00:08:10,089 --> 00:08:11,090
Okay.
172
00:08:12,692 --> 00:08:14,927
You're good at speaking.
173
00:08:14,994 --> 00:08:16,529
-You're good.
-Me?
174
00:08:17,129 --> 00:08:20,600
I only became deaf
less than two years ago.
175
00:08:20,666 --> 00:08:22,101
-Really?
-Yes.
176
00:08:23,936 --> 00:08:26,372
-Were you sick? An accident?
-Yes, I was sick.
177
00:08:26,439 --> 00:08:27,907
-You were sick.
-Yes.
178
00:08:32,712 --> 00:08:33,713
Did you eat?I...
179
00:08:35,781 --> 00:08:38,084
I was planning to eat after I got here.
180
00:08:38,784 --> 00:08:42,154
But, I wasn't hungry, so I just came here.
181
00:08:42,221 --> 00:08:44,257
-Are you hungry? Hungry?
-Pardon?
182
00:08:44,323 --> 00:08:46,325
-Yes, I'm hungry.
-Okay.
183
00:08:48,394 --> 00:08:49,729
Jeju Island. First time?
184
00:08:49,795 --> 00:08:52,164
No, my second time. I came here last year
185
00:08:52,231 --> 00:08:54,433
-around this time.
-I see.
186
00:08:54,600 --> 00:08:56,769
My middle school friend lives here.
187
00:08:56,836 --> 00:08:58,104
-Really?
-Yes.
188
00:08:58,371 --> 00:09:01,140
-Are you seeing her?
-Yes, we'll meet tomorrow.
189
00:09:02,441 --> 00:09:05,778
THEY ARRIVED AT HYORI'S BED & BREAKFAST
190
00:09:05,845 --> 00:09:07,280
A puppy.
191
00:09:07,346 --> 00:09:09,181
Do you like dogs? -Yes. I have a dog too.
-Do you like them?
192
00:09:11,150 --> 00:09:12,752
-Really?
-I have two dogs.
193
00:09:12,818 --> 00:09:14,854
-We have five.
-I like dogs.
194
00:09:15,388 --> 00:09:17,123
I heard you have big dogs too.
195
00:09:17,189 --> 00:09:18,391
Yes, big dogs.
196
00:09:19,592 --> 00:09:21,427
They're all running out.
197
00:09:22,495 --> 00:09:24,697
-Because their dad is home.
-We're getting off?
198
00:09:25,598 --> 00:09:26,699
Thank you.
199
00:09:29,869 --> 00:09:30,903
This one is...
200
00:09:31,337 --> 00:09:33,105
This is Guana.
201
00:09:34,006 --> 00:09:35,341
Guana.
202
00:09:35,908 --> 00:09:37,777
-Is this Sun-sim?
-Sun-sim.
203
00:09:37,843 --> 00:09:39,779
-Hello.
-Sun-sim.
204
00:09:40,646 --> 00:09:43,182
-This our staff.
-Hello.
205
00:09:43,249 --> 00:09:44,817
Hello.
206
00:09:45,318 --> 00:09:47,320
-She can't hear.
-Oh, okay.
207
00:09:47,386 --> 00:09:48,854
-I see.
-However,
208
00:09:48,921 --> 00:09:52,258
she speaks well, and she can read lips.
209
00:09:52,325 --> 00:09:53,926
-I'm...
-So, speak slowly.
210
00:09:53,993 --> 00:09:56,429
I'm a staff. I work here.
211
00:09:56,562 --> 00:09:58,364
-Pardon?
-I work here.
212
00:09:58,497 --> 00:10:00,032
-I see.
-If you need anything...
213
00:10:00,099 --> 00:10:01,133
Okay.
214
00:10:01,200 --> 00:10:02,201
-If you need,
-Okay.
215
00:10:02,268 --> 00:10:04,070
-I can help you.
-Whatever I need.
216
00:10:04,136 --> 00:10:05,204
Okay.
217
00:10:06,238 --> 00:10:08,074
Alright, let's put it here.
218
00:10:09,675 --> 00:10:12,345
-Hyori, the guest is here.
-Yes? Are you here?
219
00:10:14,580 --> 00:10:16,349
-Hello.
-Hello.
220
00:10:16,415 --> 00:10:17,416
Come on in. Are you alone?
221
00:10:18,951 --> 00:10:20,987
-Pardon? Yes, I'm alone.
-I see.
222
00:10:21,153 --> 00:10:22,622
She can't hear,
223
00:10:22,688 --> 00:10:23,889
-but she talks well.
-Yes.
224
00:10:23,956 --> 00:10:25,891
She can read lips.
225
00:10:25,958 --> 00:10:27,593
-If we talk slowly...
-Yes.
226
00:10:27,660 --> 00:10:29,595
-Nice to meet you.
-Me too.
227
00:10:29,662 --> 00:10:31,964
-Sit.
-Are these the new guests?
228
00:10:32,698 --> 00:10:33,699
They came today.
229
00:10:33,766 --> 00:10:35,034
-Hello.
-Hello.
230
00:10:35,101 --> 00:10:36,502
They came today.
231
00:10:36,569 --> 00:10:38,904
-They came today. So you'll stay together.
-Okay.
232
00:10:39,672 --> 00:10:41,674
-Two nights, three days?
-Yes.
233
00:10:41,741 --> 00:10:43,175
Then you'll be staying together.
234
00:10:43,242 --> 00:10:45,044
-I saw you at the airport.
-Really?
235
00:10:45,111 --> 00:10:46,712
-Really?
-They sat in front of me.
236
00:10:46,779 --> 00:10:48,581
-Really?
-Really?
237
00:10:48,648 --> 00:10:49,782
SHE SAW THEM AT THE AIRPORT
238
00:10:49,849 --> 00:10:51,550
My goodness. Sit down.
239
00:10:51,851 --> 00:10:53,419
You're really tall.
240
00:10:53,886 --> 00:10:55,888
-Am I?
-More than in the pictures.
241
00:10:55,955 --> 00:10:58,491
-He didn't look that tall in pictures.
-Hello.
242
00:10:59,091 --> 00:11:00,493
Don't trust pictures. You're really cool.
243
00:11:02,628 --> 00:11:03,763
He's a lot better in person.
244
00:11:03,829 --> 00:11:04,997
What about their juice?
245
00:11:05,264 --> 00:11:07,133
-We gave them juice already.
-I'll bring it over.
246
00:11:07,199 --> 00:11:08,901
Did you say your name was Dam-dam?
247
00:11:10,069 --> 00:11:11,137
What is your name? -Pardon?
-What is your name?
248
00:11:12,338 --> 00:11:15,174
-I'm Dam-i Jeong.
-Dam-i.
249
00:11:15,241 --> 00:11:17,043
-Dam-i Jeong.
-Dam-i Jeong.
250
00:11:17,109 --> 00:11:19,045
-It's a pretty name.
-Yes.
251
00:11:19,712 --> 00:11:21,347
-Then the two of you...
-Is she a poodle?
252
00:11:21,414 --> 00:11:23,349
-It's not your first time
-She's mixed.
253
00:11:23,416 --> 00:11:25,418
-in Jeju Island, is it?
-We came here for our honeymoon.
254
00:11:25,484 --> 00:11:26,919
-Thank you.
-Really?
255
00:11:26,986 --> 00:11:29,355
Did you make all your plans?
256
00:11:29,422 --> 00:11:31,624
-Yes.
-Yes. We'll unpack now.
257
00:11:32,058 --> 00:11:35,528
-Are you redoing your honeymoon?
-Is it?
258
00:11:35,594 --> 00:11:37,430
-No...
-Honeymoon?
259
00:11:38,130 --> 00:11:40,800
Honey, shouldn't we give them
a separate room?
260
00:11:40,866 --> 00:11:43,002
-Why?
-They're newlyweds.
261
00:11:44,637 --> 00:11:46,405
Are we newlyweds?
262
00:11:46,472 --> 00:11:47,740
What's wrong?
263
00:11:47,807 --> 00:11:50,242
-A separate place?
-Yes.
264
00:11:50,309 --> 00:11:52,278
-Do you need it?
-We have the camping car.
265
00:11:52,344 --> 00:11:54,046
We have a camping car.
266
00:11:54,113 --> 00:11:55,381
Camping car...
267
00:11:55,448 --> 00:11:56,482
IT WILL PROTECT YOUR PRIVACY
268
00:11:56,549 --> 00:11:57,550
How funny.
269
00:11:58,017 --> 00:12:00,219
If you're in a hurry,
270
00:12:00,920 --> 00:12:03,856
there are a lot of hidden places.
There is a tent too.
271
00:12:06,625 --> 00:12:08,327
Then, we should let the couple
272
00:12:08,694 --> 00:12:10,663
-Upstairs?
-have the bed.
273
00:12:11,163 --> 00:12:12,598
-Dam-i.
-Yes?
274
00:12:13,132 --> 00:12:15,301
-Are you okay with this?
-Yes.
275
00:12:15,367 --> 00:12:16,869
DAM-I WILL USE THE CURTAINED ROOM
276
00:12:18,237 --> 00:12:19,472
How old are you?
277
00:12:19,538 --> 00:12:20,673
-I'm sorry?
-How old are you?
278
00:12:20,740 --> 00:12:22,575
I'm 25. I was born in 1993.
279
00:12:22,641 --> 00:12:23,676
We're the same age.
280
00:12:23,743 --> 00:12:24,777
-Really?
-Really?
281
00:12:24,844 --> 00:12:26,378
-You guys are friends.
-That's good.
282
00:12:26,445 --> 00:12:28,647
Ji-eun said she didn't want to be stuck
between two couples.
283
00:12:28,714 --> 00:12:30,983
-Really?
-Seriously.
284
00:12:31,050 --> 00:12:32,184
JI-EUN FOUND HER PARTNER
285
00:12:32,251 --> 00:12:33,619
She felt awkward.
286
00:12:33,686 --> 00:12:37,289
Ji-eun is having a hard time
between the two of us.
287
00:12:37,356 --> 00:12:39,225
Both physically and mentally.
288
00:12:40,459 --> 00:12:42,228
-Let's go, then.
-Okay.
289
00:12:42,294 --> 00:12:44,130
-Let's take the bags up.
-See you.
290
00:12:44,196 --> 00:12:46,265
-Upstairs?
-Yes.
291
00:12:48,601 --> 00:12:50,236
DAM-I FELL IN LOVE WITH MI-MI
292
00:12:50,302 --> 00:12:51,804
How old are you?
293
00:12:52,271 --> 00:12:53,639
What's his name?
294
00:12:53,706 --> 00:12:55,641
-Mi-mi.
-Mi-mi?
295
00:12:56,008 --> 00:12:57,009
Mi-mi.
296
00:12:57,076 --> 00:12:59,478
-She must love animals.
-Mi-mi.
297
00:13:00,079 --> 00:13:02,081
-She has two dogs.
-Exactly.
298
00:13:02,481 --> 00:13:06,352
A NEW CATLOVER
TO TAKE OVER MR. HWANG'S PLACE
299
00:13:06,585 --> 00:13:09,121
Aren't you tired?
You don't have to go out right away.
300
00:13:10,089 --> 00:13:11,490
Could we take a look around? Yes. Look at the yard.
301
00:13:13,025 --> 00:13:15,261
You can have tea in the yard.
302
00:13:15,561 --> 00:13:17,530
You can look at the camping car too.
303
00:13:17,596 --> 00:13:18,631
Okay. Thank you.
304
00:13:18,697 --> 00:13:20,399
I think it'd be best
to use the camping car.
305
00:13:20,466 --> 00:13:21,500
Can we wear these slippers?
306
00:13:21,567 --> 00:13:22,568
-Yes.
-Yes.
307
00:13:24,403 --> 00:13:25,771
The dogs are all handsome.
308
00:13:25,838 --> 00:13:27,306
I know. They're so cute.
309
00:13:28,274 --> 00:13:30,376
Sun-sim is so cute.
310
00:13:30,442 --> 00:13:31,610
SHE'S COMPLIMENTING SUN-SIM
311
00:13:31,844 --> 00:13:33,746
-There is a barbecue here.
-He's so cool.
312
00:13:33,946 --> 00:13:36,482
-Yes. I told you.
-I was so surprised.
313
00:13:36,549 --> 00:13:38,117
I knew he'd look better in person.
314
00:13:38,184 --> 00:13:40,753
He's so cool. He's tall too.
315
00:13:43,222 --> 00:13:44,290
It's 3 p.m.
316
00:13:44,356 --> 00:13:46,125
8TH DAY OF BUSINESS
317
00:13:46,192 --> 00:13:48,294
Honey! Aren't you hungry?
318
00:13:48,360 --> 00:13:49,628
-I'm... Right?
-I'm hungry.
319
00:13:49,695 --> 00:13:51,363
-Are you hungry?
-Ji-eun is too.
320
00:13:51,430 --> 00:13:53,632
-Do you want cold noodles?
-Dam-i said she was hungry.
321
00:13:53,699 --> 00:13:55,835
-Yes. She didn't eat.
-Really?
322
00:13:56,702 --> 00:13:57,970
Do you want to eat before you go?
323
00:13:58,470 --> 00:13:59,605
Can I eat here?
324
00:13:59,672 --> 00:14:01,540
-We're making ramen.
-I see.
325
00:14:01,640 --> 00:14:04,210
Yes, I want some. Sun-sim.
326
00:14:04,376 --> 00:14:06,412
-Does she want some?
-Yes.
327
00:14:06,712 --> 00:14:10,282
Let's make ramen with red-banded lobster
we bought yesterday.
328
00:14:11,584 --> 00:14:15,754
THEY BOUGHT RED-BANDED LOBSTER
AT THE FIVE-DAY MARKET YESTERDAY
329
00:14:16,755 --> 00:14:22,928
RED BANDED LOBSTERS ARE SHRIMPS
WITH HARD SHELLS AND BIG PINCERS
330
00:14:23,896 --> 00:14:25,631
I want to help.
331
00:14:26,565 --> 00:14:27,566
Do this.
332
00:14:27,633 --> 00:14:29,034
SURPRISED
333
00:14:29,134 --> 00:14:31,170
-They're dead.
-I was startled.
334
00:14:31,237 --> 00:14:32,771
-They're dead.
-Okay.
335
00:14:33,138 --> 00:14:34,707
Did you eat lunch?
336
00:14:35,841 --> 00:14:37,576
We're going to have ramen.
Do you want some?
337
00:14:37,643 --> 00:14:40,479
Are you having some? Then, yes.
338
00:14:41,280 --> 00:14:42,481
Should we make two more?
339
00:14:42,548 --> 00:14:43,816
We just need to add more water.
340
00:14:44,016 --> 00:14:46,085
Everyone loves ramen.
341
00:14:48,554 --> 00:14:49,989
The kimchi looks good.
342
00:14:50,256 --> 00:14:51,924
What kind of work do you do?
343
00:14:51,991 --> 00:14:53,692
I'm a hairstylist.
344
00:14:53,759 --> 00:14:54,894
-Really?
-Yes.
345
00:14:54,960 --> 00:14:56,795
Really? At a shop?
346
00:14:56,962 --> 00:14:58,530
Yes. I run a shop.
347
00:14:58,597 --> 00:15:00,299
You do hair?
348
00:15:00,366 --> 00:15:02,468
-Yes. I do hair.
-Have some mulberries. Really?
349
00:15:02,534 --> 00:15:04,103
-Thank you.
-Thank you.
350
00:15:04,670 --> 00:15:06,538
-You should cut your hair.
-We brought scissors.
351
00:15:06,605 --> 00:15:07,806
-Really?
-Really?
352
00:15:07,973 --> 00:15:10,576
-Should I cut it now?
-Yes, get the ends cut off.
353
00:15:10,643 --> 00:15:11,911
I should.
354
00:15:12,011 --> 00:15:14,346
The salon is so far from here,
so we hardly go.
355
00:15:14,413 --> 00:15:16,548
-I told you, right?
-Yes. He mentioned it.
356
00:15:16,615 --> 00:15:18,050
-He thought we would need it?
-Yes.
357
00:15:18,117 --> 00:15:19,685
-This is great.
-We brought it all.
358
00:15:19,852 --> 00:15:21,287
-It's what we wanted.
-What about perms?
359
00:15:21,353 --> 00:15:22,655
CAN YOU DO PERMS?
360
00:15:23,255 --> 00:15:25,457
My perm is almost gone,
so my hair looks messy.
361
00:15:25,524 --> 00:15:26,525
What do I do?
362
00:15:26,592 --> 00:15:29,028
-I didn't bring perm equipment.
-Perm...
363
00:15:29,094 --> 00:15:30,095
I CAN ONLY DO CUTS
364
00:15:30,930 --> 00:15:32,498
Why did you get married so early?
365
00:15:33,899 --> 00:15:36,168
-Just because?
-We had the baby.
366
00:15:36,235 --> 00:15:38,804
Because of the baby? I see.
367
00:15:38,871 --> 00:15:40,239
We got a baby.
368
00:15:40,306 --> 00:15:42,107
Because we love each other.
369
00:15:42,975 --> 00:15:44,043
She's my first love.
370
00:15:44,109 --> 00:15:45,811
-Really?
-High school sweethearts.
371
00:15:45,878 --> 00:15:47,513
-She's my first love too.
-Really?
372
00:15:47,646 --> 00:15:49,615
BULLSHIT
373
00:15:50,082 --> 00:15:52,584
WATCH WHAT YOU SAY
374
00:15:52,885 --> 00:15:55,321
You probably couldn't travel much
because of the baby.
375
00:15:55,754 --> 00:15:57,489
We didn't get to enjoy
the honeymoon phase.
376
00:15:57,790 --> 00:16:01,493
Enjoy it as much as you can.
Think of this place as a real B&B
377
00:16:01,560 --> 00:16:02,861
and do what you want.
378
00:16:04,430 --> 00:16:07,967
DAM-I IS HELPING JI-EUN
379
00:16:08,634 --> 00:16:10,269
What do I do with this? Do I throw it out?
380
00:16:10,336 --> 00:16:11,937
Yes, you can throw it out.
381
00:16:12,471 --> 00:16:14,239
You can speak casually to me.
382
00:16:14,306 --> 00:16:15,574
OKAY
383
00:16:15,641 --> 00:16:16,675
You can go first.
384
00:16:17,543 --> 00:16:19,945
Rock-paper-scissors? Should we play a game and the loser will have to do it first?
385
00:16:23,449 --> 00:16:26,652
Let's have the winner talk casually first.
386
00:16:27,086 --> 00:16:29,088
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
387
00:16:29,388 --> 00:16:30,389
Scissors.
388
00:16:30,456 --> 00:16:31,924
What is this?
389
00:16:31,991 --> 00:16:33,726
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
390
00:16:33,792 --> 00:16:34,860
JI-EUN WON!
391
00:16:35,127 --> 00:16:38,163
I knew I would lose.
I'm really bad at rock-paper-scissors.
392
00:16:38,230 --> 00:16:39,665
THEY ARE ALREADY TALKING CASUALLY
393
00:16:41,200 --> 00:16:43,469
-What about the lobster?
-We have to put them in.
394
00:16:43,569 --> 00:16:44,703
Should I put them in now?
395
00:16:45,671 --> 00:16:47,439
Where is the garbage can?
396
00:16:47,506 --> 00:16:48,807
Over there.
397
00:16:51,877 --> 00:16:53,979
-What's your real name?
-Ji-eun Lee.
398
00:16:54,046 --> 00:16:55,814
-Ji-eun?
-Ji-eun.
399
00:16:56,115 --> 00:16:57,850
-What's your last name?
-Lee.
400
00:16:58,650 --> 00:17:00,819
-I'm Dam-i Jeong.
