All language subtitles for Found.2023.S01E13.1080p.WEBRip.x265-KONTRASTrits

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,011 --> 00:00:11,304 - Subtext, 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,057 that is the thing that Shakespeare executes 3 00:00:14,098 --> 00:00:15,391 so brilliantly. 4 00:00:15,433 --> 00:00:17,602 There's the story he tells at the surface, 5 00:00:17,643 --> 00:00:21,564 and there is the story that simmers underneath. 6 00:00:21,606 --> 00:00:23,441 Hello. Class, please welcome 7 00:00:23,483 --> 00:00:26,194 new transfer student, Gabrielle Mosely. 8 00:00:26,235 --> 00:00:27,820 Welcome to English Lit, Gabrielle. 9 00:00:27,862 --> 00:00:29,906 - Actually, it's just "Gabi." 10 00:00:29,947 --> 00:00:31,324 - I see. 11 00:00:31,365 --> 00:00:34,827 Samantha, will you please do the honors? 12 00:00:34,869 --> 00:00:36,370 - So words have meaning, 13 00:00:36,412 --> 00:00:37,663 and names have power, 14 00:00:37,705 --> 00:00:41,167 which is why, in Mr. Evans' class, 15 00:00:41,209 --> 00:00:43,669 we use full names. 16 00:00:43,711 --> 00:00:45,588 - So welcome, Gabrielle. 17 00:00:45,630 --> 00:00:47,465 Now, I don't expect you to be up to speed 18 00:00:47,507 --> 00:00:49,425 on Shakespeare's "Romeo and Juliet," but... 19 00:00:49,467 --> 00:00:51,719 - "What's in a name? That which we call a rose 20 00:00:51,761 --> 00:00:53,596 by any other name would smell as sweet." 21 00:00:53,638 --> 00:00:56,140 Wasn't Shakespeare saying that a name is just a convention 22 00:00:56,182 --> 00:00:58,059 and what it stands for is what matters? 23 00:00:58,101 --> 00:01:02,230 Which means my name has power whether it's Gabrielle or Gabi. 24 00:01:02,271 --> 00:01:03,773 I stand corrected. 25 00:01:03,815 --> 00:01:05,608 You've read the play. 26 00:01:05,650 --> 00:01:07,902 All right, students, back to my original question... 27 00:01:07,944 --> 00:01:10,488 what is Romeo and Juliet about? 28 00:01:14,492 --> 00:01:15,952 Gabrielle. - It's a story 29 00:01:15,993 --> 00:01:17,286 about good and evil 30 00:01:17,328 --> 00:01:19,622 and how no one is purely one or the other. 31 00:01:19,664 --> 00:01:21,290 Everyone has elements of both. 32 00:01:21,332 --> 00:01:22,810 It's summarized by the Friar's line... 33 00:01:22,834 --> 00:01:25,336 "Within the infant rind of this weak flower, 34 00:01:25,378 --> 00:01:28,881 poison hath residence and medicine power." 35 00:01:31,050 --> 00:01:32,218 That's... 36 00:01:32,260 --> 00:01:33,886 exactly right, 37 00:01:33,928 --> 00:01:36,305 and... and when we take the time 38 00:01:36,347 --> 00:01:37,890 to understand one another, 39 00:01:37,932 --> 00:01:39,851 it allows for open-mindedness 40 00:01:39,892 --> 00:01:43,646 and thoughtful conversations like this one. 41 00:01:45,022 --> 00:01:46,065 Teacher's pet. 42 00:01:46,107 --> 00:01:48,067 - Mr. Randolph, in my class, 43 00:01:48,109 --> 00:01:49,402 we don't dim someone's light, 44 00:01:49,444 --> 00:01:53,156 no matter how brightly they shine. 45 00:01:53,197 --> 00:01:56,367 Now apologize to Ms. Mosely. 46 00:01:56,409 --> 00:01:58,119 - I'm sorry. 47 00:01:58,161 --> 00:02:01,164 - ♪ When the hair ♪ 48 00:02:01,205 --> 00:02:03,082 ♪ Stands up ♪ 49 00:02:03,124 --> 00:02:06,044 ♪ On the back of your neck ♪ 50 00:02:09,464 --> 00:02:12,592 ♪ There's a chill ♪ 51 00:02:12,633 --> 00:02:14,594 ♪ In the air ♪ 52 00:02:14,635 --> 00:02:17,013 ♪ You didn't expect ♪ 53 00:02:21,642 --> 00:02:26,064 ♪ The darkness is where the ♪ 54 00:02:26,105 --> 00:02:30,651 ♪ Secrets are kept ♪ 55 00:02:32,111 --> 00:02:38,111 ♪ Don't turn around ♪ 56 00:02:43,081 --> 00:02:44,874 ♪ Don't turn around ♪ 57 00:02:44,916 --> 00:02:47,377 - I need to talk to everyone first thing in the morning. 58 00:02:47,418 --> 00:02:48,961 - Is everything okay, Gabi? 59 00:02:49,003 --> 00:02:51,130 Is this about your kidnapping from last night? 60 00:02:51,172 --> 00:02:52,382 - Just tell everybody, 61 00:02:52,423 --> 00:02:54,592 please, Lacey... 8:00 a.m. 62 00:02:54,634 --> 00:02:58,888 - ♪ Don't turn around ♪ 63 00:02:58,930 --> 00:02:59,931 - Gabi. 64 00:03:02,058 --> 00:03:06,270 - ♪ Now ♪ 65 00:03:06,312 --> 00:03:09,774 ♪ Don't turn around ♪ 66 00:03:17,990 --> 00:03:20,910 - I was so scared I was gonna lose you tonight... 67 00:03:20,952 --> 00:03:22,787 that I wouldn't get to Loy in time. 68 00:03:31,170 --> 00:03:33,923 We need to talk, 69 00:03:33,965 --> 00:03:35,007 Gabi. 70 00:03:36,467 --> 00:03:39,345 I need answers. 71 00:03:40,513 --> 00:03:42,181 On a lot of things. 72 00:03:42,223 --> 00:03:45,727 - And I have them... answers you're not gonna like. 73 00:03:45,768 --> 00:03:47,562 But I need to talk to my team first. 74 00:03:47,603 --> 00:03:49,772 - Gabi. - This will be the last favor 75 00:03:49,814 --> 00:03:51,232 I ask. 76 00:04:16,007 --> 00:04:17,091 I'm sorry. 77 00:04:38,071 --> 00:04:39,822 What the... 78 00:05:16,275 --> 00:05:18,212 - I'm telling you, when I left, he was still chained 79 00:05:18,236 --> 00:05:19,797 to the wall and the basement door was locked. 80 00:05:19,821 --> 00:05:22,240 - How, then? This doesn't make sense! 81 00:05:26,953 --> 00:05:28,704 - He doesn't know you've been found. 82 00:05:28,746 --> 00:05:30,224 He lost it when he found out you'd been kidnapped, 83 00:05:30,248 --> 00:05:31,999 and he would've done anything to find you. 84 00:05:32,041 --> 00:05:33,727 Gabi, he still thinks you're out there in trouble. 85 00:05:33,751 --> 00:05:35,712 - You're saying he broke out to save me? 86 00:05:35,753 --> 00:05:37,213 Lacey... we need to get to her. 87 00:05:37,255 --> 00:05:38,982 He swore he would kill her if he ever got out. 88 00:05:39,006 --> 00:05:40,567 - He's likely too busy trying to find you... 89 00:05:40,591 --> 00:05:42,135 - You don't understand. 90 00:05:42,176 --> 00:05:44,137 He blames Lacey for losing me in the first place. 91 00:05:44,178 --> 00:05:45,430 She needs police protection. 92 00:05:45,471 --> 00:05:46,973 Call Trent. I need to warn Lacey. 93 00:05:47,014 --> 00:05:48,558 Gabi. 94 00:05:48,599 --> 00:05:49,767 - Lacey! Where are you? 95 00:05:49,809 --> 00:05:51,352 Are you okay? Don't go outside! 96 00:05:51,394 --> 00:05:53,020 - Gabi! Gabi, hold on, listen. 97 00:05:53,062 --> 00:05:55,064 We just got a huge tip on one of our cold cases. 98 00:05:55,106 --> 00:05:57,400 It was taped to the front door. 99 00:05:57,442 --> 00:05:58,985 Gabi, 100 00:05:59,026 --> 00:06:01,362 it's DaSheka. 101 00:06:01,404 --> 00:06:02,572 - DaSheka? 102 00:06:02,613 --> 00:06:04,449 Now, who is this? 103 00:06:06,159 --> 00:06:09,996 This is why there will always be a need for what I do. 104 00:06:10,037 --> 00:06:12,582 DaSheka has been missing from the D.C. area 105 00:06:12,623 --> 00:06:13,875 for the last two weeks, 106 00:06:13,916 --> 00:06:16,252 and no one is talking about her. 107 00:06:16,294 --> 00:06:17,837 - The photo was left anonymously. 108 00:06:17,879 --> 00:06:19,464 According to the time stamp, 109 00:06:19,505 --> 00:06:21,591 it was taken just after 4:00 a.m. 110 00:06:21,632 --> 00:06:23,676 Gabi, DaSheka's alive. 111 00:06:23,718 --> 00:06:25,636 - That's a D.C. area train station. 112 00:06:25,678 --> 00:06:27,722 - But not Union Station... doesn't have the depth. 113 00:06:27,764 --> 00:06:30,099 - Dhan, you're with Gabi? 114 00:06:30,141 --> 00:06:31,434 Where are you guys? 115 00:06:31,476 --> 00:06:33,144 - If DaSheka is at a train station, 116 00:06:33,186 --> 00:06:36,147 someone must be trying to get her out of D.C. undetected. 