All language subtitles for Hyoris.Bed.and.Breakfast.S01E08.Episode.8.1080p.Netflix.WEB-DL.DD+2.0.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,416 --> 00:00:19,719 THE B&B IS OVERFLOWING WITH THE MOST NUMBER OF GUESTS TO DATE 2 00:00:21,187 --> 00:00:23,256 STARTING WITH GUESTS WHO ARE STIFF 3 00:00:24,124 --> 00:00:26,760 TO THE SOGIL-RI MASTER 4 00:00:28,128 --> 00:00:31,097 HYORI'S MORNING YOGA LESSON 5 00:00:32,565 --> 00:00:35,435 WANGSIMNI F4 DELIVERED JAJANGMYEON 6 00:00:35,935 --> 00:00:37,871 IT'S THE FIRST JAJANGMYEON PARTY AT HYORI'S HOUSE 7 00:00:38,638 --> 00:00:42,475 THE PRESIDENT AND THE CHAIRMAN ARE SATISFIED 8 00:00:42,542 --> 00:00:43,543 It's good, right? 9 00:00:43,877 --> 00:00:45,712 What are we making for breakfast? 10 00:00:46,012 --> 00:00:47,781 Sea urchin seaweed soup and grilled hairtails. 11 00:00:47,847 --> 00:00:49,049 Let's grill hairtails. 12 00:00:49,115 --> 00:00:52,052 I always feel sorry for Hae. 13 00:00:53,253 --> 00:00:55,355 You make us feel sorry for you. 14 00:00:56,189 --> 00:00:58,658 PITIFUL 15 00:00:59,225 --> 00:01:01,628 THEY WENT FOR A WALK WITH POOR HAE 16 00:01:01,795 --> 00:01:03,997 Hae, breathe in some phytoncide. 17 00:01:04,197 --> 00:01:05,098 What is it? 18 00:01:05,165 --> 00:01:06,499 Is it the juice? 19 00:01:07,467 --> 00:01:10,603 THEY'RE GETTING HEALTHY BY BREATHING IN PHYTONCIDE 20 00:01:11,071 --> 00:01:12,839 There is that one thing you can depend on. 21 00:01:12,906 --> 00:01:15,842 For me, that's yoga and tea. And Sang-soon. 22 00:01:16,176 --> 00:01:18,945 HYORI AND JI-EUN ARE GETTING CLOSER 23 00:01:19,012 --> 00:01:23,249 That's why I'm sad for every day that passes. 24 00:01:24,017 --> 00:01:26,586 THE GUESTS ARE SAD THAT THE DAYS ARE PASSING 25 00:01:26,820 --> 00:01:29,255 Time passed by so fast. Four days. 26 00:01:29,322 --> 00:01:33,026 THE EXPEDITION TEAM AND WANGSIMNI F4 ARE LEAVING TOMORROW 27 00:01:33,493 --> 00:01:35,929 SEOUL SISTERS ARE CHECKING OUT TOMORROW TOO 28 00:01:36,663 --> 00:01:39,499 SANG-SOON IS BOOKING THEIR CALL TAXI 29 00:01:39,899 --> 00:01:42,569 You should call them 30 minutes in advance. 30 00:01:42,635 --> 00:01:44,838 We should call them when we wake up then go get ready. 31 00:01:44,904 --> 00:01:46,873 THE LAST NIGHT IN SOGIL-RI IS PASSING FOR THEM 32 00:01:49,075 --> 00:01:54,481 IT'S JUST ANOTHER MORNING IN SOGIL-RI 33 00:01:55,982 --> 00:01:59,486 HYORI'S BED & BREAKFAST IS PEACEFUL 34 00:02:00,019 --> 00:02:03,556 7TH DAY OF BUSINESS 35 00:02:03,957 --> 00:02:07,927 HYORI WOKE UP WITHOUT HER ALARM 36 00:02:11,965 --> 00:02:16,369 SOMETHING FEELS EMPTY 37 00:02:16,436 --> 00:02:17,570 SANG-SOON'S SPOT 38 00:02:17,637 --> 00:02:21,541 SANG-SOON DISAPPEARED! 39 00:02:22,876 --> 00:02:24,077 Lights off. 40 00:02:24,210 --> 00:02:25,712 Please switch off the lights. 41 00:02:26,212 --> 00:02:30,083 THEY WENT TO BED TOGETHER LAST NIGHT 42 00:02:30,750 --> 00:02:35,755 HOWEVER, HER HUSBAND IS NOWHERE TO BE SEEN THIS MORNING 43 00:02:36,389 --> 00:02:39,692 IS HE OUTSIDE? 44 00:02:40,660 --> 00:02:42,162 You're up so early. 45 00:02:42,862 --> 00:02:45,064 Come here. Good. 46 00:02:45,131 --> 00:02:48,034 IT'S NOT SANG-SOON, IT'S SE-HUN 47 00:02:50,270 --> 00:02:53,606 IS HE IN THE HOUSE? 48 00:02:53,873 --> 00:02:56,910 HE'S NOT IN THE LIVING ROOM HE'S NOT ON THE 2ND FLOOR 49 00:03:00,246 --> 00:03:03,449 HE'S NOT IN THE KITCHEN 50 00:03:03,650 --> 00:03:06,719 HE'S NOT IN THE DINING ROOM 51 00:03:07,220 --> 00:03:11,491 WHERE ON EARTH HAS HE GONE TO WITHOUT TELLING ME? 52 00:03:12,025 --> 00:03:15,895 SANG-SOON WOKE UP AN HOUR AGO FROM THE ALARM 53 00:03:15,962 --> 00:03:19,265 WHERE WAS HE HEADED? 54 00:03:19,332 --> 00:03:21,701 Did you call the taxi? I'll drive you. 55 00:03:21,901 --> 00:03:23,303 -Yes. -Really? 56 00:03:23,369 --> 00:03:24,871 -Yes. -Thank you. 57 00:03:24,938 --> 00:03:26,639 Get ready and then come down. 58 00:03:26,706 --> 00:03:27,607 Okay. 59 00:03:27,774 --> 00:03:30,743 JU-SONG AND SE-NA ARE GOING BACK TO SEOUL EARLY IN THE MORNING 60 00:03:30,810 --> 00:03:32,946 -Here. -Thank you. 61 00:03:33,012 --> 00:03:34,247 Thank you. 62 00:03:34,314 --> 00:03:36,783 SANG-SOON DIDN'T FEEL RIGHT ABOUT SENDING THEM IN A TAXI 63 00:03:41,487 --> 00:03:42,322 That was so fast. 64 00:03:42,388 --> 00:03:43,890 -It only took 20 minutes. -Yes. 65 00:03:44,457 --> 00:03:46,926 -Thank you. -Take care. 66 00:03:47,060 --> 00:03:49,429 -Have a good life. -Goodbye. 67 00:03:51,798 --> 00:03:54,133 HE SAW THE TWO GIRLS OFF 68 00:03:55,969 --> 00:03:59,872 HE'S RETURNING HOME WHERE HYORI IS WAITING FOR HIM 69 00:04:00,640 --> 00:04:03,543 I'M BACK, HYORI 70 00:04:04,277 --> 00:04:08,581 GYEONG-SOO MOON WAKES UP AT 6:50 A.M. 71 00:04:09,449 --> 00:04:12,986 TODAY IS THE LAST DAY HE'LL WAKE UP IN A TENT 72 00:04:17,757 --> 00:04:20,627 -Did you wake up? -Good morning. 73 00:04:20,693 --> 00:04:21,861 IT'S THEIR LAST GREETING 74 00:04:22,161 --> 00:04:24,397 The last night is shining bright. 75 00:04:25,765 --> 00:04:27,133 Wait, it's the morning. 76 00:04:29,369 --> 00:04:32,872 SHE'S CALLING SANG-SOON 77 00:04:34,674 --> 00:04:35,842 Where are you? 78 00:04:36,075 --> 00:04:37,176 Where are you? 79 00:04:37,977 --> 00:04:39,479 Me? I'm in the kitchen. 80 00:04:40,446 --> 00:04:43,016 SANG-SOON IS SNEAKING INTO THE HOUSE 81 00:04:43,082 --> 00:04:44,384 Where are you right now? 82 00:04:48,688 --> 00:04:50,089 GOOD MORNING, HYORI 83 00:04:50,156 --> 00:04:51,257 Where were you? 84 00:04:53,893 --> 00:04:55,061 Where were you? 85 00:04:56,329 --> 00:04:57,664 Where were you? 86 00:04:57,864 --> 00:04:59,032 I gave them a ride. 87 00:04:59,299 --> 00:05:01,768 -The girls? -They couldn't get a taxi. 88 00:05:01,834 --> 00:05:02,835 At this hour? 89 00:05:03,336 --> 00:05:04,404 You didn't sleep? 90 00:05:05,705 --> 00:05:09,309 I woke up around 5:30 a.m. to drive them. 91 00:05:09,442 --> 00:05:11,577 Goodness. Good job. 92 00:05:13,479 --> 00:05:14,480 Ouch. 93 00:05:15,048 --> 00:05:17,850 -Bend backward. More. -My back... 94 00:05:19,152 --> 00:05:20,853 -You must be tired. -I'm okay. 95 00:05:21,354 --> 00:05:22,922 What about the kids? Did you feed them? 96 00:05:22,989 --> 00:05:24,791 No, I just woke up. 97 00:05:25,725 --> 00:05:27,760 I should give Mi-mi food. 98 00:05:27,894 --> 00:05:31,431 HE'S IN CHARGE OF FEEDING THE CATS 99 00:05:32,632 --> 00:05:38,071 HYORI IS CAPTURING THE MORNING WITH HER CAMERA 100 00:05:39,272 --> 00:05:43,009 I'M NOT A CUSHION. I'M SAM-SIK 101 00:05:43,876 --> 00:05:48,948 THIS TIME, I'LL TAKE ONE OF MY HUSBAND 102 00:05:50,183 --> 00:05:53,486 HE'S THE HOTTEST HUSBAND STYLE THESE DAYS 103 00:05:55,154 --> 00:05:59,992 NOW, SHE'S CAPTURING WANGSIMNI F4 WHO SLEPT IN THE LIVING ROOM 104 00:06:01,361 --> 00:06:04,497 SUN-SIM, ARE YOU ONE OF THEM? 105 00:06:04,764 --> 00:06:08,368 HAE GETS A SOLO SHOT BECAUSE HE'S SPECIAL 106 00:06:08,968 --> 00:06:13,072 FINALLY, IT'S THEIR ROMANTIC TEA TIME 107 00:06:13,373 --> 00:06:16,209 I'LL TAKE SOME OF YOU NOW 108 00:06:16,676 --> 00:06:19,712 TAKE NICE SHOTS OF ME 109 00:06:20,546 --> 00:06:23,916 LADY SOGIL'S LOVE FOR TEA 110 00:06:28,254 --> 00:06:31,257 IT'S TIME TO GET UP, EVERYONE 111 00:06:31,324 --> 00:06:35,528 SEOUL SISTERS' ROOM 112 00:06:36,763 --> 00:06:38,164 LAUGHING 113 00:06:40,566 --> 00:06:44,003 TAPPING 114 00:06:45,171 --> 00:06:46,439 What are you doing? 115 00:06:48,241 --> 00:06:53,579 I'D BETTER GET UP TOO 116 00:06:53,646 --> 00:06:56,315 NEVER MIND 117 00:06:57,617 --> 00:07:02,355 THOSE WHO ARE AWAKE ARE HAVING TEA TOGETHER 118 00:07:07,960 --> 00:07:11,464 LET'S SEE... 119 00:07:12,932 --> 00:07:16,269 I need to have some time alone. 120 00:07:16,335 --> 00:07:17,737 -Does your stomach hurt? -Yes. 121 00:07:17,804 --> 00:07:19,939 -It's okay. -Just tell us. 122 00:07:20,873 --> 00:07:21,874 Poo? 123 00:07:23,709 --> 00:07:25,011 Be straightforward. 124 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Look at this. 125 00:07:30,316 --> 00:07:33,886 SHE'S SHOWING THEM THE PICTURES SHE TOOK 126 00:07:37,924 --> 00:07:41,360 I like taking pictures, so I used to blog. 127 00:07:41,427 --> 00:07:43,162 I used to take a lot of pictures then. 128 00:07:45,965 --> 00:07:49,402 My job requires me to take many pictures. A lot of pictorials too. 129 00:07:50,002 --> 00:07:54,540 But for some reason, Sang-soon takes the best pictures of me. 130 00:07:54,874 --> 00:07:58,611 It really depends on the photographer's perspective and heart. 131 00:07:59,111 --> 00:08:02,415 If you like the subject, then the picture will turn out nice. 132 00:08:04,650 --> 00:08:10,790 AT THE END OF SANG-SOON'S GAZE IS BEAUTIFUL HYORI 133 00:08:11,524 --> 00:08:16,229 HYORI LOOKS BEAUTIFUL IN HIS PICTURES JUST LIKE SHE DOES IN HIS HEART 134 00:08:16,529 --> 00:08:21,200 It's an expression of love to take a picture of someone. 135 00:08:21,801 --> 00:08:24,904 That's so beautiful. I want to capture it. That's the feeling they have. 136 00:08:25,304 --> 00:08:29,308 That's why women love it. Guys don't hate it either, right? 137 00:08:30,142 --> 00:08:33,412 It's corny to say "I like you" or "I love you." 138 00:08:34,480 --> 00:08:36,382 YOU'RE RIGHT 139 00:08:42,989 --> 00:08:45,925 NO WAY 140 00:08:46,325 --> 00:08:47,894 This is bad news. 141 00:08:48,060 --> 00:08:51,898 JI-EUN IS UP 142 00:08:51,964 --> 00:08:56,202 NOW SHE HAS 15 MINUTES BEFORE SHE HAS TO BE AT WORK 143 00:08:57,169 --> 00:08:59,939 TODAY, SHE'S AN ORANGE GIRL! 144 00:09:00,606 --> 00:09:03,709 HURRY 145 00:09:05,711 --> 00:09:07,113 YAWNING 146 00:09:08,881 --> 00:09:11,751 SHE'S GOING TO WORK CHEERFULLY ALTHOUGH SHE'S YAWNING 147 00:09:13,119 --> 00:09:16,522 JI-EUN GETS TO WORK 148 00:09:17,256 --> 00:09:19,158 -It's amazing. -Hello. 149 00:09:19,225 --> 00:09:20,660 -Are you here? -Hello. Are you a tangerine today? 150 00:09:22,929 --> 00:09:24,864 -Hallabong. -Hallabong. Transform! 151 00:09:25,097 --> 00:09:27,366 -Hallabong. -Transform. 152 00:09:29,735 --> 00:09:31,203 You're wearing orange top and bottom. 153 00:09:32,238 --> 00:09:35,875 Are you Ms. Tangerine? 154 00:09:36,409 --> 00:09:38,311 Ji-eun should pick one. 155 00:09:39,312 --> 00:09:41,113 -He made us tarot cards. -Wow. 156 00:09:41,881 --> 00:09:44,951 SHE'S MIXING THEM CAREFULLY 157 00:09:45,217 --> 00:09:48,354 SHE'S PICKING A CARD THAT'S CALLING HER 158 00:09:50,990 --> 00:09:53,292 -"Obsession." -Obsession. 159 00:09:54,560 --> 00:09:56,195 -Obsession. -Obsession. 160 00:09:57,463 --> 00:09:58,698 -Obsession. -Ji-eun. 161 00:09:59,165 --> 00:10:00,499 SHE WON'T DENY IT 162 00:10:00,566 --> 00:10:01,801 Be careful. 163 00:10:02,702 --> 00:10:04,136 What if she ends up living here? 164 00:10:04,704 --> 00:10:07,139 There were so many good cards. But among them... 165 00:10:07,206 --> 00:10:09,208 JI-EUN IS OBSESSED WITH JEJU? 166 00:10:09,408 --> 00:10:11,877 -Why don't you pick one? -Pick one. 167 00:10:11,944 --> 00:10:12,945 SANG-SOON IS PICKING A CARD 168 00:10:13,245 --> 00:10:15,214 We can interpret it for you no matter what you pick. 169 00:10:15,281 --> 00:10:16,215 Really? 170 00:10:19,185 --> 00:10:20,252 -Love. -Love. 171 00:10:20,319 --> 00:10:21,754 LOVE 172 00:10:21,821 --> 00:10:22,822 Seriously. 173 00:10:22,888 --> 00:10:23,923 AMAZED 174 00:10:23,990 --> 00:10:24,991 Seriously. 175 00:10:25,324 --> 00:10:27,093 All he knows is how to love. 176 00:10:27,159 --> 00:10:28,527 THEY'RE THE ANNOYING COUPLE OF SOGIL-RI 177 00:10:28,594 --> 00:10:30,329 You must be happy. 178 00:10:30,963 --> 00:10:33,366 WHEN ARE WE EATING? 179 00:10:33,566 --> 00:10:36,702 IT'S THE DAY ALL OF THEIR GUESTS ARE LEAVING 180 00:10:37,436 --> 00:10:40,106 HE'S PREPARING A SPECIAL BREAKFAST 181 00:10:41,440 --> 00:10:44,143 JEJU ISLAND'S GRILLED HAIRTAIL 182 00:10:44,910 --> 00:10:49,015 HE'S MAKING CUTS INTO IT SO IT SEASONS PROPERLY 183 00:10:50,082 --> 00:10:52,551 THE NOBLE LOOK OF JEJU ISLAND'S HAIRTAILS 184 00:10:54,153 --> 00:10:56,856 ALWAYS SPRINKLE SALT FROM UP HIGH 185 00:10:57,356 --> 00:11:00,192 PRETENTIOUS 186 00:11:00,726 --> 00:11:03,863 HE'S USING ROSEMARY TO GET RID OF THE FISHY SMELL 187 00:11:04,430 --> 00:11:08,734 NOW, PUT IT IN THE PREHEATED OVEN TO GRILL IT NICELY 188 00:11:10,202 --> 00:11:13,272 YOU CAN LOOK FORWARD TO SANG-SOON'S GRILLED HAIRTAIL 189 00:11:14,440 --> 00:11:17,677 JI-EUN IS IN CHARGE OF MAKING THE ROLLED OMELET 190 00:11:17,977 --> 00:11:21,447 We have a square pan you can use for the eggs. 191 00:11:21,514 --> 00:11:23,049 -What? -The pan. 192 00:11:24,016 --> 00:11:27,319 I WILL HELP THE CHEF FIND THE PAN 193 00:11:28,487 --> 00:11:29,789 Wow. 194 00:11:31,090 --> 00:11:35,027 MS. CARROT IS CHOPPING CARROTS 195 00:11:35,194 --> 00:11:36,295 -Ji-eun. -Yes? 196 00:11:36,362 --> 00:11:38,230 When will you finish? 197 00:11:38,297 --> 00:11:39,532 CHARACTERISTIC: VERY SLOW 198 00:11:40,566 --> 00:11:42,134 One day. 199 00:11:42,201 --> 00:11:43,035 What? 200 00:11:43,936 --> 00:11:50,076 SHE'S CHOPPING AS FAST AS SHE CAN 201 00:11:50,576 --> 00:11:53,412 AFTER SHE FINISHED CHOPPING, 202 00:11:54,046 --> 00:11:56,649 THERE'S MORE CHOPPING 203 00:11:57,249 --> 00:11:59,351 SHE'S WORKING HARD, 204 00:11:59,652 --> 00:12:01,921 WHILE CRYING 205 00:12:02,788 --> 00:12:05,091 SHE FINISHED CHOPPING 206 00:12:05,157 --> 00:12:06,525 Kimchi is not enough. 