All language subtitles for Fellow.Travelers.S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:06,040 Previously on Fellow Travelers... 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,460 Tim's organizing his life. 3 00:00:07,660 --> 00:00:08,870 He wants you to have this. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,380 He doesn't want to hear from you. 5 00:00:10,580 --> 00:00:12,130 Is this milk drinking a habit of yours? 6 00:00:12,330 --> 00:00:15,130 I think my parents were hoping it would make me taller. 7 00:00:16,920 --> 00:00:19,180 - Who's my boy? - I am! I am! 8 00:00:19,380 --> 00:00:20,380 Do I scare you? 9 00:00:20,420 --> 00:00:21,420 Why would you scare me? 10 00:00:21,590 --> 00:00:22,590 I can handle myself. 11 00:00:22,760 --> 00:00:25,270 The question is, "Can you handle me?" 12 00:00:25,470 --> 00:00:27,100 Mr. McLeod's our head of security. 13 00:00:27,300 --> 00:00:28,690 We've begun issuing summons 14 00:00:28,890 --> 00:00:32,360 to those reported or suspected of homosexuality. 15 00:00:32,560 --> 00:00:33,770 Have you ever considered yourself 16 00:00:33,970 --> 00:00:35,360 to be in love with another male? 17 00:00:36,900 --> 00:00:38,900 Pigs out of the Castro! Pigs... 18 00:00:39,110 --> 00:00:40,360 Trying to get yourself killed? Come on! 19 00:00:40,560 --> 00:00:42,620 I've loved a man for 20 years 20 00:00:42,820 --> 00:00:44,450 and lived with the consequences. 21 00:00:44,650 --> 00:00:46,580 Do you have any idea what fucking courage that takes? 22 00:00:46,780 --> 00:00:47,910 Jerome lives with us. 23 00:00:48,110 --> 00:00:49,960 Former student. Homeless when I met him. 24 00:00:50,160 --> 00:00:52,250 Kimberly, there are things about your father 25 00:00:52,450 --> 00:00:53,750 I don't understand. 26 00:00:53,950 --> 00:00:57,090 But I loved the life we made together. 27 00:00:57,290 --> 00:00:59,840 I wish my dad could be as cool as you. 28 00:01:00,040 --> 00:01:02,600 Your father loves you the best way he knows how. 29 00:01:02,800 --> 00:01:05,180 Skippy, my boy's dead. 30 00:01:05,800 --> 00:01:07,100 He's dead. 31 00:01:07,300 --> 00:01:08,930 I've wasted all this time. 32 00:01:09,140 --> 00:01:11,020 - No. - My life on you. 33 00:01:11,220 --> 00:01:12,270 I have to make a quick trip. 34 00:01:12,470 --> 00:01:13,470 Just two or three days. 35 00:01:13,640 --> 00:01:14,730 The rental agent's coming on Friday. 36 00:01:14,930 --> 00:01:15,930 I'd like you to be home for that. 37 00:01:16,100 --> 00:01:17,100 I will. 38 00:01:17,230 --> 00:01:19,110 Lucy, you're everything to me. 39 00:01:19,310 --> 00:01:20,310 If I was everything, 40 00:01:20,480 --> 00:01:21,950 you wouldn't be going where you're going. 41 00:01:22,150 --> 00:01:24,120 You said you know someone connected to the governor. 42 00:01:24,320 --> 00:01:26,120 Convince him to set up a meeting 43 00:01:26,320 --> 00:01:27,450 with the governor's chief of staff. 44 00:01:27,650 --> 00:01:29,290 Skippy, I can't make that call. 45 00:01:29,490 --> 00:01:30,490 I have a family. 46 00:01:30,660 --> 00:01:31,790 I have a right to protect them. 47 00:01:31,990 --> 00:01:33,960 And I have a right not to die! 48 00:01:34,160 --> 00:01:35,630 Tim's had another seizure. 49 00:01:35,830 --> 00:01:37,960 It was severe, but they were able to pull him out of it. 50 00:01:38,160 --> 00:01:39,630 I seem to be always searching for something 51 00:01:39,830 --> 00:01:41,800 to lose myself in completely. 52 00:01:42,000 --> 00:01:44,010 It's like we say in seminary, 53 00:01:44,210 --> 00:01:45,640 beyond measure. 54 00:01:45,840 --> 00:01:47,260 I have to go. 55 00:01:47,460 --> 00:01:49,310 I have to get over you. 56 00:01:49,510 --> 00:01:51,600 I didn't raise my boy to be a soldier. 57 00:01:52,220 --> 00:01:53,220 Hawk. 58 00:01:53,350 --> 00:01:55,060 Promise you won't write. 59 00:01:55,390 --> 00:01:56,690 I won't. 60 00:03:47,880 --> 00:03:48,920 Yeah. 61 00:03:50,510 --> 00:03:51,760 It's me. 62 00:03:51,960 --> 00:03:53,390 Lucy. 63 00:03:56,060 --> 00:03:58,600 Yeah, I thought it was the hospital. 64 00:03:58,800 --> 00:04:00,900 It's been a rough 48 hours. 65 00:04:01,100 --> 00:04:03,360 - Hawk... - I'm sorry I haven't called. 66 00:04:03,560 --> 00:04:04,810 Hawk. 67 00:04:05,150 --> 00:04:06,190 I'm here. 68 00:04:08,070 --> 00:04:09,070 Where? 69 00:04:10,070 --> 00:04:11,780 San Francisco. 70 00:04:11,980 --> 00:04:14,040 I didn't hear from you. I was worried. 71 00:04:14,240 --> 00:04:15,790 Is everything all right? Are the kids okay? 72 00:04:15,990 --> 00:04:18,120 No, nothing like that. Everyone's fine. 73 00:04:18,320 --> 00:04:19,620 I was worried about you. 74 00:04:20,370 --> 00:04:21,580 I am worried. 75 00:04:24,830 --> 00:04:26,050 No, I'm fine. 76 00:04:26,250 --> 00:04:27,460 I'm fine. 77 00:04:29,550 --> 00:04:31,050 What about the house? 78 00:04:31,760 --> 00:04:33,390 The movers. 79 00:04:33,590 --> 00:04:34,890 All that's on hold. 80 00:04:38,770 --> 00:04:39,930 I see. 81 00:04:40,890 --> 00:04:42,060 We need to talk. 82 00:04:58,280 --> 00:05:00,210 California Governor George Deukmejian 83 00:05:00,410 --> 00:05:02,130 is being pressured by gay rights advocates 84 00:05:02,330 --> 00:05:04,290 to sign legislation aimed at preventing 85 00:05:04,500 --> 00:05:06,960 AIDS patients from being fired or denied housing. 86 00:05:07,160 --> 00:05:08,250 Look who's here. 87 00:05:09,420 --> 00:05:10,880 Let's take you for a stroll. 88 00:05:11,090 --> 00:05:12,510 Careful with the scarf. 89 00:05:12,710 --> 00:05:14,260 I don't want to go out like Isadora. 90 00:05:14,460 --> 00:05:15,600 Mm-hmm. 91 00:05:15,800 --> 00:05:17,270 According to the governor, 92 00:05:17,470 --> 00:05:19,060 compassion for victims of AIDS 93 00:05:19,260 --> 00:05:20,640 is not a sufficient reason 94 00:05:20,840 --> 00:05:23,190 to make a significant change in existing law. 95 00:05:23,390 --> 00:05:25,690 He says, "There is too little evidence... " 96 00:05:25,890 --> 00:05:28,690 - Turn it off. - "... that these groups face discrimination." 97 00:05:28,890 --> 00:05:30,950 Shame! Shame! 98 00:05:34,650 --> 00:05:36,370 Replenished your supplies. 99 00:05:36,570 --> 00:05:37,660 How're you feeling? 100 00:05:45,790 --> 00:05:47,710 I'm seeing my friend this afternoon. 101 00:05:47,910 --> 00:05:50,340 The fundraiser, who knows the governor's chief of staff. 102 00:05:51,750 --> 00:05:53,220 That meeting that you wanted, 103 00:05:53,420 --> 00:05:55,130 that we had the big fight over. 104 00:05:57,220 --> 00:05:58,260 Tim. 105 00:05:59,850 --> 00:06:02,640 I woke up last night, and I didn't know where I was. 106 00:06:04,270 --> 00:06:08,350 I knew I was in a hospital, but I couldn't remember. 107 00:06:13,110 --> 00:06:14,820 I didn't know who I was. 108 00:06:18,200 --> 00:06:20,120 Timothy David Laughlin. 109 00:06:21,910 --> 00:06:24,290 That adorable Catholic boy from Staten Island. 110 00:06:28,710 --> 00:06:31,040 It's not true what they say about vodka. 