Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:26,280
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
2
00:00:26,280 --> 00:00:28,040
-Нам нужен вот тут корпус.
3
00:00:28,040 --> 00:00:29,600
-Ага.
Это там.
4
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
-Понял.
5
00:00:31,280 --> 00:00:32,320
-Это что такое?
6
00:00:33,280 --> 00:00:37,000
-Это шпионская видеокамера.
Она снимает сразу на телефон
7
00:00:37,000 --> 00:00:39,200
и в инфракрасном свете.
-А зачем?
8
00:00:39,880 --> 00:00:41,120
-В смысле - зачем?
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,120
-Пишет зачем?
10
00:00:42,120 --> 00:00:43,560
-Ну, для памяти.
11
00:00:43,560 --> 00:00:45,240
-Или для прокурора?
12
00:00:45,240 --> 00:00:46,840
Снимай давай быстро.
13
00:00:46,840 --> 00:00:48,200
Балаклаву надели.
14
00:00:48,960 --> 00:00:49,960
И за мной.
15
00:00:49,960 --> 00:00:56,600
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
16
00:00:56,600 --> 00:00:57,600
Ложись.
17
00:00:57,600 --> 00:01:04,040
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
18
00:01:04,040 --> 00:01:17,920
ТЯЖЕЛО ДЫШИТ
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
19
00:01:17,920 --> 00:01:19,600
-Это чего было?
20
00:01:19,600 --> 00:01:21,760
-Это смерть твоя пришла, идиот.
21
00:01:21,760 --> 00:01:25,560
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
22
00:01:25,560 --> 00:01:28,600
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
23
00:01:28,600 --> 00:01:30,840
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
24
00:01:30,840 --> 00:01:32,240
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
25
00:01:32,240 --> 00:01:39,320
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
26
00:01:39,320 --> 00:01:45,120
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
27
00:01:45,120 --> 00:01:47,160
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
28
00:01:47,160 --> 00:01:54,800
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
29
00:01:54,800 --> 00:01:56,600
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
30
00:01:56,600 --> 00:02:05,560
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
31
00:02:05,560 --> 00:02:19,240
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32
00:02:19,240 --> 00:02:22,120
-Я же говорил,
что сигнализация отключилась,
33
00:02:22,120 --> 00:02:23,880
когда замыкание произошло.
34
00:02:23,880 --> 00:02:46,720
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
35
00:02:46,720 --> 00:02:48,600
Иди посмотри, все ли чисто.
36
00:02:48,600 --> 00:03:00,840
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
37
00:03:00,840 --> 00:03:02,040
ГРОМКИЙ ЩЕЛЧОК
38
00:03:03,520 --> 00:03:06,720
КРИК
39
00:03:06,720 --> 00:03:09,480
КРИК
ГРЕМИТ ГРОМ
40
00:03:13,120 --> 00:03:14,640
-Куда ты меня затащил?
41
00:03:17,120 --> 00:03:18,320
-Я?!
42
00:03:18,320 --> 00:03:20,680
Вообще-то ты меня сюда затащил.
43
00:03:20,680 --> 00:03:21,680
-Я?!
44
00:03:23,200 --> 00:03:24,400
А, да.
45
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
Точно.
46
00:03:25,400 --> 00:04:10,280
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
47
00:04:11,920 --> 00:04:14,040
-Товарищ полковник!
ПОХРАПЫВАНИЕ
48
00:04:14,040 --> 00:04:15,040
Иваныч!
49
00:04:16,920 --> 00:04:17,920
-Что?
50
00:04:19,400 --> 00:04:22,160
Выяснили, кто слил инфу про пулю
в колесе?
51
00:04:22,840 --> 00:04:23,840
-Нет.
52
00:04:23,840 --> 00:04:27,800
-Тогда чего ты меня разбудил?
-Да там опять что-то началось.
53
00:04:27,800 --> 00:04:30,040
В ВИП-зоне.
Сначала свет вырубили,
54
00:04:30,040 --> 00:04:32,680
а потом движуха какая-то пошла.
ВЗДЫХАЕТ
55
00:04:32,680 --> 00:04:34,080
ШМЫГАЕТ НОСОМ
56
00:04:34,080 --> 00:04:35,400
-Движуха, говоришь?
57
00:04:36,280 --> 00:04:37,480
Свет вырубили?
58
00:04:38,520 --> 00:04:41,760
Главное, чтоб они не перестреляли
там друг друга.
59
00:04:41,760 --> 00:04:42,840
И Серегу заодно.
60
00:04:43,800 --> 00:04:46,720
Хотя вроде у них оружия
не должно быть.
61
00:04:49,880 --> 00:04:50,880
-Сереж?
62
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
-Чего?
63
00:04:56,080 --> 00:04:57,080
-Ничего.
64
00:05:04,960 --> 00:05:06,360
Что ты делаешь?
65
00:05:08,240 --> 00:05:09,240
-Ну...
66
00:05:09,880 --> 00:05:12,000
Обнял тебя, чтоб ты не боялась.
67
00:05:12,880 --> 00:05:14,080
-А я не боюсь.
68
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
-Ну ладно.
69
00:05:21,320 --> 00:05:22,920
-Что ты делаешь?
70
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
-Ничего.
71
00:05:23,920 --> 00:05:26,600
-Ну вот именно, обними меня,
мне страшно.
72
00:05:27,960 --> 00:05:29,680
ПОКАШЛИВАЕТ
73
00:05:35,680 --> 00:05:36,680
-Сейчас.
74
00:05:36,680 --> 00:05:37,680
-Ты куда?
75
00:05:37,680 --> 00:05:41,160
-Да пойду посмотрю, может,
тут свечи есть какие.
76
00:05:41,160 --> 00:05:42,160
Сейчас.
77
00:05:51,120 --> 00:05:52,520
ШОРОХ
78
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
ШАГИ
79
00:05:53,520 --> 00:05:54,640
ШЕПОТ:
-Эй, пс-с!
80
00:05:57,680 --> 00:06:00,320
ШАГИ
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
81
00:06:00,320 --> 00:06:01,720
-Сереж?
УДАРЫ, ВСКРИК
82
00:06:02,640 --> 00:06:03,840
Все в порядке?
83
00:06:03,840 --> 00:06:09,840
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
84
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
Сереж?
85
00:06:10,840 --> 00:06:26,680
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
86
00:06:26,680 --> 00:06:28,000
УДАРЫ
87
00:06:28,000 --> 00:06:29,800
-А ну прекратить!
88
00:06:29,800 --> 00:06:31,240
Прекратить, я сказал!
89
00:06:32,520 --> 00:06:34,000
Вы что здесь делаете?!
90
00:06:34,000 --> 00:06:36,640
-А вам что-то нужно?!
За сейфом пришли?!
91
00:06:36,640 --> 00:06:39,920
Я так и знал, что мухлеж!
-А сами-то?! Еще скажи,
92
00:06:39,920 --> 00:06:42,760
что сюда звезды пришли посмотреть!
-Идиоты!
93
00:06:49,680 --> 00:06:58,080
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
94
00:06:58,080 --> 00:07:00,320
-Это что за железо?
95
00:07:00,320 --> 00:07:01,640
Где сейф?
96
00:07:02,200 --> 00:07:05,000
-Не зря поставил. Кто-то попался.
97
00:07:05,000 --> 00:07:06,800
-Что поставил?
98
00:07:06,800 --> 00:07:09,320
Кто попался?
Что происходит?!
99
00:07:09,320 --> 00:07:15,880
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
100
00:07:15,880 --> 00:07:17,280
Сейф где?!
101
00:07:17,280 --> 00:07:20,360
-Да не ори ты,
ну, сейф из ВИП-зоны не вынести.
102
00:07:20,360 --> 00:07:22,840
-Ты говорил, что из номера
не вынести!
103
00:07:22,840 --> 00:07:24,280
-Ну, сейф где-то тут.
