All language subtitles for Found.2023.S01E10.1080p.WEBRip.x265-KONTRASTrits

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:11,707 You sacrificed my boy for another. 2 00:00:11,707 --> 00:00:13,317 You're no hero. 3 00:00:13,317 --> 00:00:15,232 Stay the hell away from my son. 4 00:00:20,237 --> 00:00:22,239 Wait, Gabi. 5 00:00:22,239 --> 00:00:23,501 Tony's father hates us. 6 00:00:23,501 --> 00:00:25,460 He hates me. 7 00:00:25,460 --> 00:00:27,114 But we still have to try. 8 00:00:30,334 --> 00:00:31,814 Not a chance. 9 00:00:31,814 --> 00:00:33,337 Mr. Edwards, please. I'm here to help. 10 00:00:33,337 --> 00:00:34,382 Help? 11 00:00:34,382 --> 00:00:36,210 You got my son shot. 12 00:00:36,210 --> 00:00:37,820 He's been in a coma for over a month. 13 00:00:37,820 --> 00:00:39,691 Your son was involved in a horrible crime-- 14 00:00:39,691 --> 00:00:41,171 I need security! 15 00:00:41,171 --> 00:00:43,130 This woman is harassing us. - Gabi, let's go. 16 00:00:43,130 --> 00:00:45,349 I know Tony was manipulated, 17 00:00:45,349 --> 00:00:47,003 but the police and public see him 18 00:00:47,003 --> 00:00:48,700 as a criminal, not a victim. 19 00:00:48,700 --> 00:00:50,963 If I know Tony is awake and made it across town, 20 00:00:50,963 --> 00:00:52,661 DCPD can't be far behind. 21 00:00:52,661 --> 00:00:54,706 Dad? 22 00:00:54,706 --> 00:00:57,535 It's okay, son. 23 00:00:57,535 --> 00:00:59,146 I know you hate me, 24 00:00:59,146 --> 00:01:01,365 but allow my firm to work with you and Tony 25 00:01:01,365 --> 00:01:03,237 to take down whoever victimized him. 26 00:01:03,237 --> 00:01:06,805 I promise you, I can keep your son out of prison. 27 00:01:06,805 --> 00:01:09,156 Go to hell. 28 00:01:09,156 --> 00:01:10,809 Thank you. These ladies-- 29 00:01:10,809 --> 00:01:12,246 Sir, if you can step back, please. 30 00:01:12,246 --> 00:01:13,377 No, it's for these ladies right here. 31 00:01:13,377 --> 00:01:14,726 No, no-- - Tony Edwards, 32 00:01:14,726 --> 00:01:15,988 you're under arrest for the kidnapping 33 00:01:15,988 --> 00:01:17,164 of Matthew Robinson. 34 00:01:17,164 --> 00:01:18,817 You have the right to remain silent. 35 00:01:18,817 --> 00:01:20,210 - Dad, do something, please. - Handcuffs? 36 00:01:20,210 --> 00:01:22,647 He is still under doctors' care. 37 00:01:22,647 --> 00:01:24,388 - Step back! - He's a child! 38 00:01:24,388 --> 00:01:25,781 You have the right to an attorney. 39 00:01:25,781 --> 00:01:27,435 If you cannot afford one-- 40 00:01:31,352 --> 00:01:33,005 ...is a problem. 41 00:01:33,005 --> 00:01:34,398 And I'm afraid to live in a world 42 00:01:34,398 --> 00:01:36,792 where private citizens like Gabi Mosely 43 00:01:36,792 --> 00:01:38,750 play fast and loose with the law. 44 00:01:38,750 --> 00:01:42,276 DCPD's review of Mosely and Associates' PI license 45 00:01:42,276 --> 00:01:44,539 is egregious. By all accounts, 46 00:01:44,539 --> 00:01:46,367 Captain Mallory has had it out 47 00:01:46,367 --> 00:01:48,282 for Gabi Mosely since day one. 48 00:01:48,282 --> 00:01:50,414 Well, that may be true, but Melissa Derr is dead. 49 00:01:50,414 --> 00:01:52,416 And does anyone really believe they should be putting 50 00:01:52,416 --> 00:01:53,809 their faith in Gabi Mosely? 51 00:02:15,047 --> 00:02:17,398 Hello, son. This is a surprise. 52 00:02:17,398 --> 00:02:19,008 I need a favor. 53 00:02:19,008 --> 00:02:22,272 Usually the only time I hear from you. 54 00:02:22,272 --> 00:02:23,447 Mosely and Associates is at risk 55 00:02:23,447 --> 00:02:25,014 for losing their PI license, 56 00:02:25,014 --> 00:02:26,363 which could ultimately shut us down. 57 00:02:26,363 --> 00:02:27,973 You're on the Senate subcommittee 58 00:02:27,973 --> 00:02:29,627 overseeing criminal justice. 59 00:02:29,627 --> 00:02:31,455 Can you help us make this problem go away? 60 00:02:31,455 --> 00:02:33,327 I assume you use your... 61 00:02:33,327 --> 00:02:35,851 illegal computer talents to help M&A? 62 00:02:35,851 --> 00:02:37,679 Dad, can--can we not today? 63 00:02:37,679 --> 00:02:39,855 My computers are my only real connection 64 00:02:39,855 --> 00:02:41,073 to the outside world. 65 00:02:41,073 --> 00:02:43,467 I'm aware of that, Zeke. 66 00:02:43,467 --> 00:02:48,080 But look, I've tried to understand you, but you-- 67 00:02:48,080 --> 00:02:50,039 you're always so closed off with me. 68 00:02:50,039 --> 00:02:52,128 I don't wanna rehash the past, okay? 69 00:02:52,128 --> 00:02:53,260 I don't. 70 00:02:53,260 --> 00:02:57,960 Can you help me or not? 71 00:02:57,960 --> 00:02:59,875 You've funded Mosely and Associates 72 00:02:59,875 --> 00:03:01,746 with part of your trust fund. 73 00:03:01,746 --> 00:03:05,359 Haven't you done enough for them? 74 00:03:05,359 --> 00:03:08,449 My M&A family, they help me get through the day. 75 00:03:08,449 --> 00:03:10,494 Without them, without the work that they do, 76 00:03:10,494 --> 00:03:12,322 I don't know what happens to me. 77 00:03:12,322 --> 00:03:15,282 Dad, I--I never ask you for anything. 78 00:03:15,282 --> 00:03:16,718 I don't. 79 00:03:16,718 --> 00:03:19,460 Please, I'm just asking you to try. 80 00:03:19,460 --> 00:03:21,766 Please, Dad. 81 00:03:21,766 --> 00:03:24,378 Yeah, I'll look into it. 82 00:03:31,559 --> 00:03:34,344 We have no comment at this time. 83 00:03:34,344 --> 00:03:36,346 I can't believe this is happening. 84 00:03:36,346 --> 00:03:37,782 I mean, if we lose our license over Mallory 85 00:03:37,782 --> 00:03:39,349 and his ridiculous attempt 86 00:03:39,349 --> 00:03:41,133 to blame Gabi for Melissa's passing-- 87 00:03:41,133 --> 00:03:43,092 Ethan's worried about what kind of emotional relapse 88 00:03:43,092 --> 00:03:46,095 I might have without M&A. 89 00:03:46,095 --> 00:03:47,792 Hey, I heard Tony Edwards is awake. 90 00:03:47,792 --> 00:03:49,490 I just, uh, came to see how I can help. 91 00:03:49,490 --> 00:03:50,665 Is Tony talking? 92 00:03:50,665 --> 00:03:51,970 DCPD's already arrested him. 93 00:03:51,970 --> 00:03:53,537 Well, I know, but I also heard 94 00:03:53,537 --> 00:03:55,017 Gabi was already there, 95 00:03:55,017 --> 00:03:56,497 so I just wasn't sure if he gave up anything 96 00:03:56,497 --> 00:03:57,933 about the trafficking ring first. 97 00:03:57,933 --> 00:03:59,543 I'm sorry, but I was under the impression 98 00:03:59,543 --> 00:04:01,502 that after what happened with Melissa's ransom drop, 99 00:04:01,502 --> 00:04:03,808 that you and Gabi were taking some space. 100 00:04:03,808 --> 00:04:06,333 Personal space, yes. 101 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 But this is about nailing the trafficking bastard 102 00:04:08,291 --> 00:04:09,510 that roped in Tony. 103 00:04:12,426 --> 00:04:14,515 Tony is refusing to talk to police. 104 00:04:14,515 --> 00:04:16,081 Patrick's refusing to talk to us. 105 00:04:16,081 --> 00:04:17,518 We need a game plan 106 00:04:17,518 --> 00:04:19,389 to figure out how to get around Patrick, 107 00:04:19,389 --> 00:04:20,782 to get Tony to trust us. 108 00:04:20,782 --> 00:04:22,697 Gabi, I want what's best for Tony, 109 00:04:22,697 --> 00:04:24,960 but we have to respect his father's wishes this time. 110 00:04:24,960 --> 00:04:26,353 Agreed. Besides, 111 00:04:26,353 --> 00:04:28,398 with our license in flux right now, 112 00:04:28,398 --> 00:04:30,226 taking on a high-profile case like Tony's 113 00:04:30,226 --> 00:04:32,184 might not be good for M&A or Tony. 114 00:04:32,184 --> 00:04:34,709 The boy was arrested-- literally 115 00:04:34,709 --> 00:04:38,060 handcuffed to a hospital bed with dinosaur sheets. 116 00:04:38,060 --> 00:04:42,194 This is a child who nobody's protecting. 