111 00:06:32,710 --> 00:06:34,340 I can smell it on you. 112 00:06:34,840 --> 00:06:36,340 Really, Hawk? 113 00:06:37,180 --> 00:06:38,840 10:00 in the morning. 114 00:06:40,890 --> 00:06:42,720 I'll let you know how it goes with my friend. 115 00:06:43,720 --> 00:06:45,520 You're welcome, by the way. 116 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 What's this? 117 00:06:52,640 --> 00:06:54,730 A do-not-resuscitate order. 118 00:06:56,570 --> 00:06:57,570 There's a chance I could come out 119 00:06:57,770 --> 00:06:59,200 of the next seizure on life support. 120 00:07:00,700 --> 00:07:03,710 The social worker thinks I might want to consider. 121 00:07:03,910 --> 00:07:05,040 What? 122 00:07:10,670 --> 00:07:12,130 I'll be back. 123 00:07:12,330 --> 00:07:13,330 What can I get you? 124 00:07:13,460 --> 00:07:15,090 Something for your throat, a Popsicle? 125 00:07:15,290 --> 00:07:16,290 Sure. 126 00:07:17,380 --> 00:07:18,380 Grape. 127 00:07:19,510 --> 00:07:20,550 I had you pegged for cherry. 128 00:07:26,270 --> 00:07:27,730 Lucy's in town. 129 00:07:29,520 --> 00:07:31,100 She asked if she could see you. 130 00:07:33,730 --> 00:07:34,820 Excuse me. 131 00:07:35,020 --> 00:07:37,400 Tim, I need to change your IV. 132 00:07:55,630 --> 00:07:56,920 Too early for me. 133 00:08:01,930 --> 00:08:03,590 Know where my wife is right now? 134 00:08:05,140 --> 00:08:06,690 I give up. 135 00:08:06,890 --> 00:08:08,720 The Fairmont Hotel. 136 00:08:09,930 --> 00:08:11,690 The one in San Francisco. 137 00:08:14,980 --> 00:08:16,770 I'm glad you think it's funny. 138 00:08:21,280 --> 00:08:22,990 You can't smoke in here, sir. 139 00:08:23,190 --> 00:08:24,950 Christ. 140 00:08:25,150 --> 00:08:26,950 - Thank you. - You're welcome. 141 00:08:30,120 --> 00:08:32,290 I think Jerome has the virus. 142 00:08:32,490 --> 00:08:33,550 - What? - He hasn't told me, 143 00:08:33,750 --> 00:08:36,210 but he's been cold to me lately. 144 00:08:36,420 --> 00:08:38,460 I see him whispering with Frankie. 145 00:08:41,510 --> 00:08:43,010 Why won't he tell me? 146 00:08:45,430 --> 00:08:46,680 Boys. 147 00:08:46,880 --> 00:08:48,310 What about 'em? 148 00:08:48,510 --> 00:08:50,850 Well, they never want to talk about what's eating at them. 149 00:08:51,050 --> 00:08:52,890 It's up to you to make the first move. 150 00:08:54,850 --> 00:08:56,060 Before it's too late. 151 00:09:00,900 --> 00:09:02,650 It's not fair. 152 00:09:03,820 --> 00:09:04,910 The kid was just 153 00:09:05,110 --> 00:09:07,080 figuring himself out when it was spreading. 154 00:09:07,280 --> 00:09:10,660 And here I was, finally settled and faithful to Frankie. 155 00:09:13,250 --> 00:09:14,290 And you? 156 00:09:15,170 --> 00:09:16,210 What? 157 00:09:16,750 --> 00:09:18,130 Your test? 158 00:09:21,840 --> 00:09:23,470 Negative. 159 00:09:26,930 --> 00:09:28,180 Son of a bitch. 160 00:09:30,640 --> 00:09:32,560 Still bulletproof. 161 00:09:32,760 --> 00:09:33,900 Yeah. 162 00:09:37,390 --> 00:09:38,650 And the kick is wide, 163 00:09:38,850 --> 00:09:40,570 keeping Army in the lead. 164 00:09:42,740 --> 00:09:44,570 We'll pause now to remind our listeners 165 00:09:44,780 --> 00:09:46,870 that the Red Cross is working tirelessly 166 00:09:47,070 --> 00:09:49,450 on behalf of thousands of Hungarian refugees 167 00:09:49,660 --> 00:09:51,200 fleeing the brutal Soviet invasion. 168 00:09:52,080 --> 00:09:54,040 - Who's winning? - Army. 169 00:09:54,240 --> 00:09:55,790 ... humanitarian effort by donating... 170 00:09:55,990 --> 00:09:57,750 You're having a big day. 171 00:09:57,950 --> 00:09:59,460 Getting settled in your new study? 172 00:09:59,670 --> 00:10:02,800 Mm. This'll always be your father's study. 173 00:10:03,000 --> 00:10:04,300 - What's this? - A telegram. 174 00:10:04,500 --> 00:10:05,720 It just came for you. 175 00:10:18,560 --> 00:10:20,490 Anything to worry about? 176 00:10:20,690 --> 00:10:25,030 No. It's just the boss dogging me on my day off. 177 00:10:25,230 --> 00:10:27,820 Sweetheart, would you fetch your hardworking husband a beer? 178 00:10:28,490 --> 00:10:29,790 Happy to. 179 00:10:29,990 --> 00:10:30,990 Thanks. 180 00:11:10,990 --> 00:11:12,370 Mr. Fuller. 181 00:11:14,580 --> 00:11:15,950 Corporal Laughlin. 182 00:11:17,160 --> 00:11:18,540 You broke your promise. 183 00:11:19,790 --> 00:11:22,300 "Promise you won't write." You wrote. 184 00:11:22,500 --> 00:11:25,970 You sent a telegram. Very succinct. 185 00:11:26,170 --> 00:11:29,510 "Hawk. The Hungarian refugees. Do something." 186 00:11:29,710 --> 00:11:30,930 If the Soviets hadn't invaded Hungary, 187 00:11:31,130 --> 00:11:32,130 I might never have heard from you. 188 00:11:32,300 --> 00:11:34,600 I was stuck behind a desk at Fort Polk. 189 00:11:34,800 --> 00:11:36,390 I couldn't do anything, but I knew someone 190 00:11:36,600 --> 00:11:39,060 at the State Department who could. 191 00:11:39,260 --> 00:11:40,770 Still fighting the anti-communism cause. 192 00:11:41,060 --> 00:11:42,570 Yes. 193 00:11:42,770 --> 00:11:44,400 But I didn't expect a job offer. 194 00:11:44,600 --> 00:11:45,780 Well, you don't have the job yet. 195 00:11:46,530 --> 00:11:47,530 Come on. 196 00:11:50,030 --> 00:11:51,610 - Good afternoon. - Hello. 197 00:11:53,200 --> 00:11:54,540 When Congress passed the Relief Act, 198 00:11:54,740 --> 00:11:55,870 we set up this office to process 199 00:11:56,070 --> 00:11:58,420 as many Hungarian refugees as we can. 200 00:11:58,620 --> 00:12:00,210 How many positions are you looking to fill? 201 00:12:00,410 --> 00:12:01,670 Right now? Just five. 202 00:12:01,870 --> 00:12:05,420 Your application may take some time to process. 203 00:12:05,620 --> 00:12:06,930 But a veteran with your experience 204 00:12:07,130 --> 00:12:08,510 shouldn't have any trouble getting a security clearance. 205 00:12:08,710 --> 00:12:11,260 And you have a better-than-average chance 206 00:12:11,460 --> 00:12:13,010 of being selected, considering you've been 207 00:12:13,220 --> 00:12:15,520 recommended by Mr. Fuller. 208 00:12:15,720 --> 00:12:17,890 He tells me you used to work for Senator McCarthy. 209 00:12:18,890 --> 00:12:20,110 That's right. Yeah. 210 00:12:20,310 --> 00:12:22,900 Those cowards who censured him in '54 were wrong. 211 00:12:23,520 --> 00:12:25,440 History will show. 212 00:12:25,640 --> 00:12:26,860 He's a great American. 213 00:12:37,700 --> 00:12:39,920 Looks like that went well. 214 00:12:40,120 --> 00:12:42,590 Hawk, getting security clearance, 215 00:12:42,790 --> 00:12:44,000 that's McLeod's department. 216 00:12:44,540 --> 00:12:45,630 The M Unit. 217 00:12:45,830 --> 00:12:47,800 Yeah, you don't have to worry about McLeod. 218 00:12:48,000 --> 00:12:50,510 He's going to be the ambassador to Ireland. 219 00:12:50,710 --> 00:12:53,430 Exposing perverts pays off. 220 00:12:53,630 --> 00:12:54,760 The M Unit's still in business, 221 00:12:54,970 --> 00:12:56,220 but they're running out of steam. 