104
00:07:24,280 --> 00:07:26,720
-Где "тут"?
Может, ты сам и вынес?!
105
00:07:27,480 --> 00:07:31,480
-Странно все это.
Сначала бухгалтер, теперь сейф.
106
00:07:31,480 --> 00:07:34,520
И все-то на твоей территории,
Денис Сергеевич.
107
00:07:34,520 --> 00:07:35,840
-Сначала был Антон.
108
00:07:37,880 --> 00:07:38,880
-Так.
109
00:07:38,880 --> 00:07:40,400
Давайте успокоимся.
110
00:07:40,400 --> 00:07:41,840
Пойдем в ресторан.
111
00:07:42,560 --> 00:07:43,600
И поговорим.
112
00:07:43,600 --> 00:07:57,440
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
113
00:07:57,440 --> 00:08:07,080
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
114
00:08:07,080 --> 00:08:08,080
ВЗВОДИТ КУРОК
115
00:08:10,760 --> 00:08:12,800
-Ш-ш-ш.
116
00:08:18,480 --> 00:08:20,240
-Не бойся, мы твои друзья.
117
00:08:20,240 --> 00:08:21,440
ПОСМЕИВАЮТСЯ
118
00:08:24,840 --> 00:08:30,000
-Повторяю, что сейф из ВИП-зоны
ни вывезти, ни вынести не могли.
119
00:08:30,000 --> 00:08:32,680
-Значит, спрятали на территории
ВИП-зоны.
120
00:08:32,680 --> 00:08:34,720
-А лучше всех спрятать мог ты,
121
00:08:34,720 --> 00:08:38,360
это же твоя территория.
-А может быть, и схрон под сейф
122
00:08:38,360 --> 00:08:42,080
ты заранее приготовил?
-Ваши обвинения беспочвенны.
123
00:08:42,080 --> 00:08:43,120
Я понятия чту.
124
00:08:43,120 --> 00:08:46,680
Меня еще никто ни разу
в крысятничестве не заподозрил.
125
00:08:46,680 --> 00:08:50,160
-Ладно, не кипишуй.
А где Начаров со своим бакланом?
126
00:08:50,160 --> 00:08:51,920
-Ну, я послал уже за ними.
127
00:08:51,920 --> 00:09:02,200
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
128
00:09:02,200 --> 00:09:03,400
Голубчик!
129
00:09:03,920 --> 00:09:05,560
А что это у вас с ногой?
130
00:09:06,480 --> 00:09:08,040
-Подвернул на лестнице.
131
00:09:08,960 --> 00:09:11,600
-Дайте посмотрю,
я умею вправлять кость.
132
00:09:11,600 --> 00:09:12,800
-Да ладно!
133
00:09:12,800 --> 00:09:13,840
Само пройдет.
134
00:09:14,320 --> 00:09:17,840
-Ну покажите, покажите.
-Он же сказал - само пройдет.
135
00:09:18,640 --> 00:09:20,520
-А само не пройдет.
136
00:09:20,520 --> 00:09:22,280
Я капкан ядом смазал.
137
00:09:24,160 --> 00:09:25,400
-Каким еще ядом?
138
00:09:25,400 --> 00:09:27,240
-Ну, смертельным.
139
00:09:27,800 --> 00:09:31,920
Действует не сразу.
Сначала начинают чесаться кисти рук.
140
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
-А потом?
141
00:09:35,960 --> 00:09:37,000
-Ну, что потом?
142
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Ну, потом кашель.
143
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Понос.
144
00:09:40,000 --> 00:09:41,200
И смерть.
145
00:09:43,160 --> 00:09:45,320
-Начальник, мне доктор нужен.
146
00:09:45,320 --> 00:09:49,600
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
147
00:09:49,600 --> 00:09:51,640
-Ах это ты крыса?!
148
00:09:52,240 --> 00:09:53,640
Ах ты, урод!
149
00:09:53,640 --> 00:09:59,080
Антоху завалил, бухгалтера убрал,
еще и сейф утащил!
150
00:09:59,080 --> 00:10:02,440
Да я тебе эти балабасы
на копыта размажу!
151
00:10:02,440 --> 00:10:03,800
-Что такое балабасы?
152
00:10:03,800 --> 00:10:10,000
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
153
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
-Там это...
154
00:10:11,640 --> 00:10:12,840
Сергей пропал!
155
00:10:12,840 --> 00:10:21,360
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
156
00:10:23,080 --> 00:10:24,280
-Серега.
157
00:10:24,280 --> 00:10:25,560
Давай по чесноку.
158
00:10:27,960 --> 00:10:31,160
Ты хотел занять место
твоего брата в синдикате.
159
00:10:31,160 --> 00:10:34,280
Ну, ты его и займешь.
Только в моем синдикате.
160
00:10:36,520 --> 00:10:38,840
-Заманчивое, конечно, предложение.
161
00:10:41,400 --> 00:10:44,280
Если оно исходит от
серьезного человека.
162
00:10:44,280 --> 00:10:47,280
-Ну ты же умный парень,
сам все понимаешь.
163
00:10:47,280 --> 00:10:51,720
Эти бандиты, они убьют и тебя,
и девушку, как только узнают пароль.
164
00:10:51,720 --> 00:10:54,320
Ты им не нужен.
-А тебе, значит, нужен?
165
00:10:55,640 --> 00:10:56,800
Какой у вас план?
166
00:10:56,800 --> 00:10:59,160
ЦОКАЕТ ЯЗЫКОМ
-А план у нас такой.
167
00:10:59,160 --> 00:11:01,520
Мы всю эту бандитскую шваль уберем.
168
00:11:01,520 --> 00:11:03,280
ПОСМЕИВАЮТСЯ
Ну да, сотрем.
169
00:11:03,280 --> 00:11:07,560
Расчистим себе территорию, а потом
будем управлять этой империей.
170
00:11:07,560 --> 00:11:11,840
И в этот самый момент нам понадобится
такой умный парень, как ты.
171
00:11:13,720 --> 00:11:15,160
Вот такой у нас план.
172
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Ну, ты как?
173
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
Со мной?
174
00:11:20,120 --> 00:11:21,880
-Да здорово, конечно, все.
175
00:11:22,600 --> 00:11:24,200
Синдикат, империя.
176
00:11:24,920 --> 00:11:25,920
Угу.
177
00:11:28,120 --> 00:11:30,280
Только пароль я вам не скажу.
178
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
-А чего так?
179
00:11:31,280 --> 00:11:33,240
-А потому что я тебе не верю.
180
00:11:34,800 --> 00:11:36,120
-Ну а что баба его?
181
00:11:36,800 --> 00:11:38,160
-Да эта-то на месте.
182
00:11:38,680 --> 00:11:40,440
-Ну а что она говорит?
183
00:11:40,440 --> 00:11:43,960
-Говорит, пошел за свечкой,
так и не вернулся.
184
00:11:43,960 --> 00:11:47,040
-Ну, значит, получается,
помогли ему исчезнуть,
185
00:11:47,040 --> 00:11:49,360
иначе бы он бабу свою
с собой взял.
186
00:11:49,360 --> 00:11:50,560
ВЗДЫХАЕТ
187
00:11:50,560 --> 00:11:52,000
Сначала пропал сейф.
188
00:11:52,600 --> 00:11:53,800
Потом Сергей.
189
00:11:54,320 --> 00:11:58,640
Я вот думаю, а не связаны ли
эти таинственные исчезновения?
190
00:11:58,640 --> 00:12:00,880
-Вот ты гнида ненасытная.
191
00:12:03,400 --> 00:12:06,520
-А может, ты не только
Сергея с сейфом спер?
192
00:12:06,520 --> 00:12:09,240
Может, ты Антона завалил?
-С бухгалтером.
193
00:12:09,240 --> 00:12:10,240
-Да уж.
194
00:12:10,240 --> 00:12:14,160
Объяснись, голубчик,
а то скверная ситуация получается.
