Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,185 --> 00:00:49,185
Subtitles by - KG -
2
00:00:57,030 --> 00:01:01,470
Oh Genny, you all right?
3
00:01:02,310 --> 00:01:06,574
- I haven't slept in two days.
- Do you still have jet lag?
4
00:01:10,510 --> 00:01:12,446
I've got the nerves.
5
00:01:34,390 --> 00:01:38,430
- Everything all right?
- He's in top form.
6
00:01:38,510 --> 00:01:42,070
My darling...
7
00:01:43,150 --> 00:01:48,830
You're thin as a model.
8
00:01:48,910 --> 00:01:53,630
Everybody, get back to work.
Come on, boys.
9
00:01:53,710 --> 00:01:59,670
- We'll go to eat something together one evening.
- All of us will come.
10
00:02:01,430 --> 00:02:04,590
I'm glad to see you.
11
00:02:05,950 --> 00:02:09,030
- What are you saying?
- You arrived three days ago.
12
00:02:09,110 --> 00:02:13,750
- And now you show yourself?
- I wanted to rest a little.
13
00:02:13,830 --> 00:02:16,830
Shall we go for a drive?
14
00:02:16,910 --> 00:02:21,470
I need to get some of the guys to come with me,
I have something to sort out.
15
00:02:21,550 --> 00:02:24,630
Is there a problem?
- No problem.
16
00:02:24,710 --> 00:02:29,030
- Good. See you, Ciro.
- Genna...
17
00:02:31,310 --> 00:02:36,310
I'm living a shit life running around
with these junkies.
18
00:02:36,390 --> 00:02:39,910
This isn't for me.
19
00:02:41,070 --> 00:02:47,310
- We need to talk. Do you hear me?
- See you, Ciro.
20
00:03:20,750 --> 00:03:24,430
Hi, Genna. Where have you been?
21
00:03:24,510 --> 00:03:29,710
- We need to talk.
- Let's have a line. Long time no see.
22
00:03:29,790 --> 00:03:33,710
Throw that shit away.
I want to talk, I said.
23
00:03:33,790 --> 00:03:40,630
- What do you need to say?
- Can all of you go outside? Thank you.
24
00:03:44,310 --> 00:03:47,150
It must be important.
25
00:03:47,230 --> 00:03:52,390
You have to put yourself up
as mayoral candidate in Giugliano.
26
00:03:52,470 --> 00:03:56,550
No problem.
I can also be president.
27
00:03:57,630 --> 00:04:01,110
What the hell are you laughing at?
What are you laughing at?
28
00:04:01,750 --> 00:04:06,390
- You're actually serious.
- Fabbretti is an old asshole.
29
00:04:06,470 --> 00:04:09,830
We need young people like you.
30
00:04:09,910 --> 00:04:15,270
But with Fabbretti we are all behind him.
We have always supported him.
31
00:04:15,350 --> 00:04:20,950
What kind of man are you?
Have you no dignity?
32
00:04:21,030 --> 00:04:27,310
I got 900 votes for the
municipal elections. Fabbretti got 30,000.
33
00:04:27,390 --> 00:04:33,750
- It'll be embarrassing.
- Not with me. Do you understand?
34
00:04:33,830 --> 00:04:36,590
Look at me.
35
00:04:37,750 --> 00:04:43,030
You are good enough.
Everybody likes you in Giugliano.
36
00:04:43,110 --> 00:04:50,110
Tomorrow we're printing your posters.
We'll make a list of all the young people.
37
00:04:50,870 --> 00:04:57,790
Then we find those who can give us the
votes. You will know all this.
38
00:04:57,870 --> 00:05:03,990
- Do I have a choice, Genna?
- What do you think?
39
00:05:04,070 --> 00:05:08,830
- Let's try this endeavour then.
- This is no endeavour.
40
00:05:08,910 --> 00:05:14,230
I will make you mayor,
but you have to believe it.
41
00:05:14,310 --> 00:05:19,710
I'll believe it tomorrow.
Now let me have a line.
42
00:05:22,030 --> 00:05:25,070
- See you, Miche.
- See you, Genny.
43
00:05:25,150 --> 00:05:28,470
Come on, let's go.
44
00:06:09,310 --> 00:06:12,470
Shut your mouth, I don't want to hear you talk.
45
00:06:12,550 --> 00:06:17,070
Better we don't talk otherwise it all
ends badly.