117 00:06:36,189 --> 00:06:38,274 We need to move fast. Even if she's already gone, 118 00:06:38,316 --> 00:06:40,610 the trail is still warm. - Why move her now, 119 00:06:40,651 --> 00:06:41,920 after three months and no trace? 120 00:06:41,944 --> 00:06:43,780 - Lacey, get down to the DCPD. 121 00:06:43,821 --> 00:06:46,199 Get Trent up to speed. We need as many units 122 00:06:46,240 --> 00:06:49,118 as possible to the regional and main train stations. 123 00:06:49,160 --> 00:06:51,412 I'll get this photo over to Zeke to break down. 124 00:06:51,454 --> 00:06:52,497 - Got it. - And Lacey, 125 00:06:52,538 --> 00:06:53,498 once you get with Trent, 126 00:06:53,539 --> 00:06:54,791 do not leave his side 127 00:06:54,832 --> 00:06:56,501 until I'm with you guys. Understood? 128 00:06:56,542 --> 00:06:58,544 - Something else is going on, isn't it? 129 00:06:58,586 --> 00:07:02,882 Is that why you called a meeting for this morning? 130 00:07:02,924 --> 00:07:05,635 - DaSheka is one of our most important cases. 131 00:07:05,676 --> 00:07:07,720 I just want you with Trent on this. 132 00:07:07,762 --> 00:07:09,764 I'll explain later. I promise. 133 00:07:12,850 --> 00:07:14,977 - I know what DaSheka means to you. 134 00:07:15,019 --> 00:07:16,521 Go find her. Just like Lacey, 135 00:07:16,562 --> 00:07:18,272 you're safest with the DCPD right now. 136 00:07:24,445 --> 00:07:25,738 - Hey! Hey! Listen, look at me. 137 00:07:25,780 --> 00:07:27,990 Look at me. Look at me! 138 00:07:28,032 --> 00:07:30,410 Gabi, you tell everyone now, no one will be able to focus 139 00:07:30,451 --> 00:07:31,619 on the case. 140 00:07:31,661 --> 00:07:34,497 DaSheka's life is on the line. 141 00:07:34,539 --> 00:07:35,832 I will find Sir. Until I do, 142 00:07:35,873 --> 00:07:38,668 say nothing to no one. 143 00:07:38,710 --> 00:07:40,503 - I trust you. 144 00:07:54,892 --> 00:07:57,019 - You wanna tell me what's going on? 145 00:08:01,315 --> 00:08:02,876 - You raced out of here yesterday morning, 146 00:08:02,900 --> 00:08:04,986 and you came back different. 147 00:08:05,027 --> 00:08:07,864 Now, mere hours later, I find you loading up for war... 148 00:08:07,905 --> 00:08:09,866 the kind of war that you put behind you. 149 00:08:09,907 --> 00:08:11,451 - It's better you don't know. 150 00:08:11,492 --> 00:08:12,910 - What's she asking you to do? 151 00:08:12,952 --> 00:08:15,037 You know that I love Gabi as much as you do, 152 00:08:15,079 --> 00:08:16,873 but she is the one person that has the power 153 00:08:16,914 --> 00:08:19,125 to make you do things that you may not recover from. 154 00:08:19,167 --> 00:08:20,501 - Just trust me. 155 00:08:20,543 --> 00:08:21,753 Please. 156 00:08:21,794 --> 00:08:23,129 I love you. 157 00:08:24,881 --> 00:08:26,382 I love the life we built. 158 00:08:28,301 --> 00:08:31,220 I'm protecting that as much as I'm protecting Gabi. 159 00:08:36,934 --> 00:08:39,645 - Facial recognition confirms it's definitely DaSheka. 160 00:08:39,687 --> 00:08:41,647 No hits on any of the other faces in the photo. 161 00:08:41,689 --> 00:08:44,901 - Mallory thinks the anonymous photo is not enough to go on. 162 00:08:44,942 --> 00:08:46,837 - Trent and Shaker are hitting the stations themselves 163 00:08:46,861 --> 00:08:48,071 with limited backup. 164 00:08:48,112 --> 00:08:49,864 - That photo was taken hours ago. 165 00:08:49,906 --> 00:08:51,532 Please tell me we are close 166 00:08:51,574 --> 00:08:53,659 to narrowing down the station. 167 00:08:53,701 --> 00:08:54,952 I need something, guys. 168 00:08:54,994 --> 00:08:56,662 Where was she? Who was with her? 169 00:08:56,704 --> 00:08:58,247 What train did they get on? 170 00:08:58,289 --> 00:09:00,083 - I can give you one of those answers. 171 00:09:00,124 --> 00:09:01,727 She was at the Rockville, Maryland train station. 172 00:09:01,751 --> 00:09:03,062 That's where this photo was taken. 173 00:09:03,086 --> 00:09:04,504 - Okay, let's go. Lacey, call Trent. 174 00:09:04,545 --> 00:09:06,798 Tell him to get all units to that station now. 175 00:09:06,839 --> 00:09:10,301 Zeke, start hacking into cameras, computers... whatever. 176 00:09:10,343 --> 00:09:12,261 I need to know what train she got on. 177 00:09:12,303 --> 00:09:13,930 - I know. I'm already... - I need to know 178 00:09:13,971 --> 00:09:15,098 where they got off next. 179 00:09:15,139 --> 00:09:16,682 I need to know who was with her. 180 00:09:16,724 --> 00:09:18,434 Did they connect to another train? 181 00:09:18,476 --> 00:09:20,228 Which one? - Gabi, Gabi. 182 00:09:20,269 --> 00:09:21,312 Slow down. 183 00:09:21,354 --> 00:09:23,272 Yes, DaSheka's important to all of us, 184 00:09:23,314 --> 00:09:24,899 but what is really going on here? 185 00:09:24,941 --> 00:09:26,293 - Margaret. - I mean, you're unraveling. 186 00:09:26,317 --> 00:09:28,152 You're desperate, and most importantly, 187 00:09:28,194 --> 00:09:29,445 you're scared. 188 00:09:29,487 --> 00:09:30,947 - Do not read me, Margaret. 189 00:09:30,988 --> 00:09:32,281 Stay focused on DaSheka. 190 00:09:32,323 --> 00:09:34,075 - It doesn't take Margaret-vision to see 191 00:09:34,117 --> 00:09:36,202 that something is very wrong. We all can see it. 192 00:09:36,244 --> 00:09:38,454 And where is Dhan? Why has he been disappearing 193 00:09:38,496 --> 00:09:39,580 the last couple days? 194 00:09:39,622 --> 00:09:41,624 - That's what I wanna know. 195 00:09:41,666 --> 00:09:43,459 Where is my husband, Gabi? 196 00:09:43,501 --> 00:09:45,128 - Ethan. 197 00:09:45,169 --> 00:09:47,422 I can assure you that Dhan is fine. 198 00:09:47,463 --> 00:09:51,509 Right now our priority has to be finding DaSheka. 199 00:09:51,551 --> 00:09:54,387 That girl ran up to me 200 00:09:54,429 --> 00:09:56,764 after I spoke at Career Day at her school. 201 00:09:56,806 --> 00:09:59,225 She told me she wanted to be just like me 202 00:09:59,267 --> 00:10:01,811 and save the world. 203 00:10:01,853 --> 00:10:03,438 She said that because of me, 204 00:10:03,479 --> 00:10:06,774 she now knows that Black girls can wear capes too. 205 00:10:06,816 --> 00:10:08,234 Two months later, she was missing, 206 00:10:08,276 --> 00:10:10,361 and I haven't been able to save her. 207 00:10:10,403 --> 00:10:14,615 I have to find DaSheka and bring her home. 208 00:10:14,657 --> 00:10:16,159 I have to. 209 00:10:17,034 --> 00:10:18,387 - What the hell? - What is it, Zeke? 210 00:10:18,411 --> 00:10:20,288 - The Rockville Station security footage 211 00:10:20,329 --> 00:10:22,373 from the last 12 hours is gone. 212 00:10:22,415 --> 00:10:23,892 Somebody scrubbed it. - So the kidnapper 213 00:10:23,916 --> 00:10:25,585 has to have someone on the inside. 214 00:10:25,626 --> 00:10:29,338 - Or we're dealing with a much bigger kidnapping operation. 215 00:10:37,388 --> 00:10:39,098 - Ms. Mosely, 216 00:10:39,140 --> 00:10:40,183 a moment? 217 00:10:41,392 --> 00:10:42,894 - Is there a problem? 218 00:10:42,935 --> 00:10:44,163 - I wanted make sure that you had the full 219 00:10:44,187 --> 00:10:45,897 sophomore reading list for class. 220 00:10:45,938 --> 00:10:47,082 You have a lot of catching up to do. 221 00:10:47,106 --> 00:10:48,399 Preparation is important 222 00:10:48,441 --> 00:10:50,234 and also a key part of your grade. 223 00:10:50,276 --> 00:10:52,779 - I read all these books this summer. 224 00:10:53,946 --> 00:10:55,281 I swear I have. 225 00:10:55,323 --> 00:10:57,200 Ask me anything. 