117 00:04:42,194 --> 00:04:44,414 We take down the monster behind that trafficking ring. 118 00:04:44,414 --> 00:04:45,937 Nothing gets in the way of that, 119 00:04:45,937 --> 00:04:48,331 not Patrick, not some little piece of paper. 120 00:04:48,331 --> 00:04:49,854 I'm with Gabi and Dhan. 121 00:04:49,854 --> 00:04:51,421 Operating without that little piece of paper 122 00:04:51,421 --> 00:04:53,423 could land Gabi behind bars. 123 00:04:53,423 --> 00:04:54,816 Who can we help then? 124 00:04:54,816 --> 00:04:56,165 A little help here, Trent? 125 00:04:56,165 --> 00:04:57,601 Please tell them that I'm right. 126 00:04:57,601 --> 00:04:59,647 This is ultimately an M&A business decision, 127 00:04:59,647 --> 00:05:01,126 and I'm not part of M&A. 128 00:05:01,126 --> 00:05:02,519 So someone give me a call 129 00:05:02,519 --> 00:05:04,391 when Tony or Patrick change their mind. 130 00:05:07,132 --> 00:05:09,744 We owe Tony and his father. 131 00:05:09,744 --> 00:05:11,528 We're moving forward with the case. 132 00:05:11,528 --> 00:05:13,617 How do we move forward without Patrick's consent? 133 00:05:15,663 --> 00:05:17,882 He was in the lobby. 134 00:05:17,882 --> 00:05:20,450 I need to speak to you. 135 00:05:20,450 --> 00:05:22,583 Seeing those officers handcuff my son, 136 00:05:22,583 --> 00:05:24,498 questioning him like he's some criminal-- 137 00:05:24,498 --> 00:05:27,457 if you're as desperate to make amends as you say you are, 138 00:05:27,457 --> 00:05:28,850 then you're the only one motivated enough 139 00:05:28,850 --> 00:05:30,242 to keep my boy out of prison. 140 00:05:30,242 --> 00:05:32,244 Mr. Edwards, there is nothing 141 00:05:32,244 --> 00:05:34,377 I want more than to keep good on my promise 142 00:05:34,377 --> 00:05:37,293 to protect your son. 143 00:05:37,293 --> 00:05:39,556 Then you're hired. 144 00:05:39,556 --> 00:05:41,689 As soon as Tony's final scans are in today, 145 00:05:41,689 --> 00:05:43,647 he'll be discharged into police custody. 146 00:05:43,647 --> 00:05:45,475 We need to get Tony into our care 147 00:05:45,475 --> 00:05:47,651 before that happens. Head to the hospital 148 00:05:47,651 --> 00:05:49,523 and do not leave his side until I call. 149 00:05:49,523 --> 00:05:51,438 I'll make sure Trent is there, too, in case of any trouble. 150 00:05:51,438 --> 00:05:53,831 Okay. 151 00:05:53,831 --> 00:05:55,485 The gray sedan Matthew climbed into is 152 00:05:55,485 --> 00:05:57,226 the same car from the drive-by shooting 153 00:05:57,226 --> 00:05:58,662 at the Founding Fathers Inn. 154 00:05:58,662 --> 00:06:00,229 We also know that Tony's behavior changed 155 00:06:00,229 --> 00:06:01,404 about six months before he took Matthew, 156 00:06:01,404 --> 00:06:02,797 so whoever groomed Tony 157 00:06:02,797 --> 00:06:04,451 likely made initial contact around then. 158 00:06:04,451 --> 00:06:05,626 Okay, before we dive in, 159 00:06:05,626 --> 00:06:07,062 can we name who we're after? 160 00:06:07,062 --> 00:06:08,629 Because "unnamed trafficking insert expletive" 161 00:06:08,629 --> 00:06:10,370 is a mouthful. 162 00:06:10,370 --> 00:06:14,025 I've been using "Bennett" as a placeholder. 163 00:06:14,025 --> 00:06:15,636 That has personal meaning to you. 164 00:06:15,636 --> 00:06:17,333 I was taken from Bennett Lane. 165 00:06:17,333 --> 00:06:19,640 That was my home street in Georgia. 166 00:06:22,207 --> 00:06:25,036 Okay, then. What do we know about Bennett? 167 00:06:25,036 --> 00:06:26,777 According to Matthew's witness statement, 168 00:06:26,777 --> 00:06:28,475 the shooter was male. But he couldn't remember enough 169 00:06:28,475 --> 00:06:29,911 to sit down with a sketch artist. 170 00:06:29,911 --> 00:06:32,522 I just used every favor I have with the DA. 171 00:06:32,522 --> 00:06:35,525 She's agreed to no jail time if Tony's cooperation 172 00:06:35,525 --> 00:06:37,919 leads to the arrest of the-- - Bennett. 173 00:06:37,919 --> 00:06:39,660 Bennett. 174 00:06:39,660 --> 00:06:41,662 Once Tony is discharged from the hospital, 175 00:06:41,662 --> 00:06:43,533 he'll be released into his father's custody, 176 00:06:43,533 --> 00:06:44,882 not the DCPD, 177 00:06:44,882 --> 00:06:46,667 but they cannot leave the district. 178 00:06:46,667 --> 00:06:49,409 I know that there were concerns before. 179 00:06:49,409 --> 00:06:51,672 Does anyone still have a problem with this? 180 00:06:51,672 --> 00:06:52,890 Tony's a kid. If we can keep him 181 00:06:52,890 --> 00:06:54,283 out of jail with adult criminals, 182 00:06:54,283 --> 00:06:55,502 it's worth the risk. 183 00:06:55,502 --> 00:06:56,503 That kind of trauma can affect him 184 00:06:56,503 --> 00:06:58,113 for the rest of his life. 185 00:06:58,113 --> 00:07:00,507 Sorry. I can get protective 186 00:07:00,507 --> 00:07:01,682 and caught up in the law, 187 00:07:01,682 --> 00:07:04,728 but saving a life 188 00:07:04,728 --> 00:07:07,296 is worth taking any risk. 189 00:07:17,393 --> 00:07:19,395 Away from the window. 190 00:07:20,614 --> 00:07:22,572 Get down. 191 00:07:24,705 --> 00:07:27,142 Hello? I'm sorry for intruding. 192 00:07:27,142 --> 00:07:28,709 Can I just please use your phone? 193 00:07:28,709 --> 00:07:32,277 I'm having car trouble, and my cell died. 194 00:08:05,267 --> 00:08:07,704 Tony, you can trust them. 195 00:08:10,794 --> 00:08:13,188 Tony, can you tell us about the person 196 00:08:13,188 --> 00:08:15,973 who roped you into all of this? 197 00:08:15,973 --> 00:08:18,367 Anything you remember from the night at the motel 198 00:08:18,367 --> 00:08:20,717 will help. 199 00:08:20,717 --> 00:08:22,023 I don't remember that night. 200 00:08:29,204 --> 00:08:30,814 You're safe, Tony. 201 00:08:30,814 --> 00:08:32,555 I promise. 202 00:08:32,555 --> 00:08:35,689 I'm safe? Okay. 203 00:08:35,689 --> 00:08:37,821 I'll tell you everything I remember from that night. 204 00:08:37,821 --> 00:08:40,781 I remember you telling me to trust you. 205 00:08:40,781 --> 00:08:43,871 Oh, and I also remember you letting me get shot 206 00:08:43,871 --> 00:08:46,656 and putting me in a coma for the past six weeks. 207 00:08:46,656 --> 00:08:49,267 Son, I know how you feel, but they're just trying to help-- 208 00:08:49,267 --> 00:08:50,660 I remember everything you did, too, 209 00:08:50,660 --> 00:08:52,270 like giving me up to these people, what, 210 00:08:52,270 --> 00:08:53,358 the day you met them? 211 00:08:53,358 --> 00:08:54,795 Or how about years back, 212 00:08:54,795 --> 00:08:56,231 when you broke our family apart 213 00:08:56,231 --> 00:08:57,493 and divorced Mom? 214 00:08:57,493 --> 00:08:58,842 I have never done anything 215 00:08:58,842 --> 00:08:59,974 to intentionally hurt you-- 216 00:08:59,974 --> 00:09:01,279 Mom loved me. 217 00:09:01,279 --> 00:09:02,367 She believed in me. 218 00:09:02,367 --> 00:09:03,804 And you made her go away. 219 00:09:03,804 --> 00:09:05,066 Tony, try to stay calm. 220 00:09:05,066 --> 00:09:06,067 You just got out of the hospital. 221 00:09:07,503 --> 00:09:08,809 Oh, you--are you okay? 222 00:09:08,809 --> 00:09:09,810 Tony, sit down, please. 223 00:09:09,810 --> 00:09:11,246 What's wrong? 