46
00:06:17,150 --> 00:06:20,510
No, now we're talking.
47
00:06:20,590 --> 00:06:24,350
What's the problem?
48
00:06:26,670 --> 00:06:30,990
- Do you think that I've taken your place?
- Shut up, I said I didn't want to hear you talk!
49
00:06:48,110 --> 00:06:53,870
- Shall we order fried seafood for everyone?
- First, we'll have to wait for donna Imma.
50
00:06:53,950 --> 00:06:58,590
We are not waiting for anyone.
Today you can talk to me.
51
00:06:58,670 --> 00:07:02,110
Hurry, I have other things to do.
52
00:07:02,190 --> 00:07:09,470
Then we'll start. Gennaro, with goods from
Honduras, we control the market now.
53
00:07:09,550 --> 00:07:12,790
We only have you to thank for
all your hard work.
54
00:07:12,870 --> 00:07:17,110
Genna, is that you?
It must be ten years since.
55
00:07:17,190 --> 00:07:21,950
- How are you, Mino?
- I got out two weeks ago.
56
00:07:22,030 --> 00:07:26,590
I work as a dishwasher now.
Maybe you can help me out?
57
00:07:26,670 --> 00:07:32,310
- I'm busy talking business. We'll talk later.
- We went to the same school.
58
00:07:32,390 --> 00:07:38,590
Remember they called you "red pepper"?
Because you were round and fat and red in the face.
59
00:07:38,670 --> 00:07:42,790
- Do you remember that?
- Yes, I can.
60
00:07:43,350 --> 00:07:47,870
But don't tell me anymore.
I'll call you later.
61
00:07:47,950 --> 00:07:50,270
Okay.
62
00:07:52,270 --> 00:07:56,230
- Where were we?
- You have invited Ciro.
63
00:07:56,310 --> 00:08:00,550
He hasn't been involved lately
with the large trades.
64
00:08:00,630 --> 00:08:06,910
But he is one of your best friends, and at the
moment, he should be close by you.
65
00:08:12,310 --> 00:08:17,270
Have you asked one of your friends
to plead your case?
66
00:08:17,350 --> 00:08:24,030
Genna. We all have plenty of experience.
We made it on the street.
67
00:08:24,110 --> 00:08:29,310
- We grew up with your father.
- We should focus on what's important.
68
00:08:31,550 --> 00:08:38,390
There are elections coming up in Giugliano.
They're building a transport center.
69
00:08:38,470 --> 00:08:41,630
We're covered. We have the mayor Fabbretti.
70
00:08:41,710 --> 00:08:47,470
500 cold stores, movie theatre, bowling.
In addition, a police station.
71
00:08:47,550 --> 00:08:52,270
A train station. 6,000 jobs all for us.
72
00:08:52,350 --> 00:08:56,510
We'll get our share.
Fabbretti has always supported us.
73
00:08:56,590 --> 00:09:01,550
I will not share anymore, Zecchinetta.
I want it all.
74
00:09:01,630 --> 00:09:07,070
Do you think that it's just us?
Here, everyone should have food on their table.
75
00:09:10,110 --> 00:09:13,790
I have already paid for everyone.
76
00:09:16,990 --> 00:09:21,350
- Hey Mino, come here.
- This is going to hell...
77
00:09:28,790 --> 00:09:35,430
- What the fuck are you doing?
- What do we do with him?
78
00:09:35,510 --> 00:09:38,710
Here, take this.
79
00:09:43,670 --> 00:09:49,110
You good to take care of this Ciro
Make sure you do it properly.
80
00:09:53,190 --> 00:09:56,870
He's crazy.
81
00:09:57,830 --> 00:10:00,830
Come on, let s go.
82
00:10:02,310 --> 00:10:07,270
- Genna. Genna.
- Wait.
83
00:10:09,830 --> 00:10:15,670
This is our moment that we waited
for years, but you treat me like shit.
84
00:10:15,750 --> 00:10:21,990
Have you forgotten what I've done
for you? We are brothers.
85
00:10:22,070 --> 00:10:26,710
I forget nothing.
But you and me, we're not brothers.
86
00:10:26,790 --> 00:10:30,110
I'm Pietro's son, not you.
Now I take over.
87
00:10:30,190 --> 00:10:34,310
Of course it's your turn.
But I want to work alongside you.
88
00:10:34,390 --> 00:10:39,350
No, Ciro. If you're next to me
it will be business as usual.