195
00:12:15,080 --> 00:12:16,960
ПОСМЕИВАЕТСЯ
196
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
-Мм...
197
00:12:18,560 --> 00:12:19,560
УСМЕХАЕТСЯ
198
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
-Ладно.
199
00:12:25,520 --> 00:12:27,760
Сейф взял я.
200
00:12:27,760 --> 00:12:28,960
-Хм...
201
00:12:28,960 --> 00:12:30,000
-Под охрану.
202
00:12:30,000 --> 00:12:31,160
-Взял под охрану?
203
00:12:31,160 --> 00:12:33,880
СМЕЕТСЯ
Ты смотри, какой инициативный!
204
00:12:33,880 --> 00:12:37,280
-Ну нет у меня вам веры,
что я могу с собой сделать?
205
00:12:37,280 --> 00:12:39,000
СМЕЕТСЯ
206
00:12:39,000 --> 00:12:41,440
Где ваш гребаный Сергей, я не знаю.
207
00:12:41,440 --> 00:12:44,080
Антоху завалил не я.
И бухгалтера тоже.
208
00:12:46,920 --> 00:12:48,320
Падлой буду.
209
00:12:48,320 --> 00:12:49,520
-Базара нет.
210
00:12:50,200 --> 00:12:53,680
-Если собака стащила со стола кусок,
то где гарантия,
211
00:12:53,680 --> 00:12:57,640
что она не сперла всего поросенка?
Прости, голубчик, у нас
212
00:12:57,640 --> 00:13:01,320
тоже к тебе больше веры нет.
Придется обыскать твой дом.
213
00:13:01,320 --> 00:13:03,160
СМЕЕТСЯ
-Справедливо.
214
00:13:04,840 --> 00:13:06,120
-Ах, справедливо?!
215
00:13:08,280 --> 00:13:09,800
Справедливые вы мои.
216
00:13:13,960 --> 00:13:15,800
-Так ты не все стволы сдал?
217
00:13:15,800 --> 00:13:16,800
-Ну...
218
00:13:16,800 --> 00:13:18,200
-Ну ты крыса!
219
00:13:18,200 --> 00:13:21,720
-Что ты сказал?
Что ты сказал, повтори в микрофон, а?
220
00:13:22,760 --> 00:13:25,920
-Беспределишь, голубчик.
Это ты зря.
221
00:13:27,480 --> 00:13:30,160
Ну, допустим, ты нас здесь
всех положишь.
222
00:13:30,160 --> 00:13:31,720
Но ты забыл одну вещь -
223
00:13:31,720 --> 00:13:35,480
ты находишься на моей земле.
И мои люди тебя живым отсюда
224
00:13:35,480 --> 00:13:39,320
без моего приказа не выпустят.
А как же я им отдам приказ,
225
00:13:39,320 --> 00:13:41,920
если ты меня завалишь?
-А каким образом?
226
00:13:41,920 --> 00:13:43,280
У них же нет оружия.
227
00:13:43,280 --> 00:13:44,320
-Ты уверен?
228
00:13:44,320 --> 00:13:45,480
Хочешь проверить?
229
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
Ладно.
230
00:13:47,840 --> 00:13:51,440
Все еще можно отыграть назад.
Рубикон еще не перейден.
231
00:13:52,000 --> 00:13:55,760
Возвращаешь сейф, Сергея,
и поговорим.
232
00:13:55,760 --> 00:13:59,800
-Да не знаю я, где ваш Сергей!
Я не знаю, где ваш Сергей!
233
00:13:59,800 --> 00:14:04,120
А сейф побудет пока у меня,
до встречи с Менделеевым.
234
00:14:06,280 --> 00:14:10,200
-Совершаешь большую ошибку, голубчик.
-Ничего, переживу.
235
00:14:10,200 --> 00:14:12,320
-Я бы не был столь уверен.
236
00:14:12,320 --> 00:14:14,360
Понятия нарушаешь.
237
00:14:14,360 --> 00:14:18,560
-Понятия нарушать стал тот,
кто завалил Антоху с Бухгалтером.
238
00:14:18,560 --> 00:14:21,120
Вы чего, хотите все на меня повесить?
239
00:14:21,120 --> 00:14:22,480
У вас не выйдет.
240
00:14:22,480 --> 00:14:26,480
Теперь я контролирую
ситуацию и ставлю условия.
241
00:14:27,680 --> 00:14:29,680
-Свинья.
242
00:14:29,680 --> 00:14:32,320
ХРЮКАЕТ
-Анечка, как скажешь.
243
00:14:32,320 --> 00:14:34,160
Как скажешь, красавица.
244
00:14:35,960 --> 00:14:37,200
Пошли.
245
00:14:38,320 --> 00:14:52,520
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
246
00:14:52,520 --> 00:14:54,280
-Не скажет он, а.
247
00:14:54,280 --> 00:14:56,600
Ну, и черт с тобой.
-Тихо.
248
00:15:00,440 --> 00:15:05,000
-Я тебе говорил валить его?
-Не, я так, попугать хотел чисто.
249
00:15:08,680 --> 00:15:10,320
-Я так и понял.
250
00:15:13,400 --> 00:15:15,360
Пойдем потолкуем.
-Пойдем.
251
00:15:25,000 --> 00:15:26,480
-Ну, а что я мог?
252
00:15:32,840 --> 00:15:34,960
-А вдруг и правда яд?
253
00:15:34,960 --> 00:15:38,040
-Развел тебя Асмолов.
Чего тут непонятного?
254
00:15:38,040 --> 00:15:41,480
-Хорошо бы. Только я его знаю,
еще тот садюга.
255
00:15:45,720 --> 00:15:48,800
Из Индии привез самое сильное
противоядие.
256
00:15:48,800 --> 00:15:51,280
От всех ядов помогает.
257
00:15:51,280 --> 00:15:53,440
-А тебе оно зачем?
258
00:15:53,440 --> 00:15:55,160
-На всякий случай.
259
00:15:55,160 --> 00:15:58,400
Видишь, с кем работать приходится.
260
00:16:04,480 --> 00:16:08,800
-Слушай, Начар, это чего, получается,
мы на матрасы залегли?
261
00:16:08,800 --> 00:16:10,920
-Ну, типа того.
-И на сколько?
262
00:16:10,920 --> 00:16:12,840
-До встречи с Менделеевым.
263
00:16:12,840 --> 00:16:15,120
-То есть до послезавтра?
264
00:16:15,920 --> 00:16:17,520
-Да ты гений.
265
00:16:19,080 --> 00:16:23,120
-А в ресторан мы не пойдем?
-Тебе же сказали, сидим и ждем.
266
00:16:23,120 --> 00:16:26,480
-Это я понял. Я не понял,
чего мы ждать будем.
267
00:16:35,240 --> 00:16:36,560
-База, принято.
268
00:16:41,680 --> 00:16:43,880
-А ведь ты не знаешь пароль.
269
00:16:47,880 --> 00:16:50,880
Значит, ты бандитам
лапшу на уши навешал.
270
00:16:50,880 --> 00:16:54,440
Получается, ты действительно мне
больше не нужен.
271
00:16:57,120 --> 00:17:01,440
-Ты так красиво мне все расписал.
Синдикат, все дела.
272
00:17:01,440 --> 00:17:03,160
Что, мы больше не друзья?
273
00:17:03,160 --> 00:17:05,760
-В бизнесе нет друзей,
только партнеры.
274
00:17:05,760 --> 00:17:07,680
А партнеры получают прибыли.
275
00:17:07,680 --> 00:17:09,960
Кто не получает прибыль -
балласт.
276
00:17:09,960 --> 00:17:11,560
Что делают с балластом?
277
00:17:14,000 --> 00:17:17,240
-Выбрасывают.
Да, я не знаю пароль.
278
00:17:19,040 --> 00:17:21,680
Но попробую его узнать.
-И как?
279
00:17:21,680 --> 00:17:23,320
-Смотри.