224 00:09:11,246 --> 00:09:12,682 I gotta throw up. Those meds-- 225 00:09:12,682 --> 00:09:14,118 Around the corner on the left. 226 00:09:16,730 --> 00:09:18,340 Patrick, I know that was hard to hear, 227 00:09:18,340 --> 00:09:19,733 but he doesn't mean all of that. 228 00:09:20,429 --> 00:09:24,476 Oh... 229 00:09:24,476 --> 00:09:27,218 What have I done? 230 00:09:27,218 --> 00:09:29,003 Trust me, as a-- 231 00:09:29,003 --> 00:09:30,657 as a kid who took a lot out on his father 232 00:09:30,657 --> 00:09:32,484 after some things happened to me, 233 00:09:32,484 --> 00:09:35,836 I can tell you he's just processing and lashing out. 234 00:09:35,836 --> 00:09:38,839 I've ruined his life. 235 00:09:38,839 --> 00:09:40,754 You're saving Tony's life. 236 00:09:40,754 --> 00:09:43,321 We are going to find who victimized your son, 237 00:09:43,321 --> 00:09:45,454 and while they rot in jail, 238 00:09:45,454 --> 00:09:47,935 Tony's gonna go to prom and college, 239 00:09:47,935 --> 00:09:51,286 and one day, he's gonna have his own family to protect 240 00:09:51,286 --> 00:09:53,505 as fiercely as you protect yours. 241 00:09:55,725 --> 00:09:56,944 Tony's gone. 242 00:10:02,819 --> 00:10:03,907 Could he have gone to a friend's house? 243 00:10:03,907 --> 00:10:05,343 Tony was antisocial. 244 00:10:05,343 --> 00:10:06,693 I don't think he had any friends. 245 00:10:06,693 --> 00:10:08,303 - Any leads? - No, nothing. 246 00:10:08,303 --> 00:10:09,434 If Tony had his phone, we'd at least have 247 00:10:09,434 --> 00:10:10,740 something to track him by. 248 00:10:10,740 --> 00:10:12,568 But it's still in evidence lockup. 249 00:10:12,568 --> 00:10:13,525 I'm telling you, Tony went to find his mom. 250 00:10:13,525 --> 00:10:15,310 It makes the most sense. 251 00:10:15,310 --> 00:10:16,267 Well, he definitely sees her as a fix for everything 252 00:10:16,267 --> 00:10:17,747 that's wrong in his life. 253 00:10:17,747 --> 00:10:19,488 But problem is, she's in the wind. 254 00:10:19,488 --> 00:10:21,185 Carolyn Edwards is remarried with kids, 255 00:10:21,185 --> 00:10:22,709 but she went underground around the time news 256 00:10:22,709 --> 00:10:24,188 first broke about Tony's involvement 257 00:10:24,188 --> 00:10:25,189 in Matthew's kidnapping. 258 00:10:25,189 --> 00:10:26,234 Hiding with two kids 259 00:10:26,234 --> 00:10:27,757 can't be easy. 260 00:10:27,757 --> 00:10:28,932 She must have left a trail somewhere. 261 00:10:28,932 --> 00:10:30,717 She would have eventually had to enroll 262 00:10:30,717 --> 00:10:31,979 the kids in a new school. 263 00:10:31,979 --> 00:10:33,937 Dhan, keep looking. Try that angle. 264 00:10:33,937 --> 00:10:37,898 Look, I know that no one wants to consider this, 265 00:10:37,898 --> 00:10:42,293 but what if Tony went back to Bennett? 266 00:10:42,293 --> 00:10:43,991 Bennett already tried to kill Tony once. 267 00:10:43,991 --> 00:10:45,949 I think he'd be too scared to risk going back to him. 268 00:10:45,949 --> 00:10:47,647 Even if his back was against the wall? 269 00:10:47,647 --> 00:10:49,126 Margaret, take another run at Patrick. 270 00:10:49,126 --> 00:10:51,085 Maybe he's remembered something else overnight. 271 00:10:51,085 --> 00:10:52,782 - Okay, on it. - I'll keep trying 272 00:10:52,782 --> 00:10:54,392 to get into the system for the street cameras 273 00:10:54,392 --> 00:10:55,916 in the area. With all the police 274 00:10:55,916 --> 00:10:57,831 and media attention on M&A right now, 275 00:10:57,831 --> 00:10:59,615 I have to be careful how I hack into things. 276 00:10:59,615 --> 00:11:00,834 All eyes are on us. 277 00:11:00,834 --> 00:11:02,009 If the police arrest Tony 278 00:11:02,009 --> 00:11:03,575 for reneging on the DA deal 279 00:11:03,575 --> 00:11:04,751 before we get to him, he's screwed. 280 00:11:04,751 --> 00:11:06,622 If Bennett gets to him, he's dead. 281 00:11:06,622 --> 00:11:07,971 Where are you going? 282 00:11:07,971 --> 00:11:09,016 To have a little chat with Mallory. 283 00:11:09,016 --> 00:11:10,321 He needs to back off 284 00:11:10,321 --> 00:11:11,845 and tell the media to do the same, 285 00:11:11,845 --> 00:11:13,237 so we can do our damn job. - Wait, wait, wait. 286 00:11:13,237 --> 00:11:14,935 Don't piss Mallory off. 287 00:11:14,935 --> 00:11:16,545 He will only expedite pulling our license. 288 00:11:16,545 --> 00:11:19,113 She won't, because I'll be there with her. 289 00:11:19,113 --> 00:11:21,419 - Trent-- - Save the arguments. 290 00:11:21,419 --> 00:11:23,030 I'm not doing you any favors here. 291 00:11:23,030 --> 00:11:25,423 I heard you loud and clear during Melissa's case. 292 00:11:25,423 --> 00:11:27,861 This is about Tony. 293 00:11:27,861 --> 00:11:29,819 I think we can both agree that saving our victims' lives 294 00:11:29,819 --> 00:11:31,168 always comes first. 295 00:11:38,959 --> 00:11:41,570 Captain Mallory. 296 00:11:41,570 --> 00:11:44,965 I genuinely believe you and I want the same things: 297 00:11:44,965 --> 00:11:46,880 to keep our community safe. 298 00:11:46,880 --> 00:11:49,360 Tony Edwards is not one of the bad guys. 299 00:11:49,360 --> 00:11:51,711 What can I do to get you to work with M&A 300 00:11:51,711 --> 00:11:53,800 to save his life, instead of against us? 301 00:11:53,800 --> 00:11:55,584 Look, the pressure you are putting 302 00:11:55,584 --> 00:11:58,021 on M&A in the media, the investigation 303 00:11:58,021 --> 00:11:59,066 into their license-- 304 00:11:59,066 --> 00:12:00,284 it's all making it hard for Gabi 305 00:12:00,284 --> 00:12:01,590 and her team to do their jobs. 306 00:12:01,590 --> 00:12:03,244 The law is the law. 307 00:12:03,244 --> 00:12:05,986 Tony Edwards broke the law. He should pay the price. 308 00:12:05,986 --> 00:12:07,727 If you've been listening to the news, 309 00:12:07,727 --> 00:12:09,729 the majority of citizens agree with that. 310 00:12:09,729 --> 00:12:11,208 And what about the other missing victims 311 00:12:11,208 --> 00:12:12,862 out there that need help from a firm like M&A? 312 00:12:12,862 --> 00:12:14,951 They'd have you, if you'd just 313 00:12:14,951 --> 00:12:17,824 accept your job back and stop flushing your career away. 314 00:12:21,523 --> 00:12:24,091 I thought Trent was still suspended. 315 00:12:24,091 --> 00:12:27,050 I returned his badge back after the Melissa Derr case. 316 00:12:27,050 --> 00:12:29,009 He's hesitating to accept because he's too busy 317 00:12:29,009 --> 00:12:31,881 drinking the M&A Kool-Aid. 318 00:12:31,881 --> 00:12:34,057 Trent's a good cop. 319 00:12:34,057 --> 00:12:36,799 He's a rare kind of cop, like his old man. 320 00:12:36,799 --> 00:12:38,105 And he's throwing it all away. 321 00:12:41,064 --> 00:12:43,414 For you. 322 00:12:48,289 --> 00:12:50,334 Why didn't you tell me you were offered your job back? 323 00:12:50,334 --> 00:12:52,249 Let's just stay focused on the missing child 324 00:12:52,249 --> 00:12:53,903 we have to find. 325 00:12:56,993 --> 00:12:59,039 Has Matthew gone missing again? 326 00:12:59,039 --> 00:13:01,911 It's Tony this time. 327 00:13:01,911 --> 00:13:04,044 Since when do we help find criminals? 328 00:13:04,044 --> 00:13:05,872 There is no we. 329 00:13:05,872 --> 00:13:07,830 And Tony is just as much a victim 330 00:13:07,830 --> 00:13:09,310 in all of this as Matthew. 331 00:13:09,310 --> 00:13:12,095 You and your unrelenting naivete. 332 00:13:12,095 --> 00:13:17,231 It's called empathy, something you're incapable of. 333 00:13:17,231 --> 00:13:19,537 And where is your empathy for me? 334 00:13:19,537 --> 00:13:21,322 Why is it so easy for you to see this Tony 335 00:13:21,322 --> 00:13:24,064 as worthy of redemption, yet you refuse 336 00:13:24,064 --> 00:13:25,282 to see the humanity in me? 337 00:13:25,282 --> 00:13:26,893 Because you have none. 338 00:13:26,893 --> 00:13:28,242 You kidnapped a child. 339 00:13:28,242 --> 00:13:30,113 So did Tony. 340 00:13:30,113 --> 00:13:32,855 And you, dear Gabrielle... 341 00:13:34,030 --> 00:13:35,727 Kidnapped a man. 342 00:13:35,727 --> 00:13:38,556 We've all committed sins here, so why 343 00:13:38,556 --> 00:13:40,645 am I so unworthy of redemption? 