222 00:12:56,600 --> 00:12:57,640 Hey. 223 00:12:59,890 --> 00:13:00,980 You excited about the job? 224 00:13:01,180 --> 00:13:02,610 I am. 225 00:13:02,810 --> 00:13:04,230 I don't know how to thank you. 226 00:13:06,520 --> 00:13:07,690 I could think of a few ways. 227 00:13:07,890 --> 00:13:09,490 That's not what I meant. 228 00:13:09,690 --> 00:13:11,070 The last time you and I... 229 00:13:13,950 --> 00:13:16,450 I had to join the Army to get away from you. 230 00:13:16,650 --> 00:13:17,740 What's next? 231 00:13:18,580 --> 00:13:20,120 The Foreign Legion? 232 00:13:22,710 --> 00:13:24,250 Thanks for your help. 233 00:13:26,290 --> 00:13:27,420 See you. 234 00:13:31,920 --> 00:13:33,670 I'll let you know when I hear from Osborne. 235 00:13:34,300 --> 00:13:35,300 Thanks. 236 00:13:44,190 --> 00:13:45,230 Just right over there. 237 00:13:45,430 --> 00:13:46,690 - Sure. - Thank you. 238 00:13:48,650 --> 00:13:50,650 - Here you go, sweetheart. - Thank you. 239 00:13:50,850 --> 00:13:52,530 - All right. Right there. - Perfect. 240 00:13:53,490 --> 00:13:55,330 - Mm. - What? 241 00:13:55,530 --> 00:13:56,700 He's kicking. 242 00:13:56,900 --> 00:13:58,490 - Can I... - Don't be afraid to touch. 243 00:14:00,950 --> 00:14:02,290 Wow. 244 00:14:04,410 --> 00:14:05,460 He? 245 00:14:06,580 --> 00:14:07,750 You're sure it's a boy in there? 246 00:14:08,500 --> 00:14:10,170 I have a hunch. 247 00:14:10,370 --> 00:14:12,170 Doesn't every man want a boy? 248 00:14:14,130 --> 00:14:16,010 I just want you and the baby to be healthy. 249 00:14:16,760 --> 00:14:18,220 Ma'am? 250 00:14:18,420 --> 00:14:19,420 Right here. 251 00:14:22,680 --> 00:14:24,980 - Oof. - He's going to town there. 252 00:14:26,440 --> 00:14:27,650 Excuse me. 253 00:14:27,850 --> 00:14:29,150 Where would you like this? 254 00:14:29,350 --> 00:14:30,860 Right there is perfect. 255 00:14:39,320 --> 00:14:40,830 We'll get the rest. 256 00:14:41,030 --> 00:14:42,080 Thank you. 257 00:14:49,420 --> 00:14:52,090 I'm writing speeches for Representative Sullivan. 258 00:14:52,290 --> 00:14:53,800 - Missouri's own. - Mm-hmm. 259 00:14:54,000 --> 00:14:56,550 - She must be a hero of yours. - She is. 260 00:14:56,750 --> 00:14:58,430 And I intend to run for her seat someday. 261 00:14:59,260 --> 00:15:01,600 Best part, 262 00:15:01,800 --> 00:15:03,940 I am no longer on the federal government's payroll, 263 00:15:04,140 --> 00:15:08,270 so no risk of the FBI raiding my underwear drawer. 264 00:15:10,520 --> 00:15:13,280 And you? Have you found something? 265 00:15:13,480 --> 00:15:15,990 I've applied for a position in the Refugee Relief Office. 266 00:15:16,190 --> 00:15:17,190 At State? 267 00:15:17,860 --> 00:15:18,860 And, yes. 268 00:15:19,990 --> 00:15:21,540 Yes, he recommended me. 269 00:15:21,740 --> 00:15:23,790 - Don't worry, he's changed. - Do people change? 270 00:15:23,990 --> 00:15:27,080 I have. I've stopped worshipping false idols. 271 00:15:28,410 --> 00:15:30,370 McCarthy, Bishop Sheen. 272 00:15:31,380 --> 00:15:32,880 Even you-know-who. 273 00:15:34,670 --> 00:15:35,710 Aren't you proud of me? 274 00:15:40,930 --> 00:15:44,140 I got a letter last week from Caroline. 275 00:15:45,100 --> 00:15:46,560 She's married. 276 00:15:46,760 --> 00:15:48,390 Living in Ohio with her husband. 277 00:15:50,850 --> 00:15:51,900 That's her baby. 278 00:16:01,240 --> 00:16:03,080 I wonder sometimes, when it all happened, 279 00:16:03,280 --> 00:16:06,250 if I had offered to leave D.C. with her 280 00:16:06,450 --> 00:16:08,500 and find some cottage somewhere. 281 00:16:08,700 --> 00:16:10,500 We could have been those two eccentric old ladies 282 00:16:10,700 --> 00:16:12,960 that all the busybodies in town whisper about. 283 00:16:13,160 --> 00:16:14,960 The one with all the cats and no husbands. 284 00:16:21,720 --> 00:16:23,770 Have you read The Catcher in the Rye? 285 00:16:23,970 --> 00:16:26,310 - Mm-mm. - There's a line in it. 286 00:16:26,510 --> 00:16:29,980 Something like, "If a kid wants to grab for the gold ring, 287 00:16:30,810 --> 00:16:31,940 you have to let him do it. 288 00:16:32,140 --> 00:16:35,440 If they fall, they fall." 289 00:16:37,940 --> 00:16:39,110 What's the gold ring? 290 00:16:39,310 --> 00:16:41,030 I don't know if Salinger would agree, 291 00:16:42,320 --> 00:16:43,610 but I think it's love. 292 00:16:53,670 --> 00:16:56,210 I'm here to see a patient, Timothy Laughlin. 293 00:16:56,410 --> 00:16:58,380 Room 511, straight ahead. 294 00:17:12,270 --> 00:17:14,770 I don't need to wear gloves, do I? 295 00:17:14,970 --> 00:17:16,650 No, you're perfectly safe. 296 00:17:17,480 --> 00:17:18,480 Thank you. 297 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 May I? 298 00:17:50,220 --> 00:17:51,220 How are you? 299 00:17:53,560 --> 00:17:55,690 I have KS, recurring seizures, 300 00:17:55,890 --> 00:17:58,060 and my hair is falling out. What else? Um... 301 00:17:59,310 --> 00:18:01,400 Uh, my social worker suggested I sign 302 00:18:01,600 --> 00:18:03,530 a do-not-resuscitate order. How are you? 303 00:18:07,110 --> 00:18:09,910 The government ought to do more about this. 304 00:18:10,110 --> 00:18:11,790 It's terrible. 305 00:18:11,990 --> 00:18:13,420 They could do more. 306 00:18:13,620 --> 00:18:17,170 But people like you would have to pay higher taxes. 307 00:18:17,370 --> 00:18:19,760 My father used to argue for a national healthcare system. 308 00:18:19,960 --> 00:18:22,210 He believed government should take care of its citizens. 309 00:18:23,010 --> 00:18:24,050 So do I. 310 00:18:25,630 --> 00:18:28,220 It's not always wise to judge someone on appearances. 311 00:18:30,100 --> 00:18:31,220 You're right. 312 00:18:34,390 --> 00:18:36,980 This hospital is not what I expected it to be. 313 00:18:37,180 --> 00:18:39,280 It's the only one like it in the country, 314 00:18:39,480 --> 00:18:42,070 where people with AIDS are treated like human beings. 315 00:18:45,190 --> 00:18:47,570 I'm sorry, Mrs. Fuller, but why are you here? 316 00:18:50,280 --> 00:18:51,740 I don't know. 317 00:18:55,700 --> 00:18:59,500 You mean something to my husband. 318 00:18:59,700 --> 00:19:02,420 I suppose I had to see you so I would know. 319 00:19:04,380 --> 00:19:05,670 Know? 320 00:19:07,720 --> 00:19:10,180 How much you mean to him. 321 00:19:10,380 --> 00:19:11,720 Shouldn't you ask him? 322 00:19:15,060 --> 00:19:16,230 Right. 323 00:19:17,100 --> 00:19:19,100 That wouldn't get you anywhere. 324 00:19:19,810 --> 00:19:20,810 No. 325 00:19:28,030 --> 00:19:30,370 My time with Hawk was rushed, with years in between. 326 00:19:30,570 --> 00:19:32,410 You had him most of his life. 327 00:19:32,610 --> 00:19:34,620 But you were always there. 328 00:19:34,820 --> 00:19:36,120 I could never get away from you. 329 00:19:36,320 --> 00:19:38,420 - It's not a contest. - Of course it is. 330 00:19:38,620 --> 00:19:39,630 It always has been. 331 00:19:39,830 --> 00:19:40,830 Then why didn't you leave him? 332 00:19:40,910 --> 00:19:42,460 Because we had a good life. 333 00:19:43,130 --> 00:19:44,470 And children. 