89
00:10:39,430 --> 00:10:44,470
I have to prove to the others,
that I can handle it all myself.
90
00:10:44,550 --> 00:10:49,590
Be careful Genna,
If you go it alone, it'll be the end of you.
91
00:10:49,670 --> 00:10:55,590
Maybe. Don't be angry, Ciro.
Now it's my turn.
92
00:11:12,670 --> 00:11:16,910
We have 3,000 flyers and 500 posters.
93
00:11:18,310 --> 00:11:22,310
Tonight we're putting posters up
throughout Giugliano.
94
00:11:22,390 --> 00:11:28,350
Split up into zones. I don't want to see
Fabbretti's poster up anywhere.
95
00:11:29,830 --> 00:11:33,430
- Give me two boxes.
- Give me five.
96
00:11:34,990 --> 00:11:39,590
- Where should we start?
- This is my neighbourhood. Everyone already knows me.
97
00:11:39,670 --> 00:11:45,270
- They're all people with money, communists, students.
- What are our options?
98
00:11:45,350 --> 00:11:51,070
- It's tough.
- Then we have work to do.
99
00:11:51,150 --> 00:11:54,430
Come on, let's get started.
100
00:12:07,550 --> 00:12:10,550
- Hey, Daniele.
- Hey.
101
00:12:32,150 --> 00:12:34,590
- Hey, Ciro.
- Hey kid, the boss in yet?
102
00:12:34,670 --> 00:12:40,470
- He's not here yet.
- Can I leave it with you? Are you able to fix it?
103
00:12:40,550 --> 00:12:46,910
- I'm a monster with Triumph's.
- It doesn't run well.
104
00:12:49,550 --> 00:12:54,750
- It must be the spark plug.
- Check over it carefully.
105
00:12:54,830 --> 00:12:59,230
- I hope it's in good hands, yeah.
- It will be sorted.
106
00:12:59,310 --> 00:13:03,470
- See you, Daniele.
- See you.
107
00:13:26,390 --> 00:13:30,790
- Who is he?
- He's Gaetano Salemi, a builder.
108
00:13:30,870 --> 00:13:33,950
He hasn't worked in two years. He's
losing it.
109
00:13:34,030 --> 00:13:38,150
Good, if they're angry it's better for us.
110
00:13:38,230 --> 00:13:44,430
Fabbretti gave me a promise.
I'll get him 3,000 votes.
111
00:13:44,510 --> 00:13:48,910
And then we share all the contracts.
112
00:13:48,990 --> 00:13:53,110
Equally.
Equal my arse.
113
00:13:53,190 --> 00:13:58,150
- That's why we're here.
- Do you endorse my candidacy?
114
00:13:58,230 --> 00:14:04,510
Support? I support no one. I've
been taken in the ass too many times.
115
00:14:04,590 --> 00:14:09,790
- We give you our word of honour.
- Your word? What do you mean? Honour?
116
00:14:09,870 --> 00:14:13,870
I have not earned a damn thing for two years.
117
00:14:13,950 --> 00:14:19,150
- Do you know about the transport center...
- It will not happen.
118
00:14:19,230 --> 00:14:24,830
Yes, it will.
When we win, it's ours and yours.
119
00:14:24,910 --> 00:14:28,750
- I'll do everything for you.
- And you're going against Fabbretti?
120
00:14:28,830 --> 00:14:35,310
No, we'll put everyone against him. If we win,
we'll take it all for ourselves.
121
00:15:10,310 --> 00:15:14,190
I was bitten by a dog. Look.
122
00:15:15,110 --> 00:15:17,830
I have disinfected it.
123
00:15:17,910 --> 00:15:23,310
Put a little iodine on it.
It doesn't look infected, looks fine.
124
00:15:23,390 --> 00:15:26,870
Fine is it?
125
00:15:27,990 --> 00:15:33,150
- You're also a candidate for the election.
- Yes.
126
00:15:33,230 --> 00:15:36,350
I support Michele Casillo.
127
00:15:36,430 --> 00:15:41,390
Last election you got 7,000 preference votes.
I could really use those.
128
00:15:41,470 --> 00:15:46,590
I have served the municipality for ten years,
but not on your side.
129
00:15:46,670 --> 00:15:50,470
The lists are not published yet.
130
00:15:50,550 --> 00:15:56,910
- There is always a place for you.
- You are wasting your time.