344 00:13:40,645 --> 00:13:42,343 Is that what you want? 345 00:13:45,999 --> 00:13:50,612 That is something you will never get from me. 346 00:13:50,612 --> 00:13:52,179 It doesn't matter how many people 347 00:13:52,179 --> 00:13:53,397 you help me save. 348 00:13:53,397 --> 00:13:54,964 Our sins are not equal, 349 00:13:54,964 --> 00:13:57,314 and you know why. 350 00:14:05,018 --> 00:14:06,933 It's okay. It's okay. 351 00:14:06,933 --> 00:14:08,891 I saw you earlier through a crack. 352 00:14:08,891 --> 00:14:11,938 Are you okay? 353 00:14:11,938 --> 00:14:13,591 It's okay. It's okay. 354 00:14:13,591 --> 00:14:16,159 The guy drove away. 355 00:14:16,159 --> 00:14:19,119 Do you need help? 356 00:14:19,119 --> 00:14:20,947 You were the one at the door before. 357 00:14:20,947 --> 00:14:22,122 Yes, please! Yes, help me. 358 00:14:22,122 --> 00:14:23,558 Okay. Yeah, yeah, yeah. 359 00:14:23,558 --> 00:14:24,951 I'm gonna get help. - No, no, no, no. 360 00:14:24,951 --> 00:14:26,213 Please. Don't leave me. 361 00:14:26,213 --> 00:14:27,388 I have to. 362 00:14:27,388 --> 00:14:29,216 My cell is still dead. 363 00:14:29,216 --> 00:14:32,306 But I'm gonna come back with people to get help, okay? 364 00:14:32,306 --> 00:14:35,004 - No, no, please. - I promise. 365 00:14:43,447 --> 00:14:48,148 So Dhan's a couple of minutes out with Carolyn Edwards. 366 00:14:48,148 --> 00:14:50,759 Brace for impact. 367 00:14:50,759 --> 00:14:52,152 Gabi, you remember Andrea Robinson, 368 00:14:52,152 --> 00:14:53,414 Matthew's mother. 369 00:14:53,414 --> 00:14:55,068 Of course. Andrea, hi-- 370 00:14:55,068 --> 00:14:56,025 I saw on the news you're taking on Tony 371 00:14:56,025 --> 00:14:58,636 as a client. 372 00:14:58,636 --> 00:15:00,029 He came to my house an hour ago. 373 00:15:00,029 --> 00:15:01,378 - Is Matthew okay? - Where's Matthew now? 374 00:15:01,378 --> 00:15:02,902 Matthew's fine. 375 00:15:02,902 --> 00:15:04,381 He only saw him through the window. 376 00:15:04,381 --> 00:15:05,861 Tony came to apologize for everything he'd done, 377 00:15:05,861 --> 00:15:07,167 for what he put Matthew through, 378 00:15:07,167 --> 00:15:08,037 and then just left. 379 00:15:08,037 --> 00:15:08,168 He's on a redemption tour. 380 00:15:11,040 --> 00:15:12,824 Andrea, Lacey's gonna take 381 00:15:12,824 --> 00:15:14,348 the rest of your statement, if that's okay. 382 00:15:14,348 --> 00:15:18,047 Margaret and I will be right back. 383 00:15:18,047 --> 00:15:20,093 Have a seat on the couch. 384 00:15:23,096 --> 00:15:24,880 Do you have any other family in Virginia, 385 00:15:24,880 --> 00:15:26,664 people Tony would go to? 386 00:15:26,664 --> 00:15:28,449 No. We're only there 387 00:15:28,449 --> 00:15:29,972 because things got 388 00:15:29,972 --> 00:15:31,582 so hostile, um, 389 00:15:31,582 --> 00:15:34,411 after the news broke about Tony. 390 00:15:34,411 --> 00:15:36,022 And you haven't been back? 391 00:15:36,022 --> 00:15:38,067 I know you're judging me. 392 00:15:38,067 --> 00:15:39,199 There is no judgment here. 393 00:15:39,199 --> 00:15:41,070 I have two young children 394 00:15:41,070 --> 00:15:42,811 who are afraid of their half-brother. 395 00:15:42,811 --> 00:15:44,813 And frankly, so am I. 396 00:15:44,813 --> 00:15:46,423 So you've had no contact with him? 397 00:15:46,423 --> 00:15:48,208 He hasn't called? 398 00:15:48,208 --> 00:15:50,079 I haven't spoken to him. 399 00:15:52,908 --> 00:15:54,692 You haven't actually answered the question. 400 00:15:58,044 --> 00:15:59,871 I got a voice mail from Tony. 401 00:15:59,871 --> 00:16:01,395 It had a number I didn't recognize, but I-- 402 00:16:01,395 --> 00:16:03,179 I haven't called him back. 403 00:16:03,179 --> 00:16:04,485 And I don't plan to. 404 00:16:04,485 --> 00:16:06,095 Carolyn, you are 405 00:16:06,095 --> 00:16:08,445 our strongest lead to find Tony. 406 00:16:08,445 --> 00:16:09,925 You need to call him back. 407 00:16:09,925 --> 00:16:12,058 I love my son. 408 00:16:12,058 --> 00:16:14,930 But I have two terrified children to protect, 409 00:16:14,930 --> 00:16:17,846 and they have to come first now. 410 00:16:17,846 --> 00:16:22,720 Would you like some more tea or water? 411 00:16:22,720 --> 00:16:24,287 There's someone back there you don't want me 412 00:16:24,287 --> 00:16:26,681 to see or interact with. 413 00:16:26,681 --> 00:16:28,248 Who is it? 414 00:16:28,248 --> 00:16:31,729 I won't act a fool. That's a promise. 415 00:16:31,729 --> 00:16:36,082 It's, um, Tony Edwards' mother. 416 00:16:39,520 --> 00:16:41,174 I'd like a word with her. 417 00:16:51,010 --> 00:16:53,055 My son is the one yours took. 418 00:16:55,101 --> 00:16:56,276 Oh, my God. 419 00:16:56,276 --> 00:16:58,756 I'm so sorry. I'm so sorry. 420 00:16:58,756 --> 00:17:01,498 I forgive him. 421 00:17:01,498 --> 00:17:06,112 My God requires that of me, and I require it of myself. 422 00:17:06,112 --> 00:17:08,288 I can't speak to why Tony did what he did, 423 00:17:08,288 --> 00:17:11,117 but I can speak to him showing up to my house, 424 00:17:11,117 --> 00:17:13,858 full of remorse, and apologizing 425 00:17:13,858 --> 00:17:14,859 for the harm he caused. 426 00:17:14,859 --> 00:17:21,170 I-- 427 00:17:21,170 --> 00:17:22,476 I don't know what to-- 428 00:17:22,476 --> 00:17:24,304 I don't know what to say. 429 00:17:24,304 --> 00:17:25,827 My boy was a good kid. 430 00:17:25,827 --> 00:17:28,003 He-- - I believe deep down, 431 00:17:28,003 --> 00:17:30,484 he probably still is. 432 00:17:30,484 --> 00:17:32,529 Remember, Carolyn, as mothers, we aren't supposed 433 00:17:32,529 --> 00:17:33,748 to give up on our kids. 434 00:17:37,621 --> 00:17:38,796 I'll make the call. 435 00:17:41,190 --> 00:17:44,324 Remember, stay calm, follow my prompts. 436 00:17:44,324 --> 00:17:45,542 I'll guide you through it. 437 00:17:49,372 --> 00:17:51,505 Mom? 438 00:17:51,505 --> 00:17:54,029 Yeah, Tony, it's me. 439 00:17:54,029 --> 00:17:55,639 I'm so glad you called me back. 440 00:17:55,639 --> 00:17:59,556 I was worried you hated me. 441 00:17:59,556 --> 00:18:01,819 I could never hate you. 442 00:18:01,819 --> 00:18:04,779 Mom, I never meant to do any of this. 443 00:18:04,779 --> 00:18:07,042 I know, Tony. I know. I know. 444 00:18:07,042 --> 00:18:09,392 Could I--could I come stay with you for a while? 445 00:18:09,392 --> 00:18:13,309 I miss you and Emily and Margo. 446 00:18:13,309 --> 00:18:15,964 I just--I need to understand. 447 00:18:15,964 --> 00:18:18,401 That boy you took, he's-- he's Emily's age. 448 00:18:18,401 --> 00:18:20,055 How could you do that? How could you do that? 449 00:18:20,055 --> 00:18:21,404 Please, Mom. 450 00:18:21,404 --> 00:18:22,753 I have nowhere else to go. 451 00:18:22,753 --> 00:18:26,061 I can explain everything. 452 00:18:26,061 --> 00:18:27,758 It's not safe for you to come home, Tony. 453 00:18:27,758 --> 00:18:29,369 I'm with Mosely and Associates. They're looking for you. 454 00:18:29,369 --> 00:18:31,240 You need to find somewhere else and stay safe, okay? 455 00:18:33,242 --> 00:18:35,026 What did you do? 456 00:18:35,026 --> 00:18:37,333 I can't bring Tony around my other children. 457 00:18:37,333 --> 00:18:39,770 Andrea said I can't just give up on my child, either. 458 00:18:39,770 --> 00:18:40,858 I don't know who to trust. 459 00:18:40,858 --> 00:18:42,295 And the last time my son 460 00:18:42,295 --> 00:18:45,124 was in your custody, he got shot! 461 00:18:45,124 --> 00:18:47,256 If I had time, I'd explain all of that, 462 00:18:47,256 --> 00:18:49,302 but time is the one thing your boy doesn't have. 463 00:18:49,302 --> 00:18:51,565 And you just turned him over to the wolves. 