-Dam-i Jeong.
401
00:17:02,054 --> 00:17:03,088
Dam-i.
402
00:17:03,756 --> 00:17:04,923
It's a pretty name.
403
00:17:07,359 --> 00:17:10,496
Do you think the lobster will be cooked?
We put it in late.
404
00:17:10,662 --> 00:17:11,730
Shouldn't we put it in first?
405
00:17:11,797 --> 00:17:14,266
I think you're right. We made a mistake.
406
00:17:15,667 --> 00:17:16,935
I messed up.
407
00:17:19,471 --> 00:17:22,241
-Do you think it's cooked?
-No, I don't think so.
408
00:17:22,841 --> 00:17:25,110
The noodles will get soggy
if we wait for it to cook.
409
00:17:26,111 --> 00:17:27,379
I messed up.
410
00:17:27,446 --> 00:17:29,214
What is this? Crab?
411
00:17:29,281 --> 00:17:32,418
No. This fell off the lobster.
412
00:17:33,352 --> 00:17:34,853
Can you hear a tiny bit?
413
00:17:34,920 --> 00:17:36,221
Can you hear a little bit?
414
00:17:36,855 --> 00:17:40,459
Yes. What should I say?
I can't hear what you're saying,
415
00:17:40,726 --> 00:17:42,294
-but I know you're talking.
-Just the sound.
416
00:17:42,361 --> 00:17:43,529
I can tell that much.
417
00:17:44,163 --> 00:17:46,065
I messed up. What do I do?
418
00:17:47,232 --> 00:17:48,233
I messed up.
419
00:17:48,300 --> 00:17:51,870
THEY'RE GOING TO CHECK
IF THE RED-BANDED LOBSTERS ARE COOKED
420
00:17:52,971 --> 00:17:54,306
It's cooked!
421
00:17:55,707 --> 00:17:57,910
-Put it... Put it back in?
-Yes.
422
00:17:59,111 --> 00:18:01,447
-Let's go.
-This is so cool.
423
00:18:01,513 --> 00:18:02,848
DAM-I IS AMAZED BY LOBSTERS
424
00:18:02,915 --> 00:18:04,416
-Be careful, Ji-eun.
-What is this?
425
00:18:04,483 --> 00:18:05,751
-Red-banded lobster.
-Rooster?
426
00:18:05,818 --> 00:18:07,252
-Red.
-Red?
427
00:18:07,319 --> 00:18:09,988
-Hyori, can you help me?
-Red-banded lobster?
428
00:18:10,055 --> 00:18:13,025
I'll do it. That must be heavy.
429
00:18:13,392 --> 00:18:16,829
Yes. We used that
to make soybean paste soup.
430
00:18:16,895 --> 00:18:17,896
RAMEN IS HERE
431
00:18:18,697 --> 00:18:21,333
-Have it before it gets soggy.
-Thank you.
432
00:18:21,400 --> 00:18:22,534
THE LOBSTER RAMEN IS READY
433
00:18:22,868 --> 00:18:24,937
How long did you date
before getting married?
434
00:18:25,104 --> 00:18:26,238
Was it three years?
435
00:18:26,305 --> 00:18:27,406
Three years?
436
00:18:27,906 --> 00:18:30,409
We were stuck to each other.
437
00:18:30,676 --> 00:18:33,078
-Okay.
-It feels like we dated for longer.
438
00:18:33,445 --> 00:18:34,613
We met each other every day too.
439
00:18:35,013 --> 00:18:37,282
-We got sick of each other.
-We met eight times a week.
440
00:18:37,349 --> 00:18:38,750
We would fight every day.
441
00:18:38,817 --> 00:18:40,352
-Really?
-Yes.
442
00:18:40,619 --> 00:18:42,321
He looks like he wouldn't fight.
443
00:18:42,387 --> 00:18:43,922
-No.
-No?
444
00:18:44,423 --> 00:18:46,792
People all think that way.
445
00:18:47,326 --> 00:18:49,795
Right? Doesn't that upset you?
446
00:18:49,862 --> 00:18:51,663
-I was like that too.
-But, he's not.
447
00:18:51,730 --> 00:18:53,165
His image...
448
00:18:53,932 --> 00:18:55,901
He looks like he would embrace everything.
449
00:18:55,968 --> 00:18:56,969
HE LOOKS SO UNDERSTANDING
450
00:18:57,669 --> 00:19:00,906
However, it doesn't matter
how kind someone is.
451
00:19:01,807 --> 00:19:05,210
Everyone has their own way of living.
You can't help but fight.
452
00:19:05,277 --> 00:19:06,278
That's right.
453
00:19:07,546 --> 00:19:08,747
What about Dam-i?
454
00:19:09,248 --> 00:19:10,249
Dam-i.
455
00:19:10,315 --> 00:19:11,617
SURPRISED
456
00:19:11,683 --> 00:19:13,385
-What do you do?
-Don't surprise her.
457
00:19:13,452 --> 00:19:14,453
What do I do?
458
00:19:14,520 --> 00:19:16,722
I have a part-time job as a fitting model.
459
00:19:16,788 --> 00:19:20,325
-A fitting model.
-No wonder you had a nice figure.
460
00:19:20,626 --> 00:19:22,861
You have a nice figure.
461
00:19:23,162 --> 00:19:24,997
STARING
462
00:19:25,063 --> 00:19:28,133
I thought she was wearing my earrings.
I have the exact same ones.
463
00:19:28,400 --> 00:19:30,469
I have the same earrings.
464
00:19:30,536 --> 00:19:32,171
-These ones?
-Yes.
465
00:19:32,704 --> 00:19:34,306
Do they sell it at the shopping mall?
466
00:19:34,373 --> 00:19:37,943
No, I got these near Konkuk University.
467
00:19:38,343 --> 00:19:40,379
Some foreigner was selling them.
468
00:19:40,445 --> 00:19:42,214
I bought mine abroad.
469
00:19:42,781 --> 00:19:44,416
-A foreigner...
-That's so cool.
470
00:19:44,483 --> 00:19:45,851
Did the foreigner buy it from Korea?
471
00:19:45,918 --> 00:19:46,919
Maybe.
472
00:19:49,555 --> 00:19:51,990
She told me it was an old vintage.
473
00:19:55,227 --> 00:19:58,597
Dam-i, if you don't want to eat alone
for dinner, you can eat with us.
474
00:19:59,364 --> 00:20:00,299
Dinner.
475
00:20:00,599 --> 00:20:03,702
-Dinner?
-If you don't want to eat alone,
476
00:20:03,769 --> 00:20:05,871
-you can come and eat here with us.
-Okay.
477
00:20:09,241 --> 00:20:12,411
DONG-SU IS BUSY
PEELING THE RED-BANDED LOBSTER
478
00:20:12,477 --> 00:20:14,112
Ji-eun, do you want more kimchi?
479
00:20:14,179 --> 00:20:15,614
Have more.
480
00:20:15,681 --> 00:20:17,449
AFTER PEELING IT, HE HANDS IT TO HIS WIFE
481
00:20:17,516 --> 00:20:18,684
When you eat, right?
482
00:20:19,251 --> 00:20:20,752
Is it for me?
483
00:20:20,819 --> 00:20:23,088
THE MARRIED COUPLE
ARE STILL SWEET TO EACH OTHER
484
00:20:24,122 --> 00:20:27,926
MR. ROMANTIC OF SOGIL-RI CAN'T LOSE
485
00:20:28,026 --> 00:20:31,964
YES, HONEY. I'M READY
486
00:20:32,364 --> 00:20:33,365
HE PEELED IT ALL
487
00:20:33,432 --> 00:20:34,967
-Is it good?
-It splashed.
488
00:20:35,033 --> 00:20:36,535
-It's okay.
-I think it went in.
489
00:20:36,602 --> 00:20:37,603
It's okay. Is it good?
490
00:20:37,669 --> 00:20:39,004
-It's good.
-Isn't it?
491
00:20:40,138 --> 00:20:42,641
-I never tried it. The lobsters.
-Which?
492
00:20:42,708 --> 00:20:44,543
LAUGHING
493
00:20:46,712 --> 00:20:47,879
It's good, right?
494
00:20:47,946 --> 00:20:50,549
-It's clean.
-Whatever you did didn't look easy.
495
00:20:50,616 --> 00:20:52,150
THIS MARRIED COUPLE PEEL THEIR OWN FOOD
496
00:20:52,217 --> 00:20:53,452
You're eating so well.
497
00:20:54,286 --> 00:20:56,688
What are we going to have for dinner?
498
00:20:56,788 --> 00:20:58,423
A COMMON CONCERN FOR A HOUSEWIFE
499
00:20:58,957 --> 00:21:01,326
Our biggest worry is choosing the menu.
500
00:21:01,627 --> 00:21:03,762
-I think it's the same for everyone.
-What to eat,
501
00:21:03,829 --> 00:21:05,697
-that's the biggest worry.
-For dinner?
502
00:21:05,764 --> 00:21:06,632
Yes.
503
00:21:07,232 --> 00:21:08,834
Aren't you vegetarian?
504
00:21:09,568 --> 00:21:11,069
We just avoid red meat.
505
00:21:11,270 --> 00:21:12,504
-Just red meats?
-Yes.
506
00:21:12,571 --> 00:21:14,473
-We eat fish.
-Seafood.
507
00:21:14,640 --> 00:21:16,208
We eat seafood too.
508
00:21:17,409 --> 00:21:18,877
We eat eggs too.
509
00:21:20,779 --> 00:21:22,547
-Right.
-Do you want me to peel it?
510
00:21:22,614 --> 00:21:23,849
Yes.
511
00:21:24,249 --> 00:21:26,218
SHE'LL TAKE IT
512
00:21:26,518 --> 00:21:28,453
I didn't think she would say yes.
513
00:21:29,021 --> 00:21:30,055
SHE'S SURPRISED TOO
514
00:21:30,122 --> 00:21:31,857
I'll peel it for you.
515
00:21:32,791 --> 00:21:37,095
THEY FINISHED EATING EXCEPT FOR JI-EUN
516
00:21:38,497 --> 00:21:39,598
Do we throw these out?
517
00:21:39,665 --> 00:21:43,035
Just leave it to the side. I'll clean it.
518
00:21:43,368 --> 00:21:45,737
-Just leave it.
-It feels wrong.
519
00:21:45,804 --> 00:21:46,705
Yes.
520
00:21:47,439 --> 00:21:49,875
-Thank you for the food.
-Thank you for the food.
521
00:21:49,941 --> 00:21:50,876
No problem.
522
00:21:51,710 --> 00:21:53,512
It's broken into pieces.
523
00:21:53,578 --> 00:21:55,914
DAM-I IS STILL PEELING IT FOR JI-EUN
524
00:21:57,582 --> 00:21:58,850
Thank you. Have another one.
525
00:22:02,120 --> 00:22:03,221
It's delicious.
526
00:22:05,290 --> 00:22:07,793
I have chips too. I bought some.
527
00:22:07,859 --> 00:22:09,261
I'LL SHARE A SECRET WITH YOU
528
00:22:09,795 --> 00:22:11,396
Look. Aren't they the same?
529
00:22:12,831 --> 00:22:14,733
HYORI IS WEARING THE SAME EARRINGS
530
00:22:14,800 --> 00:22:15,801
Isn't it the same?
531
00:22:16,001 --> 00:22:18,136
-I think it's a little different.
-This one...
532
00:22:18,203 --> 00:22:20,839
-I think the color is different.
-No, the shape is different.
533
00:22:20,906 --> 00:22:22,474
That's so amazing.
534
00:22:22,541 --> 00:22:24,876
They're not exactly the same,
but they're pretty similar.
535
00:22:24,943 --> 00:22:25,977
It's a little different.
536
00:22:26,044 --> 00:22:27,679
Not many people get jewelry like these.
537
00:22:28,480 --> 00:22:31,383
-It's Indian style.
-Even her clothes...
538
00:22:31,917 --> 00:22:34,519
It's like a sorcerer.
Your clothes are similar too.
539
00:22:34,586 --> 00:22:36,755
Do you like Indian style clothes?
540
00:22:37,189 --> 00:22:39,224
-White clothes?
-India.
541
00:22:39,291 --> 00:22:40,359
India.
542
00:22:40,425 --> 00:22:41,760
India.
543
00:22:41,827 --> 00:22:43,095
-Pray?
-India.
544
00:22:43,161 --> 00:22:44,996
-India.
-It's a country.
545
00:22:45,063 --> 00:22:46,365
-India.
-The country.
546
00:22:46,431 --> 00:22:48,633
-Right here.
-The country.
547
00:22:48,700 --> 00:22:50,168
-India?
-Yes.
548
00:22:50,235 --> 00:22:51,770
Do you like their clothing?
549
00:22:52,003 --> 00:22:54,773
Yes. I like earrings like these.
550
00:22:54,840 --> 00:22:57,576
-I like things that are big and fancy.
-Really?
551
00:22:57,642 --> 00:22:59,277
-She's like me.
-I love vintage stuff.
552
00:22:59,344 --> 00:23:00,645
We're kind of similar.
553
00:23:01,012 --> 00:23:02,347
-We'll be back.
-We're going out.
554
00:23:02,414 --> 00:23:03,482
-Have fun.
-Thank you.
555
00:23:03,548 --> 00:23:04,950
-Thank you.
-We enjoyed the food.
556
00:23:05,016 --> 00:23:06,485
-Have fun.
-Okay.
557
00:23:07,052 --> 00:23:08,286
Have a sweet time.
558
00:23:08,353 --> 00:23:10,355
-It looks cloudy. It could rain.
-Right?
559
00:23:10,422 --> 00:23:12,591
-Yes.
-Do you have umbrellas?
560
00:23:12,657 --> 00:23:14,760
-No, we didn't bring any.
-I'll lend you one.
561
00:23:14,826 --> 00:23:16,461
You never know.
562
00:23:16,561 --> 00:23:17,562
Okay.
563
00:23:18,130 --> 00:23:21,400
DAM-I IS TRYING TO DO THE DISHES
564
00:23:22,701 --> 00:23:24,503
Leave it there. Put it down.
565
00:23:24,669 --> 00:23:26,071
No, you made the ramen.
566
00:23:26,138 --> 00:23:28,373
It's okay. Drink this first.
567
00:23:28,440 --> 00:23:30,208
Let's do it in a little bit.
568
00:23:30,575 --> 00:23:32,444
Ji-eun, are you doing the dishes again?
569
00:23:35,213 --> 00:23:37,249
-Ji-eun, I'll do it.
-Yes?
570
00:23:37,315 --> 00:23:38,984
-Dishes?
-I'll do it fast.
571
00:23:39,584 --> 00:23:41,086
Why are you standing there?
No, I'll do it.
572
00:23:41,153 --> 00:23:42,854
-We decided I'll do it.
-Really?
573
00:23:45,490 --> 00:23:48,860
-Right away...
-She sounds too determined.
574
00:23:48,927 --> 00:23:51,430
-Honey, it's going to rain at 4 p.m.
-What?
575
00:23:51,496 --> 00:23:52,831
It'll rain from 4 p.m.
576
00:23:52,898 --> 00:23:54,065
-Really?
-Yes.
577
00:23:54,466 --> 00:23:57,602
We can't have a bonfire today.
I'd better clean up outside.
578
00:23:57,669 --> 00:24:00,405
It's going to keep on raining.
I mean, all night long.
579
00:24:00,672 --> 00:24:02,274
We have to collect the laundry too.
580
00:24:02,340 --> 00:24:03,842
I'll clean up.
581
00:24:04,476 --> 00:24:07,245
-I'll take care of the outside.
-We have to fold the table.
582
00:24:07,312 --> 00:24:08,380
The camping area too.
583
00:24:08,447 --> 00:24:11,550
PREPARING FOR THE RAIN
584
00:24:11,616 --> 00:24:13,251
I'M IN A RUSH
585
00:24:13,318 --> 00:24:15,153
TAKE IN THE LAUNDRY
586
00:24:15,220 --> 00:24:18,256
REMOVE ALL RUGS
587
00:24:18,323 --> 00:24:21,993
FOLD AWAY THE TABLE
588
00:24:22,060 --> 00:24:26,598
CLEAN UP THE BONFIRE PIT
589
00:24:27,866 --> 00:24:31,269
THEY'RE PREPARING FOR THE RAIN
590
00:24:32,504 --> 00:24:33,972
DAM-I IS HELPING WITH THE DISHES
591
00:24:34,039 --> 00:24:35,073
It's going to rain.
592
00:24:36,041 --> 00:24:37,175
-Right now?
-Yes.
593
00:24:38,477 --> 00:24:40,679
SHE'S TRYING TO HANG THE DISHCLOTH
594
00:24:41,079 --> 00:24:42,614
-Do you jump easily?
-Pardon?
595
00:24:42,681 --> 00:24:44,082
-Do you jump easily?
-Pardon?
596
00:24:44,149 --> 00:24:46,885
If I show up suddenly,
do you get surprised?
597
00:24:47,352 --> 00:24:49,454
-It's okay.
-Should I move slowly?
598
00:24:49,521 --> 00:24:50,622
Should I move slowly?
599
00:24:50,689 --> 00:24:52,557
No, you can come suddenly.
600
00:24:52,624 --> 00:24:53,592
But you jump.
601
00:24:53,758 --> 00:24:55,660
-It's okay. I'll just jump.
-Really?
602
00:24:56,461 --> 00:24:57,462
I see.
603
00:24:59,231 --> 00:25:02,267
JI-EUN IS BACK IN THE KITCHEN
AFTER CLEANING UP THE YARD
604
00:25:02,701 --> 00:25:03,702
Dam-i.
605
00:25:04,402 --> 00:25:05,704
You can't drive, can you?
606
00:25:05,770 --> 00:25:07,672
-Can you drive?
-No.
607
00:25:07,739 --> 00:25:09,774
-I have a license, but...
-You do?
608
00:25:10,208 --> 00:25:12,344
I don't have a license.
609
00:25:13,178 --> 00:25:15,514
If you could drive,
610
00:25:15,580 --> 00:25:17,983
I was going to ask you
to come grocery shopping with me.
611
00:25:18,283 --> 00:25:21,286
-Let's go.
-Both of us can't drive.
612
00:25:22,754 --> 00:25:23,855
Then, the subway?
613
00:25:23,922 --> 00:25:25,624
They don't have subways here.
614
00:25:26,191 --> 00:25:28,426
-Right, there is no subway.
-Yes.
615
00:25:28,493 --> 00:25:30,195
-Subway...
-I'm not used to it yet.
616
00:25:31,029 --> 00:25:32,163
Subway.
617
00:25:33,465 --> 00:25:34,799
Do you live alone?
618
00:25:35,066 --> 00:25:36,067
Do you live alone?
619
00:25:36,535 --> 00:25:38,403
-No, with my dad.
-Oh, with your dad.
620
00:25:38,937 --> 00:25:42,073
Dad, me, and our two dogs live together.
621
00:25:44,209 --> 00:25:46,945
TOUGH JOBS ARE DONE TOGETHER
622
00:25:47,412 --> 00:25:48,413
Why?
623
00:25:48,480 --> 00:25:51,449
SHE'S A DISHWASHING MASTER
624
00:25:53,518 --> 00:25:54,686
It's automatic.
625
00:25:54,753 --> 00:25:56,087
THEY'RE PERFECT PARTNERS
626
00:25:58,156 --> 00:26:01,326
-Do you want something to eat?
-Yes. What do you have?
627
00:26:01,393 --> 00:26:02,561
Do you want something to eat?