131
00:15:57,830 --> 00:16:04,030
I know you're a good person.
But I'm not here to make friends.
132
00:16:04,110 --> 00:16:09,910
I'm saying we must stand together against
all those destroying our city.
133
00:16:09,990 --> 00:16:15,430
- We can't make alliances.
- What alliances?
134
00:16:19,950 --> 00:16:25,070
Alliances, there still alliances these days?
135
00:16:27,550 --> 00:16:33,950
I must be honest. I know
who you are and where you're from.
136
00:16:46,150 --> 00:16:52,670
If the wound was deeper, it would
have reached the ulna and radius.
137
00:16:57,990 --> 00:17:01,710
Doctor, I'm ignorant.
138
00:17:04,510 --> 00:17:08,270
But I know a few things.
139
00:17:08,350 --> 00:17:13,190
There's room for you at the
bottom of my list. Do you understand?
140
00:17:13,270 --> 00:17:16,590
Good job.
141
00:17:29,470 --> 00:17:33,110
They all do it...
142
00:17:33,190 --> 00:17:38,150
- Hey.
- Hey.
143
00:17:38,230 --> 00:17:41,630
- You're name is Gessica yeah.
- How do you know?
144
00:17:41,710 --> 00:17:45,390
A mutual acquaintance. I am Genny.
145
00:17:45,470 --> 00:17:48,870
- Are you from Giugliano?
- No.
146
00:17:48,950 --> 00:17:52,070
- What do you want?
- To tell you that you're too beautiful.
147
00:17:52,150 --> 00:17:54,590
- Go away.
- Wait.
148
00:17:54,670 --> 00:17:57,790
- Are you here tomorrow?
- Why?
149
00:17:57,870 --> 00:18:02,110
I'll wait for you, maybe we can go for a drive.
150
00:18:02,190 --> 00:18:06,670
- We'll see. Bye.
- Bye.
151
00:18:08,870 --> 00:18:12,030
Trak, will you have hash or pot?
152
00:18:12,110 --> 00:18:15,830
- Can I see?
- Pot is best.
153
00:18:15,910 --> 00:18:22,310
What are you smoking?
Is that marijuana?
154
00:18:22,390 --> 00:18:25,550
You don't understand a damn thing.
155
00:18:25,630 --> 00:18:29,590
- Have you made some money?
- Can your feet reach the ground?
156
00:18:29,670 --> 00:18:32,870
Beautiful motorcycle.
157
00:18:32,950 --> 00:18:36,190
- Who does it belong to?
- It's Ciro's.
158
00:18:36,270 --> 00:18:40,070
So Ciro gives you permission to ride
around on his motorcycle?
159
00:18:40,150 --> 00:18:45,230
I had to fix the spark plug.
Now I'm trying to test it.
160
00:18:45,310 --> 00:18:49,990
- Get off.
- No, stop now.
161
00:18:50,070 --> 00:18:52,950
Shut up.
162
00:18:53,030 --> 00:18:56,710
You stay here. Now it's ours.
163
00:18:56,790 --> 00:18:59,590
You stay here.
164
00:19:11,110 --> 00:19:14,830
Be a good boy.
165
00:19:15,510 --> 00:19:19,150
Stay there and shut up.
166
00:19:26,750 --> 00:19:29,910
Now he's going to hurt himself.
167
00:19:50,990 --> 00:19:54,310
- Hello.
- Hello.
168
00:19:55,310 --> 00:19:58,670
I have all the signatures with me.
169
00:19:58,750 --> 00:20:03,230
- 500 Signatures?
- 850, just to be safe.
170
00:20:03,310 --> 00:20:06,390
Let me go, out of the way.
171
00:20:06,470 --> 00:20:11,150
- Idiot, what the fuck are you doing?
- Go away, don't touch me.
172
00:20:11,230 --> 00:20:15,590
- What does this mean you have your own list?
- I said don't touch me.
173
00:20:15,670 --> 00:20:19,190
Piece of shit, I'll smash his face.
174
00:20:31,270 --> 00:20:36,150
Genna, Fabbretti took the signatures.
175
00:20:49,390 --> 00:20:53,150
Do I have to do everything myself?
176
00:21:29,270 --> 00:21:34,310
What the hell's going on?
You must make an appointment.
177
00:21:34,390 --> 00:21:40,270
- I'm Gennaro Savastano. Give me the list.
- Then it was the Savastano's showing support for Casillo.