280
00:17:24,600 --> 00:17:26,600
Антон, он знал пароль.
281
00:17:26,600 --> 00:17:28,880
Мы с ним братья-близнецы.
282
00:17:28,880 --> 00:17:32,960
Между нами определенная связь,
у нас мысли одинаковые.
283
00:17:32,960 --> 00:17:34,480
-Фигня все это.
284
00:17:34,480 --> 00:17:36,800
-Тихо, подожди. Может, и фигня.
285
00:17:36,800 --> 00:17:38,880
У нас постоянно с ним такое.
286
00:17:39,840 --> 00:17:44,480
Его девушка бросила - мне грустно.
Он напился, а у меня похмелье.
287
00:17:44,480 --> 00:17:47,480
Можешь не верить. Можешь пристрелить.
-Да.
288
00:17:47,480 --> 00:17:49,400
-Спокойно, спокойно.
289
00:17:52,720 --> 00:17:56,640
Тогда ты точно не узнаешь пароль.
Там такой сейф!
290
00:17:57,920 --> 00:18:01,360
Марки "Блэк Джек".
Три раза неправильно набрал код
291
00:18:01,360 --> 00:18:06,320
или попытался его взломать, и все.
Все содержимое превращается в пепел.
292
00:18:09,600 --> 00:18:10,960
-Ладно, верю.
293
00:18:13,040 --> 00:18:16,160
Если вспомнишь пароль,
обязательно расскажешь?
294
00:18:16,160 --> 00:18:20,080
-Тогда ты меня убьешь.
-Если скажу нет, ты же не поверишь.
295
00:18:29,200 --> 00:18:30,920
-А давай так.
296
00:18:30,920 --> 00:18:35,520
Ты находишь мою девушку Свету
и увозишь ее в безопасное место.
297
00:18:37,760 --> 00:18:41,040
А я говорю тебе пароль.
Когда вспомню.
298
00:18:42,000 --> 00:18:44,160
Ты готов рискнуть ради любви?
299
00:18:44,160 --> 00:18:45,440
Уважаю.
300
00:18:46,280 --> 00:18:47,840
Договорились.
301
00:19:04,960 --> 00:19:09,560
-Мы чего, так и будем сидеть,
табуретки тузами греть?
302
00:19:11,280 --> 00:19:14,000
Или пойдем отбивать ящик с деньгами?
303
00:19:14,880 --> 00:19:20,600
И этого малахольного Начарова
я в бараний рог согну.
304
00:19:22,240 --> 00:19:24,160
-Вообще Дягилев прав.
305
00:19:25,000 --> 00:19:26,240
-Прав.
306
00:19:26,240 --> 00:19:30,280
Да только Начаров не ложка.
Кстати, эта была серебряная.
307
00:19:30,280 --> 00:19:32,680
-Людей у него немало.
308
00:19:32,680 --> 00:19:35,760
-У нас больше.
-У нас нет оружия.
309
00:19:35,760 --> 00:19:38,880
А без Начарова мы сейф с оружием
не откроем.
310
00:19:38,880 --> 00:19:42,320
-Ну, с оружием мы разберемся.
-И чего сидим?
311
00:19:44,520 --> 00:19:47,200
-А вы хорошо подумали?
Ведь это война.
312
00:19:50,160 --> 00:19:54,080
-Войну начал Начаров,
когда на нас свои пушки наставил.
313
00:19:54,080 --> 00:19:58,000
-В нашем случае война и бизнес -
две вещи несовместимые.
314
00:19:58,000 --> 00:20:01,560
Но оставлять безнаказанной выходку
Начарова нельзя.
315
00:20:02,680 --> 00:20:06,400
-Ну так что?
-Нужно сделать ему предъяву.
316
00:20:07,280 --> 00:20:08,840
По правилам.
317
00:20:08,840 --> 00:20:12,440
Мы пошлем к нему парламентера
с нашими требованиями.
318
00:20:12,440 --> 00:20:15,440
-Он пошлет твоего парламентера
знаешь куда?
319
00:20:15,440 --> 00:20:20,280
-А вот когда пошлет, тогда мы будем
в полном праве стереть его.
320
00:20:20,280 --> 00:20:23,200
-Мы только дадим ему время
подготовиться.
321
00:20:23,200 --> 00:20:27,440
-Нарушим правила - станем неправы.
А правда всегда побеждает.
322
00:20:27,440 --> 00:20:31,680
Давайте весь этот пасьянс
с Начаровым разложим по правилам.
323
00:20:31,680 --> 00:20:35,720
-Ладно, базара нет.
Давайте раскатаем его по правилам.
324
00:20:35,720 --> 00:20:37,920
Что ты там про оружие втирал?
325
00:20:37,920 --> 00:20:40,280
-Только Свету надо сейчас спасать.
326
00:20:40,280 --> 00:20:43,040
Они ее убьют, когда поймут,
что я пропал.
327
00:20:43,040 --> 00:20:45,640
-Они уже знают.
И она до сих пор жива.
328
00:20:45,640 --> 00:20:50,160
И будет жить, пока они уверены,
что ты не соскочишь. Ну, часов 40.
329
00:20:50,160 --> 00:20:51,920
Поэтому взбодри свой мозг
330
00:20:51,920 --> 00:20:54,880
и постарайся влезть в голову
своего братца.
331
00:20:54,880 --> 00:20:57,400
А я подумаю, как вытащить твою бабу.
332
00:20:57,400 --> 00:21:00,240
-Они могут подумать,
что я уже соскочил.
333
00:21:00,240 --> 00:21:05,000
-Они уверены, что тебя спер кто-то
из своих. Внутренние разборки.
334
00:21:08,320 --> 00:21:13,240
-Слушай, как-то ты слишком
осведомлен о всем происходящем.
335
00:21:13,240 --> 00:21:16,200
-Кто владеет информацией,
тот владеет миром.
336
00:21:16,200 --> 00:21:17,440
-Угу.
337
00:21:20,400 --> 00:21:22,200
-Ты брата моего убил?
338
00:21:23,800 --> 00:21:25,120
-Нет.
339
00:21:25,120 --> 00:21:33,560
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
340
00:21:33,560 --> 00:21:36,480
-Скажи: "Дягилев - баклан".
341
00:21:37,360 --> 00:21:41,000
Скажи: "Дягилев, Дягилев - баклан".
342
00:21:42,480 --> 00:21:44,440
"Дягилев - баклан".
343
00:21:47,800 --> 00:21:50,280
Ну, скажи: "Дягилев - баклан".
344
00:21:52,800 --> 00:21:54,320
-Начар, я тебя умоляю.
345
00:21:54,320 --> 00:21:57,880
Давай покрошим их по-быстрому
и пожрем нормально, а?
346
00:21:57,880 --> 00:22:00,520
Стволы у нас.
С охраной потом порешаем.
347
00:22:00,520 --> 00:22:03,800
Нам не нужно через ворота,
как баранам, переться.
348
00:22:03,800 --> 00:22:05,960
Через колючку перемахнем, и все.
349
00:22:05,960 --> 00:22:09,840
А эта шантрапа через неделю сама
без главарей разбежится.
350
00:22:09,840 --> 00:22:13,920
Да половина к нам и примкнет.
-Битюг, ты мыслишь, как шпана.
351
00:22:13,920 --> 00:22:16,840
Покрошить, пожрать.
Не надо никого крошить.
352
00:22:16,840 --> 00:22:20,560
Я их хочу прогнуть,
чтобы они долю мою пересмотрели.
353
00:22:20,560 --> 00:22:25,080
Мы хоть и чужие, но свои, понимаешь?
Как четыре головы дракона.
354
00:22:25,080 --> 00:22:28,080
Пока мы вместе,
ни одна собака не сунется.
355
00:22:28,080 --> 00:22:30,040
Только останусь один - все.
356
00:22:31,200 --> 00:22:34,960
Полезут изо всех щелей.