226 00:10:57,241 --> 00:10:58,284 - Okay. 227 00:10:58,326 --> 00:10:59,368 Um, 228 00:10:59,410 --> 00:11:01,412 what was the meaning of Piggy's death 229 00:11:01,454 --> 00:11:02,789 in "Lord of the Flies"? 230 00:11:02,830 --> 00:11:04,665 - It signifies the death of wisdom, 231 00:11:04,707 --> 00:11:06,084 kindness, and civility. 232 00:11:06,125 --> 00:11:07,877 It's the moment where the group's last tie 233 00:11:07,919 --> 00:11:09,379 to humanity is severed... 234 00:11:09,420 --> 00:11:11,180 also symbolized by the smashing of the conch, 235 00:11:11,214 --> 00:11:13,591 although, that was more specifically representative 236 00:11:13,633 --> 00:11:14,759 of the end of democracy. 237 00:11:14,801 --> 00:11:16,135 - Huh. 238 00:11:16,177 --> 00:11:18,054 What book details how the quest for power 239 00:11:18,096 --> 00:11:19,514 can lead to destruction? 240 00:11:19,555 --> 00:11:20,973 - "Macbeth." 241 00:11:21,015 --> 00:11:22,934 Although, since nothing in that 242 00:11:22,975 --> 00:11:24,268 play is ever quite as it seems, 243 00:11:24,310 --> 00:11:25,770 I'd argue that it's more about 244 00:11:25,812 --> 00:11:27,772 how perception informs reality... 245 00:11:27,814 --> 00:11:31,109 a warning that we can sometimes be wrong about what's right. 246 00:11:31,150 --> 00:11:34,445 - "Fair is foul. Foul is fair." 247 00:11:34,487 --> 00:11:36,531 You do love reading books, don't you? 248 00:11:36,572 --> 00:11:38,616 - I should get to class. 249 00:11:50,586 --> 00:11:51,838 - Nerd, much? 250 00:11:51,879 --> 00:11:53,464 Smart isn't sexy, you know? 251 00:11:53,506 --> 00:11:55,216 - Maybe not to you, 252 00:11:55,258 --> 00:11:58,219 but I'm not losing sleep over your limited taste. 253 00:12:11,107 --> 00:12:12,734 I'm so... I'm so sorry. 254 00:12:12,775 --> 00:12:13,735 I thought you were someone else. 255 00:12:13,776 --> 00:12:15,027 I'm so sorry. 256 00:12:17,113 --> 00:12:18,990 - Hey. So Roshan Kumar, 257 00:12:19,031 --> 00:12:22,118 station security, confirms the footage breach. 258 00:12:22,160 --> 00:12:23,995 Gabi, are you listening? 259 00:12:24,036 --> 00:12:25,121 - Yeah. 260 00:12:25,163 --> 00:12:26,748 Security breach... what time? 261 00:12:26,789 --> 00:12:28,767 - He was glued to his monitors until about 4:30 a.m. 262 00:12:28,791 --> 00:12:30,853 when the fire alarm went off. He went to check it out... 263 00:12:30,877 --> 00:12:32,229 - Let me guess. It was a false alarm. 264 00:12:32,253 --> 00:12:33,647 - By the time he got back, footage had 265 00:12:33,671 --> 00:12:36,674 been scrubbed clean. No one saw anything. 266 00:12:36,716 --> 00:12:39,177 - The fire department confirmed the security guard's story... 267 00:12:39,218 --> 00:12:42,263 false alarm happened around 4:32 a.m. 268 00:12:42,305 --> 00:12:44,366 - Kidnapper could've easily disappeared in this crowd. 269 00:12:44,390 --> 00:12:45,975 So why bother doubling back 270 00:12:46,017 --> 00:12:48,019 to scrub a video and risk getting caught? 271 00:12:48,061 --> 00:12:49,520 Unless... - Unless the kidnapper 272 00:12:49,562 --> 00:12:51,981 knew someone saw him. - Someone who took a photo 273 00:12:52,023 --> 00:12:54,192 and dropped it off to M&A anonymously. 274 00:12:54,233 --> 00:12:55,544 - We need to track down who left that photo for you. 275 00:12:55,568 --> 00:12:57,195 - Good luck with that. Whoever it was 276 00:12:57,236 --> 00:12:58,714 doesn't want to be found. - Then let's not give him 277 00:12:58,738 --> 00:12:59,781 a choice. 278 00:13:19,675 --> 00:13:21,475 - I have to grab DaSheka's family and get them 279 00:13:21,511 --> 00:13:23,238 to the press conference. You have exactly two minutes 280 00:13:23,262 --> 00:13:24,764 to explain why we have a breakthrough 281 00:13:24,806 --> 00:13:26,057 in our most important case, 282 00:13:26,099 --> 00:13:27,600 and you are nowhere to be found. 283 00:13:27,642 --> 00:13:30,103 Not to mention, Gabi is coming apart at the seams, 284 00:13:30,144 --> 00:13:32,397 and Ethan showed up, demanding answers. 285 00:13:32,438 --> 00:13:34,232 - Well, is Ethan still there? 286 00:13:34,273 --> 00:13:36,192 - I was able to explain the severity of the case 287 00:13:36,234 --> 00:13:38,903 and that arguing with Gabi would impede our ability 288 00:13:38,945 --> 00:13:40,613 to bring DaSheka home. 289 00:13:40,655 --> 00:13:42,448 I promised him that I would get to the bottom 290 00:13:42,490 --> 00:13:45,201 of what is going on myself. - Thank you. 291 00:13:45,243 --> 00:13:47,370 - Dhan, tell me the truth. Where are you? 292 00:13:47,412 --> 00:13:49,914 And is Ethan right to be this worried? 293 00:13:49,956 --> 00:13:53,084 - I can't tell you where I am. 294 00:13:55,420 --> 00:13:57,422 But Ethan is not overreacting. 295 00:13:58,923 --> 00:14:01,092 - How can I help? You're family. 296 00:14:01,134 --> 00:14:02,593 - Just find DaSheka. Bring her home, 297 00:14:02,635 --> 00:14:05,096 and keep Lacey and Gabi in your sights. 298 00:14:05,138 --> 00:14:06,514 - This is about Sir, isn't it? 299 00:14:06,556 --> 00:14:07,741 Has there been another sighting? 300 00:14:07,765 --> 00:14:09,267 - He could be close by, 301 00:14:09,308 --> 00:14:10,953 but I'm doing everything possible to make sure 302 00:14:10,977 --> 00:14:12,812 Sir never gets to Gabi again. 303 00:14:12,854 --> 00:14:14,564 That's all I can say. 304 00:14:16,149 --> 00:14:18,901 - DaSheka has been missing for 96 days. 305 00:14:18,943 --> 00:14:22,280 That's 96 days this family has hoped for the best 306 00:14:22,321 --> 00:14:23,948 while imagining the worst. 307 00:14:23,990 --> 00:14:27,785 But today, we got confirmation that DaSheka's still alive, 308 00:14:27,827 --> 00:14:29,287 and now it is up to us... 309 00:14:29,328 --> 00:14:31,956 all of us... to bring her home. 310 00:14:31,998 --> 00:14:34,667 She suffered the loss of her mom to heart disease 311 00:14:34,709 --> 00:14:36,294 when she was six years old, 312 00:14:36,335 --> 00:14:37,670 but she didn't let that break her. 313 00:14:37,712 --> 00:14:40,882 She wants to grow up and do her part 314 00:14:40,923 --> 00:14:42,759 to make a mark on this world, 315 00:14:42,800 --> 00:14:45,303 and we can help her do that. 316 00:14:45,344 --> 00:14:49,682 If anyone has seen her here today at this train station, 317 00:14:49,724 --> 00:14:51,976 please call the hotline, 318 00:14:52,018 --> 00:14:53,936 and to whoever took this photo 319 00:14:53,978 --> 00:14:55,605 and got it to us, 320 00:14:55,646 --> 00:14:56,856 thank you. 321 00:14:56,898 --> 00:14:58,399 But please come forward. 322 00:14:58,441 --> 00:15:00,610 You may know more than you think. 323 00:15:02,236 --> 00:15:04,155 - I don't know where we are. 324 00:15:04,197 --> 00:15:06,115 Please, I wanna go home. 325 00:15:06,157 --> 00:15:08,326 - It's okay. I'll take you to your family. 326 00:15:08,367 --> 00:15:09,786 - I don't know you! 327 00:15:09,827 --> 00:15:11,204 I don't know you. 328 00:15:11,245 --> 00:15:14,832 - Honey, we're here for DaSheka, remember? 329 00:15:14,874 --> 00:15:16,709 We'll go home soon. 330 00:15:16,751 --> 00:15:18,336 - DaSheka? 331 00:15:18,378 --> 00:15:20,004 No. Home. 332 00:15:20,046 --> 00:15:21,672 My home is safe. 333 00:15:21,714 --> 00:15:23,132 - Mr. Porter, I'm Gabi. 334 00:15:23,174 --> 00:15:24,717 Remember me? - His Alzheimer's 335 00:15:24,759 --> 00:15:26,511 is getting worse, Lily. Maybe being out here 336 00:15:26,552 --> 00:15:30,014 is too much for him. - DaSheka's my granddaughter. 