628
00:26:03,361 --> 00:26:06,231
SHE'S OPENING HER TREASURE BOX
629
00:26:06,965 --> 00:26:11,069
YOU CAN DO IT, LEFT ARM
630
00:26:11,703 --> 00:26:13,939
SWEETS
631
00:26:15,173 --> 00:26:17,909
I'M SO EXCITED
632
00:26:19,044 --> 00:26:21,713
I'M EXCITED TOO
633
00:26:23,448 --> 00:26:25,450
-Do you like these?
-Yes.
634
00:26:25,517 --> 00:26:26,985
THE FRIENDSHIP IS GROWING WITH CHOCOLATE
635
00:26:28,320 --> 00:26:31,590
SANG-SOON IS FOLDING LAUNDRY BY HIMSELF
636
00:26:33,158 --> 00:26:37,362
Sun-sim. I'm trying to fold laundry.
637
00:26:38,563 --> 00:26:40,131
Must you lean on me?
638
00:26:40,198 --> 00:26:41,833
I CAN'T HEAR YOU
639
00:26:41,900 --> 00:26:42,801
Well?
640
00:26:45,337 --> 00:26:48,740
Will the couple bathtub be used today?
641
00:26:49,274 --> 00:26:52,444
-We should cover it.
-Let's give it a wipe.
642
00:26:53,678 --> 00:26:57,782
Do a lot of people bathe together like us?
643
00:26:57,949 --> 00:26:59,451
-Going into the tub together?
-Yes.
644
00:26:59,618 --> 00:27:01,119
What's so embarrassing
when you're married?
645
00:27:01,720 --> 00:27:02,721
That's true.
646
00:27:03,321 --> 00:27:04,889
Were you embarrassed at first?
647
00:27:05,056 --> 00:27:06,057
Me?
648
00:27:07,292 --> 00:27:08,660
It was my first time...
649
00:27:09,494 --> 00:27:10,762
It was my first time too.
650
00:27:11,529 --> 00:27:12,430
For the tub...
651
00:27:13,465 --> 00:27:15,667
It was your first time in the tub,
but not in the shower?
652
00:27:15,900 --> 00:27:17,202
It wasn't my first time either.
653
00:27:17,268 --> 00:27:18,269
-Come on.
-The tub?
654
00:27:19,004 --> 00:27:21,640
Don't try to say it like a joke.
You've really done it before, right?
655
00:27:22,941 --> 00:27:24,009
Tub?
656
00:27:24,075 --> 00:27:25,176
HE'S FACING A CRISIS
657
00:27:25,243 --> 00:27:26,177
Shower?
658
00:27:27,345 --> 00:27:29,214
-Let's not ask about the past.
-That's right.
659
00:27:29,280 --> 00:27:31,850
-Right. Let's be cool.
-Past is only a past.
660
00:27:31,916 --> 00:27:33,218
IT'S ALL IN THE PAST
661
00:27:33,685 --> 00:27:37,055
-Done.
-We're not attached to our pasts.
662
00:27:38,590 --> 00:27:40,191
If you were, you wouldn't have married me.
663
00:27:40,792 --> 00:27:42,460
STUNNED
664
00:27:43,228 --> 00:27:46,331
I read some stuff on the internet.
665
00:27:46,998 --> 00:27:49,501
I read some stuff on the internet too.
666
00:27:50,735 --> 00:27:52,470
Actually, it was a lot, not some.
667
00:27:53,071 --> 00:27:56,875
None of my accusations were proven.
668
00:27:56,941 --> 00:27:59,077
There are still ways to find out.
669
00:27:59,144 --> 00:28:00,412
IT'S ALL IN THE PAST
670
00:28:00,478 --> 00:28:01,646
Why is this missing one?
671
00:28:01,713 --> 00:28:04,449
We had one left over last time.
672
00:28:04,516 --> 00:28:05,884
Then, you look for it.
673
00:28:07,786 --> 00:28:10,922
JI-EUN IS OBSESSED WITH SWEETS
674
00:28:11,890 --> 00:28:12,924
Have one.
675
00:28:12,991 --> 00:28:14,893
Don't old ladies like red bean jelly?
676
00:28:14,959 --> 00:28:19,397
That's why I bought them for the elderly
couple, but I couldn't give them.
677
00:28:21,199 --> 00:28:22,200
Is it good?
678
00:28:25,036 --> 00:28:27,205
It's been a while since I last had one.
679
00:28:28,273 --> 00:28:29,741
-This too?
-No.
680
00:28:29,808 --> 00:28:32,210
-You didn't finish it.
-This is Dam-i's.
681
00:28:32,277 --> 00:28:33,678
-Really?
-It's not mine.
682
00:28:35,580 --> 00:28:37,415
-Only eat that one for today.
-Okay.
683
00:28:37,482 --> 00:28:38,783
SHE'S WORRIED ABOUT HER HEALTH
684
00:28:39,017 --> 00:28:42,153
I need new garbage bags.
We need a lot of compost bags.
685
00:28:42,220 --> 00:28:43,288
Okay.
686
00:28:43,688 --> 00:28:46,791
Get the 20L compost bags.
687
00:28:46,858 --> 00:28:48,426
We need to buy stuff for dinner.
688
00:28:48,760 --> 00:28:49,761
Dinner?
689
00:28:51,730 --> 00:28:53,431
-What's wrong?
-I bit my tongue.
690
00:28:55,567 --> 00:28:59,237
OUR JI-EUN...
691
00:28:59,304 --> 00:29:00,605
She's a little...
692
00:29:01,439 --> 00:29:02,807
Are you crying? It hurts so much.
693
00:29:08,680 --> 00:29:10,949
JI-EUN...
694
00:29:11,049 --> 00:29:12,617
She needs to be watched.
695
00:29:13,284 --> 00:29:15,186
I'm starting to get curious about you.
696
00:29:16,454 --> 00:29:18,757
What should we eat for dinner?
Do you want anything, Ji-eun?
697
00:29:20,558 --> 00:29:21,659
When it rains...
698
00:29:23,428 --> 00:29:24,629
Kimchi pancake.
699
00:29:25,630 --> 00:29:26,631
That's not a meal.
700
00:29:27,198 --> 00:29:28,700
We can have it as a side dish.
701
00:29:29,167 --> 00:29:30,635
Seafood and green onion pancake.
702
00:29:31,970 --> 00:29:33,204
That's not a meal.
703
00:29:36,241 --> 00:29:38,076
SHE'S DYING FROM LAUGHING TOO MUCH
704
00:29:38,543 --> 00:29:39,544
No good?
705
00:29:39,978 --> 00:29:41,179
I like seafood pancakes.
706
00:29:41,246 --> 00:29:42,380
Should we just have it?
707
00:29:43,081 --> 00:29:44,382
We have Suk-i's makgeolli.
708
00:29:45,383 --> 00:29:46,384
Yes. I LOVE THAT
709
00:29:47,519 --> 00:29:49,854
If we drink during dinner, we can't work.
710
00:29:50,889 --> 00:29:52,924
Since it's raining,
everyone will hang out here.
711
00:29:52,991 --> 00:29:55,460
We have to pay extra attention.
712
00:29:55,860 --> 00:29:57,862
Why? They will have fun on their own.
713
00:29:59,364 --> 00:30:01,032
I want to hang out too.
714
00:30:02,100 --> 00:30:03,835
They would want to drink too.
715
00:30:04,002 --> 00:30:06,004
Let's make a lot of seafood pancakes.
716
00:30:06,070 --> 00:30:07,438
When people come,
717
00:30:07,505 --> 00:30:09,974
-They can have it if they want.
-we can share some.
718
00:30:10,675 --> 00:30:11,843
Seafood and green onion pancake.
719
00:30:11,943 --> 00:30:13,178
-I like it.
-Do you?
720
00:30:14,012 --> 00:30:18,283
I'll walk the dogs, then buy the medicine.
721
00:30:18,683 --> 00:30:20,819
-You should...
-Buy groceries.
722
00:30:22,420 --> 00:30:23,555
-Yes?
-Are you
723
00:30:23,621 --> 00:30:24,889
-going out?
-You don't have to go.
724
00:30:24,956 --> 00:30:27,158
I'm seeing my friend
after she finishes work today.
725
00:30:27,225 --> 00:30:29,894
She will come near here.
To the cafe nearby.
726
00:30:29,961 --> 00:30:31,429
I'll meet her there.
727
00:30:31,830 --> 00:30:34,399
Since I'll go get groceries,
I'll drop you off.
728
00:30:34,465 --> 00:30:36,234
-To the mart?
-I want to go grocery shopping too.
729
00:30:36,434 --> 00:30:37,902
-We can go together.
-Yes.
730
00:30:38,236 --> 00:30:40,338
I'll drop you off, then come back.
731
00:30:41,873 --> 00:30:42,874
Then...
732
00:30:42,941 --> 00:30:46,377
HYORI IS GETTING READY
TO GO OUT FOR GROCERIES
733
00:30:47,312 --> 00:30:49,714
WHILE HYORI IS GONE
734
00:30:50,215 --> 00:30:53,251
Dam-i, when you get there,
735
00:30:53,885 --> 00:30:55,520
buy me some chocolates.
736
00:30:55,587 --> 00:30:57,922
Okay. What kind? This one?
737
00:30:57,989 --> 00:30:59,090
This one and
738
00:30:59,824 --> 00:31:01,559
one banana snack.
739
00:31:01,626 --> 00:31:03,194
-We still have one left.
-Really?
740
00:31:03,261 --> 00:31:05,930
-I didn't eat it. You can have it.
-Really? Then I'll eat it.
741
00:31:07,332 --> 00:31:09,667
You're eating too much chocolate.
742
00:31:10,869 --> 00:31:12,237
DON'T TELL HYORI
743
00:31:12,303 --> 00:31:14,305
You really love chocolate, don't you?
744
00:31:15,907 --> 00:31:17,508
-I'll be back.
-Okay.
745
00:31:18,476 --> 00:31:20,812
BYE
746
00:31:23,181 --> 00:31:24,182
Do you...
747
00:31:25,383 --> 00:31:26,651
Do you have anything to buy?
748
00:31:27,585 --> 00:31:29,087
Ji-eun's chocolate.
749
00:31:29,420 --> 00:31:30,788
She wants more chocolate?
750
00:31:30,855 --> 00:31:32,523
Yes. I ate hers.
751
00:31:32,624 --> 00:31:34,592
HYORI FOUND OUT SO EASILY
752
00:31:35,460 --> 00:31:38,129
THE TWO OF THEM ARRIVED AT THE STORE
753
00:31:39,130 --> 00:31:40,899
-This is...
-You have to go around the left.
754
00:31:40,965 --> 00:31:42,300
GOING TO THE STORE WHILE HOLDING HANDS
755
00:31:43,701 --> 00:31:44,836
Yes, the pancake.
756
00:31:44,903 --> 00:31:46,938
THEY'RE GETTING GREEN ONIONS
FOR THE SEAFOOD PANCAKE
757
00:31:48,072 --> 00:31:48,907
Manila clams.
758
00:31:48,973 --> 00:31:50,508
VARIOUS SEAFOODS
759
00:31:52,543 --> 00:31:53,678
Thank you.
760
00:31:53,745 --> 00:31:55,013
IT'S A BIG CUTTLEFISH
761
00:31:55,079 --> 00:31:56,080
Okay.
762
00:31:57,482 --> 00:32:01,252
Excuse me. Where are chocolates?
763
00:32:01,319 --> 00:32:03,855
-It's over there.
-Thank you.
764
00:32:06,491 --> 00:32:09,627
SHE'S GETTING CHOCOLATE
FOR JI-EUN AND HERSELF
765
00:32:11,596 --> 00:32:12,597
Hyori.
766
00:32:13,064 --> 00:32:15,099
Why did you get so much?
767
00:32:15,633 --> 00:32:17,201
Why did you get so many?
768
00:32:17,368 --> 00:32:19,837
Are there too many?
This is the one I want to eat,
769
00:32:19,904 --> 00:32:22,140
-and this one is for Ji-eun.
-Get just one.
770
00:32:22,206 --> 00:32:25,043
-Just one?
-Ji-eun eats too many sweets.
771
00:32:25,310 --> 00:32:27,645
-Just one.
-This one is for me.
772
00:32:27,712 --> 00:32:30,181
We'll get this one and this one.
I'll put this back.
773
00:32:30,248 --> 00:32:31,282
SHE'S GETTING ONE FOR EACH
774
00:32:32,383 --> 00:32:36,120
THEY FINISHED SHOPPING
INCLUDING THE CHOCOLATES
775
00:32:37,355 --> 00:32:38,790
-Ji-eun.
-Yes?
776
00:32:38,856 --> 00:32:41,359
I'm going to go for a walk.
777
00:32:43,227 --> 00:32:45,596
Guana, do you want to go out?
778
00:32:45,730 --> 00:32:46,731
THEY'RE REACTING RIGHT AWAY Should we go out?
779
00:32:48,199 --> 00:32:50,201
Should we go out? Should we?
780
00:32:50,268 --> 00:32:51,569
-Do you want to go?
-She's so happy.
781
00:32:51,636 --> 00:32:54,372
Should we go out? Should we?
782
00:32:54,639 --> 00:32:57,742
Mocha, do you want to go out? Mocha.
783
00:32:58,443 --> 00:32:59,344
Let's go.
784
00:32:59,877 --> 00:33:00,945
Don't you need the leashes?
785
00:33:01,012 --> 00:33:02,513
Leash, right.
786
00:33:02,580 --> 00:33:04,749
THE STAFF IS GOOD AT DOUBLE CHECKING
787
00:33:05,750 --> 00:33:08,419
SPILLING
788
00:33:09,721 --> 00:33:10,722
Get on.
789
00:33:11,422 --> 00:33:13,825
THEY'RE GOING TO THEIR SEATS
790
00:33:14,058 --> 00:33:16,694
SEOK-SAM IS GOING FOR A WALK TOO
791
00:33:17,161 --> 00:33:20,298
JI-EUN IS GETTING READY TO SEE THEM OFF
792
00:33:20,665 --> 00:33:23,401
STARING
793
00:33:23,468 --> 00:33:24,902
-What?
-Pardon?
794
00:33:24,969 --> 00:33:26,838
IT'S NOTHING
795
00:33:27,872 --> 00:33:29,874
-I'll be back.
-See you later.
796
00:33:33,011 --> 00:33:35,613
HE'S GOING FOR A WALK
WITH HIS FURRY FRIENDS
797
00:33:36,514 --> 00:33:38,850
CHARISMATIC
798
00:33:39,150 --> 00:33:41,686
OUR DAD IS SO COOL
799
00:33:42,320 --> 00:33:44,922
8TH DAY OF BUSINESS
800
00:33:45,590 --> 00:33:48,359
JI-EUN IS LEFT ALONE AT HOME
801
00:33:48,993 --> 00:33:52,730
IT LOOKS LIKE SHE'S AT IT AGAIN
802
00:33:53,531 --> 00:33:56,934
IT'S JI-EUN'S ZONING OUT TIME
803
00:33:58,669 --> 00:34:02,006
IDENTICAL
804
00:34:04,509 --> 00:34:08,413
SHE'S USING HER FREE TIME ON ZONING OUT
805
00:34:09,147 --> 00:34:12,050
JI-EUN IS HUMMING WHILE WALKING AROUND
806
00:34:15,620 --> 00:34:18,289
SHE'S LOOKING FOR CHOCOLATE
807
00:34:18,423 --> 00:34:20,825
I LOVE MY CHOCOLATE
808
00:34:23,061 --> 00:34:24,862
RUMMAGING
809
00:34:25,263 --> 00:34:28,132
SHE'S TAKING OUT A BOOK FROM HER BAG
810
00:34:28,666 --> 00:34:32,804
SHE'S MOVING TO THE TERRACE
WHERE IT'S NICE TO READ
811
00:34:34,172 --> 00:34:37,208
BEFORE READING,
SHE'S HAVING A PIECE OF CHOCOLATE
812
00:34:39,844 --> 00:34:42,814
SHE'S STARTING TO READ
IN A COMFORTABLE POSITION
813
00:34:45,249 --> 00:34:50,054
WHILE CHUCKLING BETWEEN THE LINES,
SHE DOESN'T FORGET HER SUGAR FIX
814
00:34:53,124 --> 00:34:56,894
SHE'S MARKING THE LINES
SHE WANTS TO REMEMBER
815
00:34:57,628 --> 00:35:00,998
SHE'S ENJOYING HER LEISURE TIME
WITH A BOOK
816
00:35:04,001 --> 00:35:05,069
HYORI'S B&B TO YONGDUAM ROCK
817
00:35:05,136 --> 00:35:09,474
WHAT ABOUT THE COUPLE
VISITING JEJU ISLAND AFTER TWO YEARS?
818
00:35:12,009 --> 00:35:13,177
Let's go.
819
00:35:13,244 --> 00:35:14,545
WHERE ARE THEY GOING?
820
00:35:14,745 --> 00:35:17,248
The ocean, the ocean. Isn't that it?
821
00:35:17,315 --> 00:35:18,983
So, this is Yongduam Rock?
822
00:35:19,050 --> 00:35:20,384
It's big.
823
00:35:20,451 --> 00:35:21,452
IT'S YONGDUAM ROCK
824
00:35:21,519 --> 00:35:24,722
YONGDUAM ROCK
825
00:35:25,523 --> 00:35:27,625
It's here. Isn't this it?
826
00:35:27,692 --> 00:35:28,926
THERE IS A CART BAR
827
00:35:29,293 --> 00:35:30,695
-Be careful.
-Okay.
828
00:35:30,928 --> 00:35:32,497
-Do you want to hold my shoulders?
-Okay.
829
00:35:32,864 --> 00:35:35,700
HE'S THE YOUNGER VERSION OF SANG-SOON
830
00:35:36,767 --> 00:35:38,236
-Be careful.
-Okay.
831
00:35:39,604 --> 00:35:40,972
What is that?
832
00:35:41,906 --> 00:35:46,777
THERE ARE FRESH SEAFOOD
CAUGHT BY THE HAENYEOS
833
00:35:47,078 --> 00:35:48,913
What's good? What is this?
834
00:35:49,147 --> 00:35:50,381
It's a sea cucumber.
835
00:35:50,448 --> 00:35:51,549
CONCH AND SEA CUCUMBER
836
00:35:54,152 --> 00:35:55,286
Are those cut?
837
00:35:55,653 --> 00:35:57,155
This is how they come.
838
00:35:57,221 --> 00:35:59,924
THEY'RE GETTING A FRESHLY CUT SEA CUCUMBER
839
00:36:00,925 --> 00:36:04,395
You should eat it with a chili pepper.
840
00:36:04,862 --> 00:36:06,597
-Yum.
-Is it good?
841
00:36:07,665 --> 00:36:08,833
It's very crunchy.
842
00:36:10,034 --> 00:36:13,671
TODAY'S SEAFOOD IS A SUCCESS!
843
00:36:14,605 --> 00:36:17,408
THEY'RE MAKING A VIDEO CALL
WHILE MOVING TO THE NEXT LOCATION
844
00:36:23,347 --> 00:36:25,016
-Hello?
-Mother.
845
00:36:25,883 --> 00:36:28,352
-Yes. It's Mom.
-We're having fun.
846
00:36:28,653 --> 00:36:29,887
Ha-rin.
847
00:36:30,388 --> 00:36:31,656
-Mom.
-It's Mom.
848
00:36:31,722 --> 00:36:33,624
-Mom. Yes.
-Mom.
849
00:36:33,691 --> 00:36:35,259
-Ha-rin, it's Dad.
-Dad.
850
00:36:36,027 --> 00:36:38,296
-Are you having fun with Grandma?
-Grandma.
851
00:36:38,362 --> 00:36:39,363
Yes.