-А если они не прогнутся?
357
00:22:37,440 --> 00:22:40,680
-Начар, там Казах пришел, говорит,
что к тебе.
358
00:22:42,160 --> 00:22:44,320
-А ты говоришь, не прогнутся.
359
00:22:44,320 --> 00:22:45,640
Пусть войдет.
360
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
-Заходи.
361
00:22:53,120 --> 00:22:56,120
-Салам, Начар.
Послание у меня для тебя.
362
00:22:56,120 --> 00:22:58,600
-Ну, чего стоишь, не томи.
363
00:23:07,720 --> 00:23:12,800
-Начаров, голубчик, неправильно
ты поступаешь с честными людьми,
364
00:23:12,800 --> 00:23:15,720
с твоими сотоварищами, между прочим.
365
00:23:15,720 --> 00:23:19,880
Я не знаю, какая собака тебя укусила,
но явно бешеная.
366
00:23:20,760 --> 00:23:22,880
Но мы люди отходчивые.
367
00:23:22,880 --> 00:23:26,360
Поэтому даем тебе пять часов,
чтобы ты одумался
368
00:23:26,360 --> 00:23:28,520
и принял правильное решение.
369
00:23:28,520 --> 00:23:30,400
Оно должно быть таким:
370
00:23:30,400 --> 00:23:34,280
через пять часов ты приносишь
в ресторан сейф,
371
00:23:34,280 --> 00:23:37,400
приводишь Сергея
и сдаешь все стволы.
372
00:23:37,400 --> 00:23:41,400
Ну, а дальше мы будем лечить тебя
от бешенства.
373
00:23:42,640 --> 00:23:44,640
Ну, обещаю, не пристрелим.
374
00:23:44,640 --> 00:23:46,760
Но, возможно, кастрируем.
375
00:23:46,760 --> 00:23:52,000
Видишь, хоть ты нас и огорчил,
но мы не утратили чувства юмора.
376
00:23:52,000 --> 00:23:57,160
Поэтому лечить мы тебя будем
не со злым сердцем и по совести.
377
00:24:05,520 --> 00:24:08,560
-Надо было этому Казаху
башку проломить.
378
00:24:19,160 --> 00:24:21,360
-Скажи людям, чтобы были готовы.
379
00:24:21,360 --> 00:24:23,720
Через 5 часов нас будут
штурмовать.
380
00:24:23,720 --> 00:24:25,400
-Чем? У них стволов нет.
381
00:24:25,400 --> 00:24:28,040
-Ты дурак?
Зачем они нам 5 часов дали?
382
00:24:28,040 --> 00:24:31,040
За это время из города танк
пригнать можно.
383
00:24:32,200 --> 00:24:34,440
ПОПУГАЙ: -Мочить, всех мочить.
384
00:24:39,360 --> 00:24:42,080
-Да чего ж это за забор-то такой, а?
385
00:24:42,080 --> 00:24:44,400
Когда же он кончится-то уже, а?
386
00:24:44,400 --> 00:24:46,560
-Ай!
-Тихо.
387
00:24:48,160 --> 00:24:49,880
-Чего там? Чего там?
388
00:24:52,880 --> 00:24:54,360
СТОН
389
00:24:54,360 --> 00:24:57,880
Это, да может,
просто обойдем, да и все?
390
00:24:57,880 --> 00:25:02,000
-И чего дальше? Опять вернемся
к тому месту, откуда начали.
391
00:25:02,000 --> 00:25:03,320
-Ну, да.
392
00:25:05,080 --> 00:25:06,760
-Что делать-то будем?
393
00:25:12,000 --> 00:25:13,240
-Прорываться.
394
00:25:13,240 --> 00:25:32,160
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
395
00:25:40,800 --> 00:25:43,440
-Блин, чего они так долго трут, а?
396
00:25:43,440 --> 00:25:47,080
-Ну, ты же знаешь Жеку.
Дипломатия, политика.
397
00:25:47,080 --> 00:25:50,120
-Да, чтобы вы знали,
вам до Жеки, как...
398
00:25:50,120 --> 00:25:54,120
-Да-да-да, как до Луны пешком.
Мы в курсе, спасибо.
399
00:25:54,120 --> 00:25:57,840
Только я бы этого чертилу в три раза
быстрее расколол.
400
00:26:13,480 --> 00:26:17,520
-Слушайте, а дверь у нас закрыта?
-Проверь, пожалуйста.
401
00:26:20,520 --> 00:26:22,200
-Закрыта.
402
00:26:25,520 --> 00:26:27,680
Шнурок развязался.
403
00:26:36,080 --> 00:26:39,520
-Блин, братан, чего-то очень темно.
В каких она?
404
00:26:39,520 --> 00:26:41,760
-Да она, по ходу, вообще без.
405
00:26:41,760 --> 00:26:43,640
-Так лучше, ушлепки?
406
00:26:45,480 --> 00:26:47,440
-Дура, ты чего делаешь?
407
00:26:47,440 --> 00:26:48,600
УДАР
408
00:26:48,600 --> 00:26:51,400
-Тихо, тихо.
-Ну, что у вас тут опять?
409
00:26:51,400 --> 00:26:53,840
Вас на пять минут нельзя оставить?
410
00:26:58,960 --> 00:27:03,080
-Я сейчас съезжу за оружием,
а вы пока собирайте людей.
411
00:27:03,080 --> 00:27:06,480
-Не рановато на общий сбор?
-Ты Начара не знаешь?
412
00:27:06,480 --> 00:27:10,400
-Наверняка решит напасть первым,
чтобы застать врасплох.
413
00:27:10,400 --> 00:27:11,920
-Правильно, голубчик.
414
00:27:11,920 --> 00:27:16,480
Поэтому нам нужно как можно быстрее
вооружиться и выставить посты.
415
00:27:16,480 --> 00:27:20,200
-А может быть,
мы его сами раньше накроем?
416
00:27:20,200 --> 00:27:21,680
-Мы дали ему время.
417
00:27:21,680 --> 00:27:24,520
Но если он нарушит перемирие
первым...
418
00:27:24,520 --> 00:27:25,920
-Он нарушит.
419
00:27:27,280 --> 00:27:28,760
-А вот когда нарушит,
420
00:27:28,760 --> 00:27:32,400
тогда мы будем в полном праве
стереть его в порошок.
421
00:27:33,280 --> 00:27:36,360
А если он не решится нарушить первым,
422
00:27:36,360 --> 00:27:39,560
то нужно сделать так,
чтобы он нарушил.
423
00:27:41,000 --> 00:27:45,520
-А вы не подумали, что выстрелы
могут услышать другие постояльцы?
424
00:27:45,520 --> 00:27:48,600
Вызовут полицию,
а те подтянут тяжелых.
425
00:27:49,920 --> 00:27:52,360
-Ну, я займусь этим вопросом.
426
00:28:00,760 --> 00:28:02,000
-Звал, Начар?
427
00:28:02,000 --> 00:28:03,240
-Готовь людей.
428
00:28:03,240 --> 00:28:07,400
Надо показать нашим оборзевшим
друзьям, кто здесь папочка.
429
00:28:10,120 --> 00:28:28,440
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
430
00:28:29,680 --> 00:28:30,840
-Еще.
431
00:28:31,440 --> 00:28:41,440
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
432
00:28:45,720 --> 00:28:48,200
-Она мне в живот с ноги долбанула.
433
00:28:48,880 --> 00:28:50,280
-Моя амазонка...
434
00:28:53,080 --> 00:28:55,120
-Он пароль сказал?
-Нет.
435
00:28:55,800 --> 00:28:58,120
Кремень, хоть на куски режь.
436
00:28:59,040 --> 00:29:01,880
-Так давай я начну резать?
-Ну, попробуй.
437
00:29:01,880 --> 00:29:04,400
Только давай без фанатизма.
-Окей.
438
00:29:06,920 --> 00:29:10,280
-Я серьезно. Он мертвый все равно
ничего не скажет.