337 00:15:30,056 --> 00:15:32,225 I had to come. - No one said you didn't. 338 00:15:32,266 --> 00:15:33,851 - Lily, why don't you take Jeremy home? 339 00:15:33,893 --> 00:15:36,187 I'll be in touch as soon as I know anything. 340 00:15:36,229 --> 00:15:37,814 We won't let this trail go cold. 341 00:15:37,855 --> 00:15:38,981 - Thank you. 342 00:15:39,023 --> 00:15:40,691 Kareem, can you give me a hand? 343 00:15:40,733 --> 00:15:41,692 Thanks. 344 00:15:46,823 --> 00:15:49,033 - Thank you again for never forgetting DaSheka. 345 00:15:49,075 --> 00:15:50,535 - Of course. 346 00:15:57,917 --> 00:15:59,353 - Well, your press conference worked fast. 347 00:15:59,377 --> 00:16:00,646 A call just came in to the tip line. 348 00:16:00,670 --> 00:16:01,963 Someone is sure they saw DaSheka 349 00:16:02,004 --> 00:16:02,964 at the station this morning. 350 00:16:04,757 --> 00:16:07,260 - She was washing her hands when I walked in. 351 00:16:07,301 --> 00:16:09,345 - Was she with anyone? Did she seem scared, 352 00:16:09,387 --> 00:16:11,806 ask for help? - She just seemed more sad 353 00:16:11,848 --> 00:16:12,890 than anything. 354 00:16:12,932 --> 00:16:14,076 But I knew something was wrong 355 00:16:14,100 --> 00:16:15,184 when I saw those burn marks 356 00:16:15,226 --> 00:16:16,436 on her arm. 357 00:16:16,477 --> 00:16:18,229 - Burn marks? Are you sure? 358 00:16:18,271 --> 00:16:20,106 - My sister had an abusive partner. 359 00:16:20,148 --> 00:16:21,816 I know what I saw, 360 00:16:21,858 --> 00:16:24,128 and when I asked her about it, she said she had an accident 361 00:16:24,152 --> 00:16:25,903 and quickly tried to change the subject. 362 00:16:25,945 --> 00:16:27,113 - So you think she was lying? 363 00:16:27,155 --> 00:16:28,698 - I know she was. 364 00:16:28,740 --> 00:16:30,592 That answer just rolled off her tongue too quick. 365 00:16:30,616 --> 00:16:32,744 - Can you describe the burn marks? 366 00:16:32,785 --> 00:16:34,787 - Uh, here. 367 00:16:34,829 --> 00:16:36,706 I can show you. 368 00:16:36,748 --> 00:16:38,225 Yeah, I took this picture when she was turned around, 369 00:16:38,249 --> 00:16:39,584 wiping her hands, 370 00:16:39,625 --> 00:16:41,377 and I told her to just wait right here 371 00:16:41,419 --> 00:16:43,629 while I call for help, but when I turned back around, 372 00:16:43,671 --> 00:16:45,214 she was gone. 373 00:16:49,851 --> 00:16:51,946 - So Maryland PD got the janitor's call, 374 00:16:51,971 --> 00:16:53,323 but hadn't followed up yet, 375 00:16:53,347 --> 00:16:54,366 because they were slammed. 376 00:16:54,390 --> 00:16:55,641 - Meanwhile, God only knows 377 00:16:55,683 --> 00:16:57,477 what DaSheka's captor is doing to her. 378 00:16:57,518 --> 00:16:59,020 - Hey, Zeke, can you zoom in 379 00:16:59,062 --> 00:17:00,271 on these burns? 380 00:17:00,313 --> 00:17:02,231 - Yeah. 381 00:17:02,273 --> 00:17:03,399 - They're old. These aren't 382 00:17:03,441 --> 00:17:06,277 from the last three months. 383 00:17:06,319 --> 00:17:08,821 I remember every phase of my healing. 384 00:17:08,863 --> 00:17:11,365 These are at least five months old, give or take. 385 00:17:11,407 --> 00:17:13,451 - So she got those prior to her disappearance. 386 00:17:13,493 --> 00:17:15,119 - And look at the variation in color. 387 00:17:15,161 --> 00:17:16,496 These weren't a one-time thing. 388 00:17:16,537 --> 00:17:19,916 - Someone DaSheka knew was abusing her. 389 00:17:19,957 --> 00:17:21,834 - Which means DaSheka may not have been taken. 390 00:17:21,876 --> 00:17:23,669 Maybe she was running for her life. 391 00:17:23,711 --> 00:17:25,755 - Number one suspect in most abuse cases 392 00:17:25,797 --> 00:17:27,340 is in the home. - Yeah, over the last 393 00:17:27,382 --> 00:17:29,008 three months, I never picked up anything 394 00:17:29,050 --> 00:17:30,635 from the dad or stepmom, 395 00:17:30,676 --> 00:17:33,388 other than feelings of sadness or being overwhelmed. 396 00:17:33,429 --> 00:17:35,348 - We need real proof. If we accuse someone 397 00:17:35,390 --> 00:17:36,700 close to her, we'll lose their trust 398 00:17:36,724 --> 00:17:38,851 and cooperation. Someone else must've seen 399 00:17:38,893 --> 00:17:40,603 those burns back then. Find them. 400 00:17:40,645 --> 00:17:42,271 - Gabi, when DaSheka first went missing, 401 00:17:42,313 --> 00:17:43,898 we spoke to Child Protective Services. 402 00:17:43,940 --> 00:17:45,274 There were no reports of abuse. 403 00:17:45,316 --> 00:17:46,651 We turned over every rock. 404 00:17:46,692 --> 00:17:48,486 - Then, damn it, try again! 405 00:17:48,528 --> 00:17:50,238 Nothing is ever what it seems. 406 00:17:50,279 --> 00:17:51,531 Look harder! 407 00:17:51,572 --> 00:17:53,616 - Nothing is ever what it seems. 408 00:17:55,451 --> 00:17:57,036 It's like you said about "Macbeth"... 409 00:17:57,078 --> 00:17:58,704 nothing is ever what it seems. 410 00:17:58,746 --> 00:18:03,042 Don't worry about Kyle and his merry band of fools. 411 00:18:03,084 --> 00:18:04,293 He's just jealous. 412 00:18:04,335 --> 00:18:05,837 He'll never be as smart as you. 413 00:18:07,296 --> 00:18:08,923 - All good. 414 00:18:08,965 --> 00:18:11,050 It doesn't bother me. 415 00:18:11,092 --> 00:18:12,361 - The cafeteria's the other way. 416 00:18:12,385 --> 00:18:13,678 - There is nowhere lonelier 417 00:18:13,720 --> 00:18:16,347 than a cafeteria on your first day. 418 00:18:16,389 --> 00:18:18,891 I'm going to find a quiet corner where I can read. 419 00:18:18,933 --> 00:18:21,227 I don't mind. I'm used to eating alone. 420 00:18:21,269 --> 00:18:23,563 My dad works a lot. 421 00:18:23,604 --> 00:18:24,915 - Why don't you join me for lunch? 422 00:18:24,939 --> 00:18:26,065 Perhaps you can help me 423 00:18:26,107 --> 00:18:27,316 with tomorrow's lesson plan 424 00:18:27,358 --> 00:18:28,735 for extra credit. 425 00:18:31,821 --> 00:18:33,072 - Fancy. 426 00:18:33,114 --> 00:18:34,532 I've never seen someone take 427 00:18:34,574 --> 00:18:36,951 such pride in a school lunch. 428 00:18:36,993 --> 00:18:39,412 - Well, that's because civility and etiquette 429 00:18:39,454 --> 00:18:41,289 have left society. 430 00:18:41,330 --> 00:18:43,875 Dressing for meals, setting a table, 431 00:18:43,916 --> 00:18:45,084 exhibiting manners, 432 00:18:45,126 --> 00:18:47,378 and engaging in constructive conversation 433 00:18:47,420 --> 00:18:48,796 is important to me. 434 00:18:54,594 --> 00:18:59,390 - My mom said the same thing about manners and stuff 435 00:18:59,432 --> 00:19:00,850 before she died. 436 00:19:03,227 --> 00:19:06,397 - It's hard, losing a parent. 437 00:19:06,439 --> 00:19:09,108 My mom died too. 438 00:19:09,150 --> 00:19:10,860 - I'm so sorry. 439 00:19:10,902 --> 00:19:12,278 What happened? 440 00:19:12,320 --> 00:19:16,240 - She was killed tragically. 441 00:19:18,493 --> 00:19:20,203 - Mr. Evans, we need your help. 442 00:19:20,244 --> 00:19:22,580 Kyle threw up. We need a nurse. 443 00:19:44,352 --> 00:19:48,981 - Tell me you're not worried about her. 444 00:19:49,023 --> 00:19:50,108 - Okay, I won't. 445 00:19:50,149 --> 00:19:51,168 - How am I supposed to help her 446 00:19:51,192 --> 00:19:52,235 if she doesn't trust me 447 00:19:52,276 --> 00:19:53,569 with what's really going on? 448 00:19:53,611 --> 00:19:55,530 - You help her by trusting her judgment. 