207 00:12:06,592 --> 00:12:07,526 Today... 208 00:12:07,593 --> 00:12:09,595 SHE'S FINALLY COOKING 209 00:12:11,897 --> 00:12:16,068 POUR IN A THIN LAYER OF EGGS ON A PREHEATED PAN 210 00:12:17,670 --> 00:12:19,405 LET'S SEE 211 00:12:20,172 --> 00:12:22,975 IT'S LOOKING GOOD SO FAR 212 00:12:24,210 --> 00:12:27,346 WHILE THE EGGS ARE COOKING 213 00:12:29,515 --> 00:12:32,351 THERE IS A DANCING CARROT 214 00:12:33,152 --> 00:12:36,589 MS. CARROT IS BOUNCING LEFT AND RIGHT 215 00:12:38,057 --> 00:12:40,526 BOUNCE 216 00:12:41,260 --> 00:12:44,630 MS. CARROT CANNOT STOP DANCING 217 00:12:45,898 --> 00:12:49,568 AFTER THE BRIEF DANCING, HERE COMES THE MOST IMPORTANT MOMENT 218 00:12:50,703 --> 00:12:54,440 I MUST ROLL IT! 219 00:12:57,042 --> 00:13:01,046 SHE DOESN'T HESITATE 220 00:13:01,881 --> 00:13:05,151 THE ROLLED OMELET LOOKS NICE 221 00:13:07,319 --> 00:13:09,622 You're good at doing that. It's hard to do. 222 00:13:09,688 --> 00:13:11,056 -You're right. -Yes. 223 00:13:12,358 --> 00:13:15,194 Rolled omelet. It's a feast. 224 00:13:15,594 --> 00:13:17,596 MEANWHILE IN THE YARD 225 00:13:18,130 --> 00:13:20,399 THE EXPEDITION TEAM IS TAKING DOWN THE TENT 226 00:13:20,966 --> 00:13:24,036 WANGSIMNI F4 ARE GETTING READY TO CHECK-OUT TOO 227 00:13:25,538 --> 00:13:26,972 You don't have much time, right? 228 00:13:27,239 --> 00:13:30,843 We will check-out at 9:30 a.m. 229 00:13:30,910 --> 00:13:32,077 -Is that okay? -Yes. 230 00:13:32,845 --> 00:13:35,748 I think we can eat in about five minutes. 231 00:13:35,815 --> 00:13:36,816 Okay. 232 00:13:40,352 --> 00:13:42,788 WHO IS THIS? 233 00:13:44,723 --> 00:13:48,294 As expected, Hae gets up last. 234 00:13:49,795 --> 00:13:53,265 HAE MAKES US FEEL SORRY EVEN ON THE LAST DAY 235 00:13:53,999 --> 00:13:55,267 Hae Hwang! 236 00:13:55,968 --> 00:13:57,436 Hae Hwang! 237 00:13:58,037 --> 00:14:00,339 It's time to get up, Hae. 238 00:14:00,873 --> 00:14:02,341 Hae Hwang! 239 00:14:02,441 --> 00:14:04,343 HE'S STILL IN DREAMLAND 240 00:14:04,410 --> 00:14:05,611 Hae Hwang! -Hae. -Yes? 241 00:14:08,514 --> 00:14:10,449 It's 8:50 a.m. You're the last to get up in this house. 242 00:14:17,122 --> 00:14:18,257 Get up and wash. 243 00:14:18,324 --> 00:14:21,093 HAE IS AWAKE NOW 244 00:14:22,828 --> 00:14:26,599 HYORI IS MAKING SEAWEED SOUP 245 00:14:26,966 --> 00:14:29,401 The sesame oil the three siblings bought became really useful. 246 00:14:30,603 --> 00:14:32,972 I'm really curious what kind of people will come today. 247 00:14:35,307 --> 00:14:37,042 -Aren't you curious anymore? -No. 248 00:14:37,743 --> 00:14:38,844 Anyone is fine. 249 00:14:38,911 --> 00:14:40,145 I CAN HANDLE ANYONE! 250 00:14:40,813 --> 00:14:45,217 HOW TO MAKE SEA URCHIN SEAWEED SOUP 1. STIR-FRY SOAKED SEAWEED WITH SESAME OIL 251 00:14:46,218 --> 00:14:53,225 2. POUR IN KELP BROTH THAT WAS PREMADE ONTO THE STIR-FRIED SEAWEED 252 00:14:54,860 --> 00:15:01,533 3. TAKE OUT PREPARED SEA URCHIN ROE AND PUT IT IN 253 00:15:03,102 --> 00:15:10,109 4. ONCE SOUP STARTS TO BOIL, ADD SOY SAUCE AND SALT TO TASTE 254 00:15:10,876 --> 00:15:13,279 BOILING 255 00:15:13,646 --> 00:15:15,481 SEA URCHIN ROE SEAWEED SOUP IS READY! 256 00:15:15,547 --> 00:15:16,782 It's boiling. 257 00:15:17,616 --> 00:15:20,920 THEN, THERE'S TODAY'S MAIN DISH 258 00:15:21,987 --> 00:15:26,358 IT'S TIME TO TAKE OUT THE HAIRTAILS FROM THE OVEN 259 00:15:26,659 --> 00:15:33,265 IT'S GOLDEN AND SHINY GRILLED HAIRTAIL OF JEJU ISLAND 260 00:15:34,166 --> 00:15:36,835 What time will you filter the makgeolli today? 261 00:15:36,902 --> 00:15:38,771 -Well, I'm not sure. -We didn't get a taste. 262 00:15:38,837 --> 00:15:40,806 -You're right. -You can taste it. 263 00:15:40,873 --> 00:15:42,207 -It's today. -Yes, it's today. 264 00:15:42,274 --> 00:15:43,709 -Let's see. -Go and open it. 265 00:15:43,776 --> 00:15:44,677 Let's check. 266 00:15:45,277 --> 00:15:49,281 IT'S THE MAKGEOLLI ELDERLY LADY SUK-I MADE BEFORE SHE LEFT 267 00:15:49,348 --> 00:15:50,916 -Makgeolli. -Makgeolli? 268 00:15:50,983 --> 00:15:51,984 It's Makgeolli. 269 00:15:52,051 --> 00:15:53,953 IT'S BEEN 4 DAYS SINCE THEY MADE THE DRINK 270 00:15:54,420 --> 00:15:57,690 THEY FINALLY OPENED THE JAR 271 00:16:01,427 --> 00:16:06,999 THEY'RE USING A STRAINER TO FILTER OUT THE GRAINS 272 00:16:08,467 --> 00:16:10,703 I'll add sugar to make it delicious. 273 00:16:10,769 --> 00:16:12,972 -Is this what Suk-i made? -Yes. 274 00:16:14,306 --> 00:16:15,307 TODAY'S BREAKFAST IS READY 275 00:16:15,374 --> 00:16:19,144 JI-EUN'S EGGS, SANG-SOON'S FISH 276 00:16:20,913 --> 00:16:25,551 GUESTS ARE GATHERING IN THE DINING ROOM 277 00:16:27,353 --> 00:16:32,024 EVEN THE MAKGEOLLI IS READY 278 00:16:38,897 --> 00:16:41,967 THE EXPEDITION TEAM GETS TO TASTE WHAT THEY HAVE BEEN WAITING FOR 279 00:16:42,768 --> 00:16:44,803 IT SMELLS GOOD 280 00:16:46,472 --> 00:16:47,573 It's good. 281 00:16:49,575 --> 00:16:53,145 SHE'S SO GLAD THEY LIKE IT 282 00:16:54,813 --> 00:17:00,953 IT'S THE MOST CROWDED TABLE THEY HAD SINCE THEIR B&B OPENED 283 00:17:02,054 --> 00:17:05,257 SANG-SOON'S GRILLED HAIRTAIL 284 00:17:06,458 --> 00:17:09,728 HYORI'S SEAWEED SOUP 285 00:17:10,295 --> 00:17:13,232 HE'S PICKING OUT THE BONES FOR HIS FRIEND 286 00:17:16,902 --> 00:17:20,773 HAE IS STRUGGLING TO PICK UP A HAIRTAIL 287 00:17:21,440 --> 00:17:25,911 SINCE THE TABLE IS FULL, THE STAFF ARE TAKING A BREAK 288 00:17:26,678 --> 00:17:28,380 How nice. 289 00:17:32,885 --> 00:17:34,386 Don't you miss sleeping at home? 290 00:17:34,586 --> 00:17:36,855 -Home? My home in Seoul? -Yes. 291 00:17:37,256 --> 00:17:38,590 I don't miss it at all. 292 00:17:38,657 --> 00:17:39,725 -Really? -Yes. 293 00:17:41,894 --> 00:17:43,328 Home is still the best. 294 00:17:43,395 --> 00:17:44,696 SHE DOESN'T MISS HOME 295 00:17:44,763 --> 00:17:45,898 Home is the best. 296 00:17:48,167 --> 00:17:52,971 HYORI IS BUSY CLEANING THE TERRACE WHILE THE GUESTS ARE EATING 297 00:17:54,406 --> 00:17:55,407 Hey! 298 00:17:57,342 --> 00:17:59,878 SHE FOUND SOMEONE WITH INSOLES 299 00:18:00,746 --> 00:18:01,980 It's Hae's. 300 00:18:02,414 --> 00:18:03,449 It's Hae's? 301 00:18:04,083 --> 00:18:07,019 SHE'S STUFFING IT BACK IN 302 00:18:07,386 --> 00:18:08,787 He makes me so sad. 303 00:18:10,022 --> 00:18:11,490 DON'T ACT LIKE YOU KNOW 304 00:18:11,557 --> 00:18:12,558 Let's protect his privacy. 305 00:18:15,494 --> 00:18:18,964 WE WANT TO PROTECT HIM 306 00:18:19,031 --> 00:18:23,469 THE MAN WE ALL PITY 307 00:18:24,303 --> 00:18:28,340 POOR HAE 308 00:18:28,407 --> 00:18:29,641 The makgeolli is so good. 309 00:18:29,975 --> 00:18:31,276 I'll have a cup of makgeolli. 310 00:18:33,612 --> 00:18:35,214 We should make it at home from now. 311 00:18:37,282 --> 00:18:40,119 ONE CUP OF MORNING MAKGEOLLI 312 00:18:40,285 --> 00:18:42,621 Honey, I want to get drunk today. 313 00:18:44,289 --> 00:18:46,291 Will you drink with me, then? 314 00:18:46,558 --> 00:18:48,393 IGNORING 315 00:18:48,460 --> 00:18:49,461 Look at Mocha. 316 00:18:50,362 --> 00:18:52,164 We have to clean there. 317 00:18:52,231 --> 00:18:54,633 We have to clean here too. We need to wash the comforters 318 00:18:54,700 --> 00:18:55,868 -once they're gone. -I'll do it. 319 00:18:55,934 --> 00:18:57,336 Do I just put them in the washer? 320 00:18:57,402 --> 00:18:58,737 There are too many of them. 321 00:18:58,804 --> 00:19:01,306 Honey, shouldn't Ji-eun and I 322 00:19:01,640 --> 00:19:04,176 get a scene of us stepping on laundry in the yard? 323 00:19:04,243 --> 00:19:05,744 SHE'S PLANNING IT OUT AGAIN 324 00:19:05,811 --> 00:19:07,579 We can clean our old tub. 325 00:19:07,646 --> 00:19:08,814 -With your pants pulled up? -Yes. 326 00:19:09,081 --> 00:19:10,716 It's harder cleaning the tub. 327 00:19:10,782 --> 00:19:11,917 HE REFUSES TO CLEAN IT 328 00:19:15,754 --> 00:19:17,923 Honey, I'm getting tipsy. 329 00:19:18,991 --> 00:19:20,926 I don't think I can clean. 330 00:19:24,062 --> 00:19:27,733 GYEONG-SOO WROTE SOMETHING ON THE BLACKBOARD 331 00:19:28,934 --> 00:19:33,739 GYEONG-SOO AND JAE-YEONG WERE AT HYORI'S B&B 332 00:19:34,106 --> 00:19:35,841 I feel like we should go on another expedition. 333 00:19:35,908 --> 00:19:38,777 It feels strange to dress like this and to leave. 334 00:19:38,844 --> 00:19:41,914 IT'S TIME TO SAY THEIR SAD GOODBYES 335 00:19:42,247 --> 00:19:43,649 Do you like sweets? -What? -Do you like sweets? 336 00:19:45,250 --> 00:19:46,785 -You don't... -I like sweets. 337 00:19:48,153 --> 00:19:51,890 JI-EUN WANTS TO GIVE SOMETHING TO THE SCIENCE EXPEDITION TEAM 338 00:19:52,658 --> 00:19:54,226 Okay. See you in Seoul. 339 00:19:54,293 --> 00:19:55,627 Yes. Take care. 340 00:19:55,961 --> 00:19:57,496 -Bye. -Bye. 341 00:19:57,563 --> 00:19:59,865 Eat this on your way. It's jelly. 342 00:19:59,932 --> 00:20:01,099 Thank you. 343 00:20:01,466 --> 00:20:02,568 It's so precious. 344 00:20:04,336 --> 00:20:07,639 Thank you so much for giving us a wonderful time. 345 00:20:08,173 --> 00:20:09,341 Maybe, next time... 346 00:20:09,508 --> 00:20:10,909 It's really too bad. 347 00:20:11,343 --> 00:20:12,711 Thank you for the coffee, Ji-eun. 348 00:20:12,778 --> 00:20:14,680 -It's nothing. -We had such a good time here. 349 00:20:14,746 --> 00:20:16,748 -Take care. -We'll get going. 350 00:20:16,915 --> 00:20:18,217 -Bye. -Bye. 351 00:20:18,617 --> 00:20:19,718 Bye. 352 00:20:19,785 --> 00:20:21,687 -It's so sad. -It really is. 353 00:20:24,489 --> 00:20:26,458 -Bye! -Bye! 354 00:20:26,525 --> 00:20:27,726 Take care! 355 00:20:27,793 --> 00:20:29,728 THEY GOT CLOSE WITH THESE TWO MORE THAN ANYONE ELSE 356 00:20:31,463 --> 00:20:34,433 It feels so strange to leave. 357 00:20:35,133 --> 00:20:37,603 Goodbye, vegetable garden. Weeds grew out already. 358 00:20:39,938 --> 00:20:43,942 THEY LEARNED THE VALUE OF LIFE THROUGH WEEDING THE GARDEN 359 00:20:45,177 --> 00:20:49,781 THEY'RE LEAVING BEHIND THE VEGETABLE GARDEN AND THE YARD 360 00:20:51,250 --> 00:20:55,921 THE EXPEDITION TEAM IS REALLY LEAVING THE B&B NOW 361 00:20:57,956 --> 00:21:02,628 WE WILL ROOT FOR YOU AND YOUR FUTURE EXPEDITIONS! 362 00:21:03,262 --> 00:21:04,963 -Alright, let's go. -Okay. 363 00:21:05,130 --> 00:21:06,765 Let's turn back coolly. 364 00:21:07,232 --> 00:21:08,400 Let's go eat. 365 00:21:08,467 --> 00:21:12,304 HYORI CAN'T BE COOL. SHE'S WAVING BIG 366 00:21:16,008 --> 00:21:18,210 -Thank you for the food. -It's good. 367 00:21:19,044 --> 00:21:20,379 -Right? -What? 368 00:21:20,545 --> 00:21:21,446 It's good. 369 00:21:23,181 --> 00:21:27,586 JI-EUN IS SLURPING THE SOUP FIRST 370 00:21:31,590 --> 00:21:33,725 It feels so empty without their tent. 371 00:21:34,259 --> 00:21:35,127 Look. 372 00:21:36,228 --> 00:21:40,465 THE TENT GUARDED THEIR YARD FOR 5 NIGHTS AND 6 DAYS 373 00:21:41,466 --> 00:21:45,003 NOW THAT THEIR TENT IS GONE, THE YARD FEELS SO EMPTY 374 00:21:45,070 --> 00:21:46,071 You're right. 375 00:21:47,806 --> 00:21:52,311 IT'S FINALLY HITTING THEM THAT THEIR BELOVED GUESTS ARE GONE 376 00:21:54,813 --> 00:21:55,814 Hey, Seok-sam. 377 00:21:56,682 --> 00:21:58,684 I should try to eat at Ji-eun's speed today. 378 00:21:58,750 --> 00:22:01,286 -Yes. Chew slowly. -Yes. 379 00:22:02,821 --> 00:22:05,524 Sun-sim, eat slowly. Why are you eating fast? 380 00:22:05,590 --> 00:22:07,159 SHE'S TRYING TO EAT AT JI-EUN'S SPEED 381 00:22:08,026 --> 00:22:09,961 This roe is huge. 382 00:22:10,028 --> 00:22:12,364 SHE'S COPYING JI-EUN'S MOUTH 383 00:22:14,933 --> 00:22:19,104 SHE'S CHEWING AS SLOW AS POSSIBLE 384 00:22:21,673 --> 00:22:24,142 STARING 385 00:22:26,111 --> 00:22:28,847 That's really strange. Most people eat like this. 386 00:22:29,981 --> 00:22:31,983 THEIR MOUTHS USUALLY OPEN 387 00:22:32,050 --> 00:22:33,051 But Ji-eun goes... 388 00:22:34,619 --> 00:22:35,821 HER MOUTH NEVER OPENS 389 00:22:35,887 --> 00:22:37,489 She never opens her mouth. 390 00:22:39,925 --> 00:22:41,159 Chew. 391 00:22:41,226 --> 00:22:42,794 SHE CHEWS WITH HER MOUTH CLOSED 392 00:22:43,161 --> 00:22:44,896 Do you not talk when you eat? 393 00:22:45,263 --> 00:22:47,032 Is that how you were taught? 394 00:22:47,299 --> 00:22:50,235 After I debuted, it became a habit. I have to eat faster in order to match the speed. 395 00:22:54,439 --> 00:22:57,442 If you talk, you won't have enough time to eat 396 00:22:57,676 --> 00:22:59,177 with your slow eating pace. 397 00:22:59,311 --> 00:23:01,113 I think that's why Hyori eats fast too. 398 00:23:01,813 --> 00:23:04,483 I wanted to talk, so I ate faster so I could talk. 399 00:23:04,549 --> 00:23:07,586 Whereas Ji-eun decided to spend that time on eating properly. 400 00:23:07,652 --> 00:23:09,187 SHE FOCUSED ON EATING 401 00:23:09,688 --> 00:23:10,889 Mi-mi. 402 00:23:11,823 --> 00:23:15,527 MEANWHILE, THE YARD IS SUSPICIOUSLY QUIET 403 00:23:16,762 --> 00:23:20,966 WE FOUND SOMEONE MOVING SUSPICIOUSLY 404 00:23:23,268 --> 00:23:28,273 HE LOOKS LIKE A BURGLAR 405 00:23:29,040 --> 00:23:30,342 Is this the rooftop? 