439
00:29:10,280 --> 00:29:11,640
-Я понял.
440
00:29:12,520 --> 00:29:13,760
Пошли.
441
00:29:19,760 --> 00:29:20,880
Здорово.
442
00:29:22,720 --> 00:29:23,960
-Виделись.
443
00:29:25,040 --> 00:29:27,960
-Слушай, может быть,
ты зря им разрешил?
444
00:29:27,960 --> 00:29:30,360
Они ж больные, еще убьют его.
445
00:29:30,360 --> 00:29:32,360
-Значит, я в нем ошибся.
446
00:29:32,360 --> 00:29:35,280
Но я не ошибся,
я хорошо разбираюсь в людях.
447
00:29:35,480 --> 00:29:38,480
-Слушай, а ты знаешь,
какого цвета печень?
448
00:29:42,000 --> 00:29:43,360
Не знаешь, да?
449
00:29:43,360 --> 00:29:45,440
Так я тебе сейчас покажу.
450
00:29:52,800 --> 00:29:54,680
ГРОХОТ
451
00:30:00,360 --> 00:30:02,000
-Все, хорош, хорош!
452
00:30:02,000 --> 00:30:04,560
Уже управились,
и пяти минут хватило?
453
00:30:04,560 --> 00:30:06,320
Что, он сказал пароль?
454
00:30:06,840 --> 00:30:08,160
Кулачки опусти.
455
00:30:11,200 --> 00:30:12,600
Выдыхаем.
456
00:30:19,480 --> 00:30:25,520
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
457
00:30:25,520 --> 00:30:26,960
-Давай!
458
00:30:27,800 --> 00:30:31,880
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
459
00:30:31,880 --> 00:30:33,080
-Опа!
460
00:30:33,760 --> 00:30:35,040
-Еще разочек!
461
00:30:35,400 --> 00:30:43,400
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
462
00:30:43,640 --> 00:30:44,840
СВИСТИТ
463
00:30:49,320 --> 00:30:51,480
-Здравствуйте.
-Здравствуйте.
464
00:30:51,480 --> 00:30:53,200
-Роман.
-Дима. Дмитрий.
465
00:30:53,840 --> 00:30:56,440
-Дмитрий, у меня к вам большая
просьба.
466
00:30:56,440 --> 00:31:00,680
Вы можете организовать встречу
всех собравшихся здесь химиков?
467
00:31:04,560 --> 00:31:05,920
Я понял.
468
00:31:06,800 --> 00:31:08,960
Слушайте, это очень важно.
469
00:31:19,480 --> 00:31:20,640
-Рассказывай.
470
00:31:25,720 --> 00:31:27,440
-О, другое дело.
471
00:31:27,800 --> 00:31:31,360
А теперь самое время передать
весточку нашим друзьям,
472
00:31:31,360 --> 00:31:34,200
сделать, как говорится,
небольшой тук-тук.
473
00:31:34,200 --> 00:31:37,200
А то как бы они про нас не забыли.
474
00:31:45,240 --> 00:31:48,000
-Ну, голубчики, разбираем стволы.
475
00:31:50,000 --> 00:31:52,080
А где Буткевич с Полковником?
476
00:31:52,080 --> 00:31:55,320
-Анька пошла ему стихи читать.
-Нашли время...
477
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
Пошли кого-нибудь за ними.
478
00:32:00,600 --> 00:32:03,680
-Кажется, все идет не так,
как мы задумали.
479
00:32:03,680 --> 00:32:07,880
-Я думаю, эти небольшие отклонения
от плана не критичны.
480
00:32:08,520 --> 00:32:09,880
-Ты оптимист.
481
00:32:10,880 --> 00:32:12,400
-Все будет хорошо.
482
00:32:12,400 --> 00:32:14,880
По крайней мере, у нас с тобой.
483
00:32:20,680 --> 00:32:23,080
-Ну что, все собрались?
-Да.
484
00:32:23,080 --> 00:32:24,360
-Красавчик!
485
00:32:26,000 --> 00:32:28,120
Итак, ребят, секунду внимания!
486
00:32:28,120 --> 00:32:30,880
Сегодня вечером здесь будет
немного шумно,
487
00:32:30,880 --> 00:32:34,160
поэтому администрация приносит
вам свои извинения.
488
00:32:34,160 --> 00:32:35,200
-Чего? Почему?
489
00:32:35,200 --> 00:32:38,400
-Там несколько гостей решили
поиграть в фаертаг.
490
00:32:38,400 --> 00:32:42,200
Это такая военная игра,
где стреляют холостыми патронами,
491
00:32:42,200 --> 00:32:46,040
поэтому будет шумно, не пугайтесь.
-А поучаствовать можно?
492
00:32:46,040 --> 00:32:48,760
-У тебя миллион долларов есть?
-Пока нет.
493
00:32:48,760 --> 00:32:50,360
-Давай тогда чуть позже.
494
00:32:50,880 --> 00:32:54,760
Итак, еще раз, администрация
проносит вам свои извинения
495
00:32:54,760 --> 00:32:56,840
за предоставленные неудобства.
496
00:32:56,840 --> 00:32:59,440
Пожалуйста, пиво, шашлык.
Налетайте!
497
00:32:59,440 --> 00:33:00,600
-О да!
498
00:33:00,600 --> 00:33:02,440
-Нормально!
-О, класс!
499
00:33:02,440 --> 00:33:05,840
РАДОСТНЫЕ ВОЗГЛАСЫ
500
00:33:06,040 --> 00:33:14,520
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
501
00:33:14,520 --> 00:33:15,960
-Да я проверил.
502
00:33:17,080 --> 00:33:18,480
Все проверил.
503
00:33:20,000 --> 00:33:21,840
Никого тут нет.
ЗЕВАЕТ
504
00:33:36,960 --> 00:33:39,640
-Чего, нормальной жрачки не было,
что ли?
505
00:33:39,640 --> 00:33:42,880
-А я, голубчик, весь персонал
из ВИП-зоны удалил.
506
00:33:42,880 --> 00:33:44,120
И повара тоже.
507
00:33:44,120 --> 00:33:48,680
СТРЕЛЬБА
508
00:33:48,680 --> 00:33:49,880
-Началось.
509
00:33:49,880 --> 00:33:51,240
Фаертаг...
510
00:33:51,240 --> 00:33:52,600
-Ты это слышишь?
511
00:33:52,600 --> 00:33:53,880
-Что это?
512
00:33:53,880 --> 00:33:58,080
-Ты же говорил, у них нет оружия.
-Видимо, появилось.
513
00:33:58,080 --> 00:34:00,200
СТРЕЛЬБА
514
00:34:00,200 --> 00:34:01,640
-Убью, подонок!
515
00:34:01,640 --> 00:34:04,600
СТРЕЛЬБА
516
00:34:04,600 --> 00:34:07,800
-Похоже, Начар расчехлился.
-Останься.
517
00:34:08,800 --> 00:34:11,080
-Ты что, боишься?
-За тебя.
518
00:34:12,320 --> 00:34:14,480
-Все под контролем, милая.
519
00:34:17,560 --> 00:34:19,320
ВЕСЕЛЫЕ КРИКИ
520
00:34:19,320 --> 00:34:26,440
СТРЕЛЬБА
521
00:34:26,440 --> 00:34:27,680
-Твою ж!..
522
00:34:28,520 --> 00:34:32,960
СТРЕЛЬБА
ЗВОН СТЕКЛА
523
00:34:32,960 --> 00:34:37,600
-Под контролем?! Вот это все,
ты говоришь, под контролем?!
524
00:34:38,240 --> 00:34:43,040
СТРЕЛЬБА
525
00:34:44,240 --> 00:34:48,400
-Чего творишь? Сказано было
не мочить, только нагнуть. Убери.
526
00:34:56,640 --> 00:34:58,560
-Кажется, все. Стихло.