334 00:19:44,670 --> 00:19:46,260 And then when Jackson... 335 00:19:47,460 --> 00:19:49,470 You don't want to hear this. 336 00:19:50,340 --> 00:19:51,390 Please. 337 00:19:58,600 --> 00:20:03,150 When Jackson died, it was so unbearable. 338 00:20:04,480 --> 00:20:06,400 The only comfort I had 339 00:20:06,600 --> 00:20:08,910 was knowing that Hawk understood that suffering, 340 00:20:09,110 --> 00:20:10,820 felt the same way. 341 00:20:14,370 --> 00:20:16,830 If I had had to bear that alone, 342 00:20:18,790 --> 00:20:21,000 I wouldn't have lived through it. 343 00:20:25,040 --> 00:20:26,670 I should be going. 344 00:20:29,210 --> 00:20:32,430 Mrs. Fuller, thank you 345 00:20:33,840 --> 00:20:35,180 for coming to see me. 346 00:21:09,170 --> 00:21:10,930 It's a favor for a friend. 347 00:21:11,130 --> 00:21:12,760 He'll settle for anyone on the governor's staff, 348 00:21:12,960 --> 00:21:15,140 but he's really hoping to meet with Lonigan. 349 00:21:15,340 --> 00:21:16,600 - Howard? - Yeah. 350 00:21:16,800 --> 00:21:18,270 Your friend's aiming high. 351 00:21:18,470 --> 00:21:20,480 You raise a lot of money for the governor. 352 00:21:20,680 --> 00:21:22,610 How do you know this friend? 353 00:21:22,810 --> 00:21:24,390 He's actually Lucy's friend. 354 00:21:25,690 --> 00:21:28,990 He just... He wants to have a civil conversation about this disease. 355 00:21:29,190 --> 00:21:31,200 It's killing an awful lot of people. 356 00:21:31,400 --> 00:21:33,950 Yeah, but it's killing the wrong people, 357 00:21:34,150 --> 00:21:36,330 or the right people, 358 00:21:36,530 --> 00:21:38,120 depending on how you look at it. 359 00:21:39,580 --> 00:21:41,870 How do you look at it? 360 00:21:42,080 --> 00:21:45,290 Helping kids with cancer gives you votes and donations. 361 00:21:45,500 --> 00:21:47,830 Fags with AIDS, who gives a shit? 362 00:21:48,920 --> 00:21:50,800 Besides, they made a choice. 363 00:21:52,130 --> 00:21:54,300 Nobody chooses to get a terminal disease 364 00:21:54,500 --> 00:21:56,720 because they wanted to fuck somebody. 365 00:21:56,920 --> 00:22:00,230 God knows, you put your dick in plenty of holes back in the day. 366 00:22:00,430 --> 00:22:01,890 Are you taking this personally? 367 00:22:04,140 --> 00:22:05,980 No. Sorry. 368 00:22:07,560 --> 00:22:09,690 Ah. Lucy is. It's just, uh, 369 00:22:11,110 --> 00:22:13,490 I'm trying to keep the peace at home, you know. 370 00:22:13,690 --> 00:22:15,280 Happy wife, happy life. 371 00:22:17,990 --> 00:22:20,290 It's a big ask, Hawk. 372 00:22:20,490 --> 00:22:22,120 Nobody wants to talk about freaking AIDS. 373 00:22:24,500 --> 00:22:26,340 Mm-hmm. 374 00:22:26,540 --> 00:22:27,790 - Two of them. - Just the bill, baby? 375 00:22:29,250 --> 00:22:30,380 Mm-hmm. 376 00:22:32,670 --> 00:22:33,670 Oof. 377 00:22:36,010 --> 00:22:37,260 She's young. 378 00:22:37,460 --> 00:22:40,350 What can I say? I like it tight. 379 00:22:43,390 --> 00:22:44,940 Yep. That reminds me 380 00:22:45,140 --> 00:22:47,570 of that congressman's aide at the Republican Convention. 381 00:22:47,770 --> 00:22:49,350 What was that, 1980? 382 00:22:49,810 --> 00:22:50,810 Oh. 383 00:22:50,980 --> 00:22:52,450 Didn't security take her out of your room 384 00:22:52,650 --> 00:22:53,650 in the middle of the night 385 00:22:53,770 --> 00:22:55,200 because the two of you were shit faced 386 00:22:55,400 --> 00:22:58,280 - and making so much noise? - Yeah. 387 00:22:58,480 --> 00:23:00,200 Christ. 388 00:23:03,120 --> 00:23:04,870 Did Linda ever find out about that? 389 00:23:13,130 --> 00:23:14,500 That's low, Hawk. 390 00:23:15,510 --> 00:23:16,840 Even for you. 391 00:23:25,720 --> 00:23:27,360 I'll see what I can do to help Lucy's friend, 392 00:23:27,560 --> 00:23:28,730 but don't get your hopes up. 393 00:23:36,030 --> 00:23:37,780 Thousands appeared to pay their respects 394 00:23:37,980 --> 00:23:40,620 to Senator Joseph McCarthy, who died of hepatitis 395 00:23:40,820 --> 00:23:43,450 at Bethesda Naval Hospital on Thursday. 396 00:23:43,650 --> 00:23:46,330 Some 70 senators, Vice President Nixon 397 00:23:46,530 --> 00:23:49,250 and FBI Director Hoover were in attendance. 398 00:23:49,450 --> 00:23:51,250 Tomorrow, McCarthy's body will be moved 399 00:23:51,450 --> 00:23:54,590 to St. Matthew's Cathedral for a Requiem Mass. 400 00:23:56,540 --> 00:23:57,540 Sorry. 401 00:24:07,220 --> 00:24:09,190 Present arms! 402 00:24:16,070 --> 00:24:17,610 Rest in peace. 403 00:24:28,290 --> 00:24:30,290 You served our country well, sir. 404 00:24:38,880 --> 00:24:40,340 Rest in peace, Senator. 405 00:24:45,430 --> 00:24:47,180 God bless you, sir. 406 00:24:54,600 --> 00:24:57,030 You're Mr. Fuller's friend. 407 00:24:57,230 --> 00:24:58,360 That's right. Do I know you? 408 00:25:00,280 --> 00:25:02,110 Cocksucker! 409 00:25:03,110 --> 00:25:04,610 You don't belong here. 410 00:25:05,240 --> 00:25:06,490 Get out of here! 411 00:25:08,950 --> 00:25:10,250 Hey, hey, careful. 412 00:25:11,460 --> 00:25:13,460 Hey. I had a hunch you'd be here. 413 00:25:13,660 --> 00:25:14,750 Come on. 414 00:25:22,920 --> 00:25:24,560 Lucy made me give up my apartment, 415 00:25:24,760 --> 00:25:26,720 so I use this place. 416 00:25:26,920 --> 00:25:30,060 We inherited it after one of Lucy's great uncles passed. 417 00:25:30,850 --> 00:25:32,400 We plan to sell in the fall, 418 00:25:32,600 --> 00:25:33,980 after we've settled with the baby. 419 00:25:41,820 --> 00:25:43,370 What do you do here, exactly? 420 00:25:43,570 --> 00:25:46,870 Read, listen to music. 421 00:25:47,070 --> 00:25:49,240 What a man does when he gets the chance to be alone. 422 00:25:53,330 --> 00:25:54,750 Alone? 423 00:25:54,950 --> 00:25:57,080 I'm the epitome of marital fidelity. 424 00:25:58,420 --> 00:25:59,750 Can I get you a beer? 425 00:26:01,170 --> 00:26:02,170 Sure. 426 00:26:07,390 --> 00:26:10,180 There's milk, if you change your mind. 427 00:26:20,690 --> 00:26:22,030 Charles Mingus. 428 00:26:24,950 --> 00:26:27,120 Yeah, Lucy hates jazz. 429 00:26:27,320 --> 00:26:30,790 It's Brahms or Cole Porter at our house. 430 00:26:30,990 --> 00:26:32,420 Although I suspect, when I'm not home, 431 00:26:32,620 --> 00:26:34,200 she puts on that Elvis character. 432 00:26:35,370 --> 00:26:36,370 Cheers. 433 00:26:38,210 --> 00:26:39,210 You're happy. 434 00:26:40,420 --> 00:26:42,050 Happy within reason. 435 00:26:52,010 --> 00:26:54,400 So, tell me what's bothering you. 436 00:26:54,600 --> 00:26:57,770 You can't be grieving for Tail Gunner Joe. 437 00:26:57,970 --> 00:27:00,310 At the end, I saw McCarthy for what he was. 438 00:27:02,690 --> 00:27:05,070 A rabble rouser, demagogue. 439 00:27:08,780 --> 00:27:10,740 So why do I feel like I've lost someone? 440 00:27:13,160 --> 00:27:14,580 Because you knew him. 441 00:27:15,540 --> 00:27:17,170 And you're a decent person. 442 00:27:17,370 --> 00:27:20,550 He believed in something. He had ideals. 443 00:27:20,750 --> 00:27:23,710 And even if they were misguided, he held them with passion. 