406 00:23:31,643 --> 00:23:35,447 HIS VOICE SOUNDS TOO FAMILIAR TO BE A BURGLAR 407 00:23:41,820 --> 00:23:44,489 SE-HUN WENT ON TOP OF THE STUDIO'S ROOF 408 00:23:44,556 --> 00:23:45,857 It's so comfortable. 409 00:23:47,592 --> 00:23:48,994 When did you go up there? 410 00:23:49,361 --> 00:23:50,996 -What? -When did you go up? 411 00:23:51,463 --> 00:23:52,531 I came up from the side. 412 00:23:52,597 --> 00:23:54,032 WHY DID HE SUDDENLY GO UP? 413 00:23:55,066 --> 00:23:56,635 Have you been on the roof? 414 00:23:56,835 --> 00:23:57,836 -No. -This way? 415 00:23:57,903 --> 00:23:59,137 Yes, you can go up. 416 00:24:00,238 --> 00:24:01,139 Can I go up? 417 00:24:01,206 --> 00:24:03,041 You should have a cup of coffee there. 418 00:24:04,576 --> 00:24:06,011 Hae, you're not allowed. 419 00:24:06,845 --> 00:24:09,981 If you're weak in the legs, you might fall down. 420 00:24:10,248 --> 00:24:11,249 I mean it. 421 00:24:11,750 --> 00:24:15,954 I'LL SHOW YOU HOW STRONG MY LEGS ARE 422 00:24:16,721 --> 00:24:21,593 THE B&B'S HIDDEN SPOT, THE STUDIO ROOFTOP 423 00:24:27,466 --> 00:24:29,401 Doesn't it feel like we live without any worries? 424 00:24:30,202 --> 00:24:31,436 Without any thoughts. 425 00:24:33,605 --> 00:24:34,739 People and nature as one. 426 00:24:35,674 --> 00:24:36,541 Yes. 427 00:24:38,210 --> 00:24:43,648 YOU CAN BE ONE WITH NATURE AT HYORI'S BED & BREAKFAST 428 00:24:45,183 --> 00:24:49,154 JI-EUN IS STILL ONE WITH RICE 429 00:24:50,555 --> 00:24:54,259 HYORI IS STILL CHEWING TO KEEP PACE WITH JI-EUN 430 00:24:54,726 --> 00:24:56,161 It's not working for me. 431 00:24:58,129 --> 00:25:01,867 NO ONE ASKED HER TO DO IT, AND SHE FAILED 432 00:25:02,501 --> 00:25:05,337 My temper won't allow me to eat any slower. 433 00:25:08,473 --> 00:25:10,342 -You went up? -I'm afraid of heights. 434 00:25:10,408 --> 00:25:11,376 Be careful. 435 00:25:18,116 --> 00:25:21,653 HAE, PLEASE BE CAREFUL.JPG 436 00:25:22,053 --> 00:25:23,822 Hae, please be careful. 437 00:25:23,889 --> 00:25:25,257 I'm fine. 438 00:25:26,458 --> 00:25:27,526 I know. 439 00:25:27,592 --> 00:25:28,727 THEY'RE ALWAYS WORRIED ABOUT HIM 440 00:25:30,061 --> 00:25:31,763 Thank you for the food. 441 00:25:31,830 --> 00:25:32,831 SANG-SOON FINISHED HIS MEAL 442 00:25:33,832 --> 00:25:37,302 I'LL EAT A LITTLE LONGER 443 00:25:39,170 --> 00:25:41,506 Sang-soon, will you autograph this for me? 444 00:25:42,107 --> 00:25:43,241 -In here? -Yes. 445 00:25:43,408 --> 00:25:45,277 -Here? -Since you gave it to me as a present... 446 00:25:45,877 --> 00:25:47,045 I think it's too small for him. 447 00:25:47,445 --> 00:25:49,381 -Do you wear big? -I was small then. 448 00:25:49,447 --> 00:25:51,049 -I think it'll fit. -Try it. 449 00:25:51,483 --> 00:25:53,151 It's a waste since he doesn't wear it. 450 00:25:53,218 --> 00:25:54,853 -Take that off and try it. -It fits. 451 00:25:56,221 --> 00:25:57,589 SANG-SOON IS SIGNING 452 00:25:57,656 --> 00:25:59,190 -Here. -Thank you. 453 00:26:00,892 --> 00:26:02,327 Stretch it out. 454 00:26:03,795 --> 00:26:06,264 He's never done this before, so he doesn't know how. 455 00:26:06,331 --> 00:26:07,732 Have you signed on a clothing before? 456 00:26:07,799 --> 00:26:09,568 Gosh. Jeez. 457 00:26:09,634 --> 00:26:10,936 HE CAN'T DENY IT 458 00:26:12,070 --> 00:26:13,071 Is this yours? 459 00:26:13,138 --> 00:26:14,739 JONG-UK AND THE CHAIRMAN'S LAST FAN MEETING 460 00:26:14,806 --> 00:26:16,174 -No. -Whose is it? 461 00:26:16,241 --> 00:26:17,309 Se-hun's. 462 00:26:17,676 --> 00:26:20,679 Ray-Bans? I used to like them a lot. 463 00:26:21,279 --> 00:26:22,414 They look good on you. 464 00:26:22,647 --> 00:26:24,883 I looked good in them since I was young. 465 00:26:26,084 --> 00:26:27,586 -I'll take a picture of you. -Sure. 466 00:26:28,486 --> 00:26:30,555 TAKE ONE 467 00:26:30,889 --> 00:26:33,992 IT'S NATURAL FOR HER TO LOOK LIKE A MODEL 468 00:26:35,226 --> 00:26:36,328 Honey, how do I look? 469 00:26:36,928 --> 00:26:38,430 You look awesome. 470 00:26:39,264 --> 00:26:41,566 -You look like a bus driver. -A bus driver? 471 00:26:42,100 --> 00:26:45,537 When these were popular, I used to wear them a lot. 472 00:26:45,604 --> 00:26:47,072 -Me too. -Try them. 473 00:26:47,639 --> 00:26:49,474 -These are comfortable. -Ray-Bans. 474 00:26:50,508 --> 00:26:53,645 It's better on you than most glasses. You look like a dragonfly. 475 00:26:53,745 --> 00:26:54,913 DRAGONFLY 476 00:26:55,413 --> 00:26:58,917 7TH DAY OF BUSINESS 477 00:26:59,684 --> 00:27:02,020 WANGSIMNI F4 ARE GETTING READY TO CHECK-OUT 478 00:27:02,087 --> 00:27:03,088 Is this it? 479 00:27:03,221 --> 00:27:04,689 No, this has to go in first. 480 00:27:04,756 --> 00:27:05,757 THEY'RE CLEANING THE CAR 481 00:27:05,824 --> 00:27:08,159 -You're right. -I'll take it out for you. 482 00:27:09,461 --> 00:27:13,131 OTHERS ARE RUSHING TO CHECK-OUT TOO 483 00:27:13,832 --> 00:27:16,368 I'll take polaroids of you guys in front of the camping car. 484 00:27:16,434 --> 00:27:17,836 Okay, thank you. 485 00:27:18,737 --> 00:27:20,905 One, two, three. 486 00:27:20,972 --> 00:27:24,075 THEY'RE MAKING THEIR LAST MEMORIES BEFORE THEY LEAVE 487 00:27:24,676 --> 00:27:26,911 One, two, three. 488 00:27:28,146 --> 00:27:32,283 THE FIRST CAMPING CAR GUESTS, WANGSIMNI F4 489 00:27:33,451 --> 00:27:35,887 THE PHOTOS ARE POSTED ON THE BULLETIN BOARD 490 00:27:35,954 --> 00:27:36,955 There. 491 00:27:37,122 --> 00:27:39,124 We're the first to use the camping car. 492 00:27:40,158 --> 00:27:41,292 Whose is this? 493 00:27:41,459 --> 00:27:42,827 This? This is... 494 00:27:42,894 --> 00:27:44,996 -Is it theirs? -This? 495 00:27:45,063 --> 00:27:46,998 -We made such good memories. -Thank you. 496 00:27:47,065 --> 00:27:48,600 -Take care. -Okay. 497 00:27:48,667 --> 00:27:49,768 -Bye. -Bye. 498 00:27:49,834 --> 00:27:51,136 -Take care. -Bye. 499 00:27:51,202 --> 00:27:52,804 I hope your business will flourish. 500 00:27:52,871 --> 00:27:54,105 -Bye. -Season two. 501 00:27:54,172 --> 00:27:56,341 -Thank you. -Take care. 502 00:27:56,808 --> 00:28:00,145 Hae! Did you say bye to Mi-mi and Sun-yi? 503 00:28:00,445 --> 00:28:02,213 No, not yet. 504 00:28:03,481 --> 00:28:04,482 Sun-yi. 505 00:28:04,549 --> 00:28:06,251 HAE IS SAYING HIS GOODBYES TO MI-MI AND SUN-YI 506 00:28:06,317 --> 00:28:07,385 Bye. 507 00:28:08,987 --> 00:28:11,122 I'll get going. You're so cute. 508 00:28:11,189 --> 00:28:12,724 HE LOOKS SAD FROM THE BACK Okay. Bye. 509 00:28:14,926 --> 00:28:16,895 -Okay. Thank you. -Bye. 510 00:28:16,961 --> 00:28:18,863 -Thank you. -Bye. 511 00:28:18,930 --> 00:28:20,565 I'm not leaving yet. 512 00:28:20,632 --> 00:28:23,168 -Take care. -Bye. 513 00:28:23,234 --> 00:28:24,769 -Thank you. -Bye. 514 00:28:24,836 --> 00:28:26,004 -Bye. -Bye. 515 00:28:26,071 --> 00:28:27,272 Bye. 516 00:28:28,873 --> 00:28:30,308 -Are we really going? -Really? 517 00:28:30,375 --> 00:28:31,376 Yes. 518 00:28:32,243 --> 00:28:35,180 HE'S STRUGGLING UNTIL THE END 519 00:28:35,246 --> 00:28:37,615 -What's wrong? -Hae... 520 00:28:37,682 --> 00:28:40,118 Why is his bag the heaviest one? 521 00:28:40,185 --> 00:28:41,586 Seriously. 522 00:28:43,722 --> 00:28:45,457 I had a dream! 523 00:28:45,523 --> 00:28:47,358 I had a ghost dream! 524 00:28:48,993 --> 00:28:53,932 THEY WERE CHEERFUL AND FUNNY. GOODBYE, WANGSIMNI F4! 525 00:28:53,998 --> 00:28:57,335 I think this team went out the most to sightsee. 526 00:28:57,402 --> 00:28:59,838 -They went out a lot. -Yes, they enjoyed the island. 527 00:28:59,904 --> 00:29:01,406 Yes, we went out a lot. 528 00:29:01,473 --> 00:29:03,408 -Take care. -Bye, now. 529 00:29:03,475 --> 00:29:05,577 -Have a safe trip. -Bye. 530 00:29:05,643 --> 00:29:08,346 -Thank you. -Have a happy life. 531 00:29:08,413 --> 00:29:09,414 Okay. 532 00:29:10,048 --> 00:29:11,950 -Bye. -Bye. 533 00:29:12,016 --> 00:29:14,352 -Goodbye. -Take care. 534 00:29:14,419 --> 00:29:19,691 LASTLY, THE SEOUL SISTERS CHECKED OUT 535 00:29:20,759 --> 00:29:24,896 THE B&B IS EMPTY AFTER EVERYONE LEFT 536 00:29:26,030 --> 00:29:33,037 IT'S BEEN A WHILE SINCE THEY HAD A QUIET MORNING IN SOGIL-RI 537 00:29:33,972 --> 00:29:36,641 It's so quiet. 538 00:29:38,510 --> 00:29:41,780 IT FEELS LIKE HOME TODAY 539 00:29:41,946 --> 00:29:43,081 -Honey. -Yes? 540 00:29:43,548 --> 00:29:45,383 What do we have to do today? 541 00:29:45,683 --> 00:29:46,851 Today? Clean. 542 00:29:47,118 --> 00:29:49,921 Clean the second floor, clean the first floor, 543 00:29:49,988 --> 00:29:52,423 -then do the laundry... -Then hang them out to dry. 544 00:29:52,724 --> 00:29:54,526 We have to clean the camping car too. 545 00:29:55,894 --> 00:29:56,895 THERE'S SO MUCH WORK TO DO 546 00:29:56,961 --> 00:29:58,997 What time will our next guests come? 547 00:30:03,368 --> 00:30:05,336 Men, let's start cleaning. 548 00:30:07,172 --> 00:30:10,942 THEY'RE STARTING TO CLEAN 549 00:30:12,410 --> 00:30:16,881 IT STARTS WITH WASHING THE SHEETS FOR THE NEW GUESTS 550 00:30:19,484 --> 00:30:23,121 JI-EUN IS STRUGGLING ALONE 551 00:30:24,856 --> 00:30:28,526 HYORI IS HELPING HER PULL IT OUT 552 00:30:28,893 --> 00:30:32,397 JI-EUN IS DELIVERING THE SHEETS 553 00:30:32,764 --> 00:30:39,070 SANG-SOON PUTS THEM INTO THE MACHINE. IT'S A FANTASTIC TEAMWORK 554 00:30:39,671 --> 00:30:42,874 JI-EUN VACUUMS, 555 00:30:42,941 --> 00:30:46,511 THEN HYORI FOLLOWS WITH THE MOP 556 00:30:47,445 --> 00:30:52,717 THE 3 STAFF MEMBERS HAVE PERFECT TEAMWORK 557 00:30:53,651 --> 00:30:56,921 SHE'S CLEANING THE LIVING ROOM THE GUESTS STAYED AT 558 00:30:57,622 --> 00:31:00,692 THE DINING ROOM THAT WAS CROWDED 559 00:31:01,593 --> 00:31:06,497 THEY SWEEP AND MOP TO PREPARE FOR THE NEXT GUESTS 560 00:31:07,465 --> 00:31:10,735 THEY HAVE A LOT OF GARBAGE SINCE THEY HAD MANY GUESTS 561 00:31:11,369 --> 00:31:15,106 HE'S DOING THE RECYCLING 562 00:31:16,774 --> 00:31:20,578 NOW, THEY'RE HANGING THE COMFORTERS IN THE SUN 563 00:31:22,347 --> 00:31:23,348 We're done. 564 00:31:23,414 --> 00:31:25,550 THEY FINISHED CLEANING! 565 00:31:27,685 --> 00:31:31,856 WHAT DOES JI-EUN NEED NOW? 566 00:31:33,491 --> 00:31:38,229 YOU GUESSED IT RIGHT 567 00:31:38,696 --> 00:31:41,299 CHOCOLATE 568 00:31:42,100 --> 00:31:46,537 IT'S TIME TO REWARD MYSELF WITH SOMETHING SWEET 569 00:31:48,006 --> 00:31:50,141 CRUNCHY 570 00:31:50,808 --> 00:31:54,646 SHE'S SO HAPPY 571 00:31:55,914 --> 00:31:59,817 IT GETS HOT IN SOGIL-RI DURING THE DAY 572 00:32:01,219 --> 00:32:02,954 We have to shave the dogs. 573 00:32:05,189 --> 00:32:07,792 SHE'S PREPARING TO SHAVE THEM 574 00:32:08,593 --> 00:32:10,094 Let's do it in the shade. 575 00:32:10,695 --> 00:32:11,696 It's hot. 576 00:32:12,630 --> 00:32:14,532 Have you seen the oil? 577 00:32:14,599 --> 00:32:16,067 KO-SIL 578 00:32:16,134 --> 00:32:18,169 It's a small white bottle. 579 00:32:19,070 --> 00:32:22,407 THE CARROT GIRL IS COMING TO WATCH 580 00:32:23,107 --> 00:32:24,142 Have you shaved a dog before? 581 00:32:24,208 --> 00:32:26,077 -Shave? No. -Yes. 582 00:32:26,144 --> 00:32:27,145 Ko-sil. 583 00:32:27,211 --> 00:32:29,213 THEY'RE STARTING TO SHAVE 584 00:32:30,014 --> 00:32:31,482 Good job. 585 00:32:32,951 --> 00:32:34,686 Good girl. 586 00:32:34,752 --> 00:32:38,923 THE FUR IS COMING OFF CLEANLY 587 00:32:41,059 --> 00:32:43,227 THAT'S AMAZING 588 00:32:43,294 --> 00:32:45,196 Ko-sil has light skin. 589 00:32:45,263 --> 00:32:46,397 SHE'S FAIR INSIDE 590 00:32:46,464 --> 00:32:48,199 Ko-sil is bald now. 591 00:32:48,266 --> 00:32:49,367 BALD? 592 00:32:50,735 --> 00:32:52,337 Did I shave too much off the top? 593 00:32:53,137 --> 00:32:55,740 INTRODUCING KO-SIL 594 00:32:55,807 --> 00:32:57,175 What's her name? 595 00:32:57,241 --> 00:32:58,776 -Ko-sil. -Ko-sil? 596 00:32:58,843 --> 00:33:00,311 -Ko-sil. -Ko-sil? 597 00:33:00,378 --> 00:33:03,514 She just walked into our house and became our family. 598 00:33:03,581 --> 00:33:04,882 SHE JUST BARGED IN? 599 00:33:04,949 --> 00:33:08,419 She was living in the neighborhood. 600 00:33:08,720 --> 00:33:11,155 She was a runaway dog who walked in and wouldn't leave. 601 00:33:11,222 --> 00:33:14,392 She was really dirty, so we called her Dirty at first. 602 00:33:14,826 --> 00:33:17,261 Then, we felt bad, so we called her Ko-sil. 603 00:33:17,328 --> 00:33:19,530 THAT'S HOW SHE GOT HER NAME 604 00:33:19,731 --> 00:33:22,767 SEEING HOW SHE'S PLAYING, WE CAN SEE WHY SHE WAS DIRTY 605 00:33:23,267 --> 00:33:26,938 SHE LOVES PLAYING WITH MOM, 606 00:33:28,573 --> 00:33:30,074 BUT SHE DOESN'T LIKE BEING TOUCHED 607 00:33:31,109 --> 00:33:34,012 SHE'S THE REASON WHY SEOK-SAM GOT A CUT 608 00:33:35,013 --> 00:33:37,782 IN THE END, SHE GOT CAUGHT TOO 609 00:33:38,416 --> 00:33:40,284 SHE LOOKS REALLY SAD 610 00:33:42,920 --> 00:33:44,422 I know you like it. 611 00:33:44,555 --> 00:33:45,556 THE CUT IS FINISHED 612 00:33:45,623 --> 00:33:46,858 You're done. 613 00:33:48,026 --> 00:33:48,860 Ko-sil. 614 00:33:49,460 --> 00:33:51,029 Let's take a bath. 615 00:33:51,696 --> 00:33:54,298 -Here. -Let's take a bath. 616 00:33:54,365 --> 00:33:55,600 OUTDOOR SHOWER 617 00:33:55,666 --> 00:33:57,135 It's okay. 618 00:33:57,201 --> 00:34:00,004 Give me a kiss. Kiss and calm down. 619 00:34:00,071 --> 00:34:01,873 That feels good, doesn't it? 620 00:34:03,708 --> 00:34:05,543 It's so refreshing. 