449 00:19:56,572 --> 00:19:58,616 Trust that she's taking care of what she needs to 450 00:19:58,658 --> 00:20:00,535 in the way that she needs to do it. 451 00:20:00,576 --> 00:20:03,663 - You know something, don't you? 452 00:20:03,704 --> 00:20:05,498 - I know that what would be helpful 453 00:20:05,540 --> 00:20:07,625 is finding out from Child Protective Services 454 00:20:07,667 --> 00:20:10,503 if they missed anything on DaSheka. 455 00:20:10,545 --> 00:20:12,088 Lacey's waiting for you in the lobby. 456 00:20:19,971 --> 00:20:23,391 - She talks about Sir in the present tense. 457 00:20:23,433 --> 00:20:24,851 Do you know that? 458 00:20:36,696 --> 00:20:38,281 - Please tell me you have something. 459 00:20:38,322 --> 00:20:40,283 Where are you? - I'm back in the basement. 460 00:20:40,324 --> 00:20:42,744 I got a hit from one of my contacts at the CIA. 461 00:20:42,785 --> 00:20:45,413 CI who traffics in counterfeit passports 462 00:20:45,455 --> 00:20:48,082 claims someone matching Sir's description had a rush job 463 00:20:48,124 --> 00:20:49,292 done early this morning. 464 00:20:49,333 --> 00:20:50,543 - He's fleeing the country. 465 00:20:50,585 --> 00:20:52,211 - Looks like it. Think about it. 466 00:20:52,253 --> 00:20:53,856 You've been on the news. He knows you're safe now. 467 00:20:53,880 --> 00:20:55,548 He's gonna make a run for it. 468 00:20:55,590 --> 00:20:57,067 The passport was picked up 469 00:20:57,091 --> 00:20:59,719 five hours ago... new name is Erik Lansing. 470 00:20:59,761 --> 00:21:01,554 - It doesn't mean he's leaving right away. 471 00:21:01,596 --> 00:21:03,639 - We'll know soon enough. 472 00:21:03,681 --> 00:21:04,742 I paid an underground hacker 473 00:21:04,766 --> 00:21:05,933 to see if Lansing appears 474 00:21:05,975 --> 00:21:07,226 on any manifest for flights 475 00:21:07,268 --> 00:21:09,228 leaving the D.C. area today. 476 00:21:09,270 --> 00:21:11,439 - What's that scrubbing noise? 477 00:21:16,110 --> 00:21:18,404 I'm erasing all traces of that bastard from your place. 478 00:21:18,446 --> 00:21:20,632 If he gets caught and tries to take you down with him... 479 00:21:20,656 --> 00:21:22,533 - There'll be no proof. 480 00:21:22,575 --> 00:21:24,494 - No one will ever believe him. 481 00:21:26,037 --> 00:21:27,622 - Thank you, Dhan, 482 00:21:27,663 --> 00:21:29,457 for everything. 483 00:21:29,499 --> 00:21:31,042 - I'll come back to the office 484 00:21:31,084 --> 00:21:33,378 as soon as I'm done. I prefer having eyes 485 00:21:33,419 --> 00:21:35,254 on you and Lacey personally. 486 00:21:35,296 --> 00:21:37,548 - All right, see you soon. 487 00:21:37,590 --> 00:21:40,343 Was that Dhan? 488 00:21:40,385 --> 00:21:41,928 I know about Sir. 489 00:21:43,054 --> 00:21:44,597 I know there's been another sighting, 490 00:21:44,639 --> 00:21:46,474 and it clearly has you rattled, 491 00:21:46,516 --> 00:21:48,601 and Dhan is trying to find him. 492 00:21:48,643 --> 00:21:51,604 Am I close? - Close enough. 493 00:21:51,646 --> 00:21:53,815 - Gabi, you can't let fear take over right now. 494 00:21:53,856 --> 00:21:55,108 That's what Sir wants. 495 00:21:55,149 --> 00:21:56,526 That's why he keeps baiting you. 496 00:21:56,567 --> 00:21:57,944 So what do we do here at M&A? 497 00:21:57,985 --> 00:21:59,404 What did you teach all of us to do? 498 00:21:59,445 --> 00:22:00,863 - Turn our trauma into purpose. 499 00:22:00,905 --> 00:22:04,575 - DaSheka needs you. Dhan has Sir covered. 500 00:22:04,617 --> 00:22:07,328 Pull it together, and do what you do best. 501 00:22:12,333 --> 00:22:13,727 - I don't understand why you're back here. 502 00:22:13,751 --> 00:22:14,812 I told you three months ago 503 00:22:14,836 --> 00:22:16,462 there are no reports of abuse 504 00:22:16,504 --> 00:22:17,547 regarding this girl. 505 00:22:17,588 --> 00:22:19,298 - Her name is DaSheka Jones. 506 00:22:19,340 --> 00:22:20,925 - Look, we got a bad enough rep 507 00:22:20,967 --> 00:22:23,302 without you implying that we're burying reports of abuse. 508 00:22:23,344 --> 00:22:24,762 - No one said that, buddy. 509 00:22:24,804 --> 00:22:26,597 We're just trying to find a missing girl. 510 00:22:26,639 --> 00:22:28,266 - This isn't my problem. 511 00:22:28,307 --> 00:22:31,644 - Any of your employees call in sick today, Mr. Norris? 512 00:22:31,686 --> 00:22:33,312 - Yeah, one. 513 00:22:33,354 --> 00:22:34,313 Why? 514 00:22:50,538 --> 00:22:53,082 - Expensive taste for someone on a social worker's salary. 515 00:22:53,124 --> 00:22:55,019 - Well, Dave Heller has been here for over ten years. 516 00:22:55,043 --> 00:22:56,878 He's one of my best employees. 517 00:22:56,919 --> 00:22:59,106 Now, whatever you're looking for, you're not gonna find it. 518 00:22:59,130 --> 00:23:00,798 - We need access to his desktop. 519 00:23:00,840 --> 00:23:02,717 - Absolutely not. - Look, no one has time 520 00:23:02,759 --> 00:23:04,052 for this nonsense. Give us access 521 00:23:04,093 --> 00:23:05,678 to the damn computer, or I'll make sure 522 00:23:05,720 --> 00:23:07,513 the top story in this evening's news 523 00:23:07,555 --> 00:23:09,015 is the child endangerment 524 00:23:09,057 --> 00:23:11,851 that occurs in certain neglectful CPS workers, 525 00:23:11,893 --> 00:23:14,687 starting with your face as the poster child. 526 00:23:14,729 --> 00:23:15,730 - I wouldn't try her. 527 00:23:18,441 --> 00:23:19,817 - Everything okay? 528 00:23:19,859 --> 00:23:21,569 - Uh, yeah, apparently my dog is sick... 529 00:23:21,611 --> 00:23:23,529 can't stop throwing up. - Oh, Cruiser... 530 00:23:26,407 --> 00:23:30,036 - Tell me again how Dave Heller is a good guy. 531 00:23:30,078 --> 00:23:31,204 - What the hell? 532 00:23:32,914 --> 00:23:34,707 - If Heller wasn't assigned to DaSheka, 533 00:23:34,749 --> 00:23:36,667 why does he have all these photos of her? 534 00:23:41,889 --> 00:23:43,602 - Trent put out an APB on Heller. 535 00:23:43,627 --> 00:23:44,884 No one has seen him in two days. 536 00:23:45,304 --> 00:23:46,889 Anything yet, Zeke? 537 00:23:46,914 --> 00:23:49,048 - Looks like we have an unfiled CPS report on DaSheka 538 00:23:49,073 --> 00:23:51,218 from earlier this year. It references the alleged burns 539 00:23:51,243 --> 00:23:52,679 and suspected abuse. 540 00:23:52,704 --> 00:23:53,951 - So someone did report it, 541 00:23:53,976 --> 00:23:55,412 but Heller never filed the official report? 542 00:23:55,436 --> 00:23:56,955 - Which is why we were told there was nothing 543 00:23:56,979 --> 00:23:58,499 three months ago. The system can't find 544 00:23:58,523 --> 00:23:59,857 something that was never filed. 545 00:23:59,899 --> 00:24:01,401 - Does it say who reported the abuse? 546 00:24:01,442 --> 00:24:02,777 - One second. 547 00:24:05,029 --> 00:24:07,281 DaSheka's grandmother, Lily. 548 00:24:09,617 --> 00:24:11,869 - Don't mind the mess. 549 00:24:11,911 --> 00:24:13,663 Jeremy's a lot of work. 550 00:24:13,704 --> 00:24:15,665 So between him and my actual job, 551 00:24:15,706 --> 00:24:17,417 things have gotten a little away from me. 552 00:24:17,458 --> 00:24:18,793 - Make them go. 553 00:24:18,835 --> 00:24:22,088 I don't need help... no travel. 554 00:24:22,130 --> 00:24:23,589 - It's okay. There's no need to feel 555 00:24:23,631 --> 00:24:24,817 embarrassed. Taking care of someone 556 00:24:24,841 --> 00:24:26,467 with Alzheimer's is hard work. 557 00:24:26,509 --> 00:24:27,569 - That's an understatement. 