444 00:27:25,670 --> 00:27:27,300 I used to have passion like that. 445 00:27:33,760 --> 00:27:35,220 Does the bathroom work? 446 00:27:36,220 --> 00:27:38,980 Yeah, it's... down there. 447 00:28:14,550 --> 00:28:17,470 The epitome of marital fidelity. 448 00:28:19,390 --> 00:28:20,520 I try. 449 00:28:26,150 --> 00:28:27,480 You bring men here? 450 00:28:28,150 --> 00:28:29,610 You'd be the first. 451 00:28:31,240 --> 00:28:32,700 Don't believe you. 452 00:28:38,160 --> 00:28:40,000 Shut up and drink your milk. 453 00:29:18,580 --> 00:29:20,540 The Army made a man out of my Skippy. 454 00:29:20,740 --> 00:29:22,580 - Yeah, it did. - Yeah. 455 00:29:31,170 --> 00:29:32,720 He's all grown up now. 456 00:29:35,010 --> 00:29:36,050 I am. 457 00:29:42,270 --> 00:29:43,770 I want you to fuck me. 458 00:30:11,960 --> 00:30:14,680 Oh, shit! 459 00:30:14,880 --> 00:30:16,760 Oh, God! 460 00:30:41,200 --> 00:30:43,500 I'll check with Osborne about your application. 461 00:30:43,700 --> 00:30:45,170 Is that a bribe? 462 00:30:45,370 --> 00:30:46,370 To get me to come back? 463 00:30:48,040 --> 00:30:49,880 Do I have to bribe you to come back? 464 00:30:50,080 --> 00:30:51,130 No. 465 00:30:53,130 --> 00:30:55,550 I knew this was going to happen the minute I opened your letter. 466 00:31:01,810 --> 00:31:03,640 Leave a message for me at the Y. 467 00:31:06,270 --> 00:31:07,810 I'll meet you here whenever you want. 468 00:31:08,520 --> 00:31:10,030 Better. 469 00:31:10,230 --> 00:31:12,020 I'll leave the key on the frame above the door. 470 00:31:12,980 --> 00:31:14,570 Come when you like. 471 00:31:18,280 --> 00:31:19,860 I promise I won't be any trouble. 472 00:31:22,370 --> 00:31:24,080 I don't have any expectations. 473 00:31:32,540 --> 00:31:33,880 I have plenty. 474 00:31:43,100 --> 00:31:44,270 I can't find it, Hawk. 475 00:31:44,470 --> 00:31:45,640 I think it's at the cleaner's. 476 00:31:45,840 --> 00:31:48,060 It's okay, Luce. I'll wear the light blue. 477 00:31:49,100 --> 00:31:50,480 Wait. Here it is. 478 00:31:52,770 --> 00:31:54,980 I might have to give it a quick press. 479 00:31:57,280 --> 00:31:58,320 What? 480 00:32:00,950 --> 00:32:02,370 I'm going to give it a quick press. 481 00:32:04,740 --> 00:32:05,950 Thanks, sweetheart. 482 00:32:15,340 --> 00:32:16,920 Oh, fuck. 483 00:32:38,230 --> 00:32:39,870 - May I come in? - Of course. 484 00:32:42,320 --> 00:32:44,320 - Hi. - Hi. 485 00:32:51,620 --> 00:32:52,920 Would you like a soda? 486 00:32:53,750 --> 00:32:54,750 Thanks. 487 00:33:19,230 --> 00:33:21,360 So you... 488 00:33:21,990 --> 00:33:22,990 You talked to Tim. 489 00:33:23,490 --> 00:33:24,490 I did. 490 00:33:28,990 --> 00:33:31,040 I'm sorry that I've been away for so long. 491 00:33:31,240 --> 00:33:32,380 I shouldn't have left you hanging. 492 00:33:32,580 --> 00:33:34,620 I know that the move's been stressful. 493 00:33:36,670 --> 00:33:38,340 If we have to, 494 00:33:38,540 --> 00:33:40,970 we'll push things back a week or two. 495 00:33:41,170 --> 00:33:44,220 I'll let the office know. I'll make some excuse. 496 00:33:44,420 --> 00:33:45,890 I'm not moving to Italy. 497 00:33:49,180 --> 00:33:50,520 What are you talking about? 498 00:33:51,140 --> 00:33:52,140 I'm not moving. 499 00:33:54,390 --> 00:33:55,400 The kids are in D.C. 500 00:33:55,600 --> 00:33:58,110 My life is there. 501 00:33:59,690 --> 00:34:02,820 - I have to go to Italy. It's my job. - I know. 502 00:34:03,020 --> 00:34:04,650 But I'm not going with you. 503 00:34:05,320 --> 00:34:06,320 I can't. 504 00:34:09,490 --> 00:34:12,790 Okay. Then I won't go. 505 00:34:13,960 --> 00:34:14,960 You don't understand. 506 00:34:15,120 --> 00:34:16,210 - I'll put in for retirement. - Hawk... 507 00:34:16,410 --> 00:34:17,710 - And you and I can make... - Hawk. 508 00:34:17,910 --> 00:34:20,840 When you first came out here, I didn't mind. 509 00:34:21,040 --> 00:34:22,380 Tim means something to you. 510 00:34:22,580 --> 00:34:24,340 You deserve a chance to say goodbye. 511 00:34:26,550 --> 00:34:28,010 And I thought... 512 00:34:29,050 --> 00:34:30,350 God forgive me. 513 00:34:33,350 --> 00:34:36,520 When he dies, it will be over. 514 00:34:37,560 --> 00:34:39,570 The two of you. 515 00:34:39,770 --> 00:34:41,530 And you and I can have our life together 516 00:34:41,730 --> 00:34:43,190 in a way we never had it. 517 00:34:44,190 --> 00:34:45,530 Free of him. 518 00:34:48,030 --> 00:34:49,620 But now I know 519 00:34:50,780 --> 00:34:52,580 it will never be over. 520 00:34:54,580 --> 00:34:56,750 I'll fly home tomorrow, if that's what you want. 521 00:34:56,950 --> 00:34:58,500 - That's not... - Today. Whatever you need. 522 00:34:58,700 --> 00:34:59,800 No, Hawk. Stop. 523 00:35:00,000 --> 00:35:01,470 You have unfinished business here. 524 00:35:01,670 --> 00:35:03,720 You need to see it through. 525 00:35:03,920 --> 00:35:05,470 Come home when you're ready, but when you do, 526 00:35:05,670 --> 00:35:06,840 I don't think I'll be there. 527 00:35:09,140 --> 00:35:10,350 I have to leave for the airport. 528 00:35:10,550 --> 00:35:11,640 I moved up my flight. 529 00:35:11,840 --> 00:35:13,310 I will stay with Kimberly and Mark for a while. 530 00:35:13,510 --> 00:35:14,510 You're not going to throw away 531 00:35:14,640 --> 00:35:16,100 thirty years of marriage just like that. 532 00:35:16,310 --> 00:35:17,610 We have a family. 533 00:35:17,810 --> 00:35:19,690 - Grandbabies. - What about desire? 534 00:35:19,890 --> 00:35:21,400 Like the kind you had for Tim. 535 00:35:22,610 --> 00:35:24,490 - Lucy... - I have lived my whole life 536 00:35:24,690 --> 00:35:26,110 not knowing what it's like to be desired. 537 00:35:26,320 --> 00:35:28,830 Do you have any idea how lonely that's been? 538 00:35:35,040 --> 00:35:37,000 Look, we are going to work this out. 539 00:35:38,290 --> 00:35:39,750 We always do. 540 00:35:43,290 --> 00:35:44,920 Goodbye, Hawk. 541 00:35:47,720 --> 00:35:48,970 Luce. 542 00:35:49,470 --> 00:35:50,470 Luce. 543 00:36:10,570 --> 00:36:11,950 That's game. 544 00:36:14,080 --> 00:36:15,830 Run it back. Your ball. 545 00:36:16,620 --> 00:36:17,670 Jerome. 546 00:36:17,870 --> 00:36:19,000 Take it out! 547 00:36:20,330 --> 00:36:21,330 What's going on with you? 548 00:36:23,210 --> 00:36:24,590 You've been avoiding me. 549 00:36:24,790 --> 00:36:26,430 I can't get more than two words out of you. 550 00:36:26,630 --> 00:36:28,340 - Just fucking play. - No. 551 00:36:32,090 --> 00:36:33,970 What's going on with you? Tell me what's wrong. 552 00:36:34,170 --> 00:36:35,390 - Nothing. - Tell me what's wrong. 553 00:36:35,590 --> 00:36:36,590 - Nothing. - Cut the bullshit. 554 00:36:36,720 --> 00:36:38,520 I'm fucking positive! 555 00:36:42,440 --> 00:36:43,900 You happy now? 556 00:36:47,780 --> 00:36:48,780 Don't. 557 00:36:48,940 --> 00:36:51,990 Don't. Just... don't. 558 00:36:57,370 --> 00:36:59,250 - I'm sorry. - It's not... 559 00:36:59,450 --> 00:37:01,580 - It's not about you. - It is about me. 560 00:37:02,960 --> 00:37:05,040 It's about you, it's about me. 561 00:37:06,500 --> 00:37:08,050 Don't you understand that by now? 562 00:37:10,550 --> 00:37:12,390 I was so fucking stupid. 