852
00:36:39,597 --> 00:36:41,999
-It's Grandma.
-I miss you. Yes.
853
00:36:42,066 --> 00:36:43,234
Do you miss us?
854
00:36:44,335 --> 00:36:45,236
Yes.
855
00:36:45,836 --> 00:36:46,837
How cute.
856
00:36:46,904 --> 00:36:49,874
We'll be home soon, okay?
857
00:36:50,875 --> 00:36:52,476
-Okay.
-Bye, Ha-rin.
858
00:36:52,543 --> 00:36:53,678
Say bye to Daddy.
859
00:36:55,980 --> 00:36:57,615
YONGDUAM ROCK
860
00:36:57,682 --> 00:37:01,719
SINCE THEY SAW THE OCEAN,
IT'S TIME TO SEE THE WOODS!
861
00:37:01,819 --> 00:37:02,987
It's nice.
862
00:37:03,054 --> 00:37:05,590
-I never knew this place existed.
-No.
863
00:37:05,790 --> 00:37:07,825
You can't find this online.
864
00:37:09,794 --> 00:37:13,364
-We should bring Ha-rin to the woods.
-Yes.
865
00:37:13,431 --> 00:37:14,999
The air is so clear.
866
00:37:15,166 --> 00:37:16,167
It smells like grass.
867
00:37:16,801 --> 00:37:19,837
You're supposed to touch
the nose of the dolhareubang.
868
00:37:19,904 --> 00:37:21,205
LAUGHING
869
00:37:21,672 --> 00:37:23,741
Touch it, then. Do you want a son?
870
00:37:23,808 --> 00:37:24,875
Fine, I won't touch it.
871
00:37:24,942 --> 00:37:26,344
-Let's have one.
-I'll touch the cheeks.
872
00:37:26,410 --> 00:37:27,845
No, don't touch it.
873
00:37:27,912 --> 00:37:28,913
Hey.
874
00:37:31,215 --> 00:37:33,384
If you touched his cheeks,
will we have twins?
875
00:37:33,451 --> 00:37:35,152
What are you talking about?
876
00:37:35,219 --> 00:37:36,220
LAUGHING
877
00:37:37,221 --> 00:37:40,825
THE YOUNG COUPLE ARE AIMING
TO GET THEMSELVES TWINS
878
00:37:41,726 --> 00:37:44,362
HYORI IS DRIVING DAM-I TO A CAFE
879
00:37:44,528 --> 00:37:46,464
What time will your friend finish?
880
00:37:47,431 --> 00:37:49,467
She'll finish around 6 p.m. or 7 p.m.
881
00:37:49,533 --> 00:37:51,202
-You have a lot of time.
-Yes.
882
00:37:52,003 --> 00:37:55,840
You're really good at reading lips.
883
00:37:55,906 --> 00:37:57,308
-Do you think so?
-Yes.
884
00:37:57,375 --> 00:38:01,012
It's not hard to talk with you.
885
00:38:01,712 --> 00:38:04,715
I was already able to write.
I lost my hearing
886
00:38:04,782 --> 00:38:07,418
after I became an adult,
887
00:38:07,485 --> 00:38:08,853
so I just learned how to read lips.
888
00:38:08,919 --> 00:38:10,554
I see. What happened?
889
00:38:10,821 --> 00:38:11,922
-Can I ask?
-I...
890
00:38:11,989 --> 00:38:14,292
-I had bad headaches.
-Your head?
891
00:38:14,358 --> 00:38:15,459
-Yes.
-Suddenly?
892
00:38:15,526 --> 00:38:17,728
I had headaches ever since I was born.
893
00:38:17,795 --> 00:38:20,698
After I had my surgery
during middle school,
894
00:38:20,865 --> 00:38:23,601
I was relying on just my left ear.
895
00:38:24,068 --> 00:38:27,271
When I turned 22, I had another surgery.
896
00:38:27,438 --> 00:38:30,207
The ear that used to work fine
didn't work anymore.
897
00:38:32,009 --> 00:38:35,746
At first... When I first lost hearing,
898
00:38:35,813 --> 00:38:39,784
the doctor told me I will be able
to hear again.
899
00:38:40,117 --> 00:38:43,354
So, I felt relieved. I really believed
I would be able to hear again.
900
00:38:44,522 --> 00:38:46,457
But,
901
00:38:46,524 --> 00:38:49,894
five months passed,
and I still couldn't hear.
902
00:38:50,194 --> 00:38:53,497
What should I say? I was depressed.
903
00:38:55,166 --> 00:38:56,934
I'm fine now. I got used to it.
904
00:38:57,535 --> 00:38:58,536
Are you okay?
905
00:38:58,602 --> 00:38:59,837
I GOT USED TO IT
906
00:39:01,706 --> 00:39:02,807
You can't...
907
00:39:05,609 --> 00:39:09,180
SHE'S TRYING TO FIND THE WORDS
TO COMFORT DAM-I
908
00:39:09,613 --> 00:39:13,517
HOWEVER, ALL SHE CAN DO IS BITE HER LIPS
909
00:39:16,420 --> 00:39:20,224
Of course, there are pros to it.
910
00:39:20,291 --> 00:39:23,894
I decided to look for something
that's good about being deaf.
911
00:39:23,961 --> 00:39:26,063
I love going to cafes alone.
912
00:39:26,130 --> 00:39:28,099
When I go to a cafe, I write things down.
913
00:39:28,499 --> 00:39:30,901
In the beginning,
I thought I couldn't find anything
914
00:39:31,469 --> 00:39:33,104
no matter how hard I tried.
915
00:39:33,170 --> 00:39:37,174
But, after thinking about it many times,
916
00:39:37,408 --> 00:39:40,144
I learned that I don't have to
hear something I don't want to hear.
917
00:39:42,680 --> 00:39:45,249
I don't have to hear something
I don't want to hear.
918
00:39:45,816 --> 00:39:47,218
But the bad part is that
919
00:39:47,284 --> 00:39:49,687
I can't hear the things I want to hear.
920
00:39:50,221 --> 00:39:52,623
-Your boyfriend's voice.
-Exactly.
921
00:39:52,690 --> 00:39:54,859
To hear someone say, "I love you."
922
00:39:56,193 --> 00:39:58,095
I want to hear his voice.
923
00:40:00,765 --> 00:40:04,001
I try hard to read lips.
924
00:40:04,068 --> 00:40:06,837
That's all I can do. Read lips.
925
00:40:06,904 --> 00:40:08,539
So, I try to read better.
926
00:40:08,606 --> 00:40:12,209
I try to meet my friends
and try to talk more.
927
00:40:12,276 --> 00:40:13,778
-On purpose?
-Yes.
928
00:40:14,078 --> 00:40:18,382
SHE MADE HER BEST EFFORTS
929
00:40:18,749 --> 00:40:22,920
But, the way people look
930
00:40:22,987 --> 00:40:27,191
or the decibel of their voices
can help me make a guess.
931
00:40:27,258 --> 00:40:28,893
-You get a feeling.
-However,
932
00:40:28,959 --> 00:40:31,262
it's only a guess.
933
00:40:31,328 --> 00:40:34,765
Then, what do you think Sang-soon's voice
934
00:40:34,832 --> 00:40:36,367
-would sound like?
-What I think?
935
00:40:36,434 --> 00:40:38,002
I think he'll have a low voice.
936
00:40:38,068 --> 00:40:39,470
How did you know?
937
00:40:40,671 --> 00:40:42,106
-Do you get a feeling?
-Yes.
938
00:40:42,273 --> 00:40:45,509
Someone with a low voice
939
00:40:45,743 --> 00:40:48,679
tends to be more relaxed.
940
00:40:48,746 --> 00:40:51,248
Their mannerisms and voices match.
941
00:40:51,315 --> 00:40:52,450
That's right.
942
00:40:53,918 --> 00:40:55,085
This...
943
00:40:56,120 --> 00:40:58,222
-The ocean.
-Wow. It's so pretty.
944
00:41:00,291 --> 00:41:01,859
-It's the ocean, right?
-Yes.
945
00:41:01,926 --> 00:41:03,527
THEY ARRIVED EARLIER THAN PLANNED
946
00:41:03,694 --> 00:41:07,731
You have to go in this way.
Do you want some coffee?
947
00:41:07,898 --> 00:41:09,166
-Should I?
-Yes.
948
00:41:10,634 --> 00:41:14,371
I should try visiting G-Dragon's cafe.
949
00:41:15,039 --> 00:41:16,073
Wow.
950
00:41:17,741 --> 00:41:20,344
-I think you can see the ocean from there.
-They're riding a kayak.
951
00:41:21,846 --> 00:41:26,183
THIS CAFE LETS YOU SEE
952
00:41:26,250 --> 00:41:28,853
THE OPEN OCEAN
953
00:41:29,587 --> 00:41:31,388
-Wow.
-This is the place.
954
00:41:31,455 --> 00:41:32,857
YOU CAN ENJOY THE OCEAN WITH A COFFEE
955
00:41:33,491 --> 00:41:39,563
THE COFFEE STREET NEAR HANDAM BEACH
ALLOWS YOU TO ENJOY WALKS
956
00:41:41,432 --> 00:41:43,133
-It's here.
-There is a sofa.
957
00:41:43,400 --> 00:41:45,202
-Do you like it?
-They have couches too.
958
00:41:47,171 --> 00:41:48,939
Wow, it's really nice.
959
00:41:49,907 --> 00:41:54,345
THIS CAFE IN AEWOL IS RUN BY G-DRAGON
960
00:41:55,279 --> 00:41:58,415
YOU CAN FIND CUSTOMERS FROM ABROAD
961
00:41:58,849 --> 00:42:00,084
-It's so nice.
-Do you like it?
962
00:42:00,150 --> 00:42:01,151
Yes.
963
00:42:01,418 --> 00:42:03,621
-Dam-i, let's go drink by the beach.
-Okay.
964
00:42:04,421 --> 00:42:05,656
The coffee is good.
965
00:42:06,590 --> 00:42:07,725
It's so pretty.
966
00:42:08,125 --> 00:42:09,360
The weather is so nice today.
967
00:42:09,426 --> 00:42:11,195
-Really nice.
-It's cool out.
968
00:42:11,262 --> 00:42:14,498
It smells like the ocean.
969
00:42:15,566 --> 00:42:18,269
THE SMELL OF THE OCEAN
IS TICKLING THEIR NOSES
970
00:42:18,536 --> 00:42:19,770
It smells good.
971
00:42:21,939 --> 00:42:23,941
What is the name of this beach?
972
00:42:24,241 --> 00:42:25,776
-Handam.
-Hannam.
973
00:42:25,843 --> 00:42:27,611
-Handam.
-Dam.
974
00:42:27,678 --> 00:42:28,879
-Handam.
-Just like your name.
975
00:42:28,946 --> 00:42:29,947
Yes. Handam.
976
00:42:31,115 --> 00:42:33,384
One, two, three.
977
00:42:34,218 --> 00:42:36,320
Did it work? Did it?
978
00:42:37,454 --> 00:42:38,589
Behind us...
979
00:42:38,656 --> 00:42:39,657
THE APP MAKES THEM LOOK NICE
980
00:42:39,723 --> 00:42:41,258
There is G-Dragon's cafe.
981
00:42:41,325 --> 00:42:44,228
THIS OLD LADY NEVER USED THE APP BEFORE
982
00:42:44,562 --> 00:42:46,597
SHE'S ACTING CUTE
983
00:42:47,464 --> 00:42:49,199
I can't do things like this.
984
00:42:49,266 --> 00:42:50,267
Did it work?
985
00:42:50,601 --> 00:42:52,036
It looks nice.
986
00:42:52,870 --> 00:42:53,871
You look pretty. SHE'S LOST
987
00:42:55,606 --> 00:42:58,242
What's wrong with me?
I keep saying, "Did it work?"
988
00:43:03,480 --> 00:43:05,049
Do you remember the sound of the waves?
989
00:43:06,684 --> 00:43:07,685
-You don't?
-No.
990
00:43:07,751 --> 00:43:09,219
When did you last see the ocean?
991
00:43:09,286 --> 00:43:12,489
I went to see the first sunrise.
992
00:43:12,690 --> 00:43:14,458
Don't you know what waves sound like?
993
00:43:14,525 --> 00:43:15,859
No. I can't remember.
994
00:43:15,926 --> 00:43:18,429
-Don't you have a feeling?
-It's been too long.
995
00:43:18,696 --> 00:43:19,697
Feeling?
996
00:43:20,564 --> 00:43:25,836
TO DAM-I, THE SOUND OF THE WAVES
WOULD FEEL LIKE THIS...
997
00:43:29,073 --> 00:43:33,243
WHAT WOULD THESE WAVES FEEL LIKE TO DAM-I?
998
00:43:34,678 --> 00:43:37,915
HYORI WANTS TO HELP DAM-I
FEEL THE SOUND OF THE WAVES
999
00:43:38,248 --> 00:43:41,151
When I think of waves,
I think of splashing and sloshing.
1000
00:43:41,218 --> 00:43:44,088
That's the thought I had in my mind.
1001
00:43:44,154 --> 00:43:47,491
When I listened carefully
to explain it to you,
1002
00:43:47,791 --> 00:43:49,893
I don't think it's splashing and sloshing.
1003
00:43:51,261 --> 00:43:52,329
-Splashing?
-They're different.
1004
00:43:52,396 --> 00:43:56,033
Each wave is different,
and the sound changes because of weather.
1005
00:43:56,533 --> 00:44:00,771
However, you don't necessarily
have to listen to it.
1006
00:44:01,005 --> 00:44:05,175
Just feel the waves with your heart.
1007
00:44:05,242 --> 00:44:07,044
Can I say that?
1008
00:44:07,778 --> 00:44:10,581
Even if you can't hear it,
1009
00:44:11,115 --> 00:44:16,220
you would be able to know more
than those who can actually hear. Right?
1010
00:44:16,587 --> 00:44:18,956
-Just think about it by myself?
-Yes.
1011
00:44:19,289 --> 00:44:22,593
I'll continue to be curious about it.
Would it sound like this?
1012
00:44:22,660 --> 00:44:24,895
-Or sound like this?
-You're right.
1013
00:44:25,496 --> 00:44:29,733
It feels like I'm sitting alone
in a quiet place and looking at the sea.
1014
00:44:29,800 --> 00:44:31,402
SHE CAN ENJOY A QUIET OCEAN
1015
00:44:32,770 --> 00:44:35,973
WHILE LOOKING AT THE SEA,
1016
00:44:37,841 --> 00:44:42,112
THEY'RE ABLE TO FEEL THE WAVES
WITH THEIR HEARTS
1017
00:44:47,418 --> 00:44:52,990
HOW WILL DAM-I REMEMBER
ABOUT TODAY'S WAVES?
1018
00:44:54,591 --> 00:45:01,432
THE TWO OF THEM STARED INTO
THE HORIZON FOR A LONG TIME
1019
00:45:03,701 --> 00:45:06,637
MEANWHILE, SANG-SOON IS RETURNING HOME
1020
00:45:07,504 --> 00:45:09,339
Sun-sim. Let's go.
1021
00:45:10,607 --> 00:45:13,444
IT'S CLOUDY AS IF IT'LL RAIN SOON
1022
00:45:13,844 --> 00:45:16,380
THE PRESIDENT AND THE STAFF
ARE TAKING A BREAK
1023
00:45:16,714 --> 00:45:18,248
BEEP
1024
00:45:19,750 --> 00:45:21,819
What is she doing? Is she having fun?
1025
00:45:22,920 --> 00:45:24,354
Did she go to G-Dragon's cafe?
1026
00:45:24,922 --> 00:45:27,024
-Really? I guess so.
-This is G-Dragon's cafe.
1027
00:45:27,091 --> 00:45:28,692
Yes. It's so crowded.
1028
00:45:29,293 --> 00:45:31,028
She ended up going to G-Dragon's cafe.
1029
00:45:33,497 --> 00:45:35,466
Don't you want to open a cafe?
1030
00:45:35,532 --> 00:45:36,667
-Cafe?
-Yes.
1031
00:45:36,900 --> 00:45:40,637
I think a music hall would be fun.
1032
00:45:42,272 --> 00:45:46,276
But in order to open one,
you would need a lot of money, right?
1033
00:45:46,343 --> 00:45:48,412
-For the audio? Of course.
-Yes.
1034
00:45:48,746 --> 00:45:51,882
You can only start
if you have a lot of money.
1035
00:45:52,816 --> 00:45:55,018
Yes. That's why I won't do it.
1036
00:45:55,085 --> 00:45:57,421
SANG-SOON GAVE UP ON HIS DREAM
IN A SPLIT SECOND
1037
00:45:57,955 --> 00:45:59,523
I loved heavy metal.
1038
00:45:59,823 --> 00:46:01,258
You loved heavy metal?
1039
00:46:01,325 --> 00:46:03,994
I was crazy about it during high school. You had such a different style.
1040
00:46:08,198 --> 00:46:11,335
I used to listen to it a lot.
Ozzy Osbourne.
1041
00:46:12,636 --> 00:46:13,871
Do you want to try listening to it?
1042
00:46:13,937 --> 00:46:14,938
Yes.
1043
00:46:17,274 --> 00:46:18,942
Hyori hates it when I play this.
1044
00:46:21,311 --> 00:46:23,680
I'd better let you hear it
before she comes back home.
1045
00:46:25,215 --> 00:46:28,552
THE RAIN IS STARTING TO FALL ON SOGIL-RI
1046
00:46:31,088 --> 00:46:34,958
THE RAIN IS FALLING DOWN HEAVILY
1047
00:46:35,726 --> 00:46:37,594
IT'S RAINING
1048
00:46:42,432 --> 00:46:43,433
Hello?
1049
00:46:43,600 --> 00:46:44,968
-Honey.
-Yes? It's raining over here.
1050
00:46:47,437 --> 00:46:48,639
It's raining here too.
1051
00:46:49,606 --> 00:46:51,608
-Did it just start pouring now?
-Yes.
1052
00:46:51,909 --> 00:46:53,310
It's been raining here for a while.
1053
00:46:53,677 --> 00:46:55,546
-Really?
-Yes.
1054
00:46:56,380 --> 00:46:58,215
I'm on my way home now.
1055
00:46:58,916 --> 00:47:01,118
Hurry back and make us
the seafood and green onion pancakes.
1056
00:47:01,385 --> 00:47:02,553
I got it.
1057
00:47:03,220 --> 00:47:05,455
-Hurry back.
-I got it.
1058
00:47:05,923 --> 00:47:09,059
Have a nice time with Ji-eun.
1059
00:47:09,326 --> 00:47:12,129
We're already having a nice time.
1060
00:47:12,863 --> 00:47:14,064
Don't worry about me.
1061
00:47:14,231 --> 00:47:15,332
Okay.
1062
00:47:15,966 --> 00:47:19,570
Dam-i tried to buy two chocolates
for Ji-eun, so I made her put one back.
1063
00:47:19,636 --> 00:47:21,505
Did you? Hurry back.
1064
00:47:21,572 --> 00:47:22,973
-Okay.
-Okay.
1065
00:47:24,575 --> 00:47:25,642
Guana!
1066
00:47:28,712 --> 00:47:30,347
Guana, come in. It's raining.
1067
00:47:31,949 --> 00:47:34,518
It's raining. Come in.
1068
00:47:34,918 --> 00:47:35,986
Come in.
1069
00:47:36,053 --> 00:47:37,855
ALL THE FURRY FRIENDS ARE INDOORS
1070
00:47:38,322 --> 00:47:41,291
IT'S RAINING THIS AFTERNOON IN SOGIL-RI
1071
00:47:42,359 --> 00:47:45,829
Put these in your bag
before Hyori comes home.