464 00:18:56,613 --> 00:18:58,267 I got a partial trace on the call. 465 00:18:58,267 --> 00:18:59,616 It pinged three cell towers near Brightwood. 466 00:18:59,616 --> 00:19:01,444 That's where Tony's high school is. 467 00:19:01,444 --> 00:19:03,316 Tony didn't like school. He barely had friends. 468 00:19:03,316 --> 00:19:04,491 I mean, there's no reason to go back there, unless he-- 469 00:19:04,491 --> 00:19:06,275 He was in search of another kid. 470 00:19:06,275 --> 00:19:07,407 Either to apologize, like he did Matthew-- 471 00:19:07,407 --> 00:19:09,322 Or to grab as an offer for Bennett, 472 00:19:09,322 --> 00:19:10,497 now that his back is really up against that wall. 473 00:19:10,497 --> 00:19:11,628 Wait, do we really think 474 00:19:11,628 --> 00:19:13,326 that Tony would risk 475 00:19:13,326 --> 00:19:14,283 apologizing to Matthew, only to turn around 476 00:19:14,283 --> 00:19:15,676 and snatch another kid? 477 00:19:15,676 --> 00:19:17,460 Lacey's right. Tony feels 478 00:19:17,460 --> 00:19:18,853 like he failed his mom and dad now. 479 00:19:18,853 --> 00:19:20,202 I was the same. After my kidnapping, 480 00:19:20,202 --> 00:19:21,725 things were rough at home, 481 00:19:21,725 --> 00:19:23,292 between me and my dad, especially. 482 00:19:23,292 --> 00:19:25,033 He didn't know how to be there for me, 483 00:19:25,033 --> 00:19:26,600 and I didn't know how to trust him. 484 00:19:26,600 --> 00:19:28,732 Even now, as adults, our relationship sucks, 485 00:19:28,732 --> 00:19:30,430 but I'm still looking for ways to make things right with him. 486 00:19:30,430 --> 00:19:32,475 Tony is probably looking to do the same. 487 00:19:32,475 --> 00:19:34,260 That's what his redemption tour is about. 488 00:19:36,436 --> 00:19:37,828 Okay. 489 00:19:37,828 --> 00:19:39,178 Let's get to the high school, then. 490 00:19:48,143 --> 00:19:49,884 Dhan and Margaret are still casing the perimeter. 491 00:19:49,884 --> 00:19:51,886 No sign of Tony yet. 492 00:19:53,540 --> 00:19:55,368 Chloe Weller, principal. 493 00:19:55,368 --> 00:19:57,326 Ms. Mosely, I am such a fan. 494 00:19:57,326 --> 00:19:59,459 I heard you'd like access to the campus? 495 00:19:59,459 --> 00:20:01,287 I'm assuming this is about Tony Edwards. 496 00:20:01,287 --> 00:20:02,505 Yes. He's missing now, 497 00:20:02,505 --> 00:20:04,594 and we're helping him and the family. 498 00:20:04,594 --> 00:20:06,335 Of course. 499 00:20:06,335 --> 00:20:08,207 And I am beyond grateful that you're on his side. 500 00:20:08,207 --> 00:20:10,296 No one seems to see the good in these kids. 501 00:20:10,296 --> 00:20:12,472 Oh, I'm sorry. I am gonna need 502 00:20:12,472 --> 00:20:13,734 to verify your credentials first, 503 00:20:13,734 --> 00:20:15,649 since you're not parents or faculty. 504 00:20:15,649 --> 00:20:18,173 I have a lot of parents to answer to. 505 00:20:22,482 --> 00:20:24,658 Hey, you good? 506 00:20:27,965 --> 00:20:29,402 Your truancy records are-- 507 00:20:29,402 --> 00:20:30,794 Low for this area. 508 00:20:30,794 --> 00:20:32,579 In the five years that I've been here, 509 00:20:32,579 --> 00:20:34,058 I've whipped this place into something my students 510 00:20:34,058 --> 00:20:36,670 and staff can be proud of. 511 00:20:36,670 --> 00:20:38,498 Well, here we are. 512 00:20:38,498 --> 00:20:40,891 As I said, DCPD searched Tony's locker thoroughly, 513 00:20:40,891 --> 00:20:42,502 but you're welcome to as well. 514 00:20:42,502 --> 00:20:44,330 Well, we appreciate your help. 515 00:20:44,330 --> 00:20:45,853 Sure. 516 00:21:05,742 --> 00:21:09,180 Tony had one like this in his room at home. 517 00:21:09,180 --> 00:21:11,008 I thought you said the police went through this. 518 00:21:11,008 --> 00:21:12,488 They did. 519 00:21:12,488 --> 00:21:18,364 But I don't remember this being here, though. 520 00:21:18,364 --> 00:21:20,540 I mean, I wanted us to be right, but-- 521 00:21:20,540 --> 00:21:22,542 Looks like Tony really might be back in the game. 522 00:21:22,542 --> 00:21:24,108 And it looks like he was trying 523 00:21:24,108 --> 00:21:25,806 to recruit some kid, too. 524 00:21:25,806 --> 00:21:26,807 Finn Anderson? 525 00:21:34,423 --> 00:21:35,946 Those texts are old. 526 00:21:35,946 --> 00:21:38,819 Like seven, eight months. 527 00:21:38,819 --> 00:21:40,124 And you stopped responding? 528 00:21:40,124 --> 00:21:41,604 Yeah. 529 00:21:41,604 --> 00:21:43,171 Got weird, man. 530 00:21:43,171 --> 00:21:45,173 So after you stopped texting back, 531 00:21:45,173 --> 00:21:46,392 did Tony try and groom you? 532 00:21:46,392 --> 00:21:47,828 Wait, no. 533 00:21:47,828 --> 00:21:49,482 These texts aren't from Tony. 534 00:21:49,482 --> 00:21:51,962 We found this phone in Tony's locker. 535 00:21:51,962 --> 00:21:54,617 You may have found it there, but I wasn't texting with him. 536 00:21:54,617 --> 00:21:56,445 He'd be right next to me in AP History 537 00:21:56,445 --> 00:21:58,404 when I was going back and forth with that weirdo. 538 00:21:58,404 --> 00:21:59,883 We'd joke about it. 539 00:21:59,883 --> 00:22:03,583 So does this weirdo have a name? 540 00:22:03,583 --> 00:22:05,019 Don't know. 541 00:22:05,019 --> 00:22:07,282 We met online in a gaming chat room. 542 00:22:07,282 --> 00:22:09,066 They wouldn't reveal their real identity 543 00:22:09,066 --> 00:22:11,286 unless I agreed to join that trafficking thing. 544 00:22:11,286 --> 00:22:13,636 Which--forget that. 545 00:22:13,636 --> 00:22:17,423 I can't believe Tony got sucked into that stuff. 546 00:22:17,423 --> 00:22:20,904 I feel bad for him. A lot of us do. 547 00:22:20,904 --> 00:22:22,428 Something I'm not clear on: 548 00:22:22,428 --> 00:22:24,212 why would some stranger think 549 00:22:24,212 --> 00:22:25,648 you would even be open to this? 550 00:22:30,610 --> 00:22:32,525 Things aren't good at home, 551 00:22:32,525 --> 00:22:34,483 and I've done stupid stuff before. 552 00:22:34,483 --> 00:22:36,093 Acting out. 553 00:22:36,093 --> 00:22:37,791 Plus, this guy was really good at selling 554 00:22:37,791 --> 00:22:39,445 what this new life could be like. 555 00:22:39,445 --> 00:22:42,012 So then why didn't you fall for it? 556 00:22:42,012 --> 00:22:44,841 Mr. Sawyer, my bio teacher. 557 00:22:44,841 --> 00:22:47,104 He kind of filled that void in my life, 558 00:22:47,104 --> 00:22:50,586 got me engaged in school and back on track. 559 00:22:50,586 --> 00:22:55,635 This Mr. Sawyer paid special attention to you? 560 00:22:55,635 --> 00:22:57,637 Yeah, I--I guess. 561 00:22:57,637 --> 00:22:59,029 Is he teaching today? 562 00:23:08,299 --> 00:23:10,301 Gabi. Gabi! Gabi, wait. 563 00:23:10,301 --> 00:23:12,042 You cannot just bust in there and accuse 564 00:23:12,042 --> 00:23:13,479 this man of trafficking. 565 00:23:13,479 --> 00:23:15,306 M&A is in enough trouble as it is. 566 00:23:15,306 --> 00:23:17,657 Kids are sitting prey for teachers like him. 567 00:23:17,657 --> 00:23:19,354 I get why you would think that way, I do, 568 00:23:19,354 --> 00:23:21,138 but this isn't the same. 569 00:23:21,138 --> 00:23:22,705 We don't even know anything about this Sawyer guy yet. 570 00:23:22,705 --> 00:23:23,706 Gabi. 571 00:23:23,706 --> 00:23:25,142 Gabi, stop. 572 00:23:25,142 --> 00:23:26,666 Stop and think. 573 00:23:28,624 --> 00:23:30,321 Gabi, you okay? 574 00:23:30,321 --> 00:23:32,280 I just-- I just need a minute. 575 00:23:37,372 --> 00:23:39,156 All right, thank you. 576 00:23:39,156 --> 00:23:40,593 Patrick and Carolyn confirmed 577 00:23:40,593 --> 00:23:42,159 neither of them bought Tony a car. 578 00:23:42,159 --> 00:23:43,291 Just because this key was in the duffel bag 579 00:23:43,291 --> 00:23:44,510 doesn't mean the car is here. 580 00:23:44,510 --> 00:23:46,294 It's our only lead right now. 581 00:23:46,294 --> 00:23:47,513 Zeke, you see anything up there? 