563 00:37:12,590 --> 00:37:14,350 It's my fault. 564 00:37:14,550 --> 00:37:16,060 I... I shouldn't have fucked around. 565 00:37:16,260 --> 00:37:17,480 I should have been more careful. 566 00:37:17,680 --> 00:37:18,690 - Stupid. - No, no, no. 567 00:37:18,890 --> 00:37:19,890 - It's too fucking... - You're young. 568 00:37:19,970 --> 00:37:21,180 You have the right to explore. 569 00:37:23,270 --> 00:37:24,860 You're Black in a country 570 00:37:25,060 --> 00:37:28,200 that will try to convince you you ain't shit. 571 00:37:28,400 --> 00:37:32,070 You're gay, and your own people may never accept you. 572 00:37:35,530 --> 00:37:38,080 But listen to me, and hear this. 573 00:37:42,580 --> 00:37:43,960 You're innocent. 574 00:37:48,840 --> 00:37:51,630 You are... 575 00:37:52,920 --> 00:37:54,050 innocent. 576 00:37:59,760 --> 00:38:01,220 Mm-hmm. 577 00:38:01,680 --> 00:38:02,890 Mm-hmm. 578 00:38:05,810 --> 00:38:06,850 Say it. 579 00:38:09,440 --> 00:38:11,030 Go on, say it. 580 00:38:11,230 --> 00:38:12,780 - I'm innocent. - You're innocent. 581 00:38:16,320 --> 00:38:18,030 - I'm innocent. - You're innocent. 582 00:38:21,160 --> 00:38:22,750 You're innocent. 583 00:38:24,790 --> 00:38:26,540 I'm innocent. 584 00:38:30,380 --> 00:38:31,840 - I'm innocent. - You're innocent. 585 00:38:32,040 --> 00:38:33,710 Innocent. You're innocent. 586 00:38:41,840 --> 00:38:43,270 You're innocent. 587 00:38:46,060 --> 00:38:47,820 Paul's the social one, believe it or not. 588 00:38:48,020 --> 00:38:49,610 - Mm. - Well, he loves to dance. 589 00:38:49,810 --> 00:38:51,360 Oh, we used to dance all the time. 590 00:38:52,320 --> 00:38:54,110 Paul's a terrific dancer. 591 00:39:04,660 --> 00:39:06,080 Did we get the meeting? 592 00:39:08,250 --> 00:39:09,750 It doesn't look good. 593 00:39:15,090 --> 00:39:17,510 We took tango lessons. 594 00:39:17,710 --> 00:39:19,850 We were one of two gay couples in the class. 595 00:39:20,050 --> 00:39:21,050 No one cared. 596 00:39:22,140 --> 00:39:23,930 That's San Francisco. 597 00:39:25,060 --> 00:39:27,190 How long have you two been together? 598 00:39:27,390 --> 00:39:28,640 Seventeen years. 599 00:39:30,390 --> 00:39:32,770 We were... We were babies when we met. 600 00:39:33,360 --> 00:39:34,530 Oh. 601 00:39:34,730 --> 00:39:36,740 I don't know if it was love at first sight, 602 00:39:36,940 --> 00:39:38,450 but we met in college 603 00:39:38,650 --> 00:39:41,120 and moved in together right away. 604 00:39:41,320 --> 00:39:44,120 We haven't been apart for more than a week since. 605 00:39:44,320 --> 00:39:47,580 ♪ What chance would I have ♪ 606 00:39:47,780 --> 00:39:53,090 ♪ Why let the fire start? ♪ 607 00:39:53,290 --> 00:39:57,430 ♪ I long to know ♪ 608 00:39:57,630 --> 00:40:02,260 ♪ The thrill of your sweet embrace ♪ 609 00:40:03,850 --> 00:40:08,730 ♪ Yet when we're face to face ♪ 610 00:40:08,930 --> 00:40:13,360 ♪ I just look at you ♪ 611 00:40:32,750 --> 00:40:37,710 ♪ I long to know ♪ 612 00:40:39,050 --> 00:40:44,050 ♪ The thrill of your sweet embrace ♪ 613 00:40:45,600 --> 00:40:50,600 ♪ Yet when we're face to face... ♪ 614 00:40:51,940 --> 00:40:53,230 It's funny. 615 00:40:54,560 --> 00:40:55,560 What? 616 00:40:58,610 --> 00:41:00,400 When I get that job... 617 00:41:03,280 --> 00:41:04,910 we'll be colleagues. 618 00:41:06,780 --> 00:41:08,790 We'll see each other every day. 619 00:41:19,960 --> 00:41:20,970 Skippy. 620 00:41:27,470 --> 00:41:28,760 Skippy. 621 00:41:29,930 --> 00:41:31,180 What? 622 00:41:32,140 --> 00:41:33,190 You were making noises. 623 00:41:33,810 --> 00:41:35,360 I was worried. 624 00:41:35,560 --> 00:41:37,480 - I'm okay. - All right. 625 00:41:42,780 --> 00:41:44,160 I'm cold. 626 00:41:51,830 --> 00:41:53,370 - Hawk. - Yeah? 627 00:41:55,330 --> 00:41:59,420 Hawk, the do-not-resuscitate-order... 628 00:42:02,300 --> 00:42:03,840 I'm not gonna sign it. 629 00:42:05,840 --> 00:42:09,310 If something happens to me, I want them to bring me back. 630 00:42:11,850 --> 00:42:13,640 I wanna fight. 631 00:42:16,020 --> 00:42:17,310 Good. 632 00:42:19,190 --> 00:42:20,570 I'm glad. 633 00:42:27,780 --> 00:42:30,080 - I'll get the nurse. - No. Don't. 634 00:42:30,700 --> 00:42:32,080 Don't go. 635 00:42:47,550 --> 00:42:48,760 Here. 636 00:42:53,680 --> 00:42:55,560 It's all right, buddy. 637 00:43:11,580 --> 00:43:12,790 That better? 638 00:43:13,990 --> 00:43:15,960 Oh, yeah. 639 00:43:22,420 --> 00:43:24,380 I feel like I'm fading away. 640 00:43:27,170 --> 00:43:31,050 I'm disappearing a little every day. 641 00:43:35,680 --> 00:43:37,600 No, I'm here. 642 00:43:39,350 --> 00:43:40,600 I've got you. 643 00:43:43,770 --> 00:43:45,190 I've got you. 644 00:43:51,280 --> 00:43:53,160 Come on, Dave. 645 00:43:53,360 --> 00:43:55,710 I can't get Lonigan to meet with your friend. 646 00:43:55,910 --> 00:43:58,210 Listen, if this was about the joke I made, 647 00:43:58,410 --> 00:43:59,670 I was just kidding around. 648 00:43:59,870 --> 00:44:03,300 AIDS is a touchy issue for the governor right now. 649 00:44:03,500 --> 00:44:06,010 Look, there's this thing, a fundraiser gala. 650 00:44:06,210 --> 00:44:07,720 I could get you a couple tickets. 651 00:44:07,920 --> 00:44:09,550 - When? - Friday night. 652 00:44:10,260 --> 00:44:12,020 Lonigan'll be there. 653 00:44:12,220 --> 00:44:13,730 I can arrange for you to have five minutes with him. 654 00:44:13,930 --> 00:44:16,140 Maybe he'll agree to see Lucy's friend at some point. 655 00:44:16,340 --> 00:44:18,690 At some point? No, that's not good enough. 656 00:44:18,890 --> 00:44:20,600 I promised him, Dave! 657 00:44:23,650 --> 00:44:24,940 You don't understand. 658 00:44:26,150 --> 00:44:27,150 I owe him. 659 00:44:27,990 --> 00:44:28,990 It's the best I can do. 660 00:44:29,150 --> 00:44:31,450 You said Lucy was in town. Bring her. 661 00:44:42,500 --> 00:44:43,500 Skippy. 662 00:44:45,790 --> 00:44:47,960 I don't suppose you happen to own a tuxedo. 663 00:44:52,260 --> 00:44:54,430 Roy Cohn, the lawyer and right-hand man 664 00:44:54,630 --> 00:44:56,180 to the late Senator Joseph McCarthy 665 00:44:56,380 --> 00:45:00,060 during the infamous Red Scare of the 1950s, is dead. 666 00:45:00,260 --> 00:45:03,400 Cohn died today in Bethesda, Maryland, at the age of 59. 667 00:45:03,600 --> 00:45:06,030 The causes were a heart attack and complications 668 00:45:06,230 --> 00:45:10,450 from the HTLV-III virus, which is thought to cause AIDS. 669 00:45:10,650 --> 00:45:13,030 The last two decades of his career were marred... 670 00:45:17,660 --> 00:45:18,830 Roy Cohn died. 671 00:45:21,160 --> 00:45:23,880 Guess that fucker was human after all. 672 00:45:24,080 --> 00:45:25,670 - Hmm. - What do you think? 