178
00:21:40,350 --> 00:21:44,470
- I like you but let me talk to your mother.
- You're talking to me.
179
00:21:44,550 --> 00:21:51,590
It's a miracle that your friend
is sitting in the council.
180
00:21:51,670 --> 00:21:54,990
Get out now.
181
00:21:57,110 --> 00:22:02,070
- Give me the signatures.
- Do you understand the mess you're making?
182
00:22:02,150 --> 00:22:05,270
What's it gonna be?
183
00:22:26,590 --> 00:22:29,870
I dropped the bike.
184
00:22:30,390 --> 00:22:33,030
Dropped it?
185
00:22:33,110 --> 00:22:36,510
How did it happen?
186
00:22:38,670 --> 00:22:44,110
It's my fault. I was out riding it yesterday.
I'm fixing it. Give me two days.
187
00:22:47,550 --> 00:22:52,670
You're funny. That nutjob Capaebomba
told me what happened.
188
00:22:52,750 --> 00:22:55,830
"Dropped it."
189
00:23:07,710 --> 00:23:11,950
I'm looking for someone I can trust.
190
00:23:12,030 --> 00:23:15,270
Who's capable.
191
00:23:16,070 --> 00:23:19,550
I need a courier.
192
00:23:20,590 --> 00:23:25,510
You can drive around town delivering stuff.
193
00:23:25,590 --> 00:23:32,070
If you do it well...
You like the motorcycle?
194
00:23:32,150 --> 00:23:34,790
Then you get it.
195
00:23:36,950 --> 00:23:40,230
What do you say?
196
00:23:40,310 --> 00:23:43,510
- You up to it?
- Yes.
197
00:23:46,430 --> 00:23:51,030
- Can I trust you?
- Yes, you can.
198
00:23:54,430 --> 00:23:59,310
- I have to go now. Bye.
- See you.
199
00:24:10,110 --> 00:24:13,790
- I have to go.
- Wait...
200
00:24:21,030 --> 00:24:25,590
- Gessica.
- I have to go now.
201
00:24:31,550 --> 00:24:34,350
Good night.
202
00:24:36,910 --> 00:24:40,830
- It's 1:00.
- I know, Dad...
203
00:24:40,910 --> 00:24:45,710
Don't be hard on her, doctor.
It's our first date.
204
00:24:45,790 --> 00:24:49,870
It was my fault. Good night.
205
00:25:44,310 --> 00:25:48,750
- Hey, Gennaro.
- Good evening.
206
00:25:50,470 --> 00:25:55,710
Why did you make that mess?
Is Fabbretti no good for you anymore?
207
00:25:55,790 --> 00:26:02,830
- Has the mayor done something wrong?
- Michele Casillo is younger, more prepared.
208
00:26:02,910 --> 00:26:07,550
Gennaro, this year they will make me
secretary for the transport ministry.
209
00:26:07,630 --> 00:26:11,950
We will get the transport center
built, because of me.
210
00:26:12,030 --> 00:26:16,190
If you need anything, then come straight to me.
211
00:26:16,270 --> 00:26:21,430
You don't need the mayor
to get what you want.
212
00:26:21,510 --> 00:26:27,710
Are you saying you'll do me a favour?
213
00:26:28,190 --> 00:26:31,830
You have my father to thank for your job.
214
00:26:31,910 --> 00:26:35,270
Does your father agree, does he know
what you're doing?
215
00:26:35,350 --> 00:26:41,310
Father is sitting in isolation.
Now it's me who decides.
216
00:26:41,390 --> 00:26:46,870
Listen here then. I don't care
about Giugliano's Mayor one bit.
217
00:26:46,950 --> 00:26:50,950
Many friends have asked me,
to get you to reconsider.
218
00:26:51,030 --> 00:26:56,030
You get people against you, which have
worked side by side with your father for years.
219
00:26:56,110 --> 00:26:59,510
Reliable people who like you.
220
00:26:59,590 --> 00:27:03,790
I understand that.
You are young and want to change things.
221
00:27:03,870 --> 00:27:06,550
Oh...
222
00:27:06,630 --> 00:27:12,270
I should shoot you in the mouth,
because you're wasting my time.
223
00:27:12,350 --> 00:27:15,270
Do you understand that?
224
00:28:55,910 --> 00:28:59,110
What is it?
225
00:29:01,030 --> 00:29:04,630
- Nothing.
- Sure?