582 00:23:47,513 --> 00:23:49,123 No, nothing yet. 583 00:23:49,123 --> 00:23:50,733 Wait. 584 00:23:50,733 --> 00:23:52,343 Click again. 585 00:23:52,343 --> 00:23:54,607 Got it. Next lot over, the faculty one. 586 00:23:54,607 --> 00:23:56,609 150 feet north of the gate. 587 00:23:56,609 --> 00:23:58,524 Silver muscle car. 588 00:24:02,266 --> 00:24:03,659 There's no parking permit 589 00:24:03,659 --> 00:24:05,356 or a visitor's pass. 590 00:24:11,101 --> 00:24:12,320 He wasn't driving this. 591 00:24:12,320 --> 00:24:14,104 Tony's like, what, six feet? 592 00:24:14,104 --> 00:24:15,715 I mean, the mirror and the chair 593 00:24:15,715 --> 00:24:17,281 have been adjusted for someone much shorter. 594 00:24:17,281 --> 00:24:18,413 Read me the VIN number. 595 00:24:18,413 --> 00:24:19,675 It's been scratched out, 596 00:24:19,675 --> 00:24:21,024 which means the plates and registration 597 00:24:21,024 --> 00:24:22,417 are probably fraudulent, too. 598 00:24:22,417 --> 00:24:23,810 Plug me into the car's USB port. 599 00:24:23,810 --> 00:24:25,899 I can remotely hack the car's computer 600 00:24:25,899 --> 00:24:27,770 and find the owner that way. Hey, listen. 601 00:24:27,770 --> 00:24:30,599 It takes a while to upload, so don't unplug me 602 00:24:30,599 --> 00:24:31,600 until I tell you. 603 00:24:38,564 --> 00:24:40,043 You sure they'll go for it? 604 00:24:40,043 --> 00:24:43,656 Finn says students have sympathy for Tony. 605 00:24:43,656 --> 00:24:45,135 We need help getting the word out, 606 00:24:45,135 --> 00:24:47,181 and the media isn't on our side for this one. 607 00:24:47,181 --> 00:24:48,574 Hi, everyone. 608 00:24:48,574 --> 00:24:50,227 My name is Gabi Mosely. 609 00:24:50,227 --> 00:24:52,186 Thank you for answering Finn's summons. 610 00:24:52,186 --> 00:24:53,796 We just need your help for a minute. 611 00:24:53,796 --> 00:24:55,102 Can you tell us what's going on now? 612 00:24:55,102 --> 00:24:56,538 Of course. 613 00:24:56,538 --> 00:24:58,148 Studies show that your generation 614 00:24:58,148 --> 00:25:00,716 is the most empathetic one in history. 615 00:25:00,716 --> 00:25:03,763 The world sees the crime before the person, 616 00:25:03,763 --> 00:25:05,547 but not you. 617 00:25:05,547 --> 00:25:09,551 You see Tony as a person. 618 00:25:09,551 --> 00:25:12,641 Tony is one of you. 619 00:25:12,641 --> 00:25:18,168 Have any of you ever felt hurt or alone? 620 00:25:18,168 --> 00:25:22,433 Now, someone took advantage of Tony's pain. 621 00:25:22,433 --> 00:25:23,826 Made him do something horrible. 622 00:25:23,826 --> 00:25:24,871 You have the power 623 00:25:24,871 --> 00:25:27,047 to help us find your classmate 624 00:25:27,047 --> 00:25:29,049 and show him that he's not alone. 625 00:25:29,049 --> 00:25:32,966 Help us help him before someone else gets hurt. 626 00:25:32,966 --> 00:25:34,663 It's like no one sees us as kids, 627 00:25:34,663 --> 00:25:37,318 not when we're poor or minority or whatever. 628 00:25:37,318 --> 00:25:39,668 You don't get to make mistakes. 629 00:25:39,668 --> 00:25:43,716 I mean, shoot, I could have been Tony. 630 00:25:43,716 --> 00:25:45,544 Someone could have taken advantage of me, 631 00:25:45,544 --> 00:25:46,762 and nobody would've given me the benefit of the doubt. 632 00:25:46,762 --> 00:25:49,635 That's what I'm tweeting. 633 00:25:49,635 --> 00:25:52,463 #IAmTony. 634 00:26:06,042 --> 00:26:08,131 So not only did you speak to several students 635 00:26:08,131 --> 00:26:10,699 without my permission, it's now all over the news 636 00:26:10,699 --> 00:26:13,789 that your license has been officially revoked by DCPD. 637 00:26:13,789 --> 00:26:15,704 I'm gonna have to ask you to leave. 638 00:26:15,704 --> 00:26:17,227 I'm sorry. I've done all I can. 639 00:26:26,846 --> 00:26:28,108 What the hell? No, no, no. 640 00:26:28,108 --> 00:26:30,501 What? No. Damn it! 641 00:26:30,501 --> 00:26:32,416 Yo guys, what the hell happened? 642 00:26:42,296 --> 00:26:43,863 Look, Gabi Mosely is impressive. 643 00:26:43,863 --> 00:26:45,604 She has essentially used her trauma for purpose. 644 00:26:45,604 --> 00:26:47,344 Her trauma, her damage, causes her 645 00:26:47,344 --> 00:26:49,956 to go too far and make catastrophic mistakes, 646 00:26:49,956 --> 00:26:51,784 like helping a known trafficker 647 00:26:51,784 --> 00:26:53,263 because he shares similar trauma to her. 648 00:26:53,263 --> 00:26:54,700 And now we're hearing 649 00:26:54,700 --> 00:26:56,353 Tony Edwards might be on the run. 650 00:26:56,353 --> 00:26:57,485 If he hurts more innocent children, 651 00:26:57,485 --> 00:26:58,747 it's all on Gabi. 652 00:26:58,747 --> 00:27:00,357 She's no longer the solution. 653 00:27:00,357 --> 00:27:01,663 She's increasingly becoming the problem. 654 00:27:08,235 --> 00:27:09,758 Gabi, can we show you something? 655 00:27:09,758 --> 00:27:11,151 I just-- I just need a minute. 656 00:27:11,151 --> 00:27:14,807 - Too bad. - Just trust us. 657 00:27:14,807 --> 00:27:17,810 These incredible people, or their loved ones, 658 00:27:17,810 --> 00:27:21,814 are here and alive because of Gabi Mosely and her team 659 00:27:21,814 --> 00:27:23,772 at Moseley and Associates. 660 00:27:23,772 --> 00:27:26,470 I feel it's important to hear directly from them. 661 00:27:26,470 --> 00:27:28,081 Everyone just assumed 662 00:27:28,081 --> 00:27:29,778 I was a foster runaway, and no one cared. 663 00:27:29,778 --> 00:27:31,954 Gabi not only figured out who had me, 664 00:27:31,954 --> 00:27:33,913 she dragged me out of the hole they left me in 665 00:27:33,913 --> 00:27:35,523 with her bare hands. 666 00:27:35,523 --> 00:27:39,614 I owe Gabi Mosely and her team my life. 667 00:27:39,614 --> 00:27:43,096 Same. I was stalked and threatened, 668 00:27:43,096 --> 00:27:45,402 and Gabi wouldn't give up the fight 669 00:27:45,402 --> 00:27:48,623 until she found my stalker and gave me my life back. 670 00:27:48,623 --> 00:27:52,148 She is the reason I'm alive and sober today. 671 00:27:52,148 --> 00:27:55,761 She gave me my last moments with my mom. 672 00:27:55,761 --> 00:27:57,893 How did she track them all down so quickly? 673 00:27:57,893 --> 00:27:59,634 She may have had help from a special intern. 674 00:28:02,593 --> 00:28:06,859 DCPD leadership, I beg you, reinstate M&A's license. 675 00:28:06,859 --> 00:28:11,124 Our district is safer and kinder because M&A exists. 676 00:28:11,124 --> 00:28:14,954 My son is home because M&A exists. 677 00:28:14,954 --> 00:28:16,825 Do the right thing. 678 00:28:16,825 --> 00:28:19,436 We'll be back after the break. 679 00:28:19,436 --> 00:28:20,916 Some more good news: 680 00:28:20,916 --> 00:28:24,180 #IAmTony is trending across all platforms. 681 00:28:24,180 --> 00:28:26,879 Court of public opinion is changing on him fast. 682 00:28:26,879 --> 00:28:28,532 You did it, Gabi. 683 00:28:28,532 --> 00:28:29,969 Wait. 684 00:28:29,969 --> 00:28:32,362 Margaret, shouldn't you be at the station? 685 00:28:32,362 --> 00:28:34,495 Um, per my-- my therapist's orders, 686 00:28:34,495 --> 00:28:39,021 I'm going in an hour later tonight. 687 00:28:39,021 --> 00:28:40,936 Baby steps. I'm proud of you. 688 00:28:43,634 --> 00:28:45,027 Okay. 689 00:28:45,027 --> 00:28:46,725 I know the upload didn't complete, 690 00:28:46,725 --> 00:28:48,857 but was there anything from the car that was helpful? 