673 00:45:26,460 --> 00:45:28,090 It's just about Tim's size. 674 00:45:28,290 --> 00:45:30,180 Ah, got this too. 675 00:45:30,380 --> 00:45:32,590 Not officially black tie, but... 676 00:45:34,720 --> 00:45:35,720 What? 677 00:45:36,850 --> 00:45:38,060 It's always been you. 678 00:45:38,510 --> 00:45:39,890 Me? 679 00:45:41,020 --> 00:45:42,940 You've always been the stronger one. 680 00:45:44,810 --> 00:45:46,400 Always. 681 00:45:46,600 --> 00:45:47,600 He told you? 682 00:45:51,400 --> 00:45:53,120 It's gonna be okay. 683 00:45:53,320 --> 00:45:55,950 I... I just don't want to let him down. 684 00:45:56,150 --> 00:45:57,370 You won't, baby. 685 00:45:58,200 --> 00:45:59,200 We won't. 686 00:46:00,580 --> 00:46:02,500 We're here. 687 00:46:02,700 --> 00:46:04,370 Do you think Hawk has any idea what he's getting into? 688 00:46:05,790 --> 00:46:07,210 Not a clue. 689 00:46:10,130 --> 00:46:12,050 Almost there. 690 00:46:13,300 --> 00:46:15,510 There. You okay? 691 00:46:15,710 --> 00:46:17,100 - All right. - There he is, big guy. 692 00:46:17,300 --> 00:46:18,550 - There you go. - Thank you. 693 00:46:21,810 --> 00:46:22,940 Lucy. 694 00:46:23,140 --> 00:46:24,180 Hey. 695 00:46:24,940 --> 00:46:26,150 What are you doing home? 696 00:46:26,350 --> 00:46:27,480 Well, your mother left word for me. 697 00:46:27,680 --> 00:46:29,610 - The doctor was here? - I had a little scare, 698 00:46:29,810 --> 00:46:31,150 but it turned out to be nothing. 699 00:46:31,350 --> 00:46:33,490 Helen said you'd been feeling ill all week. 700 00:46:33,690 --> 00:46:35,240 You know how she exaggerates. 701 00:46:35,440 --> 00:46:37,080 I'm uncomfortable, but that's natural, 702 00:46:37,280 --> 00:46:38,570 and it's only a few hours a day. 703 00:46:39,280 --> 00:46:40,790 You never said anything. 704 00:46:40,990 --> 00:46:42,620 I tried you at the office but you were out. 705 00:46:43,790 --> 00:46:45,630 - Yesterday? - Yesterday. 706 00:46:45,830 --> 00:46:47,170 And the day before. 707 00:46:50,790 --> 00:46:51,840 I'm fine. 708 00:46:53,460 --> 00:46:56,300 It's a woman's job to worry about the baby. 709 00:46:56,500 --> 00:46:58,680 You have your work, I have mine. 710 00:46:58,880 --> 00:47:00,100 Go on. Go back to the office. 711 00:47:00,300 --> 00:47:01,470 Shoo. 712 00:47:03,560 --> 00:47:04,600 All right. 713 00:47:15,150 --> 00:47:16,610 I'll see you at dinner, then. 714 00:47:17,240 --> 00:47:18,450 Of course. 715 00:49:06,140 --> 00:49:07,180 I'm sorry. 716 00:50:01,820 --> 00:50:04,530 Mr. Fuller. Senate Affairs. 717 00:50:05,320 --> 00:50:06,700 That's right. 718 00:50:06,900 --> 00:50:08,450 What can I do for you? 719 00:50:09,830 --> 00:50:11,540 It's about a fellow who's getting close to a job 720 00:50:11,740 --> 00:50:13,830 in the Hungarian Refugee Relief program. 721 00:50:16,170 --> 00:50:17,330 His name? 722 00:50:19,500 --> 00:50:20,880 Timothy Laughlin. 723 00:50:22,130 --> 00:50:24,170 And the issue is? 724 00:50:25,510 --> 00:50:27,390 He's got a few problems in the area 725 00:50:27,590 --> 00:50:29,760 you once questioned me about. 726 00:50:32,020 --> 00:50:34,610 Osborne's office sent me this letter. 727 00:50:34,810 --> 00:50:37,780 I don't satisfy their security considerations. 728 00:50:37,980 --> 00:50:39,530 You know what that means? Somebody's told them that... 729 00:50:39,730 --> 00:50:41,070 Shh. Calm down. 730 00:50:41,270 --> 00:50:43,200 Honest, Mary. Mary? 731 00:50:43,400 --> 00:50:44,450 I don't understand. 732 00:50:44,650 --> 00:50:46,950 I have lived a perfectly clean life in the Army. 733 00:50:47,150 --> 00:50:48,700 There isn't a soul in Washington who knows. 734 00:50:48,900 --> 00:50:50,280 It was Hawkins. 735 00:50:52,200 --> 00:50:53,580 No, that's impossible. 736 00:50:53,780 --> 00:50:55,290 He came to see me last night. 737 00:50:55,490 --> 00:50:56,490 He wanted me to tell you. 738 00:50:56,620 --> 00:50:57,830 That's why I invited you to lunch. 739 00:51:00,380 --> 00:51:02,090 He reported you to the M Unit. 740 00:51:05,550 --> 00:51:07,560 I don't understand. 741 00:51:07,760 --> 00:51:10,270 He wanted to do it now before you got the job, 742 00:51:10,470 --> 00:51:12,270 so there won't be an investigation. 743 00:51:12,470 --> 00:51:14,560 They'll just... You will be... 744 00:51:14,760 --> 00:51:18,400 Be banned from working for the federal government 745 00:51:18,600 --> 00:51:20,020 for the rest of my life. 746 00:51:24,480 --> 00:51:26,190 He knew how much I wanted that job. 747 00:51:29,570 --> 00:51:30,700 Why? 748 00:51:31,700 --> 00:51:33,460 You'd become inconvenient. 749 00:51:33,660 --> 00:51:34,660 No. 750 00:51:36,540 --> 00:51:38,000 - He isn't like that. - He is. 751 00:51:39,710 --> 00:51:41,590 He is exactly like that. 752 00:51:44,590 --> 00:51:47,010 - I have to see him. - You can't. 753 00:51:47,630 --> 00:51:48,760 Lucy went into labor. 754 00:51:48,960 --> 00:51:50,010 They've been at Sibley Memorial all night. 755 00:52:00,850 --> 00:52:02,020 Thanks. 756 00:52:07,780 --> 00:52:11,330 ♪ I can dream about you ♪ 757 00:52:11,530 --> 00:52:13,160 ♪ If I can't hold you tonight... ♪ 758 00:52:13,360 --> 00:52:14,360 Here you go. 759 00:52:16,120 --> 00:52:19,250 ♪ I can dream about you... ♪ 760 00:52:20,040 --> 00:52:21,300 What? 761 00:52:21,500 --> 00:52:23,340 It feels like we're on a date. 762 00:52:23,540 --> 00:52:26,590 I should warn you, I may make a pass. 763 00:52:27,920 --> 00:52:29,590 A girl can hope, can't she? 764 00:52:35,810 --> 00:52:37,140 Parts? 765 00:52:37,350 --> 00:52:38,810 Oh. There's Dave. 766 00:52:40,140 --> 00:52:41,350 You ready? 767 00:52:46,690 --> 00:52:47,860 Yeah. 768 00:52:48,490 --> 00:52:49,900 All right, all right. 769 00:52:53,110 --> 00:52:54,540 Nice to see you. So glad you could come. 770 00:52:54,740 --> 00:52:56,210 Enjoy the evening. 771 00:52:56,410 --> 00:52:58,250 - Dave. - Hawk. 772 00:52:58,450 --> 00:53:00,210 Lucy couldn't make it, so I brought the friend 773 00:53:00,410 --> 00:53:01,710 - I was telling you about. - Ah. 774 00:53:01,910 --> 00:53:03,920 Dave Holm. Tim Laughlin. 775 00:53:05,380 --> 00:53:06,630 Nice to meet you. 776 00:53:11,970 --> 00:53:14,220 We're looking forward to meeting Mr. Lonigan. 777 00:53:14,420 --> 00:53:16,350 Maybe even the governor, if he makes an appearance. 778 00:53:16,550 --> 00:53:18,560 - I'm not sure Howard's here. - He's right there. 779 00:53:20,810 --> 00:53:21,980 Oh, right. 780 00:53:22,180 --> 00:53:24,230 Well, I don't want to interrupt him right now. 781 00:53:24,430 --> 00:53:27,530 Maybe later. But, uh, I can't make any promises. 782 00:53:27,730 --> 00:53:29,320 Dave, he came all this way to meet Lonigan... 783 00:53:29,520 --> 00:53:30,520 - It's fine. - We're not leaving. 784 00:53:30,610 --> 00:53:31,610 It's fine. 785 00:53:33,320 --> 00:53:34,990 We'll wait. 786 00:53:36,490 --> 00:53:38,030 I'm gonna get some air. 787 00:53:44,540 --> 00:53:46,050 Look, Hawk, 788 00:53:46,250 --> 00:53:47,760 the governor's gonna veto the AIDS bill anyway, 789 00:53:47,960 --> 00:53:49,630 so introducing Lucy's friend to Lonigan, 790 00:53:50,550 --> 00:53:52,220 - it's a waste of time. - Oh. 791 00:53:53,180 --> 00:53:54,720 - No hard feelings. - Me? 792 00:53:55,760 --> 00:53:56,800 None. 793 00:54:01,600 --> 00:54:03,350 - Just to be clear... - What the fuck? 794 00:54:04,520 --> 00:54:06,150 Tim isn't Lucy's friend. 