558 00:24:27,593 --> 00:24:29,011 Before he deteriorated, 559 00:24:29,053 --> 00:24:31,472 I had some help because I travel a lot for work. 560 00:24:31,514 --> 00:24:33,725 But it's just me now. 561 00:24:33,766 --> 00:24:35,685 He gets scared and violent 562 00:24:35,727 --> 00:24:38,271 around strangers sometimes. I can't risk it. 563 00:24:38,312 --> 00:24:39,897 - Why didn't you tell me you suspected 564 00:24:39,939 --> 00:24:42,024 DaSheka was being abused? 565 00:24:42,066 --> 00:24:45,987 - I take it you spoke with that social worker, Dave Heller. 566 00:24:46,028 --> 00:24:48,114 - Why don't you fill us in? 567 00:24:49,615 --> 00:24:53,619 - My late daughter told me DaSheka's father, Kareem, 568 00:24:53,661 --> 00:24:54,954 grew up in abusive house. 569 00:24:54,996 --> 00:24:56,622 - So when you saw DaSheka's burns, 570 00:24:56,664 --> 00:24:59,167 you figured the apple didn't fall too far from the tree? 571 00:24:59,208 --> 00:25:01,169 - I love Kareem. He was always good 572 00:25:01,210 --> 00:25:03,147 to my daughter, but I couldn't deny what I was seeing 573 00:25:03,171 --> 00:25:05,256 with DaSheka. - Did you ask him about it? 574 00:25:05,298 --> 00:25:08,342 - Both him and Apryl, they were so offended, 575 00:25:08,384 --> 00:25:10,511 threatened to ban me from seeing my grandbaby 576 00:25:10,553 --> 00:25:13,723 and moving away if I kept making these crazy allegations. 577 00:25:13,765 --> 00:25:15,391 That's when I called CPS. 578 00:25:15,433 --> 00:25:17,852 Dave Heller showed up, took my statement, 579 00:25:17,894 --> 00:25:19,103 then a couple days later, 580 00:25:19,145 --> 00:25:21,355 he returned and said the allegations 581 00:25:21,397 --> 00:25:23,858 were unfounded. - And you just accepted that? 582 00:25:23,900 --> 00:25:26,319 - I had no choice. He said if I kept harassing 583 00:25:26,360 --> 00:25:27,445 my former son-in-law, 584 00:25:27,487 --> 00:25:29,864 I could be investigated for elder abuse, 585 00:25:29,906 --> 00:25:31,866 given the state of my house 586 00:25:31,908 --> 00:25:34,035 and Jeremy's condition. 587 00:25:34,077 --> 00:25:37,246 I couldn't risk it. I'm all Jeremy has. 588 00:25:37,288 --> 00:25:40,958 Next thing I know, DaSheka was gone. 589 00:25:41,000 --> 00:25:42,877 - We saw photos of DaSheka's burns. 590 00:25:42,919 --> 00:25:45,296 There was clearly something going on. 591 00:25:45,338 --> 00:25:48,049 Someone got to Heller to have him shut it down 592 00:25:48,091 --> 00:25:49,258 so fast. 593 00:25:49,300 --> 00:25:51,386 We just need to figure out who. 594 00:25:56,224 --> 00:25:57,910 - Heller received a transfer into his checking account 595 00:25:57,934 --> 00:25:59,394 for $7,000 around the time 596 00:25:59,435 --> 00:26:01,687 Grandma Lily called in her complaint. 597 00:26:01,729 --> 00:26:03,624 - Yeah, the transfer came from Kareem and Apryl's account. 598 00:26:03,648 --> 00:26:05,376 It looks like they bribed him. - And they're not 599 00:26:05,400 --> 00:26:07,276 the only ones. Let's just say Heller gets 600 00:26:07,318 --> 00:26:09,278 frequent large sum transfers from various people 601 00:26:09,320 --> 00:26:10,947 into his accounts. - So either he has... 602 00:26:10,988 --> 00:26:12,548 The most randomly generous 603 00:26:12,573 --> 00:26:14,575 friends in the world or... - He's on the take. 604 00:26:14,617 --> 00:26:17,537 - Well, Kareem and Apryl can explain themselves in person. 605 00:26:17,578 --> 00:26:19,914 They just arrived. 606 00:26:19,956 --> 00:26:21,916 - My God. Is this my baby? 607 00:26:24,794 --> 00:26:26,045 Who did this to her? 608 00:26:26,087 --> 00:26:27,481 - According to Grandma Lily, you did. 609 00:26:27,505 --> 00:26:29,549 - I would never lay a finger on my child. 610 00:26:31,467 --> 00:26:33,761 I know firsthand what that feels like... 611 00:26:33,803 --> 00:26:35,471 never. - You didn't notice these burns 612 00:26:35,513 --> 00:26:37,265 on your daughter? She lived in your house. 613 00:26:37,306 --> 00:26:39,142 - She's an 11-year-old girl, 614 00:26:39,183 --> 00:26:40,893 who's rightfully shy about her body, 615 00:26:40,935 --> 00:26:42,562 so no, I never did, 616 00:26:42,603 --> 00:26:44,939 and when Lily made those crazy allegations, 617 00:26:44,981 --> 00:26:46,232 I asked DaSheka about it. 618 00:26:46,274 --> 00:26:47,984 She said her grandma just made it up. 619 00:26:48,025 --> 00:26:49,777 - You believe what you're saying. 620 00:26:49,819 --> 00:26:52,321 - Of course. Why wouldn't I? 621 00:26:53,781 --> 00:26:55,324 I messed up. 622 00:26:55,366 --> 00:26:57,535 I should've put DaSheka harder to tell me the truth. 623 00:26:57,577 --> 00:26:59,078 Why didn't she tell me? 624 00:26:59,120 --> 00:27:01,247 - Or me. I mean, she knows she can tell me anything. 625 00:27:04,333 --> 00:27:06,961 - Apryl, are you right-handed or left-handed? 626 00:27:07,003 --> 00:27:08,463 - I'm right-handed. Why? 627 00:27:08,504 --> 00:27:10,173 - Well, when people are telling the truth, 628 00:27:10,214 --> 00:27:12,467 they typically indicate with their dominant hand. 629 00:27:12,508 --> 00:27:14,177 - You're using your non-dominant hand. 630 00:27:14,218 --> 00:27:16,637 - DaSheka didn't tell you the truth about the abuse, 631 00:27:16,679 --> 00:27:18,431 because it was your wife doing it. 632 00:27:18,473 --> 00:27:22,769 - I won't sit here and be accused of this! 633 00:27:22,810 --> 00:27:25,146 - Did you hurt my child? 634 00:27:25,188 --> 00:27:27,565 Did you? 635 00:27:27,607 --> 00:27:28,858 Answer me! 636 00:27:28,900 --> 00:27:30,485 - DaSheka was always talking back. 637 00:27:30,526 --> 00:27:32,487 You spoiled her to the point that she thought 638 00:27:32,528 --> 00:27:33,905 disrespecting me was okay. 639 00:27:33,946 --> 00:27:35,323 It was just a hot spatula. 640 00:27:35,364 --> 00:27:36,657 It was discipline, not abuse. 641 00:27:36,699 --> 00:27:37,992 How could you? 642 00:27:38,034 --> 00:27:39,494 How could you do that to my baby? 643 00:27:39,535 --> 00:27:41,996 - I am going to personally make sure you go down 644 00:27:42,038 --> 00:27:43,164 for the abuse, Apryl. 645 00:27:43,206 --> 00:27:45,249 DCPD are on their way. 646 00:27:45,291 --> 00:27:47,668 In the meantime, where were you this morning at 4:00 a.m.? 647 00:27:47,710 --> 00:27:49,688 - Did you take DaSheka and stash her away somewhere 648 00:27:49,712 --> 00:27:51,899 all this time so you could keep her from telling the truth? 649 00:27:51,923 --> 00:27:53,466 - I am nota monster. 650 00:27:53,508 --> 00:27:54,801 - That's debatable. 651 00:27:54,842 --> 00:27:56,195 - She was with me. She couldn't have 652 00:27:56,219 --> 00:27:58,346 kidnapped her. But I swear before God, 653 00:27:58,388 --> 00:28:02,100 if my daughter isn't found alive, 654 00:28:02,141 --> 00:28:05,353 hell won't be a safe enough place for you. 655 00:28:05,395 --> 00:28:07,688 - Heller's alibis for both this morning and when DaSheka 656 00:28:07,730 --> 00:28:09,941 originally went missing from her bus stop check out. 657 00:28:09,982 --> 00:28:10,942 - Great, another dead end. 658 00:28:10,983 --> 00:28:12,360 So what are we missing? 659 00:28:12,402 --> 00:28:14,112 - Too late. The trail's gone cold again. 660 00:28:14,153 --> 00:28:15,696 - We'll keep looking, Gabi. 661 00:28:15,738 --> 00:28:18,408 - Oh, you guys should go home and get some sleep. 662 00:28:18,449 --> 00:28:20,034 We'll start looking again tomorrow. 663 00:28:20,076 --> 00:28:21,536 - If you're staying, we'll stay too. 664 00:28:21,577 --> 00:28:23,287 - Thank you, but I need the silence. 665 00:28:23,329 --> 00:28:25,540 - Okay, um, I'll head to the bus station. 