527
00:35:01,560 --> 00:35:04,640
-Ты куда?
-Пойду проверю, чего там, как там.
528
00:35:04,640 --> 00:35:06,200
-Да куда ты?!
529
00:35:06,760 --> 00:35:09,840
ВЫСТРЕЛЫ
530
00:35:18,880 --> 00:35:20,200
-Что там у меня?
531
00:35:20,200 --> 00:35:21,760
-Да тихо ты! Тихо.
532
00:35:21,760 --> 00:35:23,200
Тихо!
533
00:35:25,520 --> 00:35:27,400
Да царапина у тебя там.
534
00:35:28,400 --> 00:35:30,680
Да вон, причесало дебила.
535
00:35:30,680 --> 00:35:31,920
-А ухо цело?
536
00:35:31,920 --> 00:35:34,040
-Нормально там все у тебя.
537
00:35:34,040 --> 00:35:35,840
-Ну и чего ты палишь?
538
00:35:38,440 --> 00:35:40,880
-Показалось, в окно выглянул-то.
539
00:35:41,320 --> 00:35:44,320
-Креститься надо, когда кажется.
Пошли.
540
00:35:57,080 --> 00:36:00,800
-Ничего не слышно.
-А только что там стреляли.
541
00:36:03,160 --> 00:36:06,880
Что там у вас происходит?
-Пока не знаю, товарищ майор.
542
00:36:06,880 --> 00:36:08,520
-Что значит - не знаешь?
543
00:36:08,520 --> 00:36:11,480
У тебя 10 минут разобраться
и доложить мне.
544
00:36:11,480 --> 00:36:12,480
Все, отбой.
545
00:36:12,480 --> 00:36:15,320
-Ну, голубчик,
ты мне за все заплатишь.
546
00:36:16,040 --> 00:36:18,760
-Не пойму, почему он нас всех
не положил.
547
00:36:18,760 --> 00:36:22,000
-Он же не дурак, он же понимает,
что в одно лицо
548
00:36:22,000 --> 00:36:24,200
он такую территорию не удержит.
549
00:36:24,200 --> 00:36:25,480
Мы ему нужны.
550
00:36:25,880 --> 00:36:30,080
Это он пытался нас прогнуть,
чтобы долю побольше выторговать.
551
00:36:30,640 --> 00:36:34,160
Вот что, надо какого-то человека
послать осмотреться.
552
00:36:34,160 --> 00:36:36,800
У?
-Вот времена пошли...
553
00:36:36,800 --> 00:36:38,400
Не то, что раньше.
554
00:36:38,400 --> 00:36:41,440
Нет честных людей,
которые за долю валят.
555
00:36:41,440 --> 00:36:43,320
Одни торгаши остались.
556
00:36:44,320 --> 00:36:45,560
Жито!
557
00:36:48,920 --> 00:36:51,960
Возьми двух человек, осмотритесь,
что и как.
558
00:36:51,960 --> 00:36:55,280
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
559
00:36:55,280 --> 00:36:57,240
ВЗДЫХАЕТ
560
00:36:57,240 --> 00:36:58,960
-Начаров в конец оборзел!
561
00:36:58,960 --> 00:37:03,800
Навалиться скопом и размазать его!
-Только он окопался у себя в корпусе.
562
00:37:03,800 --> 00:37:06,320
-Штурмом возьмем!
-У нас людей больше.
563
00:37:06,920 --> 00:37:08,080
-Нет.
564
00:37:09,080 --> 00:37:11,000
Мы поступим по-другому.
565
00:37:13,520 --> 00:37:15,080
-Начар, мы готовы.
566
00:37:15,080 --> 00:37:16,240
-Да, хорошо.
567
00:37:16,240 --> 00:37:17,560
-Слушай, Начар...
568
00:37:21,640 --> 00:37:24,360
Вообще-то их в три раза больше,
чем нас.
569
00:37:24,360 --> 00:37:25,600
-Что, очкуешь?
570
00:37:25,600 --> 00:37:27,680
-Элементарная математика.
571
00:37:29,320 --> 00:37:31,480
-Мало книжек ты, Битюг, читаешь.
572
00:37:31,480 --> 00:37:34,520
А то бы знал, что еще в 10-м
веке определили,
573
00:37:34,520 --> 00:37:38,840
чтобы замок захватить, на одного
защитника нужно 16 нападающих.
574
00:37:41,800 --> 00:37:43,360
-Зря считаешь.
575
00:37:43,360 --> 00:37:47,040
Это ж тебе не 10-й век,
когда штурмовали с дубинами.
576
00:37:48,280 --> 00:37:51,360
Сейчас они двух снайперов посадят
где надо,
577
00:37:51,360 --> 00:37:54,000
и нас всех, как цыплят,
перестреляют.
578
00:37:55,720 --> 00:38:06,560
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
579
00:38:06,560 --> 00:38:08,320
-Ни хрена не видно.
580
00:38:11,080 --> 00:38:12,560
Пойду проведаю.
581
00:38:12,560 --> 00:38:14,520
-Я с тобой.
-Ну, пошли.
582
00:38:15,640 --> 00:38:21,640
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
583
00:38:21,880 --> 00:38:23,280
-Эй, пацанва!
584
00:38:24,200 --> 00:38:26,920
Присмотрите за нашим гостем.
-А вы куда?
585
00:38:26,920 --> 00:38:28,320
-А мы осмотримся.
586
00:38:28,640 --> 00:38:34,880
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
587
00:38:35,240 --> 00:38:38,720
-Подозрительно все это.
Как бы они нас не кинули.
588
00:38:38,720 --> 00:38:41,840
-Слушай, да не, этот же терпила
с нами остался.
589
00:38:41,840 --> 00:38:44,240
И пароль от сейфа только он знает.
590
00:38:44,240 --> 00:38:46,280
-А ты уверен, что он еще жив?
591
00:38:46,520 --> 00:38:50,840
Может, Жека его кончил по-быстрому,
а перед этим пароль выбил, а?
592
00:38:51,720 --> 00:38:52,960
-Да не.
593
00:39:01,040 --> 00:39:03,160
Чего тебе?
-Поговорить.
594
00:39:03,160 --> 00:39:06,680
-Не о чем нам с тобой разговаривать.
-Да ладно?
595
00:39:07,680 --> 00:39:10,000
Ты же хочешь узнать пароль?
596
00:39:12,880 --> 00:39:14,120
-Допустим.
597
00:39:15,880 --> 00:39:17,080
-Ну, пойдем.
598
00:39:24,760 --> 00:39:26,200
-Я скажу пароль.
599
00:39:29,320 --> 00:39:32,120
Только у меня одно условие.
-Какое?
600
00:39:32,800 --> 00:39:34,720
-Деньги делим на троих.
601
00:39:36,280 --> 00:39:37,720
-Почему на троих?
602
00:39:38,760 --> 00:39:41,560
-Потому что ты убьешь Жеку
и его бабу.
603
00:39:41,560 --> 00:39:44,440
-Я тебя сейчас сам завалю.
-Тихо, тихо...
604
00:39:45,960 --> 00:39:48,840
Я слышал, как он с бабой своей
шептался.
605
00:39:51,840 --> 00:39:54,520
Вам подписали смертный приговор.
606
00:39:56,640 --> 00:39:57,960
-Не, ты гонишь.
607
00:39:58,600 --> 00:40:00,080
-Вас убьют, парни.
608
00:40:03,120 --> 00:40:04,360
Думайте.
609
00:40:06,640 --> 00:40:15,920
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
610
00:40:16,960 --> 00:40:18,440
-Может, правда?
611
00:40:27,760 --> 00:40:29,600
-Хорошо. Мы согласны.
612
00:40:31,120 --> 00:40:43,080
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
613
00:40:43,400 --> 00:40:46,480
-Битюг, там за углом кто-то
копошится.
614
00:40:46,480 --> 00:40:47,960
-Не видно ничего.