1072
00:47:45,963 --> 00:47:47,698
Take them without her knowing.
1073
00:47:47,764 --> 00:47:49,433
She won't let you eat them.
1074
00:47:50,300 --> 00:47:52,569
A BAG FULL OF SNACKS
1075
00:47:54,705 --> 00:47:57,808
THE SNACKS FROM SANG-SOON ARE GOING TO SIT ON THE STAFF'S LOCKER
1076
00:48:02,446 --> 00:48:05,282
JI-EUN HID HER SNACKS FROM HYORI
1077
00:48:06,149 --> 00:48:09,253
HYORI RETURNS HOME
1078
00:48:10,354 --> 00:48:12,556
IT'S MOM!
1079
00:48:12,956 --> 00:48:14,157
Honey!
1080
00:48:14,224 --> 00:48:16,593
-Yes.
-Ji-eun, I have a lot of groceries.
1081
00:48:16,960 --> 00:48:19,429
THEY'RE GETTING UP STRAIGHTAWAY
1082
00:48:19,930 --> 00:48:21,965
-Are you here?
-Are you back?
1083
00:48:22,032 --> 00:48:23,834
-This is a gift for you.
-Wow.
1084
00:48:24,234 --> 00:48:25,235
Something sweet.
1085
00:48:25,802 --> 00:48:27,070
-I'm trying to cut off
-Thank you.
1086
00:48:27,137 --> 00:48:28,906
your sweets, but you keep on getting more.
1087
00:48:29,239 --> 00:48:32,109
I'M SLEEPY
1088
00:48:33,744 --> 00:48:35,712
Are we listening to bands today?
1089
00:48:37,314 --> 00:48:40,350
SKIT: THE RAIN AND HYORI
1090
00:48:40,751 --> 00:48:43,086
IT'S RAINING
1091
00:48:47,424 --> 00:48:50,160
It smells really good. The trees.
1092
00:48:51,561 --> 00:48:52,596
Really.
1093
00:48:53,363 --> 00:48:54,798
It smells so...
1094
00:48:55,699 --> 00:48:57,000
Your hair smells.
1095
00:48:57,868 --> 00:48:59,036
Darn, that smell.
1096
00:48:59,102 --> 00:49:00,037
DARN IT
1097
00:49:00,337 --> 00:49:03,707
Ji-eun, come here. I'll teach you.
1098
00:49:04,174 --> 00:49:06,743
This is how you can get a solo shot
without getting embarrassed.
1099
00:49:07,210 --> 00:49:10,547
Act like you're feeling the rain.
1100
00:49:11,415 --> 00:49:14,718
Reach out with your hand,
then look up to the sky.
1101
00:49:17,421 --> 00:49:19,222
IT'S PRETTY GOOD
1102
00:49:19,990 --> 00:49:21,792
-Now, try it by yourself.
-Okay.
1103
00:49:21,858 --> 00:49:22,960
-From the top.
-From opening?
1104
00:49:23,026 --> 00:49:24,895
-Act well, and don't laugh.
-Okay.
1105
00:49:27,431 --> 00:49:32,970
THERE WAS A GIRL
WHO LIVED IN RAINY SOGIL-RI
1106
00:49:34,504 --> 00:49:37,607
SKIT: THE RAIN AND JI-EUN
1107
00:49:38,575 --> 00:49:40,577
ARE YOU WELL?
1108
00:49:41,378 --> 00:49:43,647
GOODBYE
1109
00:49:44,014 --> 00:49:46,583
-It's a commercial.
-Yes.
1110
00:49:47,117 --> 00:49:50,087
SHE LOOKS CUTE
1111
00:49:50,821 --> 00:49:52,923
-That's nice.
-I got my shot for today.
1112
00:49:52,990 --> 00:49:54,091
It's good.
1113
00:49:54,324 --> 00:49:56,326
Why is your face turning red?
1114
00:49:57,260 --> 00:49:58,395
END OF THE RAIN AND JI-EUN
1115
00:49:58,462 --> 00:50:00,564
She's getting red while doing it.
1116
00:50:02,966 --> 00:50:05,135
-Should I make the pancakes?
-Yes, make it for us.
1117
00:50:06,236 --> 00:50:09,373
IT'S TIME TO MAKE SEAFOOD
AND GREEN ONION PANCAKES
1118
00:50:09,506 --> 00:50:15,645
ADD CUTTLEFISH, SHELLFISH,
AND SHRIMP IN THE BATTER
1119
00:50:16,613 --> 00:50:20,117
MIX THEM ALTOGETHER
1120
00:50:21,051 --> 00:50:22,619
I should make the sauce.
1121
00:50:23,587 --> 00:50:26,656
SIZZLING
1122
00:50:32,262 --> 00:50:34,164
SHE FLIPPED IT PERFECTLY
1123
00:50:35,298 --> 00:50:36,600
PEEKING
1124
00:50:36,666 --> 00:50:37,667
What?
1125
00:50:38,668 --> 00:50:41,972
It looks a little strange.
1126
00:50:42,139 --> 00:50:44,408
-What happened?
-Do we have too little batter?
1127
00:50:44,474 --> 00:50:45,475
IT DOESN'T LOOK RIGHT
1128
00:50:45,776 --> 00:50:47,744
I'm sure it will still taste good.
1129
00:50:50,781 --> 00:50:53,917
PUT THE GREEN ONION PANCAKE ON A PLATE
1130
00:50:55,352 --> 00:50:56,586
Do you think it's cooked?
1131
00:50:56,653 --> 00:50:57,888
JI-EUN'S PANCAKE IS READY
1132
00:50:58,088 --> 00:51:00,323
IT'S HYORI'S TURN
1133
00:51:01,058 --> 00:51:04,161
IT'S BIGGER THAN JI-EUN'S
1134
00:51:09,733 --> 00:51:12,002
Gosh. Did I cook it for too long?
1135
00:51:14,871 --> 00:51:17,674
HYORI'S SEAFOOD AND GREEN ONION PANCAKE
IS READY
1136
00:51:20,210 --> 00:51:21,511
-Is it good?
-Yes.
1137
00:51:21,578 --> 00:51:23,413
IT'S TIME TO TASTE IT
1138
00:51:26,083 --> 00:51:27,717
I DID A GOOD JOB
1139
00:51:28,452 --> 00:51:29,886
OPENING WIDE
1140
00:51:30,587 --> 00:51:32,522
IT'S DELICIOUS!
1141
00:51:34,691 --> 00:51:36,893
CHEWING
1142
00:51:37,761 --> 00:51:38,895
Here.
1143
00:51:38,962 --> 00:51:41,231
IF YOU'RE HAVING GREEN ONION PANCAKES,
YOU NEED MAKGEOLLI
1144
00:51:41,898 --> 00:51:42,899
CHEERS!
1145
00:51:44,534 --> 00:51:45,602
Wow... It's good.
1146
00:51:48,972 --> 00:51:49,973
THEY'RE ENJOYING THEIR FEAST It's good.
1147
00:51:53,410 --> 00:51:55,712
THE YOUNG COUPLE RETURNED
1148
00:51:55,779 --> 00:51:57,347
-Guana.
-Guana.
1149
00:51:58,148 --> 00:51:59,149
It's quiet.
1150
00:52:00,917 --> 00:52:02,119
-Are you back?
-Yes.
1151
00:52:02,185 --> 00:52:03,386
-Come eat pancakes.
-We're back.
1152
00:52:03,453 --> 00:52:04,454
-Okay.
-Okay.
1153
00:52:04,521 --> 00:52:07,791
Yes. They said they would eat it.
1154
00:52:09,993 --> 00:52:12,429
Oops. I'm sorry, did I scare you?
1155
00:52:12,496 --> 00:52:13,797
What's your name?
1156
00:52:14,664 --> 00:52:16,867
-She must be pregnant.
-Do you think so?
1157
00:52:16,933 --> 00:52:18,335
EVERYONE THINKS SAM-SIK IS PREGNANT
1158
00:52:18,401 --> 00:52:19,402
Am I wrong?
1159
00:52:20,137 --> 00:52:22,706
SANG-SOON IS MAKING
ANOTHER PANCAKE FOR THE COUPLE
1160
00:52:25,976 --> 00:52:27,110
BRAVO!
1161
00:52:27,177 --> 00:52:28,645
FLAUNTING -Wow.
-It looks good.
1162
00:52:30,914 --> 00:52:33,550
I'm frying it for a long time.
Don't you need any rice?
1163
00:52:33,617 --> 00:52:34,618
I'm full.
1164
00:52:35,452 --> 00:52:37,154
THEIR LOVE BLOSSOMS IN THE KITCHEN
1165
00:52:37,220 --> 00:52:38,889
Why is your stomach bulging?
1166
00:52:39,456 --> 00:52:41,324
-It's gas.
-What is this?
1167
00:52:41,391 --> 00:52:42,692
I put a magazine there.
1168
00:52:43,026 --> 00:52:44,794
What are you talking about?
1169
00:52:45,495 --> 00:52:46,696
And, a newspaper too.
1170
00:52:47,831 --> 00:52:49,699
This isn't good, honey.
1171
00:52:50,567 --> 00:52:54,638
Once you start to have extra weight,
it'll go out of hand.
1172
00:52:54,704 --> 00:52:55,705
Really?
1173
00:52:57,908 --> 00:52:59,142
I should do yoga.
1174
00:52:59,709 --> 00:53:01,711
SURPRISED
1175
00:53:01,811 --> 00:53:03,713
I'M WATCHING
1176
00:53:04,014 --> 00:53:05,248
I should do yoga.
1177
00:53:06,683 --> 00:53:07,684
IT'S EMBARRASSING FOR BOTH Hyori.
1178
00:53:09,119 --> 00:53:10,453
Do you like me or something?
1179
00:53:12,455 --> 00:53:13,423
GIGGLING
1180
00:53:13,490 --> 00:53:15,458
I was going to do it in secret,
but Ji-eun saw us.
1181
00:53:17,194 --> 00:53:18,195
SANG-SOON'S PANCAKE IS READY
1182
00:53:18,261 --> 00:53:19,663
Come and eat.
1183
00:53:20,297 --> 00:53:22,265
-Don't touch the whiskers.
-No?
1184
00:53:23,166 --> 00:53:25,168
-Thank you for the food.
-Thank you for the food.
1185
00:53:25,936 --> 00:53:27,504
HOW WILL IT TASTE?
1186
00:53:27,571 --> 00:53:28,638
Is it good?
1187
00:53:30,273 --> 00:53:31,775
I think yours will taste better.
1188
00:53:31,841 --> 00:53:33,610
-It's good.
-It's thinner.
1189
00:53:34,277 --> 00:53:37,080
You must have been so surprised
when you got pregnant.
1190
00:53:37,147 --> 00:53:39,015
-It was a little...
-We kind of wanted it.
1191
00:53:39,082 --> 00:53:40,517
-Really?
-Yes.
1192
00:53:41,084 --> 00:53:43,587
It must have been so much work.
1193
00:53:43,653 --> 00:53:46,890
You have to earn money
and raise the baby too.
1194
00:53:46,957 --> 00:53:49,159
You must have worked harder
because of your responsibilities.
1195
00:53:49,226 --> 00:53:50,227
That's right. Yes.
1196
00:53:50,527 --> 00:53:53,430
Do you own the shop?
1197
00:53:54,297 --> 00:53:57,133
-Own? I guess.
-We could say that.
1198
00:53:57,500 --> 00:53:58,868
-We opened it.
-Really?
1199
00:53:58,935 --> 00:54:00,170
-Yes.
-It's
1200
00:54:00,237 --> 00:54:01,238
-just a little one.
-How big?
1201
00:54:01,304 --> 00:54:02,505
-It's small.
-It's a small place.
1202
00:54:02,572 --> 00:54:04,674
It's run by just us two.
1203
00:54:04,741 --> 00:54:07,344
My dad was a barber too.
1204
00:54:07,410 --> 00:54:10,280
-Really?
-My mom shaved. They worked together.
1205
00:54:10,847 --> 00:54:14,184
My dad has a habit
of looking at people's hair.
1206
00:54:14,251 --> 00:54:16,419
-Yes.
-That's why
1207
00:54:16,486 --> 00:54:20,390
he thought Sang-soon would want
to get a haircut.
1208
00:54:20,457 --> 00:54:21,858
He told me we should pack scissors.
1209
00:54:21,925 --> 00:54:23,627
-Did you bring them?
-Yes.
1210
00:54:23,693 --> 00:54:25,929
-He was thinking about getting a cut.
-Well, I...
1211
00:54:25,996 --> 00:54:28,999
I get my hair cut when I go to Seoul.
1212
00:54:29,065 --> 00:54:30,900
What's annoying is that
1213
00:54:32,202 --> 00:54:34,738
they try to talk too politely.
1214
00:54:35,038 --> 00:54:38,108
They do it in a strange way.
1215
00:54:38,174 --> 00:54:40,910
I hate it when they use it the wrong way.
1216
00:54:40,977 --> 00:54:43,280
-They would respect objects.
-Yes.
1217
00:54:43,346 --> 00:54:44,648
"It's 30,000 won."
1218
00:54:44,714 --> 00:54:46,783
-Yes.
-Exactly.
1219
00:54:46,850 --> 00:54:50,220
I did that too. "This is the product."
1220
00:54:50,787 --> 00:54:52,589
-Yes.
-That's it.
1221
00:54:52,656 --> 00:54:53,657
WRONG WAY TO TALK FORMALLY
1222
00:54:54,090 --> 00:54:57,627
No matter what kind of service it is,
and even if they're younger,
1223
00:54:57,794 --> 00:55:01,631
I want them to treat me like equals.
I feel most comfortable that way.
1224
00:55:01,698 --> 00:55:03,500
They should stop saying
"Customer is king".
1225
00:55:03,566 --> 00:55:05,268
-Yes.
-Right?
1226
00:55:05,335 --> 00:55:06,903
The customer is not the king.
1227
00:55:06,970 --> 00:55:09,039
Is it because you're the owner?
1228
00:55:09,639 --> 00:55:11,308
RIGHT, I'M IN THE SERVICE BUSINESS
1229
00:55:11,374 --> 00:55:13,209
-I'm the king.
-No, I am.
1230
00:55:13,276 --> 00:55:14,577
We're the kings.
1231
00:55:16,246 --> 00:55:18,448
The customer is king,
and so are the owners.
1232
00:55:18,748 --> 00:55:20,183
-We're all kings.
-We're equals.
1233
00:55:20,450 --> 00:55:22,852
-That would be so nice.
-What about the staff?
1234
00:55:23,019 --> 00:55:25,989
You're a king too.
No, you can be the queen.
1235
00:55:26,056 --> 00:55:28,258
JI-EUN IS NOW A QUEEN
1236
00:55:29,559 --> 00:55:31,461
SOMEONE IS HERE
1237
00:55:31,528 --> 00:55:33,530
-She must be back.
-It must be Dam-i.
1238
00:55:34,130 --> 00:55:35,865
-Open the door for her.
-Okay.
1239
00:55:36,366 --> 00:55:39,202
JI-EUN IS RUSHING OVER
1240
00:55:41,404 --> 00:55:44,307
IT'S NICE TO SEE YOU, MY FRIEND
1241
00:55:44,808 --> 00:55:46,076
Did you eat?
1242
00:55:46,142 --> 00:55:47,143
-Eat?
-Not yet.
1243
00:55:47,210 --> 00:55:51,181
Let's hurry back.
There are green onion pancakes.
1244
00:55:51,247 --> 00:55:54,217
Okay. But, Hyori was worried
because you eat
1245
00:55:54,284 --> 00:55:56,119
too many sweets.
1246
00:55:58,154 --> 00:56:00,924
I ate a lot of sweets today.
1247
00:56:02,192 --> 00:56:03,526
How come you don't gain weight?
1248
00:56:03,593 --> 00:56:06,996
Me? I work a lot here.
1249
00:56:07,063 --> 00:56:08,098
That's why.
1250
00:56:08,832 --> 00:56:10,600
-Did we run out of batter?
-Hello.
1251
00:56:10,667 --> 00:56:11,768
-Hello.
-Hello.
1252
00:56:11,835 --> 00:56:12,902
-It's there.
-Did you have fun?
1253
00:56:12,969 --> 00:56:14,604
-She didn't eat.
-Really?
1254
00:56:14,671 --> 00:56:15,905
Yes.
1255
00:56:15,972 --> 00:56:18,675
If you boil it, it will be okay.
1256
00:56:22,045 --> 00:56:24,147
DAM-I IS STARING AT SOMETHING
1257
00:56:24,214 --> 00:56:27,117
He's settling in.
1258
00:56:27,817 --> 00:56:29,185
Is she pregnant?
1259
00:56:29,252 --> 00:56:31,020
THEY ALL ASK THE SAME THING
1260
00:56:31,254 --> 00:56:33,656
I'M JUST FAT SAM-SIK
1261
00:56:34,891 --> 00:56:37,594
But... Thank you.
1262
00:56:40,997 --> 00:56:42,298
I told you earlier.
1263
00:56:43,166 --> 00:56:46,002
Hyori, tell them to have
a cozy bath together.
1264
00:56:46,069 --> 00:56:49,072
By the way, our tub is for couples.
1265
00:56:49,139 --> 00:56:50,173
Do you want to take a bath?
1266
00:56:50,240 --> 00:56:51,875
IT'S THIS TUB
1267
00:56:52,041 --> 00:56:53,943
If we cover it, you can use it. HOW EMBARRASSING
1268
00:56:56,679 --> 00:56:59,582
But, it needs to continue. It can't.
1269
00:56:59,749 --> 00:57:00,683
Continue?
1270
00:57:00,750 --> 00:57:02,719
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1271
00:57:02,786 --> 00:57:05,255
WHAT NEEDS TO CONTINUE?
1272
00:57:05,522 --> 00:57:08,091
-Continue?
-If we're in the mood...
1273
00:57:08,558 --> 00:57:10,226
-Afterwards?
-Yes.
1274
00:57:10,293 --> 00:57:13,863
It's okay. I'll ask them
to turn off the cameras if you want.
1275
00:57:13,930 --> 00:57:16,032
Or, go straight to the camping car.
1276
00:57:16,099 --> 00:57:17,801
To the camping car.
1277
00:57:17,867 --> 00:57:19,302
Go there? It's so embarrassing.
1278
00:57:19,369 --> 00:57:21,104
COME TO ME
1279
00:57:21,171 --> 00:57:22,806
-Ji-eun, come here.
-Okay.
1280
00:57:22,906 --> 00:57:25,875
HYORI IS GOING TO A CORNER
1281
00:57:27,944 --> 00:57:30,380
We'll show them what romantic is.
1282
00:57:30,447 --> 00:57:32,549
-What is this? Lightbulbs?
-Yes.
1283
00:57:33,716 --> 00:57:34,717
Let's make it happen.
1284
00:57:34,784 --> 00:57:36,619
THEY'RE HEADING TO THE 2ND FLOOR
1285
00:57:37,420 --> 00:57:40,757
It's such a wonderful B&B.
They set up surprises for you.
1286
00:57:40,824 --> 00:57:43,159
A real B&B wouldn't do such a thing.
1287
00:57:43,393 --> 00:57:46,763
We're only doing this for a few days.
1288
00:57:47,730 --> 00:57:52,502
THESE LIGHTBULBS REQUIRE THEM
TO INSTALL IT ONE BY ONE
1289
00:57:55,104 --> 00:57:56,406
Right.
1290
00:57:56,639 --> 00:57:59,242
Do we have a converter?
1291
00:57:59,542 --> 00:58:01,511
-Sang-soon.
-Yes?