621 00:34:05,610 --> 00:34:07,645 SHE'S TAKING A COOL SHOWER UNDER THE HOT SUN 622 00:34:07,712 --> 00:34:10,515 She's making weird sounds. Here too. 623 00:34:12,683 --> 00:34:14,018 All done. Shake it off. 624 00:34:14,819 --> 00:34:16,220 -Shake it off. -Go. 625 00:34:16,287 --> 00:34:17,288 -Shake! -Go, Ko-sil. 626 00:34:17,355 --> 00:34:18,956 -Good. -Shake it. 627 00:34:21,125 --> 00:34:22,693 Good. 628 00:34:22,960 --> 00:34:24,495 I got all wet. 629 00:34:25,496 --> 00:34:27,999 -All done. Ko-sil looks like Seok-sam. -It's so tiring. 630 00:34:29,333 --> 00:34:30,568 I'm tired. 631 00:34:30,635 --> 00:34:32,437 SEOK-SAM, KO-SIL 632 00:34:32,870 --> 00:34:34,772 -I'm going to shower. -Okay. 633 00:34:35,039 --> 00:34:36,140 What time is it? 634 00:34:36,541 --> 00:34:38,342 It's 12:32 p.m. 635 00:34:39,710 --> 00:34:41,646 That's strange. Why hasn't anyone called? 636 00:34:43,581 --> 00:34:44,949 IT'S A QUIET AFTERNOON AT THE B&B 637 00:34:45,016 --> 00:34:46,417 What is this? 638 00:34:48,319 --> 00:34:51,689 SANG-SOON IS WEARING THE MOST COMFORTABLE OUTFIT ON EARTH 639 00:34:54,792 --> 00:34:57,061 HE'S TAKING HIS SEAT 640 00:34:57,328 --> 00:34:59,530 SEXY 641 00:35:00,131 --> 00:35:02,266 HYORI'S ALARM IS GOING OFF 642 00:35:04,902 --> 00:35:07,071 What? Hyori! 643 00:35:08,606 --> 00:35:10,441 LAUGHING 644 00:35:11,242 --> 00:35:12,543 -Ji-eun. -Yes? 645 00:35:13,211 --> 00:35:15,947 No one booked the B&B today. 646 00:35:16,380 --> 00:35:17,782 We don't have any guests? 647 00:35:18,816 --> 00:35:20,785 -We don't have guests? -Hyori! 648 00:35:20,852 --> 00:35:21,919 Yes? 649 00:35:22,019 --> 00:35:24,589 LAUGHING 650 00:35:24,822 --> 00:35:25,957 -Did you call me? -Today... 651 00:35:26,023 --> 00:35:28,693 No one booked the B&B today. 652 00:35:28,759 --> 00:35:30,027 -Really? -Yes. 653 00:35:30,194 --> 00:35:31,996 We should hold a party. 654 00:35:32,196 --> 00:35:33,831 LAUGHING 655 00:35:34,031 --> 00:35:35,366 You sound so cheerful. 656 00:35:35,433 --> 00:35:36,934 I'm suddenly feeling energetic. 657 00:35:38,035 --> 00:35:39,036 Go home. 658 00:35:40,838 --> 00:35:43,141 If we don't have guests today, 659 00:35:43,207 --> 00:35:45,209 does that mean we don't need to make breakfast tomorrow? 660 00:35:45,276 --> 00:35:46,944 LAUGHING 661 00:35:47,011 --> 00:35:48,646 My goodness. 662 00:35:49,280 --> 00:35:50,481 EXCITED 663 00:35:50,548 --> 00:35:52,850 HOW SHALL I HAVE FUN? 664 00:35:52,917 --> 00:35:55,620 You two will get to sleep on the bed tonight. 665 00:35:56,721 --> 00:35:59,056 Hyori's dead tonight. 666 00:35:59,157 --> 00:36:00,825 ROAR! 667 00:36:04,128 --> 00:36:07,198 Why don't we eat dinner outside today? 668 00:36:08,633 --> 00:36:09,667 Really? 669 00:36:09,734 --> 00:36:11,202 -I would like that. -Hyori. 670 00:36:12,436 --> 00:36:14,906 This is no time to shower. 671 00:36:14,972 --> 00:36:16,073 We have to have fun. 672 00:36:17,175 --> 00:36:18,876 Hyori, should we eat out tonight? 673 00:36:19,410 --> 00:36:21,512 Yes! Let's go to Hye-won's. 674 00:36:21,579 --> 00:36:22,880 -Should we? -Yes. 675 00:36:23,581 --> 00:36:25,082 What time should we go? 676 00:36:25,149 --> 00:36:26,817 Maybe around 7 p.m.? 677 00:36:26,884 --> 00:36:30,588 At 7 p.m.? Dinner. We should go for dinner and drinks. 678 00:36:30,788 --> 00:36:31,822 YAY 679 00:36:31,889 --> 00:36:33,357 How can this happen? 680 00:36:35,626 --> 00:36:36,527 Honey. 681 00:36:37,128 --> 00:36:38,196 Honey! 682 00:36:38,262 --> 00:36:39,163 Yes? 683 00:36:39,330 --> 00:36:41,599 If we run out of guests within the first week of business, 684 00:36:41,666 --> 00:36:42,833 aren't we screwed? 685 00:36:43,601 --> 00:36:44,936 You're right. 686 00:36:45,269 --> 00:36:47,205 We shouldn't be so happy about it. 687 00:36:50,107 --> 00:36:54,512 How are we going to make a living when we ran out of guests? 688 00:36:55,313 --> 00:36:57,682 We barely make enough day by day. 689 00:36:58,583 --> 00:37:00,818 We ran out of guests. 690 00:37:01,485 --> 00:37:04,055 SANG-SOON IS DOING A SKIT BY HIMSELF 691 00:37:04,522 --> 00:37:07,391 -You should check out the market. -Right! 692 00:37:08,192 --> 00:37:10,194 Jeju Island's biggest markets open on days ending in 2 and 7. 693 00:37:12,330 --> 00:37:15,333 It's on every 5 days. It's finally on tomorrow. 694 00:37:15,499 --> 00:37:16,834 Can we... 695 00:37:17,235 --> 00:37:18,636 -Do you want to go? -Yes. 696 00:37:20,071 --> 00:37:21,239 Do you want to go anywhere? 697 00:37:22,173 --> 00:37:24,842 -I wanted to go to Sunwunjeongsa Temple. -What is that? 698 00:37:25,009 --> 00:37:26,711 -It's a temple. -I see. 699 00:37:26,777 --> 00:37:28,012 Cheonwangsa Temple is beautiful. 700 00:37:28,079 --> 00:37:30,047 That's fine too. I like temples. 701 00:37:30,114 --> 00:37:32,350 -I've been there once. -Let's go there. 702 00:37:33,184 --> 00:37:34,185 Sure. 703 00:37:34,452 --> 00:37:36,754 THEY'RE HAVING THEIR FIRST VACATION 704 00:37:36,821 --> 00:37:37,822 Is it off? 705 00:37:39,123 --> 00:37:42,159 THEY'RE LEAVING RIGHT AWAY 706 00:37:43,394 --> 00:37:46,163 THEY'RE GOING TO THE MARKET 707 00:37:46,230 --> 00:37:49,600 We used to go to these markets a lot when we first moved here. 708 00:37:49,967 --> 00:37:52,370 We bought groceries there, 709 00:37:53,537 --> 00:37:56,107 then snacked on foods from street carts. 710 00:37:56,440 --> 00:37:58,909 There's a separate granny market. 711 00:37:58,976 --> 00:38:03,247 Since grannies are selling, you end up buying more. 712 00:38:03,381 --> 00:38:05,116 -You want to give them business. -Yes. 713 00:38:07,084 --> 00:38:12,456 HYORI'S B&B TO FIVE DAY MARKET 714 00:38:12,590 --> 00:38:17,028 THEIR FIRST STOP IS THE MARKET 715 00:38:17,295 --> 00:38:19,897 MARKET ENTRANCE 716 00:38:20,531 --> 00:38:24,568 JEJU ISLAND'S FIVE-DAY MARKET THERE ARE OVER 1,000 STANDS 717 00:38:24,635 --> 00:38:28,539 IT'S THE OLDEST MARKET HERE THAT OPENS ON DAYS THAT END IN TWO'S OR SEVEN'S 718 00:38:29,206 --> 00:38:32,510 FISH MARKET 719 00:38:34,512 --> 00:38:37,682 THEY'RE BUYING FISH AND RED-BANDED LOBSTER 720 00:38:38,182 --> 00:38:40,551 THEY'RE STOPPING BY A FLORIST 721 00:38:40,818 --> 00:38:42,486 -That's good. -Thank you. 722 00:38:42,553 --> 00:38:43,554 Sure. 723 00:38:43,621 --> 00:38:45,489 IT'S MARINATED CRAB 724 00:38:47,391 --> 00:38:49,593 -We always buy crab from here. -Really? 725 00:38:49,660 --> 00:38:51,562 We always cover our faces, so you didn't notice. 726 00:38:51,629 --> 00:38:54,031 I need to get an autograph. 727 00:38:54,398 --> 00:38:56,901 THE NUMBER ONE MARKET SNACK, HOTTEOK 728 00:38:57,068 --> 00:39:00,638 IT'S GLISTENING 729 00:39:02,273 --> 00:39:04,675 -Be careful, it's hot. -Thank you. 730 00:39:07,511 --> 00:39:09,146 IT'S GOING DIRECTLY IN HER MOUTH 731 00:39:09,647 --> 00:39:10,715 It's hot. 732 00:39:12,583 --> 00:39:14,051 I burned the top of my mouth. 733 00:39:14,618 --> 00:39:16,954 SHE'S THE ONLY ONE WHO GOT HURT 734 00:39:17,021 --> 00:39:18,756 The stuffing... 735 00:39:18,823 --> 00:39:20,091 The honey squirted out. 736 00:39:20,691 --> 00:39:23,160 BUT, IT'S YUMMY 737 00:39:23,661 --> 00:39:26,497 SHE'S EATING HER COOLED HOTTEOK 738 00:39:26,864 --> 00:39:29,300 MUNCHING 739 00:39:30,134 --> 00:39:33,270 -No one is noticing you. -People never recognize me. 740 00:39:33,337 --> 00:39:35,840 -Why is it like that? -If I wear baggy clothes, 741 00:39:35,906 --> 00:39:38,576 -they can't see me. -Is that why? 742 00:39:38,642 --> 00:39:40,811 -Yes. People don't know. -People recognize me all the time. 743 00:39:40,878 --> 00:39:42,413 That's because you look... 744 00:39:42,480 --> 00:39:44,048 Is it because I went on variety shows? 745 00:39:44,115 --> 00:39:48,285 Your face is... Even if you hide it, you can see that it's your face. 746 00:39:50,087 --> 00:39:52,089 THEY'RE GOING TO THE NEXT LOCATION 747 00:39:52,156 --> 00:39:53,891 That bag looks good on you. 748 00:39:54,291 --> 00:39:55,326 It looks good. 749 00:39:58,829 --> 00:40:04,301 FIVE DAY MARKET TO HALLASAN NATIONAL PARK 750 00:40:04,869 --> 00:40:06,404 THEY'RE AT THEIR NEXT LOCATION 751 00:40:06,470 --> 00:40:08,472 CHEONWANGSA TEMPLE 752 00:40:09,974 --> 00:40:16,514 A GENTLE BREEZE BLOWS AS THEY GO UP CHEONWANGSA TEMPLE 753 00:40:18,482 --> 00:40:21,786 I came here with Pil-soon when I came for the first time. 754 00:40:22,620 --> 00:40:23,988 It was so nice. 755 00:40:25,856 --> 00:40:28,759 If you go to other famous temples, 756 00:40:28,826 --> 00:40:31,495 -they're so crowded and busy. -Yes. 757 00:40:31,796 --> 00:40:33,831 But, not many people come here. It's so pretty. 758 00:40:33,898 --> 00:40:36,434 This path is so pretty. 759 00:40:37,301 --> 00:40:40,237 My faith is growing as we go up. 760 00:40:40,304 --> 00:40:41,672 THE CEDAR PATH FEELS SO COZY 761 00:40:44,942 --> 00:40:46,710 WHAT IS THAT SOUND? 762 00:40:47,912 --> 00:40:49,947 -Guys, let's jog. -What? 763 00:40:50,080 --> 00:40:51,982 -Let's jog. -Hurry up. 764 00:40:52,416 --> 00:40:55,386 You look tall in jeans. 765 00:40:55,453 --> 00:40:56,687 -What? -You look tall. 766 00:40:56,754 --> 00:40:58,989 -I look tall? -I'm used to seeing you in sweats. 767 00:40:59,056 --> 00:41:00,124 You look attractive. 768 00:41:00,524 --> 00:41:01,525 Really? 769 00:41:01,792 --> 00:41:02,960 Do you want to get wine with me? You're so annoying! 770 00:41:05,830 --> 00:41:10,234 HYORI IS VISITING HER MEMORIES DOWN THE CEDAR TREE LANE 771 00:41:11,669 --> 00:41:13,003 Do you remember this, honey? 772 00:41:13,904 --> 00:41:16,073 TREE HUGGING? When we went on our first trip, 773 00:41:18,943 --> 00:41:21,879 we were in the woods and Hyori hugged a tree. 774 00:41:21,946 --> 00:41:23,347 Like this. 775 00:41:23,414 --> 00:41:24,682 He fell in love with me then. 776 00:41:24,748 --> 00:41:25,850 -Yes. -Really? 777 00:41:25,916 --> 00:41:28,085 He thought I loved nature. 778 00:41:28,152 --> 00:41:30,221 -I was only trying to get its energy. -I see. 779 00:41:30,287 --> 00:41:32,957 I heard it's healthy for you if you hug trees. 780 00:41:33,057 --> 00:41:34,792 It was for your health. 781 00:41:36,927 --> 00:41:39,029 -It's so nice. -This path is so nice. 782 00:41:39,096 --> 00:41:40,364 TRAFFIC WAS RESTRICTED WHEN FILMING 783 00:41:41,031 --> 00:41:42,867 Why do you like temples? 784 00:41:43,300 --> 00:41:44,301 Just... 785 00:41:46,270 --> 00:41:49,306 My mom used to take me to those a lot ever since I was young. 786 00:41:49,607 --> 00:41:54,044 She would always send me on training every summer break. 787 00:41:56,680 --> 00:41:57,948 I did that too. 788 00:41:59,416 --> 00:42:02,152 Your mother did 100-day and 1,000-day prayer, right? 789 00:42:02,219 --> 00:42:03,721 -My mom does them too. -My big brother... 790 00:42:03,787 --> 00:42:04,788 Even now? 791 00:42:04,855 --> 00:42:06,957 Before my big brother went to university... 792 00:42:07,157 --> 00:42:09,994 -She prayed for 1,000 days. -Before my second big brother went... 793 00:42:10,928 --> 00:42:12,062 She didn't pray for me. 794 00:42:13,264 --> 00:42:15,966 She realized it was useless. 795 00:42:16,033 --> 00:42:17,668 She already tried twice. 796 00:42:17,735 --> 00:42:19,236 Is that so? 797 00:42:19,603 --> 00:42:21,805 Does she go pray because of you? 798 00:42:21,872 --> 00:42:23,107 -Yes. -Really? She does it often. 799 00:42:24,742 --> 00:42:26,110 HER MOTHER THINKS DEARLY ABOUT HER 800 00:42:26,176 --> 00:42:27,444 She's putting in so much effort. 801 00:42:31,215 --> 00:42:36,353 THEY'RE SHARING THEIR MEMORIES 802 00:42:38,122 --> 00:42:45,029 AFTER WALKING UP THE CURVY AND HILLY ROAD, YOU CAN MEET CHEONWANGSA TEMPLE IN THE DEEP WOODS 803 00:42:53,871 --> 00:42:55,172 There. 804 00:42:55,873 --> 00:42:59,543 THEY FOUND PRAYER BEADS AT THE ENTRANCE 805 00:43:01,645 --> 00:43:03,047 Honey, I know what it is. -What? -Zodiac signs. 806 00:43:05,883 --> 00:43:07,384 -Do you want a rooster, Ji-eun? -Yes. 807 00:43:08,285 --> 00:43:10,054 -Rooster... -Are you a rooster? 808 00:43:10,120 --> 00:43:12,256 The rooster... Did a lot of roosters come? 809 00:43:12,323 --> 00:43:13,657 -It's the only one missing. -Yes. 810 00:43:13,724 --> 00:43:15,259 -Yes. -It's here. 811 00:43:15,326 --> 00:43:16,560 You're right. It's here. 812 00:43:16,961 --> 00:43:18,562 -This is... -It's for children. 813 00:43:18,629 --> 00:43:20,064 These are for children. 814 00:43:20,831 --> 00:43:22,733 I think it would fit Ji-eun. 815 00:43:23,968 --> 00:43:26,203 -I want this. -I want this one. 816 00:43:27,237 --> 00:43:28,539 Honey, it suits you. 817 00:43:28,606 --> 00:43:30,874 This will definitely help your wish come true. 818 00:43:31,709 --> 00:43:33,711 It would be trouble if it didn't grant your wish. 819 00:43:35,112 --> 00:43:37,081 -That one. -That one? 820 00:43:37,147 --> 00:43:39,416 -This one? -Do you have anything thinner? 