666 00:28:25,581 --> 00:28:27,041 - Lacey, I can give you a ride home. 667 00:28:27,083 --> 00:28:28,668 - I have my car. 668 00:28:30,086 --> 00:28:32,422 - Leave it here for the night. - Why? 669 00:28:34,298 --> 00:28:35,591 Enough. 670 00:28:35,633 --> 00:28:37,593 What the hell is going on? 671 00:28:37,635 --> 00:28:39,571 You two have been giving each other looks all day. 672 00:28:39,595 --> 00:28:41,764 I can barely go to the bathroom alone. 673 00:28:41,806 --> 00:28:43,641 Now I can't drive? What? 674 00:28:43,683 --> 00:28:46,060 - Guys, is Lacey right? Is something going on? 675 00:28:46,102 --> 00:28:47,687 - Gabi, you should tell them. 676 00:28:50,231 --> 00:28:51,858 - I believe Sir is in the area. 677 00:28:51,899 --> 00:28:53,401 This time, it's credible. 678 00:28:53,443 --> 00:28:56,362 That's what Dhan's been working on all day. 679 00:28:56,404 --> 00:28:58,448 - No. 680 00:28:58,489 --> 00:29:00,199 I can't do this anymore. I refuse. 681 00:29:00,241 --> 00:29:02,869 I refuse to keep jumping because some random person 682 00:29:02,910 --> 00:29:05,621 thinks that sick bastard might be lurking around the corner. 683 00:29:05,663 --> 00:29:08,499 I uprooted my life last time, and it wasn't even him. 684 00:29:08,541 --> 00:29:09,959 - Lacey, you should listen to them. 685 00:29:10,001 --> 00:29:11,461 - No! 686 00:29:11,502 --> 00:29:13,588 Just like Gabi, I refuse to let my fear of Sir 687 00:29:13,629 --> 00:29:14,839 drive me anymore. 688 00:29:14,881 --> 00:29:16,424 I'm gonna check in with the vet, 689 00:29:16,466 --> 00:29:17,943 get a couple hours of sleep, and then jump back in 690 00:29:17,967 --> 00:29:19,010 to looking for DaSheka. 691 00:29:19,052 --> 00:29:20,887 Sir can kiss my ass. 692 00:29:20,928 --> 00:29:22,930 - Lacey... 693 00:29:22,972 --> 00:29:25,099 - Don't worry. I got her. 694 00:29:27,351 --> 00:29:29,103 - You're running late. You should go. 695 00:29:29,145 --> 00:29:30,521 - I'll stay, Margaret. 696 00:29:30,563 --> 00:29:31,689 It's okay. 697 00:29:31,731 --> 00:29:32,857 Go. 698 00:30:11,354 --> 00:30:14,524 - You need me, Gabrielle. 699 00:30:14,565 --> 00:30:18,152 You can't save lives without me. 700 00:30:18,194 --> 00:30:20,154 They'll all die. 701 00:30:20,196 --> 00:30:21,989 - Shut up! Shut up! 702 00:30:28,579 --> 00:30:30,164 Margaret. - Gabi, she had lines 703 00:30:30,206 --> 00:30:31,833 on her face. - Margaret, slow down. 704 00:30:31,874 --> 00:30:33,167 I don't understand. 705 00:30:33,209 --> 00:30:34,836 - Sleep lines, she had sleep lines 706 00:30:34,877 --> 00:30:36,689 like the people getting off the buses after a long trip. 707 00:30:36,713 --> 00:30:39,340 DaSheka wasn't leaving the train station, Gabi. 708 00:30:39,382 --> 00:30:41,551 - She was arriving. 709 00:30:41,592 --> 00:30:44,470 DaSheka's still somewhere here in town. 710 00:30:49,363 --> 00:30:52,051 - Remember, the janitor said DaSheka was sad, not scared. 711 00:30:52,076 --> 00:30:53,730 - She didn't ask for help even though she was alone. 712 00:30:53,755 --> 00:30:55,449 - She could've just been too traumatized 713 00:30:55,474 --> 00:30:56,600 to risk asking. 714 00:30:56,858 --> 00:30:58,604 - Or she was protecting her kidnapper. 715 00:30:58,629 --> 00:31:00,003 - You think that would trump taking the chance 716 00:31:00,027 --> 00:31:02,655 to save herself? - It did for me. 717 00:31:02,697 --> 00:31:05,241 My kidnapper was someone in my family... 718 00:31:05,283 --> 00:31:07,827 someone my parents and I trusted. 719 00:31:10,955 --> 00:31:12,832 My uncle. 720 00:31:12,874 --> 00:31:14,625 It's taken me 22 years to say that out loud 721 00:31:14,667 --> 00:31:17,420 to anyone other than my therapist. 722 00:31:17,462 --> 00:31:19,380 Parents still don't know. 723 00:31:19,422 --> 00:31:21,883 - Zeke, I'm so sorry. 724 00:31:23,843 --> 00:31:25,386 - I know who took DaSheka... 725 00:31:25,428 --> 00:31:29,140 someone trusted in her life, who until this month, 726 00:31:29,182 --> 00:31:30,266 traveled a lot for work. 727 00:31:30,308 --> 00:31:31,851 - Which made it easy to stash 728 00:31:31,893 --> 00:31:33,269 DaSheka outside the state. 729 00:31:33,311 --> 00:31:34,913 - But couldn't anymore because of her husband's 730 00:31:34,937 --> 00:31:36,832 deteriorating condition. - Someone Kareem threatened 731 00:31:36,856 --> 00:31:39,209 to kick out of DaSheka's life, but couldn't risk losing her. 732 00:31:39,233 --> 00:31:41,611 - Someone DaSheka would protect at all costs. 733 00:31:44,572 --> 00:31:46,074 DCPD. 734 00:31:46,115 --> 00:31:47,909 - What's happening? How dare you? 735 00:31:47,950 --> 00:31:49,535 - We are here for DaSheka. 736 00:31:49,577 --> 00:31:51,138 - I don't know what you mean. - Make them go, please. 737 00:31:51,162 --> 00:31:52,538 - Okay, love. - Get out! 738 00:31:52,580 --> 00:31:55,666 - It's okay. - Please do the right thing. 739 00:31:55,708 --> 00:31:58,878 - No, no, no. No. No. - Lily. 740 00:31:58,920 --> 00:32:00,463 Lily, I understand. 741 00:32:00,505 --> 00:32:02,799 I understand why you took her. 742 00:32:02,840 --> 00:32:05,343 You probably felt like you had no choice 743 00:32:05,385 --> 00:32:07,136 but to take her to keep her safe. 744 00:32:07,178 --> 00:32:09,806 But kidnapping is kidnapping. 745 00:32:09,847 --> 00:32:11,974 - That's a lie. You're upsetting Jeremy. 746 00:32:12,016 --> 00:32:14,519 You need to leave. - You are only making things 747 00:32:14,560 --> 00:32:17,188 worse for yourself. - Lily, it's over. 748 00:32:17,230 --> 00:32:19,315 We are not leaving here without DaSheka. 749 00:32:22,360 --> 00:32:24,070 - I can't go away. 750 00:32:24,112 --> 00:32:25,696 What will happen to Jeremy? 751 00:32:25,738 --> 00:32:28,116 I'm all he has. 752 00:32:28,157 --> 00:32:31,035 Who will keep DaSheka safe? 753 00:32:31,077 --> 00:32:32,662 They hurt her... 754 00:32:32,703 --> 00:32:34,956 Kareem and Apryl. They hurt her. 755 00:32:34,997 --> 00:32:36,582 - No, Kareem never touched his daughter. 756 00:32:36,624 --> 00:32:38,710 It was Apryl, and she's already been arrested. 757 00:32:38,751 --> 00:32:41,170 DaSheka is safe now. Please... 758 00:32:41,212 --> 00:32:43,172 - Oh, my God. - Do the right thing. 759 00:32:43,214 --> 00:32:45,842 Where are you hiding her? 760 00:32:45,883 --> 00:32:46,843 - Over there. 761 00:32:47,969 --> 00:32:49,846 - Hey. 762 00:32:52,640 --> 00:32:54,308 - I got it. I got it. 763 00:32:55,601 --> 00:33:00,732 Oh, baby. 764 00:33:00,773 --> 00:33:02,775 Hi, DaSheka. 765 00:33:02,817 --> 00:33:04,318 I'm Gabi. 766 00:33:04,360 --> 00:33:06,279 Do you remember me? 767 00:33:06,320 --> 00:33:07,739 Hey. 768 00:33:07,780 --> 00:33:09,198 You're safe now. 769 00:33:09,240 --> 00:33:12,201 - Can you take me to my dad? 770 00:33:12,243 --> 00:33:13,703 - Yes. 771 00:33:13,745 --> 00:33:15,997 Yes, I can. 772 00:33:16,038 --> 00:33:17,665 - ♪ And washed ♪ 773 00:33:17,707 --> 00:33:21,836 ♪ Tired, and battered ♪ 774 00:33:21,878 --> 00:33:24,255 ♪ So cold ♪ 775 00:33:24,297 --> 00:33:27,884 ♪ Always by your side ♪ 776 00:33:27,925 --> 00:33:29,052 ♪ Oh, I know ♪ 777 00:33:31,095 --> 00:33:32,346 I'm so sorry, baby. 778 00:33:32,388 --> 00:33:33,723 - I love you, Daddy. 779 00:33:33,765 --> 00:33:36,100 I'm sorry I didn't tell you everything. 780 00:33:36,142 --> 00:33:38,311 - Thank you. - You're welcome. 