1292
00:58:02,045 --> 00:58:04,614
-Do we have a converter?
-For what?
1293
00:58:04,681 --> 00:58:07,317
-This one is...
-We're going to decorate this place.
1294
00:58:07,383 --> 00:58:08,618
HE'S SMILING BIG
1295
00:58:08,685 --> 00:58:09,919
Hold on a second.
1296
00:58:11,187 --> 00:58:13,857
HE FOUND IT RIGHT AWAY
1297
00:58:15,158 --> 00:58:17,393
Hold on. Where should we plug this?
1298
00:58:18,027 --> 00:58:21,030
Down here. I think you should
plug-in right here.
1299
00:58:21,764 --> 00:58:23,099
Pull out the hair dryer.
1300
00:58:23,633 --> 00:58:26,002
They said it will rain.
From night to morning...
1301
00:58:26,069 --> 00:58:29,839
What time do you usually sleep
after you come home from work?
1302
00:58:30,039 --> 00:58:33,109
THEY'RE BUSY SETTING UP
1303
00:58:36,713 --> 00:58:37,914
SHATTER
1304
00:58:39,215 --> 00:58:40,817
-Be careful. Your foot. Don't move.
-Okay.
1305
00:58:40,884 --> 00:58:43,219
They wanted to put the baby to sleep,
1306
00:58:43,286 --> 00:58:45,088
so they could drink with friends.
1307
00:58:45,154 --> 00:58:46,155
Wait, hold on.
1308
00:58:47,891 --> 00:58:49,792
Hyori, did you break it?
1309
00:58:50,159 --> 00:58:51,761
Be careful. Don't step on it.
1310
00:58:52,128 --> 00:58:53,863
-Did you get hurt?
-It's okay.
1311
00:58:54,230 --> 00:58:55,999
No. Don't take any steps.
1312
00:58:56,332 --> 00:58:59,869
It shattered. Can you hold her up
and put her on the bed?
1313
00:59:00,570 --> 00:59:01,838
Hold on.
1314
00:59:01,905 --> 00:59:04,240
-Wait. I'll get slippers.
-Slippers...
1315
00:59:04,307 --> 00:59:07,076
-They're made of really thin glass.
-They're dangerous.
1316
00:59:07,310 --> 00:59:08,478
-Hyori.
-Yes?
1317
00:59:09,178 --> 00:59:10,780
Ji-eun, wear these.
1318
00:59:11,848 --> 00:59:13,349
Wear these.
1319
00:59:13,416 --> 00:59:19,289
SANG-SOON IS QUICK
AT HANDLING THE SITUATION
1320
00:59:20,557 --> 00:59:25,962
HE'S WIPING THE AREA TO CLEAN IT PERFECTLY
1321
00:59:26,029 --> 00:59:27,463
I'll throw this out.
1322
00:59:27,530 --> 00:59:30,600
They won't refuse to take a bath
after what we went through, right?
1323
00:59:31,534 --> 00:59:33,169
Bath...
1324
00:59:33,903 --> 00:59:35,405
They'd better take it.
1325
00:59:36,272 --> 00:59:38,675
We'll strip them
then throw them into the tub.
1326
00:59:38,741 --> 00:59:40,076
-We'll force them.
-Exactly.
1327
00:59:40,810 --> 00:59:42,111
Long sleeves.
1328
00:59:42,178 --> 00:59:44,280
THEY'RE HAVING FUN
1329
00:59:45,582 --> 00:59:49,586
THEY'RE BACK TO SETTING UP
1330
00:59:50,620 --> 00:59:53,289
THEY'RE ORGANIZING THE LINES
1331
00:59:54,123 --> 00:59:55,158
All done.
1332
00:59:56,125 --> 00:59:58,127
-How does it look?
-It's nice.
1333
00:59:58,194 --> 01:00:00,563
-Isn't it pretty?
-It's pretty.
1334
01:00:00,630 --> 01:00:03,800
They should check if they like it.
We'll surprise them.
1335
01:00:03,866 --> 01:00:06,002
Ji-eun, can you turn on the switch then?
1336
01:00:06,569 --> 01:00:09,172
They want you two to take a bath.
1337
01:00:09,238 --> 01:00:10,373
-A bath?
-Yes.
1338
01:00:10,440 --> 01:00:11,941
-Are we taking a bath?
-Yes.
1339
01:00:12,308 --> 01:00:14,577
We decorated it.
Do you want to see if you'll like it?
1340
01:00:14,644 --> 01:00:17,180
Is that what they were doing?
I thought they broke something.
1341
01:00:17,413 --> 01:00:19,849
You have no choice but to bathe today.
1342
01:00:19,916 --> 01:00:21,384
It ended up that way.
1343
01:00:21,951 --> 01:00:24,587
-Watch.
-One, two, three.
1344
01:00:24,654 --> 01:00:25,955
IT'S SO PRETTY
1345
01:00:26,022 --> 01:00:28,391
-Isn't it nice?
-It's so pretty.
1346
01:00:28,458 --> 01:00:30,627
Be careful. Don't step on it.
1347
01:00:31,527 --> 01:00:32,895
-Will it break?
-Yes.
1348
01:00:32,962 --> 01:00:34,931
We'll set up the screens
1349
01:00:34,998 --> 01:00:37,333
-after we fill up the tub.
-We'll cover it.
1350
01:00:37,400 --> 01:00:39,836
You should have some drinks here.
1351
01:00:39,902 --> 01:00:40,903
Okay.
1352
01:00:41,537 --> 01:00:44,841
If you need more,
there are no cameras there.
1353
01:00:44,907 --> 01:00:45,908
THE CLOSET
1354
01:00:45,975 --> 01:00:48,478
-Inside.
-There are no cameras in there.
1355
01:00:48,945 --> 01:00:51,748
THEY'RE FILLING THE TUB WITH WARM WATER
1356
01:00:53,049 --> 01:00:54,083
Lavender?
1357
01:00:57,487 --> 01:00:58,755
-Yes.
-It's good, right?
1358
01:00:59,122 --> 01:01:01,724
SHE'S ADDING LAVENDER AROMA OIL
TO HELP THEM RELAX
1359
01:01:02,558 --> 01:01:03,926
We should pour it in.
1360
01:01:06,929 --> 01:01:09,732
Gosh, I couldn't think of that.
1361
01:01:09,832 --> 01:01:12,101
SANG-SOON PREPARED FLOWER PETALS
1362
01:01:12,535 --> 01:01:16,839
We have to cover it on both sides.
1363
01:01:16,906 --> 01:01:19,676
ALL PREPARATIONS ARE FINISHED
1364
01:01:22,278 --> 01:01:23,279
Done.
1365
01:01:23,813 --> 01:01:26,315
What about this? Oh, it's this.
1366
01:01:26,382 --> 01:01:27,550
We turned it off.
1367
01:01:27,984 --> 01:01:31,354
THE AMBIENT LIGHT MAKES IT FEEL WARMER
1368
01:01:33,856 --> 01:01:37,660
SIBERIAN CHRYSANTHEMUM
IS DECORATING THE BATHTUB
1369
01:01:39,262 --> 01:01:41,097
It smells so good.
1370
01:01:42,198 --> 01:01:43,666
I LOVE IT
1371
01:01:43,733 --> 01:01:45,835
It must be aroma oil.
1372
01:01:49,572 --> 01:01:53,042
THE COUPLE ARE STARTING THEIR BATH
1373
01:01:54,744 --> 01:01:56,079
Are you bathing?
1374
01:01:56,145 --> 01:01:57,146
Yes.
1375
01:01:57,613 --> 01:01:59,949
If we're downstairs while they're bathing,
1376
01:02:00,016 --> 01:02:02,285
-It's embarrassing.
-they might be uncomfortable. Let's go.
1377
01:02:02,351 --> 01:02:03,720
-Let's go.
-Let's go to the studio.
1378
01:02:03,786 --> 01:02:06,289
We're going to the studio,
so take your time.
1379
01:02:06,355 --> 01:02:07,924
LAUGHING
1380
01:02:08,991 --> 01:02:10,326
Ji-eun, you can go home.
1381
01:02:10,393 --> 01:02:11,694
-Shall I?
-Yes.
1382
01:02:11,761 --> 01:02:14,097
-I'll go get my bag.
-Sure.
1383
01:02:15,865 --> 01:02:18,768
WHAT IS SHE DOING AFTER GETTING HER BAG?
1384
01:02:20,002 --> 01:02:21,871
GETTING CHOCOLATE
1385
01:02:24,340 --> 01:02:25,341
PEEKING
1386
01:02:25,408 --> 01:02:26,743
GRINNING
1387
01:02:27,009 --> 01:02:30,179
JI-EUN'S BAG OF SWEETS
1388
01:02:30,246 --> 01:02:32,348
HERE'S ANOTHER CHOCOLATE!
1389
01:02:32,782 --> 01:02:33,783
I'll get going. -Goodnight.
-Where?
1390
01:02:34,917 --> 01:02:37,086
-I'm off work.
-You're done work?
1391
01:02:37,153 --> 01:02:39,021
-My room is just nearby. Bye.
-Goodnight.
1392
01:02:39,088 --> 01:02:40,823
-I'll go, Hyori.
-Sleep well, Ji-eun.
1393
01:02:40,890 --> 01:02:43,793
-Okay.
-What is that? Sweets?
1394
01:02:43,860 --> 01:02:44,927
I GOT CAUGHT
1395
01:02:44,994 --> 01:02:46,996
Jeez. Don't eat too much.
1396
01:02:47,063 --> 01:02:48,865
-Okay. Goodnight.
-Bye.
1397
01:02:50,399 --> 01:02:54,270
SHE'S OFF TO HER ROOM
WITH HER BAG OF SWEETS
1398
01:02:56,005 --> 01:02:59,242
THE YOUNG COUPLE FINISHED THEIR BATH
1399
01:03:02,178 --> 01:03:03,613
Didn't they leave?
1400
01:03:07,250 --> 01:03:09,485
THEY FOUND THE OTHERS AT THE STUDIO
1401
01:03:09,552 --> 01:03:12,488
-Why did they suddenly move over?
-They gave us space.
1402
01:03:14,223 --> 01:03:15,892
Did you finish your bath?
1403
01:03:16,559 --> 01:03:18,227
-Come on in.
-Okay.
1404
01:03:18,561 --> 01:03:19,962
-Did you finish?
-Yes.
1405
01:03:20,029 --> 01:03:21,464
I'll go and clean there.
1406
01:03:21,531 --> 01:03:22,532
Okay.
1407
01:03:22,832 --> 01:03:24,767
I'll help you clean up.
1408
01:03:25,768 --> 01:03:27,036
You don't have to.
1409
01:03:28,171 --> 01:03:29,238
Did you like it?
1410
01:03:29,305 --> 01:03:30,640
It was excellent.
1411
01:03:30,706 --> 01:03:32,675
DONG-SU OH RATES IT FIVE STARS
1412
01:03:32,975 --> 01:03:34,243
How was the bath?
1413
01:03:34,310 --> 01:03:35,511
Good.
1414
01:03:35,578 --> 01:03:37,580
SE-YEONG MA RATES IT FIVE STARS
1415
01:03:37,647 --> 01:03:38,981
Was it romantic?
1416
01:03:41,951 --> 01:03:44,687
-Did you clean it up? Is it safe?
-Yes.
1417
01:03:44,754 --> 01:03:45,922
Good work.
1418
01:03:46,155 --> 01:03:47,757
Dong-su helped me. -We finished it.
-Really?
1419
01:03:50,126 --> 01:03:51,994
-I have to go to the washroom.
-Okay.
1420
01:03:53,462 --> 01:03:56,666
-There's a washroom here too.
-It's a little too...
1421
01:03:56,732 --> 01:03:58,267
-That's true.
-It's embarrassing.
1422
01:03:58,868 --> 01:04:00,303
It's open at the top.
1423
01:04:00,369 --> 01:04:04,006
I would get bored
whenever he went to the washroom.
1424
01:04:04,073 --> 01:04:06,142
That's why we didn't put in any doors
1425
01:04:07,043 --> 01:04:09,078
We wanted to talk
while doing our business.
1426
01:04:11,814 --> 01:04:13,816
We didn't think
it would be so embarrassing.
1427
01:04:14,584 --> 01:04:15,818
Is it relaxing?
1428
01:04:16,519 --> 01:04:18,654
-Sorry?
-Is it relaxing without the baby?
1429
01:04:19,121 --> 01:04:20,356
We're physically relaxed, but...
1430
01:04:20,423 --> 01:04:21,257
Your heart...
1431
01:04:21,324 --> 01:04:23,025
-We don't feel relaxed.
-Do you miss her?
1432
01:04:23,092 --> 01:04:24,527
-Yes.
-Yes, I miss her.
1433
01:04:25,328 --> 01:04:27,597
I wonder what she's doing
and if she's doing well.
1434
01:04:27,663 --> 01:04:31,667
I don't even play with her that much,
but I miss her.
1435
01:04:31,734 --> 01:04:34,103
On top of that, she looks just like me.
1436
01:04:34,170 --> 01:04:35,605
-Really? Let's see a photo.
-She's...
1437
01:04:35,671 --> 01:04:37,073
I think...
1438
01:04:40,176 --> 01:04:42,378
What? She looks like you?
1439
01:04:42,445 --> 01:04:43,312
She looks like her dad.
1440
01:04:43,379 --> 01:04:45,548
Right? Everyone thinks so,
but if you look at my photos...
1441
01:04:45,615 --> 01:04:47,450
-No, you look alike.
-Right?
1442
01:04:47,516 --> 01:04:49,719
-Really?
-I have darker skin,
1443
01:04:49,785 --> 01:04:51,621
but the baby is fair
because of my husband.
1444
01:04:51,687 --> 01:04:53,122
-I see.
-I prayed for it.
1445
01:04:53,189 --> 01:04:55,358
-Please be fair.
-Why? Being dark is nice.
1446
01:04:55,424 --> 01:04:57,159
I was so stressed about it.
1447
01:04:57,226 --> 01:04:58,561
-Being dark?
-Yes.
1448
01:04:58,828 --> 01:04:59,829
That's strange.
1449
01:04:59,896 --> 01:05:04,033
When Ha-rin was first born,
that's what she asked me.
1450
01:05:04,100 --> 01:05:05,434
"What about her skin?"
1451
01:05:05,501 --> 01:05:07,270
-Is she fair?
-"What about her skin?"
1452
01:05:07,336 --> 01:05:08,571
PLEASE, FAIR SKIN
1453
01:05:08,638 --> 01:05:10,306
"What about her skin?"
1454
01:05:10,806 --> 01:05:11,874
Okay.
1455
01:05:11,941 --> 01:05:13,976
-You should go sleep.
-Let's go.
1456
01:05:15,945 --> 01:05:19,048
SANG-SOON IS PREPARING DAM-I'S ROOM
1457
01:05:19,782 --> 01:05:21,350
IT'S COZY WITH THE CURTAINS
1458
01:05:21,417 --> 01:05:22,318
Thank you.
1459
01:05:24,020 --> 01:05:25,554
Goodnight.
1460
01:05:25,621 --> 01:05:27,223
-Goodnight.
-Thank you.
1461
01:05:27,290 --> 01:05:28,357
LIGHTS OUT
1462
01:05:29,725 --> 01:05:32,762
JI-EUN IS OFF TO BED AS WELL
1463
01:05:34,063 --> 01:05:37,566
-It's not as crowded as before.
-Yes.
1464
01:05:39,602 --> 01:05:41,103
It feels like something's missing.
1465
01:05:45,541 --> 01:05:50,146
ANOTHER PEACEFUL DAY
HAS PASSED AT SOGIL-RI
1466
01:05:52,448 --> 01:05:57,019
A THICK SEA FOG IS CASTING
OVER JEJU ISLAND THIS MORNING
1467
01:05:58,287 --> 01:06:01,891
WITH THICK RAIN,
1468
01:06:01,958 --> 01:06:06,362
THE MORNING AT SOGIL-RI IS STARTING
1469
01:06:09,265 --> 01:06:10,666
WAKE UP!
1470
01:06:10,733 --> 01:06:12,969
SURPRISED
1471
01:06:13,936 --> 01:06:17,540
THE DOGS ARE WAKING UP HYORI
1472
01:06:21,210 --> 01:06:24,313
YOU CAN GO AND BE FREE!
1473
01:06:25,381 --> 01:06:27,984
IT'S RAINING
1474
01:06:29,051 --> 01:06:32,888
SANG-SOON GETS UP AS WELL
1475
01:06:35,691 --> 01:06:38,594
IT'S RAINING OUTSIDE
1476
01:06:39,528 --> 01:06:44,900
9TH DAY OF BUSINESS
1477
01:06:46,302 --> 01:06:50,139
HE'S GETTING THE CAT FOOD FIRST
1478
01:06:52,475 --> 01:06:55,678
HE'S ORGANIZING THE KITCHEN
1479
01:06:56,479 --> 01:06:58,447
SPLASH
1480
01:06:58,514 --> 01:07:01,317
WHAT?
1481
01:07:01,550 --> 01:07:02,885
PRESSING
1482
01:07:03,285 --> 01:07:06,389
DID I HEAR SOMETHING WRONG?
1483
01:07:06,956 --> 01:07:10,993
HE HAS A BAD FEELING
1484
01:07:11,594 --> 01:07:14,563
SANG-SOON IS GOING BACK
TO WHERE HE HEARD THE SOUND
1485
01:07:14,630 --> 01:07:17,066
SPLASHING
1486
01:07:18,534 --> 01:07:22,905
THERE'S WATER LEAKING ON THE FLOOR?
1487
01:07:23,606 --> 01:07:28,711
HE'S WIPING IT QUICKLY WITH A CLOTH
1488
01:07:34,316 --> 01:07:35,651
This is not good.
1489
01:07:35,918 --> 01:07:39,655
THE WATER IS LEAKING EVERYWHERE.
IT'S A SERIOUS SITUATION
1490
01:07:41,223 --> 01:07:44,794
WHAT HAPPENED?
1491
01:07:45,428 --> 01:07:46,962
I think the water pressure is too weak.
1492
01:07:47,029 --> 01:07:48,898
It was just this morning.
1493
01:07:49,065 --> 01:07:52,802
HE SHOULD HAVE TAKEN
THE HAIRY MAN'S ADVICE
1494
01:07:53,502 --> 01:07:56,405
THE BOILER ROOM WAS LEAKING A FEW DAYS AGO
1495
01:07:57,106 --> 01:08:01,243
HE DIDN'T LISTEN TO HYORI EITHER
1496
01:08:02,445 --> 01:08:07,750
WERE THEY FORESHADOWING THIS DOOM?
1497
01:08:09,952 --> 01:08:12,221
Sir. Good morning.
1498
01:08:12,288 --> 01:08:13,789
HE'S ASKING THE TOWN CHIEF
1499
01:08:13,856 --> 01:08:18,127
Oh. It's about the kitchen floor.
1500
01:08:19,695 --> 01:08:22,264
There's water leaking out
whenever I step on it.
1501
01:08:23,499 --> 01:08:25,901
Yes. I think the pipes burst.
1502
01:08:27,837 --> 01:08:30,005
HYORI HAS NO CLUE
1503
01:08:30,072 --> 01:08:31,107
Really?
1504
01:08:32,541 --> 01:08:34,076
That's a big problem.
1505
01:08:36,345 --> 01:08:37,246
Okay.
1506
01:08:37,813 --> 01:08:41,817
HYORI DIDN'T CATCH THE CONVERSATION
1507
01:08:43,652 --> 01:08:45,554
What are you doing, Mi-mi?
1508
01:08:48,424 --> 01:08:50,292
SPLASH
1509
01:08:51,160 --> 01:08:52,161
What? What is this?