821 00:43:39,783 --> 00:43:43,220 When we came here for the first time, Pil-soon bought us one each. 822 00:43:43,654 --> 00:43:46,657 We were visiting Jeju Island. It was before we moved here. 823 00:43:48,092 --> 00:43:50,127 It was really nice when we came here then. 824 00:43:51,528 --> 00:43:53,364 -It was really good. -Yeah. 825 00:43:53,897 --> 00:43:55,165 I got butterflies. 826 00:43:55,799 --> 00:43:58,168 It wasn't tiring at all when we walked up that path. 827 00:43:59,236 --> 00:44:01,238 I REMEMBER 828 00:44:01,538 --> 00:44:04,141 LET'S GO INSIDE CHEONWANGSA TEMPLE NOW 829 00:44:05,109 --> 00:44:06,243 Look over there. 830 00:44:07,177 --> 00:44:10,981 -Wow. -Hallasan Mountain is the backdrop. 831 00:44:13,817 --> 00:44:15,019 Isn't it so pretty? 832 00:44:17,621 --> 00:44:24,628 IT SITS AT THE FOOT OF HALLASAN MOUNTAIN 833 00:44:26,397 --> 00:44:31,869 CHEONWANGSA TEMPLE 834 00:44:33,137 --> 00:44:36,907 THEY'RE TRYING TO GO INSIDE 835 00:44:37,675 --> 00:44:39,443 The entrance is this way. 836 00:44:40,077 --> 00:44:41,078 Here. 837 00:44:48,285 --> 00:44:52,189 THE THREE OF THEM ARE MEDITATING IN SILENCE 838 00:44:53,390 --> 00:44:57,995 IT'S TIME TO LET GO OF ALL THE WORRIES 839 00:44:59,697 --> 00:45:06,637 THEY'RE ENJOYING THE LEISURE 840 00:45:14,044 --> 00:45:18,882 A BEAUTIFUL STAIRWELL SITS JUST BESIDE THE MAIN HALL 841 00:45:20,284 --> 00:45:21,852 Isn't that so beautiful? 842 00:45:23,120 --> 00:45:24,388 You got to have... 843 00:45:24,922 --> 00:45:28,726 IF YOU CLIMB UP THE STAIRS, 844 00:45:28,792 --> 00:45:32,963 THERE IS A QUIET SANCTUARY 845 00:45:41,572 --> 00:45:43,807 -That's what Indian monks wear. -I know. 846 00:45:45,209 --> 00:45:47,945 She looks like Thich Nhat Hanh. 847 00:45:48,178 --> 00:45:49,646 THE COUPLE IS MAKING FUN OF HER AGAIN 848 00:45:49,713 --> 00:45:52,983 She's young, but she acts like an old person. 849 00:45:54,985 --> 00:45:57,187 Be quiet. How many times do you bow? 850 00:45:57,454 --> 00:46:00,591 I think four times. Was it three? 851 00:46:00,891 --> 00:46:02,526 -Did she do it four times? -Four? 852 00:46:02,593 --> 00:46:04,128 I don't know much about Buddhism. 853 00:46:04,194 --> 00:46:05,195 THE COUPLE IS CURIOUS 854 00:46:06,063 --> 00:46:09,266 JI-EUN FINISHED HER BOWS 855 00:46:10,100 --> 00:46:11,101 Ji-eun. 856 00:46:11,735 --> 00:46:12,803 -Ji-eun. -Yes? 857 00:46:12,870 --> 00:46:14,605 Do you bow four times? 858 00:46:14,671 --> 00:46:16,106 -Three and a half. -Three and a half. 859 00:46:16,173 --> 00:46:19,376 -Half? -Half. Like this. 860 00:46:19,810 --> 00:46:21,078 Why is it three times? 861 00:46:21,145 --> 00:46:22,613 I just saw my mom do it. 862 00:46:24,782 --> 00:46:25,783 Three and a half. 863 00:46:26,283 --> 00:46:27,751 STARING 864 00:46:30,521 --> 00:46:32,790 Do you know that Indian monks wear orange outfits? 865 00:46:32,856 --> 00:46:34,858 Oh. I think I've seen it. 866 00:46:34,925 --> 00:46:36,026 You look like that. 867 00:46:38,495 --> 00:46:41,465 CARROT MONK IN INDIA 868 00:46:41,532 --> 00:46:43,467 This place is so nice, 869 00:46:43,534 --> 00:46:46,603 despite not being a Buddhist. 870 00:46:47,471 --> 00:46:49,006 You can hear birds. 871 00:46:49,072 --> 00:46:51,675 WHILE LISTENING TO THE BIRDS, 872 00:46:51,742 --> 00:46:54,611 HYORI HAS A SUDDEN INSPIRATION 873 00:46:55,212 --> 00:46:58,615 Ji-eun should sit there and shoot a crying scene. 874 00:46:59,116 --> 00:47:00,384 A reminiscent scene? 875 00:47:00,450 --> 00:47:01,518 IT'S SO RANDOM 876 00:47:01,952 --> 00:47:03,554 DIRECTOR HYORI IS SENTIMENTAL 877 00:47:03,620 --> 00:47:04,621 Let's go. 878 00:47:04,755 --> 00:47:06,190 Hold on. Where should we go? 879 00:47:06,356 --> 00:47:09,493 I told you. She should sit in front of the temple 880 00:47:09,560 --> 00:47:12,229 with rolling tears. The music will go... 881 00:47:12,629 --> 00:47:14,131 YOU MAKE ME LAUGH 882 00:47:16,233 --> 00:47:19,236 Be quiet. Why are you making so much noise? 883 00:47:19,703 --> 00:47:21,004 SLAP 884 00:47:21,972 --> 00:47:23,340 There was a mosquito. 885 00:47:24,174 --> 00:47:25,709 SHE'S BURSTING INTO LAUGHTER 886 00:47:26,109 --> 00:47:28,612 -There was a mosquito. -Why are you drooling? 887 00:47:31,348 --> 00:47:33,917 Why is a superstar drooling? 888 00:47:35,319 --> 00:47:36,320 Really? 889 00:47:37,788 --> 00:47:41,091 THEY'RE LEAVING THE TEMPLE WHILE DROOLING 890 00:47:42,259 --> 00:47:43,493 You have to look closely. 891 00:47:43,560 --> 00:47:46,930 We went on a hot springs tour to Fukuoka. 892 00:47:46,997 --> 00:47:48,899 -Yes. -We took a train. 893 00:47:49,533 --> 00:47:52,336 -At the time, two Chinese girls -That's right. 894 00:47:52,469 --> 00:47:55,405 were sitting diagonally from us. 895 00:47:55,472 --> 00:47:56,807 They were taking selfies like... 896 00:47:57,174 --> 00:47:59,476 -Nonstop. For an hour. -They kept taking selfies. 897 00:47:59,543 --> 00:48:00,911 They would act pretty, then suddenly... 898 00:48:01,478 --> 00:48:02,479 TA-DA 899 00:48:02,546 --> 00:48:05,449 -They kept doing that. -They had to capture the moment. 900 00:48:05,515 --> 00:48:06,450 ONE 901 00:48:06,617 --> 00:48:07,517 TWO 902 00:48:08,685 --> 00:48:11,088 -They took selfies. -We need to learn from them. 903 00:48:11,688 --> 00:48:13,523 We should practice taking selfies. 904 00:48:14,524 --> 00:48:15,559 I know you're good at it. 905 00:48:15,626 --> 00:48:17,961 Yes. I'm always taking selfies. 906 00:48:18,228 --> 00:48:19,496 Turn your head first. 907 00:48:20,864 --> 00:48:23,533 I'LL SAVE HOW HOT I AM IN MY CAMERA 908 00:48:24,568 --> 00:48:27,104 TITLE: THE CUCUMBER HOTTIE OF SOGIL-RI 909 00:48:27,170 --> 00:48:29,473 NARCISSISM LEVEL: FIVE STARS 910 00:48:30,440 --> 00:48:31,441 You try it. 911 00:48:31,775 --> 00:48:33,543 I know my selfie angles. 912 00:48:34,278 --> 00:48:36,013 Why is my forehead so big? 913 00:48:36,079 --> 00:48:37,147 SHE WAS SURPRISED 914 00:48:37,214 --> 00:48:39,116 I have to cut off my forehead. 915 00:48:42,386 --> 00:48:45,489 TITLE: I HAVE A BIG FOREHEAD, BUT I KNOW MY ANGLES 916 00:48:45,756 --> 00:48:48,558 Try one, Ji-eun. Let's see your skill. 917 00:48:49,493 --> 00:48:52,262 I go... I take it like this. 918 00:48:52,329 --> 00:48:53,730 You can still look good like that? 919 00:48:54,031 --> 00:48:55,265 GIGGLING 920 00:48:55,332 --> 00:48:57,467 -You're cute. -You can get it in the frame? 921 00:48:58,335 --> 00:48:59,770 -It looks so good. -Wow. 922 00:48:59,836 --> 00:49:01,104 You're so skilled. 923 00:49:01,171 --> 00:49:03,407 She went like this, but she still got her face. 924 00:49:03,473 --> 00:49:05,175 TITLE: CARROT MONK'S SELFIE SKILL 925 00:49:05,475 --> 00:49:07,010 All I need is a little bit of practice. 926 00:49:08,745 --> 00:49:11,248 -Do you have to practice? -Now I know I'm not that good. 927 00:49:15,218 --> 00:49:17,120 THEY'RE RETURNING HOME TO CHANGE 928 00:49:17,187 --> 00:49:18,221 It's nice. 929 00:49:20,457 --> 00:49:21,558 Since it's a weekday, 930 00:49:21,625 --> 00:49:23,126 -it's so nice and quiet. -Yes. 931 00:49:27,130 --> 00:49:28,432 RETURNED HOME 932 00:49:28,498 --> 00:49:29,666 Gosh. 933 00:49:30,133 --> 00:49:31,134 Gosh. 934 00:49:32,269 --> 00:49:35,238 THE DOGS ARE SO EXCITED TO SEE THEM 935 00:49:35,305 --> 00:49:36,707 Gosh. 936 00:49:36,873 --> 00:49:39,509 WHAT'S WRONG WITH THEM? 937 00:49:39,743 --> 00:49:40,744 Seok-sam. 938 00:49:41,411 --> 00:49:42,646 HYORI WENT UPSTAIRS TO GET CHANGED 939 00:49:42,713 --> 00:49:43,847 Ji-eun! 940 00:49:45,449 --> 00:49:47,584 -You have to dress up a little. -Okay. 941 00:49:48,385 --> 00:49:49,753 -Do you have anything? -No. 942 00:49:50,087 --> 00:49:51,221 SHE ONLY HAS GYM CLOTHES 943 00:49:51,288 --> 00:49:54,424 I wonder if my clothes will fit you. 944 00:49:55,325 --> 00:49:59,429 SHE'S SCANNING HER CLOSET WITH EYES OF A HAWK 945 00:50:00,263 --> 00:50:01,298 Oh! 946 00:50:01,832 --> 00:50:03,667 HOW IS THIS? 947 00:50:03,734 --> 00:50:06,636 -It's pretty. -This is small on me. 948 00:50:07,771 --> 00:50:10,107 Try it. I think the color suits you. 949 00:50:11,174 --> 00:50:12,843 Get changed in the washroom. 950 00:50:14,544 --> 00:50:18,181 SHE'S OFF TO TRY IT ON 951 00:50:20,317 --> 00:50:21,585 What should I wear? 952 00:50:26,023 --> 00:50:27,324 I should wear this. 953 00:50:30,060 --> 00:50:33,263 THIS IS THE DRESS HYORI PICKED FOR TODAY 954 00:50:35,665 --> 00:50:38,335 HYORI IS GOING IN TO GET CHANGED TOO 955 00:50:38,402 --> 00:50:39,403 Does it fit? 956 00:50:39,770 --> 00:50:41,304 Did you open the zipper? 957 00:50:42,105 --> 00:50:45,609 This is tight on you too. Why did I buy this? 958 00:50:45,709 --> 00:50:48,045 Try pulling up again. One more time. 959 00:50:48,745 --> 00:50:50,847 It's stuck here. 960 00:50:51,648 --> 00:50:52,849 What do I do? 961 00:50:54,518 --> 00:50:56,420 -What happened? -That's strange. 962 00:50:56,586 --> 00:50:57,988 I think something's wrong. 963 00:50:58,055 --> 00:50:59,056 Hold on. 964 00:50:59,122 --> 00:51:00,490 It's not all the way down. 965 00:51:00,924 --> 00:51:03,860 I see. No wonder. 966 00:51:05,729 --> 00:51:08,999 THE SEXY QUEEN IS APPEARING FIRST 967 00:51:13,336 --> 00:51:15,539 I tried to show off my cleavage. 968 00:51:16,640 --> 00:51:18,008 But, it's gone. 969 00:51:19,109 --> 00:51:21,378 Where did my cleavage go? 970 00:51:21,445 --> 00:51:22,546 Where are you? 971 00:51:23,647 --> 00:51:24,915 You look so pretty. 972 00:51:26,416 --> 00:51:27,951 You're so pretty. 973 00:51:28,685 --> 00:51:31,054 It didn't look like that when I tried it on. 974 00:51:32,589 --> 00:51:34,391 You look so pretty, Ji-eun. 975 00:51:34,558 --> 00:51:35,559 JI-EUN TRANSFORMED 976 00:51:35,826 --> 00:51:38,829 Put your hair down. I'll blow-dry it for you. 977 00:51:39,262 --> 00:51:40,263 Really? 978 00:51:40,897 --> 00:51:43,100 EXCITED 979 00:51:44,334 --> 00:51:45,335 Here. 980 00:51:45,402 --> 00:51:47,237 SOGIL-RI SALON IS NOW OPEN 981 00:51:49,139 --> 00:51:51,608 Do you want me to give you curly bangs? 982 00:51:52,042 --> 00:51:53,977 -Curly... -You don't know what it is? 983 00:51:54,277 --> 00:51:57,214 Oh, is that the one they did for you? 984 00:51:57,280 --> 00:51:58,281 SHE LEARNED IT ONCE 985 00:51:59,082 --> 00:52:00,283 DON'T WORRY, JI-EUN 986 00:52:00,350 --> 00:52:02,719 It fits you well. 987 00:52:07,157 --> 00:52:09,993 ROLLING 988 00:52:13,029 --> 00:52:14,564 I think you're rolling too much. 989 00:52:14,631 --> 00:52:16,933 It's supposed to be like this. 990 00:52:17,000 --> 00:52:18,201 THE POINT IS TO KEEP ROLLING 991 00:52:20,036 --> 00:52:21,037 It's done. 992 00:52:21,705 --> 00:52:23,206 Yes. It's good. 993 00:52:24,774 --> 00:52:25,842 TA-DA 994 00:52:26,176 --> 00:52:29,613 HER BANGS LOOK BETTER THAN WE IMAGINED 995 00:52:31,348 --> 00:52:32,349 Isn't it nice? 996 00:52:32,415 --> 00:52:33,717 THE STYLIST IS SATISFIED 997 00:52:33,783 --> 00:52:34,784 At the front. 998 00:52:34,851 --> 00:52:37,154 THE CUSTOMER IS RELIEVED 999 00:52:39,756 --> 00:52:41,258 -Honey. -Yes? 1000 00:52:41,324 --> 00:52:42,459 Look at Ji-eun. 1001 00:52:42,759 --> 00:52:44,828 Where is she? Wow. 1002 00:52:45,395 --> 00:52:46,763 OUR JI-EUN IS ALL GROWN UP 1003 00:52:46,830 --> 00:52:48,098 She could go on a blind date. 1004 00:52:48,231 --> 00:52:49,599 -Is that Hyori's dress? -Yes. 1005 00:52:49,666 --> 00:52:50,767 Hyori's dress. 1006 00:52:50,834 --> 00:52:52,135 You had such a thing? 1007 00:52:54,638 --> 00:52:56,239 Wow. It's nice. 1008 00:52:56,540 --> 00:52:58,808 I've never shown him the dress. 1009 00:52:58,875 --> 00:53:00,477 SHE NEVER GOT TO WEAR THE DRESS 1010 00:53:01,444 --> 00:53:04,247 Should I wear a suit jacket? 1011 00:53:04,314 --> 00:53:06,383 THE OLD MAN IS LOOKING FOR HIS SUIT 1012 00:53:07,751 --> 00:53:10,287 Should I do smoky makeup? It's been a while. 1013 00:53:10,353 --> 00:53:12,088 CHUCKLING 1014 00:53:12,589 --> 00:53:16,593 THEY WEAR SUCH DIFFERENT STYLES OF MAKEUP 1015 00:53:17,127 --> 00:53:21,798 HYORI IS BOLD WITH HER EYE MAKEUP 1016 00:53:22,566 --> 00:53:26,369 JI-EUN IS SKIPPING THE MASCARA 1017 00:53:27,103 --> 00:53:30,907 SHE'S USING BLUSH INSTEAD 1018 00:53:31,675 --> 00:53:36,146 HYORI IS PUTTING IN NATURAL WAVES 1019 00:53:36,479 --> 00:53:41,184 JI-EUN LIKES CLEAN HALF PONYTAILS 1020 00:53:43,353 --> 00:53:47,357 JI-EUN FINISHED HER TRANSFORMATION FIRST 1021 00:53:51,027 --> 00:53:53,563 SHE STILL WALKS LIKE HERSELF 1022 00:53:54,864 --> 00:53:58,301 SANG-SOON LOOKS DANDY TODAY 1023 00:53:58,501 --> 00:54:00,036 Your elbows are popping out. 1024 00:54:00,403 --> 00:54:01,972 HE HAS BURNING ELBOWS 1025 00:54:02,038 --> 00:54:04,441 I keep on tripping. 1026 00:54:04,708 --> 00:54:07,143 -I tripped. -You tripped? 1027 00:54:07,711 --> 00:54:09,112 The dogs are so excited. 