795 00:54:08,020 --> 00:54:09,740 He's my friend. 796 00:54:09,940 --> 00:54:11,950 He just got out of the hospital. 797 00:54:12,150 --> 00:54:14,330 I was there with him the whole time. 798 00:54:14,530 --> 00:54:16,870 I climbed into his bed and held him. 799 00:54:22,040 --> 00:54:23,540 Great party, Dave. 800 00:54:38,350 --> 00:54:40,720 - You okay? - Yeah. 801 00:54:43,020 --> 00:54:44,430 Skippy. 802 00:54:47,230 --> 00:54:49,400 A long time ago, I did something to hurt you. 803 00:54:50,820 --> 00:54:54,820 And I think, even being in your life hurt you 804 00:54:55,020 --> 00:54:56,240 - in some way. - Hawk. 805 00:54:56,780 --> 00:54:57,820 You don't have... 806 00:55:04,660 --> 00:55:09,250 I spent most of my life waiting for God to love me. 807 00:55:11,000 --> 00:55:13,130 And then I realized the only thing that matters 808 00:55:14,800 --> 00:55:16,590 is I love God. 809 00:55:21,140 --> 00:55:22,760 It's the same with you. 810 00:55:24,140 --> 00:55:25,430 I have loved you my whole life. 811 00:55:27,140 --> 00:55:30,520 I've never loved anyone but you. 812 00:55:32,480 --> 00:55:36,530 You were my great, consuming love. 813 00:55:38,450 --> 00:55:40,820 And most people don't get one of those. 814 00:55:42,950 --> 00:55:43,950 I did. 815 00:55:47,960 --> 00:55:49,460 I have no regrets. 816 00:56:05,560 --> 00:56:07,230 Mm. Would you look at that? 817 00:56:07,430 --> 00:56:08,430 Hmm? 818 00:56:11,060 --> 00:56:14,480 In public, and the world didn't come to an end. 819 00:56:19,570 --> 00:56:21,110 Tim. 820 00:56:23,200 --> 00:56:24,620 What are you doing here? 821 00:56:24,820 --> 00:56:25,820 I'll take your badge. 822 00:56:25,950 --> 00:56:27,210 Marcus is going inside with me. 823 00:56:27,410 --> 00:56:29,210 He needs your badge to get in. 824 00:56:29,410 --> 00:56:30,410 I don't understand. 825 00:56:30,580 --> 00:56:33,340 I knew Lonigan would refuse to see us. 826 00:56:34,710 --> 00:56:36,430 And we'd never get close to the Governor. 827 00:56:36,630 --> 00:56:37,760 And then... 828 00:56:37,960 --> 00:56:39,430 I invited you to the gala. 829 00:56:39,630 --> 00:56:41,260 I mean, it was very convenient. 830 00:56:45,970 --> 00:56:47,520 I think I've been used. 831 00:56:48,220 --> 00:56:49,270 A little. 832 00:56:52,310 --> 00:56:53,690 All right. 833 00:56:55,230 --> 00:56:58,280 Hey. Give us a minute? 834 00:57:06,910 --> 00:57:08,210 Look, whatever you're up to, 835 00:57:08,410 --> 00:57:09,830 and I don't want to know all the details, 836 00:57:10,660 --> 00:57:11,710 I'll wait for you. 837 00:57:12,420 --> 00:57:14,710 No. You need to go home. 838 00:57:16,170 --> 00:57:17,380 Where you belong. 839 00:57:17,580 --> 00:57:18,710 No. 840 00:57:19,590 --> 00:57:20,590 It's not... 841 00:57:24,090 --> 00:57:25,550 I want to stay. 842 00:57:27,180 --> 00:57:28,890 I have to fight this fight. 843 00:57:31,270 --> 00:57:33,440 That means letting go of everything else. 844 00:57:35,520 --> 00:57:39,820 And if you're around, I will not be able to let go. 845 00:57:40,020 --> 00:57:41,160 But I wanna show up for you. 846 00:57:41,360 --> 00:57:43,110 Go home, Hawk. 847 00:57:46,450 --> 00:57:47,450 Please. 848 00:57:49,620 --> 00:57:51,080 Make it easy for me. 849 00:58:10,520 --> 00:58:11,600 Hey, Skippy. 850 00:58:17,690 --> 00:58:19,150 Promise you won't write. 851 00:58:22,150 --> 00:58:23,780 I won't. 852 00:58:43,260 --> 00:58:44,260 Thank you. 853 00:58:44,420 --> 00:58:45,890 I'm honored to be representing 854 00:58:46,090 --> 00:58:48,060 Governor Deukmejian tonight, 855 00:58:48,260 --> 00:58:51,140 a candidate who can lead this party and this state 856 00:58:51,340 --> 00:58:52,810 into the 21st century. 857 00:58:54,350 --> 00:58:56,320 Governor Deukmejian is grateful 858 00:58:56,520 --> 00:58:58,820 for your support tonight, ladies and gentlemen. 859 00:58:59,020 --> 00:59:00,900 And I hope you will do everything you can 860 00:59:01,100 --> 00:59:03,530 to help keep him in his seat as California's governor. 861 00:59:03,730 --> 00:59:04,740 Your help is essential 862 00:59:04,940 --> 00:59:06,160 in securing the gains we've made 863 00:59:06,360 --> 00:59:09,160 and keeping this great state moving forward. 864 00:59:28,970 --> 00:59:31,310 And our governor is a champion 865 00:59:31,510 --> 00:59:33,640 of the opportunity society of the future. 866 00:59:45,490 --> 00:59:48,660 Uh, the Fullers. They just had a baby. Where... 867 00:59:48,860 --> 00:59:50,700 Mr. Fuller went home to change, 868 00:59:50,900 --> 00:59:52,280 and I believe Mrs. Fuller is resting. 869 00:59:56,830 --> 00:59:59,460 All right, one moment. Let me go and check. 870 01:00:07,880 --> 01:00:08,970 - Let's go. - Governor Deukmejian 871 01:00:09,170 --> 01:00:10,220 is grateful... 872 01:00:10,420 --> 01:00:12,390 - Excuse me. Gentleman... - Get it. 873 01:00:12,590 --> 01:00:14,390 - I got it. - Excuse me. 874 01:00:14,590 --> 01:00:15,640 What are you people doing? 875 01:00:15,840 --> 01:00:17,060 This way, sir. 876 01:00:18,270 --> 01:00:19,730 I got it. Here. 877 01:00:19,930 --> 01:00:21,570 - All right. - Yes. Got it. 878 01:00:21,770 --> 01:00:23,780 - Ready? - Yes. 879 01:00:26,900 --> 01:00:31,660 Three thousand Californians with HIV have died. 880 01:00:31,860 --> 01:00:33,500 But Governor Deukmejian 881 01:00:33,700 --> 01:00:36,330 continues to veto legislation to protect us. 882 01:00:36,530 --> 01:00:38,170 We're not dying from AIDS, 883 01:00:38,370 --> 01:00:41,000 we're dying from indifference. 884 01:00:41,200 --> 01:00:43,340 Our government is killing us! 885 01:00:43,540 --> 01:00:45,050 AIDS funding now! 886 01:00:45,250 --> 01:00:47,300 Our government is killing us! 887 01:00:47,500 --> 01:00:48,890 AIDS funding now! 888 01:00:49,090 --> 01:00:50,680 Our government is killing us! 889 01:00:50,880 --> 01:00:52,470 AIDS funding now! 890 01:01:13,320 --> 01:01:14,660 Lucy. 891 01:01:58,450 --> 01:02:02,130 Our government is killing us! AIDS funding now! 892 01:02:02,330 --> 01:02:05,920 Our government is killing us! AIDS funding now! 893 01:02:06,120 --> 01:02:08,050 Our government is killing us! 894 01:02:08,250 --> 01:02:10,680 AIDS funding now! 895 01:02:43,850 --> 01:02:47,510 _ 896 01:04:18,000 --> 01:04:20,500 _ 897 01:04:53,000 --> 01:04:54,090 Dad? 898 01:04:59,010 --> 01:05:00,090 You found him? 899 01:05:04,800 --> 01:05:06,010 It's beautiful. 900 01:05:12,440 --> 01:05:14,980 From what you've told me, it really suits your friend. 901 01:05:18,070 --> 01:05:19,070 Yeah. 902 01:05:20,610 --> 01:05:21,650 It does. 903 01:05:28,410 --> 01:05:30,250 - Sweetheart. - Hmm? 904 01:05:32,250 --> 01:05:33,880 He wasn't my friend. 905 01:05:38,170 --> 01:05:39,960 He was the man I loved. 906 01:06:39,000 --> 01:06:44,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.