691 00:28:48,857 --> 00:28:50,859 Actually, what I was able to restore 692 00:28:50,859 --> 00:28:52,295 from the partial upload 693 00:28:52,295 --> 00:28:54,254 was the car's recent destination data. 694 00:28:54,254 --> 00:28:56,386 I'm cross-referencing it now 695 00:28:56,386 --> 00:28:58,998 with the high school's directory, and... 696 00:28:58,998 --> 00:29:01,217 addresses belong to current students. 697 00:29:01,217 --> 00:29:03,045 Mason Fontanesi, 698 00:29:03,045 --> 00:29:05,874 Blair Lieberman, and Zaid Shokravi. 699 00:29:05,874 --> 00:29:07,180 I recognize those names. 700 00:29:07,180 --> 00:29:09,051 They were on the truancy report. 701 00:29:09,051 --> 00:29:11,097 Who wants to bet money that these kids 702 00:29:11,097 --> 00:29:13,882 weren't cutting school voluntarily? 703 00:29:13,882 --> 00:29:15,710 They were taken. 704 00:29:18,713 --> 00:29:20,759 Hey. So I had Shaker 705 00:29:20,759 --> 00:29:22,108 run checks on Sawyer and other faculty 706 00:29:22,108 --> 00:29:23,631 after Finn's tip earlier, right? 707 00:29:23,631 --> 00:29:25,894 - Is it him? - Nothing on Sawyer. 708 00:29:25,894 --> 00:29:29,071 Something interesting came up about Principal Chloe. 709 00:29:29,071 --> 00:29:31,857 Her last teaching gig was in Boston five years ago. 710 00:29:31,857 --> 00:29:34,120 Her school there had a high number of kids drop out 711 00:29:34,120 --> 00:29:36,992 and was in a neighborhood that became known for trafficking. 712 00:29:36,992 --> 00:29:38,341 Coincidence? 713 00:29:38,341 --> 00:29:40,169 Coincidence my ass. 714 00:29:40,169 --> 00:29:43,042 She's using the schools as a personal shopping ground, 715 00:29:43,042 --> 00:29:45,740 targeting bad kids that no one will miss. 716 00:29:45,740 --> 00:29:47,873 Except us. 717 00:29:52,616 --> 00:29:54,314 Breaking and entering? 718 00:29:54,314 --> 00:29:55,968 The police will have a field day with you, 719 00:29:55,968 --> 00:29:57,665 Ms. Mosely. 720 00:30:00,015 --> 00:30:02,670 Shut your ass up and listen very carefully. 721 00:30:02,670 --> 00:30:04,715 We know you're behind the trafficking ring. 722 00:30:04,715 --> 00:30:06,935 I've dedicated my life to helping these children. 723 00:30:06,935 --> 00:30:08,894 What part of "shut up" wasn't clear? 724 00:30:08,894 --> 00:30:10,591 You groomed Tony, and now he's ready 725 00:30:10,591 --> 00:30:11,940 to go on record confirming that. 726 00:30:11,940 --> 00:30:13,899 I don't know what you're talking about. 727 00:30:13,899 --> 00:30:15,552 Happy to clarify. 728 00:30:15,552 --> 00:30:17,859 Tony, you ready to tell DCPD 729 00:30:17,859 --> 00:30:20,035 exactly what Chloe did to you? 730 00:30:20,035 --> 00:30:22,037 Okay, I'll tell you everything that I remember. 731 00:30:28,174 --> 00:30:29,653 How could you? 732 00:30:29,653 --> 00:30:31,699 Parents trust you. 733 00:30:31,699 --> 00:30:33,527 They should be thanking me. 734 00:30:33,527 --> 00:30:38,967 Those kids were screw-ups, a blight on society. 735 00:30:38,967 --> 00:30:40,403 I did the world a favor. 736 00:30:40,403 --> 00:30:42,797 A favor that was very lucrative for you. 737 00:30:42,797 --> 00:30:44,494 This was just about the money. 738 00:30:44,494 --> 00:30:46,322 Detective Shaker. 739 00:30:46,322 --> 00:30:49,108 Yeah, she's all yours. 740 00:30:49,108 --> 00:30:52,807 I'll have her detained until you guys get here. 741 00:30:52,807 --> 00:30:54,156 Hear that? 742 00:30:54,156 --> 00:30:55,766 Cops will be here in three minutes, 743 00:30:55,766 --> 00:30:57,725 which means you have exactly one minute 744 00:30:57,725 --> 00:30:59,814 to tell me where you're holding the other three missing kids, 745 00:30:59,814 --> 00:31:02,295 or I will stand here and gleefully watch 746 00:31:02,295 --> 00:31:07,126 while Dhan breaks 72 of the 206 bones in your body. 747 00:31:12,044 --> 00:31:14,002 Fine. 748 00:31:14,002 --> 00:31:15,874 But I refuse to go down alone. 749 00:31:20,226 --> 00:31:21,444 - Don't do this, man! - You don't get to talk! 750 00:31:21,444 --> 00:31:23,098 Ms. Mosely, help me. 751 00:31:23,098 --> 00:31:24,970 Tony took me like he took Matthew. 752 00:31:24,970 --> 00:31:26,449 - That's not true! - Tony, it's okay. 753 00:31:26,449 --> 00:31:27,973 We know the truth about Finn. 754 00:31:27,973 --> 00:31:29,583 Principal Chloe told us everything. 755 00:31:29,583 --> 00:31:31,150 Finn was the one who shot me outside the motel. 756 00:31:31,150 --> 00:31:32,238 He's her accomplice. 757 00:31:32,238 --> 00:31:33,239 We know, honey. 758 00:31:33,239 --> 00:31:35,023 Give me the gun. 759 00:31:35,023 --> 00:31:36,198 He ruined my life. 760 00:31:36,198 --> 00:31:37,634 He was the one who-- 761 00:31:37,634 --> 00:31:38,984 Recruited you? 762 00:31:38,984 --> 00:31:40,768 We know you never tried to groom Finn. 763 00:31:40,768 --> 00:31:42,596 Principal Chloe had to replace Finn 764 00:31:42,596 --> 00:31:45,555 before he graduated this year, so he chose me. 765 00:31:45,555 --> 00:31:47,557 I hurt so many people. 766 00:31:47,557 --> 00:31:49,472 I knew there would be more kids down here. 767 00:31:49,472 --> 00:31:50,996 I came to free them. 768 00:31:50,996 --> 00:31:52,606 That's what we're here for now. 769 00:31:52,606 --> 00:31:54,608 You don't need the gun anymore. 770 00:31:54,608 --> 00:31:55,609 You're not a killer. 771 00:31:55,609 --> 00:31:57,219 No, I have to end this. 772 00:31:57,219 --> 00:31:58,568 You're pathetic. 773 00:31:58,568 --> 00:32:00,179 Tony, look at me. 774 00:32:00,179 --> 00:32:01,615 We have to save the kids. 775 00:32:01,615 --> 00:32:02,877 They're in the back cage. 776 00:32:02,877 --> 00:32:04,226 Dhan, Lacey, go get them. 777 00:32:04,226 --> 00:32:05,184 I'll stay with Tony. 778 00:32:05,184 --> 00:32:06,185 Go. 779 00:32:09,405 --> 00:32:13,192 Oh, my God. Dhan. 780 00:32:13,192 --> 00:32:14,628 Okay. 781 00:32:14,628 --> 00:32:16,238 We're gonna get you out of here, okay? 782 00:32:16,238 --> 00:32:18,284 Okay. 783 00:32:22,418 --> 00:32:24,377 Hi. 784 00:32:26,770 --> 00:32:32,167 Tony, killing Finn won't free you from the trauma. 785 00:32:32,167 --> 00:32:33,647 Trust me, I know. 786 00:32:33,647 --> 00:32:36,041 But there is life after the hurt. 787 00:32:36,041 --> 00:32:37,868 How do you know? 788 00:32:37,868 --> 00:32:41,263 Because with each life I save, 789 00:32:41,263 --> 00:32:45,093 I heal just a little more. 790 00:32:45,093 --> 00:32:48,444 And you helped me heal, too. 791 00:32:48,444 --> 00:32:50,403 Right before I got the call that you woke up, 792 00:32:50,403 --> 00:32:54,624 I was about to make a... grave mistake. 793 00:32:57,453 --> 00:33:01,283 You just saved three lives today, 794 00:33:01,283 --> 00:33:03,111 and you saved me, too. 795 00:33:04,330 --> 00:33:06,288 That's four. 796 00:33:06,288 --> 00:33:10,118 Four lives. 797 00:33:10,118 --> 00:33:13,078 Yeah. 798 00:33:14,079 --> 00:33:17,169 Four lives. 799 00:33:17,169 --> 00:33:20,302 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 800 00:33:20,302 --> 00:33:22,304 ♪ You're not alone ♪ 801 00:33:22,304 --> 00:33:25,786 ♪ Just breathe in, breathe out ♪ 802 00:33:25,786 --> 00:33:35,143 ♪ You're on your way home ♪ 803 00:33:38,320 --> 00:33:43,673 ♪ I'll turn the light on ♪ 804 00:33:43,673 --> 00:33:50,332 ♪ I'll chase away the fear ♪ 805 00:33:50,332 --> 00:33:57,165 ♪ And when the night's gone, I'll be right here ♪ 806 00:33:57,992 --> 00:34:01,822 ♪ I'll be right here ♪ 807 00:34:01,822 --> 00:34:06,914 ♪ Breathe in, breathe out you're not alone ♪ 808 00:34:06,914 --> 00:34:10,396 ♪ Just breathe in, breathe out ♪ 809 00:34:12,615 --> 00:34:21,581 ♪ You're on your way home ♪ 810 00:34:21,581 --> 00:34:25,280 Hi, uh--uh, I apologize. 