781 00:33:41,898 --> 00:33:43,107 - So, um, 782 00:33:43,149 --> 00:33:46,903 what'll happen to Jeremy with Lily going away? 783 00:33:46,944 --> 00:33:49,155 - He'll likely be placed in a home. 784 00:33:49,197 --> 00:33:51,365 - No. They can't. 785 00:33:51,407 --> 00:33:53,576 Please. He'll be so scared. 786 00:33:53,618 --> 00:33:56,120 - It's okay, honey. We'll figure it out. 787 00:33:56,162 --> 00:33:57,955 Um, maybe we get a good lawyer 788 00:33:57,997 --> 00:33:59,415 so we can get custody, 789 00:33:59,457 --> 00:34:00,750 and he can stay with us... 790 00:34:00,792 --> 00:34:03,419 keep what's left of our family together. 791 00:34:03,461 --> 00:34:05,171 - Can the lawyer help Grandma Lily? 792 00:34:05,213 --> 00:34:06,464 She thought she was saving me. 793 00:34:06,506 --> 00:34:08,758 I didn't say anything about Apryl. 794 00:34:08,800 --> 00:34:11,803 I don't want you to lose another wife. 795 00:34:21,062 --> 00:34:22,438 - Thank you for finding me. 796 00:34:22,480 --> 00:34:24,565 - ♪ Your side ♪ 797 00:34:24,607 --> 00:34:26,609 ♪ Oh, I know ♪ 798 00:34:26,651 --> 00:34:28,945 ♪ That life can feel so hard ♪ 799 00:34:28,986 --> 00:34:30,905 - You really do wear an invisible cape. 800 00:34:30,947 --> 00:34:32,115 ♪ For so long ♪ 801 00:34:34,617 --> 00:34:36,077 ♪ Hope is only ♪ 802 00:34:36,119 --> 00:34:38,454 ♪ Hope belong to me ♪ 803 00:34:40,623 --> 00:34:45,128 ♪ Count on me and count on me ♪ 804 00:34:49,549 --> 00:34:50,800 - Hey, Gabi. 805 00:34:52,176 --> 00:34:53,469 My, uh... 806 00:34:53,511 --> 00:34:55,680 hacker found him. 807 00:34:55,722 --> 00:35:00,143 Erik Lansing got on a plane to Amsterdam from BWI airport 808 00:35:00,184 --> 00:35:02,311 yesterday afternoon. 809 00:35:02,353 --> 00:35:03,813 - Sir is gone. 810 00:35:03,855 --> 00:35:05,481 - He ran. 811 00:35:06,941 --> 00:35:09,360 Time to hang DaSheka's photo and celebrate. 812 00:35:11,320 --> 00:35:12,905 You're free, Gabi, 813 00:35:12,947 --> 00:35:13,990 for now. 814 00:35:27,378 --> 00:35:30,089 Oh, my God. Sir left the DaSheka tip. 815 00:35:30,131 --> 00:35:33,301 He must've been headed to Baltimore via train 816 00:35:33,342 --> 00:35:35,094 and saw DaSheka at the station. 817 00:35:35,136 --> 00:35:37,138 He's the one who erased the footage. 818 00:35:37,180 --> 00:35:38,866 - Why would he come all the way back to help you 819 00:35:38,890 --> 00:35:39,891 with DaSheka? 820 00:35:41,017 --> 00:35:43,519 - He knew how much this case meant to me. 821 00:35:43,561 --> 00:35:46,689 Maybe he saw it as a way to lure me back in. 822 00:35:46,731 --> 00:35:50,193 He believes that helping me 823 00:35:50,234 --> 00:35:52,153 is his purpose now, that... 824 00:35:52,195 --> 00:35:53,780 he thinks it binds us. 825 00:35:53,821 --> 00:35:57,325 He is never going to stop hunting me, Dhan. 826 00:35:57,366 --> 00:35:59,077 He is never gonna let me go. 827 00:36:05,374 --> 00:36:07,085 I have to end it all. 828 00:36:08,920 --> 00:36:10,463 Now. - You want me to call 829 00:36:10,505 --> 00:36:12,256 Trent over? 830 00:36:12,298 --> 00:36:14,050 - He's been compromised enough. 831 00:36:24,560 --> 00:36:27,021 - ♪ I'm gonna find you ♪ 832 00:36:27,063 --> 00:36:31,150 ♪ No matter where you go ♪ 833 00:36:32,819 --> 00:36:35,863 ♪ Never stop looking ♪ 834 00:36:35,905 --> 00:36:39,409 ♪ Whether high or low ♪ 835 00:36:41,327 --> 00:36:43,830 ♪ I am a shadow ♪ 836 00:36:43,871 --> 00:36:47,583 ♪ I'm everywhere now ♪ 837 00:36:49,752 --> 00:36:52,380 ♪ I'm gonna find you ♪ 838 00:36:52,422 --> 00:36:56,008 ♪ There's nowhere left to go ♪ 839 00:37:00,888 --> 00:37:05,643 ♪ It's never too late ♪ 840 00:37:05,685 --> 00:37:09,605 ♪ Oh, oh, oh ♪ 841 00:37:09,647 --> 00:37:14,360 ♪ The fire never fades ♪ 842 00:37:17,822 --> 00:37:22,326 ♪ My calling remains ♪ 843 00:37:22,368 --> 00:37:26,581 ♪ Oh, oh, oh ♪ 844 00:37:26,622 --> 00:37:31,878 ♪ It's never too late ♪ 845 00:37:31,919 --> 00:37:34,714 ♪ I'm gonna find you ♪ 846 00:37:34,756 --> 00:37:39,969 ♪ Like water finds the shore ♪ 847 00:37:40,011 --> 00:37:42,972 ♪ The longer it takes me ♪ 848 00:37:43,014 --> 00:37:46,642 ♪ I want it all the more ♪ 849 00:37:48,686 --> 00:37:51,564 ♪ Close like a shadow ♪ 850 00:37:51,606 --> 00:37:55,735 ♪ I'm everywhere now ♪ 851 00:37:57,320 --> 00:37:59,822 ♪ I'm gonna find you ♪ 852 00:37:59,864 --> 00:38:03,659 ♪ There's nowhere left to run ♪ 853 00:38:29,727 --> 00:38:31,354 Hello? - Ms. Quinn, 854 00:38:31,396 --> 00:38:32,939 sorry to call so late. 855 00:38:32,980 --> 00:38:34,482 Just wanted to let you know 856 00:38:34,524 --> 00:38:35,817 Cruiser is doing better. 857 00:38:35,858 --> 00:38:38,528 He'll make a full recovery. 858 00:38:38,569 --> 00:38:40,238 - Thank you. 859 00:38:40,279 --> 00:38:43,366 Thank you, um, I will be more careful with what he eats. 860 00:38:43,408 --> 00:38:47,036 - Actually, it wasn't something he ate by accident. 861 00:38:47,078 --> 00:38:49,205 Ms. Quinn, Cruiser was poisoned. 862 00:38:51,582 --> 00:38:52,625 - No. 863 00:38:52,667 --> 00:38:53,918 What? 864 00:38:55,336 --> 00:38:56,671 That's... 865 00:38:56,713 --> 00:38:57,922 must be a mistake. 866 00:38:57,964 --> 00:38:59,549 Who would do something like that? 867 00:38:59,590 --> 00:39:04,387 - ♪ It's never too late ♪ 868 00:39:04,429 --> 00:39:08,349 ♪ Oh, oh, oh ♪ 869 00:39:08,391 --> 00:39:12,270 ♪ My fire never fades ♪ 870 00:39:12,311 --> 00:39:16,774 ♪ No ♪ 871 00:39:16,816 --> 00:39:20,820 ♪ The calling won't change ♪ 872 00:39:20,862 --> 00:39:25,324 ♪ Oh, oh, oh ♪ 873 00:39:25,366 --> 00:39:29,078 ♪ It's never too late ♪ 874 00:39:33,750 --> 00:39:36,419 ♪ It's never too late ♪ 875 00:39:38,004 --> 00:39:40,256 ♪ It's never too late ♪ 876 00:39:42,383 --> 00:39:44,677 ♪ It's never too late ♪ 877 00:39:47,764 --> 00:39:50,391 ♪ I'm gonna find you ♪ 878 00:39:50,433 --> 00:39:52,268 - I ordered dinner. 879 00:40:06,991 --> 00:40:08,701 - ♪ Sleep ♪ 880 00:40:15,875 --> 00:40:18,544 ♪ Secrets ♪ 881 00:40:18,586 --> 00:40:24,586 ♪ Kept in focus ♪ 882 00:40:24,967 --> 00:40:30,431 ♪ Whispers on the wind ♪ 883 00:40:31,599 --> 00:40:33,518 - ♪ Listen carefully ♪ 884 00:40:33,559 --> 00:40:35,311 ♪ And sleep ♪ 885 00:40:35,353 --> 00:40:36,646 - What's this? 886 00:40:36,687 --> 00:40:39,315 - It's the junior class reading list. 887 00:40:39,357 --> 00:40:42,360 You have such a brilliant mind. I think you can handle it. 888 00:40:42,402 --> 00:40:45,488 Welcome to Beckson High, Gabrielle Mosely. 889 00:40:45,530 --> 00:40:50,493 - You know, as far as first days go, this is pretty great. 890 00:40:50,535 --> 00:40:53,996 Well, except for Kyle getting food poisoning 891 00:40:54,038 --> 00:40:55,289 or whatever that was. 892 00:40:55,331 --> 00:40:56,457 I hope he'll be okay. 893 00:40:56,499 --> 00:40:58,668 - What that was is called karma, my dear. 894 00:40:58,710 --> 00:41:02,422 - Still, I feel bad for him. 895 00:41:02,463 --> 00:41:04,716 Anyways, thank you for the new book list 896 00:41:04,757 --> 00:41:06,193 and letting me eat lunch with you today. 897 00:41:06,217 --> 00:41:07,802 - Of course. I'm your teacher. 898 00:41:07,844 --> 00:41:09,387 That's what I'm here for. 899 00:41:17,812 --> 00:41:21,023 I will always be here for you, Gabrielle. 900 00:41:21,065 --> 00:41:25,737 - ♪ The enemy will rise ♪ 901 00:41:25,778 --> 00:41:29,949 ♪ Like a mountain ♪ 902 00:41:47,842 --> 00:41:49,844 ♪ So sleep ♪ 903 00:41:49,886 --> 00:41:55,886 ♪ With one eye open ♪ 904 00:42:29,509 --> 00:42:30,551 - Greg, move your head. 65077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.