1028 00:54:12,415 --> 00:54:13,416 JI-EUN IS BORROWING A JACKET 1029 00:54:13,483 --> 00:54:16,353 Hyori, do you have something to wear on top? 1030 00:54:16,653 --> 00:54:17,721 Okay. 1031 00:54:17,787 --> 00:54:20,023 FROZEN 1032 00:54:20,457 --> 00:54:22,826 WOW 1033 00:54:27,897 --> 00:54:31,635 CHARISMATIC HYORI LEE IS HERE 1034 00:54:32,269 --> 00:54:34,404 AMAZED 1035 00:54:35,338 --> 00:54:37,374 You look like Hyori Lee. 1036 00:54:37,641 --> 00:54:38,642 Really? By the way... 1037 00:54:41,745 --> 00:54:43,413 The cardigan... 1038 00:54:44,414 --> 00:54:45,815 It was just here. 1039 00:54:46,349 --> 00:54:49,252 SHE'S SO COOL 1040 00:54:51,021 --> 00:54:51,921 Thank you. 1041 00:54:51,988 --> 00:54:55,292 SHE GAVE JI-EUN A CARDIGAN 1042 00:54:56,426 --> 00:54:58,995 HYORI IS READY TO LEAVE 1043 00:54:59,062 --> 00:55:01,431 Let's go. 1044 00:55:03,767 --> 00:55:07,971 THE SUN IS SHINING AS IT STARTS TO SET 1045 00:55:08,038 --> 00:55:12,575 JI-EUN IS EXCITED 1046 00:55:18,748 --> 00:55:21,318 -Are those the only shoes you have? -Right now? Yes. 1047 00:55:21,384 --> 00:55:22,619 That's a little... 1048 00:55:23,453 --> 00:55:25,689 It doesn't suit the outfit. What size are you? 1049 00:55:25,755 --> 00:55:26,823 I'm 225mm. 1050 00:55:26,990 --> 00:55:28,091 -You're 225mm? -Yes. 1051 00:55:29,192 --> 00:55:31,728 I don't have anything in 225mm. 1052 00:55:31,795 --> 00:55:32,996 SHE'S PICKING OUT SHOES 1053 00:55:34,464 --> 00:55:36,266 How about these? 1054 00:55:36,566 --> 00:55:39,069 TRY THESE ONES ON TOO 1055 00:55:39,169 --> 00:55:41,871 I wore these for my wedding. 1056 00:55:44,274 --> 00:55:45,575 Is this better? 1057 00:55:45,975 --> 00:55:48,078 It would have looked nicer if they fit you. 1058 00:55:48,144 --> 00:55:49,512 HYORI IS WILLING TO LEND HER HEELS 1059 00:55:49,913 --> 00:55:52,782 I'll wear the new shoes I bought without telling Sang-soon. 1060 00:55:56,519 --> 00:55:57,520 It's pretty. 1061 00:55:57,587 --> 00:56:00,023 I didn't know I would dress like this on Jeju Island. 1062 00:56:01,257 --> 00:56:03,860 HYORI IS PUTTING ON HER NEW SHOES 1063 00:56:06,429 --> 00:56:09,799 HER OUTFIT IS COMPLETE WITH HER SHOES 1064 00:56:10,300 --> 00:56:11,301 Let's go. 1065 00:56:14,771 --> 00:56:17,507 SANG-SOON WHO WAS WAITING OUTSIDE IS SWOONING 1066 00:56:17,574 --> 00:56:18,575 What is this? 1067 00:56:18,641 --> 00:56:19,776 GIGGLING 1068 00:56:19,843 --> 00:56:21,244 You look beautiful. 1069 00:56:21,311 --> 00:56:24,714 It makes me feel good to dress up. 1070 00:56:26,983 --> 00:56:29,352 -Ji-eun looks so pretty. Look. -I know. 1071 00:56:29,419 --> 00:56:31,521 -It's like she's on a date. -They look like her clothes. 1072 00:56:31,588 --> 00:56:32,956 Let's go. 1073 00:56:34,391 --> 00:56:38,461 IT'S TIME TO GO EAT DINNER 1074 00:56:39,729 --> 00:56:43,700 ALL STAFF DINNER 1075 00:56:44,667 --> 00:56:48,037 THEIR THIRD STOP IS THE RESTAURANT 1076 00:56:49,406 --> 00:56:51,608 -Hello. -You must be hard at work. 1077 00:56:53,009 --> 00:56:54,944 This is my new girlfriend. 1078 00:56:55,178 --> 00:56:57,147 HE'S SUCH A JOKER 1079 00:56:57,347 --> 00:56:58,648 Men... 1080 00:56:59,649 --> 00:57:01,117 Let's sit at the long table. 1081 00:57:01,184 --> 00:57:02,051 Wow. 1082 00:57:03,219 --> 00:57:06,022 JI-EUN IS EXCITED TO HAVE HER FIRST DINNER OUT 1083 00:57:07,190 --> 00:57:09,159 HELLO 1084 00:57:11,928 --> 00:57:13,763 THANK YOU 1085 00:57:17,333 --> 00:57:20,003 WHILE SANG-SOON IS ORDERING, 1086 00:57:20,603 --> 00:57:21,805 HYORI IS BUSY TAKING SELFIES 1087 00:57:21,871 --> 00:57:23,706 CLICK 1088 00:57:24,808 --> 00:57:27,477 THE APPETIZER IS HERE 1089 00:57:28,578 --> 00:57:30,647 Looking at the food makes me hungry. 1090 00:57:31,681 --> 00:57:33,082 Thank you for the food. 1091 00:57:34,684 --> 00:57:36,286 EATING 1092 00:57:37,887 --> 00:57:40,190 EYES WIDE 1093 00:57:41,157 --> 00:57:42,459 It's so pretty. 1094 00:57:43,126 --> 00:57:45,195 -I gave you a little bit of each. -Okay. 1095 00:57:46,396 --> 00:57:50,800 STEAK, OCTOPUS SALAD, RED-BANDED LOBSTER PASTA 1096 00:57:51,468 --> 00:57:53,069 The octopus here is really good. 1097 00:57:53,503 --> 00:57:56,473 HE'S LOOKING AFTER HIS EMPLOYEE 1098 00:57:58,341 --> 00:57:59,442 AMAZED 1099 00:57:59,509 --> 00:58:00,710 It's good, right? 1100 00:58:00,777 --> 00:58:02,345 It's really good here. 1101 00:58:02,412 --> 00:58:04,047 YUMMY 1102 00:58:04,614 --> 00:58:07,217 Hye-won, how do you deal with customers? 1103 00:58:07,283 --> 00:58:08,418 Customers? 1104 00:58:09,586 --> 00:58:10,954 She's hesitating. 1105 00:58:12,121 --> 00:58:14,023 I imagine them as Buddha. 1106 00:58:16,826 --> 00:58:17,827 That's right. 1107 00:58:19,062 --> 00:58:22,165 THE TEAM ENJOYED A DELICIOUS DINNER 1108 00:58:24,767 --> 00:58:26,469 We should... 1109 00:58:26,936 --> 00:58:28,471 -Go home. -end the day here. 1110 00:58:28,538 --> 00:58:29,806 Thank you for the food. 1111 00:58:31,040 --> 00:58:34,811 THE ALL STAFF TOUR HAS ENDED 1112 00:58:39,182 --> 00:58:44,087 THE DARKNESS IS FALLING 1113 00:58:50,994 --> 00:58:52,729 -Honey. -Yes? 1114 00:58:53,463 --> 00:58:56,866 It's so nice to lie on our bed. 1115 00:58:57,901 --> 00:59:01,004 THE COUPLE GETS TO SLEEP ON THE BED TODAY 1116 00:59:01,638 --> 00:59:02,939 It's so nice. 1117 00:59:03,006 --> 00:59:04,274 Yes, it's nice. 1118 00:59:04,941 --> 00:59:06,476 -It's so nice. -Gosh. 1119 00:59:06,543 --> 00:59:09,145 I never knew how comfortable our bed was. 1120 00:59:09,746 --> 00:59:12,949 -Right, Sun-sim? -It's weird to be home alone. 1121 00:59:13,016 --> 00:59:14,317 I know, right? 1122 00:59:14,717 --> 00:59:17,153 I suddenly missed our guests. 1123 00:59:17,320 --> 00:59:20,123 -Yes? -So, I sent texts. 1124 00:59:21,124 --> 00:59:22,325 Should I turn this off? 1125 00:59:22,792 --> 00:59:23,660 Yes. 1126 00:59:24,561 --> 00:59:26,329 I'll turn it off. 1127 00:59:27,530 --> 00:59:28,998 I'm sleepy. 1128 00:59:30,833 --> 00:59:31,834 Gosh. 1129 00:59:33,803 --> 00:59:36,906 Sleep well, honey. 1130 00:59:37,240 --> 00:59:38,308 "Sleep"? 1131 00:59:40,410 --> 00:59:41,344 Goodnight. 1132 00:59:46,015 --> 00:59:48,818 GOODNIGHT, JI-EUN 1133 00:59:51,454 --> 00:59:55,124 8TH DAY OF BUSINESS 1134 00:59:57,860 --> 01:00:00,396 AN ALARM IS WAKING UP THE MORNING 1135 01:00:01,965 --> 01:00:05,134 SHE'S GOING TO MORNING YOGA WITH JI-EUN 1136 01:00:07,403 --> 01:00:09,739 SLEEPING 1137 01:00:10,740 --> 01:00:14,243 SHE GETS READY FAST AND IS GOING OUT THE DOOR 1138 01:00:19,349 --> 01:00:22,285 THAT'S WHEN JI-EUN RUNS IN 1139 01:00:25,521 --> 01:00:27,390 -Oh, it's you. -What is it? 1140 01:00:27,457 --> 01:00:29,359 I thought you were someone else for a second. 1141 01:00:29,459 --> 01:00:31,294 Is my face swollen that badly? 1142 01:00:31,361 --> 01:00:32,528 No. 1143 01:00:33,896 --> 01:00:35,231 Did you sleep well? 1144 01:00:36,032 --> 01:00:38,401 -Yes. You woke up on time. -Yes. 1145 01:00:39,369 --> 01:00:41,104 It's colder this morning. 1146 01:00:41,170 --> 01:00:42,572 It was cold last night too. 1147 01:00:43,539 --> 01:00:46,142 THEY'RE BREATHING IN THE COLD MORNING AIR 1148 01:00:46,509 --> 01:00:49,245 THEY'RE OFF TO THE YOGA STUDIO 1149 01:00:51,381 --> 01:00:54,617 ARRIVING AT THE YOGA STUDIO 1150 01:00:55,218 --> 01:00:57,553 This will hurt your joints if you're new to yoga. 1151 01:00:57,954 --> 01:00:59,455 Rajakapotasana. 1152 01:00:59,522 --> 01:01:00,790 Makarasana. 1153 01:01:01,724 --> 01:01:04,527 Lift up while holding your ankles. 1154 01:01:05,628 --> 01:01:07,463 Yes. Just try to do it yourself. 1155 01:01:08,898 --> 01:01:11,367 Padangustha dhanurasana. 1156 01:01:11,868 --> 01:01:14,604 Yes. Lift up your head. Okay. 1157 01:01:15,538 --> 01:01:19,142 Keep your core engaged as you breathe out. One, two, three. 1158 01:01:19,542 --> 01:01:22,412 Pawanmuktasana. Supta paschimottanasana. 1159 01:01:23,079 --> 01:01:24,681 Okay. 1160 01:01:25,181 --> 01:01:26,883 I treated you roughly today. 1161 01:01:28,017 --> 01:01:30,653 END OF JI-EUN'S FIRST YOGA PRACTICE 1162 01:01:30,987 --> 01:01:33,756 HYORI AND JI-EUN ARE RETURNING HOME 1163 01:01:34,123 --> 01:01:35,558 The instructor is so cool. 1164 01:01:35,625 --> 01:01:36,659 Right? 1165 01:01:38,361 --> 01:01:40,897 He kept on talking about obsessions. 1166 01:01:40,963 --> 01:01:42,665 -You... -I got that obsession card. 1167 01:01:42,732 --> 01:01:43,800 It was so... 1168 01:01:43,866 --> 01:01:47,070 What is it that you're obsessing over? 1169 01:01:47,370 --> 01:01:48,538 Family? Fame? 1170 01:01:48,604 --> 01:01:50,907 -No. It's composure. -What is it? 1171 01:01:51,240 --> 01:01:53,476 -Your heart's composure? -Yes. 1172 01:01:54,077 --> 01:01:56,846 You don't have to find composure, but you're trying so hard to find it. 1173 01:01:56,913 --> 01:01:59,015 -You're pressuring yourself, then. -Yes. 1174 01:01:59,248 --> 01:02:02,151 -I see... -If I notice myself getting excited, 1175 01:02:02,218 --> 01:02:03,453 it makes me upset. 1176 01:02:03,786 --> 01:02:05,054 That's so strange. Why? 1177 01:02:05,521 --> 01:02:08,691 I feel like I lost control. That's the feeling I get. 1178 01:02:08,991 --> 01:02:10,426 -Really? -Yes. 1179 01:02:11,294 --> 01:02:15,031 My biggest problem was getting too happy or too sad. 1180 01:02:15,431 --> 01:02:17,467 I SEE 1181 01:02:18,000 --> 01:02:20,570 Anyway, both you and I are having trouble 1182 01:02:21,037 --> 01:02:22,572 with composure. 1183 01:02:22,638 --> 01:02:25,041 -You're right. -Although, complete opposites. 1184 01:02:25,108 --> 01:02:26,642 -Right? -We're complete opposites. 1185 01:02:26,709 --> 01:02:27,744 SIMILAR WORRIES 1186 01:02:28,478 --> 01:02:31,547 I want to let go of it. 1187 01:02:32,815 --> 01:02:37,320 Yes, but in such cases, the issue is that you don't know how. 1188 01:02:37,386 --> 01:02:41,991 I want to laugh less and cry less. I want to control my mood swings. 1189 01:02:43,059 --> 01:02:45,261 I want to laugh a lot and cry a lot too. 1190 01:02:45,495 --> 01:02:46,496 Right? 1191 01:02:47,897 --> 01:02:50,133 It would be funny to see you 1192 01:02:50,199 --> 01:02:53,035 laughing a lot and crying a lot like me. If I were like you... "Are you here?" 1193 01:02:56,439 --> 01:02:58,274 GIGGLING 1194 01:02:58,341 --> 01:03:01,911 You and I... We have opposite energies. 1195 01:03:01,978 --> 01:03:03,846 -We can have synergy together. -Yes. 1196 01:03:03,913 --> 01:03:06,883 -We could resemble one another. -You can look at me and laugh. 1197 01:03:08,718 --> 01:03:10,953 That must be why we found each other. 1198 01:03:11,220 --> 01:03:12,622 -It's fate. -They say 1199 01:03:12,688 --> 01:03:14,724 all things happen for a reason. 1200 01:03:17,760 --> 01:03:20,263 I'll try to make you laugh and cry a lot. 1201 01:03:20,329 --> 01:03:22,498 You should always calm me down. 1202 01:03:22,565 --> 01:03:23,699 Okay. 1203 01:03:27,837 --> 01:03:30,373 That's so interesting. Do you not cry when someone else does? 1204 01:03:30,439 --> 01:03:33,442 That's something I feel really bad about. 1205 01:03:33,509 --> 01:03:35,044 I see. 1206 01:03:35,578 --> 01:03:37,647 I'm the closest with In-na Yoo. 1207 01:03:37,713 --> 01:03:40,049 -She has a lot of tears. -Really? 1208 01:03:40,116 --> 01:03:43,319 In the beginning, when she cried, 1209 01:03:43,753 --> 01:03:46,823 I didn't know what to do. 1210 01:03:46,889 --> 01:03:49,225 -Do you understand each other now? -Yes, we understand. 1211 01:03:49,292 --> 01:03:51,594 I can pull out the tissue for her now. 1212 01:03:52,662 --> 01:03:56,833 She won't get upset at the cold reaction I have. 1213 01:03:58,534 --> 01:04:01,470 Because I can't find composure, 1214 01:04:01,537 --> 01:04:04,006 that's why I rely on yoga. 1215 01:04:04,073 --> 01:04:08,578 However, Sang-soon is always so composed. He can't understand why I do yoga. 1216 01:04:09,345 --> 01:04:11,214 He must be training in mental yoga. 1217 01:04:11,280 --> 01:04:13,115 -I think so. -He doesn't move a muscle, 1218 01:04:13,182 --> 01:04:15,384 but he's always so calm. 1219 01:04:16,385 --> 01:04:19,722 I bet he's listening to music and drinking coffee in peace now. 1220 01:04:21,424 --> 01:04:23,226 He's a strange guy. 1221 01:04:23,292 --> 01:04:24,660 COMPOSURE 1222 01:04:25,728 --> 01:04:28,531 In the beginning with him, 1223 01:04:28,965 --> 01:04:32,001 I thought he was insensitive. 1224 01:04:32,869 --> 01:04:34,804 I was upset about it. 1225 01:04:35,104 --> 01:04:37,807 He never did any surprises for me. 1226 01:04:39,308 --> 01:04:41,077 Now that I think about it, every day was 1227 01:04:41,143 --> 01:04:43,145 -a surprise for me. -Exactly. Every day. 1228 01:04:43,212 --> 01:04:46,482 -It took me a long time to notice. -I think he loves you so much. 1229 01:04:47,216 --> 01:04:49,318 When we went to get groceries, 1230 01:04:49,385 --> 01:04:51,721 we talked a bit about this in the car. 1231 01:04:51,787 --> 01:04:54,991 He said he's not curious about other people. 1232 01:04:55,358 --> 01:04:58,461 He doesn't care about what people think of him. 1233 01:04:58,995 --> 01:05:00,663 He said he only has to make you happy. 1234 01:05:00,730 --> 01:05:02,298 -That's what he said. -Really? 