226
00:29:23,430 --> 00:29:28,030
- I'll call you later.
- Will you?
227
00:29:37,750 --> 00:29:41,030
I have to go. Bye.
228
00:29:44,710 --> 00:29:48,110
Hello, doctor.
229
00:29:50,790 --> 00:29:54,710
What are you doing?
What do you want from me?
230
00:29:55,750 --> 00:30:01,470
I don't know what people are saying about
my family, but they are envious.
231
00:30:01,550 --> 00:30:08,230
I actually like Gessica.
I can't say anything more than this.
232
00:30:08,310 --> 00:30:11,110
Have a nice day.
233
00:30:32,390 --> 00:30:37,830
If a customer will patronize me
he must walk 500 meters.
234
00:30:37,910 --> 00:30:44,390
- So he is acting in the supermarket.
- I know you have lost many customers.
235
00:30:46,230 --> 00:30:48,550
Excuse me.
236
00:30:57,190 --> 00:31:00,950
- The shop-owners are with us.
- It's not enough.
237
00:31:01,030 --> 00:31:05,590
What do you mean?
We have them all with us now.
238
00:31:05,670 --> 00:31:10,350
St. Stephen's association is with us.
Tomorrow I'm talking to the sports hall.
239
00:31:10,430 --> 00:31:16,310
Fabbretti last time got 64% of votes. We must
get them. Even those on the left.
240
00:31:16,390 --> 00:31:22,910
- Left? That's 24 votes?
- What are you laughing at, what's so funny?
241
00:31:22,990 --> 00:31:26,430
If we lose, it's all over.
242
00:31:26,510 --> 00:31:29,910
- I'm doing my best.
- It's not enough.
243
00:31:29,990 --> 00:31:35,550
- You go from door to door and get one vote at a time, you hear?
- Yes.
244
00:31:35,870 --> 00:31:40,910
- Come on.
- "Come on."
245
00:32:18,630 --> 00:32:22,990
I'll be hosting an election dinner for you
with important people.
246
00:32:23,070 --> 00:32:27,150
- I wanted to show you the venue to see if you like it.
- I do not want anything from you, understand?
247
00:32:27,230 --> 00:32:32,550
- You can't make mistakes with me anymore.
- What mistakes are you talking about?
248
00:32:32,630 --> 00:32:36,030
Since you've been back,
I don't know what the hell I've done to you?
249
00:32:36,110 --> 00:32:39,630
You don't get it, you don't know?
Then I'll tell you.
250
00:32:39,710 --> 00:32:46,230
In Honduras, I sat in a cabin with an American
who talked and talked because he was scared.
251
00:32:46,310 --> 00:32:50,950
In the meantime your money didn't arrive.
One evening they gave me a machete.
252
00:32:51,030 --> 00:32:54,390
They shouted, "Kill him. Kill him".
253
00:32:54,470 --> 00:33:00,670
I prayed that you would rescue
me. But no one came.
254
00:33:00,750 --> 00:33:06,390
They screamed:
"Kill him, otherwise we will kill you."
255
00:33:06,470 --> 00:33:10,270
So I did it.
I chopped off his head.
256
00:33:10,350 --> 00:33:14,150
Then his arms, then his hands.
257
00:33:14,230 --> 00:33:19,230
I chopped him to pieces.
Do you understand me now?
258
00:33:23,110 --> 00:33:27,230
If it wasn't for me you'd still be
running around with that Ciro.
259
00:33:27,310 --> 00:33:32,190
I sent you there for you to learn something.
260
00:33:32,270 --> 00:33:38,750
It seems that it worked.
Am I right?
261
00:34:06,230 --> 00:34:12,030
2,000 votes. Maybe.
That's all I can do.
262
00:34:13,590 --> 00:34:16,910
I don't understand fully doctor. Explain.
263
00:34:16,990 --> 00:34:21,910
I will try and give you all my votes if possible.
264
00:34:21,990 --> 00:34:27,870
But you have to promise me
to stop seeing my daughter.
265
00:34:27,950 --> 00:34:33,310
- You really think I'm a toilet?
- I have no opinion about you.
266
00:34:33,390 --> 00:34:38,070
That's my offer.
Do you accept it or not?
267
00:34:41,350 --> 00:34:47,830
- And then they call us shit people.
- Tomorrow I'll call all the patients.
268
00:34:47,910 --> 00:34:51,790
Remove your hand from the throat.