1510
01:08:58,134 --> 01:09:00,169
SHE'S FROZEN FROM THE SHOCK
1511
01:09:00,236 --> 01:09:02,471
FROZEN
1512
01:09:04,874 --> 01:09:05,941
Why is it like this?
1513
01:09:07,443 --> 01:09:10,779
SHE'S HURRYING TO FIND SANG-SOON
1514
01:09:11,881 --> 01:09:13,716
WHAT HAPPENED?
1515
01:09:14,450 --> 01:09:15,651
The pipe burst.
1516
01:09:16,652 --> 01:09:17,720
-Why?
-The water...
1517
01:09:19,321 --> 01:09:20,322
I don't know.
1518
01:09:21,390 --> 01:09:22,625
It happened this morning.
1519
01:09:23,259 --> 01:09:24,627
It happened this morning.
1520
01:09:24,793 --> 01:09:26,428
Isn't it a big repair?
1521
01:09:26,495 --> 01:09:29,198
Yes. The town chief
1522
01:09:29,632 --> 01:09:32,968
will come around noon with a plumber.
1523
01:09:33,035 --> 01:09:34,737
Should I not use water?
1524
01:09:34,803 --> 01:09:37,006
You can. You can use it.
1525
01:09:38,207 --> 01:09:39,875
I don't think we should.
1526
01:09:39,942 --> 01:09:40,910
We can.
1527
01:09:41,710 --> 01:09:43,546
We might have to rip up the boards.
1528
01:09:43,612 --> 01:09:45,548
Yes. I think we do.
1529
01:09:46,148 --> 01:09:47,616
Good morning.
1530
01:09:47,883 --> 01:09:49,218
THEY'RE WORRIED ABOUT THE FLOORS
1531
01:09:50,252 --> 01:09:53,822
WHAT DO WE DO?
1532
01:09:54,623 --> 01:09:57,960
THE PIPE VALVE IS OUTSIDE
1533
01:09:58,327 --> 01:10:01,530
HE DECIDED TO SHUT IT OFF FOR NOW
1534
01:10:02,498 --> 01:10:04,967
Why? Is it because we used
too much water all of a sudden?
1535
01:10:06,902 --> 01:10:11,907
No. Do you remember the puddles
we found in the boiler room?
1536
01:10:12,341 --> 01:10:15,044
That was... I think that was the cause.
1537
01:10:15,578 --> 01:10:17,246
But, it happened so suddenly.
1538
01:10:17,947 --> 01:10:21,483
Remember that day
when the water didn't work?
1539
01:10:21,917 --> 01:10:25,654
Then the water came out suddenly,
and that could've caused a problem.
1540
01:10:26,455 --> 01:10:29,491
That could be it.
Or maybe, the pipes are too old.
1541
01:10:29,558 --> 01:10:30,759
THE PIPES MIGHT BE WORN OUT That could be why too.
1542
01:10:32,361 --> 01:10:34,430
WHAT HAPPENED?
1543
01:10:35,097 --> 01:10:36,198
The house is...
1544
01:10:36,265 --> 01:10:37,299
HE'S INFORMING HIS GUESTS
1545
01:10:37,366 --> 01:10:40,069
-Our pipes might have burst.
-Really?
1546
01:10:40,402 --> 01:10:42,504
There's water coming up
from the kitchen floor.
1547
01:10:42,571 --> 01:10:43,639
Water?
1548
01:10:43,706 --> 01:10:44,707
The floors?
1549
01:10:44,773 --> 01:10:46,809
Yes. I think something broke.
1550
01:10:47,710 --> 01:10:49,178
This will be a huge repair.
1551
01:10:49,245 --> 01:10:51,247
-Yes.
-We may have to rip up all the floor.
1552
01:10:51,947 --> 01:10:55,484
I don't think you can shower here.
1553
01:10:55,551 --> 01:10:56,552
Okay.
1554
01:10:58,320 --> 01:10:59,722
We're okay.
1555
01:11:00,222 --> 01:11:03,459
-We'll tell you where the sauna is.
-Okay.
1556
01:11:03,525 --> 01:11:06,662
-You might have to wash there.
-Okay.
1557
01:11:07,062 --> 01:11:09,465
I'll tell you if we're in a bind.
1558
01:11:09,665 --> 01:11:10,666
Okay.
1559
01:11:11,533 --> 01:11:12,835
Are all the floors like that?
1560
01:11:12,901 --> 01:11:14,803
Yes. You can hear the water.
1561
01:11:14,870 --> 01:11:16,438
THE WATER KEEPS FLOODING IN
1562
01:11:16,505 --> 01:11:18,741
Right? The water is... Look.
1563
01:11:18,807 --> 01:11:19,808
Oh.
1564
01:11:20,175 --> 01:11:21,410
It keeps leaking.
1565
01:11:23,312 --> 01:11:24,680
You'll have to lift all the boards.
1566
01:11:24,747 --> 01:11:26,615
I know. We're screwed.
1567
01:11:27,349 --> 01:11:28,317
God...
1568
01:11:31,186 --> 01:11:35,491
JI-EUN HAS NO IDEA
SHE CAN'T DO DISHES TODAY
1569
01:11:35,691 --> 01:11:37,359
Hello, Ko-sil.
1570
01:11:38,127 --> 01:11:39,428
Hello, Seok-sam.
1571
01:11:39,495 --> 01:11:41,030
THE DISH FAIRY IS CHEERFUL
1572
01:11:42,765 --> 01:11:43,766
Hey.
1573
01:11:44,199 --> 01:11:45,567
Hello.
1574
01:11:45,734 --> 01:11:47,469
-Did you sleep well?
-Yes.
1575
01:11:48,370 --> 01:11:49,705
Is Hyori doing yoga?
1576
01:11:49,772 --> 01:11:50,773
No.
1577
01:11:51,273 --> 01:11:53,375
-We have a problem.
-What problem?
1578
01:11:53,709 --> 01:11:56,378
I think a pipe burst.
The floor is all wet.
1579
01:11:56,712 --> 01:11:57,713
What?
1580
01:11:59,081 --> 01:12:00,382
What do we do?
1581
01:12:00,649 --> 01:12:03,319
SANG-SOON IS LOSING IT
1582
01:12:03,519 --> 01:12:04,586
Good morning.
1583
01:12:04,653 --> 01:12:06,221
-That's a nice outfit.
-Thank you.
1584
01:12:06,722 --> 01:12:09,224
If you step on it, the water comes up.
1585
01:12:09,458 --> 01:12:10,859
What do we do?
1586
01:12:10,926 --> 01:12:11,927
SHE'S CHECKING THE SITUATION
1587
01:12:12,594 --> 01:12:13,796
-We should...
-Come.
1588
01:12:14,496 --> 01:12:15,664
This is a big problem.
1589
01:12:15,731 --> 01:12:17,166
IT'S AN EMERGENCY MEETING
1590
01:12:18,367 --> 01:12:19,768
WHERE IS EVERYONE?
1591
01:12:19,835 --> 01:12:22,004
We have to figure out what to do.
1592
01:12:22,871 --> 01:12:25,240
Come and sit down. I'll give you some tea.
1593
01:12:25,574 --> 01:12:27,743
-Hello.
-Good morning.
1594
01:12:27,943 --> 01:12:29,178
What do we do?
1595
01:12:29,611 --> 01:12:31,213
Close the B&B?
1596
01:12:31,280 --> 01:12:32,548
DO THEY HAVE TO CLOSE SHOP?
1597
01:12:33,582 --> 01:12:34,583
What do we do?
1598
01:12:34,650 --> 01:12:38,320
DAM-I HAS NO IDEA WHAT'S HAPPENING
1599
01:12:39,555 --> 01:12:43,025
Usually, if such a thing happens,
the guest house or the B&B would close.
1600
01:12:43,092 --> 01:12:46,795
They would. The repair...
It would be a huge repair.
1601
01:12:48,030 --> 01:12:50,399
We can't use water.
1602
01:12:50,933 --> 01:12:52,935
HE'S GOING MAD
1603
01:12:53,001 --> 01:12:57,272
All dishes have to be done in the yard.
1604
01:12:58,774 --> 01:13:00,309
Just have the showers outside too.
1605
01:13:00,809 --> 01:13:02,010
Shower?
1606
01:13:02,077 --> 01:13:04,146
HE'S GOING INSANE
1607
01:13:05,414 --> 01:13:08,517
-Breakfast. They need to eat breakfast.
-Yes.
1608
01:13:08,584 --> 01:13:11,086
You can't cook because there is no water.
1609
01:13:11,153 --> 01:13:13,622
-We can use drinking water.
-We're okay.
1610
01:13:13,689 --> 01:13:17,459
We can have something simple.
Bread, butter, and coffee.
1611
01:13:18,427 --> 01:13:20,462
We should still feed you.
1612
01:13:20,529 --> 01:13:22,531
You can't even shower.
1613
01:13:22,598 --> 01:13:24,767
-Ji-eun. Let's get croissants.
-Yes?
1614
01:13:24,833 --> 01:13:27,870
We'll serve bread, coffee, and juice.
1615
01:13:27,936 --> 01:13:29,505
-Fruits too.
-Stuff like that.
1616
01:13:29,571 --> 01:13:31,373
THE BREAKFAST TEAM IS OFF
1617
01:13:31,573 --> 01:13:33,342
We can't make potato soup today.
1618
01:13:33,409 --> 01:13:35,544
I looked up the recipe...
1619
01:13:35,778 --> 01:13:37,713
-Did you look it up?
-Yes.
1620
01:13:37,846 --> 01:13:41,450
We bought milk yesterday,
so we can serve cereal.
1621
01:13:41,784 --> 01:13:44,486
I'll prepare the bread.
1622
01:13:45,220 --> 01:13:48,490
EVEN A SIMPLE TOAST
1623
01:13:49,091 --> 01:13:53,529
TASTES BETTER IF SANG-SOON TOASTS IT
1624
01:13:54,396 --> 01:13:59,835
THE BLUEBERRY GIRL
IS WASHING THE BLUEBERRIES
1625
01:14:00,469 --> 01:14:05,707
WE HAVE SWEET STRAWBERRIES TOO
1626
01:14:07,543 --> 01:14:09,912
DID IT TOAST WELL?
1627
01:14:11,213 --> 01:14:16,418
THE MASTER TOASTER'S BREADS
LOOK NICE AND GOLDEN
1628
01:14:17,386 --> 01:14:19,555
Did Dam-i go to bed late?
1629
01:14:20,722 --> 01:14:23,125
IT'S ALMOST TIME FOR BREAKFAST
1630
01:14:23,192 --> 01:14:25,160
SHE'S SLEEPING IN WITH SUN-YI
1631
01:14:25,894 --> 01:14:30,165
TODAY'S BREAKFAST IS SIMPLER
DUE TO THE PIPE PROBLEM
1632
01:14:31,266 --> 01:14:32,835
Thank you for the food.
1633
01:14:32,901 --> 01:14:34,903
HOWEVER, IT TOOK JUST AS MANY EFFORTS
1634
01:14:35,604 --> 01:14:36,805
The strawberries look good.
1635
01:14:38,340 --> 01:14:39,875
YOU'RE CUTE
1636
01:14:40,075 --> 01:14:41,443
Did you sleep well?
1637
01:14:41,510 --> 01:14:43,412
-We slept really well.
-I had a good sleep.
1638
01:14:44,313 --> 01:14:46,248
We went straight to bed after the bath.
1639
01:14:46,415 --> 01:14:47,616
You slept right away?
1640
01:14:47,716 --> 01:14:48,784
-Yes.
-What a shame.
1641
01:14:49,651 --> 01:14:52,120
WE SHOULD HAVE WATCHED A FILM
1642
01:14:52,187 --> 01:14:54,623
We talked before going to bed.
1643
01:14:55,057 --> 01:14:56,592
We went to bed while holding hands.
1644
01:14:57,292 --> 01:15:00,095
JI-EUN FEELS LONELY
1645
01:15:00,596 --> 01:15:02,097
I think the sun is coming out.
1646
01:15:02,865 --> 01:15:04,800
-The sun is coming out.
-Yes.
1647
01:15:04,867 --> 01:15:05,868
It's nice.
1648
01:15:07,135 --> 01:15:08,804
I have to wash my hair.
1649
01:15:09,204 --> 01:15:11,039
-All I have to do is wash my hair.
-What about a hat?
1650
01:15:11,106 --> 01:15:12,774
It's nice out. If you don't need
1651
01:15:12,841 --> 01:15:14,510
-hot water...
-That's fine.
1652
01:15:14,576 --> 01:15:16,345
-Wash your hair in the yard.
-Should I do that?
1653
01:15:16,411 --> 01:15:17,579
-We have a hose.
-That's good.
1654
01:15:17,646 --> 01:15:19,314
-Really?
-Yes. Your husband can help.
1655
01:15:19,381 --> 01:15:21,550
-Yes. Do this for me.
-I'll make curls for you.
1656
01:15:21,850 --> 01:15:23,852
-Curls.
-You'll make curls for me? Nice.
1657
01:15:24,052 --> 01:15:25,354
-Let's get up now.
-Okay.
1658
01:15:25,420 --> 01:15:27,189
-I'll show you where it is.
-Okay.
1659
01:15:28,857 --> 01:15:31,426
Hello! You guys are so cute together.
1660
01:15:32,461 --> 01:15:33,896
-It's here?
-Yes.
1661
01:15:33,962 --> 01:15:35,264
ISN'T THIS KO-SIL'S SHOWER?
1662
01:15:35,330 --> 01:15:36,899
I'll turn it on for you.
1663
01:15:38,367 --> 01:15:40,736
-It's not that cold.
-Really?
1664
01:15:41,336 --> 01:15:43,205
-It's not cold.
-Right?
1665
01:15:43,272 --> 01:15:44,606
HYORI'S HAIR SALON IS OPEN AGAIN
1666
01:15:45,607 --> 01:15:46,808
I'LL WASH YOUR HAIR WITH DEVOTION
1667
01:15:46,875 --> 01:15:48,710
-Doesn't it feel good?
-Yes.
1668
01:15:49,311 --> 01:15:51,747
-Should I do it?
-It's hard to do it alone.
1669
01:15:51,813 --> 01:15:53,448
You have to press on it.
1670
01:15:54,616 --> 01:15:57,986
THE REAL HAIR STYLIST,
A.K.A HER HUSBAND, IS COMING
1671
01:15:58,654 --> 01:15:59,655
Here.
1672
01:15:59,721 --> 01:16:00,956
WORKING HARD
1673
01:16:02,991 --> 01:16:04,326
-Want to take over?
-Did you shampoo?
1674
01:16:04,393 --> 01:16:06,795
-Yes. Hyori helped me.
-Here.
1675
01:16:07,930 --> 01:16:08,830
HE'S TAKING OVER THE HOSE
1676
01:16:08,897 --> 01:16:09,898
I'm ready.
1677
01:16:11,867 --> 01:16:13,235
LAUGHING
1678
01:16:13,302 --> 01:16:15,103
This is really strong.
1679
01:16:15,604 --> 01:16:16,605
Wait...
1680
01:16:16,672 --> 01:16:19,841
IS THIS A B&B IN THE 1960S?
1681
01:16:20,242 --> 01:16:22,911
What a horrible B&B.
1682
01:16:23,979 --> 01:16:26,481
-Are you done?
-Not yet. Put it here.
1683
01:16:26,548 --> 01:16:28,283
OUTSIDE SHOWER EXPERIENCE INCLUDED
1684
01:16:28,784 --> 01:16:32,087
IT'S THE BIGGEST CRISIS
THEY FACED SINCE THE OPENING
1685
01:16:33,055 --> 01:16:36,124
WE CAN'T USE WATER?
1686
01:16:37,392 --> 01:16:40,862
HOW WILL WE GET THROUGH THIS?
1687
01:16:41,229 --> 01:16:44,800
THE MOST URGENT THING IS USING THE TOILET
1688
01:16:45,934 --> 01:16:48,070
Why don't we buy a chamber pot?
1689
01:16:48,837 --> 01:16:49,972
-What about number two?
-What?
1690
01:16:50,038 --> 01:16:51,039
Number two. Oh.
1691
01:16:52,307 --> 01:16:54,676
STARTLED
1692
01:16:56,578 --> 01:17:00,515
If you were a guest,
what would you like us to do?
1693
01:17:01,016 --> 01:17:03,151
IF I WERE A GUEST...
1694
01:17:04,252 --> 01:17:05,354
Tent?
1695
01:17:07,322 --> 01:17:10,359
We can make a temporary washroom
with a tent.
1696
01:17:10,425 --> 01:17:11,994
-Yes, there is.
-I've seen it.
1697
01:17:12,494 --> 01:17:15,397
They have those portable toilets
they use at construction sites.
1698
01:17:15,464 --> 01:17:17,966
Yes. Can we rent one or buy one?
1699
01:17:19,701 --> 01:17:22,304
Should we rent two?
One for men and one for women?
1700
01:17:22,371 --> 01:17:23,438
NODDING
1701
01:17:23,839 --> 01:17:25,240
I'll ask the town chief.
1702
01:17:25,307 --> 01:17:27,576
I'll ask him. He must know.
1703
01:17:29,444 --> 01:17:31,279
Let's drink tea and let it go.
1704
01:17:31,346 --> 01:17:32,347
Okay.
1705
01:17:32,414 --> 01:17:33,749
THEY'RE TRYING TO FIND COMPOSURE
1706
01:17:34,783 --> 01:17:41,056
LET'S CONTROL OUR THOUGHTS...
THE TOWN CHIEF WILL FIX OUR PROBLEM
1707
01:17:42,057 --> 01:17:43,392
Don't you like men with nice voices?
1708
01:17:43,458 --> 01:17:44,459
Yes.
1709
01:17:44,726 --> 01:17:47,162
One's face is important,
but the voice is just as important.
1710
01:17:47,696 --> 01:17:49,598
I think Sang-soon has a really nice voice.
1711
01:17:49,865 --> 01:17:51,667
I think Sang-soon has a really nice voice.
1712
01:17:51,967 --> 01:17:53,335
CHUCKLING
1713
01:17:53,702 --> 01:17:55,704
I used to do phone dates when I was young.
1714
01:17:57,406 --> 01:17:59,174
DISGUSTED
1715
01:17:59,241 --> 01:18:01,643
-Phone dating?
-They would all fall for me.
1716
01:18:02,210 --> 01:18:03,679
You really used to do that?
1717
01:18:03,745 --> 01:18:06,682
Old graduation albums had
everyone's phone numbers in them.
1718
01:18:06,748 --> 01:18:08,817
Did you pick someone you liked?
1719
01:18:09,551 --> 01:18:13,455
My phone number was on the back
of my elementary school graduation album.
1720
01:18:13,522 --> 01:18:15,123
I received so many calls.
1721
01:18:15,190 --> 01:18:16,391
-Really?
-Yes.
1722
01:18:16,925 --> 01:18:18,760
They must have been people like you.
1723
01:18:18,860 --> 01:18:20,362
WAS IT ME?
1724
01:18:24,499 --> 01:18:26,468
Should we wake up Dam-i or not?
1725
01:18:26,535 --> 01:18:27,769
Should I wake her up?
1726
01:18:29,237 --> 01:18:32,074
Explain to her what happened.
1727
01:18:32,140 --> 01:18:34,042
DAM-I IS SLEEPING INSIDE
1728
01:18:35,444 --> 01:18:37,713
SNEAKING
1729
01:18:38,613 --> 01:18:41,717
DAM-I IS SLEEPING SOUNDLY
1730
01:18:41,783 --> 01:18:45,253
JI-EUN IS WATCHING HER
1731
01:18:46,722 --> 01:18:48,724
CAREFUL
1732
01:18:49,324 --> 01:18:50,592
Dam-i.