1235 01:05:02,832 --> 01:05:04,600 He loves you so much. 1236 01:05:04,667 --> 01:05:07,937 I'm busy looking after everyone else that I wasn't good to him. 1237 01:05:08,871 --> 01:05:10,873 I should give him my love when I get home. 1238 01:05:13,609 --> 01:05:15,544 We'll have guests today for sure, right? 1239 01:05:15,611 --> 01:05:17,413 I'm sure they will come today. 1240 01:05:17,480 --> 01:05:18,481 I'm excited. 1241 01:05:18,547 --> 01:05:19,949 -Are you? -Yes. 1242 01:05:21,817 --> 01:05:23,886 I think I have to go home and get ready for work first. 1243 01:05:23,953 --> 01:05:26,656 Yes, you're right. I'll drop you at your place. 1244 01:05:28,190 --> 01:05:29,759 "Get ready for work first"? 1245 01:05:32,161 --> 01:05:35,097 HYORI RETURNS HOME 1246 01:05:35,898 --> 01:05:37,800 MOM'S BACK 1247 01:05:39,201 --> 01:05:40,202 Seok-sam. 1248 01:05:41,604 --> 01:05:45,274 THEY'RE SO EXCITED TO SEE HYORI 1249 01:05:49,045 --> 01:05:49,912 Are you back? 1250 01:05:50,079 --> 01:05:51,914 Honey, I'm home. 1251 01:05:53,215 --> 01:05:54,550 My love. 1252 01:05:57,153 --> 01:05:59,188 My dear Sang-soon. 1253 01:05:59,755 --> 01:06:01,123 My husband. 1254 01:06:02,491 --> 01:06:03,826 MORNING KISS 1255 01:06:04,026 --> 01:06:06,028 -Did you have fun at yoga? -Yes. 1256 01:06:06,862 --> 01:06:08,531 Don't I look more cheerful? 1257 01:06:08,597 --> 01:06:09,765 LAUGHING 1258 01:06:10,733 --> 01:06:12,268 I won't laugh anymore. 1259 01:06:13,903 --> 01:06:15,338 -Come in. -Did Ji-eun go? 1260 01:06:15,404 --> 01:06:18,341 Yes. She went home to get ready. 1261 01:06:18,407 --> 01:06:19,408 I see. 1262 01:06:22,078 --> 01:06:24,213 I decided to love you even more. 1263 01:06:24,847 --> 01:06:26,682 WHY ARE YOU SUDDENLY BEING LIKE THIS? 1264 01:06:27,216 --> 01:06:28,317 It's scary. 1265 01:06:30,119 --> 01:06:31,620 Then, all of a sudden... Go away! 1266 01:06:32,088 --> 01:06:33,089 You're annoying me! 1267 01:06:33,923 --> 01:06:35,524 KIDDING 1268 01:06:36,158 --> 01:06:39,295 It makes me feel good to see how happy you are. 1269 01:06:39,362 --> 01:06:40,363 Really? 1270 01:06:40,730 --> 01:06:43,032 I might get sulky soon, so enjoy it while you can. 1271 01:06:43,099 --> 01:06:44,233 Okay. 1272 01:06:46,936 --> 01:06:48,170 Should we have tea? 1273 01:06:48,371 --> 01:06:49,472 Sounds good. 1274 01:06:50,806 --> 01:06:54,143 HE'S OPENING THE DINING ROOM DOORS 1275 01:06:54,210 --> 01:06:55,411 -Hyori. -Yes? 1276 01:06:55,478 --> 01:06:56,779 Do you want ripe tea? 1277 01:06:57,113 --> 01:06:58,381 No, raw tea. 1278 01:06:59,415 --> 01:07:00,983 The weather is nice today. 1279 01:07:01,050 --> 01:07:03,219 -No word from any guests? -No. 1280 01:07:04,120 --> 01:07:05,287 I thought Ji-eun 1281 01:07:06,389 --> 01:07:08,157 was naturally calm, 1282 01:07:08,324 --> 01:07:09,959 but she's not. 1283 01:07:10,292 --> 01:07:12,795 She said she's been suppressing her feelings. 1284 01:07:13,062 --> 01:07:15,431 If happiness is here and sadness is here, 1285 01:07:15,731 --> 01:07:17,867 she would cut it off if it was climbing up, 1286 01:07:17,933 --> 01:07:19,935 and pulled back if it was going down. 1287 01:07:20,002 --> 01:07:21,771 She didn't want others to see. 1288 01:07:22,972 --> 01:07:25,908 It was suppressed. I told her to let it free. 1289 01:07:27,309 --> 01:07:28,911 I want Ji-eun to laugh a lot, 1290 01:07:29,445 --> 01:07:31,313 cry, and even yell at us. 1291 01:07:32,181 --> 01:07:34,216 "What are you doing? I can't do this anymore!" 1292 01:07:34,283 --> 01:07:35,484 "You crazy idiots!" 1293 01:07:39,789 --> 01:07:43,092 She's always doing dishes. I'll yell at her one of these days. 1294 01:07:43,359 --> 01:07:45,895 -I'll yell at her one of these days. -Why? 1295 01:07:46,362 --> 01:07:50,332 I told her to rest, but she won't. 1296 01:07:50,699 --> 01:07:51,901 "I told you to rest!" 1297 01:07:53,002 --> 01:07:54,203 She won't cry. 1298 01:07:54,270 --> 01:07:55,604 PEACEFUL 1299 01:07:55,671 --> 01:07:56,806 I think she'll go like that. 1300 01:07:57,106 --> 01:07:59,141 It would be good for her if she expressed her feelings. 1301 01:07:59,208 --> 01:08:00,242 I know. 1302 01:08:00,843 --> 01:08:02,445 She was always too good. 1303 01:08:02,511 --> 01:08:04,313 She feels pressured to remain good. 1304 01:08:04,380 --> 01:08:06,916 Yes. I think... 1305 01:08:06,982 --> 01:08:09,418 -Yes. She could be more honest. -Yes. 1306 01:08:10,453 --> 01:08:12,588 It can't happen overnight. 1307 01:08:12,655 --> 01:08:14,623 WE'LL GIVE JI-EUN SOME TIME 1308 01:08:16,992 --> 01:08:19,628 Are you suppressing your feelings? What is it with you? 1309 01:08:19,695 --> 01:08:20,696 -Me? -Yes. 1310 01:08:22,164 --> 01:08:25,301 I think I have a way of releasing it. 1311 01:08:25,801 --> 01:08:29,438 Do you sometimes feel super happy or super sad? 1312 01:08:29,505 --> 01:08:31,607 -I have never seen you act that way. -Yes. 1313 01:08:31,674 --> 01:08:34,443 Have you ever gone down to the deep bottom 1314 01:08:35,711 --> 01:08:37,346 where you can't control your tears? 1315 01:08:39,148 --> 01:08:40,850 Not since I've met you. 1316 01:08:41,484 --> 01:08:43,352 There's nothing to be sad about. 1317 01:08:45,121 --> 01:08:46,188 There isn't. 1318 01:08:47,156 --> 01:08:48,424 Happy things... 1319 01:08:50,092 --> 01:08:52,895 I guess there weren't very happy things either. 1320 01:08:52,962 --> 01:08:55,131 HE'S PLAYING HARD TO GET 1321 01:08:55,331 --> 01:08:56,699 You're right. 1322 01:08:57,333 --> 01:08:59,001 I realized that again today. 1323 01:08:59,201 --> 01:09:01,003 You're right. 1324 01:09:01,070 --> 01:09:04,507 I wish you would be able to carry that thought longer. 1325 01:09:05,975 --> 01:09:07,543 -Okay? -I'll try. 1326 01:09:07,643 --> 01:09:10,746 -Try... -I tend to be bad at being persistent. 1327 01:09:10,813 --> 01:09:12,681 Try to think that way for a long time. 1328 01:09:14,083 --> 01:09:15,484 Do you have the phone with you? 1329 01:09:17,620 --> 01:09:18,988 No calls, right? 1330 01:09:19,054 --> 01:09:21,524 SHE'S WORRIED SOMEONE MIGHT HAVE CALLED 1331 01:09:22,191 --> 01:09:23,659 Did Ji-eun fall asleep? 1332 01:09:24,593 --> 01:09:25,728 Did she pass out? 1333 01:09:28,330 --> 01:09:30,432 Guana. 1334 01:09:31,333 --> 01:09:33,035 Come here. 1335 01:09:33,169 --> 01:09:35,571 Come here. 1336 01:09:36,005 --> 01:09:38,507 Did you come to greet me? 1337 01:09:38,908 --> 01:09:39,909 Let's go. 1338 01:09:39,975 --> 01:09:42,611 SHE'S GOING TO WORK WITH HER FRIENDS 1339 01:09:44,813 --> 01:09:47,349 -Hello. -Are you here? 1340 01:09:47,416 --> 01:09:49,418 -Hello. -Hey. 1341 01:09:53,122 --> 01:09:54,523 What should we do about breakfast? 1342 01:09:54,590 --> 01:09:56,625 -We're making it now. -What will you make? 1343 01:09:56,692 --> 01:09:58,928 Do you want to make it? Green sea fingers... 1344 01:09:59,195 --> 01:10:00,930 -We bought it yesterday. -Oh. 1345 01:10:00,996 --> 01:10:02,665 -How? -We'll season it. 1346 01:10:04,366 --> 01:10:05,968 -What is this? -Green sea fingers. 1347 01:10:06,035 --> 01:10:07,036 Green sea fingers? 1348 01:10:07,570 --> 01:10:09,772 -How much is it? -It's 2,000 won. 1349 01:10:09,838 --> 01:10:10,873 THEY BOUGHT GREEN SEA FINGERS 1350 01:10:10,940 --> 01:10:12,741 -Green sea fingers? -Thank you. 1351 01:10:12,808 --> 01:10:13,809 Bye. 1352 01:10:13,943 --> 01:10:18,614 GREEN SEA FINGERS: A TYPE OF GREEN ALGAE FULL OF VITAMINS AND MINERALS 1353 01:10:19,348 --> 01:10:20,349 BREAKFAST DUTY 1354 01:10:20,416 --> 01:10:22,685 Seasoned green sea fingers... 1355 01:10:23,519 --> 01:10:24,520 First... 1356 01:10:24,587 --> 01:10:25,754 LET'S GET STARTED 1357 01:10:26,522 --> 01:10:30,726 HOW TO MAKE SEASONED GREEN SEA FINGERS 1. PREPARE THE VEGETABLES 1358 01:10:31,193 --> 01:10:33,696 I'LL HAVE A PIECE OF CUCUMBER 1359 01:10:34,663 --> 01:10:39,034 2. ADD SALT TO BOILING WATER AND PARBOIL GREEN SEA FINGERS 1360 01:10:39,468 --> 01:10:42,738 SHE'S LOOKING UP A RECIPE FOR THE SAUCE 1361 01:10:42,905 --> 01:10:46,375 LET'S FIND ALL THE INGREDIENTS HIDING IN THE FRIDGE 1362 01:10:47,109 --> 01:10:51,113 3. MIX HOT CHILI PASTE, VINEGAR, AND GARLIC TO MAKE THE SAUCE 1363 01:10:51,180 --> 01:10:53,716 MIXING 1364 01:10:55,618 --> 01:10:57,419 Will this do it? 1365 01:10:57,886 --> 01:10:59,955 SHE'S BEING BRAVE 1366 01:11:03,192 --> 01:11:10,199 4. WASH THE PARBOILED ALGAE IN COLD WATER AND THEN DRAIN 1367 01:11:11,033 --> 01:11:13,802 CUT THE GREEN SEA FINGERS INTO SMALLER PIECES 1368 01:11:14,069 --> 01:11:17,306 5. MIX THE GREEN SEA FINGERS AND VEGETABLES WITH THE SAUCE 1369 01:11:18,173 --> 01:11:20,709 SHE FINISHED MAKING SEASONED GREEN SEA FINGERS 1370 01:11:21,210 --> 01:11:23,912 HYORI'S TAKING OUT MYOGA AS WELL 1371 01:11:24,346 --> 01:11:28,784 MYOGA IS A VEGETABLE OFTEN CONSUMED IN JEJU ISLAND 1372 01:11:28,884 --> 01:11:29,885 Are you done? 1373 01:11:29,952 --> 01:11:31,153 WITH THE STEAMED CRAB, 1374 01:11:31,220 --> 01:11:32,321 It looks good. 1375 01:11:32,388 --> 01:11:33,389 THEY'RE ALL SET 1376 01:11:34,356 --> 01:11:36,892 -Thank you for the food. -Thank you for the food. 1377 01:11:36,959 --> 01:11:39,395 THE STAFF'S BREAKFAST TABLE IS COMPLETE 1378 01:11:40,329 --> 01:11:43,432 Should I try Ji-eun's green sea fingers dish? 1379 01:11:44,366 --> 01:11:46,568 HOW WILL IT TASTE? 1380 01:11:47,403 --> 01:11:49,972 -Is it okay? -It's seasoned well. 1381 01:11:50,172 --> 01:11:51,373 Hold on. 1382 01:11:51,707 --> 01:11:53,876 I've never tried such a texture. It's kind of like an octopus. 1383 01:11:53,942 --> 01:11:55,678 IT TASTES EVEN BETTER THAN THEY IMAGINED 1384 01:11:56,912 --> 01:11:58,013 Is it spicy? 1385 01:11:58,080 --> 01:12:00,282 TODAY'S MAIN DISH IS THE SPICY STEAMED CRAB 1386 01:12:01,950 --> 01:12:03,052 I need water. 1387 01:12:03,118 --> 01:12:04,119 IT'S HOT, BUT SHE CAN'T STOP 1388 01:12:08,290 --> 01:12:09,491 You can just eat it. 1389 01:12:09,558 --> 01:12:11,393 SHE'S TRYING THE MYOGA 1390 01:12:11,460 --> 01:12:12,594 This is really good for you. 1391 01:12:12,661 --> 01:12:15,097 It smells really good. 1392 01:12:15,164 --> 01:12:16,465 IT BRINGS UP THEIR APPETITE 1393 01:12:16,532 --> 01:12:17,866 It smells interesting. 1394 01:12:19,368 --> 01:12:21,036 They must have just come. 1395 01:12:21,370 --> 01:12:24,306 You have no choice but to pay attention. 1396 01:12:24,773 --> 01:12:26,909 -That's how it was. -Even when we had tea... 1397 01:12:27,276 --> 01:12:29,712 IT'S TOO TOUGH 1398 01:12:34,416 --> 01:12:36,185 -What did you just do? -Is this how I eat it? 1399 01:12:37,720 --> 01:12:40,489 You only eat this part. You don't eat the ends. 1400 01:12:40,556 --> 01:12:41,790 Did you eat from the bottom? 1401 01:12:44,793 --> 01:12:47,029 YOU'RE SO CUTE 1402 01:12:47,963 --> 01:12:49,598 Some people don't like it. 1403 01:12:49,665 --> 01:12:51,033 I'LL TRY AGAIN 1404 01:12:52,167 --> 01:12:54,169 Should we cut it up to eat? Yes, let's cut it. 1405 01:12:56,805 --> 01:12:57,873 I'll cut it for you. 1406 01:12:57,940 --> 01:13:01,510 Yes. We should cut it. 1407 01:13:01,577 --> 01:13:02,578 LAUGHING 1408 01:13:02,644 --> 01:13:04,546 This is a little too much. 1409 01:13:04,613 --> 01:13:05,681 HOW TOUGH IS IT? 1410 01:13:06,582 --> 01:13:07,783 Jeez. 1411 01:13:07,850 --> 01:13:09,318 IT'S TOO TOUGH 1412 01:13:11,520 --> 01:13:14,022 FRUSTRATED 1413 01:13:15,090 --> 01:13:17,292 I didn't realize how tough they were. 1414 01:13:17,359 --> 01:13:19,395 I didn't know when I was making pickles. 1415 01:13:21,096 --> 01:13:22,965 Ji-eun almost had her teeth fall out. 1416 01:13:24,266 --> 01:13:25,534 You don't have to cut them all. 1417 01:13:25,601 --> 01:13:27,836 That's enough. We can cut more later. 1418 01:13:28,771 --> 01:13:31,507 It tastes good if you mix the rice with the sauce, Ji-eun. 1419 01:13:33,409 --> 01:13:35,411 NOT THAT 1420 01:13:35,677 --> 01:13:37,546 OH 1421 01:13:38,247 --> 01:13:40,716 I think Ji-eun is a little... 1422 01:13:42,217 --> 01:13:45,854 SHE HAS MANY FAULTS 1423 01:13:46,588 --> 01:13:48,957 She's charming. She's slow. 1424 01:13:50,793 --> 01:13:53,295 IT'S AN ENTERTAINING BREAKFAST THANKS TO JI-EUN 1425 01:13:54,696 --> 01:13:56,632 It's was a really great breakfast. 1426 01:13:56,698 --> 01:13:58,767 THE STAFF'S BREAKFAST IS FINISHED 1427 01:14:00,936 --> 01:14:02,104 What is this, anyway? 1428 01:14:03,672 --> 01:14:05,307 It's a cat toy. Ji-eun bought it. 1429 01:14:05,374 --> 01:14:06,275 Really? 1430 01:14:06,508 --> 01:14:08,510 -Do they play with it? -Let's see if Mi-mi will play. 1431 01:14:08,577 --> 01:14:10,312 -Do they play? -He's interested. 1432 01:14:12,514 --> 01:14:14,450 HERE YOU GO 1433 01:14:16,351 --> 01:14:17,419 Is he trying to eat it? 1434 01:14:20,022 --> 01:14:21,156 He's going to eat it. 1435 01:14:21,323 --> 01:14:23,158 All you think about is food. 1436 01:14:23,592 --> 01:14:25,828 WILL HE SHOW INTEREST IN THE TOY? 1437 01:14:27,362 --> 01:14:28,931 -This is... -He likes it a lot. 1438 01:14:28,997 --> 01:14:30,532 Is this catnip? 1439 01:14:31,500 --> 01:14:33,969 THEY LOVE IT 1440 01:14:34,069 --> 01:14:36,572 -He likes it. He's rubbing on it. -It must be catnip. 