269
00:34:54,790 --> 00:34:59,070
We'll talk again,
when the polling stations close.
270
00:34:59,150 --> 00:35:01,750
Get out.
271
00:35:36,550 --> 00:35:39,590
There he is. Hurry.
272
00:35:44,550 --> 00:35:48,030
Are you the president of the electoral office?
273
00:35:48,110 --> 00:35:50,870
- Hello.
- Listen, up.
274
00:35:50,950 --> 00:35:56,750
The night before the election you're going
give us blank sheets through toilet window.
275
00:35:56,830 --> 00:35:59,030
Hey!
276
00:36:00,710 --> 00:36:03,230
Turn him.
277
00:36:03,310 --> 00:36:07,910
Do you understand what my friend said?
Do you understand?
278
00:36:08,750 --> 00:36:14,590
- Let's get out, Capaebomba. Come on.
- He got it, yeah?
279
00:36:14,990 --> 00:36:18,070
Go, go.
280
00:36:26,150 --> 00:36:28,550
- Champagne?
- Yes.
281
00:36:28,630 --> 00:36:33,070
Sorry, I'll talk with the other guests.
282
00:36:35,150 --> 00:36:38,110
Gennaro.
283
00:36:38,190 --> 00:36:43,150
Over there are the Maturano brothers.
They know a lot of people.
284
00:36:44,110 --> 00:36:47,550
If you want, I can go to them myself.
285
00:36:47,630 --> 00:36:52,750
No, why? Come on.
286
00:38:09,950 --> 00:38:14,110
Good. Now get back to work.
287
00:38:30,350 --> 00:38:33,550
Don't worry, I lead in the polls.
288
00:38:33,630 --> 00:38:36,910
Thanks everyone, don't make any mistakes please.
Hey.
289
00:38:36,990 --> 00:38:40,790
What the hell are you doing here Fabbretti?
Candidates can't be at polling stations.
290
00:38:40,870 --> 00:38:44,550
Why? We're supposed to though.
- Get out of here now, understand?
291
00:38:44,630 --> 00:38:50,310
- Why are you making all this racket?
- This is the last time, you shouldn't be here.
292
00:38:50,390 --> 00:38:53,630
Go now.
293
00:38:57,350 --> 00:39:01,670
I understand your plan now.
You were right.
294
00:39:01,750 --> 00:39:07,790
You show that you can handle it yourself.
They will respect you.
295
00:39:07,870 --> 00:39:12,230
I'm here Genna, but remember this.
I'm your best friend.
296
00:39:12,310 --> 00:39:17,550
I'm always on your side, even if you lose.
297
00:39:21,950 --> 00:39:26,590
I don't lose Ciro. Do you understand that?
298
00:39:58,430 --> 00:40:00,510
Hurry.
299
00:40:14,790 --> 00:40:17,310
Good day.
300
00:40:25,750 --> 00:40:28,710
- Booth two.
- Thank you.
301
00:40:58,230 --> 00:41:00,070
Now.
302
00:41:05,030 --> 00:41:07,350
Go now.
303
00:41:10,070 --> 00:41:15,630
These are the first counts from the
municipal elections in Giugliano.
304
00:41:15,710 --> 00:41:19,990
It is a constituency with a clear result.
305
00:41:20,070 --> 00:41:23,830
It is a surprising victory for candidate Casillo
306
00:41:23,910 --> 00:41:28,270
who has polled many more votes
than mayor Fabbretti.
307
00:41:28,350 --> 00:41:33,030
We proceed to the other municipalities...
308
00:41:33,110 --> 00:41:38,070
- Hey, Mayor.
- Where the fuck are you? We should celebrate.
309
00:41:38,150 --> 00:41:42,550
I know. Bring the whole committee.
310
00:41:42,630 --> 00:41:47,430
- And you?
- I gotta go do something.
311
00:41:47,510 --> 00:41:50,150
See you later.
312
00:42:16,310 --> 00:42:20,910
We have an hour.
I said, I was going to a friend.
313
00:42:20,990 --> 00:42:24,550
We should celebrate.
314
00:43:03,110 --> 00:43:07,670
- Hello.
- I told Gessica not to see me anymore.
315
00:43:07,750 --> 00:43:12,430
- Thank you.
- Before I fucked her, I came in her mouth.
316
00:43:12,510 --> 00:43:15,595
So she doesn't get pregnant.
26808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.