1733
01:18:52,127 --> 01:18:54,362
TOSSING
1734
01:18:56,431 --> 01:18:57,666
You should wake up.
1735
01:18:58,366 --> 01:18:59,301
Let's eat.
1736
01:18:59,735 --> 01:19:01,269
GETTING UP
1737
01:19:01,436 --> 01:19:02,537
What time is it?
1738
01:19:04,005 --> 01:19:05,006
It's 10 a.m. My goodness.
1739
01:19:10,112 --> 01:19:13,115
The pipes... The water pipes
1740
01:19:13,482 --> 01:19:15,684
broke down.
1741
01:19:16,485 --> 01:19:19,921
So, you should go to my room
1742
01:19:20,388 --> 01:19:21,256
and shower there.
1743
01:19:21,523 --> 01:19:23,191
That's crazy.
1744
01:19:23,692 --> 01:19:26,061
-Do you want bread?
-Yes.
1745
01:19:26,561 --> 01:19:28,363
DAM-I WAKES UP
1746
01:19:30,132 --> 01:19:32,968
GOOD MORNING, DAM-I
1747
01:19:33,702 --> 01:19:34,870
Did you sleep well?
1748
01:19:35,237 --> 01:19:36,238
Yes.
1749
01:19:36,905 --> 01:19:39,908
I didn't realize how late it was.
1750
01:19:40,609 --> 01:19:43,211
HE'S LAUGHING AT HER FACE
1751
01:19:45,380 --> 01:19:46,882
-Is my face swollen?
-Wake up.
1752
01:19:48,116 --> 01:19:50,819
-I think I'm swollen.
-No, you look pretty.
1753
01:19:51,720 --> 01:19:54,356
How come I can't see very well?
1754
01:19:54,422 --> 01:19:55,891
EMBARRASSED
1755
01:19:58,860 --> 01:20:00,796
-Are you up, Dam-i?
-Hello.
1756
01:20:00,862 --> 01:20:01,763
Hello.
1757
01:20:01,830 --> 01:20:03,498
THE COUPLE ARE READY TO GO OUT
1758
01:20:03,565 --> 01:20:05,000
You're up.
1759
01:20:05,066 --> 01:20:06,902
How did you do your bangs?
1760
01:20:07,102 --> 01:20:08,303
HE'S A PROFESSIONAL
1761
01:20:08,370 --> 01:20:10,906
-I put it up.
-You're really good.
1762
01:20:11,673 --> 01:20:13,441
-Are you going out?
-Yes.
1763
01:20:13,508 --> 01:20:14,543
Have a good time.
1764
01:20:14,609 --> 01:20:15,844
-See you later.
-See you later.
1765
01:20:15,911 --> 01:20:17,445
-See you.
-Bye.
1766
01:20:17,512 --> 01:20:18,346
Okay.
1767
01:20:18,780 --> 01:20:19,981
See you.
1768
01:20:20,048 --> 01:20:21,817
THE YOUNG COUPLE ARE GOING OUT
TO ENJOY JEJU ISLAND
1769
01:20:23,251 --> 01:20:24,619
Thank you.
1770
01:20:24,686 --> 01:20:26,354
IT'S DAM-I'S BREAKFAST TIME
1771
01:20:29,424 --> 01:20:30,425
Honey.
1772
01:20:31,092 --> 01:20:32,194
Do you have a stomachache?
1773
01:20:32,828 --> 01:20:34,663
Do it. I'll turn on the water.
1774
01:20:34,830 --> 01:20:35,864
What do I do?
1775
01:20:36,231 --> 01:20:37,666
Tell me when you're almost done.
1776
01:20:37,732 --> 01:20:39,301
It won't come up the floors, right?
1777
01:20:39,367 --> 01:20:42,470
It won't. It's okay
if we use it just for a short while.
1778
01:20:47,209 --> 01:20:49,144
I have to go.
1779
01:20:49,444 --> 01:20:52,214
Call me when you're done. I'll turn it on.
1780
01:20:52,881 --> 01:20:54,282
I'll go to Ji-eun's room.
1781
01:20:54,349 --> 01:20:55,517
Just do it here. It's fine.
1782
01:20:55,584 --> 01:20:56,785
-Really?
-Yes.
1783
01:20:57,652 --> 01:20:58,920
I'll be responsible.
1784
01:21:01,189 --> 01:21:02,490
Text me.
1785
01:21:03,358 --> 01:21:05,460
Saying what? That I'm done?
1786
01:21:05,527 --> 01:21:06,695
I FINISHED POOING
1787
01:21:07,729 --> 01:21:10,999
SHE GOES TO THE WASHROOM
1788
01:21:11,433 --> 01:21:14,669
GUYS, MOM IS GOING TO GO POO
1789
01:21:15,904 --> 01:21:18,573
REALLY?
1790
01:21:19,274 --> 01:21:22,510
THIS REMINDS US
OF WHAT SHE SAID A FEW DAYS EARLIER
1791
01:21:24,312 --> 01:21:25,814
All I have to do is poo.
1792
01:21:28,149 --> 01:21:30,418
I've shown everything else.
1793
01:21:31,486 --> 01:21:34,489
SHE'S REALLY SHOWING THEM EVERYTHING
1794
01:21:36,791 --> 01:21:42,631
THIS IS THE SOUND COMING FROM
A WASHROOM IN SOGIL-RI
1795
01:21:42,964 --> 01:21:45,400
RIGHT HERE
1796
01:21:59,414 --> 01:22:02,484
HE'S CURIOUS ABOUT HYORI
AND HEADS TO THE STUDIO
1797
01:22:03,285 --> 01:22:06,288
HE'S ENTERING HER SPACE CAREFULLY
1798
01:22:07,422 --> 01:22:08,790
Hyori, are you done? -Yes.
-Almost done?
1799
01:22:10,292 --> 01:22:12,360
-What do I do with water?
-Hold on.
1800
01:22:13,628 --> 01:22:14,863
I'll turn it on.
1801
01:22:15,830 --> 01:22:19,367
HERE I COME!
1802
01:22:20,201 --> 01:22:22,771
HANG ON, HYORI
1803
01:22:23,505 --> 01:22:24,806
PROUD
1804
01:22:24,873 --> 01:22:26,708
-Hyori.
-Yes?
1805
01:22:26,775 --> 01:22:27,776
Flush it.
1806
01:22:28,076 --> 01:22:29,511
-Flush it?
-Yes.
1807
01:22:29,744 --> 01:22:33,181
WE'RE ADJUSTING THE SOUNDS
1808
01:22:33,248 --> 01:22:35,417
IT'LL FLUSH, RIGHT?
1809
01:22:36,484 --> 01:22:37,986
-It went down.
-Did it?
1810
01:22:38,253 --> 01:22:40,355
GOOD. I'D BETTER GO TURN IT OFF AGAIN
1811
01:22:42,390 --> 01:22:44,559
What were you going to do today?
1812
01:22:44,626 --> 01:22:47,829
-I was planning to go to Udo Island.
-I see.
1813
01:22:48,330 --> 01:22:50,398
I was going to ride a bicycle, -but the boat might not leave if it rains.
-I see.
1814
01:22:53,568 --> 01:22:54,936
-Rain...
-Unfortunately.
1815
01:22:55,003 --> 01:22:57,872
DAM-I GAVE UP ON HER MORNING SCHEDULE
1816
01:22:58,773 --> 01:23:01,576
SHE FEELS LIGHTER
1817
01:23:01,810 --> 01:23:04,012
Do you go to yoga at 4:30 a.m.?
1818
01:23:04,079 --> 01:23:06,448
It starts at 5 a.m., so Hyori drives us there.
1819
01:23:09,184 --> 01:23:11,353
Dam-i, do you want to try yoga?
1820
01:23:11,419 --> 01:23:12,754
Do you want to try?
1821
01:23:12,821 --> 01:23:14,789
Should we do a short one upstairs
1822
01:23:15,056 --> 01:23:16,491
-after you finish breakfast?
-Yes.
1823
01:23:16,758 --> 01:23:18,493
-Ji-eun can join us.
-It's fun.
1824
01:23:19,260 --> 01:23:20,095
Okay.
1825
01:23:20,762 --> 01:23:22,230
-Ji-eun, should we start?
-Yes.
1826
01:23:22,297 --> 01:23:23,298
HYORI'S YOGA LESSON
1827
01:23:23,999 --> 01:23:26,301
First, your legs...
1828
01:23:27,535 --> 01:23:30,605
Fold one, then keep one straight.
1829
01:23:32,207 --> 01:23:35,677
Hold the outer edge of your foot
with your right hand,
1830
01:23:35,877 --> 01:23:37,679
then put your left hand beside your knee.
1831
01:23:38,613 --> 01:23:40,782
Go down slowly.
1832
01:23:42,484 --> 01:23:43,551
Slowly.
1833
01:23:43,618 --> 01:23:44,652
SURPRISED
1834
01:23:45,787 --> 01:23:49,624
IT'S DAM-I'S FIRST TIME,
SO SHE'S VERY STIFF
1835
01:23:49,991 --> 01:23:53,328
JI-EUN IS SKILLED
1836
01:23:53,795 --> 01:23:54,896
BHUJANGASANA
1837
01:23:54,963 --> 01:23:56,398
Open them wide.
1838
01:23:57,432 --> 01:23:59,801
Now, lift up your upper body.
1839
01:24:00,368 --> 01:24:02,404
Good. You're good.
1840
01:24:03,238 --> 01:24:04,773
Look to the front.
1841
01:24:06,074 --> 01:24:09,110
HYORI WILL DO THE POSITION WITH THEM
1842
01:24:09,310 --> 01:24:15,250
IT'S A PEACEFUL TIME
FOR THE THREE WOMEN AT THE B&B
1843
01:24:20,488 --> 01:24:21,790
Watch Ji-eun.
1844
01:24:22,457 --> 01:24:26,628
THIS TIME, IT'S HALASANA
1845
01:24:26,694 --> 01:24:28,997
-It's easy.
-Really?
1846
01:24:29,264 --> 01:24:31,733
Now, lift up your feet.
1847
01:24:32,434 --> 01:24:33,868
You can do it, right?
1848
01:24:35,003 --> 01:24:37,806
SALAMBA SARVANGASANA
1849
01:24:37,872 --> 01:24:38,873
Good.
1850
01:24:42,243 --> 01:24:45,914
SHE WAS BORN TO BE A YOGI
1851
01:24:46,548 --> 01:24:51,052
Seven. Eight. Nine.
1852
01:24:51,986 --> 01:24:53,221
Good.
1853
01:24:54,155 --> 01:24:55,156
Good.
1854
01:24:55,290 --> 01:24:59,761
HER YOGA CLASS HELPS YOU
CONTROL YOUR BODY AND MIND
1855
01:25:01,629 --> 01:25:04,332
This is Sogil-ri, Aewol-eup.
1856
01:25:04,766 --> 01:25:08,136
A few days ago,
the water pressure was really weak.
1857
01:25:08,603 --> 01:25:12,006
This morning, we had water
leaking from the floor.
1858
01:25:12,073 --> 01:25:15,577
It's not just us. Our neighbors too.
1859
01:25:16,244 --> 01:25:19,247
There is a pension nearby too.
1860
01:25:20,048 --> 01:25:21,116
Restaurant...
1861
01:25:22,617 --> 01:25:23,618
Okay.
1862
01:25:23,685 --> 01:25:26,988
THEY'RE TELLING HIM THAT A CONSTRUCTION
LEFT THE WATER PRESSURE UNSTABLE
1863
01:25:27,789 --> 01:25:33,728
WHEN THE WATER PRESSURE ROSE SUDDENLY,
IT IMPACTED THEIR PIPES
1864
01:25:35,130 --> 01:25:40,335
HOWEVER, THEY NEED WATER AT THE B&B
1865
01:25:41,936 --> 01:25:46,174
I HAVE TO FIX THIS AS SOON AS POSSIBLE
1866
01:25:47,342 --> 01:25:49,811
JUST THEN, OUTSIDE THEIR GATES
1867
01:25:50,578 --> 01:25:54,949
IS A MYSTERIOUS TRUCK VISITING HYORI'S
1868
01:25:57,085 --> 01:26:01,156
THEY'RE SAVIORS COMING TO THE B&B'S RESCUE
1869
01:26:03,024 --> 01:26:05,293
SOGIL-RI'S TOWN CHIEF, MR. CHOI
1870
01:26:05,360 --> 01:26:06,528
I have a flashlight.
1871
01:26:06,728 --> 01:26:08,796
THE PLUMBER IS HERE TOO
1872
01:26:08,863 --> 01:26:10,732
-I think it was the pressure.
-Right?
1873
01:26:10,798 --> 01:26:15,403
We need to find the spot.
I hope it's under the sink.
1874
01:26:15,503 --> 01:26:18,206
HE'S FAMILIAR WITH THE KITCHEN
1875
01:26:18,273 --> 01:26:19,641
Where? Where is it?
1876
01:26:19,707 --> 01:26:22,877
It's right here. I shut off the water,
1877
01:26:22,944 --> 01:26:24,512
so the water went back down.
1878
01:26:24,579 --> 01:26:25,713
Should we open it?
1879
01:26:26,047 --> 01:26:29,784
COULD IT HAVE LEAKED FROM THE WASHROOM?
1880
01:26:30,218 --> 01:26:32,086
The floors look dry here.
1881
01:26:32,587 --> 01:26:35,757
It was only in the kitchen.
The floors were wet just here.
1882
01:26:36,291 --> 01:26:37,559
Should we go downstairs?
1883
01:26:37,625 --> 01:26:38,626
WHAT ABOUT THE BOILER ROOM?
1884
01:26:38,693 --> 01:26:40,395
What is this? There's so much water.
1885
01:26:40,461 --> 01:26:42,997
I know. It keeps on leaking.
1886
01:26:43,064 --> 01:26:44,799
Do you see that down there?
1887
01:26:45,700 --> 01:26:46,968
Jong-tak.
1888
01:26:48,102 --> 01:26:50,305
I think the water leaked from here.
1889
01:26:50,371 --> 01:26:51,573
THEY'RE FIGURING IT OUT TOGETHER
1890
01:26:52,473 --> 01:26:53,841
We're in big trouble.
1891
01:26:53,908 --> 01:26:56,778
It's definitely from this side.
1892
01:26:56,844 --> 01:26:59,781
-The washroom is waterproof.
-It's not from there.
1893
01:26:59,847 --> 01:27:01,216
It came from there.
1894
01:27:02,150 --> 01:27:05,119
We took this out last time
and checked the back.
1895
01:27:05,186 --> 01:27:06,421
THE SINK IS THE PROBLEM
1896
01:27:07,889 --> 01:27:10,758
Gosh. We couldn't even do the dishes.
1897
01:27:11,492 --> 01:27:13,361
We can't go to the washroom either.
1898
01:27:13,661 --> 01:27:15,330
I know. This is a big problem.
1899
01:27:15,396 --> 01:27:16,331
THE TOWN CHIEF IS WORRIED
1900
01:27:16,564 --> 01:27:17,832
I wonder if we can check.
1901
01:27:17,899 --> 01:27:20,935
THEY'RE TAKING A CLOSER LOOK AT THE SINK
1902
01:27:21,736 --> 01:27:26,441
-Hey, I think it burst back here.
-What?
1903
01:27:26,507 --> 01:27:27,575
Which one?
1904
01:27:27,642 --> 01:27:29,544
-That wall? It's wet.
-Yes.
1905
01:27:29,611 --> 01:27:31,646
Yes, the plaster wall is wet.
1906
01:27:32,213 --> 01:27:35,183
I have a feeling
that this will be a big repair.
1907
01:27:37,885 --> 01:27:39,254
Can you try turning on the water?
1908
01:27:41,789 --> 01:27:45,260
HE'S TURNING IT BACK ON
SO THEY CAN CHECK THE CAUSE
1909
01:27:49,697 --> 01:27:51,399
I can't hear it leaking.
1910
01:27:51,466 --> 01:27:53,935
Maybe it only leaked
when they had high pressure.
1911
01:27:54,002 --> 01:27:55,570
Maybe it's not leaking anymore.
1912
01:27:56,070 --> 01:27:59,540
-Then, let's close the pipes.
-Okay.
1913
01:27:59,707 --> 01:28:03,745
We can try turning on the water
in about a minute or two.
1914
01:28:03,811 --> 01:28:06,381
If it's leaking, there won't be any water.
1915
01:28:06,447 --> 01:28:10,251
If it's not leaking,
the water would still be there.
1916
01:28:10,818 --> 01:28:14,389
HE'S TURNING OFF THE WATER
TO STOP PULLING IN MORE WATER
1917
01:28:16,524 --> 01:28:21,162
THEY WILL TURN ON THE SINK
TO CHECK IF THERE'S WATER LEFT
1918
01:28:22,297 --> 01:28:27,235
1. IF THEY CAN'T TURN ON THE WATER,
IT MEANS THERE IS A LEAK
1919
01:28:27,535 --> 01:28:30,471
2. IF THE WATER COMES OUT,
THEN THERE IS NO LEAK
1920
01:28:30,538 --> 01:28:32,106
CLEAN
1921
01:28:33,808 --> 01:28:37,712
THEY WILL WAIT A LITTLE WHILE
AFTER SHUTTING OFF THE WATER
1922
01:28:41,416 --> 01:28:44,786
-It was because of the pressure.
-Okay.
1923
01:28:45,186 --> 01:28:46,187
IT'S TIME TO CHECK
1924
01:28:46,254 --> 01:28:47,789
Turn it on. See if it comes out.
1925
01:28:49,891 --> 01:28:52,827
IF THE SINK DOESN'T WORK,
THAT MEANS IT LEAKED SOMEWHERE ELSE
1926
01:28:53,895 --> 01:28:57,765
IF THE SINK WORKS,
THAT MEANS IT'S NOT LEAKING ANYMORE
1927
01:28:59,000 --> 01:29:02,337
WHAT WILL BE THE RESULT?
1928
01:29:06,374 --> 01:29:07,909
It's coming out well. It didn't leak.
1929
01:29:07,975 --> 01:29:09,644
-That means it's not leaking.
-No.
1930
01:29:09,711 --> 01:29:12,547
-Why don't you do this?
-It didn't leak.
1931
01:29:12,613 --> 01:29:13,981
Keep the water running.
1932
01:29:14,882 --> 01:29:16,851
Just use it for today
and see if you get puddles.
1933
01:29:16,918 --> 01:29:18,052
-Here?
-Yes.
1934
01:29:18,453 --> 01:29:20,488
Should I put it on low pressure?
1935
01:29:20,555 --> 01:29:23,991
You need to use it
because of the washroom.
1936
01:29:24,058 --> 01:29:25,893
Just use it, but put it on low pressure.
1937
01:29:26,194 --> 01:29:27,929
-Should I open the valve halfway?
-Yes.
1938
01:29:28,262 --> 01:29:31,265
Okay. We'll try using it today.
1939
01:29:31,332 --> 01:29:34,068
If I get the same problem tomorrow,
1940
01:29:34,135 --> 01:29:35,670
-I'll call you.
-Yes.
1941
01:29:37,805 --> 01:29:39,374
-I'll get going.
-Bye.
1942
01:29:39,440 --> 01:29:40,441
THE TOWN CHIEF IS LEAVING
1943
01:29:42,744 --> 01:29:45,913
I HOPE NOTHING SERIOUS HAPPENS
1944
01:29:46,714 --> 01:29:50,418
THE B&B IS IN A CRISIS.
WHAT WILL THEIR FATE BE?
135517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.