1441 01:14:36,638 --> 01:14:38,173 YOU'RE MY FAVORITE 1442 01:14:38,240 --> 01:14:39,541 Look. He loves it. 1443 01:14:39,608 --> 01:14:42,144 YOU'RE THE BEST I'VE HAD IN 12 YEARS 1444 01:14:42,811 --> 01:14:44,046 -Does he like it? -Thank you. 1445 01:14:44,112 --> 01:14:45,247 Does he like it? 1446 01:14:45,314 --> 01:14:46,415 He loves it. 1447 01:14:46,648 --> 01:14:48,617 WHY DIDN'T I RECOGNIZE YOU EARLIER? 1448 01:14:48,917 --> 01:14:50,586 Look at him. 1449 01:14:50,652 --> 01:14:51,753 I FOUND MY SOULMATE 1450 01:14:51,820 --> 01:14:53,055 He's in a trance. 1451 01:14:53,121 --> 01:14:56,458 WHILE MI-MI IS HAVING THE TIME OF HIS LIFE 1452 01:14:56,525 --> 01:14:57,626 Look at them. 1453 01:14:58,060 --> 01:15:00,062 WHAT ABOUT US? 1454 01:15:00,128 --> 01:15:01,129 How cute. 1455 01:15:04,199 --> 01:15:07,436 THEY'RE HAVING DESSERT AFTER BREAKFAST 1456 01:15:07,503 --> 01:15:09,304 -There? -Let's eat over there. 1457 01:15:09,404 --> 01:15:10,939 I'll bring another chair. 1458 01:15:12,407 --> 01:15:15,077 They love it. Both Mi-mi and Sun-yi love it. 1459 01:15:15,143 --> 01:15:18,413 THIS IS THE BEST I TOLD YOU 1460 01:15:18,814 --> 01:15:20,649 I wish they had something like that for people. 1461 01:15:20,849 --> 01:15:22,417 We can hold it like this. 1462 01:15:22,484 --> 01:15:23,986 When you're feeling down... 1463 01:15:24,052 --> 01:15:25,587 Is alcohol kind of like that? 1464 01:15:27,990 --> 01:15:30,759 THEY'RE ENJOYING SWEET DESSERT IN THE YARD 1465 01:15:31,727 --> 01:15:33,996 Should we show Ji-eun Sun-sim's "Where is Mom?" 1466 01:15:34,162 --> 01:15:35,597 "Where is Mom?" 1467 01:15:35,964 --> 01:15:36,965 It's super cute. 1468 01:15:37,399 --> 01:15:39,034 Can you lure her with food? Sun-sim, come here. 1469 01:15:46,041 --> 01:15:49,044 SHE'S SNEAKING AWAY 1470 01:15:49,545 --> 01:15:51,046 WHERE IS MOM GOING? 1471 01:15:51,113 --> 01:15:53,882 Sun-sim. Here. You checked. 1472 01:15:56,218 --> 01:15:59,354 IT'S HER CHANCE TO RUN AWAY 1473 01:16:00,122 --> 01:16:02,758 SHE'S GOING IN THE CAMPING CAR 1474 01:16:03,458 --> 01:16:06,361 SHE WAS ABLE TO SUCCESSFULLY HIDE 1475 01:16:06,628 --> 01:16:07,629 Sun-sim. 1476 01:16:08,430 --> 01:16:10,666 Where is Mom? 1477 01:16:11,733 --> 01:16:14,269 Where is Mom? Where did she go? 1478 01:16:15,437 --> 01:16:17,406 Mocha, where is Mom? Mom. 1479 01:16:18,974 --> 01:16:21,043 Sun-sim knows where she is. 1480 01:16:21,977 --> 01:16:24,846 Sun-sim knows she's there. 1481 01:16:24,913 --> 01:16:25,914 IT TOOK HER ONE SECOND 1482 01:16:26,582 --> 01:16:28,317 Mocha went to look for her. 1483 01:16:30,018 --> 01:16:31,253 Where is Mom? 1484 01:16:32,588 --> 01:16:35,691 "Where did she go? Where is Mom?" 1485 01:16:36,525 --> 01:16:38,894 HE'S THROWING HER OFF 1486 01:16:39,394 --> 01:16:42,130 SHE TOOK HER DAD'S WORD FOR IT IT WAS A LIE 1487 01:16:47,336 --> 01:16:50,138 Where is Mom? Where is she? 1488 01:16:50,906 --> 01:16:52,741 Where is Mom? 1489 01:16:54,242 --> 01:16:55,410 She's not Mom. 1490 01:16:55,477 --> 01:16:56,578 Where is she? 1491 01:16:56,645 --> 01:16:59,147 MOM IS OVER HERE 1492 01:16:59,948 --> 01:17:01,083 MEANWHILE, SUN-SIM KNOWS 1493 01:17:01,149 --> 01:17:02,584 She's waiting. 1494 01:17:02,951 --> 01:17:04,720 SHE'S SUDDENLY WALKING AWAY 1495 01:17:05,354 --> 01:17:08,290 I'M TRYING TO NAP. WHAT'S WITH ALL THE COMMOTION? 1496 01:17:09,124 --> 01:17:12,227 MOM IS BORED. LET'S PLAY WITH HER 1497 01:17:17,232 --> 01:17:18,867 IS MOM BORED? 1498 01:17:21,703 --> 01:17:25,240 ALL THE DOGS HAVE GATHERED 1499 01:17:26,108 --> 01:17:27,209 Where is Mom? 1500 01:17:27,743 --> 01:17:29,211 -Where did she go? -Mom. 1501 01:17:29,678 --> 01:17:30,979 Mocha. 1502 01:17:31,446 --> 01:17:32,514 Mocha. 1503 01:17:32,581 --> 01:17:33,715 There she is. 1504 01:17:33,782 --> 01:17:35,017 There she is. 1505 01:17:35,083 --> 01:17:36,652 MOCHA IS SPRINTING 1506 01:17:36,718 --> 01:17:39,955 TOWARDS THE WRONG DIRECTION 1507 01:17:41,423 --> 01:17:43,191 -Where is she going? -She got it wrong. 1508 01:17:43,258 --> 01:17:44,459 SHE CONFUSED THE OTHER DOGS 1509 01:17:44,526 --> 01:17:45,527 She's there. 1510 01:17:46,061 --> 01:17:47,763 HYORI IS ESCAPING 1511 01:17:47,829 --> 01:17:49,197 They found Mom. 1512 01:17:50,132 --> 01:17:51,299 Sun-sim, come here. 1513 01:17:51,366 --> 01:17:52,401 WE FOUND YOU 1514 01:17:52,467 --> 01:17:53,468 Mocha. 1515 01:17:53,535 --> 01:17:54,603 IT'S A THRILLING CHASE 1516 01:17:54,670 --> 01:17:55,937 Sun-sim, come here. 1517 01:17:56,972 --> 01:18:00,275 Mocha. Mom's right here. 1518 01:18:00,776 --> 01:18:02,978 Mom's right here. I'm here. 1519 01:18:03,045 --> 01:18:05,781 "WHERE IS MOM" ENDED IN SUCCESS 1520 01:18:07,449 --> 01:18:09,151 I'm right here. 1521 01:18:09,751 --> 01:18:11,653 Mocha. 1522 01:18:13,221 --> 01:18:14,523 Gosh. 1523 01:18:14,589 --> 01:18:16,224 HE FEELS LEFT OUT 1524 01:18:16,825 --> 01:18:18,627 They love Mom so much. 1525 01:18:19,895 --> 01:18:22,964 SHE'S A SUPERSTAR 1526 01:18:23,799 --> 01:18:26,735 WHILE HAVING FUN, IT'S ALREADY TIME TO WELCOME THEIR NEW GUESTS 1527 01:18:27,936 --> 01:18:31,106 THEY'RE PREPARING TO GET READY 1528 01:18:31,807 --> 01:18:33,208 THEY BOUGHT A NEW FLOWERPOT 1529 01:18:33,275 --> 01:18:35,944 SHE BOUGHT IT FROM THE MARKET 1530 01:18:36,244 --> 01:18:38,180 Throw out those ripped panties. 1531 01:18:38,246 --> 01:18:39,247 PREPARING TOWELS 1532 01:18:39,915 --> 01:18:42,017 It would be nice to get guests again. 1533 01:18:42,084 --> 01:18:43,285 THEY'RE PREPARING NEW COMFORTERS 1534 01:18:43,351 --> 01:18:45,053 That means we have to clean. 1535 01:18:45,754 --> 01:18:48,757 Don't make more mess. We have to clean it too. 1536 01:18:50,859 --> 01:18:52,861 -Did you just see Mocha? -Yes. 1537 01:18:53,795 --> 01:18:56,064 Go away. I said, go away. 1538 01:18:56,665 --> 01:18:57,666 Go. 1539 01:18:57,766 --> 01:19:01,503 You guys should do some housework. You should earn your own kibbles. 1540 01:19:02,070 --> 01:19:04,206 I'LL CONSIDER IT 1541 01:19:04,806 --> 01:19:07,375 JI-EUN IS BUSY VACUUMING 1542 01:19:07,843 --> 01:19:10,779 SHE'S MOPPING EVERY CORNER 1543 01:19:11,213 --> 01:19:13,915 PREPARATIONS ARE GOING SMOOTHLY 1544 01:19:13,982 --> 01:19:16,184 HOWEVER 1545 01:19:17,486 --> 01:19:20,722 THERE ARE NO GUESTS 1546 01:19:23,492 --> 01:19:27,229 THEY ONLY HAVE FLIES VISITING 1547 01:19:30,699 --> 01:19:32,501 It's noon, but no one called us. 1548 01:19:33,001 --> 01:19:34,536 Are we not getting anyone today? 1549 01:19:34,603 --> 01:19:35,737 No way. 1550 01:19:36,905 --> 01:19:39,641 -Are we bankrupt? -We'd have to close our B&B. 1551 01:19:40,542 --> 01:19:42,611 THE PRESIDENT IS ANXIOUS 1552 01:19:43,378 --> 01:19:47,682 HE CAN'T SIT STILL 1553 01:19:48,817 --> 01:19:51,653 I WANT TO MEET NEW GUESTS, 1554 01:19:51,720 --> 01:19:54,689 NOT FLIES 1555 01:19:55,257 --> 01:19:57,959 WE'D BETTER GET NEW GUESTS SOON 1556 01:19:59,027 --> 01:20:01,363 MEANWHILE, JI-EUN FINISHED CLEANING 1557 01:20:02,264 --> 01:20:05,700 SHE PASSED OUT WHILE WAITING FOR NEW GUESTS 1558 01:20:06,835 --> 01:20:08,370 -Ji-eun. -Yes? 1559 01:20:08,436 --> 01:20:10,806 -You should sleep in the studio. -Okay. 1560 01:20:10,872 --> 01:20:12,340 I'll wake you up if we get guests. 1561 01:20:12,407 --> 01:20:13,775 Thank you. 1562 01:20:15,610 --> 01:20:17,546 -You woke up early, so you're sleepy. -Yes. 1563 01:20:18,680 --> 01:20:20,949 Sleep. Sleep when you can. 1564 01:20:21,783 --> 01:20:24,219 -Have a good nap. -Thank you. 1565 01:20:26,955 --> 01:20:30,492 THE STAFF IS TAKING A BREAK UNTIL THE GUESTS ARRIVE 1566 01:20:32,160 --> 01:20:33,328 GROANING 1567 01:20:35,130 --> 01:20:37,199 MY NECK HURTS 1568 01:20:39,034 --> 01:20:43,305 SHE FEELS TIRED AFTER FINISHING HER WORK 1569 01:20:46,708 --> 01:20:49,311 THE CHAIRMAN IS HAVING TEA 1570 01:20:50,111 --> 01:20:52,480 SHE SPOTTED SANG-SOON WITH HIS BOOK 1571 01:21:00,689 --> 01:21:03,325 WHAT IS SHE DOING? 1572 01:21:04,226 --> 01:21:05,160 It's Fin.K.L. 1573 01:21:06,161 --> 01:21:10,098 THIS IS HOW A FAIRY MOVES 1574 01:21:10,632 --> 01:21:12,634 IT'S JUST HIS STYLE 1575 01:21:13,001 --> 01:21:16,304 I think my neck went crooked because I always stood like this. 1576 01:21:16,771 --> 01:21:19,074 OCCUPATIONAL ILLNESS 1577 01:21:19,374 --> 01:21:21,409 You forgot to pick out a strand of your hair. 1578 01:21:22,611 --> 01:21:23,879 I used to be like this. 1579 01:21:24,946 --> 01:21:27,515 More. Pull your hair over more. 1580 01:21:28,183 --> 01:21:30,719 Also, I would go like this. 1581 01:21:30,785 --> 01:21:32,187 FLIPPING 1582 01:21:32,621 --> 01:21:34,456 FAIRY WANNABE 1583 01:21:36,224 --> 01:21:39,127 FAIL 1584 01:21:39,594 --> 01:21:40,662 Is Ji-eun sleeping? 1585 01:21:40,729 --> 01:21:41,897 YES 1586 01:21:41,963 --> 01:21:43,865 -She must have been tired. -She was sleepy. 1587 01:21:44,299 --> 01:21:46,034 She never woke up at 4:30 a.m. before. 1588 01:21:46,534 --> 01:21:47,636 I told her to sleep, 1589 01:21:48,203 --> 01:21:50,739 then she thanked me. 1590 01:21:51,439 --> 01:21:52,440 SLEEPING SLEEPING 1591 01:21:55,610 --> 01:21:57,012 It's strange. 1592 01:21:57,812 --> 01:21:58,713 Isn't it? 1593 01:21:59,381 --> 01:22:00,248 They'll come. 1594 01:22:00,849 --> 01:22:02,217 -They will, right? -Yes. 1595 01:22:03,551 --> 01:22:05,153 I doubt it's another free day. 1596 01:22:05,220 --> 01:22:06,221 IS IT ANOTHER HOLIDAY? 1597 01:22:07,322 --> 01:22:10,825 AT THAT HOUR IN THE JEJU ISLAND SKY 1598 01:22:12,093 --> 01:22:15,931 GUESTS ARE COMING DOWN 1599 01:22:16,698 --> 01:22:19,734 WHO WILL BE OUR GUESTS THIS TIME? 1600 01:22:20,835 --> 01:22:25,373 MAYBE A SCHOOL GROUP? 1601 01:22:25,440 --> 01:22:29,411 THERE IS A COUPLE COMING THROUGH THE CROWD 1602 01:22:34,582 --> 01:22:38,920 Ha-rin kept on waking last night, so I couldn't sleep. 1603 01:22:39,154 --> 01:22:41,523 -It was so tiring. -Same. 1604 01:22:41,723 --> 01:22:43,758 I hope the other guests are fun. 1605 01:22:43,825 --> 01:22:45,293 I want to play beer pong. 1606 01:22:45,593 --> 01:22:47,262 It'd be fun to drink and hang out. 1607 01:22:47,329 --> 01:22:49,264 It would be nice to meet another couple too. 1608 01:22:50,198 --> 01:22:53,401 IT'S A CUTE MARRIED COUPLE 1609 01:22:54,269 --> 01:22:56,805 THE B&B DOESN'T KNOW ABOUT THEIR ARRIVAL 1610 01:22:57,706 --> 01:22:59,040 BEEP 1611 01:22:59,140 --> 01:23:00,241 We got a message. 1612 01:23:00,308 --> 01:23:03,411 WE RECEIVED A MESSAGE 1613 01:23:04,412 --> 01:23:07,382 IS IT FROM A GUEST? 1614 01:23:08,483 --> 01:23:09,851 THEY'RE GETTING A CALL 1615 01:23:09,918 --> 01:23:10,952 Hello? 1616 01:23:12,153 --> 01:23:13,088 Hello? 1617 01:23:13,154 --> 01:23:14,522 Hello. 1618 01:23:14,589 --> 01:23:15,623 Hello. 1619 01:23:15,690 --> 01:23:18,626 -Hello. -We just arrived today. 1620 01:23:18,693 --> 01:23:21,096 -I see. -Could you tell us the address? 1621 01:23:21,262 --> 01:23:22,630 How many of you are there? 1622 01:23:22,897 --> 01:23:24,933 We're a married couple. Two. 1623 01:23:25,000 --> 01:23:26,301 A married couple? 1624 01:23:26,601 --> 01:23:29,704 I'll text you the address. 1625 01:23:29,771 --> 01:23:31,106 2. SHE WILL TEXT THEM THE ADDRESS 1626 01:23:31,339 --> 01:23:33,641 -Drive safe. -Okay. 1627 01:23:33,708 --> 01:23:34,809 Okay. 1628 01:23:37,445 --> 01:23:39,748 She sounds just like television. 1629 01:23:39,814 --> 01:23:41,416 Even her voice is beautiful. 1630 01:23:43,551 --> 01:23:45,754 Their voices sound really cute. 1631 01:23:49,024 --> 01:23:52,560 HOWEVER, THEY KEEP GETTING MORE MESSAGES 1632 01:23:53,561 --> 01:23:56,297 Wait. Who is this and who is that? 1633 01:23:57,065 --> 01:23:59,401 -What? -Did I send it to the wrong person? 1634 01:23:59,467 --> 01:24:00,902 SOMETHING IS OFF 1635 01:24:02,637 --> 01:24:03,638 Hold on. 1636 01:24:04,339 --> 01:24:06,141 SANG-SOON GOT A MYSTERIOUS MESSAGE 1637 01:24:06,207 --> 01:24:08,777 Hello, my name is Dam-i Jeong. I'm coming to the B&B today. 1638 01:24:08,843 --> 01:24:10,578 This one is from Dam-i Jeong. 1639 01:24:10,645 --> 01:24:13,181 She's the one I just talked to now. 1640 01:24:13,948 --> 01:24:15,583 Really? 1641 01:24:15,650 --> 01:24:17,018 Something is weird. 1642 01:24:17,085 --> 01:24:18,086 What? 1643 01:24:18,386 --> 01:24:20,822 A TEXT CAME FIRST 1644 01:24:21,122 --> 01:24:23,124 THEN A CALL CAME AT THE SAME TIME 1645 01:24:23,658 --> 01:24:26,194 IS DAM-I THE MARRIED WOMAN? 1646 01:24:26,594 --> 01:24:28,730 HOWEVER, HER NAME IS 1647 01:24:28,797 --> 01:24:32,367 SE-YOUNG MA 1648 01:24:32,967 --> 01:24:36,071 The person you talked to isn't Dam-i Jeong. 1649 01:24:36,337 --> 01:24:38,406 Really? 1650 01:24:39,040 --> 01:24:41,743 Is the text from someone else? 1651 01:24:43,678 --> 01:24:47,682 THERE WAS ANOTHER GUEST 1652 01:24:49,050 --> 01:24:52,754 SHE CAME OUT OF THE AIRPORT TO TAKE PICTURES 1653 01:24:53,455 --> 01:24:56,858 IT'S ANOTHER GUEST! 1654 01:24:58,193 --> 01:25:03,164 WHO ARE YOU? 1655 01:25:06,034 --> 01:25:07,268 TO BE CONTINUED 114076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.