811 00:34:25,280 --> 00:34:29,328 I didn't realize that you had company this late. 812 00:34:29,328 --> 00:34:33,201 What are you doing here? 813 00:34:33,201 --> 00:34:35,073 Hi, I'm Lacey. 814 00:34:35,073 --> 00:34:38,511 I work with Zeke at M&A. Would you like to come in? 815 00:34:38,511 --> 00:34:40,165 Yes, thank you. 816 00:34:57,182 --> 00:34:59,619 It's the reinstated license. 817 00:34:59,619 --> 00:35:04,058 Hopefully, you and your friends can keep doing the good work. 818 00:35:04,058 --> 00:35:05,407 Thank you. 819 00:35:05,407 --> 00:35:08,410 Would you like to stay a while? 820 00:35:08,410 --> 00:35:10,282 No, I have to get back to the office. 821 00:35:10,282 --> 00:35:13,241 Thank you. 822 00:35:13,241 --> 00:35:14,590 The work's never done. 823 00:35:21,641 --> 00:35:25,906 Sincerely, thank you, Dad. 824 00:35:28,256 --> 00:35:30,389 I'd better get going. 825 00:35:39,485 --> 00:35:43,445 Oh, my God, oh, my God. 826 00:35:43,445 --> 00:35:45,491 We're still here. 827 00:35:45,491 --> 00:35:49,016 ♪ When the lights go out ♪ 828 00:35:49,016 --> 00:35:53,455 ♪ And you can't stop thinking ♪ 829 00:35:53,455 --> 00:35:57,416 both: Welcome home. 830 00:35:57,416 --> 00:36:00,158 Mmm. 831 00:36:02,464 --> 00:36:04,379 That is my cue. 832 00:36:08,122 --> 00:36:10,472 Hi. 833 00:36:10,472 --> 00:36:13,127 So, uh, Chloe's singing like a canary. 834 00:36:13,127 --> 00:36:14,694 DA thinks they'll be able to dismantle 835 00:36:14,694 --> 00:36:18,480 her whole trafficking ring and honor Tony's deal. 836 00:36:18,480 --> 00:36:21,396 I heard, but thank you. 837 00:36:21,396 --> 00:36:23,398 Yeah. 838 00:36:23,398 --> 00:36:26,314 Sorry for how I spoke to you during Melissa's case, 839 00:36:26,314 --> 00:36:30,318 and for taking my pain out on you, 840 00:36:30,318 --> 00:36:33,321 something I'm realizing I do often. 841 00:36:33,321 --> 00:36:36,106 Well, apology accepted. 842 00:36:36,106 --> 00:36:40,067 But I can't apologize for caring if you live or die. 843 00:36:40,067 --> 00:36:41,503 Okay. 844 00:36:41,503 --> 00:36:43,331 One more thing. 845 00:36:43,331 --> 00:36:45,290 Here we go. 846 00:36:45,290 --> 00:36:47,553 You need to go back to the DCPD. 847 00:36:47,553 --> 00:36:51,383 Why? 848 00:36:51,383 --> 00:36:53,689 You afraid I'm gonna ask for a job at M&A? 849 00:36:53,689 --> 00:36:54,777 I'm not. 850 00:36:54,777 --> 00:36:55,778 You need to go back 851 00:36:55,778 --> 00:36:57,084 'cause it's who you are, 852 00:36:57,084 --> 00:36:58,955 and where you're meant to be. 853 00:36:58,955 --> 00:37:01,393 You've been lost without it. 854 00:37:03,351 --> 00:37:05,005 Well, maybe it's time for a change. 855 00:37:05,005 --> 00:37:06,659 If that was really how you felt, 856 00:37:06,659 --> 00:37:09,052 you would have turned Mallory down immediately. 857 00:37:09,052 --> 00:37:10,880 Take your job back, Trent. 858 00:37:10,880 --> 00:37:12,534 You're one of the good ones. 859 00:37:12,534 --> 00:37:15,407 We all need you there. 860 00:37:15,407 --> 00:37:19,106 ♪ With you by me ♪ 861 00:37:20,499 --> 00:37:24,372 Gabi, are you gonna be okay? 862 00:37:24,372 --> 00:37:30,160 I know this case brought up a lot of stuff for you. 863 00:37:30,160 --> 00:37:32,337 I mean, it wasn't the same with Chloe drawing 864 00:37:32,337 --> 00:37:34,208 from the same well, but-- - I need to go. 865 00:37:34,208 --> 00:37:36,515 Sorry. I'll call you later. 866 00:37:36,515 --> 00:37:43,565 ♪ I don't care now ♪ 867 00:37:43,565 --> 00:37:45,524 Welcome home. 868 00:37:54,576 --> 00:37:56,274 To suggest holding an opinion 869 00:37:56,274 --> 00:37:58,145 about an Oxford comma is only relevant 870 00:37:58,145 --> 00:38:00,539 to media publications and academics 871 00:38:00,539 --> 00:38:03,890 is ignorant at best, elitist at worst. 872 00:38:03,890 --> 00:38:07,459 Um, I-- um-- 873 00:38:07,459 --> 00:38:09,243 uh, "I disagree. 874 00:38:09,243 --> 00:38:11,637 "To demand a uniformity as related 875 00:38:11,637 --> 00:38:15,554 "to the application of a discretionary punctuation 876 00:38:15,554 --> 00:38:17,033 is itself elitist." 877 00:38:42,885 --> 00:38:44,670 What did you do? 878 00:38:44,670 --> 00:38:47,412 Stopped her from ruining our life. 879 00:38:49,675 --> 00:38:51,372 ♪ Look in my eyes ♪ 880 00:38:51,372 --> 00:38:53,069 ♪ They lie ♪ 881 00:38:53,069 --> 00:38:55,028 ♪ Went to hell a couple times ♪ 882 00:38:55,028 --> 00:38:58,553 ♪ Can't say I don't try, I tried ♪ 883 00:38:58,553 --> 00:39:01,208 ♪ Now there's nowhere left to hide ♪ 884 00:39:01,208 --> 00:39:07,127 ♪ Now it's done, I'm undone everything that I've become ♪ 885 00:39:07,127 --> 00:39:09,477 ♪ Let me show you my darkness ♪ 886 00:39:09,477 --> 00:39:12,611 ♪ It's dark, yeah ♪ 887 00:39:12,611 --> 00:39:16,615 ♪ I'm the joker, I'm the devil 888 00:39:16,615 --> 00:39:20,358 ♪ I'm a demon, I'm a rebel ♪ 889 00:39:20,358 --> 00:39:22,055 Principal Chloe had to replace Finn 890 00:39:22,055 --> 00:39:23,622 after he graduated this year. 891 00:39:23,622 --> 00:39:24,797 It wasn't the same with Chloe drawing 892 00:39:24,797 --> 00:39:26,712 from the same well, but-- 893 00:39:26,712 --> 00:39:30,193 ♪ I'm the devil, I'm a demon, I'm a rebel ♪ 894 00:39:30,193 --> 00:39:32,021 ♪ I've gone mad ♪ 895 00:39:32,021 --> 00:39:34,676 ♪ Don't try to understand ♪ 896 00:39:34,676 --> 00:39:37,549 ♪ Now I fight with dirty hands ♪ 897 00:39:42,641 --> 00:39:45,948 How dare you abandon me as if I am of no consequence? 898 00:39:45,948 --> 00:39:47,689 You were my teacher! 899 00:39:47,689 --> 00:39:49,299 I trusted you! 900 00:39:49,299 --> 00:39:51,389 Parents trusted you! 901 00:39:54,174 --> 00:39:56,829 Why are we rehashing the past? 902 00:39:56,829 --> 00:39:58,483 Because all this time, 903 00:39:58,483 --> 00:40:01,703 I thought I was just one unlucky student, 904 00:40:01,703 --> 00:40:04,053 one kid with a bright future, 905 00:40:04,053 --> 00:40:05,751 not enough parental supervision, 906 00:40:05,751 --> 00:40:07,666 that you took advantage of. 907 00:40:07,666 --> 00:40:11,060 But you took Annie from the school, too. 908 00:40:15,717 --> 00:40:21,375 The woman with the red bow? 909 00:40:21,375 --> 00:40:23,508 That was Annie. 910 00:40:23,508 --> 00:40:28,164 She came back. 911 00:40:36,564 --> 00:40:38,740 I will find where you buried Annie, 912 00:40:38,740 --> 00:40:43,005 and you will pay for all the pain you caused. 913 00:40:43,005 --> 00:40:47,532 Annie is the last chapter in this sick saga. 914 00:40:47,532 --> 00:40:51,797 Once I solve it, it's over. 915 00:40:51,797 --> 00:40:54,713 You hear me? 916 00:40:54,713 --> 00:40:57,367 Over. 917 00:40:57,367 --> 00:41:03,809 Except you won't, because I didn't kill her. 918 00:41:03,809 --> 00:41:07,595 You can't manipulate me with your lies anymore. 919 00:41:07,595 --> 00:41:10,250 Annie didn't just save herself. 920 00:41:10,250 --> 00:41:13,035 She came back to that hell months later 921 00:41:13,035 --> 00:41:15,951 because she knew you would strike again. 922 00:41:15,951 --> 00:41:18,563 She came back to save your next victim, 923 00:41:18,563 --> 00:41:21,827 and it cost her her life. 924 00:41:21,827 --> 00:41:26,614 And for that, I will make you pay. 925 00:41:26,614 --> 00:41:30,009 ♪ Don't try to understand ♪ 926 00:41:30,009 --> 00:41:33,534 ♪ I'm the joker, I'm the devil ♪ 927 00:41:33,534 --> 00:41:35,971 ♪ I'm a demon, I'm a rebel ♪ 928 00:41:35,971 --> 00:41:37,973 ♪ I've gone mad ♪ 929 00:41:37,973 --> 00:41:40,976 ♪ Don't try to understand ♪ 930 00:41:40,976 --> 00:41:43,849 ♪ Now I fight with dirty hands ♪ 931 00:42:26,631 --> 00:42:27,980 Greg, move your head. 64001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.