615
00:40:49,360 --> 00:40:52,520
Оттуда корпус Начара - как на ладони.
616
00:40:54,320 --> 00:40:56,520
-Только туда не подобраться.
617
00:40:56,520 --> 00:40:57,880
Сразу срисуют.
618
00:40:57,880 --> 00:41:01,120
-Если быстро, рывком,
то сможем пробежать.
619
00:41:01,120 --> 00:41:02,520
Давай, ты первый.
620
00:41:03,800 --> 00:41:05,040
-А я-то чего?
621
00:41:05,040 --> 00:41:06,520
-Ты самый шустрый.
622
00:41:06,520 --> 00:41:08,360
Давай, а мы за тобой.
623
00:41:09,840 --> 00:41:10,920
Не тормози.
624
00:41:10,920 --> 00:41:13,360
Добегаешь до угла, залегаешь.
625
00:41:13,360 --> 00:41:15,680
И нас прикрываешь, если что.
626
00:41:16,160 --> 00:41:18,240
-А, попался, сука...
627
00:41:18,240 --> 00:41:19,640
ЩЕЛЧОК ЗАТВОРА
628
00:41:19,800 --> 00:41:23,920
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
629
00:41:23,920 --> 00:41:25,200
ВЫСТРЕЛ
КРИК
630
00:41:28,080 --> 00:41:29,320
Добегался...
631
00:41:29,400 --> 00:41:32,400
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
632
00:41:32,520 --> 00:41:33,680
-Жито!
633
00:41:33,680 --> 00:41:34,960
Я ранен!
634
00:41:35,320 --> 00:41:36,640
Помоги!
635
00:41:39,040 --> 00:41:40,600
-Сейчас я тебе помогу.
636
00:41:40,600 --> 00:41:41,800
-Жито!
ВЫСТРЕЛ
637
00:41:44,880 --> 00:41:46,000
-Вот твари!
638
00:41:46,320 --> 00:41:52,960
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
639
00:41:52,960 --> 00:41:53,960
-Вот.
640
00:41:53,960 --> 00:41:59,680
-Чего - вот? Квадратики, черточки.
-Черточки, квадратики.
641
00:41:59,680 --> 00:42:03,000
-Вот видишь этот квадратик?
-Здесь находимся мы.
642
00:42:03,000 --> 00:42:06,280
-А вот этот видишь?
Это корпус Начара.
643
00:42:06,280 --> 00:42:09,200
-Ну и?
-Ну и? А вот эту вот черточку
644
00:42:09,200 --> 00:42:12,720
видишь, которая соединяет
наш корпус и его?
645
00:42:12,720 --> 00:42:14,560
-И чего это?
-Подземный ход.
646
00:42:14,560 --> 00:42:18,680
-Именно. Подземные инженерные
коммуникации. Они соединяют все
647
00:42:18,680 --> 00:42:22,080
корпуса в ВИП-зоне,
ну, вот именно на такой случай.
648
00:42:22,080 --> 00:42:24,560
Там, конечно, сейчас немного пыльно,
649
00:42:24,560 --> 00:42:27,280
но мы ж туда
не во фраках к дамам пойдем.
650
00:42:27,280 --> 00:42:31,120
-Здорово, бандиты!
Сговорились за моей спиной?
651
00:42:31,120 --> 00:42:32,920
Грохнуть меня решили?
652
00:42:36,280 --> 00:42:37,400
Да ладно, шучу.
653
00:42:37,400 --> 00:42:39,800
А может, не шучу.
654
00:42:41,400 --> 00:42:45,240
Ладно, короче, там в синдикате,
по ходу, раскол наметился.
655
00:42:45,240 --> 00:42:49,320
Но это нам только на руку.
Пусть они там перебьют друг друга.
656
00:42:49,320 --> 00:42:50,320
-Что со Светой?
657
00:42:50,320 --> 00:42:53,320
-Ее охраняют, причем очень серьезно.
658
00:42:54,440 --> 00:42:57,920
-Может, мы навалимся вчетвером...
-Мы не справимся.
659
00:42:57,920 --> 00:43:02,520
Но после того, как они проредят
друг друга, вот тогда мы и нагрянем.
660
00:43:04,000 --> 00:43:06,400
-Закрыто на замок. Ключ есть?
661
00:43:17,600 --> 00:43:21,520
-Действуем, как договаривались.
Делим людей на две группы.
662
00:43:21,520 --> 00:43:24,720
-Одна группа штурмует Начарова
для отвода глаз,
663
00:43:24,720 --> 00:43:27,880
а вторая врывается
к нему через подземный ход.
664
00:43:27,880 --> 00:43:30,880
-Я свою группу поведу
через подземный ход.
665
00:43:30,880 --> 00:43:33,200
-А я с пацанами отвлеку его там.
666
00:43:46,040 --> 00:43:48,520
-Иваныч, может, захват объявим, а?
667
00:43:51,480 --> 00:43:54,840
-Рано. Мы еще не знаем,
кто Менделеев.
668
00:43:57,160 --> 00:44:00,560
-Ну, всех возьмем, а там разберемся,
кто Менделеев.
669
00:44:00,560 --> 00:44:03,120
Ну, пока хоть
кто-то там живой остался.
670
00:44:05,320 --> 00:44:07,280
-Ладно.
671
00:44:09,280 --> 00:44:11,840
Объявляется
десятиминутная готовность.
672
00:44:13,200 --> 00:44:15,760
-А пойдем боевичок посмотрим?
673
00:44:15,760 --> 00:44:17,160
-Да.
674
00:44:26,880 --> 00:44:29,640
-Ну что, сговорились?
675
00:44:32,920 --> 00:44:39,000
-Сговорились. Я говорю им пароль,
деньги делим на троих.
676
00:44:39,000 --> 00:44:41,320
-Тебя в расход, Танюху тоже.
677
00:44:41,960 --> 00:44:45,000
-Нормально. Молодец, что сказал.
678
00:44:56,880 --> 00:44:58,160
-Черт.
679
00:44:58,160 --> 00:45:14,560
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
680
00:45:15,520 --> 00:45:17,240
-Погоди.
681
00:45:21,120 --> 00:45:23,560
Сергей и Светлана живы.
682
00:45:23,560 --> 00:45:26,880
Сергей случайно часы разбил.
"У бандитов разборки,
683
00:45:26,880 --> 00:45:30,080
Менделеев пока не появился".
Операцию отменяем.
684
00:45:32,640 --> 00:45:38,000
-Молодец. Как-то умудрился
с другого телефона СМС послать.
685
00:45:38,840 --> 00:45:40,600
Грамотный засранец.
686
00:45:40,600 --> 00:45:43,560
-А точно он случайно часы разбил, а?
687
00:45:45,120 --> 00:46:04,800
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
688
00:46:06,640 --> 00:46:10,880
-Будем действовать организованно.
Ты со своими людьми штурмуешь
689
00:46:10,880 --> 00:46:13,760
корпус Начарова.
Только под пули не лезьте.
690
00:46:13,760 --> 00:46:16,560
-Ваша задача - отвлечь
его бойцов на себя.
691
00:46:16,560 --> 00:46:21,080
Вы проходите по подземному ходу
до двери в корпус Начара и сообщаете
692
00:46:21,080 --> 00:46:25,600
мне, я даю сигнал к общему штурму.
Да, и главное - Начарова живым.
693
00:46:25,600 --> 00:46:28,080
-Битюг мой.
Встретишь его - не трогай.
694
00:46:31,040 --> 00:46:33,480
-Ну, с богом.
695
00:46:33,480 --> 00:46:35,040
-Осторожней там.
696
00:46:48,320 --> 00:47:48,000
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
697
00:47:48,000 --> 00:47:50,040
СИГНАЛ СМС
698
00:47:58,160 --> 00:48:00,120
-Ну что ж, начнем.
699
00:48:08,000 --> 00:48:11,400
Редактор субтитров А.Семкин
Корректор А.Егорова
61086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.